Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,472 --> 00:00:28,702
You're just you.
2
00:00:30,173 --> 00:00:31,542
No matter what happens,
3
00:00:32,472 --> 00:00:35,442
you are just you to me.
4
00:00:36,813 --> 00:00:38,012
I need a gun.
5
00:00:38,582 --> 00:00:41,483
A gun? Are you going to kill someone for real?
6
00:00:53,302 --> 00:00:54,302
(Episode 14)
7
00:01:28,203 --> 00:01:29,302
You're here.
8
00:01:42,543 --> 00:01:45,283
It seems like you know who I am.
9
00:01:47,352 --> 00:01:48,382
Yes.
10
00:01:49,183 --> 00:01:50,192
You're Kang Sun Ho.
11
00:01:51,093 --> 00:01:52,192
How interesting.
12
00:01:53,323 --> 00:01:54,593
Is that why you despised me?
13
00:01:55,022 --> 00:01:56,462
You called me a devil and a murderer.
14
00:02:00,063 --> 00:02:01,662
Are you really going to shoot?
15
00:02:04,033 --> 00:02:06,802
If you are, let's do it outside, not here.
16
00:02:19,453 --> 00:02:21,122
I said, not here.
17
00:02:24,193 --> 00:02:25,622
How is it to hear the gunshot?
18
00:02:26,492 --> 00:02:30,562
Thanks to it, it brought back memories that I had forgotten about.
19
00:02:31,962 --> 00:02:33,802
How about you?
20
00:02:34,532 --> 00:02:36,603
If you're asking whether I killed your father or not,
21
00:02:38,103 --> 00:02:39,103
then yes.
22
00:02:40,673 --> 00:02:41,902
I killed him.
23
00:02:42,503 --> 00:02:43,973
I killed Kang Soon Goo.
24
00:02:52,453 --> 00:02:53,953
So that was his name.
25
00:02:55,853 --> 00:02:56,893
I...
26
00:02:59,193 --> 00:03:01,062
shot him.
27
00:03:04,193 --> 00:03:05,233
Why?
28
00:03:08,562 --> 00:03:09,703
It was a mistake.
29
00:03:11,832 --> 00:03:12,902
No, not that.
30
00:03:15,103 --> 00:03:16,112
Why did you do it?
31
00:03:22,812 --> 00:03:23,983
Tell me.
32
00:03:23,983 --> 00:03:26,223
If you made a mistake, tell me why, how,
33
00:03:26,223 --> 00:03:28,122
and what kind of mistake you made to kill my dad.
34
00:03:35,092 --> 00:03:36,233
Today,
35
00:03:37,562 --> 00:03:39,503
I found out his name for the first time.
36
00:03:40,932 --> 00:03:43,673
I found out through my father's killer, you.
37
00:03:46,203 --> 00:03:49,342
If you were so confident about calling me a devil or a murderer,
38
00:03:49,342 --> 00:03:50,643
there should be a good reason.
39
00:03:52,272 --> 00:03:54,443
Before you came into my life, I was living a happy life.
40
00:03:54,883 --> 00:03:55,983
I still remember it.
41
00:03:57,453 --> 00:04:00,223
It was a shabby house in the mountains, but I was happy.
42
00:04:01,353 --> 00:04:02,923
But you ruined it all.
43
00:04:04,753 --> 00:04:05,893
My childhood.
44
00:04:07,923 --> 00:04:09,062
My house.
45
00:04:10,733 --> 00:04:11,832
My family.
46
00:04:12,663 --> 00:04:14,062
You trampled all over them.
47
00:04:15,832 --> 00:04:18,372
- You're right. - So why?
48
00:04:22,073 --> 00:04:23,212
Tell me the reason.
49
00:04:29,553 --> 00:04:30,782
If you shoot me,
50
00:04:32,683 --> 00:04:34,522
you'll truly become a murderer.
51
00:04:35,383 --> 00:04:38,453
Don't become one just because of me.
52
00:04:40,222 --> 00:04:41,323
I'm at a loss for words.
53
00:04:42,063 --> 00:04:43,693
I shouldn't kill for my own sake?
54
00:04:44,592 --> 00:04:47,962
Look at you pretending to be concerned about me.
55
00:04:48,433 --> 00:04:50,602
You can shoot me if you want. But before that,
56
00:04:53,203 --> 00:04:54,672
promise me this one thing.
57
00:04:56,342 --> 00:04:57,613
Don't let...
58
00:04:59,313 --> 00:05:00,443
Jin Kang see it.
59
00:05:10,393 --> 00:05:12,323
People like you disgust me the most.
60
00:05:38,152 --> 00:05:39,253
Is he not home?
61
00:05:47,763 --> 00:05:49,732
- It's freezing. - Who is it?
62
00:05:52,633 --> 00:05:53,933
It's me.
63
00:06:00,803 --> 00:06:02,073
Why isn't he opening the door?
64
00:06:14,022 --> 00:06:15,753
Why didn't you open sooner?
65
00:06:16,522 --> 00:06:19,022
Jin Kang told me to ask you...
66
00:06:28,232 --> 00:06:29,263
What was that?
67
00:06:30,232 --> 00:06:32,402
- Come in. - Wait, what was that?
68
00:06:45,313 --> 00:06:46,582
I smell gunpowder.
69
00:06:48,183 --> 00:06:50,553
It's gunpowder from a gun, right?
70
00:07:03,672 --> 00:07:05,503
Stop letting him control you.
71
00:07:05,772 --> 00:07:07,443
Look at what's happening!
72
00:07:48,683 --> 00:07:50,553
- Come eat first. - Okay.
73
00:07:52,352 --> 00:07:53,383
Ma'am.
74
00:07:54,183 --> 00:07:57,092
- What's on the menu? - I'm so hungry.
75
00:08:36,692 --> 00:08:37,863
Kang Soon Goo.
76
00:09:28,483 --> 00:09:31,682
(Jang Se Ran)
77
00:09:31,682 --> 00:09:33,452
First, check this out.
78
00:09:44,893 --> 00:09:47,963
("A Tragedy Caused by a Fanatic")
79
00:09:51,802 --> 00:09:53,603
(Man becomes furious at his wife's belief in pseudo-religion)
80
00:09:53,603 --> 00:09:55,373
(He murders 3 people, including his wife, and commits suicide.)
81
00:09:59,583 --> 00:10:03,753
(Man becomes furious at his wife's belief in pseudo-religion)
82
00:10:07,383 --> 00:10:12,422
(The perpetrator of the horrific murder that took place...)
83
00:10:12,422 --> 00:10:17,562
(at Mount Geumah Mortar was Mr. Kang, 32 years old.)
84
00:10:26,442 --> 00:10:27,843
He was a murderer.
85
00:10:31,973 --> 00:10:36,182
(According to Haesan Police, his wife joined a cult...)
86
00:10:36,182 --> 00:10:42,652
(2 years ago, left him, and took their child with her.)
87
00:10:44,022 --> 00:10:48,123
(Then he recently found out where his wife was taking refuge...)
88
00:10:48,123 --> 00:10:51,932
(He harbored ill intent toward her and strangled her,)
89
00:10:51,932 --> 00:10:55,662
(then attacked her fellow believer who was calling the police.)
90
00:11:19,562 --> 00:11:21,062
He killed Mom.
91
00:12:16,552 --> 00:12:17,713
It was a mistake.
92
00:12:19,883 --> 00:12:22,083
No, not that. Tell me.
93
00:12:23,393 --> 00:12:25,623
If you made a mistake, tell me why, how,
94
00:12:25,623 --> 00:12:27,662
and what kind of mistake you made to kill my dad.
95
00:12:28,863 --> 00:12:30,893
Before you came into my life, I was living a happy life.
96
00:12:31,493 --> 00:12:32,562
I still remember it.
97
00:12:34,003 --> 00:12:36,802
It was a shabby house in the mountains, but I was happy.
98
00:12:37,902 --> 00:12:39,772
But you ruined it all.
99
00:12:41,272 --> 00:12:42,843
My childhood.
100
00:12:44,473 --> 00:12:45,713
My house.
101
00:12:47,282 --> 00:12:48,442
My family.
102
00:12:49,182 --> 00:12:50,883
You trampled all over them.
103
00:12:52,452 --> 00:12:53,782
You're right.
104
00:14:36,522 --> 00:14:39,152
I'm going to pass on morning workouts today. Sorry.
105
00:14:42,263 --> 00:14:43,292
(Kim Moo Young)
106
00:15:13,322 --> 00:15:14,623
So was this the real reason...
107
00:15:15,422 --> 00:15:17,963
why you didn't search for me, Doctor?
108
00:15:23,032 --> 00:15:24,473
How ridiculous.
109
00:15:25,702 --> 00:15:29,003
I thought he was a police officer, but he was a murderer.
110
00:15:29,873 --> 00:15:31,542
And he murdered his wife, of all people.
111
00:15:33,113 --> 00:15:34,483
Drink up.
112
00:15:37,753 --> 00:15:39,552
That's just your father's business.
113
00:15:40,682 --> 00:15:42,723
It's just something that was buried deep in your memories...
114
00:15:44,353 --> 00:15:46,822
and had nothing to do with you.
115
00:15:52,963 --> 00:15:54,562
I feel disgusting.
116
00:15:55,802 --> 00:15:57,672
It may have nothing to do with me,
117
00:15:59,503 --> 00:16:00,873
but why does it feel like...
118
00:16:02,603 --> 00:16:04,513
it explains so much about me?
119
00:16:05,542 --> 00:16:07,812
And that's the reason why I'm the way I am now?
120
00:16:15,383 --> 00:16:16,993
Kim Moo Young.
121
00:16:19,393 --> 00:16:20,623
Kim Moo Young.
122
00:17:16,283 --> 00:17:17,482
My father was a murder.
123
00:17:18,952 --> 00:17:20,982
How very befitting someone like me.
124
00:17:22,823 --> 00:17:24,422
Someone once told me...
125
00:17:25,323 --> 00:17:26,863
that I'm not even human.
126
00:17:27,192 --> 00:17:28,462
And that I was evil incarnate.
127
00:17:31,432 --> 00:17:33,462
But he was right.
128
00:17:33,863 --> 00:17:36,502
Are you saying that murderous tendencies are hereditary?
129
00:17:38,773 --> 00:17:40,343
What do I look like to you?
130
00:17:43,043 --> 00:17:44,512
We're the same in that way.
131
00:17:46,043 --> 00:17:47,883
My father was a murderer too.
132
00:17:50,553 --> 00:17:52,752
The child mentioned in the first chapter of my book,
133
00:17:54,982 --> 00:17:56,752
the murderer's child, is me.
134
00:17:58,353 --> 00:18:00,093
That's why I couldn't hold you back.
135
00:18:14,543 --> 00:18:17,742
I thought that was the final chance that I could give to you back then.
136
00:18:19,712 --> 00:18:22,083
But I regret that now. I was mistaken.
137
00:18:24,083 --> 00:18:26,123
I only found out after turning 40...
138
00:18:26,583 --> 00:18:30,093
that my father's business was merely his own business.
139
00:18:31,992 --> 00:18:33,222
Moo Young.
140
00:18:33,992 --> 00:18:36,133
The past doesn't explain who you've become.
141
00:18:36,492 --> 00:18:37,593
What you are now...
142
00:18:39,033 --> 00:18:40,863
is a testimony to who you are.
143
00:18:51,942 --> 00:18:54,283
Don't let yourself get hurt by something unrelated to you.
144
00:18:58,383 --> 00:18:59,722
Hurt? As if.
145
00:19:00,752 --> 00:19:02,353
I don't get hurt.
146
00:19:02,722 --> 00:19:04,553
No matter who your rage may be directed toward,
147
00:19:05,293 --> 00:19:07,462
your rage will end up hurting you in the end.
148
00:19:07,662 --> 00:19:09,123
It will hurt you...
149
00:19:09,793 --> 00:19:11,893
and those you care about.
150
00:19:23,813 --> 00:19:25,543
- Did you meet him? - Yes.
151
00:19:26,313 --> 00:19:29,043
You didn't take long. Did he give in easily?
152
00:19:29,952 --> 00:19:31,053
Yes, ma'am.
153
00:19:40,523 --> 00:19:41,692
Who is that guy?
154
00:19:48,833 --> 00:19:50,002
(Choi Tae Kyung)
155
00:19:50,672 --> 00:19:52,472
You used to work at Haesan Police Station, correct?
156
00:19:53,702 --> 00:19:55,273
In the autumn of 1993?
157
00:19:57,073 --> 00:20:00,113
Here are the recording files.
158
00:20:00,883 --> 00:20:01,982
As to be expected.
159
00:20:02,242 --> 00:20:03,982
No one can resist money after all.
160
00:20:05,283 --> 00:20:06,752
Contact him.
161
00:20:34,283 --> 00:20:35,643
You're here, Jin Kang.
162
00:20:42,353 --> 00:20:43,623
How was the morning workout?
163
00:20:44,722 --> 00:20:45,893
Where have you been?
164
00:20:47,563 --> 00:20:49,293
I went to see Mr. Yang.
165
00:20:52,093 --> 00:20:53,162
I'm hungry.
166
00:20:53,702 --> 00:20:55,103
I'm going to make ramyeon. Want some too?
167
00:21:14,023 --> 00:21:15,252
Something happened, right?
168
00:21:18,793 --> 00:21:19,893
Nothing happened.
169
00:21:22,123 --> 00:21:23,462
Really. Nothing happened.
170
00:21:25,762 --> 00:21:27,162
It seems like something happened to you.
171
00:21:30,773 --> 00:21:31,873
What's wrong?
172
00:21:58,732 --> 00:21:59,833
Why are you throwing it away?
173
00:22:02,202 --> 00:22:03,333
It's all fake.
174
00:22:03,603 --> 00:22:05,373
I made that foolish story up.
175
00:22:06,402 --> 00:22:08,073
How is that fake?
176
00:22:09,412 --> 00:22:11,442
Kids' drawings don't lie.
177
00:22:13,313 --> 00:22:14,412
I guess mine did.
178
00:22:17,982 --> 00:22:19,083
Moo Young.
179
00:22:28,422 --> 00:22:29,893
I want to tell you everything.
180
00:22:31,593 --> 00:22:32,962
I really do.
181
00:22:36,232 --> 00:22:37,633
I feel like your parents...
182
00:22:38,633 --> 00:22:40,672
were really nice people.
183
00:22:44,712 --> 00:22:46,712
Seeing as how they chose such a name for their son,
184
00:22:47,742 --> 00:22:49,182
they are definitely nice people.
185
00:22:51,412 --> 00:22:52,553
But not now.
186
00:22:56,093 --> 00:22:58,523
I'm hungry. Let's eat first.
187
00:23:00,962 --> 00:23:02,222
I'm hungry too.
188
00:23:03,732 --> 00:23:04,932
What shall I do?
189
00:23:08,502 --> 00:23:09,732
I want eggs in it.
190
00:23:10,773 --> 00:23:11,932
Do you want them too?
191
00:23:30,893 --> 00:23:32,152
You dropped them.
192
00:23:32,762 --> 00:23:34,293
My father killed people.
193
00:23:40,533 --> 00:23:41,563
What?
194
00:23:43,232 --> 00:23:44,502
Not just one but three.
195
00:23:45,873 --> 00:23:46,972
He killed three people.
196
00:23:50,472 --> 00:23:51,573
He killed people?
197
00:23:59,383 --> 00:24:00,523
Please leave.
198
00:24:06,623 --> 00:24:07,793
Moo Young.
199
00:24:08,863 --> 00:24:10,063
I want to be alone.
200
00:24:11,962 --> 00:24:13,033
Please.
201
00:24:22,972 --> 00:24:24,412
You don't want me to be here with you?
202
00:24:26,212 --> 00:24:27,313
Not now.
203
00:24:47,962 --> 00:24:49,633
Let me keep this drawing.
204
00:25:22,202 --> 00:25:23,273
It's all fake.
205
00:25:23,633 --> 00:25:25,502
I made that foolish story up.
206
00:25:51,593 --> 00:25:52,732
Hey.
207
00:26:03,643 --> 00:26:06,182
Don't be late for the meeting.
208
00:26:09,553 --> 00:26:10,652
Sure.
209
00:26:29,103 --> 00:26:30,333
You look down.
210
00:26:31,073 --> 00:26:33,143
It seems like you didn't get to use the gun.
211
00:26:38,373 --> 00:26:39,482
Go listen to it.
212
00:26:40,613 --> 00:26:43,212
You'll see once you listen. It's nothing new.
213
00:26:43,883 --> 00:26:47,182
The youngest officer who worked at Haesan Police Station at the time...
214
00:26:47,182 --> 00:26:50,353
currently is the detective at Wonyoung Police Station.
215
00:26:51,192 --> 00:26:52,623
His name is Lee Kyung Chul.
216
00:26:52,893 --> 00:26:55,662
He's the chief of Jin Gook's team.
217
00:26:57,333 --> 00:26:58,462
Dad?
218
00:26:59,262 --> 00:27:00,502
Who's your dad?
219
00:27:05,333 --> 00:27:06,603
My dad.
220
00:27:10,442 --> 00:27:11,543
By any chance...
221
00:27:15,113 --> 00:27:17,012
What's your dad's name?
222
00:27:23,323 --> 00:27:25,323
Leave. You don't even know your dad's name.
223
00:27:27,063 --> 00:27:29,262
Go already. There's no one like that in here.
224
00:27:35,133 --> 00:27:36,232
What is it?
225
00:27:36,932 --> 00:27:40,303
I know this man in the picture.
226
00:27:44,942 --> 00:27:46,012
I'll listen to it.
227
00:27:47,113 --> 00:27:49,652
Do you want me to handle Jin Gook instead?
228
00:27:53,123 --> 00:27:56,323
Didn't you want a gun to kill him?
229
00:27:57,652 --> 00:28:00,363
If you were swayed because he's your girlfriend's brother,
230
00:28:00,992 --> 00:28:02,962
I can take care of it for you.
231
00:28:04,262 --> 00:28:05,732
If you mess with him,
232
00:28:07,932 --> 00:28:09,202
I won't let it slide.
233
00:28:13,543 --> 00:28:14,742
You said we're similar.
234
00:28:15,543 --> 00:28:16,773
So you must know...
235
00:28:17,412 --> 00:28:19,643
that I can't stand anyone who tries to meddle in my own game.
236
00:28:21,043 --> 00:28:23,012
Of course, I do.
237
00:28:32,962 --> 00:28:35,692
I'm so annoyed to be honest.
238
00:28:37,162 --> 00:28:40,462
Kang Soon Goo was going to be sentenced to death anyway.
239
00:28:41,533 --> 00:28:44,833
I'm so irritated that I still remember...
240
00:28:45,103 --> 00:28:47,273
Kang Soon Goo's wife, Lee Mi Young, whom he killed,
241
00:28:47,803 --> 00:28:49,672
and the victims, Han Jong Soo and Park Jung Hye.
242
00:28:50,742 --> 00:28:52,343
I still remember all their names...
243
00:28:54,482 --> 00:28:57,982
Kang Soon Goo's wife, Lee Mi Young, whom he killed...
244
00:29:02,053 --> 00:29:03,192
Lee Mi Young?
245
00:29:10,162 --> 00:29:11,992
And the victims, Han Jong Soo and Park Jung Hye.
246
00:29:13,063 --> 00:29:14,732
I still remember all their names.
247
00:29:15,232 --> 00:29:16,702
I'm sick and tired of...
248
00:29:17,803 --> 00:29:19,442
Yoo Jin Gook, that man.
249
00:29:19,873 --> 00:29:21,942
Why would he ruin his life because of that incident?
250
00:29:22,103 --> 00:29:24,073
All he did was kill a murderer by mistake.
251
00:29:24,672 --> 00:29:27,083
It was obviously self-defense.
252
00:29:27,942 --> 00:29:30,313
All of us tried to stop him at that time.
253
00:29:31,012 --> 00:29:32,722
We said it was dangerous in the mountains...
254
00:29:33,123 --> 00:29:36,123
and that we were arriving soon, so he should go with us.
255
00:29:37,992 --> 00:29:41,262
But he went there alone, saying things looked serious.
256
00:29:44,662 --> 00:29:45,863
It was meaningless.
257
00:29:45,863 --> 00:29:48,033
By the time he arrived, Lee Mi Young...
258
00:29:48,303 --> 00:29:50,833
and the informants, Park Jung Hye and Han Jong Soo, were already dead.
259
00:30:00,857 --> 00:30:05,857
[VIU Ver] tvN E14 The Smile Has Left Your Eyes
"The Truth Revealed"
-♥ Ruo Xi ♥-
260
00:30:14,793 --> 00:30:17,793
And then he found the guy.
261
00:30:18,162 --> 00:30:19,462
Kang Soon Goo, who was holding a weapon.
262
00:30:20,133 --> 00:30:21,133
Put that hatchet down.
263
00:30:21,232 --> 00:30:22,773
Do you know what that weapon was?
264
00:30:23,133 --> 00:30:25,373
A hatchet.
265
00:30:25,502 --> 00:30:26,843
Blood was dripping from it.
266
00:30:27,843 --> 00:30:29,543
We were ordered to cover it up,
267
00:30:30,043 --> 00:30:31,573
but Officer Yoo resisted.
268
00:30:31,813 --> 00:30:33,643
Our team was shattered to pieces.
269
00:30:35,742 --> 00:30:38,353
In that situation, he looked for the killer's child...
270
00:30:38,353 --> 00:30:41,152
like a crazy person for months.
271
00:30:42,053 --> 00:30:43,093
Gosh.
272
00:30:58,472 --> 00:30:59,543
Come out.
273
00:31:13,682 --> 00:31:16,023
- Moo Young. - You said it shouldn't be here.
274
00:31:52,962 --> 00:31:54,262
Why did you look for me?
275
00:31:57,593 --> 00:31:59,762
Because I killed your dad. And...
276
00:32:00,902 --> 00:32:02,672
I lost you.
277
00:32:04,373 --> 00:32:05,702
So...
278
00:32:07,373 --> 00:32:08,942
why did you look for me?
279
00:32:10,613 --> 00:32:12,912
Like other people, you could have said he deserved to die.
280
00:32:13,083 --> 00:32:14,712
He was going to be sentenced to death anyway.
281
00:32:15,783 --> 00:32:17,512
You could have said he was just unlucky.
282
00:32:21,553 --> 00:32:22,992
How did you know?
283
00:32:24,652 --> 00:32:26,462
Don't look at me like that.
284
00:32:27,422 --> 00:32:29,222
Can't you be more honest like other people?
285
00:32:31,492 --> 00:32:32,662
I was...
286
00:32:34,303 --> 00:32:35,363
like other people.
287
00:32:38,033 --> 00:32:40,603
I said it was unfair. I didn't understand why that happened to me.
288
00:32:40,702 --> 00:32:42,942
He moved first, and I was just trying to defend myself.
289
00:32:42,942 --> 00:32:44,012
But...
290
00:32:47,043 --> 00:32:48,083
even though...
291
00:32:49,783 --> 00:32:51,783
Kang Soon Goo did move first...
292
00:33:00,363 --> 00:33:01,593
I found out afterwards.
293
00:33:04,492 --> 00:33:05,893
You were there.
294
00:33:10,603 --> 00:33:11,672
Kang Soon Goo...
295
00:33:12,633 --> 00:33:14,773
wasn't trying to attack me.
296
00:33:15,972 --> 00:33:18,113
He wanted to hide the weapon behind his back.
297
00:33:19,482 --> 00:33:21,682
He didn't want you to see him like that.
298
00:33:28,853 --> 00:33:30,452
Then I heard...
299
00:33:31,422 --> 00:33:32,452
Dad!
300
00:33:34,293 --> 00:33:37,232
I couldn't forget your desperate voice.
301
00:33:40,162 --> 00:33:42,432
No matter how much I wanted to believe it was unfair,
302
00:33:42,803 --> 00:33:46,143
I couldn't forget that what I killed was a person.
303
00:33:53,712 --> 00:33:54,783
I'm sorry.
304
00:34:06,063 --> 00:34:07,422
Still, I wish you hadn't done that.
305
00:34:10,033 --> 00:34:11,693
Because you looked for me,
306
00:34:11,932 --> 00:34:13,603
I thought my dad was a police officer.
307
00:34:16,173 --> 00:34:18,202
To think that it was you that I remembered...
308
00:34:18,202 --> 00:34:20,003
whenever I missed my dad and searched my memories,
309
00:34:22,242 --> 00:34:23,412
I can't stand it.
310
00:34:29,412 --> 00:34:32,052
Just because I didn't shoot you doesn't mean I've forgiven you.
311
00:34:34,382 --> 00:34:36,052
I never will.
312
00:34:45,963 --> 00:34:47,032
Moo Young!
313
00:34:51,702 --> 00:34:53,603
Your dad is at Bongrin Temple.
314
00:34:55,443 --> 00:34:57,043
At the Main Hall of Bongrin Temple.
315
00:34:59,213 --> 00:35:00,313
His death anniversary is...
316
00:35:02,043 --> 00:35:04,452
September 18 of the lunar calendar,
317
00:35:06,353 --> 00:35:07,583
and November 1 of the solar calendar.
318
00:35:28,742 --> 00:35:30,572
- Why today? - What?
319
00:35:31,342 --> 00:35:33,612
Why do you visit the temple on November 1 every year?
320
00:35:34,512 --> 00:35:35,543
I'm not sure.
321
00:35:37,483 --> 00:35:38,952
Why is it always on that day?
322
00:35:40,052 --> 00:35:41,952
We've been doing it since we lived in Haesan.
323
00:35:42,793 --> 00:35:44,992
I was too young, so I didn't really give it much thought.
324
00:35:47,693 --> 00:35:49,563
I just liked it.
325
00:35:50,032 --> 00:35:51,833
It was me and my brother's little yearly event.
326
00:35:52,932 --> 00:35:54,532
When I was little, I'd look forward to November 1...
327
00:35:54,532 --> 00:35:56,403
more than the school trips.
328
00:36:03,512 --> 00:36:05,773
(Kim Moo Young)
329
00:36:12,213 --> 00:36:15,483
(I'm going to pass on morning workouts today. Sorry.)
330
00:36:17,193 --> 00:36:18,393
Please leave.
331
00:36:19,662 --> 00:36:20,822
I want to be alone.
332
00:36:22,793 --> 00:36:23,862
Please.
333
00:36:42,012 --> 00:36:43,182
What are you doing up?
334
00:36:44,353 --> 00:36:45,853
I was getting some water.
335
00:36:46,423 --> 00:36:48,983
- I'm going back to bed. - Okay.
336
00:36:52,693 --> 00:36:53,722
Jin Kang.
337
00:36:54,592 --> 00:36:56,492
I'm thinking of visiting Haesan tomorrow.
338
00:36:57,132 --> 00:36:58,193
Haesan?
339
00:36:58,193 --> 00:37:01,003
Yes. It's been a while since I last visited Mom.
340
00:37:02,873 --> 00:37:04,003
Do you want me to come with you?
341
00:37:04,773 --> 00:37:06,773
You don't have to. It's Sunday. You can relax at home.
342
00:37:08,543 --> 00:37:10,242
You want to be alone too?
343
00:37:10,673 --> 00:37:12,983
- What? - Never mind.
344
00:37:14,242 --> 00:37:16,313
- Goodnight. - Goodnight.
345
00:37:39,032 --> 00:37:40,072
Tak.
346
00:37:40,242 --> 00:37:41,842
Have you changed the passcode to your place?
347
00:37:42,572 --> 00:37:43,673
I will.
348
00:37:43,673 --> 00:37:46,713
Don't just say that. Do it right now. Should I come do it?
349
00:37:46,713 --> 00:37:49,412
No. I won't be home today.
350
00:37:49,612 --> 00:37:50,813
Where are you going?
351
00:39:06,693 --> 00:39:07,963
It's so funny.
352
00:39:08,963 --> 00:39:10,233
Even for grown-ups,
353
00:39:10,862 --> 00:39:13,432
your mom is the first person you think of when you're troubled.
354
00:39:16,302 --> 00:39:18,173
I couldn't deny it.
355
00:39:19,373 --> 00:39:22,103
I've been thinking about her a lot these past few days.
356
00:39:24,412 --> 00:39:25,472
The thing is,
357
00:39:26,483 --> 00:39:29,853
I was such a troublemaker.
358
00:39:29,853 --> 00:39:31,282
You know...
359
00:39:31,282 --> 00:39:33,222
how some kids just won't behave even when they get beaten up, right?
360
00:39:34,322 --> 00:39:38,092
My mom had to beat me up so many times.
361
00:39:39,992 --> 00:39:42,893
I can totally picture that.
362
00:39:43,162 --> 00:39:44,233
Right?
363
00:39:44,963 --> 00:39:48,333
Probably because she got so used to it,
364
00:39:49,202 --> 00:39:51,802
she'd beat me up even after I turned 20.
365
00:39:52,072 --> 00:39:55,103
Even after I started working in the police,
366
00:39:55,103 --> 00:39:56,742
in the morning,
367
00:39:56,773 --> 00:39:58,972
she'd slap me in the back, telling me to watch out for cars.
368
00:39:59,483 --> 00:40:00,643
When I come home,
369
00:40:00,643 --> 00:40:02,612
I'd get slapped in the back for forgetting to put my socks...
370
00:40:03,182 --> 00:40:04,313
in the washer.
371
00:40:05,612 --> 00:40:06,952
But...
372
00:40:09,623 --> 00:40:13,222
she never slapped me again after that incident.
373
00:40:16,893 --> 00:40:18,492
She was so worried...
374
00:40:21,802 --> 00:40:23,572
that something would happen to me...
375
00:40:26,202 --> 00:40:29,813
She started getting really cautious.
376
00:40:33,182 --> 00:40:36,313
She was totally fine, then she passed away...
377
00:40:36,952 --> 00:40:38,612
in less than three years from then.
378
00:40:42,523 --> 00:40:44,623
I was laying down to go to bed last night...
379
00:40:46,262 --> 00:40:47,822
and I wished that my mom...
380
00:40:48,793 --> 00:40:52,063
could slap me nice and hard in the back once...
381
00:40:54,662 --> 00:40:56,373
and say, "You punk".
382
00:40:58,702 --> 00:41:00,943
"Get it together."
383
00:41:19,193 --> 00:41:23,432
(Bongrin Temple)
384
00:42:08,143 --> 00:42:11,842
(We can find them if we work together.)
385
00:42:14,983 --> 00:42:19,483
(Park Sung Jin, Lee Dong Hoon, Lee Kyung Mi, Yang Won Jong.)
386
00:42:20,822 --> 00:42:21,952
How do they look?
387
00:42:23,693 --> 00:42:26,762
They look very happy since everyone is smiling.
388
00:42:27,193 --> 00:42:29,063
Look, there's even an angel.
389
00:42:29,333 --> 00:42:31,893
I always thought my dad would be a police officer.
390
00:42:35,532 --> 00:42:37,333
My dad in my imagination...
391
00:42:38,273 --> 00:42:39,903
is still searching for me.
392
00:42:45,813 --> 00:42:47,282
(Kang Soon Goo)
393
00:42:47,282 --> 00:42:50,483
Desperately searching, no matter where he may be.
394
00:42:51,682 --> 00:42:53,722
For me, his missing son.
395
00:42:53,722 --> 00:42:54,853
(Kang Soon Goo)
396
00:43:03,262 --> 00:43:06,632
(Kang Soon Goo, Lee Mi Young)
397
00:43:08,733 --> 00:43:10,873
(Kang Soon Goo, Lee Mi Young)
398
00:43:11,572 --> 00:43:12,903
So...
399
00:43:17,842 --> 00:43:20,213
I'm not an abandoned child...
400
00:43:21,483 --> 00:43:22,952
but a missing child.
401
00:44:21,643 --> 00:44:24,943
(Yoo Jin Kang: I love you.)
402
00:45:17,471 --> 00:45:19,441
Are you really okay with me, knowing who I am?
403
00:45:23,410 --> 00:45:24,680
Of course.
404
00:45:30,421 --> 00:45:32,020
I want to be born again.
405
00:46:12,991 --> 00:46:15,390
- Good? - No, more.
406
00:46:18,660 --> 00:46:20,230
- Good? - Just a little more.
407
00:46:25,801 --> 00:46:27,370
- Good? - Good.
408
00:46:49,261 --> 00:46:50,801
All done.
409
00:46:51,701 --> 00:46:53,500
We just need to wait 30 minutes now.
410
00:46:55,301 --> 00:46:57,140
What's so important about rice?
411
00:46:58,640 --> 00:47:01,111
- You said you want to be reborn. - Yes, so?
412
00:47:03,611 --> 00:47:05,881
So you need to live in a warm home.
413
00:47:07,651 --> 00:47:11,350
And warm homes smell like warm rice.
414
00:47:15,691 --> 00:47:17,020
That's super simple.
415
00:47:18,261 --> 00:47:19,321
It is, isn't it?
416
00:47:31,201 --> 00:47:32,810
Thank you for the meal.
417
00:47:34,410 --> 00:47:35,471
Same.
418
00:47:54,290 --> 00:47:55,691
What's so funny?
419
00:47:59,000 --> 00:48:00,870
I'm thinking about the first time I came here.
420
00:48:04,301 --> 00:48:06,410
I remember thinking, "What a strange home".
421
00:48:07,571 --> 00:48:10,441
And that this room was just like you.
422
00:48:13,080 --> 00:48:15,051
A room that was too cold and dark.
423
00:48:16,350 --> 00:48:19,321
A room that insisted it would never linger on anyone who leaves.
424
00:48:20,551 --> 00:48:22,620
A room that made me feel lonely to look at.
425
00:48:26,020 --> 00:48:28,460
I hope that there are more and more of these kinds of things.
426
00:48:30,531 --> 00:48:32,901
If you have a cat, you'll need to feed it.
427
00:48:33,971 --> 00:48:36,241
If you have flowers, you'll need to water them.
428
00:48:38,201 --> 00:48:41,111
If you have food, you need to eat it before it spoils.
429
00:48:43,011 --> 00:48:46,180
I hope that those types of things cling tightly to you...
430
00:48:46,381 --> 00:48:48,350
and never let you go.
431
00:48:49,421 --> 00:48:51,051
So that you can't go anywhere.
432
00:48:52,451 --> 00:48:54,120
I'm not going anywhere...
433
00:48:55,651 --> 00:48:57,390
even if there is nothing here...
434
00:48:58,821 --> 00:49:00,290
or how far I go.
435
00:49:02,191 --> 00:49:04,660
I'll come back to you.
436
00:49:54,250 --> 00:49:56,750
(The doors are open.)
437
00:50:01,850 --> 00:50:03,520
What brings you here at this hour?
438
00:50:04,620 --> 00:50:05,721
I'm giving it back to you.
439
00:50:06,960 --> 00:50:09,160
You're giving it back to me? Why?
440
00:50:09,560 --> 00:50:10,660
I don't need it anymore.
441
00:50:12,301 --> 00:50:13,531
Oh, I used one bullet.
442
00:50:14,301 --> 00:50:15,600
You did?
443
00:50:16,040 --> 00:50:17,540
There was nothing on the news.
444
00:50:18,301 --> 00:50:19,441
Anyway, I did.
445
00:50:21,111 --> 00:50:22,910
Don't you want to hear about your brother?
446
00:50:30,821 --> 00:50:34,151
You're giving this pretty thing back to me intact.
447
00:50:34,921 --> 00:50:36,421
I'm a bit disappointed.
448
00:50:39,390 --> 00:50:41,861
Tell me any time if you need it again.
449
00:50:46,600 --> 00:50:48,330
You seem very curious.
450
00:50:56,381 --> 00:50:57,511
What is this?
451
00:50:57,881 --> 00:50:59,480
It's Kang Soon Goo's registered certificate.
452
00:51:00,011 --> 00:51:01,881
In other words, his family register.
453
00:51:02,051 --> 00:51:04,321
So this is his family register,
454
00:51:04,821 --> 00:51:05,980
but what does this mean?
455
00:51:07,191 --> 00:51:09,691
- Are you sure it's right? - Yes.
456
00:51:10,491 --> 00:51:14,290
Two children who were hospitalized in Haesan Hospital that day.
457
00:51:14,560 --> 00:51:18,301
It turned out that you didn't have a younger sibling.
458
00:51:19,401 --> 00:51:20,531
What do you mean?
459
00:51:21,531 --> 00:51:23,171
A younger brother, that is.
460
00:51:23,971 --> 00:51:25,600
The girl was adopted to...
461
00:51:26,171 --> 00:51:28,310
a person named Lee Jung Shil six months after the incident.
462
00:51:28,870 --> 00:51:30,040
Lee Jung Shil?
463
00:51:30,810 --> 00:51:33,710
Lee Jung Shil is Yoo Jin Gook's mother.
464
00:51:34,951 --> 00:51:36,381
So that girl...
465
00:51:37,721 --> 00:51:38,881
is Yoo Jin Kang?
466
00:51:43,390 --> 00:51:44,691
I don't have a brother?
467
00:51:46,890 --> 00:51:48,991
You really are clueless, aren't you?
468
00:51:51,386 --> 00:51:53,855
You know nothing about what's really important.
469
00:51:53,855 --> 00:51:55,025
Tell me already.
470
00:51:56,165 --> 00:51:58,125
I've never seen you this anxious.
471
00:52:00,236 --> 00:52:02,495
I don't want to tell you for free.
472
00:52:03,435 --> 00:52:07,076
You should give me something in return at around this point.
473
00:52:08,605 --> 00:52:11,406
Let's talk about important things there, okay?
474
00:52:15,415 --> 00:52:16,516
Okay.
475
00:52:35,866 --> 00:52:37,605
Wait here. I'll go buy tickets.
476
00:52:43,176 --> 00:52:44,275
Moo Young.
477
00:52:53,256 --> 00:52:55,815
- When did you buy them? - It's nothing.
478
00:53:43,306 --> 00:53:44,366
Let's ride that one.
479
00:53:48,105 --> 00:53:50,806
No. Never.
480
00:53:51,875 --> 00:53:53,076
Come on.
481
00:53:53,475 --> 00:53:55,946
It's my first time coming to an amusement park with my boyfriend.
482
00:53:56,076 --> 00:53:58,446
You should've done it before, and it's not my business.
483
00:53:59,855 --> 00:54:01,915
- Are you going to ride it or not? - No.
484
00:54:10,525 --> 00:54:12,525
- I said I won't. - You will.
485
00:54:12,525 --> 00:54:13,795
I won't.
486
00:54:25,545 --> 00:54:27,676
What on earth have you done to me?
487
00:54:31,216 --> 00:54:32,315
I don't know.
488
00:54:34,516 --> 00:54:35,955
I can't believe...
489
00:54:36,056 --> 00:54:37,826
how I ended up here.
490
00:54:41,826 --> 00:54:42,966
Look.
491
00:54:46,565 --> 00:54:47,665
It's strange.
492
00:54:49,335 --> 00:54:52,236
- It looks like the scars connect. - You're right.
493
00:54:53,935 --> 00:54:55,076
They look like a map too.
494
00:54:58,946 --> 00:55:01,516
I guess we've followed this map to reach here.
495
00:55:31,506 --> 00:55:33,846
- You've never seen a burn before? - No.
496
00:55:43,786 --> 00:55:46,355
Don't be shocked. That woman is weird.
497
00:55:46,355 --> 00:55:47,625
Other women aren't like that.
498
00:55:48,855 --> 00:55:51,326
Do you really think such a thing works on other women?
499
00:55:51,525 --> 00:55:52,665
Of course.
500
00:55:52,966 --> 00:55:55,935
"Oh, no. When did you get that scar? It must've hurt a lot."
501
00:55:58,366 --> 00:56:00,576
Aliens, reptiles.
502
00:56:00,935 --> 00:56:03,406
Aliens, crocodile wallets.
503
00:56:17,525 --> 00:56:18,656
It's boiling.
504
00:56:23,696 --> 00:56:25,696
It's cold. Put some clothes on first.
505
00:56:27,295 --> 00:56:29,165
- I'll get the water. - It's okay.
506
00:56:31,065 --> 00:56:32,165
It's hot.
507
00:56:35,076 --> 00:56:36,846
- Are you all right? - I'm okay.
508
00:56:39,716 --> 00:56:40,775
Let me see.
509
00:56:42,346 --> 00:56:43,415
This won't do.
510
00:56:44,946 --> 00:56:46,156
It's okay.
511
00:56:47,156 --> 00:56:48,516
The pharmacy should still be open.
512
00:56:52,525 --> 00:56:54,955
- Here. - Thank you.
513
00:57:34,536 --> 00:57:35,696
Dad.
514
00:58:11,736 --> 00:58:13,676
Jin Gook said there was a fire.
515
00:58:16,906 --> 00:58:19,576
Look at that. It looks like the scars connect.
516
00:58:20,475 --> 00:58:22,275
I'm not Jin Gook's biological sister.
517
00:58:22,986 --> 00:58:24,886
You really are clueless, aren't you?
518
00:58:27,386 --> 00:58:30,025
You know nothing about what's really important.
519
00:58:32,725 --> 00:58:36,165
It turned out that you didn't have a younger sibling.
520
00:58:37,665 --> 00:58:39,196
A younger brother, that is.
521
00:58:51,176 --> 00:58:52,275
It was a younger sister.
522
00:58:54,815 --> 00:58:56,216
(Based on "Hundred Million Stars Falling from the Sky", Fuji TV)
523
00:58:57,886 --> 00:58:59,116
(We thank Yoo Jae Myung for his special appearance.)
524
00:59:14,165 --> 00:59:17,466
(The Smile Has Left Your Eyes)
36515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.