All language subtitles for Vanishing.On.The.7th.Street.PAL.MULTI.DVDR-VIAZAC.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,400 --> 00:01:37,234 L'EMPIRE DES OMBRES 2 00:03:08,080 --> 00:03:09,399 Myst�rieux Noir 3 00:03:10,800 --> 00:03:14,588 La colonie perdue de Roanoke Que s'est-il pass� en 1590 ? 4 00:03:49,560 --> 00:03:50,629 Ta lampe ! 5 00:03:51,920 --> 00:03:53,319 Je suis con ! 6 00:03:56,040 --> 00:03:56,836 Le film ? 7 00:03:57,600 --> 00:04:00,273 A. Sandler gal�re, sa femme se f�che. 8 00:04:00,480 --> 00:04:02,436 D�j� vu, pr�visible et format�. 9 00:04:02,640 --> 00:04:04,710 Humour scato, t'aimerais pas. 10 00:04:05,280 --> 00:04:06,838 Tu connais mes go�ts ? 11 00:04:09,640 --> 00:04:10,789 J'avoue que non. 12 00:04:12,480 --> 00:04:15,358 Tu devrais peut-�tre te renseigner. 13 00:04:53,120 --> 00:04:54,314 Merde alors ! 14 00:04:54,800 --> 00:04:55,755 C'est quoi... 15 00:04:57,200 --> 00:04:58,315 Hal ! 16 00:04:58,880 --> 00:05:00,029 Salet� ! 17 00:05:04,320 --> 00:05:05,070 Hal ? 18 00:05:06,560 --> 00:05:08,676 Qu'est-ce qui se passe ? 19 00:05:23,920 --> 00:05:24,830 Kim ? 20 00:05:52,720 --> 00:05:53,596 H�, toi ! 21 00:05:54,640 --> 00:05:55,993 Ils ont tous disparu. 22 00:05:57,000 --> 00:05:58,433 Et dans les salles ? 23 00:05:58,920 --> 00:06:00,751 J'ai pas vu un chat. 24 00:06:01,640 --> 00:06:04,154 - Pareil en bas. - Que s'est-il pass� ? 25 00:06:04,360 --> 00:06:07,557 Si je le savais ! Je vais voir la direction. 26 00:06:20,560 --> 00:06:21,788 C'est une blague ? 27 00:06:22,000 --> 00:06:24,070 Oui, Allen Funt va pas tarder. 28 00:06:24,280 --> 00:06:25,235 Qui �a ? 29 00:06:25,440 --> 00:06:26,429 Laisse tomber. 30 00:06:30,240 --> 00:06:31,036 C'est quoi ? 31 00:06:31,640 --> 00:06:32,629 T'as vu quoi ? 32 00:06:34,280 --> 00:06:35,235 Attends. 33 00:06:43,120 --> 00:06:43,870 Qui est l� ? 34 00:06:44,960 --> 00:06:46,154 Tu vois un truc ? 35 00:07:21,680 --> 00:07:23,079 Il y a quelqu'un ? 36 00:07:26,760 --> 00:07:28,113 Il y a quelqu'un ? 37 00:07:52,520 --> 00:07:54,112 O� ils sont pass�s ? 38 00:07:55,120 --> 00:07:56,519 Y a quelqu'un ? 39 00:08:25,320 --> 00:08:27,038 Au secours... 40 00:08:30,640 --> 00:08:32,198 Aidez-moi... 41 00:08:56,800 --> 00:08:57,835 Manny ! 42 00:08:58,440 --> 00:08:59,156 Manny... 43 00:08:59,880 --> 00:09:00,995 Manny... 44 00:09:25,760 --> 00:09:26,636 Paige ? 45 00:09:35,080 --> 00:09:36,513 Je t'ai attendue. 46 00:09:39,200 --> 00:09:40,155 Tu es l� ? 47 00:09:40,760 --> 00:09:41,636 Paige ? 48 00:10:13,680 --> 00:10:14,829 Nom de... 49 00:10:24,160 --> 00:10:26,355 Jeux �rotiques 50 00:10:27,680 --> 00:10:29,432 Qu'est-ce qui se passe ici ? 51 00:10:33,480 --> 00:10:35,357 Je reviendrai te masser. Paige 52 00:10:39,800 --> 00:10:42,075 Vingt-trois �tages, putain. 53 00:10:43,960 --> 00:10:45,279 Quelle camelote ! 54 00:10:46,440 --> 00:10:47,668 Dis, c'est quoi ce... ? 55 00:11:08,080 --> 00:11:09,752 C'est le journal d'hier. 56 00:12:32,080 --> 00:12:33,069 Paige ? 57 00:12:43,320 --> 00:12:44,435 Y a quelqu'un ? 58 00:12:55,480 --> 00:12:56,833 O� il est ? 59 00:13:09,680 --> 00:13:10,635 Bon sang ! 60 00:13:41,160 --> 00:13:42,559 Il y a quelqu'un ? 61 00:13:59,120 --> 00:14:02,874 72 heures plus tard 62 00:14:43,560 --> 00:14:44,549 Merde. 63 00:15:27,200 --> 00:15:28,315 Ouvre la porti�re ! 64 00:15:30,320 --> 00:15:32,038 Ouvre-la, putain ! 65 00:15:33,800 --> 00:15:34,710 Allez, mec, 66 00:15:35,320 --> 00:15:37,038 j'ai besoin d'une lampe. 67 00:15:37,360 --> 00:15:39,794 Donne-moi une de tes lampes. 68 00:15:42,160 --> 00:15:43,275 Ouvre. 69 00:15:47,600 --> 00:15:48,635 Une lampe, 70 00:15:49,400 --> 00:15:50,389 par piti�. 71 00:15:55,600 --> 00:15:56,749 Nom de Dieu ! 72 00:19:14,960 --> 00:19:17,155 Les Jours Heureux Sont Revenus 73 00:19:29,960 --> 00:19:31,678 Nouvel Ordre Mondial ? 74 00:20:59,120 --> 00:21:00,599 Ne bouge pas ! 75 00:21:04,920 --> 00:21:06,672 Pose ton arme par terre. 76 00:21:09,120 --> 00:21:10,109 C'est une torche. 77 00:21:10,400 --> 00:21:11,549 Pose-la par terre. 78 00:21:14,640 --> 00:21:15,993 Tu veux parler de �a ? 79 00:21:19,000 --> 00:21:19,830 Je le l�che ? 80 00:21:20,040 --> 00:21:22,190 Pose ton artillerie par terre. 81 00:21:25,120 --> 00:21:26,235 La torche aussi. 82 00:21:28,640 --> 00:21:29,755 Je l'�teins ? 83 00:21:29,960 --> 00:21:30,915 La lampe. 84 00:21:31,120 --> 00:21:32,075 Allez ! 85 00:21:33,840 --> 00:21:34,955 D'accord. 86 00:21:41,560 --> 00:21:42,993 Et maintenant ? 87 00:21:48,880 --> 00:21:51,075 Baisse ton arme, on s'expliquera. 88 00:21:58,720 --> 00:22:01,917 Je peux boire un coup ? C'est permis ? 89 00:22:08,560 --> 00:22:09,629 C'est pas vrai ! 90 00:22:10,600 --> 00:22:12,750 Vas-y, flingue-moi ! Allez ! 91 00:22:13,160 --> 00:22:14,275 Bute-moi ! 92 00:22:20,200 --> 00:22:21,269 T'as peur ? 93 00:22:22,000 --> 00:22:23,433 - Non. - Si, tu as peur. 94 00:22:24,000 --> 00:22:26,912 Flingue-moi, y aura plus personne. Vu ? 95 00:22:30,200 --> 00:22:31,189 Bon. 96 00:22:35,360 --> 00:22:36,475 Ton nom ? 97 00:22:39,040 --> 00:22:40,519 C'est quoi, ton nom ? 98 00:22:43,400 --> 00:22:44,549 James. 99 00:22:45,800 --> 00:22:47,836 James... comme Jessie James ! 100 00:22:48,960 --> 00:22:49,915 Arm� et tout. 101 00:22:51,920 --> 00:22:53,148 Moi, c'est Luke. 102 00:22:54,200 --> 00:22:55,155 Je t'ai vu. 103 00:22:55,880 --> 00:22:56,676 Ah bon ? 104 00:22:57,400 --> 00:22:58,310 � la t�l�. 105 00:22:59,440 --> 00:23:00,395 Exact. 106 00:23:00,960 --> 00:23:03,155 Je suis reporter � News Seven. 107 00:23:04,000 --> 00:23:05,877 Tu brailles dans ton micro. 108 00:23:10,120 --> 00:23:11,109 �coute. 109 00:23:11,680 --> 00:23:12,999 Tu veux savoir ? 110 00:23:16,120 --> 00:23:18,395 Je suis content de voir quelqu'un. 111 00:23:19,280 --> 00:23:20,508 Tu comprends ? 112 00:23:22,160 --> 00:23:24,196 Pose ton arme, on boira ensemble. 113 00:23:25,120 --> 00:23:26,633 C'est moi qui paie. 114 00:23:27,560 --> 00:23:29,073 Tu me feras plaisir. 115 00:23:34,960 --> 00:23:36,279 O� t'as trouv� �a ? 116 00:23:36,920 --> 00:23:39,718 C'est � ma m�re. Il �tait derri�re le comptoir. 117 00:23:40,800 --> 00:23:42,313 Ce bar est � ta m�re ? 118 00:23:42,520 --> 00:23:44,238 Non, elle est serveuse. 119 00:23:46,800 --> 00:23:48,028 Elle est l� ? 120 00:23:49,120 --> 00:23:49,836 Partie. 121 00:23:50,680 --> 00:23:52,716 Voir si l'�glise est �clair�e. 122 00:23:53,960 --> 00:23:55,109 �clair�e ? 123 00:23:55,680 --> 00:23:57,750 C'est ce qu'on lui a dit. 124 00:23:58,840 --> 00:24:00,478 Qui ? Quand �a ? 125 00:24:02,840 --> 00:24:04,239 Un mec, parti depuis. 126 00:24:06,880 --> 00:24:08,677 Il y a un g�n�rateur en bas. 127 00:24:10,280 --> 00:24:11,793 Combien de carburant ? 128 00:24:13,280 --> 00:24:14,395 Je ne sais pas. 129 00:24:14,600 --> 00:24:17,876 Ma m�re m'a dit de l'alimenter de temps en temps. 130 00:24:18,080 --> 00:24:19,399 Tu es un costaud ? 131 00:24:20,240 --> 00:24:21,434 Je me d�fends. 132 00:24:21,640 --> 00:24:22,629 Bon. 133 00:24:23,040 --> 00:24:23,631 Cul sec. 134 00:24:24,360 --> 00:24:25,873 Tu en auras besoin. 135 00:24:26,080 --> 00:24:27,069 Pourquoi ? 136 00:24:29,400 --> 00:24:30,071 Tiens. 137 00:24:30,280 --> 00:24:31,599 Les piles marchent. 138 00:24:32,080 --> 00:24:33,957 � deux, on va sortir d'ici. 139 00:24:35,040 --> 00:24:37,235 Je sors pas. J'attends ma m�re. 140 00:24:37,440 --> 00:24:39,556 Elle est � l'�glise. Je reste. 141 00:24:39,760 --> 00:24:42,228 Il faut qu'on sorte de cette ville. 142 00:24:43,160 --> 00:24:44,752 Je vais nulle part. 143 00:24:45,480 --> 00:24:47,835 � son retour, on partira avec des gens. 144 00:24:48,040 --> 00:24:50,156 Quels gens ? Il n'y a personne. 145 00:24:50,680 --> 00:24:52,477 Pas grave, elle va revenir. 146 00:24:52,800 --> 00:24:54,552 Tu as regard� dehors ? 147 00:24:56,400 --> 00:24:58,675 Il doit �tre 11 heures du matin. 148 00:24:59,120 --> 00:25:01,270 Il fait noir comme dans un four. 149 00:25:03,840 --> 00:25:05,637 3 jours que je suis dehors. 150 00:25:06,040 --> 00:25:08,838 Le soleil brille de moins en moins. 151 00:25:09,040 --> 00:25:10,837 Chaque jour, la lumi�re baisse. 152 00:25:11,400 --> 00:25:14,551 Et davantage de gens disparaissent ! Tu comprends ? 153 00:25:15,600 --> 00:25:17,079 Ta m�re reviendra pas. 154 00:25:17,720 --> 00:25:19,915 - Elle reviendra ! - Non, je te dis. 155 00:25:21,560 --> 00:25:23,915 Je ne sais pas ce qui se passe ici. 156 00:25:24,120 --> 00:25:25,712 Mais moi, je me casse. 157 00:25:26,600 --> 00:25:28,875 Si t'attends la panne du g�n�rateur, 158 00:25:29,080 --> 00:25:31,196 bien du plaisir. Moi, je me casse. 159 00:25:33,000 --> 00:25:34,228 �change �quitable. 160 00:25:34,560 --> 00:25:35,595 Bonne chance. 161 00:25:37,800 --> 00:25:39,711 Je suis s�rieux. Je m'en vais. 162 00:25:43,400 --> 00:25:45,960 - Je pars. - Vas-y, taille-toi, connard ! 163 00:25:53,080 --> 00:25:54,069 O� est-il ? 164 00:25:55,040 --> 00:25:57,634 Manny, mon ch�ri, c'est maman. 165 00:25:58,440 --> 00:26:00,237 Qu'est-ce qu'il a fait de Manny ? 166 00:26:01,440 --> 00:26:02,509 Madame... 167 00:26:03,200 --> 00:26:04,155 Piti�, 168 00:26:04,520 --> 00:26:05,953 tu as vu Manny ? 169 00:26:09,280 --> 00:26:11,635 - O� es-tu ? - Il n'y a personne d'autre. 170 00:26:12,360 --> 00:26:13,429 Manny ! 171 00:26:13,640 --> 00:26:14,789 Manny ! 172 00:26:19,280 --> 00:26:20,759 Il a pris mon b�b�. 173 00:26:21,040 --> 00:26:22,632 Je sais qu'il l'a pris. 174 00:26:25,400 --> 00:26:26,879 Je vous plains. 175 00:26:28,680 --> 00:26:30,159 - Mon b�b� ! - Ne me visez pas ! 176 00:26:30,360 --> 00:26:32,271 - O� est mon b�b� ? - Assez ! 177 00:26:43,720 --> 00:26:44,914 Aidez-moi. 178 00:27:56,120 --> 00:27:58,588 Comment as-tu fait sans lumi�re ? 179 00:27:59,440 --> 00:28:01,271 - Hein ? - Quel �ge as-tu ? 180 00:28:02,360 --> 00:28:03,634 12 ans et demi. 181 00:28:06,680 --> 00:28:08,398 Manny a 9 mois aujourd'hui. 182 00:28:10,080 --> 00:28:11,308 C'est ton fils ? 183 00:28:16,600 --> 00:28:17,555 James. 184 00:28:19,080 --> 00:28:20,115 Lui, Luke. 185 00:28:23,160 --> 00:28:24,195 Rosemary. 186 00:28:25,880 --> 00:28:26,915 Tu es m�decin ? 187 00:29:37,840 --> 00:29:39,034 Gloria ? 188 00:29:44,000 --> 00:29:44,876 Manny ? 189 00:29:45,240 --> 00:29:46,229 Manny ? 190 00:29:51,480 --> 00:29:52,799 Piti�, mon Dieu ! 191 00:29:58,560 --> 00:29:59,913 Tu es m�decin ? 192 00:30:05,480 --> 00:30:06,959 Kin�sith�rapeute. 193 00:30:08,360 --> 00:30:11,432 Le p�re de Manny venait souvent ici, j'ai cru... 194 00:30:12,640 --> 00:30:14,790 qu'il avait pris notre b�b�. 195 00:30:26,560 --> 00:30:27,515 Calme-toi. 196 00:30:38,600 --> 00:30:39,919 J'ai une lampe. 197 00:30:43,800 --> 00:30:44,437 Tout un tas. 198 00:30:48,240 --> 00:30:49,673 Les piles sont mortes. 199 00:30:51,480 --> 00:30:52,629 �a, �a dure. 200 00:30:57,960 --> 00:30:59,632 Vous avez le jus, ici ? 201 00:31:00,840 --> 00:31:02,068 On a un g�n�rateur. 202 00:31:02,720 --> 00:31:03,835 Il tiendra pas. 203 00:31:05,720 --> 00:31:07,551 2 jours sans voir personne. 204 00:31:09,640 --> 00:31:10,390 Pourquoi ? 205 00:31:10,920 --> 00:31:11,989 Pourquoi quoi ? 206 00:31:13,840 --> 00:31:15,478 Pourquoi... nous ? 207 00:31:16,920 --> 00:31:19,115 Pourquoi avons-nous surv�cu ? 208 00:31:36,680 --> 00:31:39,433 Restez pr�s de la lumi�re. Dans la lumi�re. 209 00:31:40,040 --> 00:31:41,553 Au secours ! 210 00:31:46,000 --> 00:31:47,319 Aidez-moi ! 211 00:31:47,800 --> 00:31:49,358 Il doit �tre bless�. 212 00:31:51,200 --> 00:31:52,519 Tant pis pour lui. 213 00:31:53,360 --> 00:31:54,156 Quoi ? 214 00:31:55,200 --> 00:31:56,952 On ne va pas le laisser... 215 00:31:59,840 --> 00:32:00,989 Va le chercher. 216 00:32:06,920 --> 00:32:09,593 - J'y vais. - Non, je m'en charge. 217 00:32:10,920 --> 00:32:11,796 Bougez-vous. 218 00:32:12,120 --> 00:32:13,314 Fermez la porte. 219 00:32:14,000 --> 00:32:15,797 Ouvrez-la d�s mon retour. 220 00:32:16,440 --> 00:32:17,395 Vite ! 221 00:32:19,160 --> 00:32:20,559 Viens, rentrons. 222 00:32:46,840 --> 00:32:47,829 � l'aide... 223 00:32:50,360 --> 00:32:51,190 C'est bon. 224 00:32:51,720 --> 00:32:53,551 Allez, viens avec moi. 225 00:32:53,760 --> 00:32:55,591 T'en fais pas, �a ira. 226 00:32:56,240 --> 00:32:57,355 Allez. 227 00:32:57,760 --> 00:32:59,432 - Ils sont l�. - C'est moi. 228 00:33:00,840 --> 00:33:02,159 Ils sont l�. 229 00:33:02,360 --> 00:33:03,270 Merde ! 230 00:33:03,560 --> 00:33:04,788 Ils sont l�. 231 00:33:05,000 --> 00:33:06,433 Allez, on y va ! 232 00:33:06,640 --> 00:33:07,675 Ils sont l�. 233 00:33:08,600 --> 00:33:09,635 Ils sont l� ! 234 00:33:18,480 --> 00:33:19,435 Me laisse pas ! 235 00:33:21,240 --> 00:33:23,037 Allez, on recommence ! 236 00:33:43,600 --> 00:33:44,271 Maman ! 237 00:33:49,200 --> 00:33:50,155 O� tu vas ? 238 00:33:51,000 --> 00:33:52,274 Trouver maman. 239 00:33:52,640 --> 00:33:54,790 Il le faut. Elle m'attend ! 240 00:33:56,040 --> 00:33:58,190 On doit rester dans la lumi�re. 241 00:33:59,960 --> 00:34:02,030 Il ne reviendra pas, hein ? 242 00:34:11,600 --> 00:34:12,316 On y est. 243 00:34:21,640 --> 00:34:22,436 Debout ! 244 00:34:27,560 --> 00:34:28,913 Ouvrez la porte ! 245 00:34:30,520 --> 00:34:31,589 La porte ! 246 00:34:34,360 --> 00:34:35,156 Venez ! 247 00:34:36,160 --> 00:34:37,070 Vite ! 248 00:34:56,280 --> 00:34:58,316 - Je suis au paradis ? - Mieux. 249 00:35:00,120 --> 00:35:01,109 Dans un bar. 250 00:35:03,160 --> 00:35:05,230 - Je dois y aller. - Non. Reste. 251 00:35:05,840 --> 00:35:06,989 Ton nom ? 252 00:35:07,720 --> 00:35:08,948 Dis-moi ton nom. 253 00:35:10,200 --> 00:35:12,316 Je m'appelle Paul. 254 00:35:13,640 --> 00:35:14,993 - C'est mon nom. - Bon. 255 00:35:15,840 --> 00:35:17,273 Tu es contusionn�. 256 00:35:17,720 --> 00:35:19,995 - Continue � parler. - D'accord. 257 00:35:21,640 --> 00:35:22,550 Cette lumi�re... 258 00:35:24,280 --> 00:35:25,429 O� tu l'as trouv�e ? 259 00:35:30,920 --> 00:35:33,912 Je travaillais au centre commercial Fairlane. 260 00:35:35,040 --> 00:35:37,031 Il a �t� plong� dans le noir. 261 00:35:38,280 --> 00:35:39,998 Tout le monde a disparu. 262 00:35:41,160 --> 00:35:43,799 Je suis sorti du centre 263 00:35:44,680 --> 00:35:46,557 quand ma lampe a faibli. 264 00:35:48,520 --> 00:35:49,748 Et quelque chose... 265 00:35:50,560 --> 00:35:52,471 a surgi du noir et m'a frapp�. 266 00:35:54,720 --> 00:35:56,358 On m'a enlev� quelque part. 267 00:35:57,480 --> 00:35:59,516 Ma lampe s'est rallum�e, 268 00:36:00,120 --> 00:36:03,157 je me suis retrouv� dehors je ne sais pas comment. 269 00:36:03,360 --> 00:36:05,828 J'ai march� jusqu'� l'abribus. 270 00:36:07,800 --> 00:36:08,710 "Enlev�" ? 271 00:36:13,760 --> 00:36:15,159 Je ne sais pas o�. 272 00:36:16,240 --> 00:36:17,514 Je ne sais pas. 273 00:36:18,320 --> 00:36:19,878 Mais il y avait ces voix. 274 00:36:21,560 --> 00:36:22,993 Ces voix... 275 00:36:23,600 --> 00:36:25,795 sans corps ni visages. 276 00:36:26,400 --> 00:36:27,310 Des �mes. 277 00:36:27,720 --> 00:36:28,869 Juste des ombres. 278 00:36:29,720 --> 00:36:31,392 Et je me noyais dedans. 279 00:36:31,920 --> 00:36:33,512 Je me suis mis � hurler. 280 00:36:33,720 --> 00:36:34,994 J'ai voulu hurler. 281 00:36:37,920 --> 00:36:39,433 Aucun son n'est sorti. 282 00:36:40,160 --> 00:36:41,559 Pas le moindre bruit. 283 00:36:44,320 --> 00:36:47,073 C'�tait comme si je cherchais l'air. 284 00:36:50,560 --> 00:36:52,835 Comme si je me battais pour exister. 285 00:36:59,240 --> 00:37:01,117 Un r�ve caus� par la fi�vre. 286 00:37:01,320 --> 00:37:04,835 Non, les r�ves sont plus dissoci�s, plus obscurs. 287 00:37:05,400 --> 00:37:07,436 On m'a enlev� pendant 3 jours. 288 00:37:07,640 --> 00:37:08,959 Te refroidis pas. 289 00:37:09,160 --> 00:37:10,559 C'�tait en temps r�el. 290 00:37:12,400 --> 00:37:15,358 Est-ce que tu as vu le type qui t'a frapp� ? 291 00:37:15,560 --> 00:37:17,755 Ce n'�tait pas quelqu'un. 292 00:37:23,600 --> 00:37:24,953 Tu l'as vu aussi ? 293 00:37:26,720 --> 00:37:27,948 Je le savais. 294 00:37:30,240 --> 00:37:31,639 Une fois allong� l�-bas, 295 00:37:32,360 --> 00:37:33,839 "en attendant le bus", 296 00:37:34,920 --> 00:37:36,672 j'ai pu r�fl�chir 297 00:37:37,480 --> 00:37:40,472 � ce qui peut causer une disparition totale. 298 00:37:41,760 --> 00:37:43,637 Bact�ries anthropophages. 299 00:37:44,320 --> 00:37:45,878 Nanotechnologies ouf. 300 00:37:46,080 --> 00:37:49,436 Collision de particules. Univers parall�les. 301 00:37:49,920 --> 00:37:51,797 Bombe � neutrons. Rayons gamma. 302 00:37:52,760 --> 00:37:54,273 Extraterrestres. 303 00:37:54,680 --> 00:37:56,910 Anomalies. Gouffres. Trous noirs. 304 00:37:57,120 --> 00:37:59,315 - Assez ! - Rien ne collait. 305 00:37:59,600 --> 00:38:01,318 Ce n'�tait pas concluant. 306 00:38:02,000 --> 00:38:03,797 Mon enfant a disparu. 307 00:38:05,240 --> 00:38:06,355 Sa m�re... 308 00:38:07,600 --> 00:38:08,749 �a me d�passe ! 309 00:38:09,920 --> 00:38:12,195 C'est pas un accident. Y a une raison. 310 00:38:12,800 --> 00:38:14,518 Culpabilit� catholique ? 311 00:38:16,160 --> 00:38:17,309 Pourquoi tu es l� ? 312 00:38:19,600 --> 00:38:20,157 Tu le sais ? 313 00:38:20,760 --> 00:38:21,954 Rien � battre. 314 00:38:22,800 --> 00:38:23,869 Tu devrais. 315 00:38:25,080 --> 00:38:27,355 On devrait tous s'en soucier. 316 00:38:28,760 --> 00:38:30,796 Pourquoi on n'a pas disparu ? 317 00:38:31,080 --> 00:38:32,672 - Pourquoi ? - Parce que. 318 00:38:32,880 --> 00:38:35,440 Quand on ferme un projecteur de cin�ma, 319 00:38:35,760 --> 00:38:38,149 il stoppe pas net, il se d�vide. 320 00:38:38,920 --> 00:38:41,388 On est en fin de bobine, avant le stop. 321 00:38:42,080 --> 00:38:44,355 Quand je pense � ce que j'ai fait ! 322 00:38:45,920 --> 00:38:48,388 Des horreurs. J'ai fait souffrir. 323 00:38:49,440 --> 00:38:50,919 J'ai fait des erreurs. 324 00:38:51,920 --> 00:38:52,796 Comme tous. 325 00:38:53,440 --> 00:38:55,954 Tu veux dire qu'on est punis ? 326 00:38:56,520 --> 00:38:57,635 Pour quoi ? 327 00:38:57,880 --> 00:38:59,359 C'est entre toi et... 328 00:38:59,600 --> 00:39:00,430 Et Dieu ? 329 00:39:00,840 --> 00:39:01,909 Entre moi et Dieu... 330 00:39:02,240 --> 00:39:04,549 Selon moi, Dieu a ferm� boutique ! 331 00:39:04,880 --> 00:39:05,596 Dis pas �a ! 332 00:39:05,880 --> 00:39:08,519 - Il m�rite cette merde ? - Laisse-le ! 333 00:39:08,720 --> 00:39:10,711 J�sus t'�claire pas, dommage. 334 00:39:11,000 --> 00:39:11,796 Arr�te ! 335 00:39:12,560 --> 00:39:14,198 �pargne-nous tes sermons. 336 00:39:14,400 --> 00:39:16,994 Ce qu'il faut faire, c'est... Oh non ! 337 00:39:29,880 --> 00:39:31,029 Doux J�sus ! 338 00:39:36,000 --> 00:39:37,513 - Faut diminuer. - Quoi ? 339 00:39:37,800 --> 00:39:40,360 - La charge du g�n�rateur ! - �teignez. 340 00:39:41,400 --> 00:39:43,914 James, les jeux. Le juke-box ! 341 00:39:45,720 --> 00:39:47,119 �teins-le ! 342 00:39:47,840 --> 00:39:49,671 Les rampes au n�on ! 343 00:39:55,200 --> 00:39:56,155 Le couvercle. 344 00:39:57,440 --> 00:40:00,591 On dirait que quelqu'un l'a remis en marche ? 345 00:40:01,080 --> 00:40:02,069 Ma m�re. 346 00:40:04,080 --> 00:40:05,274 On a du carburant. 347 00:40:05,800 --> 00:40:07,472 Peu importe. 348 00:40:07,840 --> 00:40:10,229 Il charge de moins en moins. 349 00:40:10,920 --> 00:40:12,717 Comme les piles, les signaux... 350 00:40:12,920 --> 00:40:14,592 Les voitures et tout. 351 00:40:15,280 --> 00:40:16,508 C'est pas possible ! 352 00:40:16,720 --> 00:40:19,598 - Mais ton abribus ? - �nergie solaire. 353 00:40:19,800 --> 00:40:22,678 Une exp�rimentation. La ville a vir� �colo. 354 00:40:23,280 --> 00:40:24,269 Je sais. 355 00:40:24,480 --> 00:40:26,311 Donc le solaire fonctionne. 356 00:40:27,200 --> 00:40:28,519 Mais pas le soleil. 357 00:40:33,800 --> 00:40:34,596 O� �a m�ne ? 358 00:40:35,160 --> 00:40:37,151 L� o� on va quand �a chie. 359 00:40:38,840 --> 00:40:40,068 C'est bien vu. 360 00:40:41,480 --> 00:40:43,948 On en a pour combien, l'ing�nieur ? 361 00:40:44,360 --> 00:40:45,793 - De quoi ? - De temps. 362 00:40:46,000 --> 00:40:47,592 - Avant qu'il stoppe ? - Oui. 363 00:40:47,880 --> 00:40:49,836 2 heures, 2 minutes ? 364 00:40:50,400 --> 00:40:53,392 Rien n'ob�it plus aux lois de la physique ! 365 00:40:53,600 --> 00:40:55,431 J'y pige que dalle ! 366 00:40:59,840 --> 00:41:01,876 Piti�, mon Dieu, piti� ! 367 00:41:05,280 --> 00:41:05,837 Paul ? 368 00:41:07,560 --> 00:41:08,675 Remets-toi. 369 00:41:09,960 --> 00:41:10,915 �a va. 370 00:41:29,080 --> 00:41:30,479 Piti�, mon Dieu ! 371 00:41:33,840 --> 00:41:36,354 Piti�, mon Dieu. Viens-nous en aide ! 372 00:41:40,440 --> 00:41:41,668 Il y a cette �le... 373 00:41:43,400 --> 00:41:47,075 Cette �le face aux Carolines, nomm�e Roanoke. 374 00:41:48,800 --> 00:41:50,791 En 1587, c'�tait... 375 00:41:51,680 --> 00:41:53,477 une colonie anglaise. 376 00:41:53,920 --> 00:41:57,595 117 hommes, femmes et enfants vivaient l�-bas. 377 00:41:59,120 --> 00:42:02,237 Un jour, un navire arrive de Londres, charg� de vivres. 378 00:42:04,400 --> 00:42:06,789 Mais plus personne � ravitailler ! 379 00:42:08,360 --> 00:42:09,759 Tous ont disparu. 380 00:42:10,120 --> 00:42:12,793 Toute la colonie s'est �vanouie, 381 00:42:13,720 --> 00:42:16,359 abandonnant vivres et v�tements. 382 00:42:17,720 --> 00:42:21,395 On fouille l'�le pendant des jours et on ne trouve qu'une chose. 383 00:42:22,400 --> 00:42:24,277 Devinez quoi ? Un mot. 384 00:42:24,720 --> 00:42:26,756 Un mot, un seul. 385 00:42:27,600 --> 00:42:30,592 Grav� sur un poteau de cl�ture. 386 00:42:32,040 --> 00:42:33,029 "Cro... 387 00:42:34,040 --> 00:42:35,712 "... atoan". 388 00:42:38,040 --> 00:42:39,234 Croa... quoi ? 389 00:42:39,840 --> 00:42:41,159 Croatoan. 390 00:42:42,960 --> 00:42:44,154 �a veut dire quoi ? 391 00:42:44,760 --> 00:42:45,749 Aucune id�e. 392 00:42:45,960 --> 00:42:48,030 Nul ne sait. C'est un myst�re. 393 00:42:48,800 --> 00:42:51,758 Peut-�tre un message des Indiens indig�nes. 394 00:42:52,440 --> 00:42:53,998 Ou bien un mot... 395 00:42:54,760 --> 00:42:56,478 ou un dernier mot. 396 00:42:57,240 --> 00:42:58,639 Personne n'est fix�. 397 00:42:59,440 --> 00:43:00,668 C'est peut-�tre... 398 00:43:02,280 --> 00:43:03,599 une mise en garde. 399 00:43:04,400 --> 00:43:06,755 Comme celle que lance un ordinateur, 400 00:43:06,960 --> 00:43:08,757 avant de planter. 401 00:43:09,600 --> 00:43:10,953 Une alerte de qui ? 402 00:43:11,320 --> 00:43:13,072 Quelle importance ? 403 00:43:14,280 --> 00:43:17,397 De quelqu'un qui a appuy� sur la touche "red�marrer". 404 00:43:17,720 --> 00:43:21,633 Cette disparition de la colonie �tait une alerte qui pr�c�dait 405 00:43:21,960 --> 00:43:23,234 ce m�ga "reboot". 406 00:43:28,880 --> 00:43:30,996 J'ai le cerveau en pur�e ! 407 00:43:31,200 --> 00:43:32,872 Tu r�fl�chis trop. 408 00:43:33,080 --> 00:43:34,798 Mouille cette serviette. 409 00:43:37,680 --> 00:43:38,874 De la glace. 410 00:43:41,600 --> 00:43:43,158 Je te soul�ve la t�te. 411 00:43:43,480 --> 00:43:45,232 Respire, allez. 412 00:44:19,240 --> 00:44:20,514 Y a quelqu'un ? 413 00:44:21,920 --> 00:44:22,875 Stephen ! 414 00:44:24,680 --> 00:44:25,669 Y a quelqu'un ? 415 00:44:51,920 --> 00:44:52,830 La r�gie. 416 00:44:58,000 --> 00:45:01,037 Luke enqu�te sur une vieille controverse 417 00:45:01,400 --> 00:45:04,437 concernant les failles de s�curit� � la centrale nucl�aire. 418 00:45:04,640 --> 00:45:07,916 Un sujet � ne pas manquer. � propos de temp�te, Paige... 419 00:45:08,840 --> 00:45:10,796 Pr�cis�ment, on a rep�r� 420 00:45:11,000 --> 00:45:13,309 un front qui se dirige vers nous. 421 00:45:13,520 --> 00:45:15,511 Une temp�te tr�s insolite. 422 00:45:17,440 --> 00:45:19,396 Heureusement, cette d�pression 423 00:45:19,600 --> 00:45:23,149 est suivie par un large front de haute pression... 424 00:45:49,640 --> 00:45:52,632 Ce n'est pas mal�fique, ce n'est ni humain, 425 00:45:52,840 --> 00:45:54,159 ni inhumain. 426 00:45:54,680 --> 00:45:57,274 Mais... c'est... 427 00:45:58,040 --> 00:45:59,598 la loi de la nature. 428 00:46:00,120 --> 00:46:01,838 Il faut s'y adapter. 429 00:46:02,760 --> 00:46:04,671 Hier soir, apr�s la panne, 430 00:46:04,880 --> 00:46:07,678 mon fr�re m'a appel� depuis les t�n�bres. 431 00:46:08,720 --> 00:46:11,598 Mon fr�re est mort, il y a 8 ans, 432 00:46:11,800 --> 00:46:13,631 dans un accident d'auto. 433 00:46:15,200 --> 00:46:16,679 C'est dangereux. 434 00:46:17,240 --> 00:46:18,912 Restez dans la lumi�re. 435 00:46:19,120 --> 00:46:20,712 Ne vous fiez 436 00:46:20,920 --> 00:46:22,069 � aucune autre lumi�re 437 00:46:22,280 --> 00:46:25,033 que celle que vous tenez en main. 438 00:46:25,880 --> 00:46:28,838 Ici David Breadan, pour WDID, Chicago. 439 00:46:29,040 --> 00:46:32,396 Si vous avez re�u ce message, votre t�l�phone marche encore, 440 00:46:32,720 --> 00:46:35,439 appelez-moi ou envoyez-moi un SMS 441 00:46:35,640 --> 00:46:38,598 au num�ro suivant : 312 555 839. 442 00:46:42,600 --> 00:46:43,919 C'est trop ! 443 00:47:49,560 --> 00:47:51,039 Faut se tirer. 444 00:47:51,480 --> 00:47:52,276 Maintenant. 445 00:47:53,400 --> 00:47:54,674 O� j'irais ? 446 00:47:56,400 --> 00:47:57,628 Tu comprends rien ? 447 00:47:58,280 --> 00:48:00,919 Pourquoi on est l�. Ici, pr�cis�ment ? 448 00:48:01,680 --> 00:48:02,715 Nous tous ? 449 00:48:03,760 --> 00:48:04,954 Je vais te le dire. 450 00:48:08,280 --> 00:48:09,269 La lumi�re. 451 00:48:11,520 --> 00:48:13,988 - Elle nous prot�ge. - Tu dis ? 452 00:48:14,600 --> 00:48:16,477 Comme elle prot�ge les mites. 453 00:48:17,920 --> 00:48:20,275 Qu'est-ce que tu veux dire ? 454 00:48:20,480 --> 00:48:21,833 Que c'est un pi�ge ? 455 00:48:22,960 --> 00:48:24,109 Un pi�ge ! 456 00:48:24,480 --> 00:48:27,278 Une impasse o� tout, quoi que ce soit, 457 00:48:27,480 --> 00:48:28,674 est d�j� l�. 458 00:48:29,520 --> 00:48:31,988 Si le g�n�rateur l�che, on meurt. 459 00:48:32,600 --> 00:48:34,352 Dieu l'a voulu ainsi... 460 00:48:38,720 --> 00:48:39,550 Quoi ? 461 00:48:40,120 --> 00:48:41,519 On les a tous vues. 462 00:48:43,600 --> 00:48:45,079 Ces �mes, 463 00:48:45,720 --> 00:48:47,199 dehors, dans le noir... 464 00:48:48,320 --> 00:48:51,835 ne sont-elles pas les �mes de ceux qu'on a perdus ? 465 00:48:52,040 --> 00:48:54,918 Comment savoir si ce n'est pas le paradis... 466 00:48:56,040 --> 00:48:57,189 et ceci... 467 00:49:03,720 --> 00:49:07,395 Si mon b�b� est avec eux, je dois le rejoindre, sinon... 468 00:49:09,280 --> 00:49:11,396 il faudra que je le retrouve. 469 00:49:22,760 --> 00:49:24,079 Il y a un camion. 470 00:49:25,400 --> 00:49:27,152 � cinq ou six cents m�tres. 471 00:49:27,560 --> 00:49:29,790 Sa batterie n'est pas � plat. 472 00:49:30,200 --> 00:49:32,475 S'il d�marre, on peut partir d'ici. 473 00:49:34,560 --> 00:49:35,913 Trouver un h�pital. 474 00:49:36,200 --> 00:49:38,919 Un h�pital ! O� �a, mon pote ? O� ? 475 00:49:39,840 --> 00:49:40,829 � Chicago. 476 00:49:41,960 --> 00:49:43,837 J'ai eu une liaison satellite. 477 00:49:44,720 --> 00:49:46,631 Il y a des survivants l�-bas. 478 00:49:47,000 --> 00:49:48,592 O� sont les secours ? 479 00:49:49,320 --> 00:49:50,036 Aucune id�e. 480 00:49:50,240 --> 00:49:52,913 - En 3 jours, j'ai pas vu... - J'en sais rien ! 481 00:49:54,760 --> 00:49:58,116 Je veux brancher ce camion sur le g�n�rateur. 482 00:49:58,680 --> 00:50:01,478 Avec des c�bles, je chargerai la batterie. 483 00:50:01,680 --> 00:50:05,070 Le camion d�marrera et je me tirerai avec ou sans vous ! 484 00:50:05,280 --> 00:50:07,555 Tu peux � peine marcher ! 485 00:50:08,160 --> 00:50:09,957 Toute aide sera bienvenue. 486 00:50:12,680 --> 00:50:14,955 James, quand on aura un v�hicule, 487 00:50:15,440 --> 00:50:17,271 on pourra se d�placer, 488 00:50:17,480 --> 00:50:19,118 chercher ta m�re. 489 00:50:21,000 --> 00:50:22,035 Ton fils. 490 00:50:23,880 --> 00:50:25,074 Demain matin. 491 00:50:25,920 --> 00:50:27,148 S'il arrive. 492 00:50:40,520 --> 00:50:41,999 Les 2 premiers jours, 493 00:50:42,560 --> 00:50:43,549 vous savez, 494 00:50:44,160 --> 00:50:46,355 je m'�tonnais d'avoir surv�cu. 495 00:50:47,000 --> 00:50:48,069 Pourquoi moi ? 496 00:50:48,880 --> 00:50:50,393 Je passais mon temps 497 00:50:50,600 --> 00:50:54,149 � me parler, � courir en hurlant mon nom comme un idiot. 498 00:50:54,360 --> 00:50:56,590 Pour me rappeler que j'existais. 499 00:50:59,720 --> 00:51:00,869 Je suis ici, 500 00:51:01,240 --> 00:51:04,038 parce que je me force � exister. 501 00:51:12,320 --> 00:51:13,912 Je me trompe peut-�tre. 502 00:51:15,560 --> 00:51:17,596 La temp�te peut �tre passag�re. 503 00:51:17,800 --> 00:51:19,313 Finie demain, qui sait ? 504 00:51:20,760 --> 00:51:23,638 Tu l'as dit toi-m�me. Un m�ga "reboot". 505 00:51:24,200 --> 00:51:27,272 Si c'�tait un nouveau d�but ? Et non une fin ? 506 00:51:29,920 --> 00:51:31,990 Mais on n'attendra pas ici. 507 00:51:40,160 --> 00:51:41,912 Mets les rations du sous-sol 508 00:51:42,120 --> 00:51:44,873 dans des sacs poubelle, on les emportera. 509 00:51:45,520 --> 00:51:47,590 Surveille le g�n�. S'il stoppe, 510 00:51:48,440 --> 00:51:49,668 prends �a et sors. 511 00:51:50,560 --> 00:51:52,039 Je veille pas sur Paul ? 512 00:51:53,040 --> 00:51:53,916 Ob�is. 513 00:51:59,880 --> 00:52:00,630 Tiens. 514 00:52:01,760 --> 00:52:03,034 Prends �a. 515 00:52:03,600 --> 00:52:04,828 �a porte bonheur. 516 00:52:06,840 --> 00:52:08,398 J'en ram�nerai une vraie. 517 00:52:13,760 --> 00:52:15,273 Ce que tu es belle ! 518 00:52:15,560 --> 00:52:18,677 Tu sais quoi ? Tu aurais d� faire du cin�ma. 519 00:52:19,520 --> 00:52:21,351 Tu as rat� ta vocation. 520 00:52:21,880 --> 00:52:24,189 Moi, je suis le roi des loup�s. 521 00:52:24,520 --> 00:52:27,193 Except� les changements de bobines. 522 00:52:28,520 --> 00:52:29,669 Et encore. 523 00:52:31,360 --> 00:52:33,396 Dis-moi, en tant que femme... 524 00:52:34,160 --> 00:52:36,515 et que belle femme, � ton avis, 525 00:52:37,560 --> 00:52:39,039 j'ai une chance ? 526 00:52:39,800 --> 00:52:41,916 C'est une simple hypoth�se. 527 00:52:42,200 --> 00:52:43,838 Pas avec toi. 528 00:52:44,320 --> 00:52:45,799 En g�n�ral. Tu crois... 529 00:52:47,840 --> 00:52:48,829 Tu crois que... 530 00:52:51,400 --> 00:52:53,231 Ce que je peux �tre b�te ! 531 00:52:53,800 --> 00:52:55,677 J'insiste et j'en remets. 532 00:53:09,440 --> 00:53:10,236 Faut y aller. 533 00:53:14,720 --> 00:53:15,675 Revenez. 534 00:53:17,520 --> 00:53:18,509 Promis. 535 00:53:29,280 --> 00:53:31,271 Ne le laisse pas s'endormir. 536 00:53:34,920 --> 00:53:35,989 Courage. 537 00:54:24,720 --> 00:54:26,153 Ils sont nazes. 538 00:54:26,640 --> 00:54:28,995 Je les ai mis il y a 4 minutes. 539 00:54:30,840 --> 00:54:33,479 �a devrait aller. C'est pr�s d'ici. Viens. 540 00:54:38,600 --> 00:54:41,273 J'ai d� tester 500 voitures en tout. 541 00:54:41,480 --> 00:54:44,870 J'esp�re que la batterie de celui-l� va marcher ! 542 00:54:50,880 --> 00:54:54,555 Pourquoi celui-ci marche ? Et les autres sont en rade ? 543 00:54:55,640 --> 00:54:56,789 C'est un Chevrolet. 544 00:55:03,600 --> 00:55:05,909 Il n'y a pas de raison. D'accord ? 545 00:55:06,480 --> 00:55:09,631 C'est al�atoire. Tu joues � pile ou face. 546 00:55:09,920 --> 00:55:13,754 Pourquoi moi plut�t que l'autre ? J'en sais rien. J'avais une lampe ! 547 00:55:13,960 --> 00:55:15,473 Dis-moi quoi faire ! 548 00:55:18,440 --> 00:55:19,714 Pousse ! 549 00:55:20,760 --> 00:55:22,079 Continue � pousser. 550 00:55:32,160 --> 00:55:33,229 �a va bien. 551 00:55:35,400 --> 00:55:36,310 Une copine ? 552 00:55:38,040 --> 00:55:38,916 Une quoi ? 553 00:55:39,240 --> 00:55:41,310 Pas une "quoi". Une copine. 554 00:55:41,840 --> 00:55:43,239 Une meuf, quoi. 555 00:55:44,280 --> 00:55:45,076 Ma m�re. 556 00:55:45,560 --> 00:55:46,879 Tu as une m�re. 557 00:55:48,040 --> 00:55:50,600 �videmment, comme tout le monde. 558 00:55:51,120 --> 00:55:52,792 On a tous une m�re. 559 00:55:54,400 --> 00:55:56,834 "Les parapluies de Cherbourg". 560 00:55:57,080 --> 00:55:59,036 Je vais lui passer ce film. 561 00:55:59,480 --> 00:56:01,277 1964. 562 00:56:01,680 --> 00:56:03,033 Catherine Deneuve... 563 00:56:03,560 --> 00:56:05,471 La musique, les couleurs. 564 00:56:06,080 --> 00:56:07,593 Elle va adorer. 565 00:56:10,600 --> 00:56:11,157 Paul ? 566 00:56:13,640 --> 00:56:14,197 Paul ! 567 00:56:20,280 --> 00:56:21,599 Paul, r�veille-toi ! 568 00:56:25,320 --> 00:56:27,959 Va me mettre une chanson. 569 00:56:29,360 --> 00:56:31,715 - Quoi ? - Mets-moi une chanson. 570 00:56:32,520 --> 00:56:33,714 Mais Luke a dit... 571 00:56:34,280 --> 00:56:36,999 Va me mettre une chanson. Allez. 572 00:56:38,480 --> 00:56:41,517 Va voir s'il y a "Forever" par les Marvelettes. 573 00:56:46,680 --> 00:56:47,317 Il y est. 574 00:56:48,480 --> 00:56:49,276 Joue-le. 575 00:56:58,280 --> 00:57:00,475 Ch�rie, pour toujours 576 00:57:01,280 --> 00:57:03,077 Pour toujours 577 00:57:04,160 --> 00:57:06,230 Tu me brises le c�ur 578 00:57:12,000 --> 00:57:14,036 Je jouerai le r�le 579 00:57:14,400 --> 00:57:16,197 De l'idiot 580 00:57:20,040 --> 00:57:21,189 Pour �tre avec toi 581 00:57:22,160 --> 00:57:24,196 Pour toujours 582 00:58:25,480 --> 00:58:27,311 James ! 583 00:58:30,440 --> 00:58:31,429 James ! 584 00:58:33,440 --> 00:58:35,829 Paul ! Allez, r�veille-toi ! 585 00:58:39,400 --> 00:58:41,834 - Arr�te ! - On n'est plus loin. 586 00:58:42,040 --> 00:58:43,996 Non. Je dois faire une pause. 587 00:58:45,960 --> 00:58:48,076 Ma cheville ! Une minute. 588 00:59:14,280 --> 00:59:14,996 James ! 589 00:59:20,440 --> 00:59:20,997 James ! 590 00:59:43,320 --> 00:59:44,196 James ! 591 00:59:46,040 --> 00:59:47,029 James ! 592 00:59:48,240 --> 00:59:49,434 Tous nazes. 593 00:59:56,840 --> 00:59:58,319 Ton fils, il parle ? 594 00:59:59,960 --> 01:00:00,597 Manny ? 595 01:00:02,360 --> 01:00:03,679 Est-ce qu'il parle ? 596 01:00:06,800 --> 01:00:08,791 Disons qu'il gazouille. 597 01:00:09,840 --> 01:00:11,717 � peine s'il dit "maman". 598 01:00:13,280 --> 01:00:14,838 Et parfois... 599 01:00:15,560 --> 01:00:17,278 il montre une lumi�re 600 01:00:18,360 --> 01:00:19,713 et il dit "i�re". 601 01:00:20,600 --> 01:00:21,999 "I�re", maman. 602 01:00:24,280 --> 01:00:26,475 Alors qu'il fait � peine jour. 603 01:00:33,400 --> 01:00:34,753 Tu as qui � Chicago ? 604 01:00:44,240 --> 01:00:45,639 Anna, ma femme. 605 01:00:47,840 --> 01:00:49,273 On est s�par�s. 606 01:00:51,680 --> 01:00:53,591 Je suis venu bosser ici. 607 01:00:53,800 --> 01:00:55,631 Elle est rest�e l�-bas. 608 01:00:58,320 --> 01:00:59,912 Elle y est encore. 609 01:01:03,200 --> 01:01:05,555 Elle n'aurait pas envie de me voir. 610 01:01:08,840 --> 01:01:09,670 M�me l�. 611 01:01:11,120 --> 01:01:12,633 Vous vous retrouverez. 612 01:01:13,520 --> 01:01:14,669 Je t'assure. 613 01:01:17,600 --> 01:01:19,909 J'avais mis des piles neuves ! 614 01:01:20,360 --> 01:01:21,679 Bouge pas. 615 01:01:22,120 --> 01:01:23,951 Mon Dieu ! Regarde. 616 01:01:26,240 --> 01:01:27,878 - Approche. - H�, toi ! 617 01:01:28,080 --> 01:01:28,956 Ne crains rien. 618 01:01:29,280 --> 01:01:30,713 - Viens ! - Par ici ! 619 01:01:30,920 --> 01:01:32,239 N'aie pas peur. 620 01:01:39,360 --> 01:01:39,997 Luke ! 621 01:01:50,280 --> 01:01:51,793 Allume les phares ! 622 01:01:52,280 --> 01:01:53,235 Allume-les ! 623 01:01:54,480 --> 01:01:55,959 Les phares ! 624 01:01:57,240 --> 01:01:58,195 Allume-les ! 625 01:02:00,200 --> 01:02:00,871 Sors de l� ! 626 01:02:09,920 --> 01:02:10,716 James ? 627 01:02:17,000 --> 01:02:17,796 Oh non ! 628 01:02:18,560 --> 01:02:19,356 James... 629 01:02:20,240 --> 01:02:21,355 James ! 630 01:02:31,040 --> 01:02:32,314 �a marche pas ! 631 01:02:41,600 --> 01:02:42,999 Le seul qui marche. 632 01:02:43,440 --> 01:02:44,793 Allez, merde ! 633 01:02:47,160 --> 01:02:48,195 Pas moyen ! 634 01:02:50,520 --> 01:02:51,635 Comment faire ? 635 01:02:53,600 --> 01:02:54,396 Ils baissent. 636 01:02:58,160 --> 01:02:58,956 O� tu vas ? 637 01:02:59,240 --> 01:03:00,275 O� tu vas ? 638 01:03:04,840 --> 01:03:05,750 R�ponds-moi. 639 01:03:11,440 --> 01:03:12,395 Je comprends. 640 01:03:21,000 --> 01:03:21,910 James ? 641 01:03:49,960 --> 01:03:50,870 C'est mieux. 642 01:03:52,000 --> 01:03:52,989 Maintiens-le. 643 01:03:55,640 --> 01:03:57,870 - �a va. - Bon, donne ton briquet. 644 01:04:00,480 --> 01:04:02,789 - Vite, ton briquet ! - Il est au bar. 645 01:04:03,000 --> 01:04:04,399 - Quoi ? - Au bar ! 646 01:04:16,120 --> 01:04:17,269 O� tu vas ? 647 01:04:17,920 --> 01:04:18,796 Rosemary... 648 01:04:19,800 --> 01:04:21,074 Tu fais quoi ? 649 01:04:22,840 --> 01:04:24,353 - Suis-moi. - J'ai du mal ! 650 01:04:24,560 --> 01:04:25,470 Allez ! 651 01:04:30,840 --> 01:04:31,955 Paul... 652 01:04:34,560 --> 01:04:35,709 On va y arriver. 653 01:04:36,080 --> 01:04:36,830 On peut. 654 01:04:38,120 --> 01:04:39,235 C'est tout pr�s. 655 01:04:40,680 --> 01:04:41,795 James ? 656 01:04:42,560 --> 01:04:43,629 Accroche-toi ! 657 01:04:45,640 --> 01:04:47,119 Centre d'Aide Sociale 658 01:04:47,320 --> 01:04:48,753 - James ! - Paul... 659 01:04:52,120 --> 01:04:53,030 J'arrive. 660 01:05:04,800 --> 01:05:05,391 L� ! 661 01:05:31,480 --> 01:05:32,276 Non ! 662 01:05:51,280 --> 01:05:52,315 Qui est l� ? 663 01:06:03,120 --> 01:06:04,189 N'approchez pas ! 664 01:06:05,280 --> 01:06:05,951 Laissez-moi ! 665 01:06:06,440 --> 01:06:07,395 Laissez-moi ! 666 01:06:16,360 --> 01:06:17,076 J'existe. 667 01:06:18,000 --> 01:06:19,115 J'existe... 668 01:06:23,760 --> 01:06:24,636 J'existe ! 669 01:06:42,920 --> 01:06:43,636 Paul ? 670 01:06:44,960 --> 01:06:45,517 Paul ! 671 01:07:00,560 --> 01:07:01,470 Tiens. 672 01:07:22,840 --> 01:07:24,159 Ces allumettes ? 673 01:07:25,320 --> 01:07:27,550 Je piquais les clopes de l'infirmi�re. 674 01:07:30,000 --> 01:07:31,115 Tu bossais ici ? 675 01:07:32,240 --> 01:07:32,990 Non. 676 01:07:37,520 --> 01:07:39,192 Manny m'a sauv� la vie. 677 01:07:40,920 --> 01:07:42,558 Il m'a aid�e � m'en sortir. 678 01:07:45,000 --> 01:07:46,479 � vouloir vivre. 679 01:07:49,360 --> 01:07:51,351 Je ne peux pas le perdre. 680 01:07:52,520 --> 01:07:53,589 Je ne peux pas. 681 01:07:59,720 --> 01:08:01,312 La torche va s'�teindre. 682 01:08:02,000 --> 01:08:03,752 Faut y aller, Rosemary. 683 01:08:05,000 --> 01:08:06,513 Dans la r�serve, 684 01:08:07,800 --> 01:08:08,596 il y a 685 01:08:08,800 --> 01:08:10,950 de l'alcool pour les aiguilles. 686 01:08:12,080 --> 01:08:13,195 Pour les frotter. 687 01:08:13,760 --> 01:08:15,591 �a fera br�ler la torche. 688 01:08:17,200 --> 01:08:18,633 - On y va. - Non. 689 01:08:18,840 --> 01:08:20,910 Repose ta cheville. J'y vais. 690 01:09:50,040 --> 01:09:50,677 Manny ! 691 01:09:53,560 --> 01:09:55,357 - Rosemary ? - Mon b�b�... 692 01:10:03,000 --> 01:10:04,433 Non... non... 693 01:11:18,600 --> 01:11:19,350 James ! 694 01:11:25,760 --> 01:11:26,715 O� est Paul ? 695 01:11:27,080 --> 01:11:28,035 Il a disparu. 696 01:11:28,680 --> 01:11:29,669 Rosemary ? 697 01:11:37,720 --> 01:11:39,517 Allez, on va y arriver. 698 01:11:40,880 --> 01:11:43,314 On r�ussira, mais tu dois m'aider. 699 01:11:49,840 --> 01:11:51,319 Donne-moi du mou. 700 01:11:53,520 --> 01:11:54,111 Voil�. 701 01:11:55,880 --> 01:11:56,676 Bon. 702 01:11:57,600 --> 01:11:59,158 Je vais brancher le truc. 703 01:12:00,240 --> 01:12:02,231 Toi, tu mettras le contact. 704 01:12:02,440 --> 01:12:04,078 - Me laisse pas. - Mais non. 705 01:12:04,280 --> 01:12:05,759 Ne t'en va pas. 706 01:12:05,960 --> 01:12:07,598 Non, on reste ensemble. 707 01:12:08,000 --> 01:12:09,433 �coute-moi bien. 708 01:12:11,240 --> 01:12:12,992 On verra le matin, promis. 709 01:12:15,680 --> 01:12:17,830 Ce n'est qu'un coup dur, hein ? 710 01:12:18,360 --> 01:12:20,316 Exactement. �a passera. 711 01:12:31,800 --> 01:12:34,792 Quand je te donne le top, tourne la cl� ! 712 01:12:40,520 --> 01:12:41,032 Top ! 713 01:12:47,960 --> 01:12:49,279 - Allez... - Top ! 714 01:12:53,840 --> 01:12:54,397 D�marre ! 715 01:12:55,720 --> 01:12:56,675 Maintenant ! 716 01:12:57,000 --> 01:12:57,955 Vas-y ! 717 01:13:47,240 --> 01:13:48,559 Faut fermer le capot. 718 01:13:49,560 --> 01:13:52,028 Garde le pied sur la p�dale. 719 01:13:53,360 --> 01:13:54,839 Ne l'enl�ve pas. 720 01:13:58,080 --> 01:13:59,638 T'as bien man�uvr�. 721 01:14:00,240 --> 01:14:01,275 Toi aussi. 722 01:14:04,080 --> 01:14:05,115 - Pr�t ? - Oui. 723 01:14:06,120 --> 01:14:06,757 � toi. 724 01:14:23,160 --> 01:14:23,876 Maman ! 725 01:14:26,760 --> 01:14:27,715 La p�dale ! 726 01:14:27,920 --> 01:14:29,558 James ! 727 01:14:30,200 --> 01:14:32,316 Qu'est-ce que tu fais ? Merde ! 728 01:14:37,200 --> 01:14:38,713 James, reviens ! 729 01:14:39,080 --> 01:14:40,513 Merde et merde ! 730 01:16:13,880 --> 01:16:14,471 Maman ? 731 01:16:18,200 --> 01:16:19,633 Maman, c'est moi. 732 01:16:30,440 --> 01:16:31,555 Grimpe ! 733 01:16:32,040 --> 01:16:33,109 J'ai vu ma m�re ! 734 01:16:33,320 --> 01:16:34,469 Monte, putain ! 735 01:16:36,800 --> 01:16:37,596 James ! 736 01:16:49,040 --> 01:16:49,756 Maman ! 737 01:16:52,840 --> 01:16:53,670 Non ! 738 01:17:02,600 --> 01:17:03,396 Anna ! 739 01:17:05,480 --> 01:17:06,310 Luke ! 740 01:17:23,400 --> 01:17:25,709 Je m'appelle James Leary. 741 01:17:27,240 --> 01:17:28,309 J'existe. 742 01:17:30,240 --> 01:17:31,275 J'existe ! 743 01:19:21,680 --> 01:19:22,908 C'est mon lit. 744 01:19:34,480 --> 01:19:35,993 Tu n'es pas oblig� de partir. 745 01:19:37,880 --> 01:19:38,915 Ne t'en va pas. 746 01:20:01,040 --> 01:20:02,234 Je m'appelle Briana. 747 01:20:03,400 --> 01:20:04,515 Moi, James. 748 01:20:08,120 --> 01:20:09,394 Elle marche ? 749 01:20:10,400 --> 01:20:11,628 Elle s'�teindra pas. 750 01:20:12,560 --> 01:20:14,198 Tant qu'il y aura du jour. 751 01:20:19,800 --> 01:20:20,915 C'est quoi ? 752 01:20:45,320 --> 01:20:46,275 Regarde ! 753 01:21:44,760 --> 01:21:46,398 J'existe. 754 01:27:36,960 --> 01:27:39,110 Adaptation : B. Mocquot 755 01:27:39,320 --> 01:27:40,639 Sous-titrage : C.M.C. 46867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.