All language subtitles for The.Originals.S02E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:02,101 Previously on "the originals"... 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,435 I assume i have the misfortune 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,070 Of speaking to my mother. 4 00:00:05,072 --> 00:00:06,238 I have come to heal our family. 5 00:00:06,240 --> 00:00:09,174 She'd prefer to place us all in new bodies. 6 00:00:09,176 --> 00:00:10,476 Take the body of a mortal 7 00:00:10,478 --> 00:00:11,677 And all be happy again. 8 00:00:11,679 --> 00:00:13,579 It is time you bring camille. 9 00:00:13,581 --> 00:00:15,047 There's no need for this. 10 00:00:15,049 --> 00:00:18,384 My sons have taken quite the liking to you. 11 00:00:18,386 --> 00:00:19,618 [chanting] 12 00:00:19,620 --> 00:00:22,221 Proud werewolves on a witch's leash. 13 00:00:22,223 --> 00:00:24,390 I hope those rings you're wearing are worth it. 14 00:00:24,392 --> 00:00:26,358 You're gonna like me, davina claire, 15 00:00:26,360 --> 00:00:28,360 And i'm gonna let you pretend a while 16 00:00:28,362 --> 00:00:29,561 That you don't already. 17 00:00:29,563 --> 00:00:31,363 Esther: When he wakes, he'll make his own decision. 18 00:00:31,365 --> 00:00:35,267 Klaus: You declared war when you came after my family. 19 00:00:35,269 --> 00:00:36,902 You don't understand. 20 00:00:36,904 --> 00:00:38,203 Slap them on a witch, 21 00:00:38,205 --> 00:00:39,805 Can't do magic as long as they're on. 22 00:00:39,807 --> 00:00:41,974 Kidnapping. Rather unpleasant way 23 00:00:41,976 --> 00:00:43,042 To begin a family reunion. 24 00:00:43,044 --> 00:00:46,445 Well, wait until you see how we end it. 25 00:00:49,216 --> 00:00:51,717 [child giggling] 26 00:00:51,719 --> 00:00:56,488 Klaus: We arrive into this world as innocents, 27 00:00:56,490 --> 00:00:58,490 Wide-eyed, 28 00:00:58,492 --> 00:00:59,825 Vulnerable. 29 00:00:59,827 --> 00:01:04,930 It is the job of our parents to nurture and protect us. 30 00:01:04,932 --> 00:01:08,867 Unfortunately, our own parents failed miserably 31 00:01:08,869 --> 00:01:12,538 At even the most basic of parental tasks, 32 00:01:12,540 --> 00:01:15,074 But we are not beholden to the past 33 00:01:15,076 --> 00:01:17,676 They created for us. 34 00:01:17,678 --> 00:01:21,213 Today, a new future awaits. 35 00:01:21,215 --> 00:01:24,583 Forget your animosity toward elijah and myself, 36 00:01:24,585 --> 00:01:28,320 And instead join us against she who truly 37 00:01:28,322 --> 00:01:32,324 Deserves your ire... our mother. 38 00:01:32,326 --> 00:01:38,163 Do this, and we will welcome you with open arms. 39 00:01:38,599 --> 00:01:42,801 But if you continue to oppose us, 40 00:01:42,803 --> 00:01:45,771 A denial of pastries will be the least of your concerns. 41 00:01:45,773 --> 00:01:48,674 If you all you wanted was my allegiance against mother dearest, 42 00:01:48,676 --> 00:01:50,409 You should have said so, 43 00:01:50,411 --> 00:01:52,811 Save me a night shackled to the wall. 44 00:01:52,813 --> 00:01:54,146 This was niklaus. 45 00:01:54,148 --> 00:01:56,048 My recommendation was to remove 46 00:01:56,050 --> 00:01:58,517 Your limbs one by one until you comply. 47 00:01:58,519 --> 00:02:03,222 Heh. We've... we've no desire to torture you, 48 00:02:03,224 --> 00:02:07,726 Provided you vow to stand beside us 49 00:02:07,728 --> 00:02:09,094 As brothers. 50 00:02:09,096 --> 00:02:10,429 Brothers? 51 00:02:10,431 --> 00:02:12,231 Does that word even apply to us 52 00:02:12,233 --> 00:02:14,399 After all these centuries of betrayal, 53 00:02:14,401 --> 00:02:19,505 And is loyalty to you ever really rewarded? 54 00:02:19,507 --> 00:02:23,108 If so, tell me niklaus, 55 00:02:23,110 --> 00:02:26,778 Where is our sister rebekah? 56 00:02:26,780 --> 00:02:29,515 She was blindly loyal to you for a thousand years, 57 00:02:29,517 --> 00:02:34,386 And now nowhere to be found. 58 00:02:34,388 --> 00:02:36,488 Where did our sister go, 59 00:02:36,490 --> 00:02:40,859 And how did she escape your vile machinations? 60 00:02:40,861 --> 00:02:42,628 Heh. 61 00:02:42,630 --> 00:02:45,330 You think me vile? 62 00:02:45,332 --> 00:02:47,132 Well, what then, do you make 63 00:02:47,134 --> 00:02:48,367 Of the one who cursed us? 64 00:02:48,369 --> 00:02:50,702 She was trying to make you mortal again, 65 00:02:50,704 --> 00:02:54,106 And you both refused her. 66 00:02:54,108 --> 00:02:57,543 Only proves how far you've fallen, 67 00:02:57,545 --> 00:03:00,846 But i expect rebekah will have a different response 68 00:03:00,848 --> 00:03:03,515 To her proposal. 69 00:03:04,151 --> 00:03:05,350 See, unlike the two of you, 70 00:03:05,352 --> 00:03:07,486 She always did cling to her humanity. 71 00:03:07,488 --> 00:03:08,987 Rebekah's off limits, too. 72 00:03:08,989 --> 00:03:11,790 You pursue her, and you will suffer. 73 00:03:11,792 --> 00:03:14,493 Klaus: Do not let him goad you, elijah. 74 00:03:14,495 --> 00:03:16,328 Neither he nor esther will find rebekah 75 00:03:16,330 --> 00:03:19,364 Unless she wants to be found, and she does not. 76 00:03:19,366 --> 00:03:22,668 Esther is quite determined. 77 00:03:22,670 --> 00:03:24,536 She's been searching for rebekah 78 00:03:24,538 --> 00:03:26,438 Since the day she returned. 79 00:03:26,440 --> 00:03:29,474 [birds fluttering, screeching] 80 00:03:34,181 --> 00:03:37,983 I imagine it's only a matter of time. 81 00:03:46,160 --> 00:03:51,563 I enjoy a good bloodletting as much as anyone, 82 00:03:51,565 --> 00:03:53,765 But our brothers have power, 83 00:03:53,767 --> 00:03:55,734 As well as knowledge of esther's plans. 84 00:03:55,736 --> 00:03:58,354 We need them alive. 85 00:03:58,355 --> 00:04:00,973 Can you imagine what they would do to rebekah, to hope? 86 00:04:00,975 --> 00:04:02,808 Rebekah has been cloaked 87 00:04:02,810 --> 00:04:04,010 By powerful magic. 88 00:04:04,011 --> 00:04:08,714 Focus on the task at hand. 89 00:04:08,716 --> 00:04:10,749 We need to persuade our brothers. 90 00:04:10,751 --> 00:04:12,751 I'm through with persuasion. 91 00:04:12,753 --> 00:04:16,188 Has the earth shifted on its axis, 92 00:04:16,190 --> 00:04:19,758 You needing restraint from me? 93 00:04:19,760 --> 00:04:23,996 [cell phone ringing] 94 00:04:23,998 --> 00:04:25,497 It's me. I have the baby, 95 00:04:25,499 --> 00:04:26,865 And we're on the run. 96 00:04:26,867 --> 00:04:28,033 Esther found us. 97 00:04:28,035 --> 00:04:29,001 We're safe for now. 98 00:04:29,003 --> 00:04:30,535 I've lost her bloody starlings, 99 00:04:30,537 --> 00:04:31,870 But i have no idea where to go. 100 00:04:31,872 --> 00:04:33,272 Tell her to head west. 101 00:04:33,274 --> 00:04:34,606 I'll call hayley. 102 00:04:34,608 --> 00:04:35,574 Do not tell hayley. 103 00:04:35,576 --> 00:04:36,708 Esther's too smart for that. 104 00:04:36,710 --> 00:04:38,443 The only advantage that we have is that 105 00:04:38,445 --> 00:04:40,646 She thinks the baby died. 106 00:04:40,648 --> 00:04:43,081 Text me with plans. 107 00:04:43,384 --> 00:04:44,783 Go. I'll take care of kol and finn. 108 00:04:44,785 --> 00:04:47,986 Splendid, and in your hands, i assume they'll be dead by nightfall. 109 00:04:47,988 --> 00:04:50,522 I will show restraint. Hope needs her father. 110 00:04:50,524 --> 00:04:52,791 What she needs, what... 111 00:04:52,793 --> 00:04:56,228 What we need are allies to help us defeat our mother. 112 00:04:56,230 --> 00:04:57,896 Finn and kol must be turned to our side. 113 00:04:57,898 --> 00:05:01,433 Without their help, there will be nowhere left for hope to run. 114 00:05:01,435 --> 00:05:02,668 Klaus, you child. 115 00:05:02,670 --> 00:05:03,902 I have waited months 116 00:05:03,904 --> 00:05:06,772 To see my daughter. 117 00:05:06,774 --> 00:05:09,675 I can wait one more day. 118 00:05:12,446 --> 00:05:13,612 Elijah. 119 00:05:13,614 --> 00:05:17,416 Do whatever it takes to keep her safe. 120 00:05:17,418 --> 00:05:19,985 I give you my word. 121 00:05:22,890 --> 00:05:24,556 Wolves are freaking out. 122 00:05:24,558 --> 00:05:25,891 They know it had to be an insider 123 00:05:25,893 --> 00:05:27,192 Who took down vincent last night, 124 00:05:27,194 --> 00:05:28,927 Seeing as no one could have been anywhere near him. 125 00:05:28,929 --> 00:05:30,195 Anybody suspect it was you? 126 00:05:30,197 --> 00:05:32,297 No, not yet, but they're gonna figure it out, 127 00:05:32,299 --> 00:05:33,899 Which pretty much means i'm screwed 128 00:05:33,901 --> 00:05:36,935 Unless we come up with a plan. 129 00:05:36,937 --> 00:05:40,072 Call a meeting, the whole pack tonight. 130 00:05:40,074 --> 00:05:42,107 If they're so scared, now's the perfect time 131 00:05:42,109 --> 00:05:44,343 To convince them they need to ditch esther. 132 00:05:44,345 --> 00:05:45,744 She gave them moonlight rings. 133 00:05:45,746 --> 00:05:47,713 Well, those rings make you slaves. 134 00:05:47,715 --> 00:05:49,147 No. They make us powerful. 135 00:05:49,149 --> 00:05:50,349 We were exiles before, 136 00:05:50,351 --> 00:05:51,416 But now we run the city. 137 00:05:51,418 --> 00:05:52,584 The vampires are scared of us, 138 00:05:52,586 --> 00:05:53,785 And no one, including me is just 139 00:05:53,787 --> 00:05:55,287 Gonna walk away from that because... 140 00:05:55,289 --> 00:05:58,323 Set the damn meeting. 141 00:06:09,536 --> 00:06:12,204 So are you gonna work on a rousing speech 142 00:06:12,206 --> 00:06:13,739 Or just get day drunk? 143 00:06:13,741 --> 00:06:15,006 Little bit of both. 144 00:06:15,008 --> 00:06:18,143 Jack, it's 10 a.M. 145 00:06:27,521 --> 00:06:31,957 You know, for months, i wrote down every single word ansel said, 146 00:06:31,959 --> 00:06:34,526 The entire history of our people. 147 00:06:34,528 --> 00:06:35,927 If only i'd know he was klaus' father, 148 00:06:35,929 --> 00:06:39,364 I would have asked him a hell of a lot more. 149 00:06:40,401 --> 00:06:42,567 You know, i was up all night looking through this, 150 00:06:42,569 --> 00:06:44,569 Trying to find something, anything 151 00:06:44,571 --> 00:06:46,037 That will help me figure out how to get 152 00:06:46,039 --> 00:06:48,306 The people back together. 153 00:06:49,109 --> 00:06:51,943 Let me guess... no such luck. 154 00:06:51,945 --> 00:06:54,579 Nothing viable. 155 00:06:54,581 --> 00:06:57,616 And now ansel's dead 156 00:06:57,618 --> 00:07:00,619 Along with ollie, so forgive me 157 00:07:00,621 --> 00:07:02,387 If i need a beer because right now, 158 00:07:02,389 --> 00:07:05,357 I can use all the help i can get. 159 00:07:15,769 --> 00:07:17,469 Davina: I screwed up, you guys. 160 00:07:17,471 --> 00:07:18,804 I was with kaleb last night, 161 00:07:18,806 --> 00:07:22,574 And he took the white oak stake when i was asleep. 162 00:07:22,576 --> 00:07:24,976 I... i'm sorry. I never should have trusted him. 163 00:07:24,978 --> 00:07:27,279 Kol doesn't have the stake. 164 00:07:27,281 --> 00:07:29,614 Klaus does. Matter of fact, 165 00:07:29,616 --> 00:07:31,516 Klaus has kol, too. 166 00:07:31,518 --> 00:07:34,119 What? How is that possible? 167 00:07:34,121 --> 00:07:36,087 D, i'm the one who took him. 168 00:07:36,089 --> 00:07:38,890 I saw an opportunity, and i wasn't gonna pass it up, 169 00:07:38,892 --> 00:07:42,961 And trust me... we are all safer this way. 170 00:07:42,963 --> 00:07:45,564 Not kaleb. Klaus will kill him. 171 00:07:45,566 --> 00:07:47,899 His name isn't kaleb. It's kol, 172 00:07:47,901 --> 00:07:49,935 And klaus has had a thousand years to kill him, 173 00:07:49,937 --> 00:07:51,970 And he hasn't, so worry less about him 174 00:07:51,972 --> 00:07:53,071 And more about yourself. 175 00:07:53,073 --> 00:07:55,106 All right. This guy is not your friend. 176 00:07:55,108 --> 00:07:57,709 He wants to use you to get his own way. 177 00:07:57,711 --> 00:07:59,377 You don't know him like i do. 178 00:07:59,379 --> 00:08:02,547 I know him better than you do. 179 00:08:05,519 --> 00:08:08,753 Now i'm sorry i had to go behind your back, 180 00:08:08,755 --> 00:08:09,988 And i hate lying to you, i really do, 181 00:08:09,990 --> 00:08:12,357 But believe me, this is for your own good. 182 00:08:12,359 --> 00:08:14,659 I got to take care of some business, all right? 183 00:08:14,661 --> 00:08:17,195 Stick with josh. 184 00:08:17,798 --> 00:08:20,932 Everything's gonna be ok. 185 00:08:24,404 --> 00:08:26,705 Elijah's off his bloody rocker. 186 00:08:26,707 --> 00:08:30,342 We need to get out of here. 187 00:08:30,344 --> 00:08:33,745 Are you gonna help me or what? 188 00:08:33,747 --> 00:08:34,913 If you were a little more clever, 189 00:08:34,915 --> 00:08:36,147 You would recognize that there's 190 00:08:36,149 --> 00:08:38,416 Opportunity in our current circumstances. 191 00:08:38,418 --> 00:08:40,485 Opportunity to what, get a beating? 192 00:08:40,487 --> 00:08:43,321 Gentlemen, i apologize for keeping you waiting. 193 00:08:43,323 --> 00:08:45,824 Good news is i have returned with an old friend, 194 00:08:45,826 --> 00:08:49,928 Someone who wants to say hello. 195 00:08:49,930 --> 00:08:51,897 Hello. 196 00:08:51,899 --> 00:08:53,098 How's it going, fellas? 197 00:08:53,100 --> 00:08:55,133 Ah, you again. You ever get bored 198 00:08:55,135 --> 00:08:57,402 Of getting bullied by my brother? 199 00:08:57,404 --> 00:08:58,803 Oh, i volunteered for this. 200 00:08:58,805 --> 00:09:00,672 - Did you? - Yeah. The way i see it, 201 00:09:00,674 --> 00:09:01,706 You have it coming. 202 00:09:01,708 --> 00:09:03,441 First, you messed with davina. 203 00:09:03,443 --> 00:09:06,978 Now i hear you want to drag rebekah into all this. 204 00:09:06,980 --> 00:09:09,247 Uh-uh. Not happening. 205 00:09:09,248 --> 00:09:11,515 Well, i'd prefer you both to join me against our mother, 206 00:09:11,518 --> 00:09:13,952 But i'll happily settle for one or the other. 207 00:09:13,954 --> 00:09:16,555 Either way, if you continue to defy me, 208 00:09:16,557 --> 00:09:19,057 Your lives will be reduced to an unending sequence 209 00:09:19,059 --> 00:09:22,193 Of agonizing torture. 210 00:09:22,195 --> 00:09:24,629 So... 211 00:09:24,631 --> 00:09:26,932 Which is it to be? 212 00:09:33,140 --> 00:09:35,907 I've got to say i'm gonna enjoy this. 213 00:09:35,909 --> 00:09:38,877 Out of the whole twisted family... sit down... 214 00:09:38,879 --> 00:09:41,012 You are the one that i like the least. 215 00:09:41,014 --> 00:09:43,148 Yeah? Well, there's a pretty young lady 216 00:09:43,150 --> 00:09:45,050 Who disagrees with that opinion. 217 00:09:45,052 --> 00:09:46,985 Then let me make myself perfectly clear. 218 00:09:46,987 --> 00:09:49,154 You go near davina, and i'm gonna cut off parts of you 219 00:09:49,156 --> 00:09:50,522 That you'd rather keep. 220 00:09:50,524 --> 00:09:51,656 Ahh. More threats. 221 00:09:51,658 --> 00:09:53,425 How bloody inventive. 222 00:09:53,427 --> 00:09:55,527 Thing is, klaus needs me, 223 00:09:55,529 --> 00:09:58,430 So that backs you into a bit of a corner, doesn't it? 224 00:09:58,432 --> 00:10:00,298 Well, until we get rid of your mom. 225 00:10:00,300 --> 00:10:01,933 I wonder what happens then. 226 00:10:01,935 --> 00:10:04,402 Well, klaus might not need me when mother's gone, 227 00:10:04,404 --> 00:10:07,806 But you might. 228 00:10:07,808 --> 00:10:10,241 Come on, marcel. You were king of the city once. 229 00:10:10,243 --> 00:10:14,512 You really think he's just gonna give it back to you? 230 00:10:17,551 --> 00:10:19,784 You always got an angle, don't you? 231 00:10:19,786 --> 00:10:22,187 You see, individually, we can't do anything, 232 00:10:22,189 --> 00:10:28,693 But together, well, klaus wouldn't stand a chance. 233 00:10:28,695 --> 00:10:33,164 Probably not, but then i'd have to trust you, 234 00:10:33,166 --> 00:10:35,884 And i don't. 235 00:10:35,885 --> 00:10:38,603 At least with klaus, i know exactly what i'm getting. 236 00:10:38,605 --> 00:10:41,873 I thought you had more fortitude, marcellus. 237 00:10:41,875 --> 00:10:44,376 You disappoint me. 238 00:10:45,445 --> 00:10:47,512 Nobody cares for your opinion. 239 00:10:47,514 --> 00:10:50,982 Klaus just wants to know what you're up to. 240 00:10:50,984 --> 00:10:55,654 Tell me everything, maybe you'll get to live. 241 00:10:55,656 --> 00:10:57,756 If not... 242 00:10:57,758 --> 00:10:59,524 Aah! 243 00:11:00,227 --> 00:11:02,327 Josh: For the record, yes, i knew what 244 00:11:02,329 --> 00:11:04,929 Marcel was up to, and you can hate me if you want to... 245 00:11:04,931 --> 00:11:06,264 I don't hate you, josh. 246 00:11:06,266 --> 00:11:08,967 I'm just sick of worrying about you 247 00:11:08,969 --> 00:11:10,301 And marcel, and most of all, 248 00:11:10,303 --> 00:11:13,405 I am tired of klaus always being in the middle of it. 249 00:11:13,407 --> 00:11:15,774 You know, every time i try to stand up to him... 250 00:11:15,776 --> 00:11:18,710 It hasn't worked out so well. 251 00:11:18,712 --> 00:11:22,347 Yeah. Well, failure, party of two. 252 00:11:22,349 --> 00:11:24,282 You seem to be doing all right. 253 00:11:24,284 --> 00:11:28,153 Uh, yeah, except that every werewolf in town is trying to kill me. 254 00:11:28,155 --> 00:11:32,524 Well, except for the superhot one that i'm sort of dating, 255 00:11:32,526 --> 00:11:34,092 But that's got its own problems, though. 256 00:11:34,094 --> 00:11:37,962 It's kind of a, uh, romeo and romeo thing. 257 00:11:37,964 --> 00:11:41,332 And how hot is this romeo? 258 00:11:41,334 --> 00:11:43,268 Well... 259 00:11:45,272 --> 00:11:46,871 Pretty hot! 260 00:11:46,873 --> 00:11:48,707 Definitely worth the drama. 261 00:11:48,709 --> 00:11:52,110 Yeah. 262 00:11:52,112 --> 00:11:54,546 Invite him over. 263 00:11:54,548 --> 00:11:58,149 Yeah. I want to meet him. 264 00:11:58,151 --> 00:12:00,819 Come on. Do it. 265 00:12:00,821 --> 00:12:02,020 [humming] 266 00:12:02,022 --> 00:12:05,056 Do you think our mother is even the least bit 267 00:12:05,058 --> 00:12:08,059 Concerned for your well-being? 268 00:12:08,061 --> 00:12:11,262 She knows i don't need rescuing. 269 00:12:11,264 --> 00:12:14,599 Hmm? Ehh. 270 00:12:14,601 --> 00:12:16,367 You can toy with me all you want, niklaus, 271 00:12:16,369 --> 00:12:18,903 But you've had innumerable opportunities 272 00:12:18,905 --> 00:12:19,938 To kill me. 273 00:12:19,940 --> 00:12:24,042 But i didn't, did i? 274 00:12:24,044 --> 00:12:29,214 Finn, i understand your devotion to her. 275 00:12:29,216 --> 00:12:31,750 She must have clung to you with desperate need 276 00:12:31,752 --> 00:12:33,418 After our sister freya died, 277 00:12:33,420 --> 00:12:34,953 Making you believe 278 00:12:34,955 --> 00:12:38,323 It was your responsibility to care for her 279 00:12:38,325 --> 00:12:40,725 Always and forever, hmm, 280 00:12:40,727 --> 00:12:45,096 A burden which you accepted without question 281 00:12:45,098 --> 00:12:49,067 Because you were a good son. 282 00:12:50,070 --> 00:12:52,837 Small children lack the capacity to question 283 00:12:52,839 --> 00:12:55,840 Their parents, 284 00:12:55,842 --> 00:12:59,911 But you're a man now, finn. 285 00:12:59,913 --> 00:13:02,847 Is that the extent of your argument? 286 00:13:02,849 --> 00:13:09,154 I'm a man now, so i should join your wretched cause? 287 00:13:09,156 --> 00:13:11,356 Is it not better to join me 288 00:13:11,358 --> 00:13:13,324 Than spend the remainder of your mortal life 289 00:13:13,326 --> 00:13:16,261 Aligned to a woman who always manipulated you? 290 00:13:16,263 --> 00:13:21,232 Brother, i offer you the opportunity to free yourself. 291 00:13:21,234 --> 00:13:24,002 Side with me, and i will give you 292 00:13:24,004 --> 00:13:26,171 The life she never once offered, 293 00:13:26,173 --> 00:13:30,942 A chance to choose your own path. 294 00:13:30,944 --> 00:13:33,745 The choice is yours, brother. 295 00:13:38,084 --> 00:13:39,751 Hayley: You want to stop playing mountain man 296 00:13:39,753 --> 00:13:42,620 And explain why you kept this from me? 297 00:13:42,622 --> 00:13:43,555 [sighs] 298 00:13:43,557 --> 00:13:45,356 Why don't i jog your memory? 299 00:13:45,358 --> 00:13:47,025 "the werewolf's power can be traced back 300 00:13:47,027 --> 00:13:49,494 "to the myth of the unification ceremony, 301 00:13:49,496 --> 00:13:52,597 "a ritual that bestowed certain unique abilities 302 00:13:52,599 --> 00:13:56,701 Onto every member of the pack." 303 00:13:56,703 --> 00:13:58,369 Do you believe this? 304 00:13:58,371 --> 00:14:00,271 I didn't at first, 305 00:14:00,273 --> 00:14:02,740 And then ansel swore he saw it with his own eyes, 306 00:14:02,742 --> 00:14:04,209 And then he dies, and i find out he's 307 00:14:04,211 --> 00:14:06,578 Resurrected from a thousand years ago, 308 00:14:06,580 --> 00:14:09,013 Which means he was alive to see it. 309 00:14:09,015 --> 00:14:10,882 How did i not know about this? 310 00:14:10,884 --> 00:14:12,483 You didn't grow up out here. 311 00:14:12,485 --> 00:14:13,952 Every kid grows up hearing the stories. 312 00:14:13,954 --> 00:14:18,690 Back in the day, werewolf bloodlines were all distinct, right? 313 00:14:18,692 --> 00:14:20,658 Some had speed, some had strength, 314 00:14:20,660 --> 00:14:23,494 Some could sense enemies from miles away. 315 00:14:23,496 --> 00:14:28,633 Now to evolve, you would perform a ritual. 316 00:14:28,635 --> 00:14:31,402 A shaman would marry the alphas of each bloodline, 317 00:14:31,404 --> 00:14:33,371 And then the special abilities of each 318 00:14:33,373 --> 00:14:36,875 Would be inherited mystically 319 00:14:36,877 --> 00:14:39,777 By everyone who participated in the ritual. 320 00:14:39,779 --> 00:14:41,312 See, after a few centuries, everybody had 321 00:14:41,314 --> 00:14:43,982 The same abilities, so alpha marriages became political. 322 00:14:43,984 --> 00:14:49,287 They became about power, about territory. 323 00:14:49,289 --> 00:14:51,623 But i have a unique ability. 324 00:14:51,625 --> 00:14:55,793 Because i'm a hybrid, i can control when i change, 325 00:14:55,795 --> 00:14:58,863 So if this mystical marriage thing works, 326 00:14:58,865 --> 00:15:01,132 Then our people get my power, 327 00:15:01,134 --> 00:15:02,467 And they can ditch the rings, 328 00:15:02,469 --> 00:15:06,671 Which means esther no longer has a hold over them. 329 00:15:06,673 --> 00:15:11,843 Jack, this is exactly the answer that we've been looking for. 330 00:15:11,845 --> 00:15:13,878 Let's find a shaman, we'll say some vows. 331 00:15:13,880 --> 00:15:15,847 Hell, we'll make it a party. 332 00:15:15,849 --> 00:15:19,751 It ain't just a party. 333 00:15:19,753 --> 00:15:24,355 If the vows ain't honored, it doesn't work. 334 00:15:25,792 --> 00:15:28,326 It's got to be a real marriage in every way 335 00:15:28,328 --> 00:15:31,896 For the rest of our lives. 336 00:15:31,898 --> 00:15:34,265 Are you up for that? 337 00:15:36,369 --> 00:15:38,236 Uh... 338 00:15:42,042 --> 00:15:44,409 Didn't think so. 339 00:15:53,453 --> 00:15:56,254 [cell phone vibrating] 340 00:16:01,861 --> 00:16:04,195 Hayley, hey. What's up? 341 00:16:04,197 --> 00:16:06,264 I need a favor. 342 00:16:07,834 --> 00:16:09,300 Are you sure you're ok? 343 00:16:09,302 --> 00:16:12,637 Yeah. I must just be coming down with something. 344 00:16:12,639 --> 00:16:14,272 I'm sorry to drag you out of bed for this. 345 00:16:14,274 --> 00:16:16,607 Please. You just discovered an ancient marriage ritual 346 00:16:16,609 --> 00:16:19,877 With pretty drastic supernatural and personal implications. 347 00:16:19,879 --> 00:16:22,714 The least i could do is get out of bed. 348 00:16:22,716 --> 00:16:26,150 So this is everything i found in my uncle's files about 349 00:16:26,152 --> 00:16:28,119 Werewolf ceremonies and rituals. 350 00:16:28,121 --> 00:16:31,956 Mostly it sounds like old folklore and fables. 351 00:16:32,292 --> 00:16:36,961 But i'm guessing you're not here looking for some kind of proof. 352 00:16:36,963 --> 00:16:39,797 I don't know what i'm looking for. 353 00:16:39,799 --> 00:16:43,668 Not to pry, but does jackson have any answers? 354 00:16:43,670 --> 00:16:45,403 He doesn't even want to talk about it. 355 00:16:45,405 --> 00:16:48,072 He doesn't even want to put me in this position. 356 00:16:48,074 --> 00:16:51,509 He's a good, decent guy, 357 00:16:51,511 --> 00:16:54,278 If those even exist anymore. 358 00:16:54,280 --> 00:16:57,648 And i'm assuming he knows about elijah. 359 00:16:57,650 --> 00:17:00,118 Elijah and i have barely spoken 360 00:17:00,120 --> 00:17:03,321 Since i became a hybrid, 361 00:17:03,323 --> 00:17:05,490 But still he is... 362 00:17:05,492 --> 00:17:08,159 Under your skin. 363 00:17:10,330 --> 00:17:14,732 Ahem. Well, there's no right answer to this. 364 00:17:14,734 --> 00:17:18,069 You just have to figure out what's best for you, 365 00:17:18,071 --> 00:17:19,504 And think long and hard about your decision 366 00:17:19,506 --> 00:17:24,242 Because you're the one who's going to have to live with it. 367 00:17:24,244 --> 00:17:26,544 No pressure. 368 00:17:31,651 --> 00:17:34,919 Hey. What's that on your back? 369 00:17:44,164 --> 00:17:47,532 [music playing] 370 00:17:52,472 --> 00:17:54,639 Nice music. Girl's got taste. 371 00:17:54,641 --> 00:17:57,442 Oh, please. That was my call. 372 00:17:57,444 --> 00:17:59,243 She wanted puccini. 373 00:17:59,245 --> 00:18:01,879 Ha ha ha! You must be aiden... 374 00:18:01,881 --> 00:18:03,915 Supercool, superhandsome... 375 00:18:03,917 --> 00:18:06,884 Werewolf traitor. 376 00:18:06,886 --> 00:18:10,188 I'm sorry. That was a dumb joke. 377 00:18:10,190 --> 00:18:12,623 Uh, hey. I was gonna go order some food. 378 00:18:12,625 --> 00:18:14,759 Do you like thai? 379 00:18:14,761 --> 00:18:16,094 Uh, sure. 380 00:18:16,096 --> 00:18:17,962 Great. 381 00:18:20,133 --> 00:18:23,534 That wasn't planned at all, was it? 382 00:18:23,536 --> 00:18:25,269 Nope. 383 00:18:27,907 --> 00:18:29,941 Hey. You ok? 384 00:18:29,943 --> 00:18:34,312 The "werewolf traitor" thing, is there 385 00:18:34,314 --> 00:18:36,447 More trouble with your pack people? 386 00:18:36,449 --> 00:18:39,383 Guess we'll find out soon enough. 387 00:18:39,385 --> 00:18:42,487 I actually called a meeting tonight 388 00:18:42,489 --> 00:18:46,524 For hayley and jackson, so one way or another, 389 00:18:46,526 --> 00:18:49,627 It's all coming to a head. 390 00:18:49,629 --> 00:18:53,331 You know, those people look up to you. 391 00:18:53,333 --> 00:18:55,867 I mean, trust me. I've seen you in action. 392 00:18:55,869 --> 00:18:58,169 You're a badass. 393 00:18:58,171 --> 00:19:03,474 So just go in there and tell them what's what. 394 00:19:03,476 --> 00:19:05,209 I'm not the alpha. 395 00:19:05,211 --> 00:19:07,145 No, but jackson is, 396 00:19:07,147 --> 00:19:09,580 And the pack respects both of you, 397 00:19:09,582 --> 00:19:12,416 So if you stand with him, 398 00:19:12,418 --> 00:19:13,918 They will listen. 399 00:19:13,920 --> 00:19:15,920 One thing i learned from marcel... 400 00:19:15,922 --> 00:19:18,106 Hmm? 401 00:19:18,107 --> 00:19:20,291 Loyalty sends a powerful message, 402 00:19:20,293 --> 00:19:21,826 And hey, look. If you get nervous 403 00:19:21,828 --> 00:19:25,396 Or, like, need a vote of confidence or whatever, 404 00:19:25,398 --> 00:19:28,199 Just remember that, uh... 405 00:19:28,201 --> 00:19:30,568 I think you're pretty amazing. 406 00:19:30,570 --> 00:19:33,971 [music continues] 407 00:19:58,298 --> 00:20:00,998 I'm a little surprised we don't hear clapping right now. 408 00:20:01,000 --> 00:20:03,467 Yeah. Totally. 409 00:20:03,469 --> 00:20:04,769 Hey, davina. 410 00:20:04,771 --> 00:20:07,538 You can come down now. 411 00:20:08,875 --> 00:20:10,675 Davina. 412 00:20:29,329 --> 00:20:32,263 [chanting] 413 00:20:52,252 --> 00:20:54,185 [panting] 414 00:20:54,187 --> 00:20:57,421 We can deep doing this as long as you want, 415 00:20:57,423 --> 00:20:59,690 Or... 416 00:20:59,692 --> 00:21:01,592 I can kill you now and turn you into 417 00:21:01,594 --> 00:21:04,262 A brand-new baby vampire. 418 00:21:05,431 --> 00:21:06,631 Go on. Do it. 419 00:21:06,633 --> 00:21:09,667 My mother's got plans for me whether i like it or not. 420 00:21:09,669 --> 00:21:12,803 If i die, she'll just pop me into another body, 421 00:21:12,805 --> 00:21:14,505 Not that my family will care that much 422 00:21:14,507 --> 00:21:17,341 If the death was permanent. 423 00:21:20,246 --> 00:21:21,512 What are you really up to, 424 00:21:21,514 --> 00:21:23,514 Hmm, and what's it got to do with davina? 425 00:21:23,516 --> 00:21:27,518 You're afraid i'm gonna break her little heart. 426 00:21:27,520 --> 00:21:31,489 That's downright paternal of you, marcel. 427 00:21:31,491 --> 00:21:34,091 Easy, marcel, easy. 428 00:21:34,093 --> 00:21:36,560 Let's give kol a little longer to decide 429 00:21:36,562 --> 00:21:39,764 Before we lop off his head, hmm? 430 00:21:39,766 --> 00:21:40,998 Comments like that... 431 00:21:41,000 --> 00:21:46,437 He already thinks that you don't care. 432 00:21:46,439 --> 00:21:49,307 Is that so, brother? 433 00:21:49,309 --> 00:21:52,777 You only daggered me a dozen times. 434 00:21:52,779 --> 00:21:55,279 You always cared more for marcel than you did for me. 435 00:21:55,281 --> 00:21:58,149 Well, i didn't realize i'd hurt your feelings. 436 00:21:58,151 --> 00:22:00,718 Well, that's the thing, isn't it, nik? 437 00:22:00,720 --> 00:22:03,054 You don't know squat about me. 438 00:22:03,056 --> 00:22:04,955 Klaus: Ah, but thanks to marcel, 439 00:22:04,957 --> 00:22:06,957 I know all i need to. 440 00:22:06,959 --> 00:22:10,895 You're desperate to be a part of this family, aren't you? 441 00:22:10,897 --> 00:22:14,765 All of your mischief was just attempts for attention. 442 00:22:14,767 --> 00:22:18,669 You know, the truth is, kol, you're right to feel slighted. 443 00:22:18,671 --> 00:22:20,338 I mean that. You're right, 444 00:22:20,340 --> 00:22:22,173 But perhaps there's still time 445 00:22:22,175 --> 00:22:24,608 To make it up to you. 446 00:22:28,314 --> 00:22:31,682 [music playing] 447 00:22:45,264 --> 00:22:48,065 [cell phone vibrating] 448 00:23:01,214 --> 00:23:05,750 Voice: You have reached the voice mailbox of... 449 00:23:07,954 --> 00:23:11,322 [music playing] 450 00:23:12,625 --> 00:23:14,425 Tell me... 451 00:23:14,427 --> 00:23:18,796 Has there been anyone out of the ordinary here today? 452 00:23:21,267 --> 00:23:23,367 Just you. 453 00:23:27,740 --> 00:23:29,273 Oh! I am so sorry. Let me... 454 00:23:29,275 --> 00:23:31,575 That's quite all right. 455 00:23:31,577 --> 00:23:33,511 Thank you. 456 00:23:38,484 --> 00:23:40,317 Tsk. 457 00:23:43,256 --> 00:23:46,724 Esther: I told you to clean yourself up... 458 00:23:46,726 --> 00:23:48,259 Aah! 459 00:23:48,261 --> 00:23:50,060 That if you were clean, no one would know 460 00:23:50,062 --> 00:23:53,197 What you are or what you've done. 461 00:24:00,273 --> 00:24:02,540 Klaus: So, brother, 462 00:24:02,542 --> 00:24:06,277 Ready to embrace your new life of freedom? 463 00:24:06,279 --> 00:24:10,448 I'm already free, brother. 464 00:24:11,551 --> 00:24:13,951 You're aware our mother cares nothing for you? 465 00:24:13,953 --> 00:24:16,754 Niklaus, i assure you, my mother loves me. 466 00:24:16,756 --> 00:24:18,289 She loves all of her children. 467 00:24:18,291 --> 00:24:22,927 We would not exist without her sacrifice. 468 00:24:24,697 --> 00:24:27,498 Do you even know the truth, 469 00:24:27,500 --> 00:24:29,433 That she was barren, 470 00:24:29,435 --> 00:24:31,969 And she grew so desperate for a family 471 00:24:31,971 --> 00:24:33,971 That she begged one of the most powerful 472 00:24:33,973 --> 00:24:35,539 Witches in history for help, 473 00:24:35,541 --> 00:24:36,941 Her sister dahlia. 474 00:24:36,943 --> 00:24:38,809 Of course, dahlia's price was high. 475 00:24:38,811 --> 00:24:40,511 She agreed to make our mother fertile, 476 00:24:40,513 --> 00:24:42,413 But in exchange, she sought 477 00:24:42,415 --> 00:24:44,949 The firstborn as sacrifice. 478 00:24:44,951 --> 00:24:48,819 Having no other choice... 479 00:24:48,821 --> 00:24:51,589 Our mother gave away our beloved freya. 480 00:24:51,591 --> 00:24:53,591 Our sister died of plague. 481 00:24:53,593 --> 00:24:56,794 Esther gave her away. 482 00:24:56,796 --> 00:25:02,333 Think about that, the pain, 483 00:25:02,335 --> 00:25:05,069 The grief. 484 00:25:05,071 --> 00:25:07,338 If you what you say is true, 485 00:25:07,340 --> 00:25:10,374 Than death is far too delicate a fate for her. 486 00:25:10,376 --> 00:25:12,510 She loves us more than you realize. 487 00:25:12,512 --> 00:25:15,012 And is love the reason she wanted my child dead? 488 00:25:15,014 --> 00:25:18,249 She was trying to protect you from dahlia's curse. 489 00:25:18,251 --> 00:25:20,368 What curse?! 490 00:25:20,369 --> 00:25:22,486 Dahlia demanded the firstborn of every generation. 491 00:25:22,488 --> 00:25:25,689 Had your child lived, she would have paid the price, 492 00:25:25,691 --> 00:25:29,527 And if anyone had tried to protect her, 493 00:25:29,529 --> 00:25:34,365 Dahlia would come and destroy us all. 494 00:25:55,621 --> 00:25:57,955 [hope gurgles] 495 00:26:13,873 --> 00:26:16,240 Look at you. 496 00:26:16,242 --> 00:26:20,144 So big, so perfect. 497 00:26:20,146 --> 00:26:25,382 I can't imagine the joy of spending every day with her. 498 00:26:25,384 --> 00:26:26,550 It's... 499 00:26:26,552 --> 00:26:28,319 Quite lovely. 500 00:26:28,321 --> 00:26:30,554 Feels so human. 501 00:26:30,556 --> 00:26:35,893 Yes. Some would argue the most human of experiences. 502 00:26:35,895 --> 00:26:41,432 I know i have to give her back to hayley when the time is right, 503 00:26:41,434 --> 00:26:43,267 But she's made me realize how much 504 00:26:43,269 --> 00:26:45,336 I want that child of my own that i know 505 00:26:45,338 --> 00:26:47,338 I can't have. 506 00:26:47,340 --> 00:26:48,906 A lovely dream. 507 00:26:48,908 --> 00:26:52,910 Unfortunately, it's one that's just beyond our reach, 508 00:26:52,912 --> 00:26:55,746 Considering the curse of our existence. 509 00:26:55,748 --> 00:26:58,248 Seems esther's attacking with her usual fervor. 510 00:26:58,250 --> 00:27:01,852 Yes. Mother tortured me for days with memories 511 00:27:01,854 --> 00:27:05,089 I thought i'd buried long ago. 512 00:27:07,827 --> 00:27:10,961 Then she made an offer 513 00:27:10,963 --> 00:27:15,899 To make us all mortal again. 514 00:27:15,901 --> 00:27:18,268 You see, sister, mother believes that 515 00:27:18,270 --> 00:27:19,770 By placing us in new bodies 516 00:27:19,772 --> 00:27:24,041 We could then reclaim some kind of purity, 517 00:27:24,043 --> 00:27:27,678 Even begin families of our own again. 518 00:27:29,849 --> 00:27:32,049 And i have to confess, rebekah, 519 00:27:32,051 --> 00:27:34,251 This invitation, however cruel the delivery, 520 00:27:34,253 --> 00:27:39,456 Had a certain kind of... Appeal. 521 00:27:41,927 --> 00:27:45,295 [hope gurgling] 522 00:27:52,204 --> 00:27:55,406 You needn't worry. 523 00:27:55,408 --> 00:27:57,408 We're safe. 524 00:27:57,410 --> 00:28:00,744 [hope crying] 525 00:28:01,313 --> 00:28:05,049 Looks like this little one needs her diaper changed. 526 00:28:08,654 --> 00:28:10,754 Here, my love. 527 00:28:35,481 --> 00:28:37,381 [gasps] 528 00:28:39,552 --> 00:28:41,418 Klaus: I'm done leaving messages, elijah. 529 00:28:41,420 --> 00:28:44,488 To say this is urgent would be a gross understatement. 530 00:28:44,490 --> 00:28:47,391 We need to speak immediately. 531 00:28:48,828 --> 00:28:51,595 I was wondering whether you'd show up. 532 00:28:51,597 --> 00:28:54,398 I'm afraid i'm not done torturing your darling kol. 533 00:28:54,400 --> 00:28:56,567 You best run along while you still can. 534 00:28:56,569 --> 00:28:59,103 I'm not going anywhere, klaus. 535 00:28:59,105 --> 00:29:03,507 Marcel: Whoa. D, today is not the day. 536 00:29:03,509 --> 00:29:06,443 Actually, i think it is. 537 00:29:06,445 --> 00:29:08,045 [neck snaps] 538 00:29:11,751 --> 00:29:15,052 Looks like it's just you and me now. 539 00:29:16,322 --> 00:29:20,491 I know you're angry and scared, 540 00:29:20,493 --> 00:29:25,262 But we are a pack, no matter what. 541 00:29:25,264 --> 00:29:28,265 You've been checked out for months. 542 00:29:28,267 --> 00:29:29,867 Why should we listen to you? 543 00:29:29,869 --> 00:29:32,102 Aiden: Because he's the alpha. 544 00:29:32,104 --> 00:29:33,337 You got a problem with that? 545 00:29:33,339 --> 00:29:36,907 Hayley: I want to hear what jackson has to say. 546 00:29:36,909 --> 00:29:38,909 This is a pack meeting. 547 00:29:38,911 --> 00:29:42,045 You're not one of us anymore. 548 00:29:42,047 --> 00:29:43,881 No? 549 00:29:53,626 --> 00:29:56,026 I am still a wolf, 550 00:29:56,028 --> 00:29:59,429 And i didn't need any magical rings 551 00:29:59,431 --> 00:30:03,000 To control when or how i change. 552 00:30:03,002 --> 00:30:07,971 You want the same? Then sit down, shut up, 553 00:30:07,973 --> 00:30:10,274 And listen. 554 00:30:14,480 --> 00:30:16,013 Klaus: You forget yourself. 555 00:30:16,015 --> 00:30:18,615 You're not as powerful as you once were, 556 00:30:18,617 --> 00:30:19,883 Harvest girl. 557 00:30:19,885 --> 00:30:23,954 Doesn't mean i can't still kick your ass. 558 00:30:40,840 --> 00:30:42,706 Such hubris, 559 00:30:42,708 --> 00:30:46,710 And from one who bleeds so easily. 560 00:30:46,712 --> 00:30:49,813 Unh. 561 00:30:49,815 --> 00:30:52,449 You talk such a big game, 562 00:30:52,451 --> 00:30:57,020 But you couldn't even kill mikael when you had the chance. 563 00:30:57,022 --> 00:30:59,723 He was right about you, you know? 564 00:30:59,725 --> 00:31:02,793 You're weak. 565 00:31:02,795 --> 00:31:04,461 Aah! 566 00:31:04,463 --> 00:31:05,929 Aah! 567 00:31:05,931 --> 00:31:08,866 [gagging] 568 00:31:23,148 --> 00:31:25,716 It's impressive. 569 00:31:25,718 --> 00:31:27,217 What exactly did you do to him? 570 00:31:27,219 --> 00:31:31,054 Channeled dark objects, turned my blood to poison. 571 00:31:31,056 --> 00:31:32,522 How did you get free? 572 00:31:32,524 --> 00:31:34,258 Oh, it's a long story. Better question is 573 00:31:34,260 --> 00:31:37,461 If he's not dead, then what are you gonna do when he recovers? 574 00:31:37,463 --> 00:31:38,662 We have an hour, maybe less, 575 00:31:38,664 --> 00:31:40,163 Enough time to chain him, bleed him, 576 00:31:40,165 --> 00:31:41,198 Dump him in the river. 577 00:31:41,200 --> 00:31:42,532 That's a bit harsh, isn't it? 578 00:31:42,534 --> 00:31:45,102 Since when do you care what happens to klaus? 579 00:31:45,104 --> 00:31:47,371 [marcel groans] 580 00:31:47,373 --> 00:31:50,574 Kol is with us now. 581 00:31:50,576 --> 00:31:52,542 We're gonna be going up against esther, 582 00:31:52,544 --> 00:31:55,245 Assuming klaus is upright. 583 00:31:55,247 --> 00:31:57,714 Look. Nik... he's a pain in the ass, 584 00:31:57,716 --> 00:32:00,183 But, well, she's a problem for us all. 585 00:32:00,185 --> 00:32:01,318 Klaus is the problem. 586 00:32:01,320 --> 00:32:03,086 I don't give a damn what happens to esther. 587 00:32:03,088 --> 00:32:06,056 Cami: Yeah? Well, i sure do. 588 00:32:07,593 --> 00:32:08,992 Should i even ask? 589 00:32:08,994 --> 00:32:10,994 Cami, you should go. It's not safe. 590 00:32:10,996 --> 00:32:12,930 No kidding. I woke up with puncture wounds 591 00:32:12,932 --> 00:32:15,098 All up and down my spine and no idea 592 00:32:15,100 --> 00:32:15,999 How they got there. 593 00:32:16,001 --> 00:32:17,200 According to my uncle's files, 594 00:32:17,202 --> 00:32:18,502 They're a part of this ancient spell, 595 00:32:18,504 --> 00:32:19,870 And i don't know about you guys, 596 00:32:19,872 --> 00:32:21,505 But when i see "ancient" and "spell" 597 00:32:21,507 --> 00:32:23,073 In the same sentence, 598 00:32:23,075 --> 00:32:26,310 I think esther. 599 00:32:26,312 --> 00:32:29,212 Hayley: You all need help, and you know it. 600 00:32:29,214 --> 00:32:31,982 Now whatever it is that you think of me, 601 00:32:31,984 --> 00:32:33,550 I was born a crescent. 602 00:32:33,552 --> 00:32:36,019 I'm the last of the labonair line, 603 00:32:36,021 --> 00:32:38,088 Which makes me an alpha. 604 00:32:38,090 --> 00:32:40,223 Jackson is your alpha. 605 00:32:40,225 --> 00:32:44,561 Now i don't know how many of you bought the story you grew up with, 606 00:32:44,563 --> 00:32:47,597 The unification myth. 607 00:32:47,599 --> 00:32:49,967 Well, it is all true. 608 00:32:49,969 --> 00:32:51,702 [indistinct chatter] 609 00:32:51,704 --> 00:32:56,940 Which means if jackson and i get married, 610 00:32:56,942 --> 00:32:59,409 Anyone with the guts to turn up to the ceremony 611 00:32:59,411 --> 00:33:03,413 Has as much control over their wolf form as i do. 612 00:33:03,415 --> 00:33:05,315 [indistinct chatter] 613 00:33:05,317 --> 00:33:06,817 Hayley, what are you doing? 614 00:33:06,819 --> 00:33:09,286 What needs to be done. 615 00:33:12,658 --> 00:33:16,293 This isn't just about uniting our pack. 616 00:33:16,295 --> 00:33:20,297 It's about forming a new community. 617 00:33:21,600 --> 00:33:24,501 This ceremony will change everything for us. 618 00:33:24,503 --> 00:33:29,072 It will give us the strength we need to defend ourselves. 619 00:33:29,074 --> 00:33:34,778 Then and only then will we finally have peace. 620 00:33:37,816 --> 00:33:40,183 The choice is yours. 621 00:33:40,185 --> 00:33:42,853 Keep the rings and be somebody's bitch, 622 00:33:42,855 --> 00:33:48,492 Or be part of the greatest pack that ever lived. 623 00:33:59,271 --> 00:34:01,271 I'm in. 624 00:34:04,309 --> 00:34:06,243 [clatter] 625 00:34:10,115 --> 00:34:12,783 Yeah, that's mum's work all right. 626 00:34:12,785 --> 00:34:14,651 She must have wiped your memory. 627 00:34:14,653 --> 00:34:16,386 Not the first time that's been done 628 00:34:16,388 --> 00:34:17,821 By a member of this family. 629 00:34:17,823 --> 00:34:18,722 What does it mean? 630 00:34:18,724 --> 00:34:21,858 It's a byproduct of a preparation spell. 631 00:34:21,860 --> 00:34:23,493 Preparation for what? 632 00:34:23,495 --> 00:34:26,663 To make her a vessel. 633 00:34:26,665 --> 00:34:29,566 He means esther prepared your body 634 00:34:29,568 --> 00:34:31,568 For someone to jump into. 635 00:34:31,570 --> 00:34:36,807 Likely herself. I mean, knowing mother. 636 00:34:38,577 --> 00:34:40,343 Where's vincent? 637 00:34:40,345 --> 00:34:42,312 [footsteps] 638 00:34:47,252 --> 00:34:52,289 Why me out of everyone in this city? 639 00:34:52,291 --> 00:34:53,990 Because you're perfect... 640 00:34:53,992 --> 00:34:59,463 Healthy, beautiful, smart, and alone. 641 00:34:59,465 --> 00:35:03,100 No one would question any personality changes, 642 00:35:03,102 --> 00:35:05,302 And as i discovered from our sessions, 643 00:35:05,304 --> 00:35:07,370 Niklaus would never allow you to be harmed. 644 00:35:07,372 --> 00:35:08,572 Fix this. 645 00:35:08,574 --> 00:35:09,940 Do something to stop it. 646 00:35:09,942 --> 00:35:12,409 I can't. Only my mother can. 647 00:35:12,411 --> 00:35:13,944 I will step in front of a moving truck 648 00:35:13,946 --> 00:35:19,349 Before i let your mother take over my body. 649 00:35:19,351 --> 00:35:22,752 She wasn't preparing you for herself, cami. 650 00:35:22,754 --> 00:35:26,656 She was preparing you for rebekah. 651 00:35:37,769 --> 00:35:41,037 [hope crying] 652 00:35:41,039 --> 00:35:45,442 Well, she is all sorted and ready for an adventure. 653 00:35:45,444 --> 00:35:48,044 Aren't you, luv? 654 00:35:52,050 --> 00:35:56,953 It's difficult to believe we were all this innocent once. 655 00:35:59,124 --> 00:36:02,859 We mustn't let the world ever hurt her. 656 00:36:05,230 --> 00:36:08,265 You're right. We mustn't. 657 00:36:08,267 --> 00:36:10,167 [crack] 658 00:36:21,547 --> 00:36:23,213 How long do i have? 659 00:36:23,214 --> 00:36:24,880 Well, now that esther knows where she's hiding, 660 00:36:24,883 --> 00:36:27,601 Not long. 661 00:36:27,602 --> 00:36:30,320 The only way to stop it is to stop her. 662 00:36:30,322 --> 00:36:31,955 Then let's do this. 663 00:36:31,957 --> 00:36:32,989 Marcel's a vampire, 664 00:36:32,991 --> 00:36:34,157 You both are powerful witches. 665 00:36:34,159 --> 00:36:36,826 Esther's stronger than anything i've ever seen. 666 00:36:36,828 --> 00:36:38,695 We go up against her, 667 00:36:38,697 --> 00:36:40,430 We're gonna need klaus. 668 00:36:40,432 --> 00:36:43,667 No. No. We can do this without him. 669 00:36:43,669 --> 00:36:46,303 I'm never gonna say this again, 670 00:36:46,305 --> 00:36:47,971 But marcel's right. 671 00:36:47,973 --> 00:36:51,541 We do need the bastard. 672 00:36:51,543 --> 00:36:53,510 Davina... 673 00:36:53,512 --> 00:36:56,379 I know this is asking a lot, 674 00:36:56,381 --> 00:36:58,782 But please. 675 00:37:13,398 --> 00:37:16,333 [chanting] 676 00:37:17,970 --> 00:37:19,302 [gasps] 677 00:37:19,304 --> 00:37:22,806 [groans] 678 00:37:22,808 --> 00:37:24,674 What did you do to me? 679 00:37:24,676 --> 00:37:28,144 All you need to know is that i beat you again. 680 00:37:28,146 --> 00:37:30,313 And yet you relented, 681 00:37:30,315 --> 00:37:32,382 Which means you need me. 682 00:37:32,384 --> 00:37:34,684 Did i really lose? 683 00:37:39,491 --> 00:37:42,926 I'm sorry i sprung that on you. 684 00:37:44,029 --> 00:37:47,397 You know, i always thought it would be me popping the question 685 00:37:47,399 --> 00:37:50,867 Instead of being the one put on the spot. 686 00:37:54,673 --> 00:37:57,507 Are you sure you want to do this? 687 00:37:57,509 --> 00:37:59,776 Are you? 688 00:38:03,715 --> 00:38:08,184 Look. I know you're only doing this to help our people, 689 00:38:08,186 --> 00:38:13,923 But i promise i will be a good husband to you. 690 00:38:27,105 --> 00:38:33,076 Hayley marshall, will you marry me? 691 00:38:37,382 --> 00:38:39,582 No ring? 692 00:38:42,421 --> 00:38:44,654 Heh heh. 693 00:38:55,200 --> 00:38:57,400 Quite nice of you coming to my rescue like that. 694 00:38:57,402 --> 00:38:59,869 You know, it's a good thing you didn't actually steal 695 00:38:59,871 --> 00:39:01,004 The stake from me, 696 00:39:01,006 --> 00:39:03,073 Or i'd have been the one torturing you. 697 00:39:03,075 --> 00:39:05,742 That mean you trust me now? 698 00:39:07,112 --> 00:39:08,978 Klaus: Provided you're not busy concocting 699 00:39:08,980 --> 00:39:10,780 A new paralytic to use against me, 700 00:39:10,782 --> 00:39:12,148 I'd like a word with my brother. 701 00:39:12,150 --> 00:39:16,219 Well, to be honest, i can't stand being around you anyway. 702 00:39:17,889 --> 00:39:20,090 For the record, didn't know a bloody thing 703 00:39:20,092 --> 00:39:23,860 About mother's plan for cami, i swear. 704 00:39:23,862 --> 00:39:25,495 Well, i think i can judge for myself 705 00:39:25,497 --> 00:39:27,630 Which of her schemes she would entrust to you 706 00:39:27,632 --> 00:39:29,766 And which she would not. 707 00:39:29,768 --> 00:39:33,370 I believe this was finn's task. 708 00:39:33,372 --> 00:39:35,238 And where, pray tell, is he now? 709 00:39:35,240 --> 00:39:36,673 He's waiting uncomfortably for me 710 00:39:36,675 --> 00:39:38,575 To return and deliver his punishment. 711 00:39:38,577 --> 00:39:40,877 Pass the beignets, would you? 712 00:39:40,879 --> 00:39:42,946 Now it's only a matter of time before mother 713 00:39:42,948 --> 00:39:46,616 Gets bored of waiting for you to let us go. 714 00:39:46,618 --> 00:39:48,651 Well, finn at least. 715 00:39:48,653 --> 00:39:53,189 Don't expect she'd care if i never came home. 716 00:39:53,191 --> 00:39:58,094 A mother cares for her children, a monster does not. 717 00:39:58,096 --> 00:39:59,696 Once you accept she is the latter, 718 00:39:59,698 --> 00:40:03,199 You'll stop expecting the former. 719 00:40:04,336 --> 00:40:08,571 And despite what you might think, kol, 720 00:40:08,573 --> 00:40:11,174 I did mourn you after your death, 721 00:40:11,176 --> 00:40:13,109 And i did attempt to avenge you. 722 00:40:13,111 --> 00:40:18,314 I would do nothing less because we are brothers 723 00:40:18,316 --> 00:40:21,084 Always and forever. 724 00:40:24,990 --> 00:40:26,756 [cell phone ringing] 725 00:40:26,758 --> 00:40:28,725 Excuse me. 726 00:40:30,262 --> 00:40:31,327 Where have you been? 727 00:40:31,329 --> 00:40:33,129 Rebekah: Nik, it's me. Something's wrong. 728 00:40:33,131 --> 00:40:35,765 Elijah slaughtered a dozen people whose only sin was 729 00:40:35,767 --> 00:40:37,367 Their terrible taste in food. 730 00:40:37,369 --> 00:40:39,035 I mean, when have you known him to kill 731 00:40:39,037 --> 00:40:40,403 When he can otherwise compel? 732 00:40:40,405 --> 00:40:42,172 It's the kind of act that will draw 733 00:40:42,174 --> 00:40:44,040 Our mother's attention. 734 00:40:44,042 --> 00:40:48,611 Her torture must have affected him more deeply than i realized. 735 00:40:48,613 --> 00:40:49,479 Where is he now? 736 00:40:49,481 --> 00:40:51,281 I broke his neck to keep us safe, 737 00:40:51,283 --> 00:40:54,884 But i have no clue what to do next. 738 00:40:54,886 --> 00:40:56,286 Do you recall where we dined 739 00:40:56,288 --> 00:40:58,388 The christmas after we fled mikael? 740 00:40:58,390 --> 00:40:59,489 Of course. 741 00:40:59,491 --> 00:41:01,658 Go there now. 742 00:41:01,893 --> 00:41:04,194 If you enjoyed last night's activities, 743 00:41:04,196 --> 00:41:06,196 Then you're in for a treat. 744 00:41:06,198 --> 00:41:07,864 Klaus, listen to me. Our mother... 745 00:41:07,866 --> 00:41:09,399 Not another word. 746 00:41:09,401 --> 00:41:11,668 No more fairytales about witches an curses. 747 00:41:11,670 --> 00:41:16,506 If it's a fairytale, then why do i see fear in your eyes? 748 00:41:16,508 --> 00:41:17,740 Marcel! 749 00:41:17,742 --> 00:41:19,809 Bring it in. 750 00:41:19,811 --> 00:41:21,644 No. 751 00:41:23,849 --> 00:41:25,048 No, niklaus. 752 00:41:25,050 --> 00:41:26,149 Oh, don't worry, brother. 753 00:41:26,151 --> 00:41:29,452 I made some air holes, small ones. 754 00:41:29,454 --> 00:41:32,055 Aah! Aah! 755 00:41:32,057 --> 00:41:35,425 [music playing] 756 00:41:38,063 --> 00:41:39,796 Klaus, have you seen elijah? 757 00:41:39,798 --> 00:41:42,098 There's something i need to tell you both. 758 00:41:42,100 --> 00:41:43,433 You can tell me on the way. 759 00:41:43,435 --> 00:41:46,269 What? Where are we going? 760 00:41:48,773 --> 00:41:51,641 To see our daughter. 54923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.