Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,193 --> 00:01:02,139
Who am I?
2
00:01:02,495 --> 00:01:03,803
What am I?
3
00:01:04,130 --> 00:01:07,805
Where am Ito go?
4
00:01:08,134 --> 00:01:14,415
"Of the Earth, the Skies,
the Winds, I ask..."
5
00:01:14,741 --> 00:01:16,015
Tell me...
6
00:01:16,342 --> 00:01:19,812
who am I?
What am I?
7
00:01:20,146 --> 00:01:24,026
Where am Ito go?
8
00:02:16,236 --> 00:02:24,018
"Even if the winds I were to sway,
fragrances, I stilled..."
9
00:02:24,344 --> 00:02:27,814
even if I reach
for the stars...
10
00:02:28,181 --> 00:02:31,754
and moonbeams...
11
00:02:32,085 --> 00:02:37,694
"still I ask,
O'Life, tell me yet..."
12
00:02:38,358 --> 00:02:41,862
Who am I?
What am I?
13
00:02:42,228 --> 00:02:45,766
Where am Ito go?
14
00:03:46,960 --> 00:03:49,702
Stop it! You're embarrassing me!
How long will you clap?
15
00:03:49,963 --> 00:03:53,968
Till my heart's content!
Or does the law forbid?
16
00:03:54,300 --> 00:03:58,305
"Can't a father be happy,
cheer his daughter's success?"
17
00:03:58,638 --> 00:03:59,981
You tell me
18
00:04:00,506 --> 00:04:02,508
As she reaches
for the moon...
19
00:04:02,775 --> 00:04:06,780
"these hands, that tended her
as a child..."
20
00:04:07,113 --> 00:04:09,992
will surely compliment
each other
21
00:04:16,055 --> 00:04:20,800
Who am I? has sold
a million music cassettes
22
00:04:21,127 --> 00:04:24,802
"Ovation, once more"
23
00:04:32,739 --> 00:04:37,552
"You might take me for a star.
But in reality, it's someone else"
24
00:04:38,978 --> 00:04:45,418
"I mean, policemen. They even sacrifice
their lives trying to save us"
25
00:04:47,754 --> 00:04:53,761
"I'm told, 1,500 policemen lose their
lives in the line of duty every year"
26
00:04:57,063 --> 00:05:02,240
"No, at the borders. But fighting
crime in our cities. |ncredib|e"
27
00:05:04,704 --> 00:05:09,653
And so often we forget that
it's because of the police...
28
00:05:09,976 --> 00:05:14,482
that we enjoy such freedom
in our societies
29
00:05:15,748 --> 00:05:17,591
They protect us
30
00:05:21,120 --> 00:05:26,661
My music producer is giving me
a reward. I'd like the money...
31
00:05:26,993 --> 00:05:31,999
to reach the helpless families
of those policemen
32
00:05:36,869 --> 00:05:43,753
I'd like to pass on the money
to an exemplary policeman
33
00:06:05,898 --> 00:06:09,710
I once thought that the fight
against crime...
34
00:06:10,036 --> 00:06:15,645
is a routine exercise of
policemen dying to prevent crime...
35
00:06:15,975 --> 00:06:22,324
and being given public opprobrium
in retribution
36
00:06:24,984 --> 00:06:30,434
"But these words from a child's mouth,
makes me rise in self esteem"
37
00:06:32,925 --> 00:06:36,065
If this be the philosophy
of the youth of the land...
38
00:06:36,429 --> 00:06:38,773
no one can harm this country
39
00:06:41,934 --> 00:06:46,405
"While I accept this cheque,
I reassure you once again..."
40
00:06:46,739 --> 00:06:51,745
"I shall deliver, come what may, what
you expect of the police department"
41
00:06:55,148 --> 00:06:59,528
There are some amongst us
who malign the uniform
42
00:07:00,620 --> 00:07:06,696
"Custodial deaths, bribery
and terrorising people"
43
00:07:07,627 --> 00:07:14,442
"In particular, atrocities on women.
Reduced yes, but not eliminated"
44
00:07:15,968 --> 00:07:21,077
"Protecting you isn't only my duty.
Trust me, it's an obsession..."
45
00:07:21,874 --> 00:07:24,650
that won't let me rest in peace
as long as...
46
00:07:24,977 --> 00:07:28,652
even a single criminal breathes
in this city
47
00:07:43,029 --> 00:07:45,942
Thank you...
48
00:07:47,066 --> 00:07:50,104
for coming into my life
49
00:08:00,947 --> 00:08:03,951
Do I kiss your feet?
50
00:08:04,884 --> 00:08:08,093
Or hold you in my eyes?
51
00:08:08,955 --> 00:08:12,266
Oh I don't understand
52
00:08:16,696 --> 00:08:20,143
"Mr Ganpat Rao, you've no idea!
- None"
53
00:08:20,466 --> 00:08:23,640
This news you give me
about this lady...
54
00:08:23,970 --> 00:08:27,110
is going to take this paper places!
You've no idea
55
00:08:27,373 --> 00:08:28,977
Encore
56
00:08:30,676 --> 00:08:32,678
Pour more.
- Go on. For this...
57
00:08:32,979 --> 00:08:37,587
it won't be doing enough even if
I stand you drinks all your life
58
00:08:37,984 --> 00:08:39,986
Bloody Jay Bhardwaj
59
00:08:42,288 --> 00:08:49,797
"l beg of you, kill me.
Else, let me hang myself"
60
00:08:50,429 --> 00:08:55,003
What have I done?
- What haven't you done?
61
00:08:55,501 --> 00:09:00,678
You repay me like this?
By publishing a film photo?
62
00:09:01,007 --> 00:09:04,511
On my front page!
- Try to understand
63
00:09:06,879 --> 00:09:11,692
What's going on? Drinking
in broad daylight? In my press?
64
00:09:12,018 --> 00:09:13,361
Have a drink
65
00:09:14,820 --> 00:09:19,030
Why not invite a few whores
for company?
66
00:09:19,358 --> 00:09:22,202
Throw that drunk out
67
00:09:22,562 --> 00:09:28,706
"For us he's luck, come to pick us
out of the gutters, to the skies"
68
00:09:30,102 --> 00:09:35,051
Soon we'll have a posh office
on top of a skyscraper
69
00:09:35,374 --> 00:09:39,652
Come down to earth!
Not for moonrides
70
00:09:39,979 --> 00:09:44,325
I started this paper
to serve the nation
71
00:09:45,384 --> 00:09:52,268
You expect me to swap Gandhian
ideals for cheap entertainment?
72
00:09:57,797 --> 00:10:02,803
Entertainment is just the means.
Let's carry the popstar's story
73
00:10:03,002 --> 00:10:07,075
Readers will fall over themselves
to buy copies
74
00:10:08,240 --> 00:10:11,619
Your ideals will reach the people
only if the paper sells
75
00:10:12,445 --> 00:10:15,824
You tell him.
- Please shut up
76
00:10:21,020 --> 00:10:25,264
My story is aimed
straight at the heart
77
00:10:25,625 --> 00:10:30,131
"Listen, I've always obeyed you.
For once, listen to me"
78
00:10:32,965 --> 00:10:37,072
I'm exposing the singer and her father
and I'm telling no lies
79
00:10:39,138 --> 00:10:42,210
There's going to be a furore
once this news outs
80
00:10:44,110 --> 00:10:49,992
The truth will rouse the ones
who sleep on soft beds
81
00:10:58,424 --> 00:11:05,273
Damn! Couldn't you do it yourself?
I want Ram Malkani on this case
82
00:11:05,731 --> 00:11:11,340
Talk to Ram Malkani. Now.
Tell him to drop everything
83
00:11:11,804 --> 00:11:17,413
I'll pay him whatever he wants.
And get Kapoor in London
84
00:11:23,015 --> 00:11:26,019
Put him and his lawyer on
the next flight to India
85
00:11:26,952 --> 00:11:29,558
I'll force Adarsh Times
to shut shop
86
00:11:30,089 --> 00:11:33,696
Get the lawyers to make
a strong case if it looks weak
87
00:11:34,026 --> 00:11:39,305
They can insult us citing freedom
of expression. We can do nothing?
88
00:11:40,433 --> 00:11:44,142
Freedom of the press doesn't mean
anyone can do anything he wishes
89
00:11:45,838 --> 00:11:48,648
His freedom lasts only as long
as he doesn't insult me
90
00:11:49,041 --> 00:11:50,987
Her father is a sham
91
00:11:51,711 --> 00:11:54,317
The police commissioner is
my friend! He doesn't know that
92
00:11:55,247 --> 00:11:59,059
I'll get the chief minister
to throw him in jail for life
93
00:11:59,985 --> 00:12:03,660
I can get the undenlvorld
to bump him off
94
00:12:03,989 --> 00:12:06,265
I haven't lived life in vain
95
00:12:07,993 --> 00:12:09,995
This is no joke
96
00:12:10,996 --> 00:12:14,637
"A penny-paper writes,
you aren't my daughter"
97
00:12:16,001 --> 00:12:19,676
That I falsified your
birth certificate...?
98
00:12:21,006 --> 00:12:22,576
Sit
99
00:12:29,915 --> 00:12:34,386
"Now that I'm a star, this kind
of thing will keep happening"
100
00:12:35,121 --> 00:12:41,163
"They will write truths,
half-truths and falsehoods"
101
00:12:41,527 --> 00:12:46,101
Doesn't mean you get
high blood pressure over it
102
00:12:54,974 --> 00:12:57,716
What's going on? How long
do you need to write four lines?
103
00:12:58,043 --> 00:13:03,322
"Over, sir. Legal matters take time.
After all it's defamation"
104
00:13:03,716 --> 00:13:06,993
"Lady, sign here"
105
00:13:09,555 --> 00:13:12,729
50 million?
- Now the liar will realise...
106
00:13:13,225 --> 00:13:17,799
the outcome of first-paging prominent
personalities in 3rd class newspapers
107
00:13:18,130 --> 00:13:22,101
Sign this.
- But I haven't the time
108
00:13:23,135 --> 00:13:30,747
Nothing's more important for me than
my career. And who attends court?
109
00:13:31,210 --> 00:13:33,690
I shall. You sign
110
00:13:35,014 --> 00:13:39,292
"Sign it, my child.
- You and I got to organise..."
111
00:13:39,618 --> 00:13:43,464
shows for the police fund.
- All that will get done. Sign
112
00:13:43,956 --> 00:13:45,958
"Bhandari, why isn't
the lawyer here yet?"
113
00:13:46,125 --> 00:13:51,234
"Mr Adarsh Times,
you've taken on my Dad"
114
00:13:53,966 --> 00:14:01,441
"Are you high? 50,000 copies sold?
Must be some other paper?"
115
00:14:01,774 --> 00:14:03,117
Adarsh Times
116
00:14:04,777 --> 00:14:07,553
"What...?
- 50,000 copies sold"
117
00:14:10,282 --> 00:14:11,989
Got 90mg
118
00:14:50,623 --> 00:14:53,900
We've got going
119
00:14:54,226 --> 00:14:57,696
God has turned kind
120
00:14:58,063 --> 00:15:01,909
We're moving...
121
00:15:02,234 --> 00:15:05,704
we're leaving the world behind
122
00:15:23,989 --> 00:15:29,337
Enough. I'll make sure his paper
publishes the news when he's jailed
123
00:16:07,633 --> 00:16:10,773
That crown on her head is false
124
00:16:11,136 --> 00:16:14,640
How long will they reign?
125
00:16:14,974 --> 00:16:17,887
The day they're exposed...
126
00:16:18,477 --> 00:16:21,856
they're lost
127
00:16:22,982 --> 00:16:26,452
"Hindi is more powerful
than English, you see..."
128
00:16:26,785 --> 00:16:30,096
God has turned kind
129
00:16:30,723 --> 00:16:33,932
We're moving...
130
00:16:34,259 --> 00:16:37,672
we're leaving the world behind
131
00:17:24,243 --> 00:17:27,781
Soon we'll get cash in pockets
132
00:17:28,113 --> 00:17:31,720
"Soon, we'll have fun"
133
00:17:32,051 --> 00:17:34,998
Our heart too clamour...
134
00:17:35,454 --> 00:17:38,799
for more
135
00:17:39,925 --> 00:17:43,702
Just time that sixer
136
00:17:47,499 --> 00:17:50,810
Just time that sixer
137
00:17:51,136 --> 00:17:54,549
God has turned kind
138
00:17:55,040 --> 00:17:58,613
We've got it going
139
00:17:58,944 --> 00:18:02,357
God has turned kind
140
00:18:02,948 --> 00:18:06,418
We're moving...
141
00:18:06,752 --> 00:18:10,097
we're leaving the world behind
142
00:18:25,003 --> 00:18:28,450
Fool I was to listen
to a moron like you
143
00:18:28,774 --> 00:18:34,588
"In the business of pen and paper,
never resort to lies! I warned you"
144
00:18:34,980 --> 00:18:39,656
It was for Truth's sake that
my father marched with Gandhi
145
00:18:39,985 --> 00:18:44,661
And you? You want to make
a pauper out of me?
146
00:18:44,990 --> 00:18:46,196
Take that!
147
00:18:46,391 --> 00:18:52,706
That fellow has sued us
for 5 and seven zeros
148
00:18:53,232 --> 00:18:55,803
Not out of what 7 generations
of my forefathers earned...
149
00:18:56,001 --> 00:18:59,813
could I ever put together
so much
150
00:19:02,508 --> 00:19:07,014
"Listen you guys, my last wish.
If I die of a heart attack..."
151
00:19:07,346 --> 00:19:12,352
make sure my ashes are used for
a coat of paint on these walls
152
00:19:12,684 --> 00:19:17,690
After the press has gone
under the hammer...
153
00:19:18,023 --> 00:19:22,369
let not my soul bid adieu
to these walls
154
00:19:25,230 --> 00:19:28,439
Listen! Listen to me.
- What?
155
00:19:28,767 --> 00:19:30,838
"l told you, everything'll be all right.
- When? Once I'm dead?"
156
00:19:31,170 --> 00:19:32,649
Tomorrow morning
157
00:19:35,174 --> 00:19:36,983
"Not the first time, is it?"
158
00:19:38,143 --> 00:19:42,990
Don't the rich always try to use
money and might to silence the poor?
159
00:19:44,883 --> 00:19:50,595
Lie has always stood in Truth's way.
But in the end Truth always triumphs
160
00:19:51,990 --> 00:19:56,405
If Gandhi could use Truth
to defeat British rule...
161
00:19:56,728 --> 00:20:01,006
"can I Jay Bhardwaj, not bring that
English-talking girl to her senses?"
162
00:20:03,502 --> 00:20:06,005
I'll see her tomorrow morning.
Everything will be all right
163
00:20:06,872 --> 00:20:10,012
But how to enter
the enemy camp?
164
00:20:12,778 --> 00:20:15,224
Using a half-truth
165
00:20:34,967 --> 00:20:37,971
Why are you standing?
A meeting is going on
166
00:20:38,503 --> 00:20:43,077
A journalist is waiting for you.
Says it's urgent
167
00:20:43,976 --> 00:20:46,820
"Give him an appointment
for tomorrow morning, at home"
168
00:20:47,145 --> 00:20:48,988
Tell him not to pursue me
169
00:20:53,986 --> 00:20:57,798
Still standing? Go away!
- He said...
170
00:20:58,123 --> 00:21:01,798
if she wants to give me
an appointment for tomorrow...
171
00:21:02,127 --> 00:21:05,006
"tell her I'm from
The Times, London"
172
00:21:05,330 --> 00:21:09,244
"Interview in The Times, London!
That's free publicity overseas"
173
00:21:09,568 --> 00:21:13,277
"Congratulations! Go on,
do the interview"
174
00:21:13,605 --> 00:21:15,812
"Overseas is where the
action is, nowadays"
175
00:21:16,141 --> 00:21:18,143
"Go on, we'll wait for you"
176
00:21:22,748 --> 00:21:26,355
I told you not to barge in when
I'm in meetings. You don't get it?
177
00:21:26,685 --> 00:21:28,187
There... it's him
178
00:21:43,902 --> 00:21:46,212
"The British have departed,
they've left their English behind"
179
00:21:47,439 --> 00:21:52,582
What...?
- Some are still slaves
180
00:21:54,513 --> 00:21:59,792
"Had I not told your chauffeur
that I'm from The Times, London..."
181
00:22:00,185 --> 00:22:06,727
would you possibly
leave a meeting for me?
182
00:22:08,226 --> 00:22:09,671
Who are you?
183
00:22:11,563 --> 00:22:13,008
Jay Bhardwaj
184
00:22:25,177 --> 00:22:29,250
How easily you swallow
the fruit of your falsehoods?
185
00:22:30,949 --> 00:22:37,764
And you won't shave because
you got to look yourself in the mirror
186
00:22:38,090 --> 00:22:43,665
"A liar hasn't courage enough,
does he?"
187
00:22:46,965 --> 00:22:50,970
I grew the beard
to enhance my persona
188
00:22:52,371 --> 00:22:53,975
You disapprove?
189
00:22:55,974 --> 00:23:00,787
Adarsh Times and I want
to improve circulation
190
00:23:01,113 --> 00:23:04,151
But neither Adarsh Times
nor Jay Bhardwaj will lie for that
191
00:23:06,118 --> 00:23:08,120
"if you wish, I can prove
it's true right away"
192
00:23:08,387 --> 00:23:09,991
"The truth, and you...?"
193
00:23:11,056 --> 00:23:15,004
I can take you to Ganpat Rao.
- Who...?
194
00:23:19,030 --> 00:23:24,343
"Ganpat Rao, the municipal clerk
whom your Dad bribed..."
195
00:23:24,736 --> 00:23:31,085
"for falsifying birth certificate.
In return, you withdraw the lawsuit"
196
00:23:34,346 --> 00:23:36,553
Shall we settle this amicably?
197
00:23:39,284 --> 00:23:44,632
After I've spoken to the municipal
clerk. If he turns out to be a fraud...
198
00:23:44,956 --> 00:23:51,965
"man of principle that you are,
I'll sue you for 10 million"
199
00:24:02,374 --> 00:24:04,786
Not to be shy. Come in
200
00:24:17,055 --> 00:24:19,126
One shot and snack
201
00:24:22,994 --> 00:24:25,838
Who the hell's screaming?
202
00:24:27,666 --> 00:24:29,339
"It's me, Adarsh Times"
203
00:24:31,937 --> 00:24:35,749
Mr Dewan's daughter comes seeking
the truth about her Dad
204
00:24:35,941 --> 00:24:39,616
Tell her how you forged
her birth certificate
205
00:24:40,946 --> 00:24:42,152
Hands off
206
00:24:43,682 --> 00:24:45,423
Stand before me
207
00:24:46,718 --> 00:24:48,959
"Tell me the truth,
who are you?"
208
00:24:49,554 --> 00:24:53,969
What lies are you telling the girl?
- What's come over you?
209
00:24:55,727 --> 00:24:57,434
Don't recognise me?
210
00:24:57,963 --> 00:25:03,470
Forgotten those bottles of booze?
And chicken worth 450 bucks
211
00:25:03,969 --> 00:25:06,677
"Stop babying her.
- Baby, take him away"
212
00:25:06,972 --> 00:25:10,977
He's out of his mind. This isn't
a nice place he's brought you to
213
00:25:12,711 --> 00:25:14,657
Don't waste your time fighting
214
00:25:14,980 --> 00:25:18,985
Pocket your ideals and go
and find yourself a heist
215
00:25:19,317 --> 00:25:22,787
Not in seven lifetimes
of polishing shoes...
216
00:25:23,121 --> 00:25:27,001
will you ever be able to repay
a debt of 100 million
217
00:25:56,521 --> 00:26:01,095
"No, please try to understand...
if Ganpat Rao opens his mouth again..."
218
00:26:01,960 --> 00:26:04,964
No trusting a two-timer like him
and most importantly...
219
00:26:05,297 --> 00:26:08,972
he's the only one who knows the truth
about the birth certificate
220
00:26:10,702 --> 00:26:15,310
"No, only money won't do.
Have booze delivered home to him"
221
00:26:15,640 --> 00:26:20,055
"Keep him intoxicated beyond coherence,
even if he speaks the truth"
222
00:26:27,419 --> 00:26:28,989
When did you come...?
223
00:26:32,924 --> 00:26:36,428
Didn't hear your car arrive...
- Who were you talking to?
224
00:26:39,064 --> 00:26:46,039
"Mr Bhandari has a friend, Ganpat Rao.
- Ganpat Rao is no friend of Bhandari's"
225
00:26:46,705 --> 00:26:48,742
He's a municipal clerk
226
00:26:56,715 --> 00:26:57,955
Who am I?
227
00:26:59,718 --> 00:27:01,425
What a thing to say...
228
00:27:04,823 --> 00:27:06,530
you're my daughter
229
00:27:08,760 --> 00:27:10,637
What's come over you?
- Who am I?
230
00:27:11,696 --> 00:27:15,371
Who you are? You're my daughter.
- You're lying
231
00:27:23,975 --> 00:27:26,785
I'm not your daughter! I'm not
232
00:27:27,045 --> 00:27:29,047
It's all a lie. All lies!
233
00:27:33,051 --> 00:27:36,521
How long will you fool me with your
lies? That journalist was right
234
00:27:36,721 --> 00:27:40,931
You bought a false certificate
from that Ganpat Rao. Why?
235
00:27:41,926 --> 00:27:45,931
Where did you find me?
In some gutter? Tell me
236
00:27:46,097 --> 00:27:49,169
In some gutter?
- That's a lie
237
00:27:50,635 --> 00:27:52,945
You picked me up from a gutter!
- You'll hurt yourself
238
00:27:58,677 --> 00:28:00,418
I'll tell you everything
239
00:28:12,157 --> 00:28:14,763
"It's true, I'm not your Dad"
240
00:28:18,363 --> 00:28:20,639
You weren't born of Saakshi
241
00:28:22,100 --> 00:28:25,980
The poor thing could
never bear children
242
00:28:29,374 --> 00:28:31,479
The doctors gave up
243
00:28:34,979 --> 00:28:36,981
She had only six months
244
00:28:40,418 --> 00:28:43,763
"Before dying, she wanted
one last wish..."
245
00:28:45,790 --> 00:28:51,468
to see her only dream come true.
Her dream of motherhood
246
00:28:53,798 --> 00:28:57,803
Every morning the only thing
she'd ask me...
247
00:28:58,136 --> 00:29:01,811
was to get for her a girl child
from anywhere...
248
00:29:03,007 --> 00:29:05,817
"for the joy of her life,
what remained of it"
249
00:29:09,013 --> 00:29:11,357
That was when Father Joseph came by
250
00:29:12,751 --> 00:29:17,359
He'd visit us asking for donations
for his orphanage in Ooty
251
00:29:19,357 --> 00:29:21,303
He showed us your photo
252
00:29:28,032 --> 00:29:34,972
I don't know what it was with
your eyes... one look at the photo...
253
00:29:36,207 --> 00:29:42,988
and I felt as if... you're my
long-lost daughter... my own blood
254
00:29:44,048 --> 00:29:48,394
And I set out right away
with Father Joseph to pick you up
255
00:29:50,989 --> 00:29:55,563
The joy of seeing you for
the first time in Saakshi's lap...
256
00:29:56,995 --> 00:30:02,809
"l still can't forget...
all her sorrows, her woes, were gone"
257
00:30:07,038 --> 00:30:09,040
She was ecstatic
when she held you
258
00:30:11,009 --> 00:30:16,425
I couldn't save her.
But as long as she lived...
259
00:30:17,015 --> 00:30:21,691
"there was always a smile on her face.
In fact, even when she was dying..."
260
00:30:22,020 --> 00:30:26,025
there was a strange contentment
on her face
261
00:30:31,696 --> 00:30:36,111
"Afterwards, I never reminded myself
that you aren't my daughter"
262
00:30:41,973 --> 00:30:49,050
"I walked away, from the house,
the city, the neighbourhood..."
263
00:30:50,982 --> 00:30:53,155
for our secret lay there
264
00:31:14,806 --> 00:31:19,016
"After this day, let's not talk about
this ever again"
265
00:31:20,011 --> 00:31:26,018
"The only truth is, I'm your Dad
and you're my daughter"
266
00:31:50,475 --> 00:31:54,287
"Sarina, what's all this rot
in the newspapers about you?"
267
00:31:56,114 --> 00:32:01,587
Why don't you lodge a complaint
against the journalist?
268
00:32:02,987 --> 00:32:06,434
I'll take care of the rest.
- That won't be needed
269
00:32:06,758 --> 00:32:09,466
Dad has already sued him
for defamation
270
00:32:09,794 --> 00:32:14,743
Great! I'm with those who put up
a fight for themselves
271
00:32:15,233 --> 00:32:19,238
"What with the press armed with pens,
they think they're emperors"
272
00:32:20,104 --> 00:32:24,348
If that journalist tries
to blackmail you over the phone...
273
00:32:24,676 --> 00:32:28,146
"you're free to call me,
even in the dead of the night"
274
00:32:29,781 --> 00:32:31,954
"As long as you're around,
I've nothing to worry"
275
00:32:37,956 --> 00:32:39,560
SfOP
276
00:32:40,959 --> 00:32:43,769
Hey Times London!
Want to get killed?
277
00:32:46,297 --> 00:32:52,304
"You win, I lose. I was out of my mind
to accost you, mighty as you are"
278
00:32:53,705 --> 00:32:57,448
Please sign these papers
and withdraw the libel suit
279
00:32:57,775 --> 00:33:01,086
And I'll withdraw my statement
tomorrow with an apology
280
00:33:03,848 --> 00:33:06,988
Still thinking?
You want to liquidate my paper?
281
00:33:07,785 --> 00:33:09,787
It'll give my grandfather
a heart attack
282
00:33:09,988 --> 00:33:12,400
I'm not concerned with what's
true or false about you
283
00:33:12,724 --> 00:33:14,795
"|nside your palaces, you're free
to do whatever you want"
284
00:33:14,993 --> 00:33:18,236
"Just let me keep my barn.
- Move it, Dinu"
285
00:33:18,997 --> 00:33:23,707
Don't you take on journalists.
You think I don't know?
286
00:33:24,002 --> 00:33:30,146
Why that Ganpat Rao calls you Baby?
Your Dad stuffed his mouth with money
287
00:33:30,441 --> 00:33:31,613
"Move it, Dinu"
288
00:33:31,943 --> 00:33:36,153
I'll start a sit-in in front of
your house. I'll fast till I die
289
00:33:36,614 --> 00:33:40,756
And I'll tell the whole world...
- He's my Daddy. I'm his daughter
290
00:33:40,952 --> 00:33:42,454
Period. Move it
291
00:33:42,954 --> 00:33:49,303
"In the truth, you don't care for the
truth. But you can't escape the Truth"
292
00:33:50,061 --> 00:33:51,972
You can't hide from the Truth
293
00:33:57,502 --> 00:34:00,972
"Have I arrived?
Am I lost? Tell me"
294
00:34:05,476 --> 00:34:09,151
"O'Life, tell me my place,
give me my identity"
295
00:34:19,223 --> 00:34:22,796
"Who am I?
What am I?"
296
00:34:23,161 --> 00:34:26,870
Where am I going?
297
00:34:27,198 --> 00:34:33,615
"Of the Earth, the Skies,
the Winds, I ask..."
298
00:34:33,938 --> 00:34:38,819
"Tell me... who am I?
What am I?"
299
00:34:39,143 --> 00:34:42,955
Where am Ito go?
300
00:35:08,739 --> 00:35:11,117
So it's still on your mind?
301
00:35:13,778 --> 00:35:19,421
"When in pain, it feels as if
there can be no let up"
302
00:35:21,986 --> 00:35:24,057
"With time, everything heals"
303
00:35:25,990 --> 00:35:31,099
I know Dad. I had decided
I'd forget everything
304
00:35:31,929 --> 00:35:37,402
I set out thinking I wouldn't even
mention it to myself ever again
305
00:35:40,171 --> 00:35:43,050
Ever since I came to know
about myself...
306
00:35:45,409 --> 00:35:51,621
"I feel like stopping
every woman I see, talk to her..."
307
00:35:52,950 --> 00:35:59,765
"could she be my mother?
Tell me, what am Ito do?"
308
00:36:00,958 --> 00:36:02,562
What can anyone do?
309
00:36:04,829 --> 00:36:07,969
"Dad, I want to see my mother"
310
00:36:10,234 --> 00:36:14,705
I want to see Father Joseph.
To ask him who my real parents are
311
00:36:15,039 --> 00:36:18,282
"What did I say?
No calls, didn't I say?"
312
00:36:18,709 --> 00:36:23,089
Can't I have five minutes in peace
with my daughter? No calls
313
00:36:28,152 --> 00:36:29,460
You've gone mad
314
00:36:30,721 --> 00:36:35,727
Out of your mind! What's life?
Video on pause?
315
00:36:36,060 --> 00:36:39,041
To be played whenever you wish?
316
00:36:40,932 --> 00:36:45,745
"18 years on, while you grew up,
has the rest of life stood stilled?"
317
00:36:47,338 --> 00:36:50,751
All I want is...
- You want to traduce me
318
00:36:51,976 --> 00:36:56,618
"To tell me that I haven't been loving
enough, you wish to find your parents?"
319
00:36:56,948 --> 00:36:59,952
"That's wrong, Dad.
- Parents who never cared..."
320
00:37:00,284 --> 00:37:05,290
to find out about you! Not even
a phone call. Not even to find out...
321
00:37:05,623 --> 00:37:09,969
whether you're well. They don't
even know whether you're alive
322
00:37:12,964 --> 00:37:17,379
"Look, not another word, if you love me
even one little bit"
323
00:37:20,972 --> 00:37:25,284
"And if you love me,
you won't stop me"
324
00:37:40,725 --> 00:37:44,730
"Mr Bhandari, whatever investigative use
those photos are for her..."
325
00:37:44,929 --> 00:37:50,140
"for me, they're invaluable. Tell her,
to take good care of them"
326
00:37:51,068 --> 00:37:55,278
I've booked the two of you in The Taj.
You'll be picked up from the airport
327
00:37:55,606 --> 00:38:00,954
"l know the hotel manager, Mr Dhingra.
Any problem, talk to him directly"
328
00:38:01,679 --> 00:38:06,628
My mobilephone has roaming.
You remind her that
329
00:38:06,951 --> 00:38:09,955
"if she deems it fit,
if it doesn't hurt her fingers..."
330
00:38:10,087 --> 00:38:14,433
have her talk to me every half an hour.
You got cash?
331
00:38:14,759 --> 00:38:18,366
Keep some more.
Also this credit card
332
00:38:20,197 --> 00:38:22,734
"For the first time in her life,
she's travelling without me"
333
00:38:23,100 --> 00:38:27,310
"Yes, she's all grown up and mature.
But you take care of her"
334
00:38:41,986 --> 00:38:43,329
"Shall we, Baby?"
335
00:38:45,256 --> 00:38:48,999
You aren't coming with me Mr Bhandari.
- But Baby...
336
00:38:49,327 --> 00:38:53,139
I got to take this journey on my own.
- But Mr Dewan...
337
00:38:53,998 --> 00:38:58,242
Give Dad my apologies.
Tell him...
338
00:39:00,905 --> 00:39:02,407
I love him
339
00:39:06,010 --> 00:39:08,251
On this journey
no one comes with me
340
00:39:15,686 --> 00:39:17,427
What happened?
- He's coming
341
00:39:22,093 --> 00:39:24,039
Push it.
- Sure
342
00:39:26,430 --> 00:39:28,034
Faster
343
00:39:30,034 --> 00:39:31,445
"Speed, speed"
344
00:39:43,080 --> 00:39:45,424
Push it.
- Yes Baby
345
00:39:53,758 --> 00:39:55,328
"Park, over there"
346
00:39:58,863 --> 00:40:01,173
"Go on, to the airport"
347
00:40:26,891 --> 00:40:28,700
Bus to Ooty?
348
00:40:42,773 --> 00:40:43,979
Welcome
349
00:40:48,045 --> 00:40:54,485
This bus service welcomes aboard
all passengers who've skipped flights
350
00:40:57,988 --> 00:41:03,666
"Over the worst roads, like worse luck
our bus delivers you to your destination"
351
00:41:04,695 --> 00:41:08,006
When's the next bus to Ooty?
- Tomorrow
352
00:41:08,566 --> 00:41:14,016
Passengers are requested to remain
seated. The flight has already left
353
00:41:16,006 --> 00:41:20,011
By now you should realise that
taking on journalists isn't easy
354
00:41:21,011 --> 00:41:24,823
You and I have read
the same spy stories. Old hat
355
00:41:25,182 --> 00:41:28,823
But if you may sign
this contract...
356
00:41:29,186 --> 00:41:34,693
I'll leave you to travel in peace
and disappear forever
357
00:41:37,728 --> 00:41:42,768
"Conductor, this ruffian is here
to harass me. Don't let him in"
358
00:41:43,133 --> 00:41:48,378
"Isn't mad to pick a fight with me,
is he? You want him handcuffed?"
359
00:41:49,106 --> 00:41:53,782
"He knows, it's a crime.
It's every citizens's right..."
360
00:41:53,978 --> 00:41:58,984
to travel on a ticket you've bought.
I paid just as much as you did
361
00:42:11,762 --> 00:42:15,471
You'll remember you came across
a so-and-so
362
00:42:17,001 --> 00:42:21,814
"Your shadow might desert you,
not Jay Bhardwaj"
363
00:42:22,806 --> 00:42:24,683
What do they say in your language?
364
00:42:54,038 --> 00:42:58,783
Wherever you go...
365
00:42:59,977 --> 00:43:06,986
"my shadow will be with you,
wherever you go"
366
00:43:30,674 --> 00:43:32,950
I'll shake you off
367
00:43:42,753 --> 00:43:45,700
Have lunch. Bus stops for an hour
368
00:43:45,956 --> 00:43:49,699
Let the wines come to bear
369
00:43:50,961 --> 00:43:54,773
"For my path is lonely,
my fellow traveller is haughty"
370
00:43:59,036 --> 00:44:04,110
What can I do for you?
- Fill my tank. Don't ask for money
371
00:44:06,877 --> 00:44:10,791
What are you? My son-in-law?
Or a long-lost brother?
372
00:44:10,981 --> 00:44:13,985
You expect me to ply you
with booze for free?
373
00:44:14,718 --> 00:44:19,792
You don't get what I mean.
- You look wise enough. Explain
374
00:44:20,991 --> 00:44:26,998
Something's more important than money.
- You tell me what
375
00:44:27,364 --> 00:44:31,744
"Advertising, publicity, marketing!
In this wilderness..."
376
00:44:32,069 --> 00:44:35,414
how much do you make a day?
A thousand? Two? Five?
377
00:44:37,041 --> 00:44:42,184
"Once your inn is written about
in Adarsh Times, you'll see"
378
00:44:42,479 --> 00:44:47,292
What times?
- I know! You've never heard
379
00:44:47,951 --> 00:44:53,299
That's why you're here. After I've
written of your chicken and cheeses...
380
00:44:53,624 --> 00:44:58,630
"travellers will queue up and in no
time, this place will be transformed"
381
00:44:58,962 --> 00:45:03,968
Into a three-storeyed building.
And who sits at the cash counter?
382
00:45:09,573 --> 00:45:13,487
"When I started this inn, Dad said..."
383
00:45:13,977 --> 00:45:18,790
"Son, while you dream of riches
be careful not to set your hovel afire"
384
00:45:19,049 --> 00:45:23,998
"He also said, it's money that
feeds the belly, not dreams"
385
00:45:25,989 --> 00:45:27,491
You understand?
386
00:45:28,992 --> 00:45:33,202
"If you won't take the deal,
here you are. Give me a peg"
387
00:45:35,666 --> 00:45:38,272
Another thing Dad said
388
00:45:38,602 --> 00:45:45,076
"For free, men will drink whole bottles.
Come to paying for it, only a peg"
389
00:45:46,744 --> 00:45:50,624
Now I see what makes men
innkeepers for life
390
00:45:52,015 --> 00:45:57,693
"Have your laugh. When you realise,
you'll weep"
391
00:46:08,031 --> 00:46:12,411
"Yes, what's for you?
- What's the strongest you have?"
392
00:46:12,736 --> 00:46:18,243
For drinking here? Or take-away?
- Not for me. For that man
393
00:46:19,777 --> 00:46:25,659
Ply him till he's overflowing.
- Done
394
00:46:30,921 --> 00:46:31,922
Huffy
395
00:46:38,595 --> 00:46:42,600
What's happening?
Forgot all about Dad?
396
00:46:42,933 --> 00:46:45,607
"No, just remembered Mom saying..."
397
00:46:45,936 --> 00:46:50,942
"Son, don't turn you away Luck
when She knocks on your door"
398
00:46:51,275 --> 00:46:56,281
"Never fail God's test when
He sends someone to you, asking"
399
00:46:56,613 --> 00:47:02,188
Drink up! And turn my inn
into a five star hotel
400
00:47:47,097 --> 00:47:52,445
"0' pretty Moon,
O'stars. . . "
401
00:47:52,936 --> 00:47:58,284
"come, spend a night on earth
with me"
402
00:48:01,678 --> 00:48:06,752
"Tell me some about yourselves,
find out a bit about me"
403
00:48:07,484 --> 00:48:09,828
Let's make friends...
404
00:48:10,187 --> 00:48:12,758
for this journey
405
00:49:23,026 --> 00:49:28,169
"I'm a speck, lonely"
406
00:49:28,432 --> 00:49:31,777
Will you share my grief?
407
00:49:34,338 --> 00:49:39,617
I could use some company...
408
00:49:39,977 --> 00:49:43,982
to make light my burdened heart
409
00:49:45,983 --> 00:49:51,194
"0' pretty Moon,
O'stars. . . "
410
00:49:51,722 --> 00:49:57,001
"come, spend a night on earth
with me"
411
00:51:13,003 --> 00:51:18,180
With this solitude...
412
00:51:18,442 --> 00:51:22,015
I've made friends
413
00:51:24,114 --> 00:51:29,655
"I might totter,
but I'll live"
414
00:51:30,020 --> 00:51:32,967
"My life, I'll live"
415
00:52:44,461 --> 00:52:45,462
Damn
416
00:52:46,196 --> 00:52:50,372
"Get up, the Moon has set,
Sun's up"
417
00:52:51,067 --> 00:52:53,445
"While you were asleep,
the bus ran away"
418
00:52:53,970 --> 00:52:55,210
Bus gone?
419
00:52:56,973 --> 00:53:00,648
"Poor bus, couldn't drown
your snoring"
420
00:53:02,012 --> 00:53:05,983
The others were lucky
they heard the bus starting
421
00:53:09,753 --> 00:53:12,165
Up Jay Bhardwaj.
Get into the act again
422
00:53:14,658 --> 00:53:16,331
"For the free booze,
thank you very much"
423
00:53:16,660 --> 00:53:23,669
I'll thank you for my windfall.
As far as free booze is concerned...
424
00:53:26,002 --> 00:53:28,346
Dad and Mom both said...
425
00:53:28,805 --> 00:53:32,753
"Son, don't even give a dog
water for free"
426
00:53:33,009 --> 00:53:38,083
This was booze. All of 2 litres.
- Meaning...?
427
00:53:39,049 --> 00:53:43,429
Simple. It was the doing of your
pretty fellow-traveller
428
00:53:43,753 --> 00:53:47,064
"She kept paying me»
I kept plying Y°u
429
00:53:49,092 --> 00:53:50,969
Rings a bell?
430
00:54:45,482 --> 00:54:47,484
"Whom do you want to see,
my child?"
431
00:54:53,990 --> 00:54:56,163
The one from 18 years ago
432
00:54:58,695 --> 00:55:01,972
"He's in the libraryjust now,
preparing for Christmas"
433
00:55:24,721 --> 00:55:26,997
I'm only doing my duty
434
00:55:27,991 --> 00:55:31,336
This institution is
The Children of God Shelter
435
00:55:32,095 --> 00:55:35,941
Children who come here
are God's own
436
00:55:36,933 --> 00:55:40,745
And unto those who leave
their children here...
437
00:55:41,071 --> 00:55:47,955
we are sworn to reveal nothing.
- I swear not to reveal anything
438
00:55:48,411 --> 00:55:52,359
I only want to see
my mother for once
439
00:55:52,749 --> 00:55:54,751
"For once, only"
440
00:55:55,352 --> 00:56:02,201
"Then I'll go away, for good.
You tell me, Father..."
441
00:56:02,959 --> 00:56:08,170
can God be cross with you for
letting a child meet it's mother?
442
00:56:12,168 --> 00:56:18,983
Every sect has it's rules. If we
insist on breaking confidences...
443
00:56:19,743 --> 00:56:21,780
no one will trust us
444
00:56:22,979 --> 00:56:28,122
"During confession, whatever we hear,
we must forget then and there"
445
00:56:29,486 --> 00:56:34,731
"Besides, life is about moving ahead,
not about turning to look back"
446
00:56:47,203 --> 00:56:51,083
You never said you're a big star.
The children were saying...
447
00:56:51,408 --> 00:56:54,787
you're a big singer.
And there I was...
448
00:56:55,111 --> 00:56:58,217
"teaching them how to sing,
right in front of you"
449
00:57:01,684 --> 00:57:05,131
"Say, will you do us a favour?
Christmas is in two days"
450
00:57:05,455 --> 00:57:08,766
Will you sing us a song
on Christmas Eve?
451
00:57:09,092 --> 00:57:13,768
"They'll love it.
- If I'm here till then, I will"
452
00:57:14,097 --> 00:57:15,132
Promise?
453
00:57:29,779 --> 00:57:32,589
"First you meet Mummy,
then you meet Papa"
454
00:57:32,916 --> 00:57:35,590
And the world reads it
in Adarsh Times
455
00:57:36,719 --> 00:57:41,725
How dare you take my photos?
- Who are you? Some fairy?
456
00:57:41,925 --> 00:57:46,601
Why should I photograph you?
Open your eyes. In this valley...
457
00:57:46,930 --> 00:57:50,810
there's lots more prettier
than you are
458
00:57:51,100 --> 00:57:55,105
Don't get smart. Who told you
about this place?
459
00:57:55,438 --> 00:57:58,612
I got a dog's nose
and the hawk's eyes
460
00:57:59,342 --> 00:58:02,414
"Before your move, I know
what move you'll make"
461
00:58:04,013 --> 00:58:09,019
In case you thought you could drown me
in booze and put me off your trail...
462
00:58:09,352 --> 00:58:14,392
I've had my share of drink.
I'm the species...
463
00:58:14,724 --> 00:58:18,968
that gets off your back
only when I'm through
464
00:58:20,964 --> 00:58:26,141
You're a worse degenerate
than I took you for
465
00:58:26,970 --> 00:58:29,280
Thanks.
- Will you do something for me?
466
00:58:29,706 --> 00:58:33,711
I work only for money.
- You know the truth and I know too
467
00:58:34,043 --> 00:58:37,684
I'm here looking for my mother.
Neither have I ever seen her...
468
00:58:37,981 --> 00:58:41,793
nor do I know anything about her.
But I'm not leaving...
469
00:58:42,118 --> 00:58:49,696
until I've found my mother.
Help me and I'll withdraw the suit
470
00:58:54,998 --> 00:58:59,003
"Understanding? You mean, white flag?"
471
00:59:02,739 --> 00:59:04,343
"Okay, done"
472
00:59:06,109 --> 00:59:11,024
All you've known in me
is a gentleman of the press
473
00:59:11,714 --> 00:59:14,194
I'm about to show you
a cunning investigator
474
00:59:14,517 --> 00:59:18,761
"Consider your job done.
As an advance, sign this paper"
475
00:59:20,023 --> 00:59:24,529
So you can take the next bus to Mumbai
and write all about me?
476
00:59:25,194 --> 00:59:30,837
I'll sign the agreement once
I've found my mother. Understand?
477
00:59:32,101 --> 00:59:38,052
"Wonderful! We're one of a kind!
Now, I'll surely work for you"
478
00:59:39,642 --> 00:59:44,148
"Till your mother is found,
you pay all our expenses..."
479
00:59:44,480 --> 00:59:48,326
"fooding, lodging, everything.
Understand?"
480
00:59:49,052 --> 00:59:55,162
"You might say, I'm placing myself
entirely in your hands"
481
00:59:59,395 --> 01:00:02,001
Cur! Scoundrel! Rascal!
lngrate!
482
01:00:02,332 --> 01:00:07,680
Wastrel! Thankless cad!
Blackheart! Rat! Coward! Moron!
483
01:00:08,004 --> 01:00:12,749
Half caste! Damn you!
Devil spawn!
484
01:00:13,076 --> 01:00:16,614
I'll break your legs
485
01:00:17,780 --> 01:00:25,028
What a waste of curses!
And are you eschewing non-violence?
486
01:00:26,089 --> 01:00:33,974
"I'm working, not wasting time.
- Now that you're through with me?"
487
01:00:34,397 --> 01:00:36,968
Where the hell are you?
- In Ooty
488
01:00:38,735 --> 01:00:42,182
You sound like you're
right across the street
489
01:00:42,772 --> 01:00:47,448
You'll have an innocent man
bear your cross...
490
01:00:47,777 --> 01:00:51,987
"while you're holidaying
1,500 kilometres away?"
491
01:00:52,715 --> 01:00:56,219
Holidaying after you've
ruined me? With whom?
492
01:00:56,552 --> 01:01:01,160
"Famous pop singer, Sarina Dewan.
I'm with her, right now"
493
01:01:01,991 --> 01:01:06,736
I've won her confidence.
We're going looking for her mother
494
01:01:10,566 --> 01:01:18,280
Lying again? Fooling grandpa?
495
01:01:18,741 --> 01:01:21,688
"No, she owned up to everything"
496
01:01:22,211 --> 01:01:27,820
"Once her mother is found, I'll do
the story, proofs-and-photos-and-all"
497
01:01:28,217 --> 01:01:32,165
Just think! People will
fall over themselves...
498
01:01:32,455 --> 01:01:35,629
to buy a piece of
a famous damsel's distresses
499
01:01:35,958 --> 01:01:38,632
Where will you find the mother?
500
01:01:39,729 --> 01:01:44,371
She's as good as found.
Hang up and sit in peace
501
01:01:44,701 --> 01:01:46,374
I got lots to do
502
01:01:51,974 --> 01:01:55,979
ls this a drink? Or a dose?
This much is a leftover for us
503
01:01:57,980 --> 01:01:59,391
Get a bottle
504
01:01:59,716 --> 01:02:03,493
Till it scorches
the throat-to-navel...
505
01:02:03,786 --> 01:02:05,663
the pit doesn't catch fire
506
01:02:08,758 --> 01:02:12,672
I haven't spare cash to stoke
your fires. Ever since you walked in...
507
01:02:12,995 --> 01:02:16,670
"what have you done apart from eating,
drinking and making telephone calls?"
508
01:02:16,999 --> 01:02:22,506
"What of your dog's-nose and rat's...?
- Hawk eye, and God preserve that"
509
01:02:22,905 --> 01:02:25,351
Will you put it to use?
510
01:02:27,143 --> 01:02:31,148
My eyes have done their job
511
01:02:32,381 --> 01:02:35,123
"Look, what's this?"
512
01:02:36,152 --> 01:02:37,563
MY Photo
513
01:02:37,887 --> 01:02:41,767
"What's this?
- My photo, reversed"
514
01:02:43,826 --> 01:02:47,137
This reversal is what straightens out
everything for you
515
01:02:47,764 --> 01:02:52,372
Meaning?
- I don't work for a drink
516
01:02:52,702 --> 01:02:55,478
I drink to get to work.
Now look
517
01:02:58,741 --> 01:03:01,984
Here's the rubber stamp
of the photo studio
518
01:03:02,645 --> 01:03:04,318
"Surely, you never noticed?"
519
01:03:07,717 --> 01:03:11,392
And that's the photographer
who took the photo
520
01:03:12,989 --> 01:03:14,991
Never thought about that
521
01:03:17,994 --> 01:03:19,337
How could you?
522
01:03:21,130 --> 01:03:25,203
Now look up the photographer
and look for your mother
523
01:03:26,002 --> 01:03:28,573
And you? What are you up to?
524
01:03:29,205 --> 01:03:33,950
"Madam, there's more to beauty
in my valley..."
525
01:03:35,044 --> 01:03:39,390
and it spreads far and wide.
Let me savour some
526
01:03:48,124 --> 01:03:51,970
Let me help you. Going to Kunnoor?
I'll take you around
527
01:04:05,074 --> 01:04:08,715
"Slowly, slowly..."
528
01:04:09,111 --> 01:04:12,786
hearts come together
529
01:04:20,790 --> 01:04:27,173
"Why shouldn't I fall
in love with you?"
530
01:04:35,938 --> 01:04:39,147
Are you going to Kunnoor?
I'm headed there too
531
01:04:45,481 --> 01:04:47,961
My car!
Where are you taking my car?
532
01:05:19,782 --> 01:05:25,789
"In a few words,
in this meeting..."
533
01:05:27,890 --> 01:05:33,363
"oh what happened?
Why am I numbed?"
534
01:05:35,064 --> 01:05:38,671
"Slowly, slowly..."
535
01:05:39,068 --> 01:05:42,606
hearts come together
536
01:05:42,939 --> 01:05:48,946
"Why shouldn't I fall
in love with you?"
537
01:06:02,291 --> 01:06:04,134
I don't know cycling
538
01:06:04,727 --> 01:06:06,570
No problem. Come here
539
01:06:21,978 --> 01:06:28,554
"The path we're lost upon,
is a new one"
540
01:06:29,986 --> 01:06:35,937
"Let's look for a destination,
together"
541
01:06:37,660 --> 01:06:40,732
"Slowly, slowly..."
542
01:06:41,864 --> 01:06:44,435
hearts come together
543
01:06:53,042 --> 01:06:58,958
"Why shouldn't I fall
in love with you?"
544
01:07:25,107 --> 01:07:26,142
Looks like we've hit
the wrong place
545
01:07:30,813 --> 01:07:34,090
The address says this.
But whose shop might it be?
546
01:07:34,417 --> 01:07:35,589
Mohan's
547
01:07:35,918 --> 01:07:38,592
You mean...?
- If it says Mohan's it must be his
548
01:07:38,921 --> 01:07:40,423
Come.
- Where to?
549
01:07:40,790 --> 01:07:43,930
Staring at the address won't find him.
We go to go in and ask
550
01:07:49,665 --> 01:07:51,008
Pashmina? Kashmiri
551
01:07:51,333 --> 01:07:53,335
"Silk? Woolen, soft"
552
01:07:53,669 --> 01:07:58,743
Take your pick.
Not a wisp of air can pass
553
01:08:00,242 --> 01:08:05,749
"Say smart alec, what can I show you?
Shawl? Cap? Muffler? Or gloves?"
554
01:08:11,087 --> 01:08:14,762
I got everything
to keep out the chill
555
01:08:16,125 --> 01:08:19,629
"Actually, we're trying to find out
about Hiraji, the photographer"
556
01:08:19,962 --> 01:08:25,310
Come off it! You're here and I'm here.
Hiraji ran away long long ago
557
01:08:26,035 --> 01:08:32,975
"At this rate, anyone would.
- But here I am. His son. Mohan"
558
01:08:33,409 --> 01:08:34,410
Son...?
- Yes
559
01:08:34,643 --> 01:08:37,988
And you talk like that of your father?
- I wouldn't even mention him
560
01:08:38,247 --> 01:08:45,222
He didn't leave me a scent.
Oh don't mention Hira
561
01:08:46,122 --> 01:08:48,728
Talk Mohan now
562
01:08:49,692 --> 01:08:55,005
I'd play the lute for you
all my life if you wish
563
01:08:55,898 --> 01:08:58,469
"What for, lady?"
564
01:09:01,036 --> 01:09:05,576
You've stirred me already.
In that dulcet voice of yours...
565
01:09:05,908 --> 01:09:10,288
won't you speak of
Hiraji's whereabouts?
566
01:09:12,581 --> 01:09:18,793
"If you say so, I'll shut shop
and I'll tail you"
567
01:09:20,156 --> 01:09:25,435
That won't be necessary.
Let me drop her with Hiraji
568
01:09:26,629 --> 01:09:31,772
Then it's you and me.
Let's have dinner together
569
01:09:33,068 --> 01:09:34,308
Real ly. . . ?
570
01:09:35,204 --> 01:09:37,514
"In that case, here you go"
571
01:09:38,841 --> 01:09:42,721
"Hira Botanical Gardens, Mysore.
there you are"
572
01:09:43,245 --> 01:09:49,389
"But listen, come back before
the dinner gets cold"
573
01:09:51,854 --> 01:09:55,495
You get a hold on your heat
before it sets your shop on fire
574
01:09:59,128 --> 01:10:04,703
"Fire on not, you've set
his heart on fire"
575
01:10:07,002 --> 01:10:10,472
"For a moment, I thought he isn't
going to part with the address"
576
01:10:10,739 --> 01:10:15,017
Not after my disposition.
That was only for your address
577
01:10:15,844 --> 01:10:22,022
Now off to Mysore to look up Daddy
who fathered a son like that
578
01:10:28,757 --> 01:10:31,135
Where's Hira?
- Sitting on the swing
579
01:10:40,703 --> 01:10:42,148
Goodness!
580
01:10:43,239 --> 01:10:46,709
A family of homosexuals! I'm off!
- Where to?
581
01:10:46,976 --> 01:10:51,391
"One more minute here,
and I'm raped. Let me go"
582
01:10:52,548 --> 01:10:57,998
We're here on business!
- I can't put in two acts in a day!
583
01:11:00,990 --> 01:11:02,526
Don't hit me
584
01:11:03,225 --> 01:11:09,005
"Who's hitting whom? I built this place
so far from the city for love, not war"
585
01:11:12,801 --> 01:11:16,180
"Are you hurt, handsome?
- Hers can heal"
586
01:11:17,006 --> 01:11:21,819
"I wonder what's to follow.
- Nice sense of humour, handsome"
587
01:11:25,180 --> 01:11:30,027
What can I give you?
Which blossom? Which rose?
588
01:11:30,753 --> 01:11:35,395
You might tell us about the one that
blossomed in your town 18 years ago
589
01:11:35,724 --> 01:11:37,863
You photographed her
590
01:11:38,560 --> 01:11:43,373
"Yes Hiraji, we need your help.
We want to find out about that kid"
591
01:11:43,699 --> 01:11:47,704
You might check your records...
- What's there to check?
592
01:11:47,970 --> 01:11:52,976
I remember clearly. I took that photo.
At Children of God Shelter
593
01:11:56,245 --> 01:12:00,990
Who was with her? Who left her there?
The woman?
594
01:12:01,317 --> 01:12:05,697
Only Sister Namrata can tell you.
She's the one who maintained records...
595
01:12:05,988 --> 01:12:08,992
about the kids who came to the Shelter.
All I was concerned with...
596
01:12:09,992 --> 01:12:11,494
was my job
597
01:12:30,079 --> 01:12:32,218
Did you see this baby here?
598
01:12:37,886 --> 01:12:41,959
"No, not while I was here"
599
01:12:47,963 --> 01:12:52,969
"Not only faces, I remember the habits
of every baby who came here"
600
01:12:53,302 --> 01:12:59,651
"Which baby woke up how many times at
night, it's times of hunger, thirst"
601
01:12:59,975 --> 01:13:03,320
I remember everything.
But not this girl
602
01:13:05,981 --> 01:13:07,790
Whose photo is this?
603
01:13:09,118 --> 01:13:13,464
Mine. I'm trying to look
for my mother
604
01:13:26,769 --> 01:13:28,476
I should be leaving
605
01:13:30,072 --> 01:13:33,246
Are you coming to
the Christmas Eve party?
606
01:13:34,109 --> 01:13:41,027
"Look, you promised you'd sing for us
if you stayed back. Right?"
607
01:13:42,951 --> 01:13:44,760
We'll expect you
608
01:13:50,692 --> 01:13:55,971
Looks like we got to start
all over again. She knows nothing
609
01:13:58,734 --> 01:14:02,147
Something she surely knows.
But she's hiding it from us
610
01:14:33,936 --> 01:14:38,646
"Lucky for you, that I found this one.
In my times, I photographed thousands"
611
01:14:39,141 --> 01:14:44,682
She doesn't know? Then what was she
doing with the baby in this photo?
612
01:14:45,647 --> 01:14:49,356
"Who are you talking about?
- I'd talk about you, forever"
613
01:14:49,685 --> 01:14:52,962
"As of now, I'm talking about
Sister Namrata in this photo"
614
01:14:57,960 --> 01:15:01,635
"20 years yes, but I'm not that old
to forget a familiar face"
615
01:15:02,531 --> 01:15:06,138
"if she's Sister Namrata,
why does is she covering up?"
616
01:15:06,468 --> 01:15:09,210
Why doesn't she want me
to meet my mother?
617
01:15:11,974 --> 01:15:15,786
Could she possibly be
your mother?
618
01:15:18,380 --> 01:15:19,654
Possible
619
01:16:32,921 --> 01:16:34,730
My heart tells me...
620
01:16:35,057 --> 01:16:37,059
she's mine
621
01:16:47,936 --> 01:16:54,615
"But she won't even give me
a signal"
622
01:16:56,945 --> 01:17:01,223
"Yet a voice stirs, somewhere"
623
01:17:05,387 --> 01:17:09,961
"Yet not even mistakenly,
will she call to me"
624
01:17:14,096 --> 01:17:16,372
My heart tells me...
625
01:17:16,698 --> 01:17:18,735
she's mine
626
01:17:30,812 --> 01:17:33,918
Tears give way to smiles.
Sarina Dewan meets her mother
627
01:17:39,054 --> 01:17:41,056
Mother and daughter
at a Christmas party
628
01:18:10,952 --> 01:18:15,162
"What went wrong?
Why do I know nothing?"
629
01:18:19,728 --> 01:18:23,972
Why is everyone against me?
630
01:18:28,503 --> 01:18:30,983
Accepting me...
631
01:18:34,976 --> 01:18:39,482
"Accepting me is unbearable
for her"
632
01:18:43,785 --> 01:18:45,787
My heart tells me...
633
01:18:46,088 --> 01:18:48,125
she's mine
634
01:19:31,733 --> 01:19:35,977
"Loving me or not,
is up to you"
635
01:19:40,375 --> 01:19:44,983
"I've set my heart
upon finding you"
636
01:19:49,151 --> 01:19:50,994
My hopes...
637
01:19:55,857 --> 01:20:00,169
"My hopes aren't
like falling stars"
638
01:20:04,666 --> 01:20:06,668
My heart tells me...
639
01:20:07,002 --> 01:20:09,004
she's mine
640
01:20:13,141 --> 01:20:15,815
My heart tells me
641
01:20:33,094 --> 01:20:34,971
The baby is crying.
Don't you hear?
642
01:20:38,166 --> 01:20:42,205
Pick up the baby.
Pick it up
643
01:21:21,076 --> 01:21:27,823
Open up! I want to talk to you.
How many doors will you close?
644
01:21:29,484 --> 01:21:36,026
Open up! How long will you hide
from me? I know who you are
645
01:21:36,391 --> 01:21:39,964
Open up! I want to know
646
01:21:42,330 --> 01:21:44,139
Why are you screaming?
647
01:21:45,700 --> 01:21:47,646
Ever since you were born...
648
01:21:47,969 --> 01:21:52,714
"you've been screaming,
making life hell for me"
649
01:21:55,210 --> 01:21:57,053
Why didn't you die?
650
01:21:58,246 --> 01:22:02,661
At least I'd be spared this
incessant chatter of yours
651
01:22:05,153 --> 01:22:08,498
"Yes, I'm your mother"
652
01:22:09,591 --> 01:22:14,006
"Yes, bearing you was my sin"
653
01:22:14,996 --> 01:22:18,170
"Come on, strangle me"
654
01:22:18,500 --> 01:22:20,002
Kill me
655
01:22:20,335 --> 01:22:24,010
Spare me the sight of you
656
01:22:28,176 --> 01:22:30,281
I hate you
657
01:22:31,947 --> 01:22:33,756
And that man
658
01:22:39,321 --> 01:22:41,961
I hate you
659
01:22:42,691 --> 01:22:44,967
Go! Go away
660
01:23:14,522 --> 01:23:16,468
I hate you
661
01:23:17,993 --> 01:23:19,995
And that man
662
01:23:24,733 --> 01:23:27,009
Go! Go away
663
01:24:23,024 --> 01:24:25,026
Tears give way to smiles
664
01:24:25,760 --> 01:24:27,706
Sarina Dewan meets her mother
665
01:24:43,044 --> 01:24:45,081
"Grandpa, Jay here.
- Son..."
666
01:24:45,413 --> 01:24:49,759
I've published it exactly
the way you wanted it
667
01:24:50,051 --> 01:24:54,898
"We're printing 200,000
and we can print more"
668
01:24:55,223 --> 01:24:57,066
Stop the issue
669
01:24:58,326 --> 01:25:03,275
"What? Are you out of your mind?
We stayed up all night, printing"
670
01:25:03,598 --> 01:25:08,513
"The bundles are being loaded
onto trucks, and you say Stop Press?"
671
01:25:09,170 --> 01:25:13,277
I'm right. The issue mustn't
hit the stands
672
01:25:13,608 --> 01:25:17,556
Why? Isn't it true?
- It was
673
01:25:17,879 --> 01:25:21,224
Then...?
- But not entirely true
674
01:25:22,817 --> 01:25:28,028
She's troubled as it is. We might
do something without knowing...
675
01:25:29,624 --> 01:25:34,039
I'll find out the whole truth first.
- What are you saying?
676
01:25:35,029 --> 01:25:36,565
I don't know...
- You don't?
677
01:25:38,199 --> 01:25:43,512
"If you love me even a little bit,
don't let the issue hit the stands"
678
01:25:46,040 --> 01:25:49,510
I'll make good every cent
you stand to lose
679
01:25:51,045 --> 01:25:55,653
But don't let that edition
hit the stands. For my sake
680
01:26:05,493 --> 01:26:10,340
"He's out of his mind! Now he says,
publish it, now he says stop press"
681
01:26:10,665 --> 01:26:15,341
What's this? His father's paper?
And he bosses over me
682
01:26:15,670 --> 01:26:21,416
"I ask you, who owns this press?
What I want, happens here"
683
01:26:22,109 --> 01:26:26,421
"Hey, what are you doing there?
- Loading the papers"
684
01:26:26,681 --> 01:26:29,423
"No, don't do that.
Offload"
685
01:26:30,785 --> 01:26:35,564
Not a single paper hits the stands.
- But tomorrow's edition...?
686
01:26:36,023 --> 01:26:41,701
"What did I say? Whatever I want,
happens. This edition isn't leaving"
687
01:26:43,164 --> 01:26:45,041
lncinerate the lot
688
01:27:00,047 --> 01:27:03,688
"What do you take me for?
Am Ito sit here, waiting for you?"
689
01:27:03,985 --> 01:27:09,196
While you go around with girls
and get sloshed? Where have you been?
690
01:27:10,324 --> 01:27:13,999
I was lost. Took time
finding my way back
691
01:27:15,162 --> 01:27:17,802
"Tell me, where to?
I'm at your service"
692
01:27:19,767 --> 01:27:23,214
Nowhere. We've reached
the end of the road
693
01:27:25,106 --> 01:27:29,646
You found my mother for me.
I'm really grateful
694
01:27:31,012 --> 01:27:34,016
"I'm signing this agreement,
I'm keeping my word"
695
01:27:47,028 --> 01:27:49,702
Now stop gaping
and take it
696
01:27:53,034 --> 01:27:54,911
"You were so eager for this,
weren't you?"
697
01:27:55,036 --> 01:27:57,710
Now why don't you pocket this
and get lost?
698
01:28:00,041 --> 01:28:03,682
Not a word from you
699
01:28:06,714 --> 01:28:09,217
I need no one's sympathies
700
01:28:10,885 --> 01:28:13,661
I don't think I feel lonely
701
01:28:14,722 --> 01:28:19,193
"And whatever you know about me,
makes no difference to me"
702
01:28:22,129 --> 01:28:26,009
Your air ticket will be
at the reception in half an hour
703
01:28:43,751 --> 01:28:49,360
"Come on, all of you! Get the cake,
the ice cream, champagne. Move it"
704
01:29:09,844 --> 01:29:13,986
Oh don't ask me about my heart
705
01:29:14,715 --> 01:29:18,492
Mine's a troubled heart
706
01:29:24,492 --> 01:29:28,269
There's a painful desire...
707
01:29:29,730 --> 01:29:33,007
"rising, ebbing"
708
01:30:01,495 --> 01:30:06,069
Life's a long time
709
01:30:06,667 --> 01:30:10,979
And I think you know...
710
01:30:11,639 --> 01:30:15,781
you can't walk it alone
711
01:30:16,444 --> 01:30:21,484
"Tomorrow, it'll be your heart
telling you..."
712
01:30:21,982 --> 01:30:27,989
"oh for someone to embrace me,
oh, to belong to someone"
713
01:30:31,725 --> 01:30:35,730
"It's a painful desire,
rising, ebbing"
714
01:30:42,002 --> 01:30:46,075
"Oh don't ask me about my heart,
Mine's troubled"
715
01:31:11,098 --> 01:31:15,706
"Be my companion,
ease my pain"
716
01:31:16,103 --> 01:31:20,677
"In every heartbeat,
I call out to you"
717
01:31:21,041 --> 01:31:25,581
"It makes sense,
listen to me"
718
01:31:26,180 --> 01:31:28,319
Take me...
719
01:31:31,519 --> 01:31:35,399
and I'll thank you...
720
01:31:36,657 --> 01:31:39,797
when our eyes meet
721
01:31:41,295 --> 01:31:45,004
I'm hurting
722
01:32:09,890 --> 01:32:12,370
I never asked You anything
all my life
723
01:32:14,762 --> 01:32:18,904
"Before I could ask,
Dad gave me everything"
724
01:32:27,841 --> 01:32:33,291
"But this I ask of You,
my Dad can't give"
725
01:32:35,849 --> 01:32:39,058
And I don't even know
whether You hear me
726
01:32:43,857 --> 01:32:48,067
But I ask of You
with a clear conscience
727
01:32:52,066 --> 01:32:58,813
"All I want to know is the truth,
the truth that's being hidden from me"
728
01:33:00,841 --> 01:33:02,081
Why?
729
01:33:04,244 --> 01:33:05,689
Who am I?
730
01:33:08,015 --> 01:33:10,689
Truth. What is the truth?
731
01:33:25,165 --> 01:33:30,638
"There are two sides of the truth,
one who speaks the truth"
732
01:33:31,038 --> 01:33:35,646
"The other, who can bear
to hear the truth"
733
01:33:37,177 --> 01:33:43,150
I've the courage to speak the truth.
But do think this over
734
01:33:44,084 --> 01:33:46,655
Have you courage to face the truth?
735
01:33:51,825 --> 01:33:57,241
"If not I, no one in the world
has the courage to face the truth"
736
01:33:59,800 --> 01:34:03,805
What else might you have to say
apart the fact...
737
01:34:04,171 --> 01:34:08,244
that you met this boy
and you fell in love
738
01:34:09,009 --> 01:34:11,011
"And the fruit of that love,
I am"
739
01:34:12,813 --> 01:34:20,493
Isn't that so? Do you think
I won't be able to bear the truth...
740
01:34:22,022 --> 01:34:24,024
that I'm your bastard?
741
01:34:28,796 --> 01:34:32,642
How I wish I had fairytale for you.
But after you've heard...
742
01:34:35,135 --> 01:34:38,810
"what happened to me,
you'll be ashamed"
743
01:34:39,173 --> 01:34:43,053
"Not only of me,
but also of yourself"
744
01:34:47,047 --> 01:34:49,288
You'll burn
745
01:34:52,052 --> 01:34:54,225
I was a social worker
746
01:34:55,255 --> 01:34:58,065
Inspector Prashant Mam/ah turned up
at the village where I was working
747
01:35:00,761 --> 01:35:04,208
That night
hanged my life forever
748
01:35:07,000 --> 01:35:08,673
Out
749
01:35:13,006 --> 01:35:17,751
"You sheltered them, you hid
those terrorists in your house"
750
01:35:18,011 --> 01:35:19,012
How dare you?
751
01:35:19,146 --> 01:35:20,682
Move it
752
01:35:21,014 --> 01:35:25,690
"Two of my men died, because of you.
What's the excuse for their families?"
753
01:35:26,019 --> 01:35:26,690
Tell me
754
01:35:27,020 --> 01:35:30,229
Listen! Please listen to me
755
01:35:31,024 --> 01:35:37,839
There's no motive! They torture them.
They threaten to kill their children
756
01:35:38,198 --> 01:35:42,112
Just the way you're doing this.
So how are you different?
757
01:35:43,103 --> 01:35:46,846
"If you got something to ask,
do it like a human being"
758
01:35:48,742 --> 01:35:53,054
"So you did it, and you lied to me!
I'm going to shoot you"
759
01:36:53,040 --> 01:36:54,713
I'll report you
760
01:37:02,049 --> 01:37:03,995
I'll call a press conference
761
01:37:04,985 --> 01:37:06,987
I'll expose you
762
01:37:10,457 --> 01:37:15,406
The ones who applaud your courage
will spit at you
763
01:37:24,771 --> 01:37:27,251
"After tonight,
people will spit at you"
764
01:37:29,009 --> 01:37:35,016
"After this lesson, no uptown girl
will ever use social cause..."
765
01:37:35,749 --> 01:37:38,025
to hold up the police
766
01:37:43,357 --> 01:37:50,297
"After tonight, you won't even
be able to tell your own story"
767
01:37:51,732 --> 01:37:58,047
You'll run from the police like
a rabid bitch running from water
768
01:38:14,721 --> 01:38:18,294
You take me on?
You take on Prashant Marvvah?
769
01:38:31,738 --> 01:38:34,014
"Come on, lick my boots"
770
01:38:35,475 --> 01:38:40,823
Or I'll set four cops after
every girl in your village
771
01:38:42,015 --> 01:38:47,021
"And they'll be worse off
than you. Come on, lick"
772
01:38:49,823 --> 01:38:51,268
Lick
773
01:39:08,976 --> 01:39:15,985
"Motherhood, nature's greatest miracle;
the woman's greatest joy"
774
01:39:19,052 --> 01:39:23,558
"They joy she prays for,
for years"
775
01:39:25,993 --> 01:39:32,740
And the first stirrings of the child
within fills her bosom with pride
776
01:39:43,010 --> 01:39:49,017
Nothing of the sort happened with me.
The kick of your little legs...
777
01:39:50,017 --> 01:39:56,434
felt like the policeman's boots
kicking at my womb
778
01:40:03,397 --> 01:40:05,308
You never knew
779
01:40:06,967 --> 01:40:10,039
But instead of making
your mother happy...
780
01:40:13,974 --> 01:40:16,113
you were growing within...
781
01:40:16,977 --> 01:40:19,253
like atumour
782
01:40:20,914 --> 01:40:25,226
"Till I could, I hid you
from the world"
783
01:40:27,988 --> 01:40:34,997
"But when it got difficult,
I tried to kill myself"
784
01:40:35,996 --> 01:40:37,339
But no...
785
01:40:38,198 --> 01:40:43,773
maybe even God didn't want
a woman like me
786
01:40:52,112 --> 01:40:56,026
Do I see you even more helpless
than lfind myself?
787
01:40:59,186 --> 01:41:03,032
Your prayer made me say the truth
788
01:41:04,958 --> 01:41:10,965
Now I pray that He gives you
the courage to face the truth
789
01:41:12,165 --> 01:41:17,638
"Because, this truth will pursue you
wherever you go"
790
01:41:19,739 --> 01:41:21,741
It won't let you live
791
01:41:23,977 --> 01:41:27,550
"From within yourself,
you will hear the voice..."
792
01:41:28,782 --> 01:41:33,322
"telling you that you were born,
not out of love..."
793
01:41:35,422 --> 01:41:37,333
of hate
794
01:42:52,365 --> 01:42:59,078
"I couldn't bear even a night of it.
All day, I've been thinking of you"
795
01:43:00,473 --> 01:43:06,219
And you've lived a lifetime with it?
796
01:43:08,014 --> 01:43:15,296
How might you have suffered this?
For all these years...?
797
01:43:19,826 --> 01:43:25,174
You're worked up because
you've just heard
798
01:43:28,034 --> 01:43:32,505
"By and by, you'll get used
to living with it"
799
01:43:36,977 --> 01:43:41,221
I'm not getting used to it.
I'm not going to use God...
800
01:43:41,548 --> 01:43:47,521
as the excuse for a weakness.
I'm not going to live with this
801
01:43:48,054 --> 01:43:51,729
And I won't let you suffer.
You've tolerated enough
802
01:43:52,792 --> 01:43:55,864
I'll make that scoundrel
pay for his deeds
803
01:43:56,796 --> 01:43:59,208
And you're going to be
in this with me
804
01:44:02,068 --> 01:44:04,070
I can't help you
805
01:44:07,173 --> 01:44:12,350
I haven't the courage.
I can't give you any
806
01:44:16,750 --> 01:44:23,167
"I've forgotten it all, and for you
it's wiser to forget too"
807
01:44:23,556 --> 01:44:24,557
No
808
01:44:25,825 --> 01:44:26,826
Never
809
01:44:27,827 --> 01:44:30,433
Whether you're with me or not...
810
01:44:31,097 --> 01:44:36,706
"I can never forgive that beast,
I can't forget him"
811
01:44:37,170 --> 01:44:40,708
I'll have him punished.
I'm not forgetting
812
01:44:40,840 --> 01:44:43,719
"I'll see to it, he's punished.
Shut up! Don't interfere"
813
01:44:44,044 --> 01:44:48,390
"I'm not forgiving him,
I'm not sparing him! I won't"
814
01:44:53,053 --> 01:44:54,862
"Sarina, listen..."
815
01:44:57,724 --> 01:44:59,397
What are you doing?
816
01:44:59,793 --> 01:45:01,739
Whom are you calling?
817
01:45:05,198 --> 01:45:07,200
What are you doing?
Let go
818
01:45:09,569 --> 01:45:11,571
"I'll kill him,
I want to kill him"
819
01:45:16,443 --> 01:45:19,117
Are you insane?
Gone out of your mind?
820
01:45:19,879 --> 01:45:21,688
You'll alert him
821
01:45:22,015 --> 01:45:23,824
He'll trap you
822
01:45:24,351 --> 01:45:26,092
Don't you know who he is?
823
01:45:26,386 --> 01:45:28,832
Not someone you can bully
over the phone
824
01:45:30,023 --> 01:45:33,027
"if you're scared of him,
just get out"
825
01:45:33,693 --> 01:45:38,233
Why are you taking sides with him?
On whose side are you? His? Mine?
826
01:45:39,532 --> 01:45:42,604
"Of course, I'm on your side, Sarina"
827
01:45:44,738 --> 01:45:46,740
But we can't hurt him like this
828
01:45:49,042 --> 01:45:54,549
"In today's times, even opening up
a criminal's files is difficult"
829
01:45:55,115 --> 01:45:57,220
And he's a police commissioner
830
01:45:58,385 --> 01:45:59,864
He's cunning
831
01:46:01,054 --> 01:46:03,728
And we must be clever
while tackling him
832
01:46:17,737 --> 01:46:20,013
Sarina! Where are you?
833
01:46:20,774 --> 01:46:25,348
"Mr Dewan says, you've been away.
Not a call? and no news?"
834
01:46:25,745 --> 01:46:29,625
I thought you've forgotten me.
- How can I forget you?
835
01:46:31,818 --> 01:46:36,767
I've been missing you every moment.
- Are you flattering me?
836
01:46:37,090 --> 01:46:39,798
"So when are we meeting?
- If you say so, right away"
837
01:46:40,126 --> 01:46:44,370
Right away?
- A friend is writing an article...
838
01:46:44,697 --> 01:46:47,439
on the changing role
of women in society
839
01:46:47,767 --> 01:46:52,045
He knows how we're fighting
for the cause of women's status
840
01:46:52,772 --> 01:46:58,552
He wants to interview us together
about atrocities on women
841
01:46:59,746 --> 01:47:06,095
If you can spare some time...
- How can I ever refuse you?
842
01:47:06,719 --> 01:47:09,325
"If you wish, bring him over
today itself, my child"
843
01:47:13,927 --> 01:47:18,672
What did you say?
- I'm going for a police conference
844
01:47:19,132 --> 01:47:23,706
I'll be free by five. Let's meet
in the restaurant at the police club
845
01:47:24,737 --> 01:47:29,243
Make sure you tell this journalist
not to write rubbish about me
846
01:47:29,876 --> 01:47:36,020
I might spare him because he's your
friend. But Murtuza here...
847
01:47:36,749 --> 01:47:40,026
might fly into a rage
and break his bones
848
01:47:47,026 --> 01:47:50,701
"Maintain your composure,
just like this"
849
01:47:51,898 --> 01:47:55,573
"Don't let your anger, your rage
surface when you face him"
850
01:47:56,903 --> 01:47:58,712
I'll tackle the rest
851
01:48:05,979 --> 01:48:11,122
"When at the crossroads,
should I ever pause..."
852
01:48:14,220 --> 01:48:17,724
give me the courage to tread...
853
01:48:18,191 --> 01:48:21,798
upon the path untrodden
854
01:48:28,001 --> 01:48:31,608
For this is my time
855
01:48:32,005 --> 01:48:35,680
For this is my world
856
01:48:36,075 --> 01:48:41,821
"For this earth, the skies,
this world is mine"
857
01:48:42,215 --> 01:48:45,685
What more is there?
858
01:48:46,019 --> 01:48:52,026
"It's true, the fountainhead
springs from me"
859
01:49:17,717 --> 01:49:22,223
Happy tidings! My little daughter
took her time coming to me
860
01:49:23,723 --> 01:49:28,399
Sarina spoke to you about me.
Small-time journalist that I am...
861
01:49:28,995 --> 01:49:31,202
I'm lucky to have met you
862
01:49:32,999 --> 01:49:35,001
Nice meeting you
863
01:49:35,335 --> 01:49:40,307
"Even we policemen need some publicity.
Be seated. Come my child, sit"
864
01:49:41,140 --> 01:49:44,019
For which papers do you write?
865
01:49:44,711 --> 01:49:47,157
All I have is one.
Adarsh Times
866
01:49:50,149 --> 01:49:55,030
"if I'm not mistaken, isn't that
the paper that lied about you?"
867
01:49:56,789 --> 01:49:59,201
They weren't lies.
- Meaning...?
868
01:50:01,027 --> 01:50:04,565
"She means, we won't publish
something we know is false"
869
01:50:04,964 --> 01:50:10,505
I got my sources wrong.
I've apologised. Now we're friends
870
01:50:10,970 --> 01:50:15,885
"Don't you say, atone for your sins
and everything will be all right"
871
01:50:16,209 --> 01:50:21,215
Wrong. Some crimes are unforgivable
872
01:50:24,083 --> 01:50:27,496
Shall we place an order before
starting out with the interview?
873
01:50:32,992 --> 01:50:37,498
"What will you have, sir?
- Spinach fries and lemon juice"
874
01:50:37,864 --> 01:50:40,504
"For me, tea. Simple"
875
01:50:40,900 --> 01:50:42,470
"For the lady, juice?"
876
01:50:45,204 --> 01:50:49,016
"Ever since I was a baby, I've been
reading about your exploits"
877
01:50:49,609 --> 01:50:53,022
"This being my first chance to write,
why not tell me something..."
878
01:50:53,346 --> 01:50:57,317
from the early days? Where did you
find the urge to fight crime?
879
01:50:57,517 --> 01:51:02,193
Seeking within. Because here's
where the real criminal hides
880
01:51:03,022 --> 01:51:06,663
You got to take that one out first.
To win battles...
881
01:51:06,959 --> 01:51:09,963
one must first overcome
the battle that rages within
882
01:51:12,965 --> 01:51:17,778
"General Vaidya said that in a speech.
On May 7, 1976. The day..."
883
01:51:18,137 --> 01:51:22,984
I was given the police uniform.
What he said was...
884
01:51:24,077 --> 01:51:30,790
"the criminal, like the silkworm
weaves the thread of crime, quietly"
885
01:51:31,384 --> 01:51:36,857
Severing a few strands won't destroy
crime. The worms must be killed
886
01:51:37,557 --> 01:51:43,007
"To which end, one must steel himself.
What effect the speech had on others..."
887
01:51:43,329 --> 01:51:47,800
"I don't know. But that day,
I steeled myself"
888
01:51:48,768 --> 01:51:52,682
"I realised, before saving the country
from the enemy without..."
889
01:51:53,005 --> 01:51:57,818
the country must be purged
from within. Therefore...
890
01:51:58,144 --> 01:52:02,684
I got myself posted to places where
our citizens were looting our country
891
01:52:03,216 --> 01:52:08,029
Where they crippled the country
using terrorism. I began the purge
892
01:52:08,354 --> 01:52:12,825
"I'm still doing it, to this day.
- In 1980, you were posted in Ooty"
893
01:52:13,092 --> 01:52:19,202
You raided a small village.
Can you recount what you did?
894
01:52:20,032 --> 01:52:24,811
"She means, what you did
to get the medal"
895
01:52:25,838 --> 01:52:30,844
"Yes, my first opportunity.
I was called in specifically..."
896
01:52:31,177 --> 01:52:36,058
to combat terrorism.
And what a force I had with me!
897
01:52:36,849 --> 01:52:41,298
"At a signal from me, my sepoys
could penetrate terrorist hideouts"
898
01:52:41,754 --> 01:52:46,066
"We picked them out, one by one!
We went after the terrorists"
899
01:52:46,325 --> 01:52:51,741
And you started torturing
innocent people. You targeted...
900
01:52:52,064 --> 01:52:57,514
"simple villagers, and raided their
homes. To the extent that you..."
901
01:52:57,837 --> 01:53:04,220
"Policemen, that is... we hear some
policemen even violated human rights"
902
01:53:06,712 --> 01:53:12,128
Did that really happen?
- At times the police must be strict
903
01:53:13,152 --> 01:53:17,828
To destroy crime...
- Women must be compromised too?
904
01:53:18,191 --> 01:53:21,365
And raped?
905
01:53:25,031 --> 01:53:30,709
"I cannot be held responsible for every
policemen. In some cases, possibly..."
906
01:53:31,037 --> 01:53:35,713
I'm talking about the case on
29229
907
01:53:36,042 --> 01:53:40,855
"It happened in the Kunnoorjungle,
to Sister Namrata"
908
01:53:49,055 --> 01:53:51,558
It's a rumour. False
909
01:53:53,059 --> 01:53:56,734
Times you talk of were times
before you were born
910
01:53:57,063 --> 01:54:03,810
Yes! I was born aftenlvards!
Of your rape! Of my mother
911
01:54:17,750 --> 01:54:19,423
So this is it
912
01:54:24,757 --> 01:54:26,828
Have you been taping me?
913
01:54:33,032 --> 01:54:39,039
"l trust you, I invite you to tea,
I hear you raving all this while"
914
01:54:39,305 --> 01:54:43,720
And you twist my simple statements
into a controversy for the papers?
915
01:54:44,043 --> 01:54:49,618
To scream it on tv to become heroes?
You're in league with terrorists
916
01:54:50,049 --> 01:54:55,499
You're plotting to create unrest.
Get out of here!
917
01:54:55,855 --> 01:55:00,065
"Else, I'll bury you alive.
And there'll be no witnesses"
918
01:55:02,061 --> 01:55:04,701
You can't escape your past!
Where d'you think you're going?
919
01:55:04,997 --> 01:55:08,001
You better throw them out!
Or I'll throw you out
920
01:55:08,334 --> 01:55:13,010
Your past won't leave you! I'm ashamed
that the blood of a man like you...
921
01:55:13,339 --> 01:55:18,152
runs in my veins. I'm not going
to spare you! I'll fix you
922
01:55:23,249 --> 01:55:28,028
"What do you think of yourself,
Prashant Marvvah? I won't spare you"
923
01:55:29,588 --> 01:55:34,799
You ought to be shot in public!
You beast! Animal! Cannibal!
924
01:55:35,695 --> 01:55:37,834
You think you can get away
with anything in uniform?
925
01:55:38,097 --> 01:55:41,044
Coward! I'm not going to spare you
926
01:55:41,701 --> 01:55:42,372
Coward
927
01:55:42,535 --> 01:55:44,208
"Murtuza, turn around"
928
01:55:45,037 --> 01:55:49,042
You think you can do anything
under cover of the law?
929
01:55:49,842 --> 01:55:51,515
What do you think of yourself?
930
01:55:51,811 --> 01:55:53,449
"Murtuza, run them over"
931
01:55:53,646 --> 01:55:56,058
I'm not sparing you! Coward!
932
01:55:57,516 --> 01:55:59,325
"Run them over, I said"
933
01:56:00,586 --> 01:56:02,327
Get out of the car if you dare
934
01:56:03,422 --> 01:56:06,266
"Come out Prashant Mam/ah,
you coward"
935
01:56:31,784 --> 01:56:36,028
"Nothing's going to happen,
not in this country..."
936
01:56:37,890 --> 01:56:43,272
where your protectors
target you in this manner
937
01:56:44,030 --> 01:56:46,169
So who do you trust?
938
01:56:49,035 --> 01:56:56,283
"All my ideals, will just stay a dream"
939
01:56:58,044 --> 01:57:04,791
"I called you a fool, Jay.
Gandhi's stuff went away with him"
940
01:57:07,720 --> 01:57:11,668
For nothing I carried his burden
on my shoulders
941
01:57:12,491 --> 01:57:14,994
"What are you saying, grandpa?"
942
01:57:15,795 --> 01:57:19,004
"You were right in
your principles, ideals"
943
01:57:19,665 --> 01:57:25,206
It was for my selfish ends that
I ridiculed your principles
944
01:57:26,005 --> 01:57:29,009
I was in the wrong.
I ridiculed you behind your back
945
01:57:31,010 --> 01:57:37,017
But now I understand everything.
I'll live your ideal
946
01:57:38,217 --> 01:57:45,032
You always tell me how to be a good
journalist. I'll make a good one
947
01:57:45,724 --> 01:57:51,766
But how will you do it?
- I'll take to the people...
948
01:57:53,032 --> 01:57:57,640
"the truth Sarina's mother suffered,
the truth that Sarina lives with"
949
01:57:58,037 --> 01:58:04,784
But do you realise what Sarina stands
to lose in this war? ls she willing?
950
01:58:15,788 --> 01:58:22,330
I stand to lose what? A glamour girl
stands to lose her popstar image?
951
01:58:25,097 --> 01:58:30,672
"Those who love me, will hate me
when they know I was born of rape"
952
01:58:37,076 --> 01:58:44,016
"Instead of asking for my autographs,
people will give me dirty |ooks"
953
01:58:48,320 --> 01:58:54,293
"I don't care. As of now,
I want to face myself"
954
01:58:55,628 --> 01:59:00,771
"if I stay mum now, I'll be forced
to live my life on my knees"
955
01:59:03,369 --> 01:59:10,548
"As of now, I don't care of this girl
of 21 years given all life's comforts"
956
01:59:12,378 --> 01:59:18,124
"Instead, it's the mother I worry for,
who has lived in disgrace for 21 years"
957
01:59:29,929 --> 01:59:35,675
"Bless you, child. I pray that God
gives you even more courage"
958
01:59:36,001 --> 01:59:41,383
"In times like these, deserted
even by one's kin, life's lonely"
959
01:59:41,707 --> 01:59:43,687
"Bless you, my child"
960
01:59:46,212 --> 01:59:50,024
"When one loses faith in one's kin,
one's forced to do this, Mr Dewan"
961
01:59:54,220 --> 01:59:59,693
Even I can't believe this.
I got your phone and I came running
962
02:00:01,026 --> 02:00:04,303
"Misunderstanding, look, it's
a complete misunderstanding"
963
02:00:04,663 --> 02:00:09,271
"How could my daughter do this
to you? Look, it's all because..."
964
02:00:11,136 --> 02:00:15,642
of that bloody third class journalist.
He has poisoned Sarina's ears...
965
02:00:15,975 --> 02:00:20,788
"to get close to her, to save himself
from the 50 million lawsuit"
966
02:00:22,982 --> 02:00:28,193
He's manipulating the little girl!
It's the journalist at work
967
02:00:29,088 --> 02:00:37,337
"Look, Sarina can't even think of you
in this mien. I know, she reveres you"
968
02:00:37,730 --> 02:00:42,679
"My sole vice Mr Dewan,
is I can't take insult"
969
02:00:46,672 --> 02:00:48,413
You see these trophies?
970
02:00:49,074 --> 02:00:54,080
I locked them away and I forgot
how much I've been through
971
02:00:55,014 --> 02:01:01,363
"In my 20-year police career,
I've achieved. How d'you imagine..."
972
02:01:01,687 --> 02:01:06,136
I've risen to such an important
position? By licking boots?
973
02:01:06,959 --> 02:01:11,430
By saluting ministers? No!
I fought
974
02:01:11,764 --> 02:01:16,577
"I won to get here! And now, I'm used
to the euphoria of victories!"
975
02:01:17,036 --> 02:01:21,041
Let me get back to her...
- I'm about to receive an award
976
02:01:22,708 --> 02:01:28,989
I'm being honoured for my services
to the nation. Tell your daughter...
977
02:01:29,315 --> 02:01:35,664
"that if she stands in the way of
my glory, I'll choose to forget..."
978
02:01:35,988 --> 02:01:39,993
respect for women
979
02:01:58,677 --> 02:02:00,679
Stop the machines. Stop work.
- What are you doing?
980
02:02:01,013 --> 02:02:02,822
What's going on?
- How did you get in?
981
02:02:03,015 --> 02:02:05,256
Are there no laws?
- What's the problem?
982
02:02:22,701 --> 02:02:25,375
"The police commissioner
raped my mother"
983
02:02:33,045 --> 02:02:36,185
What do you think of yourself?
984
02:02:37,049 --> 02:02:41,191
You conned my naive daughter into
getting used like a pawn...
985
02:02:41,653 --> 02:02:46,466
"to sell your third class paper?
- Dad, he's helping me"
986
02:02:46,792 --> 02:02:52,743
To do what? For destroying what little
remains of our reputation?
987
02:02:53,799 --> 02:02:57,303
This scoundrel is using you
for his greed
988
02:02:59,138 --> 02:03:06,022
"Scoundrel, I was. I was greedy.
True, I didn't want to help Sarina"
989
02:03:09,882 --> 02:03:13,159
I wanted to use her to climb
990
02:03:14,086 --> 02:03:18,831
"For me, Sarina was
a front page story. Nothing else"
991
02:03:23,695 --> 02:03:27,700
"But after I met Sarina,
after I got to know her..."
992
02:03:29,701 --> 02:03:33,046
I became involved in her quest
and I'm completely changed
993
02:03:35,174 --> 02:03:41,181
"And now, I want to help her. Really.
- Great help you've been"
994
02:03:42,047 --> 02:03:47,656
That news about Sarina not being
my daughter destroyed our lives
995
02:03:48,053 --> 02:03:54,470
"Look, don't you get carried away!
- Dad, I'm not getting carried away"
996
02:03:55,060 --> 02:03:58,872
I'm only bringing the truth as I've
heard from my mother out in then open
997
02:03:59,198 --> 02:04:02,771
You trust the words of a mad woman?
For 2 years she lived...
998
02:04:03,068 --> 02:04:06,675
in mental hospital in Ooty. Know that?
The commissioner showed me her records
999
02:04:07,005 --> 02:04:11,420
"He'll try to procure every evidence to
prove himself innocent and us, wrong"
1000
02:04:11,677 --> 02:04:14,021
He wants us to fight.
- I'm not talking to you
1001
02:04:16,014 --> 02:04:22,431
"Sure, Sister Namrata must've been in
mental hospital. After such an ordeal..."
1002
02:04:22,821 --> 02:04:29,261
what woman wouldn't need medical help?
- Let's not get into this hassle
1003
02:04:30,028 --> 02:04:34,443
I don't want to get into this hassle.
He might do just about anything
1004
02:04:34,733 --> 02:04:39,648
He's a very dangerous man.
- You don't know the truth about him
1005
02:04:40,038 --> 02:04:44,987
Enough. We aren't getting into this
hassle. I don't want to make enemies
1006
02:04:45,310 --> 02:04:46,345
Come on
1007
02:04:50,849 --> 02:04:52,556
Right now...
1008
02:04:55,187 --> 02:04:58,191
"you seem to be
my biggest adversary, Dad"
1009
02:05:00,259 --> 02:05:04,674
"Instead of helping me,
you want to prevent me..."
1010
02:05:04,997 --> 02:05:07,307
from giving my motherjustice
1011
02:05:11,003 --> 02:05:15,611
"I must fight this battle, Dad"
1012
02:05:19,211 --> 02:05:22,351
And anyone who stands
in my way...
1013
02:05:26,018 --> 02:05:30,023
is my foe
1014
02:05:33,025 --> 02:05:34,026
Even...
1015
02:05:36,028 --> 02:05:38,030
"you're the one, Dad"
1016
02:05:41,033 --> 02:05:47,382
"So be it. For your good, if I must
turn your foe, then so I shall"
1017
02:05:55,047 --> 02:05:57,391
Show them the warrant
for sealing the press
1018
02:05:58,250 --> 02:06:01,754
"Until you've procured a stay order,
nothing gets printed in this press"
1019
02:06:02,054 --> 02:06:04,000
Seal the place
1020
02:06:07,993 --> 02:06:14,069
"Go on! Take the copies!
Seal the press, lock the machines"
1021
02:06:14,766 --> 02:06:20,409
But you won't stop me from telling
the truth. I'll knock at every door
1022
02:06:20,739 --> 02:06:24,846
I'll tell the whole world that
the Commissioner raped my mother
1023
02:06:25,177 --> 02:06:28,681
And I am his daughter! His daughter
1024
02:06:36,922 --> 02:06:40,836
Your daughter has gone mad.
At the press conference...
1025
02:06:41,193 --> 02:06:46,040
she wants to talk rot about me.
And what with the press...
1026
02:06:46,898 --> 02:06:50,846
they'll carry a woman talking
on page one
1027
02:06:52,070 --> 02:06:58,385
"And if she's a singer or dancer,
all the better. Conspiracy"
1028
02:06:59,778 --> 02:07:04,284
She's plotting against me.
How can I let her off?
1029
02:07:05,584 --> 02:07:11,535
She won't do anything. Just give me
two more days. I'll fix everything
1030
02:07:12,991 --> 02:07:18,339
You can fix nothing.
You've done what you could
1031
02:07:19,998 --> 02:07:23,411
Now go home.
And sleep over it
1032
02:07:24,269 --> 02:07:26,306
I'll take care of your daughter
1033
02:07:29,741 --> 02:07:34,588
What are you staring at?
You got to kill...
1034
02:07:35,013 --> 02:07:40,019
a mad bitch that barges in through
your door and lunges for your neck
1035
02:07:48,627 --> 02:07:50,197
What did you say?
1036
02:07:50,462 --> 02:07:52,965
What did you say
about my daughter?
1037
02:07:55,634 --> 02:08:00,549
I'll kill you!
You're going to kill my daughter?
1038
02:08:05,977 --> 02:08:11,586
Don't you touch my daughter!
I've got my connections
1039
02:08:11,983 --> 02:08:16,796
I'm going to the Home Minister!
Don't you touch my daughter!
1040
02:08:17,122 --> 02:08:18,999
Throw him in the lock up
1041
02:08:21,226 --> 02:08:23,228
You must come for
the press conference
1042
02:08:23,462 --> 02:08:25,999
"Even the animal responds to
the needs of her offspring, Mother"
1043
02:08:26,131 --> 02:08:31,410
Your absence will be like a slap
on my face in public
1044
02:08:33,004 --> 02:08:39,011
Your daughter will stand denigrated
before the man who denigrated you
1045
02:08:40,011 --> 02:08:45,256
"That beast will sport another medal
and all I'll be able to do, is watch"
1046
02:08:49,054 --> 02:08:54,834
"Look, whether you want it or not,
you and I are mother and daughter"
1047
02:08:55,193 --> 02:08:58,197
"Today, I'm claiming my right
to the relationship"
1048
02:08:58,897 --> 02:09:03,175
You must come.
I know that you...
1049
02:09:56,254 --> 02:10:00,430
"In life, everyone suffers"
1050
02:10:03,662 --> 02:10:06,142
Be not afraid
1051
02:10:06,698 --> 02:10:13,115
"Every night has a dawn,
be not afraid"
1052
02:10:16,975 --> 02:10:23,256
"In life everyone suffers,
be not afraid"
1053
02:11:02,153 --> 02:11:09,298
"Steal for yourself, moments of joy
from fate's treasure-chest"
1054
02:11:12,430 --> 02:11:17,243
"Raining tears have never
dispelled gloom"
1055
02:11:22,641 --> 02:11:28,990
"Whether the world is with you or not,
be not afraid"
1056
02:11:32,751 --> 02:11:39,191
"In life everyone suffers,
be not afraid"
1057
02:12:15,760 --> 02:12:22,837
"Get a hold on yourself,
you must brace yourself"
1058
02:12:25,837 --> 02:12:31,446
"Arise, you've promises to keep.
Rise, you must make yourjourney"
1059
02:12:35,914 --> 02:12:42,388
"Travel, and you'll reach your goal,
be not afraid"
1060
02:12:46,057 --> 02:12:52,406
"In life everyone suffers,
be not afraid"
1061
02:12:56,067 --> 02:13:01,073
"Every night has a dawn,
be not afraid"
1062
02:13:16,021 --> 02:13:19,332
I've never seen a girl
as brave as you are
1063
02:13:20,959 --> 02:13:26,102
I'm proud. Of you.
And your courage
1064
02:13:32,170 --> 02:13:38,382
"True courage, is what you possess.
Men can't bear to suffer their own lot"
1065
02:13:39,044 --> 02:13:43,186
And you're living with my woes
1066
02:13:46,785 --> 02:13:52,167
"Takes a big heart Jay,
to share someone's woes"
1067
02:14:13,912 --> 02:14:15,357
Lots of press
1068
02:14:26,124 --> 02:14:27,831
Relax
1069
02:17:34,012 --> 02:17:35,719
You want me to stop?
1070
02:19:52,016 --> 02:19:55,657
"I have done nothing wrong,
I did nothing wrong"
1071
02:19:55,987 --> 02:19:58,024
"For this country,
I have spilled my blood"
1072
02:19:58,356 --> 02:20:01,769
"if anyone stands between me and
my country, I shall draw blood"
1073
02:20:03,294 --> 02:20:07,367
Whatever I did to this woman
was right; what I did today...
1074
02:20:07,698 --> 02:20:12,704
as also what I did 20 years ago.
Had I not taught this woman a lesson...
1075
02:20:12,970 --> 02:20:18,113
every woman in that village would've
revolted against me
1076
02:20:19,143 --> 02:20:24,149
I was fighting terrorism. No soldier
counts the ants he tramples upon
1077
02:20:28,986 --> 02:20:35,733
"My job was to stop terror, so I did.
Hows and whys are my domain. Period"
1078
02:20:39,163 --> 02:20:43,009
This country is mine. And I need
no one's opinion to determine...
1079
02:20:43,334 --> 02:20:47,805
what's good or bad for the country.
You hear? Listen carefully
1080
02:20:48,806 --> 02:20:54,813
"To save this country, I shall do
whatever I wish"
1081
02:20:55,713 --> 02:20:58,819
Let's see who stops me
1082
02:21:00,318 --> 02:21:03,629
Till such time that proceedings
in this court are concluded...
1083
02:21:03,955 --> 02:21:06,196
you may not step out.
- Out of my way
1084
02:21:08,960 --> 02:21:11,668
The accused may be placed
under custody
1085
02:21:11,963 --> 02:21:16,309
Don't you dare touch me
1086
02:21:16,767 --> 02:21:19,976
He is to be remanded to
police custody for two weeks
1087
02:21:20,238 --> 02:21:23,151
Are you remanding me
to police custody?
1088
02:21:23,774 --> 02:21:29,190
"I am a policeman, I'm the law!
You'll lock the law away?"
1089
02:21:29,680 --> 02:21:32,559
Will you shackle a lion? Lion!
1090
02:21:32,984 --> 02:21:35,988
"Leave me alone, I say!
You don't know me"
1091
02:21:36,988 --> 02:21:42,768
"For my country, I've spilled
my blood. I'm a patriot! Patriot!"
1092
02:21:49,200 --> 02:21:54,673
"Before I realised, Mr Mam/ah pulled
my gun and shot himself"
1093
02:21:55,006 --> 02:21:58,215
"None of my fault, sir!
It happened so suddenly"
1094
02:21:58,543 --> 02:22:01,023
I tried to stop him
1095
02:22:01,345 --> 02:22:06,693
"He didn't give me a chance. It was
so sudden, I couldn't do a thing"
1096
02:22:07,018 --> 02:22:08,361
"Believe me, sir"
1097
02:22:17,028 --> 02:22:22,376
"Ma, in just a few months since you
left, so many things have changed"
1098
02:22:23,167 --> 02:22:26,046
"You'll be glad to know that
several women have taken heart..."
1099
02:22:26,370 --> 02:22:29,715
"after your show of courage.
People are learning..."
1100
02:22:30,041 --> 02:22:33,045
"how to raise their voices
against injustice"
1101
02:22:33,778 --> 02:22:37,555
"Old files closed in police records
are re-opening, slowly"
1102
02:22:38,783 --> 02:22:42,060
"I get congratulatory letters
every day, thanks to you"
1103
02:22:43,054 --> 02:22:46,058
"Not even as a star
was I appreciated as much"
1104
02:22:47,058 --> 02:22:52,736
"The going is good for Jay. His dream
of an office in Nariman Point..."
1105
02:22:53,064 --> 02:22:59,242
"has come true. He wants you to
inaugurate his new office"
1106
02:23:00,071 --> 02:23:01,880
"You'll come, won't you, Ma?"93091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.