Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,466
Sync by JesKa
www.addic7ed.com
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,900
Previously on
"the vampire diaries"...
3
00:00:03,901 --> 00:00:05,469
For over a century,
I have lived in secret.
4
00:00:05,470 --> 00:00:08,371
Until now. I know the risk,
but I have to know her.
5
00:00:08,372 --> 00:00:10,107
-I'm Elena.
-I'm Stefan.
6
00:00:10,108 --> 00:00:12,709
-What are you?
-I'm a vampire.
7
00:00:12,710 --> 00:00:14,811
-Why are you here?
-I miss you.
8
00:00:14,812 --> 00:00:16,179
He told me about
your ex, Katherine.
9
00:00:16,180 --> 00:00:18,014
She broke your heart.
10
00:00:18,015 --> 00:00:19,382
That was
a long time ago.
11
00:00:19,383 --> 00:00:20,784
Why do I look like her?
12
00:00:20,785 --> 00:00:23,320
Our love for Katherine,
it wasn't real.
13
00:00:23,321 --> 00:00:24,788
Katherine never
compelled me.
14
00:00:24,789 --> 00:00:26,189
It's real for me.
15
00:00:26,190 --> 00:00:27,624
Are you psychic
or clairvoyant?
16
00:00:27,625 --> 00:00:29,326
Technically I'm a witch.
17
00:00:29,327 --> 00:00:31,194
That noise.
18
00:00:31,195 --> 00:00:32,195
Wait, what noise?
19
00:00:32,196 --> 00:00:36,900
Tyler!
20
00:00:36,901 --> 00:00:39,102
What the hell?!
21
00:00:41,005 --> 00:00:42,906
-We need some help over here!
-Caroline!
22
00:00:42,907 --> 00:00:44,207
Tyler, have you talked
to your mom?
23
00:00:44,208 --> 00:00:46,042
-What is it?
-It's your dad.
24
00:00:46,043 --> 00:00:47,744
He's dead.
25
00:00:47,745 --> 00:00:49,312
You decided that
I was worth saving,
26
00:00:49,313 --> 00:00:52,249
and I wanted
to thank you...
27
00:00:52,250 --> 00:00:54,151
For that.
28
00:00:58,222 --> 00:00:59,122
Anna!
29
00:00:59,123 --> 00:01:01,558
Here. It's my blood.
30
00:01:01,559 --> 00:01:03,226
If you die with it in your
system, you'll come back.
31
00:01:03,227 --> 00:01:05,128
Anna's dead.
I saw her killed.
32
00:01:05,129 --> 00:01:06,229
I know you cared
about her.
33
00:01:06,230 --> 00:01:08,431
Yeah, I did.
34
00:01:21,646 --> 00:01:24,080
you scared me.
35
00:01:24,081 --> 00:01:26,750
Sorry.
36
00:01:26,751 --> 00:01:28,585
Is Jenna home?
37
00:01:28,586 --> 00:01:29,953
She had to meet the fire
chef about the building.
38
00:01:29,954 --> 00:01:31,354
She doesn't know
the truth.
39
00:01:31,355 --> 00:01:32,756
They've covered it up.
40
00:01:32,757 --> 00:01:35,458
Yeah, I know.
How's Jeremy?
41
00:01:37,094 --> 00:01:39,262
Holed up in his room.
42
00:01:46,470 --> 00:01:47,671
I looked
everywhere.
43
00:01:47,672 --> 00:01:48,972
What do you think,
someone stole it?
44
00:01:48,973 --> 00:01:51,274
Yeah. Someone definitely
took my stuff.
45
00:01:52,476 --> 00:01:54,177
Can I help?
46
00:01:54,178 --> 00:01:56,279
Sure.
47
00:01:56,280 --> 00:01:57,681
Do you want me
to pick you up?
48
00:01:57,682 --> 00:01:59,382
I'm just gonna check on Jeremy
before I go to the hospital.
49
00:01:59,383 --> 00:02:00,784
Can you meet me there?
50
00:02:00,785 --> 00:02:02,319
-You bet.
-Ok.
51
00:02:02,320 --> 00:02:04,020
I love you, Stefan.
52
00:02:04,021 --> 00:02:05,589
I love you, too.
53
00:02:09,586 --> 00:02:13,861
-Katherine!
-Hello, John. Bye, John.
54
00:02:18,035 --> 00:02:20,203
Jeremy?
55
00:02:20,204 --> 00:02:21,805
You up?
56
00:02:35,553 --> 00:02:36,953
God!
57
00:02:47,465 --> 00:02:49,332
Hi, I need an ambulance
to 2104--
58
00:02:49,333 --> 00:02:51,268
Behind you.
59
00:02:51,269 --> 00:02:52,369
What?
60
00:02:52,370 --> 00:02:54,070
Behind you.
61
00:03:29,573 --> 00:03:31,174
Jeremy!
62
00:03:32,877 --> 00:03:34,010
Jeremy!
63
00:03:34,011 --> 00:03:36,579
Jeremy!
64
00:03:36,580 --> 00:03:38,489
Please, Jeremy, wake up!
65
00:03:53,130 --> 00:03:55,098
He's ok.
66
00:04:00,604 --> 00:04:02,706
What happened?
67
00:04:02,707 --> 00:04:04,708
He said that anna
gave him heb blood,
68
00:04:04,709 --> 00:04:06,109
And then he took
these pills.
69
00:04:06,110 --> 00:04:07,811
And now, I mean,
he looks fine,
70
00:04:07,812 --> 00:04:09,012
But then again
so do you.
71
00:04:09,013 --> 00:04:10,447
So I just--
I don't know.
72
00:04:10,448 --> 00:04:11,915
Come here,
look at me.
73
00:04:11,916 --> 00:04:13,950
No, I'm fine, ok?
I feel exactly the same.
74
00:04:13,951 --> 00:04:15,518
Should I call a paramedic
up here? What should I o?
75
00:04:15,519 --> 00:04:17,854
No.
76
00:04:17,855 --> 00:04:19,222
He's fine.
77
00:04:19,223 --> 00:04:22,225
So you mea
I'm not a vampire?
78
00:04:23,227 --> 00:04:24,527
Damn it.
79
00:04:24,528 --> 00:04:26,129
Don't say that.
80
00:04:26,130 --> 00:04:28,631
Jeremy--Jeremy,
why would you want that?
81
00:04:28,632 --> 00:04:33,536
Did you hear about Anna,
what happened to her tonight?
82
00:04:33,537 --> 00:04:35,638
She's dead.
83
00:04:35,639 --> 00:04:38,041
Jeremy, Jeremy,
come here, sit down.
84
00:04:38,042 --> 00:04:40,577
I am very sorry about Anna.
85
00:04:40,578 --> 00:04:42,178
But it's very important that
you listen to me right now.
86
00:04:42,179 --> 00:04:44,481
With every passing moment, Anna's
blood is leaving your system.
87
00:04:44,482 --> 00:04:46,049
If you tred to kill
yourself right now,
88
00:04:46,050 --> 00:04:47,684
You could really die.
89
00:04:47,685 --> 00:04:50,153
Hey! Do you understand me?
90
00:04:50,154 --> 00:04:52,455
Stefan...
91
00:04:52,456 --> 00:04:55,258
Yeah.
I understand.
92
00:04:55,974 --> 00:04:57,822
Good.
93
00:05:01,599 --> 00:05:03,666
What about the pills
that he took?
94
00:05:03,667 --> 00:05:05,101
He didn't take enough to die.
95
00:05:05,106 --> 00:05:11,174
So anna's blood actually healed
him of that.
96
00:05:11,175 --> 00:05:12,709
I'll be right there.
97
00:05:12,710 --> 00:05:14,277
You need to be at
the hospital. But...
98
00:05:14,278 --> 00:05:17,414
No, no, I'll stay here
with Jeremy.
99
00:05:17,415 --> 00:05:19,682
No, I don't need
a baby-sitter.
100
00:05:19,683 --> 00:05:22,585
Yes, you do.
101
00:05:26,690 --> 00:05:27,791
How's Caroline?
102
00:05:27,792 --> 00:05:30,493
She's not good, bon.
103
00:05:30,494 --> 00:05:31,628
What happened?
104
00:05:31,629 --> 00:05:35,298
We were driving and
Tyler heard this noise.
105
00:05:35,299 --> 00:05:38,401
And he got he got like
this migraine or something.
106
00:05:38,402 --> 00:05:40,503
And he lost control
of the car.
107
00:05:40,504 --> 00:05:44,641
And I thought that
Caroline was fine,
108
00:05:44,642 --> 00:05:48,912
And then--and then
she wasn't, so...
109
00:05:48,913 --> 00:05:51,014
Liz.
110
00:05:51,015 --> 00:05:52,816
I came as soon
as I got the message.
111
00:05:52,817 --> 00:05:53,950
Is she ok?
112
00:05:53,951 --> 00:05:56,419
She's in surgery
it's...
113
00:05:56,420 --> 00:05:59,422
They're doing
everything they can.
114
00:05:59,423 --> 00:06:01,057
I need your help, Damon.
115
00:06:01,058 --> 00:06:03,960
Sure. Anythin, liz.
116
00:06:03,961 --> 00:06:06,529
Mayor Lockwood is dead.
117
00:06:06,530 --> 00:06:08,031
They thought he was
a vampire.
118
00:06:08,032 --> 00:06:11,334
They put him in the basement.
119
00:06:11,335 --> 00:06:13,369
Mayor Lockwood
was a vampire?
120
00:06:13,370 --> 00:06:15,638
No, no, no.
A mistake was made.
121
00:06:15,639 --> 00:06:17,774
They said he dropped
like the others
122
00:06:17,775 --> 00:06:20,343
When John's device
went off, but he...
123
00:06:20,344 --> 00:06:22,579
He couldn't have been
a vampire!
124
00:06:22,580 --> 00:06:24,547
I've known the man
my whole life.
125
00:06:24,548 --> 00:06:26,749
And now carol Lockwood
is going to want answers,
126
00:06:26,750 --> 00:06:29,385
And all I can think
about right now is Caroline.
127
00:06:29,386 --> 00:06:31,554
And.. and, um...
128
00:06:31,555 --> 00:06:32,989
It's ok. Hey.
129
00:06:34,358 --> 00:06:36,159
It's ok.
130
00:06:37,461 --> 00:06:40,196
Bonnie.
Caroline?
131
00:06:40,197 --> 00:06:41,698
She's weakened.
132
00:06:41,699 --> 00:06:43,867
They don't know if
she's going to make it.
133
00:06:45,703 --> 00:06:47,570
What?
134
00:06:47,571 --> 00:06:49,672
Is there something
that you can do?
135
00:06:49,673 --> 00:06:51,007
Like a spll or something?
136
00:06:51,008 --> 00:06:52,876
She doesn't know how.
137
00:06:52,877 --> 00:06:54,511
Do you?
138
00:06:54,512 --> 00:06:56,779
No. I don't.
139
00:06:56,780 --> 00:06:58,681
No, you don't.Because it tok
140
00:06:58,682 --> 00:07:00,717
Emily years to learn
a spell like that.
141
00:07:00,718 --> 00:07:02,719
Oh, well, I can
take down a vampire.
142
00:07:02,720 --> 00:07:04,387
That spell was easy
to learn.
143
00:07:04,388 --> 00:07:05,889
I can give Caroline
some blood.
144
00:07:05,890 --> 00:07:07,790
No. No way. No, no, no,
just enough to heal her.
145
00:07:07,791 --> 00:07:09,025
She'll be safe
in the hospital,
146
00:07:09,026 --> 00:07:10,293
And it'll be out
of her system in a day.
147
00:07:10,294 --> 00:07:11,895
She'll be better, Elena.
It's too risky.
148
00:07:11,896 --> 00:07:13,897
I can't agree to that.
Do it.
149
00:07:15,132 --> 00:07:17,634
This is Caroline.
150
00:07:17,635 --> 00:07:21,004
Ok? We can't let her die.
151
00:07:21,005 --> 00:07:23,006
Do it.
152
00:07:23,007 --> 00:07:24,507
If I do this,
153
00:07:24,508 --> 00:07:27,010
You and me,
call a truce.
154
00:07:27,011 --> 00:07:30,613
No. But you'll do it anyway.
155
00:07:30,614 --> 00:07:33,349
For Elena.
156
00:07:41,934 --> 00:07:43,305
All right,
I know this is probably
157
00:07:43,306 --> 00:07:44,774
The last thing
you want to do right now,
158
00:07:44,775 --> 00:07:47,109
But we should talk about
what happened tonight.
159
00:07:47,110 --> 00:07:48,477
Yeah, one of
the tomb vampires
160
00:07:48,478 --> 00:07:50,212
Got into the house
and almost killed John!
161
00:07:50,213 --> 00:07:52,181
What? What--when?
162
00:07:52,182 --> 00:07:54,517
What are you talking about,
after I left?
163
00:07:54,518 --> 00:07:56,285
-You were there?
-Come on, Elena,
164
00:07:56,286 --> 00:07:58,187
You know I was.
165
00:07:58,188 --> 00:07:59,889
When were you
at the house?
166
00:07:59,890 --> 00:08:01,023
Really?
167
00:08:01,024 --> 00:08:02,691
Earlier.
168
00:08:02,692 --> 00:08:04,326
On the porch.
We were talking,
169
00:08:04,327 --> 00:08:06,328
All cathartic,
feelings exposed.
170
00:08:06,329 --> 00:08:07,730
Come on, we kissed, Elena.
171
00:08:07,731 --> 00:08:10,833
Ok...I don't have time
for this, Damon.
172
00:08:10,834 --> 00:08:12,401
Hey. If you want
to forget it happened, fine.
173
00:08:12,402 --> 00:08:14,303
But I can't.
174
00:08:14,304 --> 00:08:17,206
Elena! I came as soon
as I got your message.
175
00:08:17,207 --> 00:08:18,207
How is John?
176
00:08:18,208 --> 00:08:19,341
Where have you been?
177
00:08:19,342 --> 00:08:23,712
At the fire department.
I had to fill out a report.
178
00:08:23,713 --> 00:08:26,549
-I told you earlier.
-No, you didn't.
179
00:08:26,550 --> 00:08:28,517
Yes, I did.
180
00:08:28,518 --> 00:08:31,053
No,Jenna, you didn't.
181
00:08:31,054 --> 00:08:32,621
Yes, I did.
182
00:08:38,562 --> 00:08:42,264
Mmm, you gotta be
kidding me.
183
00:09:01,284 --> 00:09:04,487
Hey.
184
00:09:04,488 --> 00:09:05,955
How's Caroline?
185
00:09:05,956 --> 00:09:08,057
Not good.
186
00:09:11,962 --> 00:09:14,663
Just what I needed.
187
00:09:26,076 --> 00:09:27,676
Katherine.
188
00:09:27,677 --> 00:09:29,678
At least I fooled
one of you.
189
00:09:31,181 --> 00:09:33,382
Feel better?
190
00:09:43,994 --> 00:09:46,395
-Stefan?
-Elena.
191
00:09:46,396 --> 00:09:47,897
What happened?
192
00:09:48,899 --> 00:09:51,901
Katherine happened.
193
00:10:00,471 --> 00:10:01,471
Did she say
what she wanted?
194
00:10:01,472 --> 00:10:04,074
No.
195
00:10:04,075 --> 00:10:06,476
Woman certainly knows
how to make an entrance.
196
00:10:06,477 --> 00:10:08,178
She said she fooled
one of us at least.
197
00:10:08,179 --> 00:10:09,780
What does that--
what does that mean?
198
00:10:09,781 --> 00:10:11,481
She pretended
to be Elena, too,
199
00:10:11,482 --> 00:10:13,483
When I showed up
earlier tonight.
200
00:10:13,484 --> 00:10:15,586
I told Jeremy.
201
00:10:15,587 --> 00:10:18,288
I can't lie to him
anymore.
202
00:10:18,289 --> 00:10:19,323
Are you all right?
203
00:10:19,324 --> 00:10:21,825
No, I'm not all right.
204
00:10:21,826 --> 00:10:23,994
I thought that with all
the tomb vampires gon,
205
00:10:23,995 --> 00:10:25,395
Things wi know.
206
00:10:25,396 --> 00:10:27,331
We all did.
207
00:10:27,332 --> 00:10:28,432
Katherine
is in this house.
208
00:10:28,433 --> 00:10:30,200
That means that
she's been invited in.
209
00:10:30,201 --> 00:10:32,536
-What are we going to do?
-Move.
210
00:10:32,537 --> 00:10:33,837
Very helpful.
Thank you.
211
00:10:34,839 --> 00:10:36,106
There's zero
you can do about it,
212
00:10:36,107 --> 00:10:38,208
You would be dead.
But you're not.
213
00:10:38,209 --> 00:10:40,344
So clearly she has
other plans.
214
00:10:40,345 --> 00:10:42,746
Rigt, and we need to find out
what those other plans are
215
00:10:42,747 --> 00:10:46,149
And not provoke her
in the process.
216
00:10:46,150 --> 00:10:48,318
What happened tonight when
you thought she was Elena?
217
00:10:51,055 --> 00:10:54,758
To risk another...
Frown line
218
00:10:54,759 --> 00:10:57,527
Encroaching on a very
crowded forehead...
219
00:10:59,030 --> 00:11:01,531
We...Kissed.
220
00:11:02,667 --> 00:11:04,167
And you thought
it was me?
221
00:11:04,168 --> 00:11:06,236
What do you mean, you
kissed? Well, you know,
222
00:11:06,237 --> 00:11:09,473
When 2 lips pucker,
and they--
223
00:11:10,775 --> 00:11:12,142
Don't be obvious, Stefan.
224
00:11:12,143 --> 00:11:14,544
Stefan, wait,
he kissed Katherine.
225
00:11:14,545 --> 00:11:16,346
Not me.
226
00:11:18,149 --> 00:11:19,583
I wouldn't do that.
227
00:11:21,185 --> 00:11:23,887
We don't have time
for this, guys.
228
00:11:23,888 --> 00:11:25,789
Lter.
229
00:11:25,790 --> 00:11:27,391
John must know
something.
230
00:11:27,392 --> 00:11:29,793
There has to be a reason why
Katherine tried to kill him.
231
00:11:29,794 --> 00:11:31,962
She's Katherine.
232
00:11:31,963 --> 00:11:34,564
She loves to play games,
and you're fooling yourself
233
00:11:34,565 --> 00:11:36,466
If you think you're going
to find out what she's up to
234
00:11:36,467 --> 00:11:38,268
Before she wants you to know.
235
00:11:38,269 --> 00:11:39,770
No, actually,
Elena's right.
236
00:11:39,771 --> 00:11:41,805
John could know something
through isabelle.
237
00:11:41,806 --> 00:11:43,407
Your mother, she was
in touch with Katherine,
238
00:11:43,408 --> 00:11:45,275
So maybe we can
go to the hospital.
239
00:11:45,276 --> 00:11:46,209
And talk.
240
00:11:46,210 --> 00:11:48,812
I've got better idea.
241
00:11:48,813 --> 00:11:50,280
What's that?
242
00:11:50,281 --> 00:11:52,082
I'm just going
to ignore the bitch.
243
00:11:52,083 --> 00:11:54,084
See ya.
244
00:11:54,085 --> 00:11:55,385
Is that smart?
245
00:11:55,386 --> 00:11:57,387
If Katherine thinks
she's being ignored,
246
00:11:57,388 --> 00:12:00,524
It'll lure her out.
She'll make a move.
247
00:12:00,525 --> 00:12:02,092
Yeah? Then what?
248
00:12:02,093 --> 00:12:04,328
Stake her,
rip her head off.
249
00:12:04,329 --> 00:12:06,029
Something poetic
250
00:12:06,030 --> 00:12:08,432
We'll see.
251
00:12:08,433 --> 00:12:10,400
Hey.
252
00:12:10,401 --> 00:12:11,702
You been here all night?
253
00:12:11,703 --> 00:12:13,003
Yeah, with
somethinthe sheriff.
254
00:12:13,004 --> 00:12:14,304
And no one else?
255
00:12:14,305 --> 00:12:18,108
Stefan's brother Damon
stopped by late last night.
256
00:12:20,011 --> 00:12:22,612
How is Caroline today?
257
00:12:22,613 --> 00:12:24,548
See for yourself.
258
00:12:33,758 --> 00:12:35,625
"jersey shore" is on.
259
00:12:35,626 --> 00:12:37,828
Ooh, careful!
260
00:12:37,829 --> 00:12:38,929
I'm still a little sore.
261
00:12:38,930 --> 00:12:40,630
It's ok.
262
00:12:40,631 --> 00:12:42,632
But they say I'm
healing really quick now.
263
00:12:46,437 --> 00:12:47,471
[chuckles]
264
00:12:47,472 --> 00:12:49,639
Isn't he cute?
265
00:12:49,640 --> 00:12:52,075
Why are you crying?
266
00:12:53,578 --> 00:12:54,945
I'm just happy
you're ok.
267
00:12:54,946 --> 00:12:57,547
I'm just happy
you're ok.
268
00:12:57,548 --> 00:12:58,582
Well, I love
you guys!
269
00:12:58,583 --> 00:12:59,683
We love you.
270
00:12:59,684 --> 00:13:01,685
Oh!
271
00:13:01,686 --> 00:13:06,056
I want to know exactly who's
responsible for killing my husband.
272
00:13:06,057 --> 00:13:07,190
I'm looking into it.
273
00:13:07,191 --> 00:13:08,859
You have to be
straight with me.
274
00:13:08,860 --> 00:13:12,195
Is there any reason richard was
affected by the vampire device?
275
00:13:12,196 --> 00:13:13,964
What are you implying?
That he was one of them?!
276
00:13:13,965 --> 00:13:15,866
Is there any reason no, no, no one'swas
affected implying that. Vampire device?
277
00:13:15,867 --> 00:13:18,201
Your deputy screwed up,
plain and simple.
278
00:13:18,202 --> 00:13:19,369
Which makes you responsible.
279
00:13:19,370 --> 00:13:20,771
Carol--
your husband is the one
280
00:13:20,772 --> 00:13:21,872
Who helped jon gilbert
execute his idiot plan
281
00:13:21,873 --> 00:13:23,373
In the first place!
Liz--
282
00:13:23,374 --> 00:13:25,809
Someone got
my husband killed.
283
00:13:25,810 --> 00:13:27,577
We're all on edge here.
284
00:13:27,578 --> 00:13:30,180
You suffered
a great loss.
285
00:13:30,181 --> 00:13:32,282
The whole town has.
286
00:13:32,283 --> 00:13:34,684
W have to stick
together.
287
00:13:34,685 --> 00:13:36,219
Ok, trust each other.
288
00:13:36,220 --> 00:13:38,488
We'll get through this.
289
00:13:58,443 --> 00:14:01,244
So the black sheep
returns.
290
00:14:01,245 --> 00:14:03,413
Tyler?
291
00:14:03,414 --> 00:14:05,115
Yeah.
292
00:14:05,116 --> 00:14:06,716
What happened
to you?
293
00:14:06,717 --> 00:14:09,319
In my mind,you're 1.
294
00:14:09,320 --> 00:14:11,555
Well, that's 2 years older than
the last time you sa, uncle mason.
295
00:14:16,561 --> 00:14:17,828
Good to see you again.
296
00:14:17,829 --> 00:14:19,529
It's good
to see you, too.
297
00:14:19,530 --> 00:14:21,331
Come inside.
298
00:14:27,338 --> 00:14:29,272
Ready for this?
299
00:14:39,250 --> 00:14:41,651
John?
300
00:14:42,653 --> 00:14:44,087
[gasping]
301
00:14:50,061 --> 00:14:51,962
I'm Elena, I'm not--
we know she did this to you.
302
00:14:51,963 --> 00:14:54,164
We need to kw why.
303
00:14:54,165 --> 00:14:55,765
Where is she?
304
00:14:55,766 --> 00:14:57,601
You tell us.
305
00:14:57,602 --> 00:14:59,769
I don't know.
306
00:15:02,773 --> 00:15:04,207
You're a little too weak
[groto play tough guy.
307
00:15:04,208 --> 00:15:05,675
Why don't you just
sit back,
308
00:15:05,676 --> 00:15:07,911
Answer a few questions.
309
00:15:14,385 --> 00:15:16,319
Please.
310
00:15:16,320 --> 00:15:18,088
Tell us
why she's here.
311
00:15:18,089 --> 00:15:19,923
What does she want?
312
00:15:24,195 --> 00:15:26,596
She'll try again.
313
00:15:26,597 --> 00:15:28,732
We can't help youif yout
314
00:15:28,733 --> 00:15:30,100
Confie in us.
315
00:15:30,101 --> 00:15:32,202
In you?
316
00:15:34,305 --> 00:15:38,108
In your daughter, then.
317
00:15:38,109 --> 00:15:42,345
My daughter should have driven a
stake through your heart by now.
318
00:15:45,249 --> 00:15:48,518
I haven't spoe
with Katherine directly.
319
00:15:48,519 --> 00:15:50,520
She never trusted me.
320
00:15:51,722 --> 00:15:54,824
So either kill me,
or get out.
321
00:15:54,825 --> 00:15:58,728
Because I can't stand the
sight of you with my daughter.
322
00:15:59,864 --> 00:16:02,832
You see the problem
with such hatred?
323
00:16:02,833 --> 00:16:05,368
It's gonna
get you killed.
324
00:16:18,683 --> 00:16:21,484
You may be ok with dying, but
I have a better plan for you.
325
00:16:25,790 --> 00:16:27,557
You now have my blood
in your system.
326
00:16:27,558 --> 00:16:29,693
All I have to do
is kill you.
327
00:16:29,694 --> 00:16:31,094
Now take my advice...
328
00:16:31,095 --> 00:16:33,697
Leave town. Elena
doesn't want you here.
329
00:16:33,698 --> 00:16:36,499
You have about 24 hours before
the blood leaves your system.
330
00:16:36,500 --> 00:16:37,968
That's enough time
to disappear.
331
00:16:37,969 --> 00:16:40,470
Or so help me god, I will
turn you into a vampire
332
00:16:40,471 --> 00:16:42,706
And I will watch you
hate yourself
333
00:16:42,707 --> 00:16:45,475
More than you
already do.
334
00:16:48,613 --> 00:16:51,381
Clock starts now.
335
00:16:51,382 --> 00:16:53,483
Who's the guy
with carol?
336
00:16:53,484 --> 00:16:55,785
That's mayor's younger
brother, mason Lockwood.
337
00:16:55,786 --> 00:16:56,987
Is he on the council?
338
00:16:56,988 --> 00:16:59,289
Like John gilbert was
when he rolled in?
339
00:16:59,290 --> 00:17:00,991
He's nothing like John.
340
00:17:00,992 --> 00:17:02,892
For one, he's not an ass.
341
00:17:02,893 --> 00:17:04,728
He's not a believer, either.
342
00:17:04,729 --> 00:17:06,630
He wants nothing to do
with the council.
343
00:17:06,631 --> 00:17:09,099
He's too preoccuied
finding the perfect wave.
344
00:17:09,100 --> 00:17:11,601
Thanks.
345
00:17:16,607 --> 00:17:19,109
Hey, Elena.
346
00:17:20,011 --> 00:17:21,211
Thanks for coming.
347
00:17:21,212 --> 00:17:23,713
Come on in.
348
00:17:42,778 --> 00:17:44,245
Hey. I just have
to swing by home
349
00:17:44,246 --> 00:17:46,347
And pick up Jenna and Jeremy
so we can go to the Lockwoods.
350
00:17:46,348 --> 00:17:48,349
How did you leave it
in there with John?
351
00:17:48,350 --> 00:17:50,951
I, uh...
352
00:17:50,952 --> 00:17:53,054
I asked him to leave town.
353
00:17:53,055 --> 00:17:55,056
Asked?
354
00:17:56,658 --> 00:17:57,558
You threatened him.
355
00:17:57,559 --> 00:17:59,060
Yeah, I threatened him.
356
00:17:59,061 --> 00:18:00,361
Good.
357
00:18:00,362 --> 00:18:02,563
I want him gone,
Stefan.
358
00:18:02,564 --> 00:18:05,089
I know that I
shouldn't feel that way,
359
00:18:05,090 --> 00:18:07,714
But I don't want someone
lke that in my life.
360
00:18:07,715 --> 00:18:10,152
-Or Jeremy's life.
-I know, I know.
361
00:18:14,265 --> 00:18:17,067
So what now?
362
00:18:17,068 --> 00:18:19,369
Now...
363
00:18:20,672 --> 00:18:22,572
I need to go find Damon.
364
00:18:22,573 --> 00:18:24,875
Please, Stefan,
don't fight with him.
365
00:18:24,876 --> 00:18:27,010
No, Elena, he tried to kiss
you. I'm not ok with that.
366
00:18:27,011 --> 00:18:28,278
That's not
the problem.
367
00:18:28,279 --> 00:18:29,913
No, Elena, he tried to kiss
you. I'm not ok Katherine is.
368
00:18:29,914 --> 00:18:31,882
She's already messing
with both of your heads,
369
00:18:31,883 --> 00:18:33,784
And Damon's not stable
when it comes to her.
370
00:18:33,785 --> 00:18:36,787
Last thing we need
is to make thins worse.
371
00:18:40,291 --> 00:18:43,093
Did you know the gilbert
device affected Tyler Lockwood?
372
00:18:43,094 --> 00:18:45,896
Well...
373
00:18:45,897 --> 00:18:47,197
I know it took
the mayor down.
374
00:18:47,198 --> 00:18:48,598
Don't you want
to know why?
375
00:18:48,599 --> 00:18:50,934
Yes, Bonnie,
I would love to know why
376
00:18:50,935 --> 00:18:53,904
A non-vampire Was tortured
by the vampire torture device
377
00:18:53,905 --> 00:18:56,206
That you let John gilbert
use against us.
378
00:18:56,207 --> 00:18:59,443
Speaking of your guilt,
how's Caroline?
379
00:18:59,444 --> 00:19:01,845
She's much better.
You're welcome.
380
00:19:01,846 --> 00:19:03,347
-No, you're welcome.
-How am I welcome?
381
00:19:03,348 --> 00:19:05,015
You'll live
to see another day.
382
00:19:05,016 --> 00:19:06,516
No good deed goesunpunished wit?
383
00:19:06,517 --> 00:19:08,418
Doesn't undo the bad.
384
00:19:08,419 --> 00:19:10,754
I know what you are,
Damon. You might have Elena
385
00:19:10,755 --> 00:19:14,024
And the sheriff and everybody
else fooled, but not me.
386
00:19:14,025 --> 00:19:15,425
Hmm.
One wrong move,
387
00:19:15,426 --> 00:19:17,027
And I'm gonna
take you out.
388
00:19:17,028 --> 00:19:18,762
Now you need to stop
with the witch's brew.
389
00:19:18,763 --> 00:19:21,131
You're starting to believe
your own press.
390
00:19:30,341 --> 00:19:32,137
I'm sorry.
391
00:19:32,138 --> 00:19:34,056
You were saying?
392
00:19:39,384 --> 00:19:41,885
Oh, God.
393
00:19:41,886 --> 00:19:43,854
Damon drives me crazy.
394
00:19:43,855 --> 00:19:46,656
He's walking around like
he's some kind of hero
395
00:19:46,657 --> 00:19:48,658
For healing Caroline,
when it's his fault
396
00:19:48,659 --> 00:19:49,682
All this happened
in the first place
397
00:19:49,683 --> 00:19:50,716
I'm sorry, Bonnie.
398
00:19:50,717 --> 00:19:55,153
What Damon's done
is just awful.
399
00:19:55,154 --> 00:19:58,356
Better. Hateful
Damon moment over.
400
00:19:58,357 --> 00:20:00,625
Thanks.
401
00:20:00,626 --> 00:20:03,227
Better. Hateful
Damon moment over.
402
00:20:04,530 --> 00:20:06,731
I gotta find Tyler
and pay my respects.
403
00:20:06,732 --> 00:20:08,766
I'll be back.
404
00:20:08,767 --> 00:20:10,668
Ok.
405
00:20:20,079 --> 00:20:21,245
Hello?
406
00:20:21,246 --> 00:20:23,648
-Elena, where are you?
-Bonnie, I know
407
00:20:23,649 --> 00:20:25,350
I'm late. I'm getting
in the car now.
408
00:20:25,351 --> 00:20:27,151
I'll be there
in five.
409
00:20:34,618 --> 00:20:38,279
We haven't officially met.
I'm Katherine.
410
00:20:44,563 --> 00:20:46,364
-I know who you are.
-Of course you do.
411
00:20:46,365 --> 00:20:49,367
You're th best friend,
right?
412
00:20:49,368 --> 00:20:53,170
I've been putting all the
pieces Of Elena's life together.
413
00:20:53,171 --> 00:20:55,072
Isabelle told me
it was a bit of a puzzle.
414
00:20:55,073 --> 00:20:57,375
I do know who Jenna
and Jeremy are.
415
00:20:57,376 --> 00:21:00,177
And I've met that delicious
ex-boyfriend Matt,
416
00:21:00,178 --> 00:21:01,812
Who's sweet on Caroline,
417
00:21:01,813 --> 00:21:03,781
And I've met that delicious
and then there's you,
418
00:21:03,782 --> 00:21:05,583
The vampire hating
bennett witch.
419
00:21:05,584 --> 00:21:07,385
Did I do good?
420
00:21:14,826 --> 00:21:17,895
I've been around
a long time, Bonnie.
421
00:21:17,896 --> 00:21:19,597
You're gonn have to dobetter th.
422
00:21:26,038 --> 00:21:27,204
Nice.
423
00:21:27,205 --> 00:21:29,306
Katherine.
424
00:21:30,809 --> 00:21:32,810
Leave her alone.
425
00:21:32,811 --> 00:21:35,012
Ok.
426
00:21:47,325 --> 00:21:48,759
What are you
doing here?
427
00:21:48,760 --> 00:21:50,728
After the way you
treated me lst night,
428
00:21:50,729 --> 00:21:53,330
I thought that a public place
would be less violent.
429
00:21:53,331 --> 00:21:55,533
Taking this a little
far, don't you think?
430
00:21:55,534 --> 00:21:57,635
Elena could walk in
at any moment.
431
00:21:57,636 --> 00:21:59,737
But that's part
of the fun, Stefan.
432
00:21:59,738 --> 00:22:01,872
Damon's here, somewhere.
433
00:22:01,873 --> 00:22:03,340
I'v been avoiding him.
434
00:22:03,341 --> 00:22:05,142
Hey, guys.
435
00:22:05,143 --> 00:22:07,545
Hey, matt.
436
00:22:07,546 --> 00:22:10,448
I, uh, I heard that Caroline
was doing much better.
437
00:22:11,550 --> 00:22:12,650
Her recovery was
practically miraculous.
438
00:22:12,651 --> 00:22:13,684
You must be so relieved.
439
00:22:13,685 --> 00:22:15,052
I am.
440
00:22:15,053 --> 00:22:16,554
Thanks, Elena.
441
00:22:20,492 --> 00:22:21,759
His eyes are so blue.
442
00:22:21,760 --> 00:22:22,960
You need to leave now.
443
00:22:22,961 --> 00:22:25,096
You're hurting
my feelings, Stefan.
444
00:22:25,097 --> 00:22:27,698
Damon was much
happier to see me.
445
00:22:27,699 --> 00:22:29,600
Then again, he thought
I was your girlfriend.
446
00:22:29,601 --> 00:22:31,402
So.
Katherine,
447
00:22:31,403 --> 00:22:32,870
I'm not doing this with you.
448
00:22:32,871 --> 00:22:35,773
Ok, how about we don't
have a couple's fight
449
00:22:35,774 --> 00:22:37,274
In front of all
your friends.
450
00:22:37,275 --> 00:22:38,909
Walk with me?
451
00:22:38,910 --> 00:22:40,678
Just tell me what
you're doing here.
452
00:22:40,679 --> 00:22:42,513
Maybe I missed you.
453
00:22:42,514 --> 00:22:44,081
Is that
an acceptable reason?
454
00:22:44,082 --> 00:22:46,684
What game are you playing?
455
00:22:46,685 --> 00:22:48,586
-Why, you want to play with me?
-I don't know.
456
00:22:48,587 --> 00:22:50,488
How can I play
if I don't know the rules?
457
00:22:50,489 --> 00:22:52,690
No rules, Stefan.
458
00:22:52,691 --> 00:22:55,192
Don't you remember?
459
00:22:55,193 --> 00:22:56,727
No rules.
460
00:23:18,517 --> 00:23:20,718
Jenna: Looks like the
whole town has turned out.
461
00:23:20,719 --> 00:23:22,253
Yeah, well, he s--
462
00:23:22,254 --> 00:23:25,022
He was the mayor.
463
00:23:25,023 --> 00:23:26,157
Why don't they save it
for the funeral?
464
00:23:26,158 --> 00:23:28,125
It's what people do.
465
00:23:28,126 --> 00:23:30,728
The Lockwoods were here for
us when we went through this.
466
00:23:30,729 --> 00:23:33,731
It'll be quick. We'll drop off
the food and pay our respects
467
00:23:33,732 --> 00:23:35,432
And go.
In and out?
468
00:23:35,433 --> 00:23:36,734
Sounds like a plan.
469
00:23:36,735 --> 00:23:38,169
You guys go ahead.
I'll, um,
470
00:23:38,170 --> 00:23:39,637
I'll be right there, ok?
471
00:23:41,239 --> 00:23:42,473
Hey.
472
00:23:42,474 --> 00:23:44,542
How are you doing?
473
00:23:44,543 --> 00:23:48,045
Great, Elena. Walkin' on
sunshine. Thanks for asking.
474
00:23:48,046 --> 00:23:50,648
-Damon...
-Elena...
475
00:23:50,649 --> 00:23:52,183
We should be able
to talk about this.
476
00:23:52,184 --> 00:23:54,485
Damon, we're close
enough now.
477
00:23:54,486 --> 00:23:56,754
I really want to
know how you're doing.
478
00:23:57,956 --> 00:24:00,191
I kissed you, I thought
you kissed me back.
479
00:24:00,192 --> 00:24:03,160
Doppelganger hijinks ensued.
480
00:24:03,161 --> 00:24:05,262
How do you think I'm doing?
481
00:24:05,263 --> 00:24:06,697
I think
that you're hurt.
482
00:24:06,698 --> 00:24:09,266
Hmm. Oh,
I don't get hurt, Elena.
483
00:24:09,267 --> 00:24:11,669
No, you don't admit
that you get hurt.
484
00:24:11,670 --> 00:24:13,070
You get angryand co,
485
00:24:13,071 --> 00:24:15,472
And ten you do
something stupid.
486
00:24:15,473 --> 00:24:17,174
You're scared.
487
00:24:17,175 --> 00:24:20,578
You think Katherine's
going to send me
488
00:24:20,579 --> 00:24:22,012
Off the deep end,
don't you?
489
00:24:22,013 --> 00:24:26,183
I don't need
to hurt for that.
490
00:24:26,184 --> 00:24:28,285
You know, why-
491
00:24:29,988 --> 00:24:31,288
Why is it such
a surprise
492
00:24:31,289 --> 00:24:33,090
That I would
kiss you?
493
00:24:33,091 --> 00:24:35,492
That's not a surprise.
494
00:24:36,828 --> 00:24:40,197
I'm surprised that you
thought I would kiss you back.
495
00:24:43,735 --> 00:24:46,704
Now I'm hurt.
496
00:24:48,039 --> 00:24:49,406
Elena!
497
00:24:49,407 --> 00:24:51,809
Bonnie, what happened?
498
00:24:55,247 --> 00:24:56,714
Oh, hey, sorry. I was
just looking for the, uh--
499
00:24:56,715 --> 00:24:59,316
The bathroom's
down the hall.
500
00:25:01,820 --> 00:25:04,421
Hey, look, I'm--
501
00:25:04,422 --> 00:25:06,523
I'm sorry
about your ad.
502
00:25:07,626 --> 00:25:09,260
Today's been a big day
of sorrys
503
00:25:09,261 --> 00:25:11,862
From people who really
don't give a crap.
504
00:25:14,232 --> 00:25:16,567
I remember when
my om died,
505
00:25:16,568 --> 00:25:17,835
I had a house
full of strangers
506
00:25:17,836 --> 00:25:20,871
Telling me what
a great guy he was.
507
00:25:20,872 --> 00:25:23,440
Anyway, I know how
hard all this is.
508
00:25:23,441 --> 00:25:26,477
Difference is, in
your case, it was true.
509
00:25:26,478 --> 00:25:32,349
My dad was a dick.
510
00:25:32,350 --> 00:25:34,985
Yeah, yeah, he was.
511
00:25:40,158 --> 00:25:42,860
I found this in his desk.
512
00:25:45,096 --> 00:25:48,265
He won't mind, he's dead.
513
00:25:48,266 --> 00:25:51,068
Yeah, you know
what, sure.
514
00:25:51,069 --> 00:25:53,370
Why not.
515
00:25:54,372 --> 00:25:55,673
Hey, what's going on
in here, Tyler?
516
00:25:55,674 --> 00:25:58,676
Nothing. Nothing.
517
00:26:00,879 --> 00:26:02,880
You got somewhere else to be?
518
00:26:28,106 --> 00:26:31,642
The Lockwoods have a lot
more land than they used to.
519
00:26:31,643 --> 00:26:33,110
The possessions
of all the tomb vampires
520
00:26:33,111 --> 00:26:34,845
Built them
quite a fortune.
521
00:26:34,846 --> 00:26:37,414
Yeah, why did you
want them dead, hmm?
522
00:26:37,415 --> 00:26:39,216
You're the one who
turned most of them.
523
00:26:39,217 --> 00:26:40,617
there's nothing more annoying
524
00:26:40,618 --> 00:26:42,119
Than a vengeful vampire,
Stefan.
525
00:26:42,120 --> 00:26:44,321
Just ask John gilbert.
526
00:26:44,322 --> 00:26:46,924
you haven't
changed at all, have you?
527
00:26:46,925 --> 00:26:47,925
But you have.
528
00:26:47,926 --> 00:26:49,126
You're stronger.
529
00:26:49,127 --> 00:26:51,061
Meaner. It's sexy.
530
00:26:51,062 --> 00:26:53,330
Don't flirt with me,
Katherine.
531
00:26:53,331 --> 00:26:54,732
I'm not Damon.
532
00:26:54,733 --> 00:26:57,735
I haven't spent
145 years obsessed with you.
533
00:26:57,736 --> 00:26:59,236
Yeah.
534
00:26:59,237 --> 00:27:00,571
Based on your choice
of women,
535
00:27:00,572 --> 00:27:03,140
I'd say otherwise.
536
00:27:03,141 --> 00:27:04,942
Though I'll admit,
537
00:27:04,943 --> 00:27:07,945
It does bother me that you've
fallen in love with somebody else.
538
00:27:07,946 --> 00:27:09,980
I was never in love
with you, Katherine.
539
00:27:09,981 --> 00:27:12,149
You compelled me.
540
00:27:12,150 --> 00:27:14,952
So none of my
feelings were real.
541
00:27:14,953 --> 00:27:17,054
Believat you want, Stefan.Me.
542
00:27:17,055 --> 00:27:19,456
But I know the truth.
543
00:27:19,457 --> 00:27:21,759
And deep down, so do you.
544
00:27:21,760 --> 00:27:24,094
The truth?
Mm-hmm.
545
00:27:24,095 --> 00:27:26,096
Well, the truth is,
you're the same
546
00:27:26,097 --> 00:27:28,899
Lying, selfish,
547
00:27:28,900 --> 00:27:32,302
Manipulative bitch
that you've always been.
548
00:27:32,303 --> 00:27:34,471
So whatever it is that
you're doing here,
549
00:27:34,472 --> 00:27:37,708
Why don't you just get
on with it and leave town.
550
00:27:37,709 --> 00:27:39,276
Because
if you don't,
551
00:27:39,277 --> 00:27:43,080
I will hunt you down and
I will ip your heart out.
552
00:27:45,016 --> 00:27:47,584
You want to know
why I'm here, Stefan?
553
00:27:49,621 --> 00:27:52,489
I came back for you.
554
00:27:52,490 --> 00:27:55,492
Well, the problem,
Katherine...
555
00:27:55,493 --> 00:27:58,228
Is that I hate you.
556
00:28:02,600 --> 00:28:04,001
You hate me, huh?
557
00:28:04,002 --> 00:28:05,903
That sounds like the
beginning of a love story,
558
00:28:05,904 --> 00:28:07,905
Stefan, not the end of one.
559
00:28:22,766 --> 00:28:24,167
Are you gonna be ok?
560
00:28:24,168 --> 00:28:26,436
Yeah. It'll heal.
561
00:28:26,437 --> 00:28:29,739
That's not what I meant.
562
00:28:31,141 --> 00:28:33,743
I was trying
to figure her out.
563
00:28:33,744 --> 00:28:37,246
I was playing along,
I let her get to me.
564
00:28:37,247 --> 00:28:38,648
Damon: We triedwas trying
to track her,to figure her out.
565
00:28:38,649 --> 00:28:41,684
But she's gone.
Ooh, cover up, fabio.
566
00:28:41,685 --> 00:28:44,854
We got a crazy ex
on the loose.
567
00:28:44,855 --> 00:28:47,490
Better watch out, looks like
Katherine's trying to steal your guy.
568
00:28:47,491 --> 00:28:50,293
That's not
what's happening.
569
00:28:50,294 --> 00:28:53,062
Isn't it? I mean, it's
only fair, since I...
570
00:28:53,063 --> 00:28:54,664
Went after your girl.
571
00:28:56,300 --> 00:28:58,768
I'm gonna go check on
jenna and Jeremy.
572
00:28:58,769 --> 00:29:01,070
Let me know when
you guys are done.
573
00:29:01,972 --> 00:29:05,007
So what's it going to be, huh?
574
00:29:05,008 --> 00:29:06,175
Fight to the death.
575
00:29:06,176 --> 00:29:09,679
Go ahead, take your threats,
stake your claim.
576
00:29:09,680 --> 00:29:11,681
I'm not going
to fight you.
577
00:29:11,682 --> 00:29:13,783
Why?! I'd fight me.
578
00:29:13,784 --> 00:29:16,319
Katherine's going to try to
play us against each other.
579
00:29:16,320 --> 00:29:18,020
You do know that,
right?
580
00:29:18,021 --> 00:29:19,388
Brother, don't you worry.
581
00:29:19,389 --> 00:29:21,791
Our bond is unbreakable!
582
00:29:21,792 --> 00:29:24,327
We need to stay united
against her.
583
00:29:24,328 --> 00:29:25,528
So, yes, as much
as I would like
584
00:29:25,529 --> 00:29:28,197
To kill you, I'm not
going to fight you.
585
00:29:28,198 --> 00:29:30,700
I kissed Elena.
586
00:29:30,701 --> 00:29:32,802
Because you feel
something for her.
587
00:29:32,803 --> 00:29:34,537
Because you ctuall.
588
00:29:34,538 --> 00:29:36,305
Because
you actually care.
589
00:29:36,306 --> 00:29:37,607
And I'm not goingtoe
590
00:29:37,608 --> 00:29:39,942
Come in here and
destroy that part of you
591
00:29:39,943 --> 00:29:41,611
That has finally,
after all of this time,
592
00:29:41,612 --> 00:29:44,013
Willing to feel
something.
593
00:29:44,014 --> 00:29:46,716
She'll try
to break you.
594
00:29:46,717 --> 00:29:49,619
She'll try
to break us.
595
00:29:49,620 --> 00:29:52,321
And how we respond to
that will define us.
596
00:29:52,322 --> 00:29:58,728
It's our choice.
597
00:29:58,729 --> 00:30:01,230
So, no. I'm not
going to fight you.
598
00:30:17,948 --> 00:30:18,848
Jeremy.
599
00:30:18,849 --> 00:30:21,384
What are you doing here?
600
00:30:21,385 --> 00:30:23,786
I'm packing.
601
00:30:23,787 --> 00:30:25,188
Leaving.
602
00:30:25,189 --> 00:30:27,657
So you figured you'd kill
all your evil vampires,
603
00:30:27,658 --> 00:30:29,692
And then you'd leave town?
604
00:30:29,693 --> 00:30:32,061
Not all,
but enough.
605
00:30:32,062 --> 00:30:34,063
For now.
606
00:30:34,064 --> 00:30:36,299
Can you tell Elena
I sai good-bye?
607
00:30:36,300 --> 00:30:38,267
Why don't you
tell her yourself?
608
00:30:38,268 --> 00:30:40,970
You know, Jeremy, I was
taught to hate them.
609
00:30:40,971 --> 00:30:43,306
The vampires.
610
00:30:43,307 --> 00:30:47,109
It's what I know. It's
what your father knew.
611
00:30:47,110 --> 00:30:48,477
My father would have
seen things differently.
612
00:30:48,478 --> 00:30:50,179
No, he may have done
things differently,
613
00:30:50,180 --> 00:30:51,614
But there's no other
way to see it.
614
00:30:55,085 --> 00:30:57,186
That ring on your finger, the one
that's supposed to protect you,
615
00:30:57,187 --> 00:30:59,088
That was my father's, right?
616
00:30:59,089 --> 00:31:01,591
Yeah.
617
00:31:01,592 --> 00:31:03,392
Then why didn't it
protect him?
618
00:31:03,393 --> 00:31:04,627
Why is he still dead?
619
00:31:04,628 --> 00:31:06,529
What happened
to your parents
620
00:31:06,530 --> 00:31:08,698
Wasn't supernatural.
621
00:31:08,699 --> 00:31:10,233
It was an accident.
622
00:31:10,234 --> 00:31:13,336
There's nothing that
can save us from that.
623
00:31:13,337 --> 00:31:16,405
I wonder what he'd think
of all this.
624
00:31:16,406 --> 00:31:18,507
Of me.
625
00:31:18,508 --> 00:31:21,310
He'd think that
you're still young.
626
00:31:21,311 --> 00:31:24,113
You're still
finding yoursel.
627
00:31:24,114 --> 00:31:26,315
But you are
a gilbert,
628
00:31:26,316 --> 00:31:28,317
And you've been exposed to
this town's darkest secret.
629
00:31:28,318 --> 00:31:32,121
Anth that
comes responsibility.
630
00:31:32,122 --> 00:31:34,824
I don't believe
in that family legacy stuff.
631
00:31:35,926 --> 00:31:39,428
Sooner or later,
you'll have to.
632
00:32:04,554 --> 00:32:05,854
Tyler!
633
00:32:07,057 --> 00:32:10,059
-I hat him.
-Oh, don't say that!
634
00:32:10,060 --> 00:32:11,694
Let go of me!
635
00:32:11,695 --> 00:32:13,362
Hey, Tyler!
636
00:32:13,363 --> 00:32:15,564
-Get off me!
-Hey, Tyler! Hey, hey!
637
00:32:15,565 --> 00:32:17,700
-I said get off me!
-Tyler!
638
00:32:17,701 --> 00:32:18,868
Gt off me!
639
00:32:18,869 --> 00:32:21,771
Look at me.
Look at me.
640
00:32:21,772 --> 00:32:23,205
Calm down.
641
00:32:23,206 --> 00:32:25,474
Settle down.
642
00:32:27,778 --> 00:32:29,378
Oh, God.
643
00:32:48,632 --> 00:32:51,400
Very brave of you
to come here.
644
00:32:53,036 --> 00:32:55,438
I wanted
to say good-bye.
645
00:32:59,142 --> 00:33:01,410
Leaving so soon?
646
00:33:01,411 --> 00:33:03,713
I know where
I'm not wanted.
647
00:33:03,714 --> 00:33:05,114
Don't pout.
648
00:33:05,115 --> 00:33:07,850
It's not attractive
on a woman your age.
649
00:33:14,858 --> 00:33:17,059
Why don't I
what, no gookill you instead?
650
00:33:18,562 --> 00:33:20,963
What are you
doing here?
651
00:33:20,964 --> 00:33:23,232
Nostalgia, curiosity,
et. Cetera.
652
00:33:23,233 --> 00:33:26,168
I'm better at the enigmatic
one-liners, Katherine.
653
00:33:26,169 --> 00:33:27,336
What are you up to?
654
00:33:27,337 --> 00:33:29,638
Trust me, Damon.
When I'm up to something,
655
00:33:29,639 --> 00:33:31,440
You'll know it.
656
00:33:33,076 --> 00:33:34,744
Come on. Kiss me.
657
00:33:34,745 --> 00:33:36,545
Or kill me.
658
00:33:36,546 --> 00:33:37,847
Which will it be, Damon?
659
00:33:37,848 --> 00:33:39,448
We both know tha
660
00:33:42,152 --> 00:33:44,887
You're only capable of one.
661
00:33:44,888 --> 00:33:46,856
My sweet,
662
00:33:46,857 --> 00:33:50,760
Innocent Damon.
663
00:34:02,305 --> 00:34:04,507
That's more like it.
664
00:34:20,290 --> 00:34:21,590
Ok.
665
00:34:21,591 --> 00:34:23,726
Wait.
666
00:34:24,795 --> 00:34:26,996
Brief pause.
667
00:34:31,601 --> 00:34:33,803
I have a question.
668
00:34:33,804 --> 00:34:36,739
Answer it,and it's back to fires
669
00:34:36,740 --> 00:34:38,240
And rocket's red glare.
670
00:34:38,241 --> 00:34:40,709
Answer it right, and...
671
00:34:40,710 --> 00:34:44,213
I'll forget the last 145
years I've spent missing you.
672
00:34:44,214 --> 00:34:45,848
I'll forget...
673
00:34:45,849 --> 00:34:48,451
How much I loved you.
I'll forget everything
674
00:34:48,452 --> 00:34:50,519
And we can start over.
675
00:34:50,520 --> 00:34:52,521
This can beour defining moment.
676
00:34:52,522 --> 00:34:54,123
Because we have time.
677
00:34:54,124 --> 00:34:56,325
That's the beauty
of eternity.
678
00:34:58,328 --> 00:35:00,162
I just need the truth,
just once.
679
00:35:00,163 --> 00:35:01,964
Stop.
680
00:35:01,965 --> 00:35:04,733
I already know
your question.
681
00:35:04,734 --> 00:35:08,070
And its answer.
682
00:35:11,475 --> 00:35:13,576
The truth is...
683
00:35:13,577 --> 00:35:17,847
I've never loved you.
684
00:35:22,586 --> 00:35:25,254
It was always Stefan.
685
00:36:03,787 --> 00:36:05,487
You scared me.
686
00:36:05,488 --> 00:36:08,181
Just doing my part
in the neighborhood watch.
687
00:36:09,507 --> 00:36:11,609
Thanks.
688
00:36:11,610 --> 00:36:13,611
For, um,
689
00:36:13,612 --> 00:36:15,913
Looking out for us.
For me.
690
00:36:15,914 --> 00:36:19,617
That's me,
your trusty bodyguard.
691
00:36:19,618 --> 00:36:21,952
Calm in a crisis.
692
00:36:21,953 --> 00:36:24,521
Have you been
drinking?
693
00:36:26,527 --> 00:36:27,627
And you're upset.
694
00:36:27,628 --> 00:36:29,029
That' not
a good combination.
695
00:36:29,030 --> 00:36:30,931
No, I'm not upset.
696
00:36:30,932 --> 00:36:33,733
Upset is an emotion specific
to those who care.
697
00:36:33,734 --> 00:36:36,336
Come on, Damon.
That's a lie.
698
00:36:36,337 --> 00:36:38,538
You care.
699
00:36:40,041 --> 00:36:43,577
You're surprised that I
thought you would kiss me back?
700
00:36:43,578 --> 00:36:46,246
You can't imagine that I'd
believe that you'd want to?
701
00:36:46,247 --> 00:36:47,847
Damon... That what
we've been doing here
702
00:36:47,848 --> 00:36:50,083
Means something?
703
00:36:51,586 --> 00:36:53,286
You're the liar, Elena.
704
00:36:53,287 --> 00:36:56,456
There is something going
on between the two of us,
705
00:36:56,457 --> 00:36:58,658
And you know it.
And you're lying to me,
706
00:36:58,659 --> 00:37:00,560
And you're lying to Stefan,
and most of all,
707
00:37:00,561 --> 00:37:02,295
You're lying to yourself.
708
00:37:02,296 --> 00:37:03,897
I can prove it.
No...
709
00:37:06,300 --> 00:37:08,168
Damon, don't!
710
00:37:08,169 --> 00:37:09,970
What's wrong
with you?!
711
00:37:09,971 --> 00:37:11,571
-Lie about that.
-Stop it.
712
00:37:11,572 --> 00:37:12,973
You're better than
this, come on.
713
00:37:12,974 --> 00:37:15,308
-That's where you're wrong.
-No, no, no, Damon!
714
00:37:15,309 --> 00:37:17,978
I care about you. Listen
to me, I care about you.
715
00:37:17,979 --> 00:37:21,181
I do, but...
I love Stefan.
716
00:37:21,182 --> 00:37:23,984
It's always going
to be Stefan.
717
00:37:23,985 --> 00:37:26,186
Elena, what's going on here?
718
00:37:26,187 --> 00:37:27,087
It's always going
to be Stefan.
719
00:37:27,088 --> 00:37:29,489
Nothing, Jeremy.
It's ok. Just--
720
00:37:29,490 --> 00:37:30,890
Just gck to bed.
721
00:37:30,891 --> 00:37:32,626
No, it's not ok, Elena.
722
00:37:34,795 --> 00:37:37,297
He wants to be a vampire.
723
00:37:37,298 --> 00:37:39,499
No, Damon, stop it!
724
00:37:39,500 --> 00:37:42,302
You want to shut out the pain?
It's the easiest thing in the world.
725
00:37:42,303 --> 00:37:44,304
The part of you that caes,
it just goes away!
726
00:37:44,305 --> 00:37:47,107
All you have to do
is flip the switch and snap!
727
00:37:47,108 --> 00:37:49,709
Damon! No!
728
00:38:32,853 --> 00:38:35,555
Your mom's out.
729
00:38:35,556 --> 00:38:38,692
I think she poppeda couple phar.
730
00:38:38,693 --> 00:38:40,960
I didn't mean
to freak her out.
731
00:38:42,563 --> 00:38:44,864
I don't know why
I get like this.
732
00:38:44,865 --> 00:38:47,867
It's the curse of being
a Lockwood.
733
00:38:49,070 --> 00:38:51,871
So how did you get
the chill gene?
734
00:38:51,872 --> 00:38:53,673
I didn't.
735
00:38:53,674 --> 00:38:55,275
I've just learned
how to manage it.
736
00:38:57,078 --> 00:39:00,280
I don't want to be
like this anymore.
737
00:39:00,281 --> 00:39:01,414
None of us do.
738
00:39:01,415 --> 00:39:03,983
That's why it's a curse,
Tyler.
739
00:39:09,390 --> 00:39:12,492
He saw the ring, that's
why he did it. He knew.
740
00:39:12,493 --> 00:39:15,195
He didn't see the ring.
741
00:39:15,196 --> 00:39:17,097
It's Katherine.
742
00:39:17,098 --> 00:39:18,832
She got under his skin.
743
00:39:18,833 --> 00:39:21,201
She undid everything
that was good about him.
744
00:39:21,202 --> 00:39:22,435
There is nothing
good about him.
745
00:39:22,436 --> 00:39:25,805
Stefan, not anymore.
746
00:39:25,806 --> 00:39:29,342
He's decide
what he wants.
747
00:39:29,343 --> 00:39:30,744
He doesn't want to feel,
he wants to be hated.
748
00:39:30,745 --> 00:39:33,012
He's decide
it's just easier that way.
749
00:39:34,448 --> 00:39:36,649
He got his wish.
750
00:39:46,260 --> 00:39:49,262
I hate him, Stefan.
I know.
751
00:39:49,263 --> 00:39:52,432
I know.
752
00:40:00,040 --> 00:40:01,574
Is he ok?
Stefan, is he ok?
753
00:40:01,575 --> 00:40:03,843
He's ok.
754
00:40:03,844 --> 00:40:07,247
Shh. You're ok.
755
00:40:07,248 --> 00:40:08,748
Damon killed me.
756
00:40:08,749 --> 00:40:11,251
Shh, it's ok.
757
00:40:12,987 --> 00:40:15,455
Oh, God.
758
00:40:29,570 --> 00:40:31,871
Elena?
759
00:40:31,872 --> 00:40:33,373
Hi, Caroline.
760
00:40:35,309 --> 00:40:37,076
What are you doing here?
761
00:40:37,077 --> 00:40:39,479
My name is Katherine.
762
00:40:39,480 --> 00:40:43,883
I was hoping you could give the
salvatore brother a message for me.
763
00:40:43,884 --> 00:40:46,786
What are you
talking about?
764
00:40:46,787 --> 00:40:48,822
What message?
765
00:40:50,891 --> 00:40:52,792
Game on.
766
00:41:16,392 --> 00:41:22,980
Sync by JesKa
www.addic7ed.com
51939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.