All language subtitles for Yeh Zindagi Ka Safar 2001 Hindi DvDRip x264 AC3...Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,193 --> 00:01:02,139 Who am I? 2 00:01:02,495 --> 00:01:03,803 What am I? 3 00:01:04,130 --> 00:01:07,805 Where am Ito go? 4 00:01:08,134 --> 00:01:14,415 "Of the Earth, the Skies, the Winds, I ask..." 5 00:01:14,741 --> 00:01:16,015 Tell me... 6 00:01:16,342 --> 00:01:19,812 who am I? What am I? 7 00:01:20,146 --> 00:01:24,026 Where am Ito go? 8 00:02:16,236 --> 00:02:24,018 "Even if the winds I were to sway, fragrances, I stilled..." 9 00:02:24,344 --> 00:02:27,814 even if I reach for the stars... 10 00:02:28,181 --> 00:02:31,754 and moonbeams... 11 00:02:32,085 --> 00:02:37,694 "still I ask, O'Life, tell me yet..." 12 00:02:38,358 --> 00:02:41,862 Who am I? What am I? 13 00:02:42,228 --> 00:02:45,766 Where am Ito go? 14 00:03:46,960 --> 00:03:49,702 Stop it! You're embarrassing me! How long will you clap? 15 00:03:49,963 --> 00:03:53,968 Till my heart's content! Or does the law forbid? 16 00:03:54,300 --> 00:03:58,305 "Can't a father be happy, cheer his daughter's success?" 17 00:03:58,638 --> 00:03:59,981 You tell me 18 00:04:00,506 --> 00:04:02,508 As she reaches for the moon... 19 00:04:02,775 --> 00:04:06,780 "these hands, that tended her as a child..." 20 00:04:07,113 --> 00:04:09,992 will surely compliment each other 21 00:04:16,055 --> 00:04:20,800 Who am I? has sold a million music cassettes 22 00:04:21,127 --> 00:04:24,802 "Ovation, once more" 23 00:04:32,739 --> 00:04:37,552 "You might take me for a star. But in reality, it's someone else" 24 00:04:38,978 --> 00:04:45,418 "I mean, policemen. They even sacrifice their lives trying to save us" 25 00:04:47,754 --> 00:04:53,761 "I'm told, 1,500 policemen lose their lives in the line of duty every year" 26 00:04:57,063 --> 00:05:02,240 "No, at the borders. But fighting crime in our cities. |ncredib|e" 27 00:05:04,704 --> 00:05:09,653 And so often we forget that it's because of the police... 28 00:05:09,976 --> 00:05:14,482 that we enjoy such freedom in our societies 29 00:05:15,748 --> 00:05:17,591 They protect us 30 00:05:21,120 --> 00:05:26,661 My music producer is giving me a reward. I'd like the money... 31 00:05:26,993 --> 00:05:31,999 to reach the helpless families of those policemen 32 00:05:36,869 --> 00:05:43,753 I'd like to pass on the money to an exemplary policeman 33 00:06:05,898 --> 00:06:09,710 I once thought that the fight against crime... 34 00:06:10,036 --> 00:06:15,645 is a routine exercise of policemen dying to prevent crime... 35 00:06:15,975 --> 00:06:22,324 and being given public opprobrium in retribution 36 00:06:24,984 --> 00:06:30,434 "But these words from a child's mouth, makes me rise in self esteem" 37 00:06:32,925 --> 00:06:36,065 If this be the philosophy of the youth of the land... 38 00:06:36,429 --> 00:06:38,773 no one can harm this country 39 00:06:41,934 --> 00:06:46,405 "While I accept this cheque, I reassure you once again..." 40 00:06:46,739 --> 00:06:51,745 "I shall deliver, come what may, what you expect of the police department" 41 00:06:55,148 --> 00:06:59,528 There are some amongst us who malign the uniform 42 00:07:00,620 --> 00:07:06,696 "Custodial deaths, bribery and terrorising people" 43 00:07:07,627 --> 00:07:14,442 "In particular, atrocities on women. Reduced yes, but not eliminated" 44 00:07:15,968 --> 00:07:21,077 "Protecting you isn't only my duty. Trust me, it's an obsession..." 45 00:07:21,874 --> 00:07:24,650 that won't let me rest in peace as long as... 46 00:07:24,977 --> 00:07:28,652 even a single criminal breathes in this city 47 00:07:43,029 --> 00:07:45,942 Thank you... 48 00:07:47,066 --> 00:07:50,104 for coming into my life 49 00:08:00,947 --> 00:08:03,951 Do I kiss your feet? 50 00:08:04,884 --> 00:08:08,093 Or hold you in my eyes? 51 00:08:08,955 --> 00:08:12,266 Oh I don't understand 52 00:08:16,696 --> 00:08:20,143 "Mr Ganpat Rao, you've no idea! - None" 53 00:08:20,466 --> 00:08:23,640 This news you give me about this lady... 54 00:08:23,970 --> 00:08:27,110 is going to take this paper places! You've no idea 55 00:08:27,373 --> 00:08:28,977 Encore 56 00:08:30,676 --> 00:08:32,678 Pour more. - Go on. For this... 57 00:08:32,979 --> 00:08:37,587 it won't be doing enough even if I stand you drinks all your life 58 00:08:37,984 --> 00:08:39,986 Bloody Jay Bhardwaj 59 00:08:42,288 --> 00:08:49,797 "l beg of you, kill me. Else, let me hang myself" 60 00:08:50,429 --> 00:08:55,003 What have I done? - What haven't you done? 61 00:08:55,501 --> 00:09:00,678 You repay me like this? By publishing a film photo? 62 00:09:01,007 --> 00:09:04,511 On my front page! - Try to understand 63 00:09:06,879 --> 00:09:11,692 What's going on? Drinking in broad daylight? In my press? 64 00:09:12,018 --> 00:09:13,361 Have a drink 65 00:09:14,820 --> 00:09:19,030 Why not invite a few whores for company? 66 00:09:19,358 --> 00:09:22,202 Throw that drunk out 67 00:09:22,562 --> 00:09:28,706 "For us he's luck, come to pick us out of the gutters, to the skies" 68 00:09:30,102 --> 00:09:35,051 Soon we'll have a posh office on top of a skyscraper 69 00:09:35,374 --> 00:09:39,652 Come down to earth! Not for moonrides 70 00:09:39,979 --> 00:09:44,325 I started this paper to serve the nation 71 00:09:45,384 --> 00:09:52,268 You expect me to swap Gandhian ideals for cheap entertainment? 72 00:09:57,797 --> 00:10:02,803 Entertainment is just the means. Let's carry the popstar's story 73 00:10:03,002 --> 00:10:07,075 Readers will fall over themselves to buy copies 74 00:10:08,240 --> 00:10:11,619 Your ideals will reach the people only if the paper sells 75 00:10:12,445 --> 00:10:15,824 You tell him. - Please shut up 76 00:10:21,020 --> 00:10:25,264 My story is aimed straight at the heart 77 00:10:25,625 --> 00:10:30,131 "Listen, I've always obeyed you. For once, listen to me" 78 00:10:32,965 --> 00:10:37,072 I'm exposing the singer and her father and I'm telling no lies 79 00:10:39,138 --> 00:10:42,210 There's going to be a furore once this news outs 80 00:10:44,110 --> 00:10:49,992 The truth will rouse the ones who sleep on soft beds 81 00:10:58,424 --> 00:11:05,273 Damn! Couldn't you do it yourself? I want Ram Malkani on this case 82 00:11:05,731 --> 00:11:11,340 Talk to Ram Malkani. Now. Tell him to drop everything 83 00:11:11,804 --> 00:11:17,413 I'll pay him whatever he wants. And get Kapoor in London 84 00:11:23,015 --> 00:11:26,019 Put him and his lawyer on the next flight to India 85 00:11:26,952 --> 00:11:29,558 I'll force Adarsh Times to shut shop 86 00:11:30,089 --> 00:11:33,696 Get the lawyers to make a strong case if it looks weak 87 00:11:34,026 --> 00:11:39,305 They can insult us citing freedom of expression. We can do nothing? 88 00:11:40,433 --> 00:11:44,142 Freedom of the press doesn't mean anyone can do anything he wishes 89 00:11:45,838 --> 00:11:48,648 His freedom lasts only as long as he doesn't insult me 90 00:11:49,041 --> 00:11:50,987 Her father is a sham 91 00:11:51,711 --> 00:11:54,317 The police commissioner is my friend! He doesn't know that 92 00:11:55,247 --> 00:11:59,059 I'll get the chief minister to throw him in jail for life 93 00:11:59,985 --> 00:12:03,660 I can get the undenlvorld to bump him off 94 00:12:03,989 --> 00:12:06,265 I haven't lived life in vain 95 00:12:07,993 --> 00:12:09,995 This is no joke 96 00:12:10,996 --> 00:12:14,637 "A penny-paper writes, you aren't my daughter" 97 00:12:16,001 --> 00:12:19,676 That I falsified your birth certificate...? 98 00:12:21,006 --> 00:12:22,576 Sit 99 00:12:29,915 --> 00:12:34,386 "Now that I'm a star, this kind of thing will keep happening" 100 00:12:35,121 --> 00:12:41,163 "They will write truths, half-truths and falsehoods" 101 00:12:41,527 --> 00:12:46,101 Doesn't mean you get high blood pressure over it 102 00:12:54,974 --> 00:12:57,716 What's going on? How long do you need to write four lines? 103 00:12:58,043 --> 00:13:03,322 "Over, sir. Legal matters take time. After all it's defamation" 104 00:13:03,716 --> 00:13:06,993 "Lady, sign here" 105 00:13:09,555 --> 00:13:12,729 50 million? - Now the liar will realise... 106 00:13:13,225 --> 00:13:17,799 the outcome of first-paging prominent personalities in 3rd class newspapers 107 00:13:18,130 --> 00:13:22,101 Sign this. - But I haven't the time 108 00:13:23,135 --> 00:13:30,747 Nothing's more important for me than my career. And who attends court? 109 00:13:31,210 --> 00:13:33,690 I shall. You sign 110 00:13:35,014 --> 00:13:39,292 "Sign it, my child. - You and I got to organise..." 111 00:13:39,618 --> 00:13:43,464 shows for the police fund. - All that will get done. Sign 112 00:13:43,956 --> 00:13:45,958 "Bhandari, why isn't the lawyer here yet?" 113 00:13:46,125 --> 00:13:51,234 "Mr Adarsh Times, you've taken on my Dad" 114 00:13:53,966 --> 00:14:01,441 "Are you high? 50,000 copies sold? Must be some other paper?" 115 00:14:01,774 --> 00:14:03,117 Adarsh Times 116 00:14:04,777 --> 00:14:07,553 "What...? - 50,000 copies sold" 117 00:14:10,282 --> 00:14:11,989 Got 90mg 118 00:14:50,623 --> 00:14:53,900 We've got going 119 00:14:54,226 --> 00:14:57,696 God has turned kind 120 00:14:58,063 --> 00:15:01,909 We're moving... 121 00:15:02,234 --> 00:15:05,704 we're leaving the world behind 122 00:15:23,989 --> 00:15:29,337 Enough. I'll make sure his paper publishes the news when he's jailed 123 00:16:07,633 --> 00:16:10,773 That crown on her head is false 124 00:16:11,136 --> 00:16:14,640 How long will they reign? 125 00:16:14,974 --> 00:16:17,887 The day they're exposed... 126 00:16:18,477 --> 00:16:21,856 they're lost 127 00:16:22,982 --> 00:16:26,452 "Hindi is more powerful than English, you see..." 128 00:16:26,785 --> 00:16:30,096 God has turned kind 129 00:16:30,723 --> 00:16:33,932 We're moving... 130 00:16:34,259 --> 00:16:37,672 we're leaving the world behind 131 00:17:24,243 --> 00:17:27,781 Soon we'll get cash in pockets 132 00:17:28,113 --> 00:17:31,720 "Soon, we'll have fun" 133 00:17:32,051 --> 00:17:34,998 Our heart too clamour... 134 00:17:35,454 --> 00:17:38,799 for more 135 00:17:39,925 --> 00:17:43,702 Just time that sixer 136 00:17:47,499 --> 00:17:50,810 Just time that sixer 137 00:17:51,136 --> 00:17:54,549 God has turned kind 138 00:17:55,040 --> 00:17:58,613 We've got it going 139 00:17:58,944 --> 00:18:02,357 God has turned kind 140 00:18:02,948 --> 00:18:06,418 We're moving... 141 00:18:06,752 --> 00:18:10,097 we're leaving the world behind 142 00:18:25,003 --> 00:18:28,450 Fool I was to listen to a moron like you 143 00:18:28,774 --> 00:18:34,588 "In the business of pen and paper, never resort to lies! I warned you" 144 00:18:34,980 --> 00:18:39,656 It was for Truth's sake that my father marched with Gandhi 145 00:18:39,985 --> 00:18:44,661 And you? You want to make a pauper out of me? 146 00:18:44,990 --> 00:18:46,196 Take that! 147 00:18:46,391 --> 00:18:52,706 That fellow has sued us for 5 and seven zeros 148 00:18:53,232 --> 00:18:55,803 Not out of what 7 generations of my forefathers earned... 149 00:18:56,001 --> 00:18:59,813 could I ever put together so much 150 00:19:02,508 --> 00:19:07,014 "Listen you guys, my last wish. If I die of a heart attack..." 151 00:19:07,346 --> 00:19:12,352 make sure my ashes are used for a coat of paint on these walls 152 00:19:12,684 --> 00:19:17,690 After the press has gone under the hammer... 153 00:19:18,023 --> 00:19:22,369 let not my soul bid adieu to these walls 154 00:19:25,230 --> 00:19:28,439 Listen! Listen to me. - What? 155 00:19:28,767 --> 00:19:30,838 "l told you, everything'll be all right. - When? Once I'm dead?" 156 00:19:31,170 --> 00:19:32,649 Tomorrow morning 157 00:19:35,174 --> 00:19:36,983 "Not the first time, is it?" 158 00:19:38,143 --> 00:19:42,990 Don't the rich always try to use money and might to silence the poor? 159 00:19:44,883 --> 00:19:50,595 Lie has always stood in Truth's way. But in the end Truth always triumphs 160 00:19:51,990 --> 00:19:56,405 If Gandhi could use Truth to defeat British rule... 161 00:19:56,728 --> 00:20:01,006 "can I Jay Bhardwaj, not bring that English-talking girl to her senses?" 162 00:20:03,502 --> 00:20:06,005 I'll see her tomorrow morning. Everything will be all right 163 00:20:06,872 --> 00:20:10,012 But how to enter the enemy camp? 164 00:20:12,778 --> 00:20:15,224 Using a half-truth 165 00:20:34,967 --> 00:20:37,971 Why are you standing? A meeting is going on 166 00:20:38,503 --> 00:20:43,077 A journalist is waiting for you. Says it's urgent 167 00:20:43,976 --> 00:20:46,820 "Give him an appointment for tomorrow morning, at home" 168 00:20:47,145 --> 00:20:48,988 Tell him not to pursue me 169 00:20:53,986 --> 00:20:57,798 Still standing? Go away! - He said... 170 00:20:58,123 --> 00:21:01,798 if she wants to give me an appointment for tomorrow... 171 00:21:02,127 --> 00:21:05,006 "tell her I'm from The Times, London" 172 00:21:05,330 --> 00:21:09,244 "Interview in The Times, London! That's free publicity overseas" 173 00:21:09,568 --> 00:21:13,277 "Congratulations! Go on, do the interview" 174 00:21:13,605 --> 00:21:15,812 "Overseas is where the action is, nowadays" 175 00:21:16,141 --> 00:21:18,143 "Go on, we'll wait for you" 176 00:21:22,748 --> 00:21:26,355 I told you not to barge in when I'm in meetings. You don't get it? 177 00:21:26,685 --> 00:21:28,187 There... it's him 178 00:21:43,902 --> 00:21:46,212 "The British have departed, they've left their English behind" 179 00:21:47,439 --> 00:21:52,582 What...? - Some are still slaves 180 00:21:54,513 --> 00:21:59,792 "Had I not told your chauffeur that I'm from The Times, London..." 181 00:22:00,185 --> 00:22:06,727 would you possibly leave a meeting for me? 182 00:22:08,226 --> 00:22:09,671 Who are you? 183 00:22:11,563 --> 00:22:13,008 Jay Bhardwaj 184 00:22:25,177 --> 00:22:29,250 How easily you swallow the fruit of your falsehoods? 185 00:22:30,949 --> 00:22:37,764 And you won't shave because you got to look yourself in the mirror 186 00:22:38,090 --> 00:22:43,665 "A liar hasn't courage enough, does he?" 187 00:22:46,965 --> 00:22:50,970 I grew the beard to enhance my persona 188 00:22:52,371 --> 00:22:53,975 You disapprove? 189 00:22:55,974 --> 00:23:00,787 Adarsh Times and I want to improve circulation 190 00:23:01,113 --> 00:23:04,151 But neither Adarsh Times nor Jay Bhardwaj will lie for that 191 00:23:06,118 --> 00:23:08,120 "if you wish, I can prove it's true right away" 192 00:23:08,387 --> 00:23:09,991 "The truth, and you...?" 193 00:23:11,056 --> 00:23:15,004 I can take you to Ganpat Rao. - Who...? 194 00:23:19,030 --> 00:23:24,343 "Ganpat Rao, the municipal clerk whom your Dad bribed..." 195 00:23:24,736 --> 00:23:31,085 "for falsifying birth certificate. In return, you withdraw the lawsuit" 196 00:23:34,346 --> 00:23:36,553 Shall we settle this amicably? 197 00:23:39,284 --> 00:23:44,632 After I've spoken to the municipal clerk. If he turns out to be a fraud... 198 00:23:44,956 --> 00:23:51,965 "man of principle that you are, I'll sue you for 10 million" 199 00:24:02,374 --> 00:24:04,786 Not to be shy. Come in 200 00:24:17,055 --> 00:24:19,126 One shot and snack 201 00:24:22,994 --> 00:24:25,838 Who the hell's screaming? 202 00:24:27,666 --> 00:24:29,339 "It's me, Adarsh Times" 203 00:24:31,937 --> 00:24:35,749 Mr Dewan's daughter comes seeking the truth about her Dad 204 00:24:35,941 --> 00:24:39,616 Tell her how you forged her birth certificate 205 00:24:40,946 --> 00:24:42,152 Hands off 206 00:24:43,682 --> 00:24:45,423 Stand before me 207 00:24:46,718 --> 00:24:48,959 "Tell me the truth, who are you?" 208 00:24:49,554 --> 00:24:53,969 What lies are you telling the girl? - What's come over you? 209 00:24:55,727 --> 00:24:57,434 Don't recognise me? 210 00:24:57,963 --> 00:25:03,470 Forgotten those bottles of booze? And chicken worth 450 bucks 211 00:25:03,969 --> 00:25:06,677 "Stop babying her. - Baby, take him away" 212 00:25:06,972 --> 00:25:10,977 He's out of his mind. This isn't a nice place he's brought you to 213 00:25:12,711 --> 00:25:14,657 Don't waste your time fighting 214 00:25:14,980 --> 00:25:18,985 Pocket your ideals and go and find yourself a heist 215 00:25:19,317 --> 00:25:22,787 Not in seven lifetimes of polishing shoes... 216 00:25:23,121 --> 00:25:27,001 will you ever be able to repay a debt of 100 million 217 00:25:56,521 --> 00:26:01,095 "No, please try to understand... if Ganpat Rao opens his mouth again..." 218 00:26:01,960 --> 00:26:04,964 No trusting a two-timer like him and most importantly... 219 00:26:05,297 --> 00:26:08,972 he's the only one who knows the truth about the birth certificate 220 00:26:10,702 --> 00:26:15,310 "No, only money won't do. Have booze delivered home to him" 221 00:26:15,640 --> 00:26:20,055 "Keep him intoxicated beyond coherence, even if he speaks the truth" 222 00:26:27,419 --> 00:26:28,989 When did you come...? 223 00:26:32,924 --> 00:26:36,428 Didn't hear your car arrive... - Who were you talking to? 224 00:26:39,064 --> 00:26:46,039 "Mr Bhandari has a friend, Ganpat Rao. - Ganpat Rao is no friend of Bhandari's" 225 00:26:46,705 --> 00:26:48,742 He's a municipal clerk 226 00:26:56,715 --> 00:26:57,955 Who am I? 227 00:26:59,718 --> 00:27:01,425 What a thing to say... 228 00:27:04,823 --> 00:27:06,530 you're my daughter 229 00:27:08,760 --> 00:27:10,637 What's come over you? - Who am I? 230 00:27:11,696 --> 00:27:15,371 Who you are? You're my daughter. - You're lying 231 00:27:23,975 --> 00:27:26,785 I'm not your daughter! I'm not 232 00:27:27,045 --> 00:27:29,047 It's all a lie. All lies! 233 00:27:33,051 --> 00:27:36,521 How long will you fool me with your lies? That journalist was right 234 00:27:36,721 --> 00:27:40,931 You bought a false certificate from that Ganpat Rao. Why? 235 00:27:41,926 --> 00:27:45,931 Where did you find me? In some gutter? Tell me 236 00:27:46,097 --> 00:27:49,169 In some gutter? - That's a lie 237 00:27:50,635 --> 00:27:52,945 You picked me up from a gutter! - You'll hurt yourself 238 00:27:58,677 --> 00:28:00,418 I'll tell you everything 239 00:28:12,157 --> 00:28:14,763 "It's true, I'm not your Dad" 240 00:28:18,363 --> 00:28:20,639 You weren't born of Saakshi 241 00:28:22,100 --> 00:28:25,980 The poor thing could never bear children 242 00:28:29,374 --> 00:28:31,479 The doctors gave up 243 00:28:34,979 --> 00:28:36,981 She had only six months 244 00:28:40,418 --> 00:28:43,763 "Before dying, she wanted one last wish..." 245 00:28:45,790 --> 00:28:51,468 to see her only dream come true. Her dream of motherhood 246 00:28:53,798 --> 00:28:57,803 Every morning the only thing she'd ask me... 247 00:28:58,136 --> 00:29:01,811 was to get for her a girl child from anywhere... 248 00:29:03,007 --> 00:29:05,817 "for the joy of her life, what remained of it" 249 00:29:09,013 --> 00:29:11,357 That was when Father Joseph came by 250 00:29:12,751 --> 00:29:17,359 He'd visit us asking for donations for his orphanage in Ooty 251 00:29:19,357 --> 00:29:21,303 He showed us your photo 252 00:29:28,032 --> 00:29:34,972 I don't know what it was with your eyes... one look at the photo... 253 00:29:36,207 --> 00:29:42,988 and I felt as if... you're my long-lost daughter... my own blood 254 00:29:44,048 --> 00:29:48,394 And I set out right away with Father Joseph to pick you up 255 00:29:50,989 --> 00:29:55,563 The joy of seeing you for the first time in Saakshi's lap... 256 00:29:56,995 --> 00:30:02,809 "l still can't forget... all her sorrows, her woes, were gone" 257 00:30:07,038 --> 00:30:09,040 She was ecstatic when she held you 258 00:30:11,009 --> 00:30:16,425 I couldn't save her. But as long as she lived... 259 00:30:17,015 --> 00:30:21,691 "there was always a smile on her face. In fact, even when she was dying..." 260 00:30:22,020 --> 00:30:26,025 there was a strange contentment on her face 261 00:30:31,696 --> 00:30:36,111 "Afterwards, I never reminded myself that you aren't my daughter" 262 00:30:41,973 --> 00:30:49,050 "I walked away, from the house, the city, the neighbourhood..." 263 00:30:50,982 --> 00:30:53,155 for our secret lay there 264 00:31:14,806 --> 00:31:19,016 "After this day, let's not talk about this ever again" 265 00:31:20,011 --> 00:31:26,018 "The only truth is, I'm your Dad and you're my daughter" 266 00:31:50,475 --> 00:31:54,287 "Sarina, what's all this rot in the newspapers about you?" 267 00:31:56,114 --> 00:32:01,587 Why don't you lodge a complaint against the journalist? 268 00:32:02,987 --> 00:32:06,434 I'll take care of the rest. - That won't be needed 269 00:32:06,758 --> 00:32:09,466 Dad has already sued him for defamation 270 00:32:09,794 --> 00:32:14,743 Great! I'm with those who put up a fight for themselves 271 00:32:15,233 --> 00:32:19,238 "What with the press armed with pens, they think they're emperors" 272 00:32:20,104 --> 00:32:24,348 If that journalist tries to blackmail you over the phone... 273 00:32:24,676 --> 00:32:28,146 "you're free to call me, even in the dead of the night" 274 00:32:29,781 --> 00:32:31,954 "As long as you're around, I've nothing to worry" 275 00:32:37,956 --> 00:32:39,560 SfOP 276 00:32:40,959 --> 00:32:43,769 Hey Times London! Want to get killed? 277 00:32:46,297 --> 00:32:52,304 "You win, I lose. I was out of my mind to accost you, mighty as you are" 278 00:32:53,705 --> 00:32:57,448 Please sign these papers and withdraw the libel suit 279 00:32:57,775 --> 00:33:01,086 And I'll withdraw my statement tomorrow with an apology 280 00:33:03,848 --> 00:33:06,988 Still thinking? You want to liquidate my paper? 281 00:33:07,785 --> 00:33:09,787 It'll give my grandfather a heart attack 282 00:33:09,988 --> 00:33:12,400 I'm not concerned with what's true or false about you 283 00:33:12,724 --> 00:33:14,795 "|nside your palaces, you're free to do whatever you want" 284 00:33:14,993 --> 00:33:18,236 "Just let me keep my barn. - Move it, Dinu" 285 00:33:18,997 --> 00:33:23,707 Don't you take on journalists. You think I don't know? 286 00:33:24,002 --> 00:33:30,146 Why that Ganpat Rao calls you Baby? Your Dad stuffed his mouth with money 287 00:33:30,441 --> 00:33:31,613 "Move it, Dinu" 288 00:33:31,943 --> 00:33:36,153 I'll start a sit-in in front of your house. I'll fast till I die 289 00:33:36,614 --> 00:33:40,756 And I'll tell the whole world... - He's my Daddy. I'm his daughter 290 00:33:40,952 --> 00:33:42,454 Period. Move it 291 00:33:42,954 --> 00:33:49,303 "In the truth, you don't care for the truth. But you can't escape the Truth" 292 00:33:50,061 --> 00:33:51,972 You can't hide from the Truth 293 00:33:57,502 --> 00:34:00,972 "Have I arrived? Am I lost? Tell me" 294 00:34:05,476 --> 00:34:09,151 "O'Life, tell me my place, give me my identity" 295 00:34:19,223 --> 00:34:22,796 "Who am I? What am I?" 296 00:34:23,161 --> 00:34:26,870 Where am I going? 297 00:34:27,198 --> 00:34:33,615 "Of the Earth, the Skies, the Winds, I ask..." 298 00:34:33,938 --> 00:34:38,819 "Tell me... who am I? What am I?" 299 00:34:39,143 --> 00:34:42,955 Where am Ito go? 300 00:35:08,739 --> 00:35:11,117 So it's still on your mind? 301 00:35:13,778 --> 00:35:19,421 "When in pain, it feels as if there can be no let up" 302 00:35:21,986 --> 00:35:24,057 "With time, everything heals" 303 00:35:25,990 --> 00:35:31,099 I know Dad. I had decided I'd forget everything 304 00:35:31,929 --> 00:35:37,402 I set out thinking I wouldn't even mention it to myself ever again 305 00:35:40,171 --> 00:35:43,050 Ever since I came to know about myself... 306 00:35:45,409 --> 00:35:51,621 "I feel like stopping every woman I see, talk to her..." 307 00:35:52,950 --> 00:35:59,765 "could she be my mother? Tell me, what am Ito do?" 308 00:36:00,958 --> 00:36:02,562 What can anyone do? 309 00:36:04,829 --> 00:36:07,969 "Dad, I want to see my mother" 310 00:36:10,234 --> 00:36:14,705 I want to see Father Joseph. To ask him who my real parents are 311 00:36:15,039 --> 00:36:18,282 "What did I say? No calls, didn't I say?" 312 00:36:18,709 --> 00:36:23,089 Can't I have five minutes in peace with my daughter? No calls 313 00:36:28,152 --> 00:36:29,460 You've gone mad 314 00:36:30,721 --> 00:36:35,727 Out of your mind! What's life? Video on pause? 315 00:36:36,060 --> 00:36:39,041 To be played whenever you wish? 316 00:36:40,932 --> 00:36:45,745 "18 years on, while you grew up, has the rest of life stood stilled?" 317 00:36:47,338 --> 00:36:50,751 All I want is... - You want to traduce me 318 00:36:51,976 --> 00:36:56,618 "To tell me that I haven't been loving enough, you wish to find your parents?" 319 00:36:56,948 --> 00:36:59,952 "That's wrong, Dad. - Parents who never cared..." 320 00:37:00,284 --> 00:37:05,290 to find out about you! Not even a phone call. Not even to find out... 321 00:37:05,623 --> 00:37:09,969 whether you're well. They don't even know whether you're alive 322 00:37:12,964 --> 00:37:17,379 "Look, not another word, if you love me even one little bit" 323 00:37:20,972 --> 00:37:25,284 "And if you love me, you won't stop me" 324 00:37:40,725 --> 00:37:44,730 "Mr Bhandari, whatever investigative use those photos are for her..." 325 00:37:44,929 --> 00:37:50,140 "for me, they're invaluable. Tell her, to take good care of them" 326 00:37:51,068 --> 00:37:55,278 I've booked the two of you in The Taj. You'll be picked up from the airport 327 00:37:55,606 --> 00:38:00,954 "l know the hotel manager, Mr Dhingra. Any problem, talk to him directly" 328 00:38:01,679 --> 00:38:06,628 My mobilephone has roaming. You remind her that 329 00:38:06,951 --> 00:38:09,955 "if she deems it fit, if it doesn't hurt her fingers..." 330 00:38:10,087 --> 00:38:14,433 have her talk to me every half an hour. You got cash? 331 00:38:14,759 --> 00:38:18,366 Keep some more. Also this credit card 332 00:38:20,197 --> 00:38:22,734 "For the first time in her life, she's travelling without me" 333 00:38:23,100 --> 00:38:27,310 "Yes, she's all grown up and mature. But you take care of her" 334 00:38:41,986 --> 00:38:43,329 "Shall we, Baby?" 335 00:38:45,256 --> 00:38:48,999 You aren't coming with me Mr Bhandari. - But Baby... 336 00:38:49,327 --> 00:38:53,139 I got to take this journey on my own. - But Mr Dewan... 337 00:38:53,998 --> 00:38:58,242 Give Dad my apologies. Tell him... 338 00:39:00,905 --> 00:39:02,407 I love him 339 00:39:06,010 --> 00:39:08,251 On this journey no one comes with me 340 00:39:15,686 --> 00:39:17,427 What happened? - He's coming 341 00:39:22,093 --> 00:39:24,039 Push it. - Sure 342 00:39:26,430 --> 00:39:28,034 Faster 343 00:39:30,034 --> 00:39:31,445 "Speed, speed" 344 00:39:43,080 --> 00:39:45,424 Push it. - Yes Baby 345 00:39:53,758 --> 00:39:55,328 "Park, over there" 346 00:39:58,863 --> 00:40:01,173 "Go on, to the airport" 347 00:40:26,891 --> 00:40:28,700 Bus to Ooty? 348 00:40:42,773 --> 00:40:43,979 Welcome 349 00:40:48,045 --> 00:40:54,485 This bus service welcomes aboard all passengers who've skipped flights 350 00:40:57,988 --> 00:41:03,666 "Over the worst roads, like worse luck our bus delivers you to your destination" 351 00:41:04,695 --> 00:41:08,006 When's the next bus to Ooty? - Tomorrow 352 00:41:08,566 --> 00:41:14,016 Passengers are requested to remain seated. The flight has already left 353 00:41:16,006 --> 00:41:20,011 By now you should realise that taking on journalists isn't easy 354 00:41:21,011 --> 00:41:24,823 You and I have read the same spy stories. Old hat 355 00:41:25,182 --> 00:41:28,823 But if you may sign this contract... 356 00:41:29,186 --> 00:41:34,693 I'll leave you to travel in peace and disappear forever 357 00:41:37,728 --> 00:41:42,768 "Conductor, this ruffian is here to harass me. Don't let him in" 358 00:41:43,133 --> 00:41:48,378 "Isn't mad to pick a fight with me, is he? You want him handcuffed?" 359 00:41:49,106 --> 00:41:53,782 "He knows, it's a crime. It's every citizens's right..." 360 00:41:53,978 --> 00:41:58,984 to travel on a ticket you've bought. I paid just as much as you did 361 00:42:11,762 --> 00:42:15,471 You'll remember you came across a so-and-so 362 00:42:17,001 --> 00:42:21,814 "Your shadow might desert you, not Jay Bhardwaj" 363 00:42:22,806 --> 00:42:24,683 What do they say in your language? 364 00:42:54,038 --> 00:42:58,783 Wherever you go... 365 00:42:59,977 --> 00:43:06,986 "my shadow will be with you, wherever you go" 366 00:43:30,674 --> 00:43:32,950 I'll shake you off 367 00:43:42,753 --> 00:43:45,700 Have lunch. Bus stops for an hour 368 00:43:45,956 --> 00:43:49,699 Let the wines come to bear 369 00:43:50,961 --> 00:43:54,773 "For my path is lonely, my fellow traveller is haughty" 370 00:43:59,036 --> 00:44:04,110 What can I do for you? - Fill my tank. Don't ask for money 371 00:44:06,877 --> 00:44:10,791 What are you? My son-in-law? Or a long-lost brother? 372 00:44:10,981 --> 00:44:13,985 You expect me to ply you with booze for free? 373 00:44:14,718 --> 00:44:19,792 You don't get what I mean. - You look wise enough. Explain 374 00:44:20,991 --> 00:44:26,998 Something's more important than money. - You tell me what 375 00:44:27,364 --> 00:44:31,744 "Advertising, publicity, marketing! In this wilderness..." 376 00:44:32,069 --> 00:44:35,414 how much do you make a day? A thousand? Two? Five? 377 00:44:37,041 --> 00:44:42,184 "Once your inn is written about in Adarsh Times, you'll see" 378 00:44:42,479 --> 00:44:47,292 What times? - I know! You've never heard 379 00:44:47,951 --> 00:44:53,299 That's why you're here. After I've written of your chicken and cheeses... 380 00:44:53,624 --> 00:44:58,630 "travellers will queue up and in no time, this place will be transformed" 381 00:44:58,962 --> 00:45:03,968 Into a three-storeyed building. And who sits at the cash counter? 382 00:45:09,573 --> 00:45:13,487 "When I started this inn, Dad said..." 383 00:45:13,977 --> 00:45:18,790 "Son, while you dream of riches be careful not to set your hovel afire" 384 00:45:19,049 --> 00:45:23,998 "He also said, it's money that feeds the belly, not dreams" 385 00:45:25,989 --> 00:45:27,491 You understand? 386 00:45:28,992 --> 00:45:33,202 "If you won't take the deal, here you are. Give me a peg" 387 00:45:35,666 --> 00:45:38,272 Another thing Dad said 388 00:45:38,602 --> 00:45:45,076 "For free, men will drink whole bottles. Come to paying for it, only a peg" 389 00:45:46,744 --> 00:45:50,624 Now I see what makes men innkeepers for life 390 00:45:52,015 --> 00:45:57,693 "Have your laugh. When you realise, you'll weep" 391 00:46:08,031 --> 00:46:12,411 "Yes, what's for you? - What's the strongest you have?" 392 00:46:12,736 --> 00:46:18,243 For drinking here? Or take-away? - Not for me. For that man 393 00:46:19,777 --> 00:46:25,659 Ply him till he's overflowing. - Done 394 00:46:30,921 --> 00:46:31,922 Huffy 395 00:46:38,595 --> 00:46:42,600 What's happening? Forgot all about Dad? 396 00:46:42,933 --> 00:46:45,607 "No, just remembered Mom saying..." 397 00:46:45,936 --> 00:46:50,942 "Son, don't turn you away Luck when She knocks on your door" 398 00:46:51,275 --> 00:46:56,281 "Never fail God's test when He sends someone to you, asking" 399 00:46:56,613 --> 00:47:02,188 Drink up! And turn my inn into a five star hotel 400 00:47:47,097 --> 00:47:52,445 "0' pretty Moon, O'stars. . . " 401 00:47:52,936 --> 00:47:58,284 "come, spend a night on earth with me" 402 00:48:01,678 --> 00:48:06,752 "Tell me some about yourselves, find out a bit about me" 403 00:48:07,484 --> 00:48:09,828 Let's make friends... 404 00:48:10,187 --> 00:48:12,758 for this journey 405 00:49:23,026 --> 00:49:28,169 "I'm a speck, lonely" 406 00:49:28,432 --> 00:49:31,777 Will you share my grief? 407 00:49:34,338 --> 00:49:39,617 I could use some company... 408 00:49:39,977 --> 00:49:43,982 to make light my burdened heart 409 00:49:45,983 --> 00:49:51,194 "0' pretty Moon, O'stars. . . " 410 00:49:51,722 --> 00:49:57,001 "come, spend a night on earth with me" 411 00:51:13,003 --> 00:51:18,180 With this solitude... 412 00:51:18,442 --> 00:51:22,015 I've made friends 413 00:51:24,114 --> 00:51:29,655 "I might totter, but I'll live" 414 00:51:30,020 --> 00:51:32,967 "My life, I'll live" 415 00:52:44,461 --> 00:52:45,462 Damn 416 00:52:46,196 --> 00:52:50,372 "Get up, the Moon has set, Sun's up" 417 00:52:51,067 --> 00:52:53,445 "While you were asleep, the bus ran away" 418 00:52:53,970 --> 00:52:55,210 Bus gone? 419 00:52:56,973 --> 00:53:00,648 "Poor bus, couldn't drown your snoring" 420 00:53:02,012 --> 00:53:05,983 The others were lucky they heard the bus starting 421 00:53:09,753 --> 00:53:12,165 Up Jay Bhardwaj. Get into the act again 422 00:53:14,658 --> 00:53:16,331 "For the free booze, thank you very much" 423 00:53:16,660 --> 00:53:23,669 I'll thank you for my windfall. As far as free booze is concerned... 424 00:53:26,002 --> 00:53:28,346 Dad and Mom both said... 425 00:53:28,805 --> 00:53:32,753 "Son, don't even give a dog water for free" 426 00:53:33,009 --> 00:53:38,083 This was booze. All of 2 litres. - Meaning...? 427 00:53:39,049 --> 00:53:43,429 Simple. It was the doing of your pretty fellow-traveller 428 00:53:43,753 --> 00:53:47,064 "She kept paying me» I kept plying Y°u 429 00:53:49,092 --> 00:53:50,969 Rings a bell? 430 00:54:45,482 --> 00:54:47,484 "Whom do you want to see, my child?" 431 00:54:53,990 --> 00:54:56,163 The one from 18 years ago 432 00:54:58,695 --> 00:55:01,972 "He's in the libraryjust now, preparing for Christmas" 433 00:55:24,721 --> 00:55:26,997 I'm only doing my duty 434 00:55:27,991 --> 00:55:31,336 This institution is The Children of God Shelter 435 00:55:32,095 --> 00:55:35,941 Children who come here are God's own 436 00:55:36,933 --> 00:55:40,745 And unto those who leave their children here... 437 00:55:41,071 --> 00:55:47,955 we are sworn to reveal nothing. - I swear not to reveal anything 438 00:55:48,411 --> 00:55:52,359 I only want to see my mother for once 439 00:55:52,749 --> 00:55:54,751 "For once, only" 440 00:55:55,352 --> 00:56:02,201 "Then I'll go away, for good. You tell me, Father..." 441 00:56:02,959 --> 00:56:08,170 can God be cross with you for letting a child meet it's mother? 442 00:56:12,168 --> 00:56:18,983 Every sect has it's rules. If we insist on breaking confidences... 443 00:56:19,743 --> 00:56:21,780 no one will trust us 444 00:56:22,979 --> 00:56:28,122 "During confession, whatever we hear, we must forget then and there" 445 00:56:29,486 --> 00:56:34,731 "Besides, life is about moving ahead, not about turning to look back" 446 00:56:47,203 --> 00:56:51,083 You never said you're a big star. The children were saying... 447 00:56:51,408 --> 00:56:54,787 you're a big singer. And there I was... 448 00:56:55,111 --> 00:56:58,217 "teaching them how to sing, right in front of you" 449 00:57:01,684 --> 00:57:05,131 "Say, will you do us a favour? Christmas is in two days" 450 00:57:05,455 --> 00:57:08,766 Will you sing us a song on Christmas Eve? 451 00:57:09,092 --> 00:57:13,768 "They'll love it. - If I'm here till then, I will" 452 00:57:14,097 --> 00:57:15,132 Promise? 453 00:57:29,779 --> 00:57:32,589 "First you meet Mummy, then you meet Papa" 454 00:57:32,916 --> 00:57:35,590 And the world reads it in Adarsh Times 455 00:57:36,719 --> 00:57:41,725 How dare you take my photos? - Who are you? Some fairy? 456 00:57:41,925 --> 00:57:46,601 Why should I photograph you? Open your eyes. In this valley... 457 00:57:46,930 --> 00:57:50,810 there's lots more prettier than you are 458 00:57:51,100 --> 00:57:55,105 Don't get smart. Who told you about this place? 459 00:57:55,438 --> 00:57:58,612 I got a dog's nose and the hawk's eyes 460 00:57:59,342 --> 00:58:02,414 "Before your move, I know what move you'll make" 461 00:58:04,013 --> 00:58:09,019 In case you thought you could drown me in booze and put me off your trail... 462 00:58:09,352 --> 00:58:14,392 I've had my share of drink. I'm the species... 463 00:58:14,724 --> 00:58:18,968 that gets off your back only when I'm through 464 00:58:20,964 --> 00:58:26,141 You're a worse degenerate than I took you for 465 00:58:26,970 --> 00:58:29,280 Thanks. - Will you do something for me? 466 00:58:29,706 --> 00:58:33,711 I work only for money. - You know the truth and I know too 467 00:58:34,043 --> 00:58:37,684 I'm here looking for my mother. Neither have I ever seen her... 468 00:58:37,981 --> 00:58:41,793 nor do I know anything about her. But I'm not leaving... 469 00:58:42,118 --> 00:58:49,696 until I've found my mother. Help me and I'll withdraw the suit 470 00:58:54,998 --> 00:58:59,003 "Understanding? You mean, white flag?" 471 00:59:02,739 --> 00:59:04,343 "Okay, done" 472 00:59:06,109 --> 00:59:11,024 All you've known in me is a gentleman of the press 473 00:59:11,714 --> 00:59:14,194 I'm about to show you a cunning investigator 474 00:59:14,517 --> 00:59:18,761 "Consider your job done. As an advance, sign this paper" 475 00:59:20,023 --> 00:59:24,529 So you can take the next bus to Mumbai and write all about me? 476 00:59:25,194 --> 00:59:30,837 I'll sign the agreement once I've found my mother. Understand? 477 00:59:32,101 --> 00:59:38,052 "Wonderful! We're one of a kind! Now, I'll surely work for you" 478 00:59:39,642 --> 00:59:44,148 "Till your mother is found, you pay all our expenses..." 479 00:59:44,480 --> 00:59:48,326 "fooding, lodging, everything. Understand?" 480 00:59:49,052 --> 00:59:55,162 "You might say, I'm placing myself entirely in your hands" 481 00:59:59,395 --> 01:00:02,001 Cur! Scoundrel! Rascal! lngrate! 482 01:00:02,332 --> 01:00:07,680 Wastrel! Thankless cad! Blackheart! Rat! Coward! Moron! 483 01:00:08,004 --> 01:00:12,749 Half caste! Damn you! Devil spawn! 484 01:00:13,076 --> 01:00:16,614 I'll break your legs 485 01:00:17,780 --> 01:00:25,028 What a waste of curses! And are you eschewing non-violence? 486 01:00:26,089 --> 01:00:33,974 "I'm working, not wasting time. - Now that you're through with me?" 487 01:00:34,397 --> 01:00:36,968 Where the hell are you? - In Ooty 488 01:00:38,735 --> 01:00:42,182 You sound like you're right across the street 489 01:00:42,772 --> 01:00:47,448 You'll have an innocent man bear your cross... 490 01:00:47,777 --> 01:00:51,987 "while you're holidaying 1,500 kilometres away?" 491 01:00:52,715 --> 01:00:56,219 Holidaying after you've ruined me? With whom? 492 01:00:56,552 --> 01:01:01,160 "Famous pop singer, Sarina Dewan. I'm with her, right now" 493 01:01:01,991 --> 01:01:06,736 I've won her confidence. We're going looking for her mother 494 01:01:10,566 --> 01:01:18,280 Lying again? Fooling grandpa? 495 01:01:18,741 --> 01:01:21,688 "No, she owned up to everything" 496 01:01:22,211 --> 01:01:27,820 "Once her mother is found, I'll do the story, proofs-and-photos-and-all" 497 01:01:28,217 --> 01:01:32,165 Just think! People will fall over themselves... 498 01:01:32,455 --> 01:01:35,629 to buy a piece of a famous damsel's distresses 499 01:01:35,958 --> 01:01:38,632 Where will you find the mother? 500 01:01:39,729 --> 01:01:44,371 She's as good as found. Hang up and sit in peace 501 01:01:44,701 --> 01:01:46,374 I got lots to do 502 01:01:51,974 --> 01:01:55,979 ls this a drink? Or a dose? This much is a leftover for us 503 01:01:57,980 --> 01:01:59,391 Get a bottle 504 01:01:59,716 --> 01:02:03,493 Till it scorches the throat-to-navel... 505 01:02:03,786 --> 01:02:05,663 the pit doesn't catch fire 506 01:02:08,758 --> 01:02:12,672 I haven't spare cash to stoke your fires. Ever since you walked in... 507 01:02:12,995 --> 01:02:16,670 "what have you done apart from eating, drinking and making telephone calls?" 508 01:02:16,999 --> 01:02:22,506 "What of your dog's-nose and rat's...? - Hawk eye, and God preserve that" 509 01:02:22,905 --> 01:02:25,351 Will you put it to use? 510 01:02:27,143 --> 01:02:31,148 My eyes have done their job 511 01:02:32,381 --> 01:02:35,123 "Look, what's this?" 512 01:02:36,152 --> 01:02:37,563 MY Photo 513 01:02:37,887 --> 01:02:41,767 "What's this? - My photo, reversed" 514 01:02:43,826 --> 01:02:47,137 This reversal is what straightens out everything for you 515 01:02:47,764 --> 01:02:52,372 Meaning? - I don't work for a drink 516 01:02:52,702 --> 01:02:55,478 I drink to get to work. Now look 517 01:02:58,741 --> 01:03:01,984 Here's the rubber stamp of the photo studio 518 01:03:02,645 --> 01:03:04,318 "Surely, you never noticed?" 519 01:03:07,717 --> 01:03:11,392 And that's the photographer who took the photo 520 01:03:12,989 --> 01:03:14,991 Never thought about that 521 01:03:17,994 --> 01:03:19,337 How could you? 522 01:03:21,130 --> 01:03:25,203 Now look up the photographer and look for your mother 523 01:03:26,002 --> 01:03:28,573 And you? What are you up to? 524 01:03:29,205 --> 01:03:33,950 "Madam, there's more to beauty in my valley..." 525 01:03:35,044 --> 01:03:39,390 and it spreads far and wide. Let me savour some 526 01:03:48,124 --> 01:03:51,970 Let me help you. Going to Kunnoor? I'll take you around 527 01:04:05,074 --> 01:04:08,715 "Slowly, slowly..." 528 01:04:09,111 --> 01:04:12,786 hearts come together 529 01:04:20,790 --> 01:04:27,173 "Why shouldn't I fall in love with you?" 530 01:04:35,938 --> 01:04:39,147 Are you going to Kunnoor? I'm headed there too 531 01:04:45,481 --> 01:04:47,961 My car! Where are you taking my car? 532 01:05:19,782 --> 01:05:25,789 "In a few words, in this meeting..." 533 01:05:27,890 --> 01:05:33,363 "oh what happened? Why am I numbed?" 534 01:05:35,064 --> 01:05:38,671 "Slowly, slowly..." 535 01:05:39,068 --> 01:05:42,606 hearts come together 536 01:05:42,939 --> 01:05:48,946 "Why shouldn't I fall in love with you?" 537 01:06:02,291 --> 01:06:04,134 I don't know cycling 538 01:06:04,727 --> 01:06:06,570 No problem. Come here 539 01:06:21,978 --> 01:06:28,554 "The path we're lost upon, is a new one" 540 01:06:29,986 --> 01:06:35,937 "Let's look for a destination, together" 541 01:06:37,660 --> 01:06:40,732 "Slowly, slowly..." 542 01:06:41,864 --> 01:06:44,435 hearts come together 543 01:06:53,042 --> 01:06:58,958 "Why shouldn't I fall in love with you?" 544 01:07:25,107 --> 01:07:26,142 Looks like we've hit the wrong place 545 01:07:30,813 --> 01:07:34,090 The address says this. But whose shop might it be? 546 01:07:34,417 --> 01:07:35,589 Mohan's 547 01:07:35,918 --> 01:07:38,592 You mean...? - If it says Mohan's it must be his 548 01:07:38,921 --> 01:07:40,423 Come. - Where to? 549 01:07:40,790 --> 01:07:43,930 Staring at the address won't find him. We go to go in and ask 550 01:07:49,665 --> 01:07:51,008 Pashmina? Kashmiri 551 01:07:51,333 --> 01:07:53,335 "Silk? Woolen, soft" 552 01:07:53,669 --> 01:07:58,743 Take your pick. Not a wisp of air can pass 553 01:08:00,242 --> 01:08:05,749 "Say smart alec, what can I show you? Shawl? Cap? Muffler? Or gloves?" 554 01:08:11,087 --> 01:08:14,762 I got everything to keep out the chill 555 01:08:16,125 --> 01:08:19,629 "Actually, we're trying to find out about Hiraji, the photographer" 556 01:08:19,962 --> 01:08:25,310 Come off it! You're here and I'm here. Hiraji ran away long long ago 557 01:08:26,035 --> 01:08:32,975 "At this rate, anyone would. - But here I am. His son. Mohan" 558 01:08:33,409 --> 01:08:34,410 Son...? - Yes 559 01:08:34,643 --> 01:08:37,988 And you talk like that of your father? - I wouldn't even mention him 560 01:08:38,247 --> 01:08:45,222 He didn't leave me a scent. Oh don't mention Hira 561 01:08:46,122 --> 01:08:48,728 Talk Mohan now 562 01:08:49,692 --> 01:08:55,005 I'd play the lute for you all my life if you wish 563 01:08:55,898 --> 01:08:58,469 "What for, lady?" 564 01:09:01,036 --> 01:09:05,576 You've stirred me already. In that dulcet voice of yours... 565 01:09:05,908 --> 01:09:10,288 won't you speak of Hiraji's whereabouts? 566 01:09:12,581 --> 01:09:18,793 "If you say so, I'll shut shop and I'll tail you" 567 01:09:20,156 --> 01:09:25,435 That won't be necessary. Let me drop her with Hiraji 568 01:09:26,629 --> 01:09:31,772 Then it's you and me. Let's have dinner together 569 01:09:33,068 --> 01:09:34,308 Real ly. . . ? 570 01:09:35,204 --> 01:09:37,514 "In that case, here you go" 571 01:09:38,841 --> 01:09:42,721 "Hira Botanical Gardens, Mysore. there you are" 572 01:09:43,245 --> 01:09:49,389 "But listen, come back before the dinner gets cold" 573 01:09:51,854 --> 01:09:55,495 You get a hold on your heat before it sets your shop on fire 574 01:09:59,128 --> 01:10:04,703 "Fire on not, you've set his heart on fire" 575 01:10:07,002 --> 01:10:10,472 "For a moment, I thought he isn't going to part with the address" 576 01:10:10,739 --> 01:10:15,017 Not after my disposition. That was only for your address 577 01:10:15,844 --> 01:10:22,022 Now off to Mysore to look up Daddy who fathered a son like that 578 01:10:28,757 --> 01:10:31,135 Where's Hira? - Sitting on the swing 579 01:10:40,703 --> 01:10:42,148 Goodness! 580 01:10:43,239 --> 01:10:46,709 A family of homosexuals! I'm off! - Where to? 581 01:10:46,976 --> 01:10:51,391 "One more minute here, and I'm raped. Let me go" 582 01:10:52,548 --> 01:10:57,998 We're here on business! - I can't put in two acts in a day! 583 01:11:00,990 --> 01:11:02,526 Don't hit me 584 01:11:03,225 --> 01:11:09,005 "Who's hitting whom? I built this place so far from the city for love, not war" 585 01:11:12,801 --> 01:11:16,180 "Are you hurt, handsome? - Hers can heal" 586 01:11:17,006 --> 01:11:21,819 "I wonder what's to follow. - Nice sense of humour, handsome" 587 01:11:25,180 --> 01:11:30,027 What can I give you? Which blossom? Which rose? 588 01:11:30,753 --> 01:11:35,395 You might tell us about the one that blossomed in your town 18 years ago 589 01:11:35,724 --> 01:11:37,863 You photographed her 590 01:11:38,560 --> 01:11:43,373 "Yes Hiraji, we need your help. We want to find out about that kid" 591 01:11:43,699 --> 01:11:47,704 You might check your records... - What's there to check? 592 01:11:47,970 --> 01:11:52,976 I remember clearly. I took that photo. At Children of God Shelter 593 01:11:56,245 --> 01:12:00,990 Who was with her? Who left her there? The woman? 594 01:12:01,317 --> 01:12:05,697 Only Sister Namrata can tell you. She's the one who maintained records... 595 01:12:05,988 --> 01:12:08,992 about the kids who came to the Shelter. All I was concerned with... 596 01:12:09,992 --> 01:12:11,494 was my job 597 01:12:30,079 --> 01:12:32,218 Did you see this baby here? 598 01:12:37,886 --> 01:12:41,959 "No, not while I was here" 599 01:12:47,963 --> 01:12:52,969 "Not only faces, I remember the habits of every baby who came here" 600 01:12:53,302 --> 01:12:59,651 "Which baby woke up how many times at night, it's times of hunger, thirst" 601 01:12:59,975 --> 01:13:03,320 I remember everything. But not this girl 602 01:13:05,981 --> 01:13:07,790 Whose photo is this? 603 01:13:09,118 --> 01:13:13,464 Mine. I'm trying to look for my mother 604 01:13:26,769 --> 01:13:28,476 I should be leaving 605 01:13:30,072 --> 01:13:33,246 Are you coming to the Christmas Eve party? 606 01:13:34,109 --> 01:13:41,027 "Look, you promised you'd sing for us if you stayed back. Right?" 607 01:13:42,951 --> 01:13:44,760 We'll expect you 608 01:13:50,692 --> 01:13:55,971 Looks like we got to start all over again. She knows nothing 609 01:13:58,734 --> 01:14:02,147 Something she surely knows. But she's hiding it from us 610 01:14:33,936 --> 01:14:38,646 "Lucky for you, that I found this one. In my times, I photographed thousands" 611 01:14:39,141 --> 01:14:44,682 She doesn't know? Then what was she doing with the baby in this photo? 612 01:14:45,647 --> 01:14:49,356 "Who are you talking about? - I'd talk about you, forever" 613 01:14:49,685 --> 01:14:52,962 "As of now, I'm talking about Sister Namrata in this photo" 614 01:14:57,960 --> 01:15:01,635 "20 years yes, but I'm not that old to forget a familiar face" 615 01:15:02,531 --> 01:15:06,138 "if she's Sister Namrata, why does is she covering up?" 616 01:15:06,468 --> 01:15:09,210 Why doesn't she want me to meet my mother? 617 01:15:11,974 --> 01:15:15,786 Could she possibly be your mother? 618 01:15:18,380 --> 01:15:19,654 Possible 619 01:16:32,921 --> 01:16:34,730 My heart tells me... 620 01:16:35,057 --> 01:16:37,059 she's mine 621 01:16:47,936 --> 01:16:54,615 "But she won't even give me a signal" 622 01:16:56,945 --> 01:17:01,223 "Yet a voice stirs, somewhere" 623 01:17:05,387 --> 01:17:09,961 "Yet not even mistakenly, will she call to me" 624 01:17:14,096 --> 01:17:16,372 My heart tells me... 625 01:17:16,698 --> 01:17:18,735 she's mine 626 01:17:30,812 --> 01:17:33,918 Tears give way to smiles. Sarina Dewan meets her mother 627 01:17:39,054 --> 01:17:41,056 Mother and daughter at a Christmas party 628 01:18:10,952 --> 01:18:15,162 "What went wrong? Why do I know nothing?" 629 01:18:19,728 --> 01:18:23,972 Why is everyone against me? 630 01:18:28,503 --> 01:18:30,983 Accepting me... 631 01:18:34,976 --> 01:18:39,482 "Accepting me is unbearable for her" 632 01:18:43,785 --> 01:18:45,787 My heart tells me... 633 01:18:46,088 --> 01:18:48,125 she's mine 634 01:19:31,733 --> 01:19:35,977 "Loving me or not, is up to you" 635 01:19:40,375 --> 01:19:44,983 "I've set my heart upon finding you" 636 01:19:49,151 --> 01:19:50,994 My hopes... 637 01:19:55,857 --> 01:20:00,169 "My hopes aren't like falling stars" 638 01:20:04,666 --> 01:20:06,668 My heart tells me... 639 01:20:07,002 --> 01:20:09,004 she's mine 640 01:20:13,141 --> 01:20:15,815 My heart tells me 641 01:20:33,094 --> 01:20:34,971 The baby is crying. Don't you hear? 642 01:20:38,166 --> 01:20:42,205 Pick up the baby. Pick it up 643 01:21:21,076 --> 01:21:27,823 Open up! I want to talk to you. How many doors will you close? 644 01:21:29,484 --> 01:21:36,026 Open up! How long will you hide from me? I know who you are 645 01:21:36,391 --> 01:21:39,964 Open up! I want to know 646 01:21:42,330 --> 01:21:44,139 Why are you screaming? 647 01:21:45,700 --> 01:21:47,646 Ever since you were born... 648 01:21:47,969 --> 01:21:52,714 "you've been screaming, making life hell for me" 649 01:21:55,210 --> 01:21:57,053 Why didn't you die? 650 01:21:58,246 --> 01:22:02,661 At least I'd be spared this incessant chatter of yours 651 01:22:05,153 --> 01:22:08,498 "Yes, I'm your mother" 652 01:22:09,591 --> 01:22:14,006 "Yes, bearing you was my sin" 653 01:22:14,996 --> 01:22:18,170 "Come on, strangle me" 654 01:22:18,500 --> 01:22:20,002 Kill me 655 01:22:20,335 --> 01:22:24,010 Spare me the sight of you 656 01:22:28,176 --> 01:22:30,281 I hate you 657 01:22:31,947 --> 01:22:33,756 And that man 658 01:22:39,321 --> 01:22:41,961 I hate you 659 01:22:42,691 --> 01:22:44,967 Go! Go away 660 01:23:14,522 --> 01:23:16,468 I hate you 661 01:23:17,993 --> 01:23:19,995 And that man 662 01:23:24,733 --> 01:23:27,009 Go! Go away 663 01:24:23,024 --> 01:24:25,026 Tears give way to smiles 664 01:24:25,760 --> 01:24:27,706 Sarina Dewan meets her mother 665 01:24:43,044 --> 01:24:45,081 "Grandpa, Jay here. - Son..." 666 01:24:45,413 --> 01:24:49,759 I've published it exactly the way you wanted it 667 01:24:50,051 --> 01:24:54,898 "We're printing 200,000 and we can print more" 668 01:24:55,223 --> 01:24:57,066 Stop the issue 669 01:24:58,326 --> 01:25:03,275 "What? Are you out of your mind? We stayed up all night, printing" 670 01:25:03,598 --> 01:25:08,513 "The bundles are being loaded onto trucks, and you say Stop Press?" 671 01:25:09,170 --> 01:25:13,277 I'm right. The issue mustn't hit the stands 672 01:25:13,608 --> 01:25:17,556 Why? Isn't it true? - It was 673 01:25:17,879 --> 01:25:21,224 Then...? - But not entirely true 674 01:25:22,817 --> 01:25:28,028 She's troubled as it is. We might do something without knowing... 675 01:25:29,624 --> 01:25:34,039 I'll find out the whole truth first. - What are you saying? 676 01:25:35,029 --> 01:25:36,565 I don't know... - You don't? 677 01:25:38,199 --> 01:25:43,512 "If you love me even a little bit, don't let the issue hit the stands" 678 01:25:46,040 --> 01:25:49,510 I'll make good every cent you stand to lose 679 01:25:51,045 --> 01:25:55,653 But don't let that edition hit the stands. For my sake 680 01:26:05,493 --> 01:26:10,340 "He's out of his mind! Now he says, publish it, now he says stop press" 681 01:26:10,665 --> 01:26:15,341 What's this? His father's paper? And he bosses over me 682 01:26:15,670 --> 01:26:21,416 "I ask you, who owns this press? What I want, happens here" 683 01:26:22,109 --> 01:26:26,421 "Hey, what are you doing there? - Loading the papers" 684 01:26:26,681 --> 01:26:29,423 "No, don't do that. Offload" 685 01:26:30,785 --> 01:26:35,564 Not a single paper hits the stands. - But tomorrow's edition...? 686 01:26:36,023 --> 01:26:41,701 "What did I say? Whatever I want, happens. This edition isn't leaving" 687 01:26:43,164 --> 01:26:45,041 lncinerate the lot 688 01:27:00,047 --> 01:27:03,688 "What do you take me for? Am Ito sit here, waiting for you?" 689 01:27:03,985 --> 01:27:09,196 While you go around with girls and get sloshed? Where have you been? 690 01:27:10,324 --> 01:27:13,999 I was lost. Took time finding my way back 691 01:27:15,162 --> 01:27:17,802 "Tell me, where to? I'm at your service" 692 01:27:19,767 --> 01:27:23,214 Nowhere. We've reached the end of the road 693 01:27:25,106 --> 01:27:29,646 You found my mother for me. I'm really grateful 694 01:27:31,012 --> 01:27:34,016 "I'm signing this agreement, I'm keeping my word" 695 01:27:47,028 --> 01:27:49,702 Now stop gaping and take it 696 01:27:53,034 --> 01:27:54,911 "You were so eager for this, weren't you?" 697 01:27:55,036 --> 01:27:57,710 Now why don't you pocket this and get lost? 698 01:28:00,041 --> 01:28:03,682 Not a word from you 699 01:28:06,714 --> 01:28:09,217 I need no one's sympathies 700 01:28:10,885 --> 01:28:13,661 I don't think I feel lonely 701 01:28:14,722 --> 01:28:19,193 "And whatever you know about me, makes no difference to me" 702 01:28:22,129 --> 01:28:26,009 Your air ticket will be at the reception in half an hour 703 01:28:43,751 --> 01:28:49,360 "Come on, all of you! Get the cake, the ice cream, champagne. Move it" 704 01:29:09,844 --> 01:29:13,986 Oh don't ask me about my heart 705 01:29:14,715 --> 01:29:18,492 Mine's a troubled heart 706 01:29:24,492 --> 01:29:28,269 There's a painful desire... 707 01:29:29,730 --> 01:29:33,007 "rising, ebbing" 708 01:30:01,495 --> 01:30:06,069 Life's a long time 709 01:30:06,667 --> 01:30:10,979 And I think you know... 710 01:30:11,639 --> 01:30:15,781 you can't walk it alone 711 01:30:16,444 --> 01:30:21,484 "Tomorrow, it'll be your heart telling you..." 712 01:30:21,982 --> 01:30:27,989 "oh for someone to embrace me, oh, to belong to someone" 713 01:30:31,725 --> 01:30:35,730 "It's a painful desire, rising, ebbing" 714 01:30:42,002 --> 01:30:46,075 "Oh don't ask me about my heart, Mine's troubled" 715 01:31:11,098 --> 01:31:15,706 "Be my companion, ease my pain" 716 01:31:16,103 --> 01:31:20,677 "In every heartbeat, I call out to you" 717 01:31:21,041 --> 01:31:25,581 "It makes sense, listen to me" 718 01:31:26,180 --> 01:31:28,319 Take me... 719 01:31:31,519 --> 01:31:35,399 and I'll thank you... 720 01:31:36,657 --> 01:31:39,797 when our eyes meet 721 01:31:41,295 --> 01:31:45,004 I'm hurting 722 01:32:09,890 --> 01:32:12,370 I never asked You anything all my life 723 01:32:14,762 --> 01:32:18,904 "Before I could ask, Dad gave me everything" 724 01:32:27,841 --> 01:32:33,291 "But this I ask of You, my Dad can't give" 725 01:32:35,849 --> 01:32:39,058 And I don't even know whether You hear me 726 01:32:43,857 --> 01:32:48,067 But I ask of You with a clear conscience 727 01:32:52,066 --> 01:32:58,813 "All I want to know is the truth, the truth that's being hidden from me" 728 01:33:00,841 --> 01:33:02,081 Why? 729 01:33:04,244 --> 01:33:05,689 Who am I? 730 01:33:08,015 --> 01:33:10,689 Truth. What is the truth? 731 01:33:25,165 --> 01:33:30,638 "There are two sides of the truth, one who speaks the truth" 732 01:33:31,038 --> 01:33:35,646 "The other, who can bear to hear the truth" 733 01:33:37,177 --> 01:33:43,150 I've the courage to speak the truth. But do think this over 734 01:33:44,084 --> 01:33:46,655 Have you courage to face the truth? 735 01:33:51,825 --> 01:33:57,241 "If not I, no one in the world has the courage to face the truth" 736 01:33:59,800 --> 01:34:03,805 What else might you have to say apart the fact... 737 01:34:04,171 --> 01:34:08,244 that you met this boy and you fell in love 738 01:34:09,009 --> 01:34:11,011 "And the fruit of that love, I am" 739 01:34:12,813 --> 01:34:20,493 Isn't that so? Do you think I won't be able to bear the truth... 740 01:34:22,022 --> 01:34:24,024 that I'm your bastard? 741 01:34:28,796 --> 01:34:32,642 How I wish I had fairytale for you. But after you've heard... 742 01:34:35,135 --> 01:34:38,810 "what happened to me, you'll be ashamed" 743 01:34:39,173 --> 01:34:43,053 "Not only of me, but also of yourself" 744 01:34:47,047 --> 01:34:49,288 You'll burn 745 01:34:52,052 --> 01:34:54,225 I was a social worker 746 01:34:55,255 --> 01:34:58,065 Inspector Prashant Mam/ah turned up at the village where I was working 747 01:35:00,761 --> 01:35:04,208 That night hanged my life forever 748 01:35:07,000 --> 01:35:08,673 Out 749 01:35:13,006 --> 01:35:17,751 "You sheltered them, you hid those terrorists in your house" 750 01:35:18,011 --> 01:35:19,012 How dare you? 751 01:35:19,146 --> 01:35:20,682 Move it 752 01:35:21,014 --> 01:35:25,690 "Two of my men died, because of you. What's the excuse for their families?" 753 01:35:26,019 --> 01:35:26,690 Tell me 754 01:35:27,020 --> 01:35:30,229 Listen! Please listen to me 755 01:35:31,024 --> 01:35:37,839 There's no motive! They torture them. They threaten to kill their children 756 01:35:38,198 --> 01:35:42,112 Just the way you're doing this. So how are you different? 757 01:35:43,103 --> 01:35:46,846 "If you got something to ask, do it like a human being" 758 01:35:48,742 --> 01:35:53,054 "So you did it, and you lied to me! I'm going to shoot you" 759 01:36:53,040 --> 01:36:54,713 I'll report you 760 01:37:02,049 --> 01:37:03,995 I'll call a press conference 761 01:37:04,985 --> 01:37:06,987 I'll expose you 762 01:37:10,457 --> 01:37:15,406 The ones who applaud your courage will spit at you 763 01:37:24,771 --> 01:37:27,251 "After tonight, people will spit at you" 764 01:37:29,009 --> 01:37:35,016 "After this lesson, no uptown girl will ever use social cause..." 765 01:37:35,749 --> 01:37:38,025 to hold up the police 766 01:37:43,357 --> 01:37:50,297 "After tonight, you won't even be able to tell your own story" 767 01:37:51,732 --> 01:37:58,047 You'll run from the police like a rabid bitch running from water 768 01:38:14,721 --> 01:38:18,294 You take me on? You take on Prashant Marvvah? 769 01:38:31,738 --> 01:38:34,014 "Come on, lick my boots" 770 01:38:35,475 --> 01:38:40,823 Or I'll set four cops after every girl in your village 771 01:38:42,015 --> 01:38:47,021 "And they'll be worse off than you. Come on, lick" 772 01:38:49,823 --> 01:38:51,268 Lick 773 01:39:08,976 --> 01:39:15,985 "Motherhood, nature's greatest miracle; the woman's greatest joy" 774 01:39:19,052 --> 01:39:23,558 "They joy she prays for, for years" 775 01:39:25,993 --> 01:39:32,740 And the first stirrings of the child within fills her bosom with pride 776 01:39:43,010 --> 01:39:49,017 Nothing of the sort happened with me. The kick of your little legs... 777 01:39:50,017 --> 01:39:56,434 felt like the policeman's boots kicking at my womb 778 01:40:03,397 --> 01:40:05,308 You never knew 779 01:40:06,967 --> 01:40:10,039 But instead of making your mother happy... 780 01:40:13,974 --> 01:40:16,113 you were growing within... 781 01:40:16,977 --> 01:40:19,253 like atumour 782 01:40:20,914 --> 01:40:25,226 "Till I could, I hid you from the world" 783 01:40:27,988 --> 01:40:34,997 "But when it got difficult, I tried to kill myself" 784 01:40:35,996 --> 01:40:37,339 But no... 785 01:40:38,198 --> 01:40:43,773 maybe even God didn't want a woman like me 786 01:40:52,112 --> 01:40:56,026 Do I see you even more helpless than lfind myself? 787 01:40:59,186 --> 01:41:03,032 Your prayer made me say the truth 788 01:41:04,958 --> 01:41:10,965 Now I pray that He gives you the courage to face the truth 789 01:41:12,165 --> 01:41:17,638 "Because, this truth will pursue you wherever you go" 790 01:41:19,739 --> 01:41:21,741 It won't let you live 791 01:41:23,977 --> 01:41:27,550 "From within yourself, you will hear the voice..." 792 01:41:28,782 --> 01:41:33,322 "telling you that you were born, not out of love..." 793 01:41:35,422 --> 01:41:37,333 of hate 794 01:42:52,365 --> 01:42:59,078 "I couldn't bear even a night of it. All day, I've been thinking of you" 795 01:43:00,473 --> 01:43:06,219 And you've lived a lifetime with it? 796 01:43:08,014 --> 01:43:15,296 How might you have suffered this? For all these years...? 797 01:43:19,826 --> 01:43:25,174 You're worked up because you've just heard 798 01:43:28,034 --> 01:43:32,505 "By and by, you'll get used to living with it" 799 01:43:36,977 --> 01:43:41,221 I'm not getting used to it. I'm not going to use God... 800 01:43:41,548 --> 01:43:47,521 as the excuse for a weakness. I'm not going to live with this 801 01:43:48,054 --> 01:43:51,729 And I won't let you suffer. You've tolerated enough 802 01:43:52,792 --> 01:43:55,864 I'll make that scoundrel pay for his deeds 803 01:43:56,796 --> 01:43:59,208 And you're going to be in this with me 804 01:44:02,068 --> 01:44:04,070 I can't help you 805 01:44:07,173 --> 01:44:12,350 I haven't the courage. I can't give you any 806 01:44:16,750 --> 01:44:23,167 "I've forgotten it all, and for you it's wiser to forget too" 807 01:44:23,556 --> 01:44:24,557 No 808 01:44:25,825 --> 01:44:26,826 Never 809 01:44:27,827 --> 01:44:30,433 Whether you're with me or not... 810 01:44:31,097 --> 01:44:36,706 "I can never forgive that beast, I can't forget him" 811 01:44:37,170 --> 01:44:40,708 I'll have him punished. I'm not forgetting 812 01:44:40,840 --> 01:44:43,719 "I'll see to it, he's punished. Shut up! Don't interfere" 813 01:44:44,044 --> 01:44:48,390 "I'm not forgiving him, I'm not sparing him! I won't" 814 01:44:53,053 --> 01:44:54,862 "Sarina, listen..." 815 01:44:57,724 --> 01:44:59,397 What are you doing? 816 01:44:59,793 --> 01:45:01,739 Whom are you calling? 817 01:45:05,198 --> 01:45:07,200 What are you doing? Let go 818 01:45:09,569 --> 01:45:11,571 "I'll kill him, I want to kill him" 819 01:45:16,443 --> 01:45:19,117 Are you insane? Gone out of your mind? 820 01:45:19,879 --> 01:45:21,688 You'll alert him 821 01:45:22,015 --> 01:45:23,824 He'll trap you 822 01:45:24,351 --> 01:45:26,092 Don't you know who he is? 823 01:45:26,386 --> 01:45:28,832 Not someone you can bully over the phone 824 01:45:30,023 --> 01:45:33,027 "if you're scared of him, just get out" 825 01:45:33,693 --> 01:45:38,233 Why are you taking sides with him? On whose side are you? His? Mine? 826 01:45:39,532 --> 01:45:42,604 "Of course, I'm on your side, Sarina" 827 01:45:44,738 --> 01:45:46,740 But we can't hurt him like this 828 01:45:49,042 --> 01:45:54,549 "In today's times, even opening up a criminal's files is difficult" 829 01:45:55,115 --> 01:45:57,220 And he's a police commissioner 830 01:45:58,385 --> 01:45:59,864 He's cunning 831 01:46:01,054 --> 01:46:03,728 And we must be clever while tackling him 832 01:46:17,737 --> 01:46:20,013 Sarina! Where are you? 833 01:46:20,774 --> 01:46:25,348 "Mr Dewan says, you've been away. Not a call? and no news?" 834 01:46:25,745 --> 01:46:29,625 I thought you've forgotten me. - How can I forget you? 835 01:46:31,818 --> 01:46:36,767 I've been missing you every moment. - Are you flattering me? 836 01:46:37,090 --> 01:46:39,798 "So when are we meeting? - If you say so, right away" 837 01:46:40,126 --> 01:46:44,370 Right away? - A friend is writing an article... 838 01:46:44,697 --> 01:46:47,439 on the changing role of women in society 839 01:46:47,767 --> 01:46:52,045 He knows how we're fighting for the cause of women's status 840 01:46:52,772 --> 01:46:58,552 He wants to interview us together about atrocities on women 841 01:46:59,746 --> 01:47:06,095 If you can spare some time... - How can I ever refuse you? 842 01:47:06,719 --> 01:47:09,325 "If you wish, bring him over today itself, my child" 843 01:47:13,927 --> 01:47:18,672 What did you say? - I'm going for a police conference 844 01:47:19,132 --> 01:47:23,706 I'll be free by five. Let's meet in the restaurant at the police club 845 01:47:24,737 --> 01:47:29,243 Make sure you tell this journalist not to write rubbish about me 846 01:47:29,876 --> 01:47:36,020 I might spare him because he's your friend. But Murtuza here... 847 01:47:36,749 --> 01:47:40,026 might fly into a rage and break his bones 848 01:47:47,026 --> 01:47:50,701 "Maintain your composure, just like this" 849 01:47:51,898 --> 01:47:55,573 "Don't let your anger, your rage surface when you face him" 850 01:47:56,903 --> 01:47:58,712 I'll tackle the rest 851 01:48:05,979 --> 01:48:11,122 "When at the crossroads, should I ever pause..." 852 01:48:14,220 --> 01:48:17,724 give me the courage to tread... 853 01:48:18,191 --> 01:48:21,798 upon the path untrodden 854 01:48:28,001 --> 01:48:31,608 For this is my time 855 01:48:32,005 --> 01:48:35,680 For this is my world 856 01:48:36,075 --> 01:48:41,821 "For this earth, the skies, this world is mine" 857 01:48:42,215 --> 01:48:45,685 What more is there? 858 01:48:46,019 --> 01:48:52,026 "It's true, the fountainhead springs from me" 859 01:49:17,717 --> 01:49:22,223 Happy tidings! My little daughter took her time coming to me 860 01:49:23,723 --> 01:49:28,399 Sarina spoke to you about me. Small-time journalist that I am... 861 01:49:28,995 --> 01:49:31,202 I'm lucky to have met you 862 01:49:32,999 --> 01:49:35,001 Nice meeting you 863 01:49:35,335 --> 01:49:40,307 "Even we policemen need some publicity. Be seated. Come my child, sit" 864 01:49:41,140 --> 01:49:44,019 For which papers do you write? 865 01:49:44,711 --> 01:49:47,157 All I have is one. Adarsh Times 866 01:49:50,149 --> 01:49:55,030 "if I'm not mistaken, isn't that the paper that lied about you?" 867 01:49:56,789 --> 01:49:59,201 They weren't lies. - Meaning...? 868 01:50:01,027 --> 01:50:04,565 "She means, we won't publish something we know is false" 869 01:50:04,964 --> 01:50:10,505 I got my sources wrong. I've apologised. Now we're friends 870 01:50:10,970 --> 01:50:15,885 "Don't you say, atone for your sins and everything will be all right" 871 01:50:16,209 --> 01:50:21,215 Wrong. Some crimes are unforgivable 872 01:50:24,083 --> 01:50:27,496 Shall we place an order before starting out with the interview? 873 01:50:32,992 --> 01:50:37,498 "What will you have, sir? - Spinach fries and lemon juice" 874 01:50:37,864 --> 01:50:40,504 "For me, tea. Simple" 875 01:50:40,900 --> 01:50:42,470 "For the lady, juice?" 876 01:50:45,204 --> 01:50:49,016 "Ever since I was a baby, I've been reading about your exploits" 877 01:50:49,609 --> 01:50:53,022 "This being my first chance to write, why not tell me something..." 878 01:50:53,346 --> 01:50:57,317 from the early days? Where did you find the urge to fight crime? 879 01:50:57,517 --> 01:51:02,193 Seeking within. Because here's where the real criminal hides 880 01:51:03,022 --> 01:51:06,663 You got to take that one out first. To win battles... 881 01:51:06,959 --> 01:51:09,963 one must first overcome the battle that rages within 882 01:51:12,965 --> 01:51:17,778 "General Vaidya said that in a speech. On May 7, 1976. The day..." 883 01:51:18,137 --> 01:51:22,984 I was given the police uniform. What he said was... 884 01:51:24,077 --> 01:51:30,790 "the criminal, like the silkworm weaves the thread of crime, quietly" 885 01:51:31,384 --> 01:51:36,857 Severing a few strands won't destroy crime. The worms must be killed 886 01:51:37,557 --> 01:51:43,007 "To which end, one must steel himself. What effect the speech had on others..." 887 01:51:43,329 --> 01:51:47,800 "I don't know. But that day, I steeled myself" 888 01:51:48,768 --> 01:51:52,682 "I realised, before saving the country from the enemy without..." 889 01:51:53,005 --> 01:51:57,818 the country must be purged from within. Therefore... 890 01:51:58,144 --> 01:52:02,684 I got myself posted to places where our citizens were looting our country 891 01:52:03,216 --> 01:52:08,029 Where they crippled the country using terrorism. I began the purge 892 01:52:08,354 --> 01:52:12,825 "I'm still doing it, to this day. - In 1980, you were posted in Ooty" 893 01:52:13,092 --> 01:52:19,202 You raided a small village. Can you recount what you did? 894 01:52:20,032 --> 01:52:24,811 "She means, what you did to get the medal" 895 01:52:25,838 --> 01:52:30,844 "Yes, my first opportunity. I was called in specifically..." 896 01:52:31,177 --> 01:52:36,058 to combat terrorism. And what a force I had with me! 897 01:52:36,849 --> 01:52:41,298 "At a signal from me, my sepoys could penetrate terrorist hideouts" 898 01:52:41,754 --> 01:52:46,066 "We picked them out, one by one! We went after the terrorists" 899 01:52:46,325 --> 01:52:51,741 And you started torturing innocent people. You targeted... 900 01:52:52,064 --> 01:52:57,514 "simple villagers, and raided their homes. To the extent that you..." 901 01:52:57,837 --> 01:53:04,220 "Policemen, that is... we hear some policemen even violated human rights" 902 01:53:06,712 --> 01:53:12,128 Did that really happen? - At times the police must be strict 903 01:53:13,152 --> 01:53:17,828 To destroy crime... - Women must be compromised too? 904 01:53:18,191 --> 01:53:21,365 And raped? 905 01:53:25,031 --> 01:53:30,709 "I cannot be held responsible for every policemen. In some cases, possibly..." 906 01:53:31,037 --> 01:53:35,713 I'm talking about the case on 29229 907 01:53:36,042 --> 01:53:40,855 "It happened in the Kunnoorjungle, to Sister Namrata" 908 01:53:49,055 --> 01:53:51,558 It's a rumour. False 909 01:53:53,059 --> 01:53:56,734 Times you talk of were times before you were born 910 01:53:57,063 --> 01:54:03,810 Yes! I was born aftenlvards! Of your rape! Of my mother 911 01:54:17,750 --> 01:54:19,423 So this is it 912 01:54:24,757 --> 01:54:26,828 Have you been taping me? 913 01:54:33,032 --> 01:54:39,039 "l trust you, I invite you to tea, I hear you raving all this while" 914 01:54:39,305 --> 01:54:43,720 And you twist my simple statements into a controversy for the papers? 915 01:54:44,043 --> 01:54:49,618 To scream it on tv to become heroes? You're in league with terrorists 916 01:54:50,049 --> 01:54:55,499 You're plotting to create unrest. Get out of here! 917 01:54:55,855 --> 01:55:00,065 "Else, I'll bury you alive. And there'll be no witnesses" 918 01:55:02,061 --> 01:55:04,701 You can't escape your past! Where d'you think you're going? 919 01:55:04,997 --> 01:55:08,001 You better throw them out! Or I'll throw you out 920 01:55:08,334 --> 01:55:13,010 Your past won't leave you! I'm ashamed that the blood of a man like you... 921 01:55:13,339 --> 01:55:18,152 runs in my veins. I'm not going to spare you! I'll fix you 922 01:55:23,249 --> 01:55:28,028 "What do you think of yourself, Prashant Marvvah? I won't spare you" 923 01:55:29,588 --> 01:55:34,799 You ought to be shot in public! You beast! Animal! Cannibal! 924 01:55:35,695 --> 01:55:37,834 You think you can get away with anything in uniform? 925 01:55:38,097 --> 01:55:41,044 Coward! I'm not going to spare you 926 01:55:41,701 --> 01:55:42,372 Coward 927 01:55:42,535 --> 01:55:44,208 "Murtuza, turn around" 928 01:55:45,037 --> 01:55:49,042 You think you can do anything under cover of the law? 929 01:55:49,842 --> 01:55:51,515 What do you think of yourself? 930 01:55:51,811 --> 01:55:53,449 "Murtuza, run them over" 931 01:55:53,646 --> 01:55:56,058 I'm not sparing you! Coward! 932 01:55:57,516 --> 01:55:59,325 "Run them over, I said" 933 01:56:00,586 --> 01:56:02,327 Get out of the car if you dare 934 01:56:03,422 --> 01:56:06,266 "Come out Prashant Mam/ah, you coward" 935 01:56:31,784 --> 01:56:36,028 "Nothing's going to happen, not in this country..." 936 01:56:37,890 --> 01:56:43,272 where your protectors target you in this manner 937 01:56:44,030 --> 01:56:46,169 So who do you trust? 938 01:56:49,035 --> 01:56:56,283 "All my ideals, will just stay a dream" 939 01:56:58,044 --> 01:57:04,791 "I called you a fool, Jay. Gandhi's stuff went away with him" 940 01:57:07,720 --> 01:57:11,668 For nothing I carried his burden on my shoulders 941 01:57:12,491 --> 01:57:14,994 "What are you saying, grandpa?" 942 01:57:15,795 --> 01:57:19,004 "You were right in your principles, ideals" 943 01:57:19,665 --> 01:57:25,206 It was for my selfish ends that I ridiculed your principles 944 01:57:26,005 --> 01:57:29,009 I was in the wrong. I ridiculed you behind your back 945 01:57:31,010 --> 01:57:37,017 But now I understand everything. I'll live your ideal 946 01:57:38,217 --> 01:57:45,032 You always tell me how to be a good journalist. I'll make a good one 947 01:57:45,724 --> 01:57:51,766 But how will you do it? - I'll take to the people... 948 01:57:53,032 --> 01:57:57,640 "the truth Sarina's mother suffered, the truth that Sarina lives with" 949 01:57:58,037 --> 01:58:04,784 But do you realise what Sarina stands to lose in this war? ls she willing? 950 01:58:15,788 --> 01:58:22,330 I stand to lose what? A glamour girl stands to lose her popstar image? 951 01:58:25,097 --> 01:58:30,672 "Those who love me, will hate me when they know I was born of rape" 952 01:58:37,076 --> 01:58:44,016 "Instead of asking for my autographs, people will give me dirty |ooks" 953 01:58:48,320 --> 01:58:54,293 "I don't care. As of now, I want to face myself" 954 01:58:55,628 --> 01:59:00,771 "if I stay mum now, I'll be forced to live my life on my knees" 955 01:59:03,369 --> 01:59:10,548 "As of now, I don't care of this girl of 21 years given all life's comforts" 956 01:59:12,378 --> 01:59:18,124 "Instead, it's the mother I worry for, who has lived in disgrace for 21 years" 957 01:59:29,929 --> 01:59:35,675 "Bless you, child. I pray that God gives you even more courage" 958 01:59:36,001 --> 01:59:41,383 "In times like these, deserted even by one's kin, life's lonely" 959 01:59:41,707 --> 01:59:43,687 "Bless you, my child" 960 01:59:46,212 --> 01:59:50,024 "When one loses faith in one's kin, one's forced to do this, Mr Dewan" 961 01:59:54,220 --> 01:59:59,693 Even I can't believe this. I got your phone and I came running 962 02:00:01,026 --> 02:00:04,303 "Misunderstanding, look, it's a complete misunderstanding" 963 02:00:04,663 --> 02:00:09,271 "How could my daughter do this to you? Look, it's all because..." 964 02:00:11,136 --> 02:00:15,642 of that bloody third class journalist. He has poisoned Sarina's ears... 965 02:00:15,975 --> 02:00:20,788 "to get close to her, to save himself from the 50 million lawsuit" 966 02:00:22,982 --> 02:00:28,193 He's manipulating the little girl! It's the journalist at work 967 02:00:29,088 --> 02:00:37,337 "Look, Sarina can't even think of you in this mien. I know, she reveres you" 968 02:00:37,730 --> 02:00:42,679 "My sole vice Mr Dewan, is I can't take insult" 969 02:00:46,672 --> 02:00:48,413 You see these trophies? 970 02:00:49,074 --> 02:00:54,080 I locked them away and I forgot how much I've been through 971 02:00:55,014 --> 02:01:01,363 "In my 20-year police career, I've achieved. How d'you imagine..." 972 02:01:01,687 --> 02:01:06,136 I've risen to such an important position? By licking boots? 973 02:01:06,959 --> 02:01:11,430 By saluting ministers? No! I fought 974 02:01:11,764 --> 02:01:16,577 "I won to get here! And now, I'm used to the euphoria of victories!" 975 02:01:17,036 --> 02:01:21,041 Let me get back to her... - I'm about to receive an award 976 02:01:22,708 --> 02:01:28,989 I'm being honoured for my services to the nation. Tell your daughter... 977 02:01:29,315 --> 02:01:35,664 "that if she stands in the way of my glory, I'll choose to forget..." 978 02:01:35,988 --> 02:01:39,993 respect for women 979 02:01:58,677 --> 02:02:00,679 Stop the machines. Stop work. - What are you doing? 980 02:02:01,013 --> 02:02:02,822 What's going on? - How did you get in? 981 02:02:03,015 --> 02:02:05,256 Are there no laws? - What's the problem? 982 02:02:22,701 --> 02:02:25,375 "The police commissioner raped my mother" 983 02:02:33,045 --> 02:02:36,185 What do you think of yourself? 984 02:02:37,049 --> 02:02:41,191 You conned my naive daughter into getting used like a pawn... 985 02:02:41,653 --> 02:02:46,466 "to sell your third class paper? - Dad, he's helping me" 986 02:02:46,792 --> 02:02:52,743 To do what? For destroying what little remains of our reputation? 987 02:02:53,799 --> 02:02:57,303 This scoundrel is using you for his greed 988 02:02:59,138 --> 02:03:06,022 "Scoundrel, I was. I was greedy. True, I didn't want to help Sarina" 989 02:03:09,882 --> 02:03:13,159 I wanted to use her to climb 990 02:03:14,086 --> 02:03:18,831 "For me, Sarina was a front page story. Nothing else" 991 02:03:23,695 --> 02:03:27,700 "But after I met Sarina, after I got to know her..." 992 02:03:29,701 --> 02:03:33,046 I became involved in her quest and I'm completely changed 993 02:03:35,174 --> 02:03:41,181 "And now, I want to help her. Really. - Great help you've been" 994 02:03:42,047 --> 02:03:47,656 That news about Sarina not being my daughter destroyed our lives 995 02:03:48,053 --> 02:03:54,470 "Look, don't you get carried away! - Dad, I'm not getting carried away" 996 02:03:55,060 --> 02:03:58,872 I'm only bringing the truth as I've heard from my mother out in then open 997 02:03:59,198 --> 02:04:02,771 You trust the words of a mad woman? For 2 years she lived... 998 02:04:03,068 --> 02:04:06,675 in mental hospital in Ooty. Know that? The commissioner showed me her records 999 02:04:07,005 --> 02:04:11,420 "He'll try to procure every evidence to prove himself innocent and us, wrong" 1000 02:04:11,677 --> 02:04:14,021 He wants us to fight. - I'm not talking to you 1001 02:04:16,014 --> 02:04:22,431 "Sure, Sister Namrata must've been in mental hospital. After such an ordeal..." 1002 02:04:22,821 --> 02:04:29,261 what woman wouldn't need medical help? - Let's not get into this hassle 1003 02:04:30,028 --> 02:04:34,443 I don't want to get into this hassle. He might do just about anything 1004 02:04:34,733 --> 02:04:39,648 He's a very dangerous man. - You don't know the truth about him 1005 02:04:40,038 --> 02:04:44,987 Enough. We aren't getting into this hassle. I don't want to make enemies 1006 02:04:45,310 --> 02:04:46,345 Come on 1007 02:04:50,849 --> 02:04:52,556 Right now... 1008 02:04:55,187 --> 02:04:58,191 "you seem to be my biggest adversary, Dad" 1009 02:05:00,259 --> 02:05:04,674 "Instead of helping me, you want to prevent me..." 1010 02:05:04,997 --> 02:05:07,307 from giving my motherjustice 1011 02:05:11,003 --> 02:05:15,611 "I must fight this battle, Dad" 1012 02:05:19,211 --> 02:05:22,351 And anyone who stands in my way... 1013 02:05:26,018 --> 02:05:30,023 is my foe 1014 02:05:33,025 --> 02:05:34,026 Even... 1015 02:05:36,028 --> 02:05:38,030 "you're the one, Dad" 1016 02:05:41,033 --> 02:05:47,382 "So be it. For your good, if I must turn your foe, then so I shall" 1017 02:05:55,047 --> 02:05:57,391 Show them the warrant for sealing the press 1018 02:05:58,250 --> 02:06:01,754 "Until you've procured a stay order, nothing gets printed in this press" 1019 02:06:02,054 --> 02:06:04,000 Seal the place 1020 02:06:07,993 --> 02:06:14,069 "Go on! Take the copies! Seal the press, lock the machines" 1021 02:06:14,766 --> 02:06:20,409 But you won't stop me from telling the truth. I'll knock at every door 1022 02:06:20,739 --> 02:06:24,846 I'll tell the whole world that the Commissioner raped my mother 1023 02:06:25,177 --> 02:06:28,681 And I am his daughter! His daughter 1024 02:06:36,922 --> 02:06:40,836 Your daughter has gone mad. At the press conference... 1025 02:06:41,193 --> 02:06:46,040 she wants to talk rot about me. And what with the press... 1026 02:06:46,898 --> 02:06:50,846 they'll carry a woman talking on page one 1027 02:06:52,070 --> 02:06:58,385 "And if she's a singer or dancer, all the better. Conspiracy" 1028 02:06:59,778 --> 02:07:04,284 She's plotting against me. How can I let her off? 1029 02:07:05,584 --> 02:07:11,535 She won't do anything. Just give me two more days. I'll fix everything 1030 02:07:12,991 --> 02:07:18,339 You can fix nothing. You've done what you could 1031 02:07:19,998 --> 02:07:23,411 Now go home. And sleep over it 1032 02:07:24,269 --> 02:07:26,306 I'll take care of your daughter 1033 02:07:29,741 --> 02:07:34,588 What are you staring at? You got to kill... 1034 02:07:35,013 --> 02:07:40,019 a mad bitch that barges in through your door and lunges for your neck 1035 02:07:48,627 --> 02:07:50,197 What did you say? 1036 02:07:50,462 --> 02:07:52,965 What did you say about my daughter? 1037 02:07:55,634 --> 02:08:00,549 I'll kill you! You're going to kill my daughter? 1038 02:08:05,977 --> 02:08:11,586 Don't you touch my daughter! I've got my connections 1039 02:08:11,983 --> 02:08:16,796 I'm going to the Home Minister! Don't you touch my daughter! 1040 02:08:17,122 --> 02:08:18,999 Throw him in the lock up 1041 02:08:21,226 --> 02:08:23,228 You must come for the press conference 1042 02:08:23,462 --> 02:08:25,999 "Even the animal responds to the needs of her offspring, Mother" 1043 02:08:26,131 --> 02:08:31,410 Your absence will be like a slap on my face in public 1044 02:08:33,004 --> 02:08:39,011 Your daughter will stand denigrated before the man who denigrated you 1045 02:08:40,011 --> 02:08:45,256 "That beast will sport another medal and all I'll be able to do, is watch" 1046 02:08:49,054 --> 02:08:54,834 "Look, whether you want it or not, you and I are mother and daughter" 1047 02:08:55,193 --> 02:08:58,197 "Today, I'm claiming my right to the relationship" 1048 02:08:58,897 --> 02:09:03,175 You must come. I know that you... 1049 02:09:56,254 --> 02:10:00,430 "In life, everyone suffers" 1050 02:10:03,662 --> 02:10:06,142 Be not afraid 1051 02:10:06,698 --> 02:10:13,115 "Every night has a dawn, be not afraid" 1052 02:10:16,975 --> 02:10:23,256 "In life everyone suffers, be not afraid" 1053 02:11:02,153 --> 02:11:09,298 "Steal for yourself, moments of joy from fate's treasure-chest" 1054 02:11:12,430 --> 02:11:17,243 "Raining tears have never dispelled gloom" 1055 02:11:22,641 --> 02:11:28,990 "Whether the world is with you or not, be not afraid" 1056 02:11:32,751 --> 02:11:39,191 "In life everyone suffers, be not afraid" 1057 02:12:15,760 --> 02:12:22,837 "Get a hold on yourself, you must brace yourself" 1058 02:12:25,837 --> 02:12:31,446 "Arise, you've promises to keep. Rise, you must make yourjourney" 1059 02:12:35,914 --> 02:12:42,388 "Travel, and you'll reach your goal, be not afraid" 1060 02:12:46,057 --> 02:12:52,406 "In life everyone suffers, be not afraid" 1061 02:12:56,067 --> 02:13:01,073 "Every night has a dawn, be not afraid" 1062 02:13:16,021 --> 02:13:19,332 I've never seen a girl as brave as you are 1063 02:13:20,959 --> 02:13:26,102 I'm proud. Of you. And your courage 1064 02:13:32,170 --> 02:13:38,382 "True courage, is what you possess. Men can't bear to suffer their own lot" 1065 02:13:39,044 --> 02:13:43,186 And you're living with my woes 1066 02:13:46,785 --> 02:13:52,167 "Takes a big heart Jay, to share someone's woes" 1067 02:14:13,912 --> 02:14:15,357 Lots of press 1068 02:14:26,124 --> 02:14:27,831 Relax 1069 02:17:34,012 --> 02:17:35,719 You want me to stop? 1070 02:19:52,016 --> 02:19:55,657 "I have done nothing wrong, I did nothing wrong" 1071 02:19:55,987 --> 02:19:58,024 "For this country, I have spilled my blood" 1072 02:19:58,356 --> 02:20:01,769 "if anyone stands between me and my country, I shall draw blood" 1073 02:20:03,294 --> 02:20:07,367 Whatever I did to this woman was right; what I did today... 1074 02:20:07,698 --> 02:20:12,704 as also what I did 20 years ago. Had I not taught this woman a lesson... 1075 02:20:12,970 --> 02:20:18,113 every woman in that village would've revolted against me 1076 02:20:19,143 --> 02:20:24,149 I was fighting terrorism. No soldier counts the ants he tramples upon 1077 02:20:28,986 --> 02:20:35,733 "My job was to stop terror, so I did. Hows and whys are my domain. Period" 1078 02:20:39,163 --> 02:20:43,009 This country is mine. And I need no one's opinion to determine... 1079 02:20:43,334 --> 02:20:47,805 what's good or bad for the country. You hear? Listen carefully 1080 02:20:48,806 --> 02:20:54,813 "To save this country, I shall do whatever I wish" 1081 02:20:55,713 --> 02:20:58,819 Let's see who stops me 1082 02:21:00,318 --> 02:21:03,629 Till such time that proceedings in this court are concluded... 1083 02:21:03,955 --> 02:21:06,196 you may not step out. - Out of my way 1084 02:21:08,960 --> 02:21:11,668 The accused may be placed under custody 1085 02:21:11,963 --> 02:21:16,309 Don't you dare touch me 1086 02:21:16,767 --> 02:21:19,976 He is to be remanded to police custody for two weeks 1087 02:21:20,238 --> 02:21:23,151 Are you remanding me to police custody? 1088 02:21:23,774 --> 02:21:29,190 "I am a policeman, I'm the law! You'll lock the law away?" 1089 02:21:29,680 --> 02:21:32,559 Will you shackle a lion? Lion! 1090 02:21:32,984 --> 02:21:35,988 "Leave me alone, I say! You don't know me" 1091 02:21:36,988 --> 02:21:42,768 "For my country, I've spilled my blood. I'm a patriot! Patriot!" 1092 02:21:49,200 --> 02:21:54,673 "Before I realised, Mr Mam/ah pulled my gun and shot himself" 1093 02:21:55,006 --> 02:21:58,215 "None of my fault, sir! It happened so suddenly" 1094 02:21:58,543 --> 02:22:01,023 I tried to stop him 1095 02:22:01,345 --> 02:22:06,693 "He didn't give me a chance. It was so sudden, I couldn't do a thing" 1096 02:22:07,018 --> 02:22:08,361 "Believe me, sir" 1097 02:22:17,028 --> 02:22:22,376 "Ma, in just a few months since you left, so many things have changed" 1098 02:22:23,167 --> 02:22:26,046 "You'll be glad to know that several women have taken heart..." 1099 02:22:26,370 --> 02:22:29,715 "after your show of courage. People are learning..." 1100 02:22:30,041 --> 02:22:33,045 "how to raise their voices against injustice" 1101 02:22:33,778 --> 02:22:37,555 "Old files closed in police records are re-opening, slowly" 1102 02:22:38,783 --> 02:22:42,060 "I get congratulatory letters every day, thanks to you" 1103 02:22:43,054 --> 02:22:46,058 "Not even as a star was I appreciated as much" 1104 02:22:47,058 --> 02:22:52,736 "The going is good for Jay. His dream of an office in Nariman Point..." 1105 02:22:53,064 --> 02:22:59,242 "has come true. He wants you to inaugurate his new office" 1106 02:23:00,071 --> 02:23:01,880 "You'll come, won't you, Ma?"93091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.