Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,400 --> 00:00:53,820
Let go of me!
2
00:00:55,070 --> 00:00:59,370
Okay, now I really have a wedgie.
Fred! Velma!
3
00:00:59,540 --> 00:01:02,960
Can you guys hurry it up?
This ghost keeps grabbing...
4
00:01:04,790 --> 00:01:06,500
Please!
5
00:01:06,670 --> 00:01:07,880
Jinkies.
6
00:01:08,380 --> 00:01:10,970
Fred. Come in, Fred.
7
00:01:11,170 --> 00:01:14,510
-Fred! Can you hear me?
-Fredster here, Velms.
8
00:01:14,840 --> 00:01:18,560
Shockingly, Daphne's been
captured again. That's okay.
9
00:01:18,720 --> 00:01:21,310
When the Luna Ghost
rounds the corner with Daphne...
10
00:01:21,480 --> 00:01:24,230
...Shaggy and Scooby will pop out
of the barrel...
11
00:01:24,400 --> 00:01:27,730
You'll activate the conveyor belt,
spilling the oil onto the floor.
12
00:01:29,860 --> 00:01:31,530
Just remember my plan.
13
00:01:32,070 --> 00:01:34,950
Like, chill out, Scooby-Doo.
Stop shaking.
14
00:01:35,160 --> 00:01:37,030
Me? That's you.
15
00:01:37,200 --> 00:01:39,910
Right. It's me. Sorry.
16
00:01:54,050 --> 00:01:57,430
Scooby-Doo, what are you doing, man?
17
00:01:57,640 --> 00:02:00,680
Like, this is no time to...
18
00:02:02,520 --> 00:02:03,730
Oh, boy.
19
00:02:03,930 --> 00:02:07,440
Like, there's a ghost right behind me,
isn't there?
20
00:02:12,230 --> 00:02:13,280
Run!
21
00:02:20,870 --> 00:02:23,000
Go, Shaggy! Go!
22
00:02:23,200 --> 00:02:26,750
-Run!
-Like, I'm trying, buddy!
23
00:02:29,000 --> 00:02:30,840
Fred, now!
24
00:02:31,000 --> 00:02:32,210
Hurry up!
25
00:02:33,170 --> 00:02:34,720
-I got him.
-Look out!
26
00:02:35,840 --> 00:02:36,630
Sorry!
27
00:02:51,270 --> 00:02:54,190
-Sorry, Velma.
-I know, Fred.
28
00:02:54,360 --> 00:02:57,030
-Where's the ghost?
-He's right behind us.
29
00:02:57,490 --> 00:02:58,860
Skateboard!
30
00:03:15,010 --> 00:03:16,880
Is he still after us, Scoob?
31
00:03:18,800 --> 00:03:20,010
Banzai!
32
00:03:25,640 --> 00:03:29,690
-Zoinks! Grab the hook!
-Hold on, Shaggy!
33
00:03:46,080 --> 00:03:49,080
Daphne, are you okay?
34
00:03:50,000 --> 00:03:53,420
I'm so over this
damsel-in-distress nonsense.
35
00:03:53,590 --> 00:03:55,630
Where's Shagster?
36
00:03:56,590 --> 00:03:59,090
-Like, I'm right here, man.
-Me too.
37
00:03:59,260 --> 00:04:03,890
Scoob, that was fun. Let's grab
another skateboard and do it again.
38
00:04:04,100 --> 00:04:05,560
Yeah.
39
00:04:24,620 --> 00:04:26,120
There you go.
40
00:04:26,290 --> 00:04:27,830
One for you.
41
00:04:28,870 --> 00:04:32,250
Good-Iooking guy.
All right, nice to see you.
42
00:04:32,460 --> 00:04:35,790
-Thanks for saving the factory.
-Pam, any comments?
43
00:04:36,000 --> 00:04:41,180
This is a victory for any celebrity who
wants to make a quality action figure.
44
00:04:41,340 --> 00:04:44,470
-What's the secret of your success?
-Teamwork.
45
00:04:44,640 --> 00:04:49,600
I do a tremendous amount of teamwork,
and I always have a plan. Come on.
46
00:04:49,810 --> 00:04:51,690
Yeah, my plan.
47
00:04:51,890 --> 00:04:57,110
I knew from the start there was no
phantom. The Luna Ghost is, in fact...
48
00:05:00,320 --> 00:05:03,450
-Old Man Smithers?
-The creepy janitor?
49
00:05:03,660 --> 00:05:05,950
He wanted revenge after you
refused to go out with him.
50
00:05:06,160 --> 00:05:10,960
How could you, Pam? I'm a lover-boy
of George Clooney-an proportions.
51
00:05:11,500 --> 00:05:16,500
-Fred, how was the ghost able to fly?
-I can answer that. Watch.
52
00:05:19,510 --> 00:05:23,930
These balloons fill with a highly
potent helium synthesis...
53
00:05:24,090 --> 00:05:26,100
...giving the Luna Ghost...
54
00:05:26,930 --> 00:05:29,810
...his weightless appearance.
55
00:05:30,680 --> 00:05:35,100
I would have gotten away with it too,
if it weren't for you meddling kids...
56
00:05:35,310 --> 00:05:38,900
...and your dumb dog!
I'll get you for this!
57
00:05:39,110 --> 00:05:41,490
Scooby-Dooby-Doo!
58
00:05:47,370 --> 00:05:50,580
Fred, I can't believe you took credit
for my plan again.
59
00:05:50,790 --> 00:05:54,290
Some plan. That ghost pawed me
for an hour and a half.
60
00:05:54,460 --> 00:05:56,880
It's not our fault you always
get kidnapped.
61
00:05:57,040 --> 00:06:00,920
I don't always get kidnapped.
Can't believe you'd say that.
62
00:06:01,090 --> 00:06:04,340
Oh, please.
You come with your own ransom note.
63
00:06:06,090 --> 00:06:08,430
-My glasses!
-Who's helpless now?
64
00:06:08,640 --> 00:06:11,390
I'm going to kill you, Daphne!
65
00:06:12,060 --> 00:06:13,480
Watch the ascot!
66
00:06:13,680 --> 00:06:18,060
You guys, look, I know I'm just
the dude that carries the bags...
67
00:06:18,230 --> 00:06:21,610
...but we all play an important part
in this group.
68
00:06:21,780 --> 00:06:25,400
I mean, we're just like a big,
delicious banana split.
69
00:06:25,570 --> 00:06:28,410
Fred, you're the big banana.
70
00:06:29,160 --> 00:06:33,660
Daphne, you're the pastrami and
gum-flavored ice cream. And Velma...
71
00:06:33,830 --> 00:06:38,130
...you're the sweet-and-sour mustard
sauce that goes on top.
72
00:06:38,540 --> 00:06:41,170
That sounds pretty good, doesn't it?
73
00:06:41,420 --> 00:06:46,220
You know what, Shaggy? You've really
put it in perspective for me.
74
00:06:46,430 --> 00:06:47,720
Thanks.
75
00:06:48,760 --> 00:06:50,100
I quit.
76
00:06:51,760 --> 00:06:54,430
-No.
-No way.
77
00:06:54,640 --> 00:06:58,850
You can't quit. I was gonna quit in,
like, two seconds.
78
00:06:59,020 --> 00:07:02,650
Now everyone will think
I copied off the smart girl.
79
00:07:02,820 --> 00:07:04,490
Now, wait a minute.
80
00:07:06,780 --> 00:07:08,240
Maybe I quit.
81
00:07:10,820 --> 00:07:13,950
I do. Yeah, I quit.
82
00:07:15,370 --> 00:07:17,580
I'm out of here.
83
00:07:18,870 --> 00:07:20,420
Good riddance.
84
00:07:20,630 --> 00:07:22,590
Don't...
No. Don't go.
85
00:07:22,800 --> 00:07:25,260
Come on, you guys, don't do this.
86
00:07:26,300 --> 00:07:28,430
Please don't go.
87
00:07:31,550 --> 00:07:33,140
Do I quit?
88
00:07:34,140 --> 00:07:35,640
No, Scoob...
89
00:07:35,810 --> 00:07:38,140
...friends don't quit.
90
00:07:40,520 --> 00:07:43,770
It looks like it's just you
and me for a while.
91
00:07:43,980 --> 00:07:45,730
What now, Shaggy?
92
00:07:45,940 --> 00:07:50,610
I guess we'll all just do
what we do best, Scoob.
93
00:07:59,250 --> 00:08:01,750
This is primo.
94
00:08:01,960 --> 00:08:06,010
Man, talk about toasted.
95
00:08:06,510 --> 00:08:10,630
Man, the only thing I like better
than an eggplant burger...
96
00:08:10,840 --> 00:08:14,720
...is a chocolate-covered
eggplant burger.
97
00:08:14,930 --> 00:08:17,270
With hot sauce.
98
00:08:19,390 --> 00:08:24,190
Yeah, just another beautiful day
in paradise.
99
00:08:25,020 --> 00:08:28,740
I'm looking for a "Mr. Rogers"
and a "Mr. Doo." The detectives?
100
00:08:28,940 --> 00:08:32,490
It's probably somebody looking for us
to solve some scary mystery.
101
00:08:32,700 --> 00:08:33,740
Nobody home!
102
00:08:33,950 --> 00:08:36,870
Quick, Scoob-o, grab the food-o,
let's scram-o.
103
00:08:37,200 --> 00:08:40,830
I'm looking for a "Mr. Rogers"
and a "Mr. Doo."
104
00:08:44,540 --> 00:08:45,500
Let's go!
105
00:08:47,590 --> 00:08:53,720
I'm sorry, dude. I'd love to help you
out. You look like a really nice guy.
106
00:08:53,930 --> 00:08:55,970
We're not detectives anymore.
107
00:08:56,180 --> 00:08:59,600
I've been sent by Mr. Emile
Mondevarious to invite you...
108
00:08:59,810 --> 00:09:02,230
...to his amusement park,
Spooky Island.
109
00:09:02,390 --> 00:09:06,730
We don't go near places with "spooky,"
"haunted," or "creepy" in the name.
110
00:09:06,940 --> 00:09:11,200
-Or hydrocolonic.
-Right, but that's for another reason.
111
00:09:11,570 --> 00:09:17,080
But he'd like you to solve a mystery.
He'll pay you a fee of $10,000.
112
00:09:17,280 --> 00:09:20,910
It's just, materialism
is not really our bag, man.
113
00:09:21,120 --> 00:09:22,920
-Free airfare.
-No, thanks.
114
00:09:23,120 --> 00:09:25,670
-Room and board.
-No, thanks.
115
00:09:25,880 --> 00:09:27,880
And all you can eat.
116
00:09:28,590 --> 00:09:31,220
All you can eat?
117
00:09:46,190 --> 00:09:47,570
Fred?
118
00:09:47,770 --> 00:09:51,740
Velma? Are you going this way?
119
00:09:56,740 --> 00:09:58,740
-How have you...?
-Been?
120
00:09:58,950 --> 00:10:01,450
-Yes.
-Great.
121
00:10:01,660 --> 00:10:04,620
I'm on the lecture circuit
with my new book...
122
00:10:05,120 --> 00:10:09,800
-...Fred on Fred: The Many Faces of Me.
-Jinkies, that's impressive.
123
00:10:11,010 --> 00:10:12,130
And yourself?
124
00:10:12,300 --> 00:10:16,800
I've been working at NASA, developing
hydropowered missile defense systems.
125
00:10:17,010 --> 00:10:18,260
But, more importantly...
126
00:10:18,470 --> 00:10:21,060
-...I'm on a journey of self-discovery.
-NASA?
127
00:10:21,270 --> 00:10:25,560
Charter service to Spooky Island
will begin boarding momentarily.
128
00:10:25,770 --> 00:10:28,690
What do you mean I can't have
seven carry-on bags?
129
00:10:28,900 --> 00:10:31,900
-That's so economy.
-Crap.
130
00:10:33,280 --> 00:10:37,870
Oh, no. I'm not talking to you guys.
131
00:10:41,450 --> 00:10:43,950
-What are you doing here?
-Isn't it obvious?
132
00:10:44,160 --> 00:10:47,830
We all received the same letter
from one Emile Mondevarious...
133
00:10:48,040 --> 00:10:50,000
...the reclusive owner
of Spooky Island.
134
00:10:50,170 --> 00:10:54,380
It's not fair. I was gonna solve
the mystery all by myself.
135
00:10:54,590 --> 00:10:57,380
-And when you get caught?
-I'm a black belt now.
136
00:10:57,590 --> 00:11:01,010
I've transformed my body
into a dangerous weapon.
137
00:11:03,310 --> 00:11:04,270
It's true.
138
00:11:04,480 --> 00:11:08,850
Far out. I guess we're, like,
all going to Spooky Island, man.
139
00:11:09,020 --> 00:11:10,520
Where's Scooby?
140
00:11:17,150 --> 00:11:18,660
Hello.
141
00:11:19,700 --> 00:11:21,410
Sorry.
142
00:11:21,870 --> 00:11:24,370
They don't allow big dogs
on the plane.
143
00:11:28,370 --> 00:11:30,330
You've got to be kidding.
144
00:11:30,540 --> 00:11:33,550
No one is stupid enough
to believe that.
145
00:11:33,750 --> 00:11:36,170
Who's the ugly old broad?
146
00:11:38,180 --> 00:11:40,050
-Say hello to Grandma.
-Aloha.
147
00:11:40,260 --> 00:11:43,060
Flight 3774 to Spooky Island,
now boarding.
148
00:11:43,260 --> 00:11:46,020
I wouldn't have agreed
to come if I knew.
149
00:11:46,230 --> 00:11:49,190
Wait, just think about it
for one minute.
150
00:11:49,350 --> 00:11:54,020
Mystery Inc. reunites. We'll be
a team again, just like the old days.
151
00:11:54,400 --> 00:11:55,400
So come on...
152
00:11:55,610 --> 00:12:00,910
...let's do that thing where we all put
our hands in, lift them up, and go:
153
00:12:02,320 --> 00:12:05,290
Only if Fred and Velma do it.
154
00:12:07,580 --> 00:12:09,420
People are watching, Shag.
155
00:12:19,880 --> 00:12:23,300
Yeah, Scoob, "roo-hoo."
Come on, buddy.
156
00:12:43,870 --> 00:12:46,790
Now that is a beautiful work of art.
157
00:13:05,050 --> 00:13:08,770
Would you mind me taking a seat
there next to...?
158
00:13:08,970 --> 00:13:13,520
To my grandma. That's my grandma.
Hi, Grandma. Like, no.
159
00:13:16,360 --> 00:13:19,070
-Thanks.
-You're welcome.
160
00:13:21,360 --> 00:13:22,450
Bless you.
161
00:13:23,910 --> 00:13:30,040
I'm sorry. My allergies.
It's usually only dogs that do it.
162
00:13:32,500 --> 00:13:35,130
-Maybe I'd better move.
-No, wait.
163
00:13:35,330 --> 00:13:38,750
It's probably just
my grandma's perfume.
164
00:13:38,960 --> 00:13:43,930
Yeah, even I sometimes get
a little allergic, you know. Oh, jeez.
165
00:13:45,010 --> 00:13:49,350
I'm pretty sure Grandma wants to go
back and visit with her pal Velma.
166
00:13:49,560 --> 00:13:51,180
Right, Grandma?
167
00:13:51,390 --> 00:13:53,020
Okay.
168
00:13:58,650 --> 00:14:03,150
Boy, oh, boy, those sure do look
like Scooby Snacks.
169
00:14:03,400 --> 00:14:05,360
I know they're for dogs...
170
00:14:05,530 --> 00:14:08,870
...but they're 100%% vegetarian,
and I love them.
171
00:14:09,080 --> 00:14:10,240
Like, me too.
172
00:14:10,450 --> 00:14:14,250
Far out. I've never met another person
who loves Scooby Snacks.
173
00:14:14,460 --> 00:14:16,670
-Me neither.
-I'm Mary Jane.
174
00:14:18,090 --> 00:14:20,750
-Like, that's my favorite name.
-Really?
175
00:14:20,960 --> 00:14:22,970
No way.
176
00:14:27,890 --> 00:14:29,220
Hello.
177
00:14:40,690 --> 00:14:41,940
Grandma?
178
00:14:42,150 --> 00:14:45,240
Velma, it's simple
behavior modification.
179
00:14:45,450 --> 00:14:50,700
To cause a dog to discontinue any
action, flick it on the nose. Observe.
180
00:14:50,950 --> 00:14:52,450
Scoob?
181
00:14:54,620 --> 00:14:55,870
See?
182
00:15:00,290 --> 00:15:05,970
Sit, Grandma! Bad, Grandma!
Don't eat the kitty!
183
00:15:12,180 --> 00:15:14,520
Welcome to Spooky Island...
184
00:15:14,730 --> 00:15:19,270
...the frightfully popular spring break
spot for college students.
185
00:15:19,480 --> 00:15:24,070
Catch our Electrical Torture Parade.
It's a Dead World After All.
186
00:15:24,280 --> 00:15:28,160
And the world famous Splatterhorn.
187
00:15:28,950 --> 00:15:32,740
Scooby-Doo!
And the rest of Mystery Inc.
188
00:15:32,950 --> 00:15:35,830
It's marvelous to see you!
How fanta...
189
00:15:36,040 --> 00:15:38,960
I'm sorry.
That's the second time this week.
190
00:15:41,130 --> 00:15:42,290
Thank goodness.
191
00:15:42,500 --> 00:15:46,590
It's a new toy.
I'm just getting up to speed with it.
192
00:15:46,800 --> 00:15:48,970
-Welcome.
-Thank goodness.
193
00:15:49,300 --> 00:15:52,220
I was afraid I'd have
to lug those to the hotel.
194
00:15:52,390 --> 00:15:56,640
That's what Spooky Island's about,
realizing your worst fears.
195
00:15:57,060 --> 00:16:01,770
I'm Emile Mondevarious,
the owner of this amusement park.
196
00:16:02,150 --> 00:16:04,150
-You seem less...
-Spooky.
197
00:16:04,320 --> 00:16:06,610
...than we'd have guessed.
198
00:16:06,820 --> 00:16:10,200
I can be pretty spooky
when called upon. I can go:
199
00:16:12,580 --> 00:16:14,790
Claws and everything.
200
00:16:15,580 --> 00:16:18,620
You wouldn't want to run into me
in a dark alley.
201
00:16:18,830 --> 00:16:22,130
-So you're the one who brought us here?
-No.
202
00:16:22,330 --> 00:16:25,800
What brought you here
was your insatiable appetite...
203
00:16:26,010 --> 00:16:27,840
...for a juicy mystery.
204
00:16:28,760 --> 00:16:31,930
The truth is,
Mystery Inc. is broken up.
205
00:16:32,140 --> 00:16:34,720
That's the beauty of something broken.
206
00:16:34,850 --> 00:16:37,770
It can be fixed.
Therein lies its potential.
207
00:16:37,930 --> 00:16:40,690
And I need you to fix Spooky Island.
208
00:16:40,850 --> 00:16:42,270
What's the problem?
209
00:16:42,440 --> 00:16:45,980
I believe somebody's casting a spell
on the students.
210
00:16:47,190 --> 00:16:49,530
Now listen and look around.
211
00:16:49,740 --> 00:16:53,370
Notice any difference between those
arriving and those departing?
212
00:16:53,870 --> 00:16:56,450
They look like sober, well-behaved
college kids.
213
00:16:56,620 --> 00:16:59,410
Precisely.
They didn't before they came.
214
00:16:59,580 --> 00:17:03,250
They've changed.
In other words, a magic spell.
215
00:17:03,460 --> 00:17:06,750
Carol! Carol, how was the island?
216
00:17:06,960 --> 00:17:09,170
Are you tricking on me?
217
00:17:10,590 --> 00:17:14,760
It's me, Brad. We've known each other
since we were 3.
218
00:17:14,970 --> 00:17:17,390
Back off my grill, son!
219
00:17:17,560 --> 00:17:19,850
Carol, what are you doing?
220
00:17:31,400 --> 00:17:35,120
I'm terrified. The young people
that come off that barge...
221
00:17:35,320 --> 00:17:40,040
...the people I love the most,
they're in danger.
222
00:17:40,250 --> 00:17:44,540
-I'm going to solve this one first.
-Not before I solve it first.
223
00:17:44,750 --> 00:17:49,210
You'll look like total idiots
when you're captured and I save you.
224
00:17:49,420 --> 00:17:51,010
Thank you. Marvelous.
225
00:17:51,170 --> 00:17:55,720
Maybe we can celebrate later
by having a little spookapalooza.
226
00:17:55,930 --> 00:17:58,180
Spookapalooza?
227
00:18:01,020 --> 00:18:05,730
You haven't noticed anything unusual
since you started working here?
228
00:18:06,270 --> 00:18:10,570
-Any weirdoes running around?
-No.
229
00:18:29,380 --> 00:18:32,510
Welcome, dear victims.
230
00:18:32,720 --> 00:18:36,640
My name is N' Goo Tuana.
231
00:18:36,800 --> 00:18:41,270
This is my evil best pal, Zarkos.
232
00:18:41,470 --> 00:18:46,310
You may recognize him from Telemundo
as the famous masked wrestler...
233
00:18:46,520 --> 00:18:47,770
...Zarkos.
234
00:18:47,980 --> 00:18:50,320
This enchanted island...
235
00:18:50,520 --> 00:18:54,700
...is a thoroughfare
to the supernatural realm.
236
00:18:54,900 --> 00:19:00,330
For centuries, it was home to creatures
who lived on the island undisturbed.
237
00:19:03,290 --> 00:19:05,120
But then...
238
00:19:05,330 --> 00:19:07,210
...ten years ago...
239
00:19:07,420 --> 00:19:11,000
...Emile Mondevarious...
240
00:19:11,210 --> 00:19:16,970
...antagonized these ancient beings
by building a theme park here.
241
00:19:20,010 --> 00:19:22,680
The creatures are furious, my friends.
242
00:19:24,390 --> 00:19:26,520
And I assure you...
243
00:19:26,730 --> 00:19:29,190
...while you party...
244
00:19:29,400 --> 00:19:31,360
...they plot...
245
00:19:31,520 --> 00:19:34,860
...their revenge!
246
00:19:41,580 --> 00:19:44,580
Do my friends frighten you?
247
00:19:47,370 --> 00:19:51,960
They would, if it weren't
for the holographic projectors...
248
00:19:52,130 --> 00:19:56,340
...there, and there and there.
249
00:19:57,680 --> 00:20:00,470
What a smart little one.
250
00:20:13,570 --> 00:20:15,030
Hello, Dead Mike's.
251
00:20:17,400 --> 00:20:19,360
We got a "Mr. Doo" here?
252
00:20:19,570 --> 00:20:22,200
I got a call for a "Mr. Doo."
253
00:20:22,870 --> 00:20:24,290
Melvin Doo?
254
00:20:24,490 --> 00:20:26,910
No, Scooby.
255
00:20:29,210 --> 00:20:31,580
-Hello?
-Got a bag...
256
00:20:32,420 --> 00:20:35,250
...of hamburgers here for you.
257
00:20:35,460 --> 00:20:39,130
Just walk into the dark,
shadowy part of the forest...
258
00:20:39,340 --> 00:20:41,890
...where no one can see you.
259
00:20:42,090 --> 00:20:43,550
Okay.
260
00:20:47,730 --> 00:20:50,560
-Want a stuffed thingy?
-Nobody can win those.
261
00:20:50,770 --> 00:20:55,400
Fred says it's a worthless talent, that
I should've learned French instead.
262
00:20:55,610 --> 00:20:59,740
I say you don't need to know what
" Voulez-vous coucher avec moi" means...
263
00:20:59,950 --> 00:21:02,280
...to love that song.
264
00:21:02,490 --> 00:21:07,580
I think being good at crane machine
is way cooler than French.
265
00:21:08,790 --> 00:21:10,160
Voilà.
266
00:21:10,790 --> 00:21:15,630
Nobody's ever given me a stuffed
dismembered head before.
267
00:21:43,160 --> 00:21:44,450
Excuse me.
268
00:21:45,570 --> 00:21:48,990
Now I have to start my voodoo ritual
all over again!
269
00:21:49,200 --> 00:21:50,330
Voodoo ritual?
270
00:21:50,540 --> 00:21:54,960
-I was about to sacrifice this chicken.
-That chicken's not alive.
271
00:21:55,170 --> 00:21:59,510
I know. What, did you figure that out
when you saw it didn't have a head?
272
00:21:59,710 --> 00:22:03,010
What do you want?
Why you in the voodoo ritual space?
273
00:22:03,220 --> 00:22:08,310
I'm looking for clues as to who's
behind the students' strange behavior.
274
00:22:08,850 --> 00:22:11,640
Here's a clue:
Purple is a fall color.
275
00:22:11,850 --> 00:22:14,190
-It's the middle of May!
-Pardon?
276
00:22:14,400 --> 00:22:17,480
Do yourself a favor
and get off this island. Go home.
277
00:22:17,690 --> 00:22:21,650
Go home before evil befalls
your skinny, aerobicized booty.
278
00:22:21,860 --> 00:22:23,700
And whatever you do...
279
00:22:23,900 --> 00:22:26,030
...do not, I repeat...
280
00:22:26,200 --> 00:22:30,290
...do not go into
that Spooky Island castle.
281
00:22:30,410 --> 00:22:35,250
-You want me to go to that castle.
-Didn't you hear what I said?
282
00:22:35,460 --> 00:22:38,790
You knew I'd do the opposite
of what you said.
283
00:22:39,000 --> 00:22:42,090
You told me not to go to the castle
so I would go...
284
00:22:42,260 --> 00:22:45,130
...where you set a trap to capture me.
285
00:22:45,340 --> 00:22:46,680
Unless...
286
00:22:46,890 --> 00:22:50,510
...you knew I'd figure it out,
so you told me not to go...
287
00:22:50,720 --> 00:22:54,690
...so I'd think you wanted me to go,
so I wouldn't go.
288
00:22:55,230 --> 00:22:59,440
I'll find out what you're hiding
in that castle. You watch.
289
00:23:00,020 --> 00:23:01,860
What in the world?
290
00:23:04,320 --> 00:23:07,950
Hamburgers, where are you?
291
00:23:18,420 --> 00:23:20,880
Hamburgers.
292
00:23:22,630 --> 00:23:24,380
Thank you.
293
00:23:47,570 --> 00:23:49,240
Shaggy!
294
00:24:11,140 --> 00:24:12,930
It's been really nice.
295
00:24:14,850 --> 00:24:16,180
Shaggy!
296
00:24:17,350 --> 00:24:19,650
Monster! Monster!
297
00:24:19,850 --> 00:24:21,440
A monster?
298
00:24:27,150 --> 00:24:29,950
Scooby-Doo, quit goofing around, man.
299
00:24:30,160 --> 00:24:32,620
I guess I should go.
300
00:24:35,830 --> 00:24:37,660
Bye, Scooby.
301
00:24:40,830 --> 00:24:42,630
Bless you.
302
00:24:47,210 --> 00:24:49,130
Shaggy. Scooby.
303
00:24:55,510 --> 00:24:56,640
No way.
304
00:24:58,520 --> 00:25:01,310
-Scoob and me don't do castles.
-Why not?
305
00:25:01,520 --> 00:25:06,610
They have paintings that watch you,
suits of armor you think is a statue...
306
00:25:06,820 --> 00:25:11,530
...but there's a guy inside who follows
you every time you turn around.
307
00:25:11,740 --> 00:25:15,450
-How many times did that happen?
-Twelve. We're not gonna do it.
308
00:25:15,660 --> 00:25:17,450
That's right.
309
00:25:17,910 --> 00:25:19,500
Scooby?
310
00:25:22,080 --> 00:25:24,040
Did you hurt your paw?
311
00:25:24,340 --> 00:25:28,380
-Would you do it for a Scooby Snack?
-Oh, boy!
312
00:25:29,720 --> 00:25:33,050
-And you'll be fearless?
-Fearless?
313
00:25:38,770 --> 00:25:41,770
Hong Kong Phooey,
watch the fists of fury.
314
00:25:41,980 --> 00:25:43,400
Here you go.
315
00:25:44,400 --> 00:25:45,440
Thank you.
316
00:25:45,610 --> 00:25:50,780
There's plenty more where that came
from. Let's go before someone sees.
317
00:25:52,570 --> 00:25:55,200
You're not gonna stay out here alone,
are you?
318
00:25:55,740 --> 00:25:57,120
No, thank you.
319
00:26:07,880 --> 00:26:09,550
Oh, boy.
320
00:26:11,590 --> 00:26:14,890
This place is, like, uber creepy.
321
00:26:15,050 --> 00:26:17,220
Yeah, uber creepy.
322
00:26:17,430 --> 00:26:20,640
The only thing missing
is a mindless zombie.
323
00:26:25,400 --> 00:26:30,110
Fred, get back. I found this place.
I call dibs on its clues.
324
00:26:30,280 --> 00:26:33,110
-I've already found some clues.
-What?
325
00:26:33,700 --> 00:26:37,740
I followed some weird footprints here.
It might be dangerous for you.
326
00:26:37,950 --> 00:26:42,790
If anyone messes with me, I'll open
a can of Chinese whoop-ass on them.
327
00:26:46,960 --> 00:26:51,210
-What are you doing here?
-This ride was closed for construction.
328
00:26:51,420 --> 00:26:57,300
It's the most likely place to hatch
a plan. And I wanted to scare Daphne.
329
00:26:57,470 --> 00:27:02,020
Since we're all together,
let's split up and look for more clues.
330
00:27:02,220 --> 00:27:04,270
-Daphne, you and l...
-Typical.
331
00:27:04,480 --> 00:27:06,690
-What?
-Nothing.
332
00:27:06,900 --> 00:27:10,360
-I was always picked last for the teams.
-Okay.
333
00:27:11,030 --> 00:27:13,280
Daphne, exit through the entrance.
334
00:27:13,490 --> 00:27:16,240
Velma and I will enter
through the exit.
335
00:27:16,450 --> 00:27:19,120
And Shaggy and Scooby...
336
00:27:20,080 --> 00:27:22,620
...do whatever you guys do.
337
00:27:39,050 --> 00:27:41,220
Look at this, huh, Scoob?
338
00:27:41,430 --> 00:27:43,850
It's like a medieval Sizzler.
339
00:27:44,020 --> 00:27:46,350
Pinch me, I'm in heaven...
340
00:27:46,560 --> 00:27:50,020
-It's an expression, Scoob.
-Sorry.
341
00:28:06,620 --> 00:28:10,420
Velma, I never meant to...
Well, you know...
342
00:28:10,630 --> 00:28:13,340
-...pick you last.
-Don't worry about it.
343
00:28:13,880 --> 00:28:15,010
I know you.
344
00:28:15,460 --> 00:28:18,380
All you care about
are swimsuit models.
345
00:28:18,550 --> 00:28:23,930
Look, I'm a man of substance.
Dorky chicks like you turn me on too.
346
00:28:27,980 --> 00:28:30,350
That's a compliment.
347
00:28:58,800 --> 00:29:00,300
Yes! Yes!
348
00:29:00,470 --> 00:29:02,220
Oh, yeah. Oh, yeah.
349
00:29:03,100 --> 00:29:05,470
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, no!
350
00:29:07,890 --> 00:29:10,060
And now for our dinner show.
351
00:29:10,270 --> 00:29:11,810
What?
352
00:29:19,070 --> 00:29:20,740
Watch out!
353
00:29:24,700 --> 00:29:27,330
-I got a bad feeling about this.
-Me too.
354
00:29:27,540 --> 00:29:30,160
And now for the main course:
355
00:29:31,120 --> 00:29:32,750
You!
356
00:29:34,340 --> 00:29:36,920
Feast on this.
357
00:29:46,310 --> 00:29:47,810
Jinkies.
358
00:29:48,140 --> 00:29:51,560
They're moving toward us. Run!
359
00:29:53,150 --> 00:29:56,020
-We're trapped.
-Quick, try the bookcase.
360
00:29:56,230 --> 00:29:59,940
-One of these has to open a passageway.
-Velma, this is a ride.
361
00:30:00,150 --> 00:30:01,950
You got a better plan?
362
00:30:07,330 --> 00:30:08,740
What do we do?
363
00:30:08,910 --> 00:30:12,120
Do what we do best, Scoob:
Eat.
364
00:30:15,750 --> 00:30:16,750
It's plastic.
365
00:30:16,960 --> 00:30:19,340
So what? You drink out of a toilet.
366
00:30:20,340 --> 00:30:22,090
So do you.
367
00:30:23,260 --> 00:30:25,180
I'm not helpless.
368
00:30:25,340 --> 00:30:27,810
I am helpless. I'm gonna die!
369
00:30:47,950 --> 00:30:51,160
We made it, Scoob. We're alive!
370
00:30:55,960 --> 00:30:57,330
That was weird.
371
00:30:57,960 --> 00:30:59,300
Fred?
372
00:31:01,960 --> 00:31:03,470
Are you all right?
373
00:31:15,230 --> 00:31:17,150
The last book.
374
00:31:20,400 --> 00:31:22,570
I don't feel so good.
375
00:31:22,740 --> 00:31:26,410
Reminds me of the time we tried to eat
that guy in the hot-dog costume.
376
00:31:27,320 --> 00:31:29,660
Looks like some kind of school.
377
00:31:29,910 --> 00:31:32,910
In a spooky castle ride? Fishy.
378
00:31:55,020 --> 00:31:57,480
Welcome to America.
379
00:31:57,650 --> 00:32:00,400
I am using the language English.
380
00:32:00,560 --> 00:32:03,030
-Shaggy, look.
-Let's check it out.
381
00:32:08,240 --> 00:32:12,990
Oh, boy. Lights, camera, action,
huh, Scoob?
382
00:32:13,160 --> 00:32:15,410
Now that you're a young adult...
383
00:32:15,620 --> 00:32:18,500
...you'll need to learn societal dos...
384
00:32:18,750 --> 00:32:20,500
...and don'ts.
385
00:32:20,920 --> 00:32:25,880
Interaction between young
people is polite and casual.
386
00:32:29,970 --> 00:32:31,260
Hey, sorry, bro.
387
00:32:31,510 --> 00:32:34,520
I will crush your bones into dust.
388
00:32:37,520 --> 00:32:41,310
Let's see how the situation
should be handled.
389
00:32:41,650 --> 00:32:47,400
Remember, today's young people
have a language all their own.
390
00:32:49,820 --> 00:32:51,320
Sorry, bro.
391
00:32:51,740 --> 00:32:54,620
No big whoop, dog.
Catch that new vid on the box?
392
00:32:54,790 --> 00:32:57,870
True dat. I'm up to sniznuff
on all popular trends.
393
00:32:58,040 --> 00:32:59,460
Word.
394
00:33:00,920 --> 00:33:04,340
It seems to be a brainwashing
facility of some type.
395
00:33:04,500 --> 00:33:09,630
Wherever there's a brainwashing cult,
there's always a power-hungry leader.
396
00:33:09,800 --> 00:33:12,340
-The Papa Smurf figure.
-Mondevarious.
397
00:33:13,100 --> 00:33:15,600
Then why would he have
invited us here?
398
00:34:04,730 --> 00:34:06,360
Jellybeans.
399
00:34:09,940 --> 00:34:12,570
I'll have whatever he's having.
400
00:34:17,620 --> 00:34:19,950
Are you challenging me?
401
00:34:21,370 --> 00:34:23,210
Maybe.
402
00:34:33,720 --> 00:34:36,470
Pull my finger. Too late.
403
00:34:42,480 --> 00:34:45,310
-You're in trouble.
-Oh, boy.
404
00:34:58,740 --> 00:35:02,160
I'm not stopping
till your fur is singed off.
405
00:35:11,460 --> 00:35:14,680
We're here to solve a mystery.
406
00:35:14,840 --> 00:35:16,220
Yeah, Scoob.
407
00:35:21,810 --> 00:35:23,560
Let's get out of here.
408
00:35:24,940 --> 00:35:26,650
Zoinks! Skedaddle!
409
00:35:35,240 --> 00:35:37,240
-I found a neat and scary clue.
-Us too.
410
00:35:37,450 --> 00:35:40,200
This is a brainwashing
facility for an evil cult.
411
00:35:40,370 --> 00:35:43,620
Maybe this is the secret relic
thingy they worship.
412
00:35:44,000 --> 00:35:47,170
We'll all be relics if we don't
get out of here.
413
00:35:47,330 --> 00:35:48,750
I got a plan.
414
00:35:49,170 --> 00:35:52,420
What's that smell?
415
00:35:56,180 --> 00:35:59,260
Sir, they found the Daemon Ritus.
416
00:36:00,260 --> 00:36:03,020
For your sake, they better not
have gone far.
417
00:36:04,850 --> 00:36:07,940
It is time to summon
the big muchachos.
418
00:36:09,650 --> 00:36:10,810
Like, oh, no!
419
00:36:38,880 --> 00:36:42,850
Mystery Inc. You all seem rather
cheery. Good news, I hope?
420
00:36:43,260 --> 00:36:44,720
Mr. Mononucleosis...
421
00:36:45,720 --> 00:36:49,270
-Yes?
-We have hit a clue smorgasbord.
422
00:36:49,900 --> 00:36:53,570
We have three suspects
as to who's behind this evil hooty.
423
00:36:53,730 --> 00:36:57,440
N' Goo Tuana. He believes
your park's on enchanted ground.
424
00:36:57,610 --> 00:37:01,450
The voodoo man, who tricked me
into going to the castle.
425
00:37:01,740 --> 00:37:03,530
-And you.
-Me?
426
00:37:03,700 --> 00:37:06,450
Let's split up.
We'll meet in a half-hour.
427
00:37:06,620 --> 00:37:09,830
I'll interview employees to see
if they've noticed anything odd.
428
00:37:10,000 --> 00:37:13,040
I'll translate these inscriptions
Daphne found.
429
00:37:13,250 --> 00:37:15,630
I'll go research cults on the Net.
430
00:37:19,090 --> 00:37:20,760
I'm a suspect?
431
00:37:20,930 --> 00:37:24,640
Don't take it personally.
It's because you creep me out.
432
00:37:25,140 --> 00:37:26,810
I see.
433
00:37:28,100 --> 00:37:29,100
Fine.
434
00:37:47,290 --> 00:37:49,080
Jinkies.
435
00:38:08,680 --> 00:38:12,190
Hey. Your friends ditch you?
436
00:38:12,350 --> 00:38:15,480
No, I always did the brainwork.
437
00:38:16,480 --> 00:38:17,940
What's this?
438
00:38:18,360 --> 00:38:20,610
I believe it's called
the Daemon Ritus.
439
00:38:20,820 --> 00:38:23,360
Daemon Ritus? What's it for?
440
00:38:23,610 --> 00:38:26,490
This describes
an old race of creatures.
441
00:38:26,660 --> 00:38:31,710
It's reminiscent of Pandaemonous texts,
so I can make some of it out.
442
00:38:31,870 --> 00:38:36,210
It looks like instructions
to some sort of secret ritual.
443
00:38:36,380 --> 00:38:38,050
It is fascinating.
444
00:38:38,210 --> 00:38:40,050
On the house. Nice sweater.
445
00:38:40,210 --> 00:38:42,550
You really dig doing this, huh?
446
00:38:42,720 --> 00:38:44,760
Like, clues and stuff.
447
00:38:45,720 --> 00:38:46,850
Certainly.
448
00:38:47,010 --> 00:38:50,720
Really focusing on a mystery
reminds me of the old days.
449
00:38:52,890 --> 00:38:54,980
We were quite a crew back then.
450
00:38:55,730 --> 00:38:58,400
That was the best time of my life.
451
00:38:58,570 --> 00:39:02,650
Shaggy and Scooby...
What goofballs!
452
00:39:02,860 --> 00:39:04,820
Kind of like they are today.
453
00:39:06,240 --> 00:39:07,830
And Daphne...
454
00:39:08,030 --> 00:39:12,750
So beautiful. She was the coolest girl
at Coolsville High.
455
00:39:12,910 --> 00:39:15,920
Fred. He was so handsome.
456
00:39:16,080 --> 00:39:18,670
And he really knew how to accessorize.
457
00:39:19,040 --> 00:39:20,460
Sounds perfect.
458
00:39:20,630 --> 00:39:23,970
Yeah, but every family has one nut.
459
00:39:24,130 --> 00:39:26,510
Scrappy-Dappy-Doo!
460
00:39:26,840 --> 00:39:29,220
Ghosts don't stand a chance with me.
461
00:39:29,390 --> 00:39:32,560
Let me at 'em. I'll rack 'em.
I'll sock 'em.
462
00:39:32,730 --> 00:39:36,060
For the thousandth time,
there's no such thing as ghosts.
463
00:39:36,230 --> 00:39:42,530
Sure there are. When I find them,
I'll give them a dose of puppy power!
464
00:39:43,570 --> 00:39:46,360
Oh, God. He's peeing on me.
465
00:39:52,410 --> 00:39:55,210
That little egomaniac
had flipped his lid.
466
00:39:55,410 --> 00:39:58,380
Scrappy, I told you,
no urinating on Daphne.
467
00:39:58,540 --> 00:40:01,130
-It was an accident.
-You were marking your territory.
468
00:40:01,300 --> 00:40:05,510
You don't have the scrote for this job.
Listen up, losers.
469
00:40:05,670 --> 00:40:09,390
The time has come to appoint me
your unquestioned leader.
470
00:40:09,600 --> 00:40:13,060
Either that, or I'm out of here.
471
00:40:15,770 --> 00:40:20,650
What's the idea? You can't do
this to me. People adore me.
472
00:40:21,190 --> 00:40:24,940
I'm as cute as a Powerpuff Girl.
I'll get my own show.
473
00:40:26,450 --> 00:40:28,240
Puppy power, huh?
474
00:40:28,530 --> 00:40:32,830
And he wasn't even a puppy.
He had a gland disorder.
475
00:40:47,300 --> 00:40:50,890
Help me! Help me!
Monsters! Monsters!
476
00:40:57,850 --> 00:41:01,020
This is the most embarrassing thing
you've done...
477
00:41:01,190 --> 00:41:05,530
...since you cleaned your beans
at Don Knotts' Christmas party.
478
00:41:05,730 --> 00:41:07,820
How many times
do I have to tell you?
479
00:41:07,990 --> 00:41:13,080
There are no such things as ghouls,
ghosts, goblins or monsters.
480
00:41:13,410 --> 00:41:16,120
Now listen up. There is absolutely...
481
00:41:16,330 --> 00:41:20,670
...absolutely no such thing as...
482
00:41:23,630 --> 00:41:25,250
Monster!
483
00:41:29,220 --> 00:41:30,760
Fred!
484
00:41:32,970 --> 00:41:34,430
Scooby...
485
00:41:35,760 --> 00:41:38,140
Save Daphne.
486
00:41:43,730 --> 00:41:45,230
My glasses.
487
00:41:45,440 --> 00:41:48,110
I can't find my glasses.
488
00:41:50,450 --> 00:41:53,370
Help me find my glasses.
489
00:41:55,030 --> 00:41:56,950
Here they are.
490
00:41:57,870 --> 00:41:59,410
Thank you.
491
00:42:00,410 --> 00:42:01,500
Nice mask.
492
00:42:02,000 --> 00:42:03,920
Bad breath.
493
00:42:07,550 --> 00:42:08,630
Here.
494
00:42:15,600 --> 00:42:17,180
Jinkies.
495
00:42:19,560 --> 00:42:21,020
Velma!
496
00:42:21,890 --> 00:42:22,900
Come on!
497
00:42:28,730 --> 00:42:29,740
Velma!
498
00:42:31,740 --> 00:42:34,740
This is, like, the opposite
of what I wanted to do today.
499
00:42:43,500 --> 00:42:45,000
Leave it!
500
00:42:53,180 --> 00:42:55,010
Stand back, sir.
501
00:42:55,550 --> 00:42:57,050
I'll protect you.
502
00:43:02,430 --> 00:43:04,650
Mr. Mondevarious!
503
00:43:06,560 --> 00:43:08,360
Daphne, go!
504
00:43:10,650 --> 00:43:13,860
Scooby-Doo, where are you?
505
00:43:29,460 --> 00:43:33,970
Running suitcase.
Run suitcase. Run...
506
00:44:02,040 --> 00:44:03,790
Thank you.
507
00:44:05,250 --> 00:44:07,960
-Where's Scooby?
-I hope he's okay.
508
00:44:08,170 --> 00:44:11,380
-Right here. Scooby-Dooby-Doo!
-Hey, Scoob.
509
00:45:04,100 --> 00:45:08,940
I have a sinking feeling these dudes
aren't brainwashed cult members.
510
00:45:09,140 --> 00:45:13,520
What do they want with the students?
We need to follow them.
511
00:45:14,320 --> 00:45:17,780
-Say what?
-Defeat them and save Fred and Velma.
512
00:45:17,990 --> 00:45:23,370
Sort of like my plan: Get out of here,
let the creatures eat Fred and Velma.
513
00:45:23,580 --> 00:45:27,160
No way. Fred and Velma
always figured out everything.
514
00:45:27,370 --> 00:45:29,000
Now it's our turn.
515
00:45:29,160 --> 00:45:33,840
For the first time, they're
the damsels in distress, not me.
516
00:45:35,550 --> 00:45:37,050
-Help?
-Timber.
517
00:45:45,560 --> 00:45:50,980
-Okay, I'm calling for help.
-No. I got this. I got this.
518
00:45:54,770 --> 00:45:56,570
I don't got this.
519
00:46:06,040 --> 00:46:10,960
-Coast Guard, Fitzgibbon.
-Hello, sir. We're on Spooky Island.
520
00:46:11,170 --> 00:46:13,210
Our friends were...
521
00:46:14,210 --> 00:46:17,090
...kidnapped.
We need someone here right away.
522
00:46:17,300 --> 00:46:21,930
We do have a unit in the vicinity.
Can you meet them at the pier?
523
00:46:22,130 --> 00:46:24,550
All right, they'll be right there.
524
00:46:27,430 --> 00:46:30,600
"Our friends have been kidnapped."
525
00:47:01,050 --> 00:47:05,720
-Something messed up is happening.
-Is the Coast Guard here?
526
00:47:05,970 --> 00:47:09,560
What happened to the shattered windows
and busted walls?
527
00:47:09,770 --> 00:47:11,600
Yo, Red. The ball.
528
00:47:15,480 --> 00:47:17,190
Let's go.
529
00:47:32,040 --> 00:47:34,790
Anyone else think this is strange?
530
00:47:36,460 --> 00:47:39,420
-Okay, we need to split up.
-Why?
531
00:47:39,630 --> 00:47:42,970
-We need to find Fred and Velma.
-I'll go this way.
532
00:47:43,170 --> 00:47:45,430
And we'll go with you.
533
00:47:46,470 --> 00:47:48,470
Come on, Scoob.
534
00:48:23,420 --> 00:48:24,550
Fred?
535
00:48:24,760 --> 00:48:29,430
Yo, the bitch was like, "What?"
And I was like, "Later on!"
536
00:48:31,350 --> 00:48:33,890
What up, dog? And...
537
00:48:34,100 --> 00:48:37,600
-...dog.
-Keeping it real.
538
00:48:37,850 --> 00:48:41,980
-What happened last night?
-We got beats like it was the lizz-nizz.
539
00:48:42,190 --> 00:48:45,110
-You know what I'm saying, G?
-No.
540
00:48:47,110 --> 00:48:49,240
You hear that?
541
00:48:56,830 --> 00:48:58,750
Get the dog.
542
00:49:01,880 --> 00:49:05,340
-Damsel in distress.
-Let go of me. Help!
543
00:49:07,220 --> 00:49:10,300
Hurry, get the door!
544
00:49:17,520 --> 00:49:21,230
-Why is Fred in a bad mood?
-He's not in a bad mood, Scoob...
545
00:49:21,440 --> 00:49:23,690
...he's a monster.
546
00:49:33,080 --> 00:49:36,750
-Shaggy, bikes!
-I know, "yikes!"
547
00:49:36,950 --> 00:49:39,000
No, bikes!
548
00:49:39,370 --> 00:49:40,830
Scoob!
549
00:50:00,560 --> 00:50:02,650
Shaggy, look out!
550
00:50:04,320 --> 00:50:07,360
I just saw my friend Beth Ann.
Something's wrong with her eyes.
551
00:50:07,570 --> 00:50:09,490
Like, hop on!
552
00:50:22,330 --> 00:50:24,710
Like, what a drag!
553
00:50:36,890 --> 00:50:38,060
Like, duck!
554
00:50:59,830 --> 00:51:01,620
-Yes!
-That was great!
555
00:51:01,830 --> 00:51:06,250
-Are you all right? You were great.
-You too.
556
00:51:08,380 --> 00:51:12,800
-Scooby, what are you doing, man?
-Mary Jane is a man in a mask.
557
00:51:13,010 --> 00:51:15,970
-Mary Jane is a man in a mask?
-Scooby.
558
00:51:16,180 --> 00:51:19,220
What are you doing, man?
Step off, Scoob.
559
00:51:19,430 --> 00:51:21,430
Shaggy, you're whipped.
560
00:51:21,680 --> 00:51:25,480
I'm whipped? Yeah?
Why don't you say that to my face?
561
00:51:25,690 --> 00:51:28,320
Okay, I will.
Your mommy eats cat poop!
562
00:51:28,520 --> 00:51:31,280
No, Scooby-Doo,
your mom eats cat poop!
563
00:51:33,110 --> 00:51:36,200
Bring it.
You want a piece of the Shagster?
564
00:51:36,410 --> 00:51:38,990
-Feel the pain, Scoob.
-Okay.
565
00:51:39,200 --> 00:51:41,250
Come on! Two shots! Two shots!
566
00:51:41,450 --> 00:51:45,460
Me and you, me and you again.
I'll give you some right now, buddy.
567
00:51:48,460 --> 00:51:49,920
Scoob!
568
00:51:50,880 --> 00:51:54,550
I gotta save him.
You stay here, I'll be right back.
569
00:51:54,760 --> 00:51:56,720
No, Shaggy.
570
00:51:57,050 --> 00:51:59,560
I mean, it's too dangerous.
571
00:51:59,760 --> 00:52:03,810
I've got to. He's, like, my best pal.
572
00:52:05,060 --> 00:52:07,020
Friends don't quit.
573
00:52:19,160 --> 00:52:20,660
Scoob?
574
00:52:24,540 --> 00:52:26,370
Scooby-Doo...
575
00:52:27,040 --> 00:52:29,590
...where are you?
576
00:52:30,590 --> 00:52:32,300
Scoob?
577
00:53:05,120 --> 00:53:08,080
Shaggy. Shaggy.
578
00:53:10,130 --> 00:53:12,290
Shaggy!
579
00:53:14,460 --> 00:53:15,970
Velma.
580
00:53:17,590 --> 00:53:19,510
I'll save you.
581
00:53:27,310 --> 00:53:30,440
Thanks, Shaggy.
Boy, am I glad to see you.
582
00:53:30,650 --> 00:53:34,440
Let me go so I can return to my body.
Get out of here...
583
00:53:34,650 --> 00:53:37,820
...before they steal
your protoplasm too.
584
00:53:38,150 --> 00:53:41,070
I always knew you were a hero, Shaggy.
585
00:53:43,120 --> 00:53:44,830
Jinkies!
586
00:54:17,650 --> 00:54:19,820
-Hey, buddy.
-Shaggy!
587
00:54:19,990 --> 00:54:26,490
Someone must have spiked my root beer
last night. Talk me down, man.
588
00:54:26,740 --> 00:54:29,960
Fred, you're a frigging
protoplasmic head.
589
00:54:32,370 --> 00:54:33,920
I know.
590
00:54:34,380 --> 00:54:38,050
But I'm still the best-Iooking
protoplasmic head here.
591
00:54:40,970 --> 00:54:42,220
How do you drive this?
592
00:54:42,430 --> 00:54:46,260
The Darkopalypse's upon us.
Get what you need for the ceremony.
593
00:54:46,470 --> 00:54:49,100
On your right. Your left.
594
00:54:50,140 --> 00:54:52,560
I'm coming, good-Iooking!
595
00:54:55,940 --> 00:55:00,190
-Thank you, you've saved me.
-Sorry, I'm looking for my friends.
596
00:55:00,400 --> 00:55:01,820
But...
597
00:55:06,780 --> 00:55:10,080
Put me back, Shaggy.
I'll figure a way out myself.
598
00:55:10,540 --> 00:55:12,290
-Like, how?
-I don't know.
599
00:55:12,500 --> 00:55:16,460
I'll use my tongue as an oar
and swim to the edge.
600
00:55:16,670 --> 00:55:18,000
Sorry.
601
00:55:33,640 --> 00:55:36,020
Yo, yo, you, yo.
602
00:55:43,530 --> 00:55:45,200
What the...?
603
00:56:01,050 --> 00:56:03,760
You could use a little sunlight.
604
00:56:17,150 --> 00:56:19,440
That's one part of the mystery solved.
605
00:56:19,650 --> 00:56:23,190
The creatures need our bodies
to survive in sunlight.
606
00:56:23,940 --> 00:56:25,910
Like a human suit.
607
00:56:26,110 --> 00:56:29,160
SPF 1,000,000.
608
00:56:30,120 --> 00:56:33,580
But what are they doing here
in the first place?
609
00:56:35,620 --> 00:56:37,920
Daphne, you okay?
610
00:56:38,830 --> 00:56:40,290
Yeah.
611
00:56:40,500 --> 00:56:43,670
-But I'm not Daphne!
-Fred?
612
00:56:50,260 --> 00:56:54,310
I couldn't get to my body.
I didn't know where else to go.
613
00:56:54,520 --> 00:56:57,810
It's not easy to steer
when you're pure spirit.
614
00:57:01,320 --> 00:57:04,030
I can look at myself naked.
615
00:57:04,240 --> 00:57:05,570
Oh, brother.
616
00:57:14,200 --> 00:57:16,620
-Get your hands off me.
-Daphne?
617
00:57:16,830 --> 00:57:21,420
-He planned this somehow, didn't he?
-Hey, good-Iooking.
618
00:57:22,840 --> 00:57:24,670
Fred, you egocentric...
619
00:57:24,880 --> 00:57:28,300
-Please tell me you guys are you.
-Fred keeps touching me.
620
00:57:28,510 --> 00:57:31,890
Makes you nostalgic
for the homicidal creatures.
621
00:57:32,100 --> 00:57:34,850
I stole this. I hope it helps.
622
00:57:35,060 --> 00:57:37,310
The Daemon Ritus.
623
00:57:43,400 --> 00:57:46,650
-I'm me again.
-Yippee for you.
624
00:57:46,860 --> 00:57:50,360
Man, like, why am I wearing a dress?
625
00:57:50,570 --> 00:57:54,540
Everyone remain calm.
Velma, what the heck's going on?
626
00:57:54,740 --> 00:57:56,580
If I am correct...
627
00:57:56,790 --> 00:58:01,330
...due to the instability of protoplasm
in the proximity of the Daemon Ritus...
628
00:58:01,580 --> 00:58:05,670
...we're going to continue
randomly changing bodies until...
629
00:58:06,840 --> 00:58:07,840
Jinkies!
630
00:58:09,300 --> 00:58:12,470
...until the protoplasm realigns
with the correct bodies.
631
00:58:12,680 --> 00:58:14,430
I'm Fred again!
632
00:58:14,640 --> 00:58:19,180
Daph, what's wrong with you?
Don't you ever eat?
633
00:58:25,110 --> 00:58:26,070
I'm me.
634
00:58:26,280 --> 00:58:28,240
-I'm back.
-Like, me too.
635
00:58:28,440 --> 00:58:30,240
Told you so.
636
00:58:31,700 --> 00:58:33,870
-Oh, no.
-Let's go.
637
00:58:37,490 --> 00:58:40,160
I guess that was the wrong ingredient.
638
00:58:40,790 --> 00:58:42,170
Wait.
639
00:58:42,710 --> 00:58:44,920
I know how to handle this guy.
640
00:58:45,130 --> 00:58:47,710
Hey, you! What're you doing?
641
00:58:47,960 --> 00:58:50,590
Yes. That is masterful.
642
00:58:50,800 --> 00:58:55,100
I'm doing a voodoo ritual.
I need to get the right ingredients.
643
00:58:55,300 --> 00:58:59,520
The only way to protect myself is
by blessing this dead Arnouki beast.
644
00:58:59,730 --> 00:59:04,100
They're about to perform
their evil Darkopalypse ritual.
645
00:59:04,270 --> 00:59:06,480
-Darkopalypse ritual?
-Right.
646
00:59:06,690 --> 00:59:10,360
-That's what the ancient text describes.
-Don't open that!
647
00:59:10,570 --> 00:59:14,280
They use the protoplasm
in the vat as an energy source.
648
00:59:14,990 --> 00:59:19,790
And the leader needs to absorb a purely
good soul to complete the ritual.
649
00:59:19,950 --> 00:59:23,000
Legend has it,
once the ritual is performed...
650
00:59:23,170 --> 00:59:27,040
...the creatures will rule on Earth
for 10,000 years.
651
00:59:27,210 --> 00:59:30,760
That's why I have this in my house.
To protect myself.
652
00:59:30,920 --> 00:59:33,380
You have another one of those?
653
00:59:33,550 --> 00:59:38,010
Those creatures are taking over
the world? That is so mean.
654
00:59:38,180 --> 00:59:42,940
They can't do the ritual without a pure
human soul. Where will they get one?
655
00:59:43,100 --> 00:59:46,270
I didn't say human.
656
00:59:46,440 --> 00:59:48,070
Oh, boy.
657
01:00:05,920 --> 01:00:08,590
Hello, puppy.
658
01:00:08,750 --> 01:00:12,050
If the person behind all this
needs Scooby-Doo...
659
01:00:12,210 --> 01:00:15,300
Then that person is the one
who brought Scooby here.
660
01:00:19,890 --> 01:00:24,730
Scoobert. How are you, my friend?
Sit down, please.
661
01:00:24,890 --> 01:00:26,400
Okay.
662
01:00:28,560 --> 01:00:30,570
Scooby Snack?
663
01:00:30,730 --> 01:00:32,690
Maybe one.
664
01:00:37,030 --> 01:00:39,490
We'll need some more of those.
665
01:00:40,740 --> 01:00:42,950
That's me!
666
01:00:43,120 --> 01:00:47,540
It certainly is.
And that's because...why?
667
01:00:47,710 --> 01:00:51,170
We love you, Scooby-Doo.
668
01:00:51,380 --> 01:00:55,420
Unlike that alleged friend
of yours, Shaggy.
669
01:00:56,260 --> 01:01:01,970
He wouldn't believe you about
that nasty girl Mary Jane, would he?
670
01:01:02,600 --> 01:01:04,140
No.
671
01:01:04,930 --> 01:01:07,770
But I believe you, my friend.
672
01:01:07,940 --> 01:01:12,900
And that's why I've got
a very important job for you.
673
01:01:13,070 --> 01:01:14,610
What's that?
674
01:01:14,780 --> 01:01:18,570
That's a cat with a bobbing head.
Please don't touch it.
675
01:01:20,570 --> 01:01:22,740
I would like you...
676
01:01:22,910 --> 01:01:26,910
...to be a sacrifice.
677
01:01:27,120 --> 01:01:29,500
A sacrifice?
678
01:01:33,170 --> 01:01:36,420
If Mondorajagaga wanted Scooby,
why'd he invite the rest of us?
679
01:01:36,590 --> 01:01:39,800
It doesn't matter.
We gotta, like, go save Scoob.
680
01:01:39,970 --> 01:01:43,720
Our area of expertise is nut jobs
in Halloween costumes.
681
01:01:43,890 --> 01:01:46,060
We're supposed to be heroes, man.
682
01:01:47,600 --> 01:01:50,850
So I'm gonna do what I always do:
683
01:01:51,020 --> 01:01:55,780
I'm gonna eat myself a Scooby Snack,
and I'm gonna save my best pal.
684
01:01:57,950 --> 01:01:59,740
Velmster?
685
01:02:00,110 --> 01:02:05,200
You think I'm gonna fall for that?
Giving me my own nickname?
686
01:02:05,790 --> 01:02:08,750
Trying to make me feel like...
687
01:02:08,960 --> 01:02:11,460
...part of the gang?
688
01:02:13,790 --> 01:02:15,800
We could make a plan.
689
01:02:15,960 --> 01:02:20,090
What can I do? The only thing
I'm good for is getting caught.
690
01:02:20,260 --> 01:02:22,720
But you never let that
stop you before.
691
01:02:22,890 --> 01:02:27,850
And if that's not a true hero,
then I don't know what is.
692
01:02:36,730 --> 01:02:39,860
Let's get jinkie with it.
693
01:03:11,520 --> 01:03:16,360
Okay, so we use the pulleys
to tip over the vat.
694
01:03:16,520 --> 01:03:20,280
Daphne will open the air vents
and release the disco skull.
695
01:03:20,440 --> 01:03:22,490
The light will refract off the skull...
696
01:03:22,700 --> 01:03:27,830
The creatures will explode, I'll find
Scoob, and we'll have saved the world.
697
01:03:28,700 --> 01:03:31,500
Oh, no. The ritual's beginning.
698
01:03:31,660 --> 01:03:34,170
Quick. Attach this to the vat.
699
01:03:42,970 --> 01:03:45,140
We're here to save you.
700
01:03:45,300 --> 01:03:46,930
Shaggy, faster.
701
01:03:47,390 --> 01:03:48,850
All systems go.
702
01:03:49,430 --> 01:03:50,890
Wait, no!
703
01:03:51,060 --> 01:03:53,060
Mystery Inc. rides again.
704
01:04:23,340 --> 01:04:26,340
Quick, hide the Daemon Ritus.
705
01:04:37,940 --> 01:04:40,860
Would you like another Scooby Snack?
706
01:04:41,400 --> 01:04:42,820
Okay.
707
01:04:42,990 --> 01:04:44,990
Scooby-Doo!
708
01:06:01,940 --> 01:06:05,280
Yo, yo, yo. Yo, homedogs.
709
01:06:05,440 --> 01:06:07,780
You forgot the next part
of the dance...
710
01:06:07,950 --> 01:06:11,200
...where we do the Electric Slide,
you know...
711
01:06:21,960 --> 01:06:24,170
Hurry up, Velma.
712
01:06:25,380 --> 01:06:29,340
Welcome to my little
end-of-the-world party.
713
01:06:29,550 --> 01:06:32,850
I've waited a long time
for this moment.
714
01:06:33,010 --> 01:06:37,560
Thank you for returning
the ultimate party favor:
715
01:06:37,730 --> 01:06:40,560
The Daemon Ritus.
716
01:06:42,350 --> 01:06:47,030
And now, behold the sacrifice.
717
01:06:48,400 --> 01:06:51,700
Thank you. Thank you.
718
01:06:51,860 --> 01:06:54,370
Hello, thank you.
719
01:06:56,450 --> 01:06:58,450
Thank you. Shaggy?
720
01:07:01,670 --> 01:07:04,670
Let's run for it.
We gotta get out of here.
721
01:07:05,040 --> 01:07:07,840
-I'm a sacrifice. Hello.
-A sacrifice?
722
01:07:08,010 --> 01:07:11,840
Dude, that's not a good thing, Scoob.
723
01:07:16,260 --> 01:07:18,140
I'm sorry I yelled at you.
724
01:07:18,310 --> 01:07:23,100
And I'm sorry I haven't been
a very good friend since we got here.
725
01:07:23,270 --> 01:07:26,400
-But you gotta trust me now.
-You don't trust me.
726
01:07:26,570 --> 01:07:31,990
I do trust you.
Now, look. Who's your best buddy?
727
01:07:33,160 --> 01:07:34,570
-Shaggy.
-Right.
728
01:07:34,740 --> 01:07:36,740
And who's my best buddy?
729
01:07:37,330 --> 01:07:39,700
-Scooby-Doo?
-That's right.
730
01:07:39,870 --> 01:07:45,130
You are. And we're like two trippy peas
in a far-out pod, man.
731
01:07:45,670 --> 01:07:49,090
Best buddies trust each other.
Let's do what we do best.
732
01:07:49,260 --> 01:07:53,630
Let's run out of here screaming
in fear like two lunatics, okay?
733
01:07:53,800 --> 01:07:56,890
On the count of...
Let's make it five. One.
734
01:07:57,930 --> 01:07:59,520
Two.
735
01:08:07,150 --> 01:08:08,900
Hey, look at me!
736
01:08:20,290 --> 01:08:22,910
The moment is at hand.
737
01:08:23,080 --> 01:08:28,500
Through the Daemon Ritus,
I shall absorb the energy source.
738
01:08:37,430 --> 01:08:41,430
And now, to complete
the transformation...
739
01:08:41,600 --> 01:08:45,600
...I shall absorb the pure one.
740
01:08:46,850 --> 01:08:51,190
Ultimate power shall be mine!
741
01:08:51,360 --> 01:08:54,150
Nobody absorbs my pal!
742
01:09:07,370 --> 01:09:09,460
Come on!
743
01:09:11,880 --> 01:09:14,420
I'm free!
744
01:09:15,720 --> 01:09:17,090
Look at me!
745
01:09:17,260 --> 01:09:19,220
Get him!
746
01:09:21,760 --> 01:09:23,560
Let's get the Daemon Ritus.
747
01:09:23,720 --> 01:09:26,140
Get off my pincer!
748
01:09:34,240 --> 01:09:36,400
Cowabunga!
749
01:09:42,240 --> 01:09:46,500
Look, Velms. A man in a mask.
750
01:09:51,290 --> 01:09:56,010
We love you, Scooby-Doo. We love you.
751
01:09:56,510 --> 01:09:59,840
That alleged friend of yours, Shaggy.
752
01:10:00,010 --> 01:10:01,760
I shall absorb...
753
01:10:05,140 --> 01:10:09,190
Puppy power! I've outsmarted...
754
01:10:11,940 --> 01:10:13,480
Scrappy-Doo.
755
01:10:13,650 --> 01:10:17,530
Correction.
The new, improved Scrappy.
756
01:10:17,700 --> 01:10:23,910
Because l, Scrappy-Dappy-Doo,
have absorbed enough energy...
757
01:10:24,080 --> 01:10:29,580
...to rule the world
with my all-powerful army!
758
01:10:30,540 --> 01:10:35,590
And I've brought you here,
puny, pathetic Mystery Inc...
759
01:10:35,750 --> 01:10:39,720
...to witness my moment of triumph.
760
01:10:39,880 --> 01:10:44,850
All I need to complete
my transformation is Scooby-Doo.
761
01:10:46,520 --> 01:10:49,810
Me? Don't you mean Melvin Doo?
762
01:10:49,980 --> 01:10:51,560
Seize them!
763
01:10:51,730 --> 01:10:54,650
Like, let's get out of here!
764
01:10:55,900 --> 01:10:58,400
Take that, pretty boy!
765
01:11:14,380 --> 01:11:16,920
This is totally un-groovy, Scoob.
766
01:11:17,090 --> 01:11:21,130
Scooby-Doo, where are you?
767
01:11:37,230 --> 01:11:41,700
Yield to my puppy power!
768
01:11:42,320 --> 01:11:44,870
-We gotta tip over the protoplasm vat.
-How?
769
01:11:45,030 --> 01:11:47,620
The pincer. Come on.
770
01:11:52,370 --> 01:11:56,840
You all need to step back,
because Fredster's got his groove on.
771
01:12:15,560 --> 01:12:19,900
Got you! You look
so much bigger on TV.
772
01:12:34,120 --> 01:12:36,080
You're done!
773
01:12:45,970 --> 01:12:49,010
Come back here, you lazy beatnik.
774
01:12:56,060 --> 01:12:58,230
-Crud.
-Told you so.
775
01:13:04,110 --> 01:13:06,320
Like, wow!
776
01:13:06,700 --> 01:13:09,330
Give me the dog!
777
01:13:11,410 --> 01:13:14,210
Down! Sit! Bad Scrappy!
778
01:13:23,510 --> 01:13:27,930
Let's finish this puppy! Now!
779
01:13:28,090 --> 01:13:29,680
Not again.
780
01:13:30,390 --> 01:13:33,060
Captured again, señorita?
781
01:13:33,220 --> 01:13:37,060
Not this time!
782
01:13:55,370 --> 01:13:58,120
-Now who's the damsel in distress?
-Me?
783
01:13:58,620 --> 01:14:00,040
Straight up.
784
01:14:36,330 --> 01:14:39,540
Mystery Inc., this ain't over!
785
01:14:39,870 --> 01:14:42,790
Not by a long shot!
786
01:14:44,000 --> 01:14:47,510
I'll rock you and sock you...
787
01:14:47,720 --> 01:14:50,180
...and crush you like...
788
01:14:51,090 --> 01:14:53,430
-Like, dude?
-What?
789
01:14:53,600 --> 01:14:57,020
You're a bad puppy!
790
01:15:11,320 --> 01:15:16,370
Come on, I can still take you.
Put them up, you mangy mutt.
791
01:15:16,540 --> 01:15:19,210
Is that all you got?
792
01:15:36,350 --> 01:15:39,310
-We did it!
-Yes, we did.
793
01:15:50,780 --> 01:15:52,990
Cut it out.
794
01:16:08,210 --> 01:16:11,300
Mr. Mondevarious, is that you?
795
01:16:11,470 --> 01:16:14,590
Thank goodness!
Thank you! Thank you!
796
01:16:14,760 --> 01:16:16,890
Velma! Thank you!
797
01:16:21,980 --> 01:16:25,310
You're fogging up my glasses.
798
01:16:28,480 --> 01:16:30,820
Two years ago, that little pest...
799
01:16:30,990 --> 01:16:34,150
...turns up at a casting session
for our evil elves.
800
01:16:34,320 --> 01:16:36,570
Next thing I know,
I'm stuck in a hole...
801
01:16:36,740 --> 01:16:40,740
...and he's cavorting about
in a mechanical version of me.
802
01:16:40,910 --> 01:16:44,750
But look, thank you so much.
803
01:16:46,170 --> 01:16:50,170
What a delight. Fantastic!
Fantastic!
804
01:17:00,760 --> 01:17:02,430
I love you, Shaggy.
805
01:17:02,600 --> 01:17:04,520
I love you too, Scoob.
806
01:17:04,690 --> 01:17:07,440
Now get off me, buddy.
807
01:17:11,190 --> 01:17:14,610
Thanks. You saved my life.
808
01:17:14,780 --> 01:17:16,910
Like, no problem.
809
01:17:24,620 --> 01:17:27,040
And thank you, Scooby-Doo.
810
01:17:27,460 --> 01:17:31,840
-My little schmookem-wookem.
-Shucks.
811
01:17:56,780 --> 01:18:00,450
Fred, can you tell us
how you solved the case?
812
01:18:00,620 --> 01:18:05,200
It all started when I was giving
a speech on my new book and...
813
01:18:09,080 --> 01:18:12,630
And I think the Velmster
should take it from here.
814
01:18:14,590 --> 01:18:16,170
Go.
815
01:18:19,930 --> 01:18:24,180
Through the combined
intuitive powers of Mystery Inc...
816
01:18:24,350 --> 01:18:30,650
...we've discovered the real villain
is, in fact, Scrappy Cornelius Doo...
817
01:18:30,810 --> 01:18:33,650
...who sadly was corrupted
by the power of the Daemon Ritus.
818
01:18:33,860 --> 01:18:37,110
Get over it!
So I got a little cranky.
819
01:18:37,280 --> 01:18:41,620
It's no reason to freak out like a jerk
and try to kill all of humanity.
820
01:18:41,780 --> 01:18:45,410
I would've gotten away with it too,
if not for you meddling sons of...
821
01:18:45,620 --> 01:18:48,040
Now that Mystery Inc.
is back together...
822
01:18:48,210 --> 01:18:51,460
...any comment on the Mud Bog Ghoul
who's been terrorizing London?
823
01:18:51,630 --> 01:18:54,340
Whatever the case,
Mystery Inc. will be there.
824
01:18:54,500 --> 01:18:56,050
Solving mysteries, man.
825
01:18:56,340 --> 01:19:00,590
-Righting wrongs.
-Looking for clues and kicking butt.
826
01:19:18,530 --> 01:19:20,650
How groovy is this, man?
827
01:19:20,820 --> 01:19:25,030
Spooky Island finally came through
with its all-you-can-eat deal.
828
01:19:25,280 --> 01:19:30,750
And there's nobody I'd rather
gorge myself with than you, Scooby-Doo.
829
01:19:30,920 --> 01:19:34,040
-My best friend.
-You're my best friend, buddy.
830
01:19:34,380 --> 01:19:38,550
You're beautiful like a beautiful
piece of pizza.
831
01:19:43,470 --> 01:19:47,470
Zoinks! Them peppers is, like, hot.
832
01:19:47,970 --> 01:19:51,140
-Wimp.
-Wimp? You think you can handle it?
833
01:19:51,310 --> 01:19:55,610
Why don't you put your mouth
where your mouth is?
834
01:19:59,030 --> 01:20:00,530
Okay.
835
01:20:10,120 --> 01:20:14,170
Scooby-Doo, you feeling okay?
836
01:20:30,350 --> 01:20:31,850
Here you go, dude.
837
01:20:40,900 --> 01:20:43,700
-Like, how'd that taste, man?
-Delicious.
838
01:20:43,860 --> 01:20:46,280
Well, let's get two more.
839
01:20:51,700 --> 01:20:57,290
On the count of three.
One, two, three!
58826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.