All language subtitles for The.Marine.6.Close.Quarters.2018.720p.BluRay.x264-NODLABS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,551 --> 00:00:11,543 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:12,888 --> 00:00:14,129 (GRUNTING) 3 00:00:14,223 --> 00:00:16,055 (BOTH GRUNTING) 4 00:00:22,689 --> 00:00:23,850 (GROANING) 5 00:00:24,107 --> 00:00:25,439 (GRUNTING) 6 00:00:31,031 --> 00:00:32,759 You're dipping your shoulder before you throw the right. 7 00:00:32,783 --> 00:00:34,274 The hell I am. 8 00:00:40,415 --> 00:00:41,701 When's tip-off? 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,165 At 8:00. We should pregame. 10 00:00:43,252 --> 00:00:45,835 That place is a ripoff. I'm not spending eight bucks on a beer. 11 00:00:46,046 --> 00:00:48,107 I got a shift in the morning, so we should probably take it easy tonight. 12 00:00:48,131 --> 00:00:49,131 LUKE: Yeah, right. 13 00:00:49,216 --> 00:00:50,457 (GROANS) 14 00:00:50,551 --> 00:00:52,417 JAKE: Where are the seats? 15 00:00:52,553 --> 00:00:54,044 LUKE: (GRUNTS) Ain't courtside. 16 00:00:56,848 --> 00:00:58,680 I was your CO. We did two tours together. 17 00:00:58,767 --> 00:01:00,008 Hell, I took a bullet for you. 18 00:01:00,102 --> 00:01:01,662 You've got to know me better than that. 19 00:01:07,818 --> 00:01:09,559 There. I did it again. 20 00:01:10,821 --> 00:01:14,440 There's that place over on Franklin. Three-dollar draft, pretty decent wings. 21 00:01:14,658 --> 00:01:15,658 That place is a dump. 22 00:01:15,742 --> 00:01:18,655 Yeah, well, I'm not exactly swimming in EMT money, all right? 23 00:01:18,745 --> 00:01:20,737 My job at the VA barely covers my tab. 24 00:01:22,082 --> 00:01:23,268 I'm telling you, you're tipping your strikes. 25 00:01:23,292 --> 00:01:24,783 I can see them coming a mile away. 26 00:01:27,879 --> 00:01:29,962 Yeah. See that one? 27 00:01:31,800 --> 00:01:32,800 Nope. 28 00:01:40,100 --> 00:01:42,260 - You still hit like a girl. - Nothing wrong with that. 29 00:01:46,106 --> 00:01:47,313 You done? 30 00:01:48,734 --> 00:01:50,254 I'm not the one getting my ass kicked. 31 00:01:51,445 --> 00:01:52,856 (MUSIC CONTINUES) 32 00:02:12,507 --> 00:02:13,748 I taught you that. 33 00:02:14,301 --> 00:02:15,462 I know. 34 00:02:15,594 --> 00:02:17,005 All right, come on. 35 00:02:17,137 --> 00:02:18,737 - We're gonna be late. - Coffee's on you. 36 00:02:20,432 --> 00:02:21,432 What else is new? 37 00:02:27,481 --> 00:02:28,625 RADIO HOST: Good morning, Portland. 38 00:02:28,649 --> 00:02:32,609 We start the hour with an update from the Horace Hayes trial. Kelly? 39 00:02:32,694 --> 00:02:33,880 KELLY: Yes, good morning, Tom. 40 00:02:33,904 --> 00:02:36,362 Well, there certainly is a nervous energy in the air today 41 00:02:36,448 --> 00:02:39,441 with closing arguments being read in the Horace Hayes trial 42 00:02:39,534 --> 00:02:41,992 and deliberations set to begin this afternoon. 43 00:02:42,245 --> 00:02:45,113 While many members of the community fear another hung jury 44 00:02:45,207 --> 00:02:47,574 and the possibility of Hayes walking free, 45 00:02:47,668 --> 00:02:49,830 the prosecution certainly seemed confident 46 00:02:49,920 --> 00:02:51,331 as they convened in the hallway. 47 00:02:51,963 --> 00:02:55,252 TOM: And any updates on the rest of the alleged Irish crime family? 48 00:02:55,425 --> 00:02:57,257 KELLY: Yes, I pressed the District Attorney... 49 00:02:57,344 --> 00:02:58,755 (CELL PHONE RINGING) 50 00:03:00,806 --> 00:03:03,423 - Hey. - GIRL: Yo. When's your dad back? 51 00:03:03,558 --> 00:03:05,299 I don't know. Whenever they reach a verdict. 52 00:03:05,644 --> 00:03:08,182 So you've got the house to yourself tomorrow night? 53 00:03:08,480 --> 00:03:11,564 Yeah. But, no, not gonna happen. 54 00:03:11,733 --> 00:03:13,850 - What? - You know what. 55 00:03:14,194 --> 00:03:16,402 - I'm not having people over. - Why not? 56 00:03:16,530 --> 00:03:18,237 We've got finals next week, for one. 57 00:03:18,365 --> 00:03:19,856 What if I invited Andrew? 58 00:03:19,950 --> 00:03:22,408 - My dad will kill me. - He'll never know. 59 00:03:22,536 --> 00:03:23,902 That's not the point. 60 00:03:24,162 --> 00:03:25,653 We'll keep it low-key. 61 00:03:26,456 --> 00:03:28,573 Okay, fine, but just a couple of people. 62 00:03:28,667 --> 00:03:30,078 That's it. I'm serious. 63 00:03:30,460 --> 00:03:31,460 Yes. 64 00:03:32,129 --> 00:03:34,166 (LAUGHING) I'll see you at practice. 65 00:03:40,721 --> 00:03:41,757 Can I help you? 66 00:03:41,847 --> 00:03:42,928 (CAR ENGINE STARTS) 67 00:03:47,310 --> 00:03:48,517 Get in the car, Sarah. 68 00:03:48,603 --> 00:03:49,935 How do you know my name? 69 00:03:53,650 --> 00:03:54,686 Circle around! 70 00:03:58,947 --> 00:04:00,154 (PANTING) 71 00:04:08,123 --> 00:04:09,330 Where the fuck did she go? 72 00:04:09,416 --> 00:04:10,416 That way. Go! 73 00:04:22,596 --> 00:04:23,757 (GRUNTS) 74 00:04:28,226 --> 00:04:29,637 (PANTING) 75 00:04:35,776 --> 00:04:37,187 WOMAN: Come on, Sarah. 76 00:04:40,864 --> 00:04:42,400 We're not gonna hurt you. 77 00:04:53,084 --> 00:04:54,495 (GRUNTING) 78 00:04:58,173 --> 00:04:59,173 Sarah. 79 00:05:03,762 --> 00:05:04,762 Sarah. 80 00:05:14,397 --> 00:05:15,397 Sarah. 81 00:05:34,084 --> 00:05:35,291 - (TWIG SNAPS) - (GASPS) 82 00:05:36,044 --> 00:05:37,125 I got her, Maddy! 83 00:05:37,212 --> 00:05:38,794 Get off me! (GRUNTS) 84 00:05:39,714 --> 00:05:40,954 You should have got in the car. 85 00:05:41,758 --> 00:05:42,919 (SCREAMS) 86 00:05:43,385 --> 00:05:44,546 (GRUNTS) 87 00:05:46,721 --> 00:05:48,001 (SOBS) What do you want from me? 88 00:05:50,684 --> 00:05:52,095 (CELL PHONE RINGING) 89 00:05:53,854 --> 00:05:54,890 Put him on. 90 00:05:55,063 --> 00:05:57,146 Someone wants to say hi. 91 00:05:57,858 --> 00:05:58,858 - Sarah! - (SOBBING) Dad! 92 00:05:59,025 --> 00:06:00,482 - Oh, my God! Sarah. - Hey! 93 00:06:00,569 --> 00:06:01,569 Dad! 94 00:06:02,404 --> 00:06:04,817 Patrick, your daughter's gonna be fine. 95 00:06:05,448 --> 00:06:07,906 We just need to talk about my father's trial. 96 00:06:09,202 --> 00:06:10,693 What do you want from me? 97 00:06:11,037 --> 00:06:14,405 You hang the jury, or we'll hang your girl. 98 00:06:17,252 --> 00:06:18,333 Get her in the car. 99 00:06:18,753 --> 00:06:20,585 (BREATHING HEAVILY) 100 00:06:32,642 --> 00:06:34,635 (ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 101 00:06:35,729 --> 00:06:37,248 LUKE: Thanks for coming out with me today, man. 102 00:06:37,272 --> 00:06:38,763 - I appreciate it. - No worries. 103 00:06:39,149 --> 00:06:40,543 It wasn't like it was my day off or anything. 104 00:06:40,567 --> 00:06:42,211 Come on, might as well get out and help a few people out. 105 00:06:42,235 --> 00:06:43,851 Yeah, yeah, yeah. Happy to help. 106 00:06:44,070 --> 00:06:46,153 I just didn't know the ODVA made house calls. 107 00:06:46,448 --> 00:06:47,448 Normally, we don't. 108 00:06:47,532 --> 00:06:50,012 Usually, they have got me sitting behind a desk, filing claims. 109 00:06:50,869 --> 00:06:52,485 I can't stand being in the office. 110 00:06:52,621 --> 00:06:54,381 But, every now and then, they let me get out, 111 00:06:54,456 --> 00:06:56,789 make a few rounds, check in on some Vets. 112 00:06:56,917 --> 00:06:58,124 I'm good with people. 113 00:06:58,293 --> 00:07:00,080 - So who we checking on today? - Tommy. 114 00:07:00,462 --> 00:07:02,374 Nam Vet, won a Purple Heart. 115 00:07:02,631 --> 00:07:04,231 Squatting in this building for two years. 116 00:07:04,257 --> 00:07:05,464 Can't seem to get him out. 117 00:07:05,550 --> 00:07:06,666 Does he have any family? 118 00:07:06,760 --> 00:07:09,298 No, not anymore. I got a place set up for him and everything, 119 00:07:09,387 --> 00:07:11,595 but I can't get through to him. 120 00:07:12,349 --> 00:07:13,618 What makes you think he's gonna listen to me? 121 00:07:13,642 --> 00:07:15,349 Remember a kid named Robert Walker, 122 00:07:15,435 --> 00:07:16,892 served with you in Afghanistan? 123 00:07:17,437 --> 00:07:19,645 Yeah, Robbie, sniper attached to our unit. 124 00:07:19,856 --> 00:07:22,223 KIA by a roadside just outside Kabul. Why? 125 00:07:23,276 --> 00:07:24,562 This is his father. 126 00:07:29,574 --> 00:07:31,440 JAKE: This place looks like a war zone. 127 00:07:31,868 --> 00:07:33,220 LUKE: Wait till you see the inside. 128 00:07:33,244 --> 00:07:35,452 Hey, and heads up about Graham. 129 00:07:35,538 --> 00:07:37,621 He's a little touchy, but he's all right. 130 00:07:37,707 --> 00:07:38,707 Works for the landlord. 131 00:07:42,462 --> 00:07:43,828 You're late! 132 00:07:43,922 --> 00:07:45,504 I've been waiting out here for an hour. 133 00:07:45,590 --> 00:07:47,456 It's nice to see you too, Graham. 134 00:07:47,801 --> 00:07:48,801 Fuck you. 135 00:07:50,845 --> 00:07:52,131 Seems nice. 136 00:08:10,073 --> 00:08:11,484 People actually live out here? 137 00:08:11,574 --> 00:08:14,783 Oh, yeah, this place is a squatter's paradise. 138 00:08:14,995 --> 00:08:17,475 Nobody tells them what to do, and they get the run of the land. 139 00:08:17,539 --> 00:08:18,780 Middle of nowhere. 140 00:08:18,873 --> 00:08:21,411 Yeah. Tommy likes living off the grid. 141 00:08:21,793 --> 00:08:23,159 What's in the bag? 142 00:08:23,753 --> 00:08:24,994 Just a little care package. 143 00:08:25,171 --> 00:08:27,254 Bread, Ding Dongs, stuff like that. 144 00:08:27,924 --> 00:08:29,085 Who's this guy? 145 00:08:29,175 --> 00:08:30,962 My buddy Jake. He's helping me out today. 146 00:08:31,052 --> 00:08:32,052 How you doing? 147 00:08:32,303 --> 00:08:36,013 Huh? Terrible. I said I'd help, but I don't like sitting around all day. 148 00:08:36,099 --> 00:08:37,099 Take it easy, Graham. 149 00:08:37,225 --> 00:08:39,217 - We're gonna be in and out. - All right. 150 00:08:39,811 --> 00:08:42,349 Let's get it over with. Place gives me the creeps. 151 00:08:42,605 --> 00:08:45,313 Yeah, I'm surprised they let you out here all by yourself today. 152 00:08:45,942 --> 00:08:47,228 Huh? Oh. 153 00:08:48,361 --> 00:08:49,693 I'm not worried. (CHUCKLES) 154 00:08:49,779 --> 00:08:51,816 - Got a permit for that thing? - GRAHAM: Of course. 155 00:08:52,198 --> 00:08:54,485 - Got it last week. - JAKE: Better hope you never need it. 156 00:08:54,576 --> 00:08:56,568 Better to have one and not need it 157 00:08:56,661 --> 00:08:58,861 - than not to have one... - Look, Graham, do us a favor. 158 00:08:59,122 --> 00:09:00,433 Keep it in your pants, all right? 159 00:09:00,457 --> 00:09:02,574 I don't want you shooting me by accident. 160 00:09:13,470 --> 00:09:14,677 (LOCKS CLICKING) 161 00:09:25,774 --> 00:09:26,855 Oh. 162 00:09:27,400 --> 00:09:29,141 Smells great in here. 163 00:09:29,360 --> 00:09:32,148 Man, it's usually like a hobo hotel in this place. 164 00:09:32,989 --> 00:09:34,571 Where is everybody? 165 00:09:34,824 --> 00:09:35,985 No clue. 166 00:09:36,201 --> 00:09:38,241 Say, Graham, when's the last time you were out here? 167 00:09:38,620 --> 00:09:40,236 A couple of months ago. 168 00:09:40,455 --> 00:09:41,866 The last time I let you in. 169 00:09:46,336 --> 00:09:47,543 JAKE: Hello? 170 00:09:48,004 --> 00:09:49,211 Hello? 171 00:09:51,091 --> 00:09:52,091 Hello? 172 00:09:55,512 --> 00:09:58,596 Well, it looks like somebody cleared the place and kicked everybody out. 173 00:09:58,848 --> 00:10:01,306 Uh-huh. Maybe they all got jobs. (CHUCKLES) 174 00:10:02,018 --> 00:10:03,600 You can see they left in a hurry. 175 00:10:03,770 --> 00:10:05,136 Didn't even finish their dinner. 176 00:10:05,313 --> 00:10:07,083 Well, it wasn't us. You know it's not worth the trouble. 177 00:10:07,107 --> 00:10:08,959 We clear them out. They come back. Clear them out. They come back, 178 00:10:08,983 --> 00:10:11,100 like a pack of strays. 179 00:10:11,236 --> 00:10:13,023 They're human beings. 180 00:10:13,196 --> 00:10:15,529 - Yeah. (LAUGHING) Right! - Hey. 181 00:10:15,865 --> 00:10:18,465 If you don't care about these people, then why are you still here? 182 00:10:18,493 --> 00:10:20,029 We're big boys. We'll be all right. 183 00:10:20,203 --> 00:10:21,472 No, no, that's not how it works. 184 00:10:21,496 --> 00:10:23,808 I let you in. I let you out. You know, we don't need a lawsuit... 185 00:10:23,832 --> 00:10:25,824 Look, you two, cut it out. 186 00:10:26,376 --> 00:10:27,736 All right? We're on the same team. 187 00:10:47,313 --> 00:10:49,430 - JAKE: Are we sure he's still here? - I hope so. 188 00:10:49,607 --> 00:10:51,519 He holes up in a store room in the back. 189 00:10:51,651 --> 00:10:53,331 How'd you find this guy in the first place? 190 00:10:53,653 --> 00:10:55,064 Graham called it in. 191 00:10:55,405 --> 00:10:57,522 He may be an asshole, but he's not a monster. 192 00:10:57,615 --> 00:10:59,197 - Thank you. - (OBJECT CLATTERS) 193 00:11:01,661 --> 00:11:04,244 Easy there, Rambo. It's a raccoon. 194 00:11:04,414 --> 00:11:06,371 Graham, what did I say? That thing isn't a toy. 195 00:11:06,499 --> 00:11:07,956 - No, but I thought... - Look. 196 00:11:08,126 --> 00:11:10,618 You pull the piece again, I'm gonna make you eat it. 197 00:11:10,712 --> 00:11:12,832 - Do we understand each other? - Yeah, yeah, I got it. 198 00:11:13,506 --> 00:11:14,622 (CHUCKLES) 199 00:11:28,271 --> 00:11:29,853 Tommy, open up! 200 00:11:31,065 --> 00:11:32,647 Tommy, it's Luke. 201 00:11:33,693 --> 00:11:35,434 Come on, Tommy. 202 00:11:36,821 --> 00:11:38,187 All right, we're coming in. 203 00:11:38,406 --> 00:11:39,897 Hope you're decent. 204 00:11:40,825 --> 00:11:42,691 Whoa, whoa, whoa, whoa! 205 00:11:43,036 --> 00:11:45,028 You ain't coming inside of nothing. 206 00:11:45,914 --> 00:11:47,405 This is my home. 207 00:11:47,665 --> 00:11:49,657 That's fine. Take it easy. 208 00:11:50,376 --> 00:11:52,618 TOMMY: I already told you, I ain't going. 209 00:11:52,754 --> 00:11:54,791 You hear me? I ain't going. 210 00:11:55,924 --> 00:11:57,916 - You got something to say to me? - No, no, no. 211 00:11:58,009 --> 00:12:00,422 Not me. You can stay here for as long as you like. 212 00:12:00,511 --> 00:12:02,281 Tommy, look, I don't know what you're talking about. 213 00:12:02,305 --> 00:12:05,764 It's me, Luke, from the VA. We spoke last month. 214 00:12:07,143 --> 00:12:08,509 I'm still not leaving. 215 00:12:08,603 --> 00:12:11,767 That's fine. Why don't you just put that thing down? 216 00:12:11,856 --> 00:12:14,724 Okay? Please? (WHISPERS) Put it down. 217 00:12:17,237 --> 00:12:18,478 It ain't even loaded. 218 00:12:18,988 --> 00:12:21,508 Then maybe you shouldn't go pointing it at people's faces, then. 219 00:12:21,783 --> 00:12:22,864 This is America, ain't it? 220 00:12:24,494 --> 00:12:26,347 I just wanted to check and see how you were doing. 221 00:12:26,371 --> 00:12:27,487 I brought you some food. 222 00:12:34,420 --> 00:12:36,412 - Who the hell are you? - I'm Jake Carter. 223 00:12:36,589 --> 00:12:38,189 Is that supposed to mean something to me? 224 00:12:38,424 --> 00:12:39,505 (SIGHS) 225 00:12:42,637 --> 00:12:44,378 I served with your son in Afghanistan. 226 00:12:47,267 --> 00:12:48,678 Robbie? 227 00:12:49,519 --> 00:12:51,260 He was attached to my unit. 228 00:12:52,981 --> 00:12:54,017 Oh. 229 00:12:55,149 --> 00:12:56,640 He was a good boy. 230 00:12:57,026 --> 00:12:58,437 He was a good Marine. 231 00:13:00,196 --> 00:13:01,732 They brought him home in a box! 232 00:13:02,657 --> 00:13:04,068 LUKE: Look, Tommy, 233 00:13:04,367 --> 00:13:06,087 why don't we sit down for a second and talk. 234 00:13:06,202 --> 00:13:07,488 No, I don't think so. 235 00:13:07,620 --> 00:13:08,931 Come on, man. We're just trying to help. 236 00:13:08,955 --> 00:13:10,537 You can't help. No one can help me. 237 00:13:10,790 --> 00:13:13,373 - Tommy... - Just leave me be. 238 00:13:14,544 --> 00:13:16,410 I've asked you twice. I won't ask you again. 239 00:13:18,756 --> 00:13:20,088 (LOCKS CLICK) 240 00:13:21,426 --> 00:13:22,712 That went well. 241 00:13:23,469 --> 00:13:25,711 - Well, at least he didn't shoot us. - Yeah. 242 00:13:26,014 --> 00:13:27,596 That's a plus. 243 00:13:27,682 --> 00:13:29,093 (CELL PHONE RINGING) 244 00:13:31,019 --> 00:13:33,557 Oh, uh, yeah, I've got to take this. 245 00:13:33,688 --> 00:13:36,180 Okay, come on. Time's up. Let's go. 246 00:13:36,858 --> 00:13:39,817 Come on. Yeah, I'll catch up with you. 247 00:13:39,902 --> 00:13:40,902 Hi. 248 00:13:42,196 --> 00:13:45,906 (LAUGHING) Yeah, this is he. Great. 249 00:13:49,787 --> 00:13:50,868 You all right? 250 00:13:50,955 --> 00:13:52,742 Yeah, I just thought we had him for a second. 251 00:13:52,832 --> 00:13:55,165 - Can't save everyone, brother. - We can try. 252 00:13:55,585 --> 00:13:57,793 "No man left behind," right? That's what they taught us. 253 00:13:57,920 --> 00:13:59,456 We're not at war anymore, man. 254 00:13:59,589 --> 00:14:00,875 He's still a Marine. 255 00:14:00,965 --> 00:14:02,805 - (SARAH SCREAMS) - (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 256 00:14:03,009 --> 00:14:04,466 What's upstairs? 257 00:14:04,552 --> 00:14:06,214 Uh, old office space. 258 00:14:06,763 --> 00:14:09,631 They usually don't squat upstairs 'cause the ceiling is leaking. 259 00:14:12,685 --> 00:14:14,142 All right, let's go. 260 00:14:15,938 --> 00:14:16,938 Yeah. Listen... 261 00:14:33,623 --> 00:14:35,455 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 262 00:14:37,001 --> 00:14:38,492 Yeah, send them over, 263 00:14:38,628 --> 00:14:40,790 and then I can... I'll print them off. 264 00:14:40,963 --> 00:14:42,750 I'm sure... Yeah, we can come up with a deal 265 00:14:42,840 --> 00:14:44,581 that's gonna be advantageous for both of us. 266 00:14:44,675 --> 00:14:46,667 That's gonna be... That's gonna be great. 267 00:14:49,806 --> 00:14:50,922 Where do you wanna start? 268 00:14:51,015 --> 00:14:52,756 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 269 00:14:56,062 --> 00:14:57,062 Hey. 270 00:14:57,897 --> 00:14:59,638 Is everything all right in there? 271 00:14:59,941 --> 00:15:00,941 MADDY: Quiet. 272 00:15:01,859 --> 00:15:03,819 Come on. We know you're in there. We can hear you. 273 00:15:07,490 --> 00:15:09,530 JAKE: We just wanna make sure everybody's all right. 274 00:15:12,829 --> 00:15:13,910 What do you think? 275 00:15:13,996 --> 00:15:15,453 Maybe Graham's got a key? 276 00:15:16,999 --> 00:15:17,999 SARAH: Help! 277 00:15:18,084 --> 00:15:19,791 MADDY: Do that again, and I'll kill you. 278 00:15:20,086 --> 00:15:21,202 You're up. 279 00:15:21,587 --> 00:15:22,828 (GRUNTING) 280 00:15:29,554 --> 00:15:30,554 Figures. 281 00:15:30,805 --> 00:15:32,922 - Can I help you? - You know what? 282 00:15:33,015 --> 00:15:35,702 We can see you all are eating dinner. We're interrupting, so we're gonna... 283 00:15:35,726 --> 00:15:36,842 Are you okay? 284 00:15:36,936 --> 00:15:38,802 She's fine. Just a little disagreement. 285 00:15:39,939 --> 00:15:41,583 I'd like to hear it from her, if you don't mind. 286 00:15:41,607 --> 00:15:42,723 MADDY: Why not? 287 00:15:42,984 --> 00:15:44,475 Tell him, Sarah. 288 00:15:48,281 --> 00:15:50,443 - I'm fine. - See? She's fine. 289 00:15:51,951 --> 00:15:53,846 Maybe we should call the police, let them sort this out? 290 00:15:53,870 --> 00:15:56,032 - Oh, that won't be necessary. - I insist. 291 00:15:56,122 --> 00:15:57,122 (COCKS GUN) 292 00:15:58,124 --> 00:15:59,990 There's no need for the police, Jake. 293 00:16:00,209 --> 00:16:02,246 Maybe we should just be on our way. 294 00:16:03,629 --> 00:16:06,042 - Unbelievable. - Move. 295 00:16:06,132 --> 00:16:08,840 - Take it easy. All right! - Just stay calm. 296 00:16:11,095 --> 00:16:12,095 MADDY: Hey. 297 00:16:13,973 --> 00:16:15,214 You won't be needing this. 298 00:16:16,601 --> 00:16:17,933 Search them. 299 00:16:21,105 --> 00:16:22,391 (BOTH GRUNT) 300 00:16:23,483 --> 00:16:24,644 (SOBBING) 301 00:16:26,277 --> 00:16:28,360 Now, let's see who we're dealing with here. 302 00:16:33,034 --> 00:16:35,117 "Luke Trapper, Veteran Affairs." 303 00:16:35,369 --> 00:16:37,736 Oh, how noble of you. 304 00:16:38,289 --> 00:16:40,372 "Jake Carter, EMT." 305 00:16:40,541 --> 00:16:43,284 And would you look at that? Both of you are soldiers. 306 00:16:43,377 --> 00:16:45,243 - How cute. - Marines. 307 00:16:45,338 --> 00:16:47,830 MADDY: (LAUGHING) Marines. 308 00:16:47,924 --> 00:16:49,764 Is that why you're out here kicking down doors? 309 00:16:50,176 --> 00:16:52,919 - Trying to relive your glory days? - Something like that. 310 00:16:53,012 --> 00:16:55,174 Well, you jumped the gun on this one, didn't you, chap? 311 00:16:55,973 --> 00:16:58,386 You guys ready? I wanna get out of here before... 312 00:17:02,438 --> 00:17:04,805 - Don't move! - LUKE: Whoa, whoa, whoa. 313 00:17:04,941 --> 00:17:06,273 Graham, put that thing away. 314 00:17:06,400 --> 00:17:07,878 - You're gonna get us all killed. - (WHIMPERING) 315 00:17:07,902 --> 00:17:09,734 Listen to your friend, okay? 316 00:17:09,987 --> 00:17:11,068 I said don't move. 317 00:17:11,155 --> 00:17:12,691 Just let them go, please. 318 00:17:12,865 --> 00:17:15,983 That ship has sailed, Sarah. You should have kept your mouth shut. 319 00:17:17,370 --> 00:17:18,861 Have you ever shot that gun before? 320 00:17:19,330 --> 00:17:20,411 Stop, okay? 321 00:17:20,748 --> 00:17:22,614 'Cause it's got one hell of a kick. 322 00:17:23,125 --> 00:17:25,037 - Stop talking. - MADDY: Plus, 323 00:17:26,128 --> 00:17:27,835 you left the safety on. 324 00:17:28,756 --> 00:17:29,963 - (GRUNTS) - (GASPS) 325 00:17:30,049 --> 00:17:31,540 (SCREAMING) 326 00:17:33,719 --> 00:17:34,960 (GROANING) 327 00:17:36,514 --> 00:17:37,800 Luke! 328 00:17:37,890 --> 00:17:39,506 (MEN GRUNTING) 329 00:17:45,481 --> 00:17:46,517 (GRUNTING) 330 00:17:50,695 --> 00:17:51,695 Move it! 331 00:18:03,291 --> 00:18:04,748 - What was that, Jake? - No clue. 332 00:18:04,875 --> 00:18:06,116 Shit, we're trapped in here. 333 00:18:06,961 --> 00:18:08,327 - Are you all right? - No, no, no. 334 00:18:08,421 --> 00:18:10,583 Hey, hey, hey, hey. 335 00:18:10,673 --> 00:18:11,709 Look at me. Look at me. 336 00:18:11,882 --> 00:18:13,589 - They're gonna kill us. - No, they're not. 337 00:18:13,676 --> 00:18:15,633 We're not gonna let that happen, are we, Luke? 338 00:18:15,761 --> 00:18:17,502 - (BANGING ON DOOR) - Probably not. 339 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 Come on! 340 00:18:20,683 --> 00:18:22,925 - What's your name? - Sarah. 341 00:18:23,269 --> 00:18:25,602 All right, Sarah. We're gonna get you out of here. 342 00:18:26,230 --> 00:18:27,516 You believe me, right? 343 00:18:29,025 --> 00:18:30,641 (MEN GRUNTING) 344 00:18:33,904 --> 00:18:35,770 - Yes. - Then say it. 345 00:18:36,365 --> 00:18:37,981 You're gonna get me out of here. 346 00:18:38,618 --> 00:18:40,280 - That's right. - How? 347 00:18:40,745 --> 00:18:42,156 Still working on that. 348 00:18:42,288 --> 00:18:44,029 (STRAINING) A little help over here. 349 00:18:45,625 --> 00:18:46,706 - (GRUNTS) - (SCREAMING) 350 00:18:48,044 --> 00:18:50,878 - Never mind. We're good. - (ALL PANTING) 351 00:18:52,673 --> 00:18:54,005 - (GUNSHOT) - Oh, shit! 352 00:18:54,091 --> 00:18:56,879 Come on. Come here. Come here. Get it over here. Get it over... 353 00:18:58,054 --> 00:18:59,761 - What? - We need her alive. 354 00:18:59,889 --> 00:19:02,117 - Yeah, I know that. - Then why are you shooting at them? 355 00:19:02,141 --> 00:19:03,632 He broke John's hand. 356 00:19:03,726 --> 00:19:05,638 MADDY: I don't care about John's hand. 357 00:19:05,770 --> 00:19:07,511 No more guns. 358 00:19:07,605 --> 00:19:10,018 We can't risk hitting the girl. Understood? 359 00:19:10,107 --> 00:19:11,769 Whatever you say, Maddy. 360 00:19:11,901 --> 00:19:14,393 Call my brother. Tell him to bring the boys. 361 00:19:14,612 --> 00:19:17,025 Until my father's verdict is in... (GRUNTS) 362 00:19:17,114 --> 00:19:18,154 We can't take any chances. 363 00:19:18,199 --> 00:19:19,199 What about them? 364 00:19:22,411 --> 00:19:23,902 Guard the door. 365 00:19:24,163 --> 00:19:25,370 It's a dead end. 366 00:19:26,290 --> 00:19:28,407 - They're not going anywhere. - Let's go. 367 00:19:31,379 --> 00:19:33,336 Here. Happy birthday. 368 00:19:34,632 --> 00:19:35,713 (COCKS GUN) 369 00:19:42,640 --> 00:19:44,051 (SOBBING) 370 00:19:46,143 --> 00:19:47,975 (BREATHING HEAVILY) 371 00:19:49,689 --> 00:19:52,727 LAWYER: Ladies and gentlemen of the jury, 372 00:19:52,817 --> 00:19:57,312 you have witnessed iron clad proof of Horace Hayes' guilt. 373 00:19:57,405 --> 00:20:01,365 We have indisputable scientific evidence on a murder weapon, 374 00:20:01,450 --> 00:20:04,784 and CCTV images from the night of March 4th 375 00:20:04,870 --> 00:20:08,159 showing Horace Hayes and his associates entering the building 376 00:20:08,249 --> 00:20:12,664 where three of Portland's finest police officers were slain, 377 00:20:12,753 --> 00:20:14,961 men with families and children. 378 00:20:15,047 --> 00:20:16,583 And beyond that, we have unveiled 379 00:20:16,674 --> 00:20:19,257 an extremely dangerous head of a crime family 380 00:20:19,385 --> 00:20:21,627 with a far reach across America. 381 00:20:21,721 --> 00:20:25,135 To truly kill a snake, you must cut off its head. 382 00:20:25,224 --> 00:20:28,217 Now, go do what's right. Thank you, Your Honor. 383 00:20:30,813 --> 00:20:32,224 (SIGHS) 384 00:20:32,314 --> 00:20:33,725 (INDISTINCT CHATTER) 385 00:20:59,633 --> 00:21:00,840 (RETCHES) 386 00:21:00,926 --> 00:21:02,337 (COUGHING) 387 00:21:04,346 --> 00:21:06,178 - (TOILET FLUSHES) - (SIGHS) 388 00:21:11,437 --> 00:21:13,019 - (DOOR OPENS) - (INDISTINCT CHATTER) 389 00:21:16,025 --> 00:21:17,857 - (DOOR CLOSES) - (FOOTSTEPS) 390 00:21:23,699 --> 00:21:24,699 - Hey. - Hey. 391 00:21:24,784 --> 00:21:25,945 (WATER RUNNING) 392 00:21:26,035 --> 00:21:28,221 Can you believe we're even supposed to deliberate this shit? 393 00:21:28,245 --> 00:21:31,409 As if some asshole isn't gonna find this guy guilty. 394 00:21:36,253 --> 00:21:38,461 - Wait. Wait, Ben. - Yeah. 395 00:21:40,966 --> 00:21:42,628 No, nothing. 396 00:21:50,267 --> 00:21:51,678 (INDISTINCT CHATTER) 397 00:21:55,105 --> 00:21:57,347 BEN: Okay, deliberation, room three. Let's go. 398 00:22:33,352 --> 00:22:35,435 It's too high. Got to find a way out of here. 399 00:22:35,521 --> 00:22:36,887 I'm working on it. 400 00:22:39,024 --> 00:22:40,765 JAKE: We got company. 401 00:22:40,860 --> 00:22:42,101 LUKE: Squad or platoon? 402 00:22:42,194 --> 00:22:43,435 Looks like the whole division. 403 00:22:43,529 --> 00:22:44,940 (INDISTINCT CHATTER) 404 00:22:46,740 --> 00:22:49,483 Sarah, you mind telling us what these people want with you? 405 00:22:49,577 --> 00:22:51,864 My father's a juror on the Horace Hayes trial. 406 00:22:53,455 --> 00:22:56,664 They want a mistrial. They're using me as leverage. 407 00:22:56,750 --> 00:22:58,662 - The Hayes family? - Yeah. 408 00:23:00,337 --> 00:23:02,249 This just keeps getting better and better. 409 00:23:02,631 --> 00:23:04,714 MAN 1: Yo, we're here. 410 00:23:04,800 --> 00:23:08,214 MAN 2: Hey, Oscar, we got two Marines trapped up here. 411 00:23:08,304 --> 00:23:09,636 Clear the rest of the building. 412 00:23:10,347 --> 00:23:12,384 No one should be here except for you guys. 413 00:23:12,474 --> 00:23:13,885 (INDISTINCT CHATTER) 414 00:23:21,025 --> 00:23:22,025 Hey. 415 00:23:22,109 --> 00:23:23,145 Scout out the building. 416 00:23:23,235 --> 00:23:25,522 Make sure there isn't any more Marines wandering around. 417 00:23:25,613 --> 00:23:27,104 What are you talking about? 418 00:23:27,573 --> 00:23:28,780 Just do it. 419 00:23:32,286 --> 00:23:33,493 (SOFTLY) Marines? 420 00:23:34,830 --> 00:23:36,241 (DOOR CREAKING) 421 00:23:37,917 --> 00:23:39,909 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 422 00:24:23,671 --> 00:24:25,082 (DISTANT KNOCKING) 423 00:24:39,436 --> 00:24:41,974 All right, stand back. Wait till we give the "all clear." 424 00:24:42,064 --> 00:24:44,147 Wait. Where are you going? 425 00:24:44,733 --> 00:24:45,769 You're up. 426 00:24:47,611 --> 00:24:48,897 (YELLING) 427 00:24:49,363 --> 00:24:50,570 (BOTH GRUNTING) 428 00:24:52,783 --> 00:24:54,615 I'm going to kick your ass, man! 429 00:24:58,080 --> 00:24:59,446 Maddy! They're over here! 430 00:24:59,581 --> 00:25:01,072 (GRUNTING) 431 00:25:11,552 --> 00:25:12,552 Over here! 432 00:25:16,598 --> 00:25:18,009 (ALL GRUNTING) 433 00:25:35,576 --> 00:25:36,576 You good? 434 00:25:36,660 --> 00:25:38,071 (PANTING) 435 00:25:38,829 --> 00:25:39,829 Yeah. 436 00:25:41,290 --> 00:25:42,290 We need a phone. 437 00:25:45,919 --> 00:25:49,378 Ah. Got one. Uh, passcode. 438 00:25:50,424 --> 00:25:53,041 - Come on. - Don't lock it out. 439 00:25:53,135 --> 00:25:55,627 You can make an emergency call from the lock screen. 440 00:25:55,721 --> 00:25:57,883 - I don't see it. - SARAH: Here. Give it to me. 441 00:26:03,145 --> 00:26:05,728 - He must have blocked it. - Mine, too. 442 00:26:08,400 --> 00:26:09,936 We've got to keep moving. 443 00:26:10,694 --> 00:26:12,276 - (SARAH YELPS) - Hey. 444 00:26:12,571 --> 00:26:14,403 (SARAH SCREAMING) 445 00:26:15,115 --> 00:26:16,356 I'm taking the girl. 446 00:26:18,660 --> 00:26:19,660 And you're dead. 447 00:26:20,704 --> 00:26:21,704 (GUNSHOT) 448 00:26:32,174 --> 00:26:33,290 I owe you one. 449 00:26:34,676 --> 00:26:36,918 - Two, by my count. - Two? 450 00:26:37,846 --> 00:26:40,259 Ramādī, '06. 451 00:26:40,891 --> 00:26:43,508 - I had that guy. - The hell you did. 452 00:26:45,646 --> 00:26:46,932 Give me a hand. 453 00:26:51,610 --> 00:26:53,146 We need to get to the truck. 454 00:26:53,529 --> 00:26:55,612 Okay. Come on. (GRUNTING) 455 00:27:03,747 --> 00:27:06,160 Keep your head down and keep swinging. 456 00:27:06,250 --> 00:27:10,119 Wait. We can't just go charging out there like Leeroy Jenkins. 457 00:27:10,212 --> 00:27:11,293 We need a plan. 458 00:27:12,131 --> 00:27:13,247 Leeroy who? 459 00:27:13,924 --> 00:27:16,792 Doesn't matter. They know where we are. They'll be waiting for us. 460 00:27:16,885 --> 00:27:18,376 Then we'll just go through them. 461 00:27:18,470 --> 00:27:21,383 I'm sure you're probably, like, the baddest guys at the bar and all, 462 00:27:21,682 --> 00:27:24,470 but they have guns. We have a hammer. 463 00:27:24,560 --> 00:27:27,769 Look, the longer we sit here, the more of them there are gonna be. 464 00:27:27,855 --> 00:27:30,017 We either keep moving, or we die. 465 00:27:30,107 --> 00:27:31,518 I'm not going out there. 466 00:27:31,608 --> 00:27:34,772 He's right. We've got to keep moving. It's the only way. 467 00:27:34,862 --> 00:27:36,444 MAN: Keep looking. Next room. 468 00:27:41,160 --> 00:27:42,526 Maybe it's not. 469 00:27:53,755 --> 00:27:55,462 - Where does this lead? - The grain room. 470 00:27:55,549 --> 00:27:57,666 Lock it down. No one in, no one out. 471 00:27:57,759 --> 00:28:00,593 - Go. - Get the guys. 472 00:28:02,222 --> 00:28:04,430 Lock this mother down! 473 00:28:10,522 --> 00:28:11,729 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 474 00:28:29,750 --> 00:28:31,036 Come on. 475 00:28:38,634 --> 00:28:40,671 (GRUNTING) 476 00:28:40,761 --> 00:28:42,030 SARAH: We're running out of time. 477 00:28:42,054 --> 00:28:43,907 MAN: (DISTANTLY) Grain room's this way. They've got nowhere to go. 478 00:28:43,931 --> 00:28:45,217 Luke, hurry. 479 00:28:47,267 --> 00:28:48,883 (BOTH GRUNTING) 480 00:28:51,813 --> 00:28:53,770 Ready or not, soldier boys! 481 00:28:54,691 --> 00:28:55,807 (GRUNTS) 482 00:29:06,119 --> 00:29:07,530 (CLATTERING IN DISTANCE) 483 00:29:08,288 --> 00:29:09,324 (DISTANT THUD) 484 00:29:10,666 --> 00:29:13,124 - How far down? - Far. 485 00:29:14,169 --> 00:29:15,535 You know where it lets out? 486 00:29:17,130 --> 00:29:18,462 There's only one way to find out. 487 00:29:19,299 --> 00:29:20,380 MAN: Last chance, Marines. 488 00:29:26,181 --> 00:29:27,592 What's it gonna be, huh? 489 00:29:27,975 --> 00:29:29,932 Easy way or the hard way? 490 00:29:30,018 --> 00:29:31,850 (GRUNTING) 491 00:29:33,063 --> 00:29:36,556 JAKE: There's about 10 feet diagonal, followed by a long drop. 492 00:29:36,984 --> 00:29:39,476 Keep yourself wedged, and take it slowly. 493 00:29:39,569 --> 00:29:40,980 (MAN SHOUTING IN DISTANCE) 494 00:29:44,366 --> 00:29:46,449 Get in there. Come on. Come on. 495 00:29:48,328 --> 00:29:50,570 All right, come on. You're up. Let's go. 496 00:29:50,872 --> 00:29:52,158 Yup. 497 00:29:57,546 --> 00:30:00,414 Take it easy. You can do it. 498 00:30:01,341 --> 00:30:03,333 (GRUNTING) 499 00:30:11,393 --> 00:30:12,634 LUKE: You can do it, Sarah. 500 00:30:21,028 --> 00:30:22,144 (GRUNTS) 501 00:30:22,237 --> 00:30:24,524 LUKE: Easy. Easy, Sarah. 502 00:30:26,241 --> 00:30:27,241 You're doing great. 503 00:30:28,452 --> 00:30:31,069 - Slowly. - Just go. 504 00:30:32,789 --> 00:30:33,975 - LUKE: You're doing great, Sarah. - (EXHALES) 505 00:30:33,999 --> 00:30:35,365 (MAN GRUNTING) 506 00:30:37,544 --> 00:30:39,206 SARAH: We have to hurry. 507 00:30:39,296 --> 00:30:42,289 JAKE: Not too fast. Keep pressed into the sides. 508 00:30:46,345 --> 00:30:48,337 (BOTH GRUNTING) 509 00:30:51,641 --> 00:30:52,641 (YELPS) 510 00:30:54,102 --> 00:30:55,468 JAKE: Sarah, you can do this. 511 00:31:00,692 --> 00:31:03,480 - Keep calm. Nice and slow. - (GRUNTS) 512 00:31:03,570 --> 00:31:04,902 (SCREAMING) 513 00:31:06,865 --> 00:31:07,865 Oh, shit. 514 00:31:07,949 --> 00:31:09,030 (CONTINUES SCREAMING) 515 00:31:09,117 --> 00:31:10,198 (JAKE GROANS) 516 00:31:10,285 --> 00:31:11,526 Jake? 517 00:31:11,620 --> 00:31:13,737 (BOTH SCREAMING) 518 00:31:16,792 --> 00:31:17,792 LUKE: Jake! 519 00:31:18,460 --> 00:31:20,747 - Jake! - (SCREAMING CONTINUES) 520 00:31:21,713 --> 00:31:22,713 Jake? 521 00:31:22,798 --> 00:31:23,914 (DOOR THUDS) 522 00:31:24,424 --> 00:31:25,881 JAKE: We're good! 523 00:31:27,511 --> 00:31:29,218 (BOTH PANTING) 524 00:31:29,304 --> 00:31:31,796 - SARAH: I slipped. - You think? 525 00:31:32,682 --> 00:31:33,889 Sorry. 526 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 (GRUNTS) 527 00:31:48,115 --> 00:31:49,947 (WHISTLING) 528 00:31:51,827 --> 00:31:53,034 (GRUNTING) 529 00:32:02,963 --> 00:32:04,170 (WHISTLES) 530 00:32:04,256 --> 00:32:05,256 MAN: Get up, man. 531 00:32:06,091 --> 00:32:07,502 (GROANS) 532 00:32:07,592 --> 00:32:09,083 (DISTANT THUDDING) 533 00:32:09,177 --> 00:32:10,463 (SNAPPING FINGERS) 534 00:32:22,023 --> 00:32:23,355 (GRUNTING) 535 00:32:24,734 --> 00:32:27,192 Hey, leatherneck, catch! 536 00:32:28,321 --> 00:32:29,321 Oh, shit. 537 00:32:30,198 --> 00:32:31,439 (THUDDING) 538 00:32:32,826 --> 00:32:33,826 (GRUNTS) 539 00:32:35,370 --> 00:32:36,486 SARAH: Let's go, let's go. 540 00:32:37,414 --> 00:32:38,621 (LAUGHING) 541 00:32:43,170 --> 00:32:44,170 (GROANS) 542 00:32:44,629 --> 00:32:45,629 (SARAH GRUNTS) 543 00:32:51,553 --> 00:32:52,714 (BOTH GRUNT) 544 00:32:53,305 --> 00:32:54,716 - (GRUNTS) - (THUDDING) 545 00:32:58,602 --> 00:33:00,434 (SCREAMING) 546 00:33:06,276 --> 00:33:07,687 (CONTINUES SCREAMING) 547 00:33:10,655 --> 00:33:11,736 (GRUNTS) 548 00:33:11,823 --> 00:33:12,984 (GROANS) 549 00:33:13,074 --> 00:33:14,610 Luke! Are you all right? 550 00:33:14,701 --> 00:33:16,567 (LUKE GROANING) 551 00:33:16,661 --> 00:33:18,527 LUKE: Nope. Not at all. 552 00:33:21,166 --> 00:33:23,158 - Oh! Is it deep? - Yeah. 553 00:33:24,544 --> 00:33:26,456 - You should've caught me. - I didn't have time. 554 00:33:26,546 --> 00:33:27,878 You caught her. 555 00:33:29,007 --> 00:33:30,214 (GROANS) Jeez... 556 00:33:30,300 --> 00:33:33,043 Leave that be. Luke, it's better where it is. 557 00:33:33,136 --> 00:33:34,877 That's easy for you to say. 558 00:33:35,013 --> 00:33:36,220 (CONTINUES GROANING) 559 00:33:37,599 --> 00:33:40,012 - Yeah, I really wouldn't do that. - Don't. 560 00:33:40,101 --> 00:33:41,933 (SCREAMING) 561 00:33:42,938 --> 00:33:44,224 I think I'm gonna throw up. 562 00:33:44,314 --> 00:33:45,896 (BREATHING HEAVILY) 563 00:33:45,982 --> 00:33:48,224 You're a stubborn son of a bitch, you know that? 564 00:33:50,403 --> 00:33:53,191 Could you hand me that? I'm gonna try to stop the bleeding. 565 00:33:53,281 --> 00:33:55,147 (LUKE CONTINUES GROANING) 566 00:33:57,953 --> 00:33:59,160 (GROANS) 567 00:33:59,996 --> 00:34:01,862 (MAN LAUGHING) 568 00:34:03,208 --> 00:34:06,622 MAN: Hey, soldier boys, we're coming for you. 569 00:34:10,715 --> 00:34:14,049 I'm gonna kill that guy. (BREATHING HEAVILY) 570 00:34:25,105 --> 00:34:26,937 (DISTANT THUDDING) 571 00:34:30,151 --> 00:34:31,267 (JAKE GRUNTING) 572 00:34:38,618 --> 00:34:40,029 (SARAH GRUNTS) 573 00:34:42,205 --> 00:34:43,616 (GROANING) 574 00:34:44,541 --> 00:34:45,873 It's that way. 575 00:35:01,516 --> 00:35:03,473 All right, well, it's not that bad. 576 00:35:04,644 --> 00:35:05,805 MAN: Yo. 577 00:35:09,482 --> 00:35:11,974 - I thought you finished that guy. - So did I. 578 00:35:12,736 --> 00:35:15,103 Look, just give us the girl, and you two can walk away. 579 00:35:15,196 --> 00:35:16,277 That's not gonna happen. 580 00:35:16,364 --> 00:35:18,050 You just met her. You can't be that attached. 581 00:35:18,074 --> 00:35:19,315 I guess we're gonna find out. 582 00:35:19,826 --> 00:35:20,826 Round two. 583 00:35:21,786 --> 00:35:24,529 I got this one. You get beefcake over there. 584 00:35:25,415 --> 00:35:26,951 (JAKE YELLING) 585 00:35:28,251 --> 00:35:30,083 (ALL GRUNTING) 586 00:35:50,649 --> 00:35:51,810 (CHOKING) 587 00:35:51,900 --> 00:35:52,900 - (GRUNTS) - (BONES CRACK) 588 00:35:53,401 --> 00:35:55,393 (ALL GRUNTING) 589 00:36:07,874 --> 00:36:09,365 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (GROANING) 590 00:36:12,253 --> 00:36:13,619 (GRUNTING) 591 00:36:13,713 --> 00:36:15,124 (ELECTRICITY CRACKLING) 592 00:36:18,259 --> 00:36:19,259 SARAH: No! 593 00:36:20,553 --> 00:36:21,714 Get off! 594 00:36:25,934 --> 00:36:27,766 (BOTH GRUNTING) 595 00:36:31,147 --> 00:36:32,183 (LUKE GRUNTS) 596 00:36:32,273 --> 00:36:33,559 (SCREAMS) 597 00:36:38,947 --> 00:36:40,779 (MAN SCREAMING) 598 00:36:45,161 --> 00:36:46,402 (CONTINUES SCREAMING) 599 00:36:50,959 --> 00:36:52,575 (CONTINUES SCREAMING) 600 00:36:52,961 --> 00:36:55,248 Stop screaming. 601 00:36:56,047 --> 00:36:57,458 - (GRUNTS) - (GROANING) 602 00:37:01,177 --> 00:37:02,588 (PANTING) 603 00:37:09,185 --> 00:37:12,144 - I got three. - So did I. I had the big one. 604 00:37:12,230 --> 00:37:15,189 (COUGHS) Horseshit. This guy had a cattle prod. 605 00:37:23,450 --> 00:37:24,691 Thanks, Graham. 606 00:37:25,368 --> 00:37:27,109 - Come on. - (GROANING) 607 00:37:28,621 --> 00:37:29,621 JAKE: This way. 608 00:37:41,259 --> 00:37:43,592 - It's chained shut. - Let the big bull charge. 609 00:37:43,678 --> 00:37:45,573 You shouldn't be slamming that shoulder into anything. 610 00:37:45,597 --> 00:37:47,213 Whoa, whoa, whoa. 611 00:37:47,307 --> 00:37:49,549 You know, why don't you let me worry about that? 612 00:37:49,642 --> 00:37:50,883 We need to stop the bleeding. 613 00:37:52,103 --> 00:37:54,561 Well, then, buddy, why don't you drop me by the old CASEVAC 614 00:37:54,647 --> 00:37:56,354 on the way out of here? 615 00:37:59,194 --> 00:38:00,981 Are you guys serious? 616 00:38:01,988 --> 00:38:03,729 - (THUDDING) - (LUKE GASPS) 617 00:38:06,117 --> 00:38:07,233 (GUN COCKS) 618 00:38:10,288 --> 00:38:12,154 I thought that thing wasn't loaded. 619 00:38:13,333 --> 00:38:14,494 It is now. 620 00:38:15,043 --> 00:38:16,534 We need your help. 621 00:38:17,086 --> 00:38:18,327 Funny how that works. 622 00:38:19,088 --> 00:38:20,169 Please. 623 00:38:27,639 --> 00:38:29,130 All right, come on now. 624 00:38:36,898 --> 00:38:38,309 (GROANING) 625 00:38:38,399 --> 00:38:41,563 Maddy and her brother kicked everyone out of here last week. 626 00:38:41,778 --> 00:38:43,110 LUKE: And they just let you stay? 627 00:38:43,321 --> 00:38:45,654 Yeah. I guess I'm one stubborn SOB. 628 00:38:47,742 --> 00:38:49,153 Oh, you're telling me. 629 00:38:49,244 --> 00:38:50,304 Do you have a first aid kit? 630 00:38:50,328 --> 00:38:52,088 I need gauze, disinfectant, whatever you got. 631 00:38:52,539 --> 00:38:54,496 Son, I don't even got electricity. 632 00:38:55,041 --> 00:38:56,881 - Where did you... - Hey, don't touch my stuff. 633 00:38:59,128 --> 00:39:02,087 Seriously, though, where'd you find all this? 634 00:39:02,173 --> 00:39:04,540 Goodwill, garbage cans, dumpsters. 635 00:39:04,634 --> 00:39:06,250 Why'd you save it all? 636 00:39:06,344 --> 00:39:08,552 Well, it don't seem right throwing it all away. 637 00:39:09,264 --> 00:39:10,800 People die for that flag. 638 00:39:10,890 --> 00:39:12,301 (LUKE BREATHING HEAVILY) 639 00:39:15,937 --> 00:39:18,725 - How does it look? - You might have nicked the thoracic. 640 00:39:19,732 --> 00:39:21,974 There's too much blood. I can't be sure. 641 00:39:22,360 --> 00:39:23,360 We need a hospital. 642 00:39:23,444 --> 00:39:25,436 - That isn't an option. - Luke, I'm serious. 643 00:39:26,364 --> 00:39:28,981 This is bad. For once in your life, just listen to me. 644 00:39:29,409 --> 00:39:30,570 You could bleed out. 645 00:39:30,660 --> 00:39:32,492 Remember Helmand, '09? 646 00:39:32,579 --> 00:39:36,539 No more stories, Luke. We don't have time. I've got to think. 647 00:39:37,542 --> 00:39:41,081 We got cut off, pinned down. The exit road out. 648 00:39:41,588 --> 00:39:44,501 - Slick Willy, he took one in the gut. - Yeah, I remember. 649 00:39:45,550 --> 00:39:46,882 It was something, huh? 650 00:39:48,761 --> 00:39:49,968 Field cook? 651 00:39:50,722 --> 00:39:51,758 Bingo. 652 00:39:52,682 --> 00:39:54,298 Can you spare a round? 653 00:40:05,904 --> 00:40:09,024 Man, just dump the whole thing in there. I don't want to have to do this twice. 654 00:40:09,073 --> 00:40:11,065 JAKE: I'm trying to minimize the damage. 655 00:40:11,159 --> 00:40:12,650 So this actually works? 656 00:40:13,494 --> 00:40:14,494 Sometimes. 657 00:40:15,204 --> 00:40:18,163 SARAH: And is it safe? JAKE: Oh, I didn't say that. 658 00:40:18,499 --> 00:40:19,619 How are you two still alive? 659 00:40:20,752 --> 00:40:21,752 Good question. 660 00:40:22,337 --> 00:40:23,453 For the pain. 661 00:40:26,758 --> 00:40:28,465 I don't like to drink alone. 662 00:40:29,093 --> 00:40:31,005 You don't got to ask me twice. 663 00:40:38,645 --> 00:40:39,726 To Robbie. 664 00:40:41,856 --> 00:40:44,189 Yeah. All right. To Robbie. 665 00:40:48,905 --> 00:40:49,986 (EXHALES) 666 00:40:51,491 --> 00:40:53,983 All right, light me up, doc. 667 00:40:54,077 --> 00:40:55,568 (LIGHTER CLICKS) 668 00:41:03,252 --> 00:41:07,963 - You ready for this? - No, but do it anyway. 669 00:41:11,678 --> 00:41:13,465 - (SCREAMING) - (GASPS) 670 00:41:17,475 --> 00:41:19,387 We'll find them, Maddy. (PANTING) 671 00:41:20,687 --> 00:41:21,768 Excuse me? 672 00:41:23,022 --> 00:41:25,560 I said, we'll find them, make them pay. 673 00:41:27,902 --> 00:41:31,771 But, uh, you've already found them. Yeah. 674 00:41:32,615 --> 00:41:34,527 Twice, by my count. 675 00:41:36,869 --> 00:41:38,030 You told us not to use guns. 676 00:41:40,123 --> 00:41:41,739 I did say that, didn't I? 677 00:41:42,625 --> 00:41:44,465 We could've stopped it. We could've... (GRUNTS) 678 00:41:46,921 --> 00:41:48,378 You shouldn't need guns. 679 00:41:48,631 --> 00:41:50,167 Maddy, wait... 680 00:41:50,258 --> 00:41:51,465 - (STABS) - (GROANS) 681 00:42:00,018 --> 00:42:01,884 - Where were you? - (CHUCKLES) 682 00:42:03,104 --> 00:42:04,436 Securing the exits. 683 00:42:05,815 --> 00:42:06,815 Like you asked. 684 00:42:06,899 --> 00:42:08,059 - They got out. - They didn't. 685 00:42:08,276 --> 00:42:10,484 (SHOUTS) Then where are they? 686 00:42:14,741 --> 00:42:15,948 (CHUCKLES) 687 00:42:16,784 --> 00:42:17,991 (INHALES SHARPLY) 688 00:42:20,371 --> 00:42:22,454 Just make sure you have a clear shot. 689 00:42:22,999 --> 00:42:25,161 I wouldn't want you to end up like Rooney. 690 00:42:26,961 --> 00:42:29,294 - I'll kill them myself. - She lives. They die. 691 00:42:29,380 --> 00:42:31,042 - Yeah. - Good. 692 00:42:31,132 --> 00:42:32,339 Now, get out of here. 693 00:42:33,009 --> 00:42:34,841 (INDISTINCT CHATTER) 694 00:42:37,805 --> 00:42:39,216 (DOOR CLOSES) 695 00:42:39,307 --> 00:42:40,798 What are you looking at? 696 00:42:48,399 --> 00:42:49,480 (GROANS) 697 00:42:50,985 --> 00:42:52,101 I told you it would work. 698 00:42:52,445 --> 00:42:54,357 You'll need antibiotics when we get out of here. 699 00:42:54,447 --> 00:42:56,508 Still got a couple left over from that ear infection. 700 00:42:56,532 --> 00:42:58,052 - I'll take them when I get home. - No. 701 00:42:58,576 --> 00:43:00,659 You need a real doctor, real medicine. 702 00:43:01,245 --> 00:43:02,885 Just promise me you'll go to the hospital. 703 00:43:02,914 --> 00:43:04,906 - All right, relax. - And now we're even. 704 00:43:04,999 --> 00:43:07,662 Whoa, whoa, whoa, this takes care of saving your life upstairs. 705 00:43:08,002 --> 00:43:10,289 You still owe me for these two. 706 00:43:12,340 --> 00:43:13,751 How could I forget? 707 00:43:14,342 --> 00:43:16,623 Now, could you put something on so we can get out of here? 708 00:43:16,761 --> 00:43:19,048 Well, this is all I got. 709 00:43:24,268 --> 00:43:26,885 SARAH: Oh, nice T-shirt, Grandma. 710 00:43:32,151 --> 00:43:33,392 Don't let me die in this thing. 711 00:43:34,195 --> 00:43:35,652 We're not dying in here. 712 00:43:37,490 --> 00:43:40,490 Is there a back way out of this place? Something that they don't know about? 713 00:43:40,618 --> 00:43:42,985 There's some old tunnels that lead down to the docks. 714 00:43:43,079 --> 00:43:44,570 JAKE: Where's the entrance? 715 00:43:44,664 --> 00:43:46,371 There's a dead phone in the loading bay. 716 00:43:46,958 --> 00:43:49,038 But, hey, I don't know what shape the tunnels are in. 717 00:43:50,086 --> 00:43:51,202 What do you think? 718 00:43:51,420 --> 00:43:52,877 Better than staying in here. 719 00:43:53,464 --> 00:43:56,127 - Can you take us there? - One more patrol ain't gonna hurt me. 720 00:43:58,261 --> 00:43:59,863 Let's just hope it doesn't turn into a combat mission. 721 00:43:59,887 --> 00:44:00,968 TOMMY: We'll need these. 722 00:44:04,976 --> 00:44:06,137 Now... 723 00:44:06,894 --> 00:44:08,101 (EXCLAIMS AGGRESSIVELY) 724 00:44:08,855 --> 00:44:10,096 Fall in, men. 725 00:44:25,454 --> 00:44:26,695 Stay together. 726 00:44:26,998 --> 00:44:28,205 Keep close. 727 00:44:38,926 --> 00:44:39,962 LUKE: Hey, Tommy, 728 00:44:40,803 --> 00:44:42,698 how come you never let me get you out of this place? 729 00:44:42,722 --> 00:44:46,306 Huh. I made my own bed. I'm man enough to lie in it. 730 00:44:46,893 --> 00:44:48,850 You're even more stubborn than I am. 731 00:44:50,479 --> 00:44:51,890 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 732 00:44:54,692 --> 00:44:56,058 Hey. 733 00:44:56,736 --> 00:44:58,398 You guys check the old man's room. 734 00:44:58,487 --> 00:45:01,070 - You, stay with me. - I don't see him. 735 00:45:06,746 --> 00:45:09,159 It's all clear. 736 00:45:13,586 --> 00:45:14,702 SARAH: Wait. 737 00:45:15,671 --> 00:45:17,333 (SHUSHING) 738 00:45:29,268 --> 00:45:30,930 - (RAT SQUEAKING) - (GASPS) 739 00:45:31,020 --> 00:45:32,431 (CLATTERING) 740 00:45:39,278 --> 00:45:41,144 (WHISPERING) Maybe they didn't hear us. 741 00:45:45,910 --> 00:45:46,991 Oops. 742 00:45:47,078 --> 00:45:48,078 Run! 743 00:45:53,334 --> 00:45:54,370 Don't hit the girl! 744 00:46:00,174 --> 00:46:01,381 (GRUNTS) 745 00:46:06,973 --> 00:46:08,805 (MEN GRUNTING) 746 00:46:09,767 --> 00:46:11,178 MAN: Get this off me. 747 00:46:14,105 --> 00:46:15,312 (GUNSHOT) 748 00:46:24,782 --> 00:46:26,114 LUKE: Over here! 749 00:46:27,952 --> 00:46:29,409 Luke, come on. 750 00:46:29,495 --> 00:46:31,862 They're right on our tail. Just gonna slow them down a bit. 751 00:46:35,668 --> 00:46:38,105 TOMMY: We've got a problem. That's the entrance to the tunnels. 752 00:46:38,129 --> 00:46:39,210 Don't tell me that. 753 00:46:39,714 --> 00:46:42,127 - The car is right on top of it. - Of course it is. 754 00:46:42,758 --> 00:46:43,919 Put it in neutral. 755 00:46:44,010 --> 00:46:45,842 MAN 1: Get up! MAN 2: Go. Move it. 756 00:46:45,928 --> 00:46:47,260 Let's go! 757 00:46:49,515 --> 00:46:50,515 (SARAH GRUNTS) 758 00:46:50,599 --> 00:46:52,386 You up for this, old man? 759 00:46:52,476 --> 00:46:54,593 - Shut up and push. - (GRUNTS) 760 00:46:59,275 --> 00:47:01,107 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 761 00:47:01,193 --> 00:47:02,559 Incoming! 762 00:47:04,947 --> 00:47:05,947 (GROANS) 763 00:47:08,743 --> 00:47:10,700 - (GRUNTING) Is it in neutral? - I don't know. 764 00:47:11,203 --> 00:47:13,365 - What do you mean, you don't know? - I drive a Prius. 765 00:47:14,582 --> 00:47:16,369 I'm gonna die in this shirt. 766 00:47:17,668 --> 00:47:18,829 Hit the clutch. 767 00:47:18,919 --> 00:47:21,036 - Which one's the... - The left one. 768 00:47:26,677 --> 00:47:27,677 (GROANS) 769 00:47:39,815 --> 00:47:41,272 JAKE: Sarah, get out. Let's go! 770 00:47:41,359 --> 00:47:43,021 Out the side. Out the side. 771 00:47:43,110 --> 00:47:45,818 - A little help over here. - Working on it. 772 00:47:47,907 --> 00:47:49,068 I got him. 773 00:47:49,575 --> 00:47:50,575 (GROANS) 774 00:48:00,544 --> 00:48:01,580 (SCREAMS) 775 00:48:16,352 --> 00:48:17,559 (SCREAMS) 776 00:48:17,645 --> 00:48:18,931 Keep your head down. 777 00:48:19,355 --> 00:48:20,436 She made it. 778 00:48:20,773 --> 00:48:22,355 Get ready to move. 779 00:48:25,069 --> 00:48:26,401 - Now! - (GRUNTS) 780 00:48:42,503 --> 00:48:43,710 How many are there? 781 00:48:45,172 --> 00:48:46,172 Two! 782 00:48:50,052 --> 00:48:51,259 No, five. 783 00:48:51,887 --> 00:48:53,344 Where are you going? 784 00:49:04,650 --> 00:49:05,731 I've got one left. 785 00:49:07,987 --> 00:49:09,228 I'm out. 786 00:49:10,072 --> 00:49:11,072 MAN: Move forward! 787 00:49:14,910 --> 00:49:15,946 Luke! 788 00:49:18,289 --> 00:49:19,289 (JAKE GRUNTS) 789 00:49:23,294 --> 00:49:24,705 Run! 790 00:49:26,464 --> 00:49:27,875 (CLANGING) 791 00:49:31,635 --> 00:49:33,046 Please work. 792 00:49:37,224 --> 00:49:38,224 (GRUNTS) 793 00:49:47,651 --> 00:49:49,062 (SCREAMING) 794 00:49:52,990 --> 00:49:54,401 (PANTING) 795 00:49:58,496 --> 00:49:59,907 (LUKE PANTING) 796 00:50:03,542 --> 00:50:05,078 - You see that? - Hard to miss. 797 00:50:05,961 --> 00:50:07,543 Tommy! 798 00:50:11,800 --> 00:50:13,837 LUKE: Okay, okay. 799 00:50:14,303 --> 00:50:15,635 Tommy, come here. 800 00:50:17,389 --> 00:50:18,596 (TOMMY GROANING) 801 00:50:20,518 --> 00:50:22,430 Hang in there, buddy. Hang in there, okay? 802 00:50:23,145 --> 00:50:25,307 You're gonna be all right. Just keep breathing. 803 00:50:26,232 --> 00:50:27,518 Don't lie to me, kid. 804 00:50:28,234 --> 00:50:29,270 (CHUCKLES SOFTLY) 805 00:50:29,360 --> 00:50:31,147 I know a kill shot when I see it. 806 00:50:31,237 --> 00:50:33,149 Come on. I've seen worse. 807 00:50:33,239 --> 00:50:34,275 Yeah, I'm a dead man. 808 00:50:34,365 --> 00:50:35,572 (SOBS) 809 00:50:35,658 --> 00:50:37,098 We just need to get you out of here. 810 00:50:37,159 --> 00:50:39,116 No, no, no. 811 00:50:39,203 --> 00:50:41,616 I'm fine right here. 812 00:50:41,997 --> 00:50:43,613 Wait. Wait. Wait. 813 00:50:44,792 --> 00:50:47,284 Take this for me. 814 00:50:47,378 --> 00:50:49,165 It was Robbie's. 815 00:50:50,506 --> 00:50:51,917 Now, 816 00:50:53,175 --> 00:50:55,462 finish your mission, Marine. 817 00:50:57,388 --> 00:50:58,799 Semper Fi. 818 00:50:58,889 --> 00:51:00,096 Oh! 819 00:51:02,893 --> 00:51:04,100 (SOBBING) 820 00:51:04,603 --> 00:51:06,595 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 821 00:51:19,535 --> 00:51:22,323 Grab a gun. Let's finish this. 822 00:51:45,102 --> 00:51:46,183 (GROANS) 823 00:51:47,021 --> 00:51:48,102 (COUGHS) 824 00:51:55,487 --> 00:51:56,487 (GROANS) 825 00:51:57,239 --> 00:51:58,571 MAN: They're in the tunnels. 826 00:51:59,158 --> 00:52:00,718 MADDY: Those tunnels lead to the docks. 827 00:52:01,285 --> 00:52:03,026 Call Kat. Make sure she's waiting for them. 828 00:52:03,120 --> 00:52:04,720 You get down there and drive them to us. 829 00:52:06,123 --> 00:52:08,123 - What are you gonna do, then? - What you couldn't. 830 00:52:09,627 --> 00:52:10,708 (SIGHS) 831 00:52:25,726 --> 00:52:27,718 (LOW INDISTINCT CHATTER) 832 00:52:28,437 --> 00:52:30,975 This trial has been going on for 13 days, man. 833 00:52:31,065 --> 00:52:33,182 - I wanna go home. - Yeah, so do I. 834 00:52:33,275 --> 00:52:35,187 BEN: Then repeat after me, "Guilty." 835 00:52:35,277 --> 00:52:38,065 Look, I'm sorry. I just don't see it that way, okay? 836 00:52:38,155 --> 00:52:40,943 They killed cops, Patrick. Cops. 837 00:52:41,033 --> 00:52:43,320 - PATRICK: Allegedly. - No, not allegedly. 838 00:52:43,410 --> 00:52:45,050 It's right there in black and white. Look. 839 00:52:45,621 --> 00:52:47,487 You have a daughter, right? 840 00:52:48,082 --> 00:52:50,244 You don't want this monster on the street with her. 841 00:52:51,251 --> 00:52:52,492 Do you? 842 00:52:55,464 --> 00:52:57,080 No, I don't. 843 00:53:02,388 --> 00:53:03,970 But you have my vote. 844 00:53:05,933 --> 00:53:07,799 And I'm not going to change my mind. 845 00:53:09,311 --> 00:53:10,802 (LOW INDISTINCT MUTTERING) 846 00:53:17,820 --> 00:53:19,231 (BIRDS SQUAWKING) 847 00:53:38,549 --> 00:53:40,666 So what do they call these things again? 848 00:53:41,135 --> 00:53:42,717 Shanghai Tunnels. 849 00:53:42,803 --> 00:53:46,296 Downtown is littered with them. I didn't think they ran way out here. 850 00:53:46,390 --> 00:53:48,928 I'm surprised they haven't filled them in by now. 851 00:53:49,059 --> 00:53:50,595 They're a big deal. 852 00:53:50,686 --> 00:53:52,678 I did a paper on them for my AP Lit class. 853 00:53:52,771 --> 00:53:54,763 They used to give tours and stuff. 854 00:53:54,940 --> 00:53:57,085 Oh, great, maybe we'll run into a tour group while we're down here, 855 00:53:57,109 --> 00:53:58,566 and they can schlep us out of here. 856 00:53:58,652 --> 00:54:00,894 Oh. No, I don't think so. 857 00:54:00,988 --> 00:54:02,354 Why is that? 858 00:54:02,448 --> 00:54:05,441 Well, two years ago, a tunnel collapsed on a tour group, 859 00:54:05,534 --> 00:54:07,446 killed three people, 860 00:54:07,536 --> 00:54:09,736 so they don't run them anymore. It's just too dangerous. 861 00:54:10,247 --> 00:54:13,957 Do us a favor. Keep that shit to yourself until we get out of here, huh? 862 00:54:14,835 --> 00:54:16,997 Yeah, yeah, sure. Sorry. 863 00:54:17,087 --> 00:54:18,578 (RATS SQUEAKING) 864 00:54:21,550 --> 00:54:22,836 (DOOR CLANGING) 865 00:54:24,052 --> 00:54:25,463 (RATS SQUEAKING) 866 00:54:47,534 --> 00:54:48,945 (CELL PHONE BEEPING) 867 00:54:49,453 --> 00:54:50,453 (LINE RINGING) 868 00:54:50,537 --> 00:54:52,779 - MAN: What's up, Kat? - Yeah, we're in. 869 00:54:52,873 --> 00:54:54,739 We're gonna chase them to you. You got this? 870 00:54:54,833 --> 00:54:58,452 Don't worry about it, sweetheart. I'll bury those boys down here. 871 00:55:08,722 --> 00:55:10,384 Let's go. 872 00:55:24,988 --> 00:55:26,945 (SIGHS) Another dead end. 873 00:55:38,877 --> 00:55:40,084 What do you think? 874 00:55:40,963 --> 00:55:43,421 Eeny, meeny, miny, moe... 875 00:55:44,174 --> 00:55:45,961 Well, better than anything I got. 876 00:55:46,301 --> 00:55:47,883 Hey, shut off your lights for a second. 877 00:55:48,220 --> 00:55:49,756 Why would we do that? 878 00:55:49,972 --> 00:55:52,589 Because, if it's dark enough, maybe we'll see daylight, 879 00:55:52,683 --> 00:55:54,299 and, you know, find our way out of here. 880 00:55:54,685 --> 00:55:56,096 Worth a shot. 881 00:55:56,186 --> 00:55:58,974 Look, the last time I listened to her, I got hit in the head, 882 00:55:59,064 --> 00:56:01,304 fell down a grain chute, and then impaled on a steel rod. 883 00:56:02,943 --> 00:56:03,943 (SIGHS) 884 00:56:05,779 --> 00:56:07,486 (DISTANT WHISTLING) 885 00:56:07,573 --> 00:56:09,439 (WHISPERING) Looks like they already found us. 886 00:56:09,533 --> 00:56:11,695 No, they know we're down here, 887 00:56:11,785 --> 00:56:13,105 but they don't know where we are. 888 00:56:13,537 --> 00:56:15,494 They must have heard us or saw our flashlights. 889 00:56:15,581 --> 00:56:18,369 No, if they saw us, we'd be dead already. 890 00:56:18,876 --> 00:56:19,876 Hey... 891 00:56:22,629 --> 00:56:24,621 - See? I told you. - Sarah. 892 00:56:25,883 --> 00:56:27,499 That ain't daylight, kid. 893 00:56:28,760 --> 00:56:30,672 - Come on. - (BOTH GRUNT) 894 00:56:30,762 --> 00:56:32,879 - Whoa! Whoa. - Back up. 895 00:56:33,599 --> 00:56:35,135 Chill out, man. Chill out. 896 00:56:35,976 --> 00:56:37,763 She might be one of them. 897 00:56:39,646 --> 00:56:41,137 One of what? 898 00:56:41,523 --> 00:56:43,765 No, no, come on. She ran into me. 899 00:56:43,859 --> 00:56:45,179 - I didn't touch her. - (SHUSHING) 900 00:56:46,111 --> 00:56:47,602 What are you doing down here? 901 00:56:47,696 --> 00:56:49,299 We were squatting upstairs. We got kicked out. 902 00:56:49,323 --> 00:56:50,842 We've been living down here ever since. 903 00:56:50,866 --> 00:56:53,108 And you just wander the tunnels by yourself? 904 00:56:53,201 --> 00:56:56,444 I heard an explosion. I came to check it out. That's all. 905 00:56:57,122 --> 00:56:58,954 - Could you lower that thing? - Not yet. 906 00:56:59,791 --> 00:57:01,828 - Do you have a phone? - No. 907 00:57:01,919 --> 00:57:03,205 (DISTANT WHISTLING) 908 00:57:04,296 --> 00:57:06,458 I don't know who you are. Right now, I don't care. 909 00:57:06,548 --> 00:57:08,039 But you're gonna lead us out of here. 910 00:57:08,133 --> 00:57:10,295 - Can you do that? - Yeah. 911 00:57:11,094 --> 00:57:12,505 Come on. It's this way. 912 00:57:16,934 --> 00:57:18,536 You really think she looks like a squatter? 913 00:57:18,560 --> 00:57:19,641 I can see that, 914 00:57:20,187 --> 00:57:22,832 but it's either her or those guys. She's not the one shooting at us. 915 00:57:22,856 --> 00:57:25,018 - Yet. - Just keep your eyes open. 916 00:57:25,108 --> 00:57:26,315 (LUKE SIGHS) 917 00:57:31,323 --> 00:57:32,734 (WATER DRIPPING) 918 00:57:38,497 --> 00:57:39,908 (RATS SQUEAKING) 919 00:57:47,589 --> 00:57:48,830 This way. 920 00:58:08,527 --> 00:58:12,237 - JAKE: How much further? - Not much, I promise. 921 00:58:12,489 --> 00:58:14,651 So you live down here by yourself? 922 00:58:14,741 --> 00:58:17,279 No, just me and a couple friends. 923 00:58:17,703 --> 00:58:19,695 Yeah, what's your name? 924 00:58:20,163 --> 00:58:21,574 - Kat. - LUKE: Kat. 925 00:58:21,665 --> 00:58:24,328 How come you and your friends didn't move into another building 926 00:58:24,418 --> 00:58:26,410 instead of living down here like rats? 927 00:58:26,920 --> 00:58:30,288 We like our privacy. Nobody bothers us down here. 928 00:58:31,174 --> 00:58:32,255 LUKE: Ah-huh. 929 00:58:44,563 --> 00:58:46,054 KAT: (SIGHS) Almost there. 930 00:58:46,523 --> 00:58:47,684 (CELL PHONE RINGING) 931 00:58:48,483 --> 00:58:49,519 (RINGING STOPS) 932 00:58:51,945 --> 00:58:53,777 I thought you didn't have a phone. 933 00:58:54,656 --> 00:58:57,524 Yeah, I was lying about that actually. 934 00:58:58,076 --> 00:58:59,487 What else are you lying about? 935 00:59:03,540 --> 00:59:07,159 Well, this isn't the way out, for one. 936 00:59:07,252 --> 00:59:09,164 - I knew we couldn't trust her. - JAKE: Yeah. 937 00:59:10,881 --> 00:59:12,088 Hey, boys. 938 00:59:12,174 --> 00:59:13,210 Get down! 939 00:59:14,718 --> 00:59:15,754 - (GRUNTS) - (CHOKING) 940 00:59:15,844 --> 00:59:17,460 (MAN YELLING) 941 00:59:18,138 --> 00:59:19,219 - (GRUNTS) - (GROANS) 942 00:59:20,599 --> 00:59:21,680 (GRUNTS) 943 00:59:22,059 --> 00:59:23,266 (CHOKING) 944 00:59:24,019 --> 00:59:25,430 (SARAH GRUNTING) 945 00:59:27,773 --> 00:59:28,809 (SCREAMS) 946 00:59:30,692 --> 00:59:31,899 (ALL GRUNTING) 947 00:59:48,085 --> 00:59:49,667 (GRUNTING) 948 00:59:55,050 --> 00:59:56,050 (YELLS) 949 01:00:05,727 --> 01:00:07,059 - (BONES CRACK) - (KAT GROANS) 950 01:00:10,732 --> 01:00:12,564 (GRUNTING) 951 01:00:31,294 --> 01:00:33,536 SARAH: (SCREAMS) No! 952 01:00:35,549 --> 01:00:36,960 Sarah... 953 01:00:37,384 --> 01:00:40,377 (SHUSHES) Don't worry, sweetie. We're gonna shoot her in the head 954 01:00:40,470 --> 01:00:41,961 and then dump her body in the harbor. 955 01:00:42,055 --> 01:00:43,546 It'll be painless. 956 01:00:46,184 --> 01:00:47,675 - (KAT GRUNTS) - (YELLS) 957 01:00:48,478 --> 01:00:49,478 (LUKE GRUNTS) 958 01:00:50,939 --> 01:00:52,350 (PANTING) 959 01:00:59,114 --> 01:01:00,275 - (YELLS) - (GRUNTS) 960 01:01:01,449 --> 01:01:02,860 (PANTING) 961 01:01:04,619 --> 01:01:05,700 You good? 962 01:01:08,206 --> 01:01:09,617 - (MAN YELLING) - (GRUNTS) 963 01:01:12,210 --> 01:01:13,246 (BOTH GRUNTING) 964 01:01:19,467 --> 01:01:21,067 What are you gonna do with that, jarhead? 965 01:01:21,136 --> 01:01:22,217 Improvise. 966 01:01:27,517 --> 01:01:28,928 - Adapt. - (GROANS) 967 01:01:37,068 --> 01:01:38,434 Overcome. 968 01:01:38,528 --> 01:01:39,528 (NECK SNAPS) 969 01:01:40,989 --> 01:01:42,446 (PANTING) 970 01:01:43,950 --> 01:01:45,157 (EXHALES) 971 01:01:55,962 --> 01:01:57,328 LUKE: They got Sarah. 972 01:01:58,423 --> 01:01:59,834 Not for long. (COCKS GUN) 973 01:02:09,059 --> 01:02:10,470 (RATS SQUEAKING) 974 01:02:24,241 --> 01:02:25,573 JAKE: I feel a breeze. 975 01:02:29,412 --> 01:02:31,904 - Clear. - We got an exit. 976 01:02:33,083 --> 01:02:34,494 JAKE: Go! Go! 977 01:02:34,834 --> 01:02:35,915 MAN: Hey, I got them. 978 01:02:37,337 --> 01:02:38,794 Oh, shit! 979 01:02:41,675 --> 01:02:43,837 We found you. (LAUGHING MANIACALLY) 980 01:02:43,927 --> 01:02:46,260 - I thought you said it was clear. - It was. 981 01:02:46,346 --> 01:02:47,587 (GUNFIRE CONTINUES) 982 01:02:47,847 --> 01:02:48,847 Ha! 983 01:03:04,489 --> 01:03:05,855 (GUNFIRE CONTINUES) 984 01:03:05,949 --> 01:03:08,908 Well, looks like we're not making it for tip-off. 985 01:03:09,202 --> 01:03:10,409 We never were. 986 01:03:11,329 --> 01:03:13,161 LUKE: Hell, I don't even like basketball. 987 01:03:13,540 --> 01:03:16,453 I just bought those tickets to guilt you into coming out with me today. 988 01:03:16,793 --> 01:03:17,954 You could've just asked me. 989 01:03:26,511 --> 01:03:28,343 I hate owing people favors. 990 01:03:28,972 --> 01:03:30,304 Could've called it even. 991 01:03:30,807 --> 01:03:31,843 Yeah. 992 01:03:31,975 --> 01:03:33,511 But I like being owed. 993 01:03:35,895 --> 01:03:36,895 Oh. 994 01:03:37,522 --> 01:03:38,522 Shit! 995 01:03:38,982 --> 01:03:40,814 (BREATHING HEAVILY) 996 01:03:43,028 --> 01:03:44,485 I can't believe it. 997 01:03:46,406 --> 01:03:50,616 After six tours, I'm gonna die in a tunnel with another man's rifle. 998 01:03:50,702 --> 01:03:53,115 MAN: Come on out, guys. We got you surrounded. 999 01:03:57,959 --> 01:03:58,995 (GROANS SOFTLY) 1000 01:04:02,255 --> 01:04:03,255 Hey. 1001 01:04:03,381 --> 01:04:04,997 Remember Kunjak? 1002 01:04:06,384 --> 01:04:08,125 You telling stories now? 1003 01:04:08,803 --> 01:04:10,135 Thought that was my thing. 1004 01:04:11,222 --> 01:04:14,386 You took two bullets in the gut, covering my retreat. 1005 01:04:15,185 --> 01:04:16,642 I was your CO. 1006 01:04:20,231 --> 01:04:23,690 My job was to keep you alive. That was a tactical retreat. 1007 01:04:25,945 --> 01:04:27,186 Exactly. 1008 01:04:29,491 --> 01:04:30,902 (BREATHING SHAKILY) 1009 01:04:39,584 --> 01:04:40,870 Jesus, Jake. 1010 01:04:43,671 --> 01:04:44,957 MAN 1: I think they're out. 1011 01:04:45,048 --> 01:04:46,048 MAN 2: Then go get them. 1012 01:04:48,802 --> 01:04:50,668 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1013 01:04:50,762 --> 01:04:51,843 Are you all right? 1014 01:04:53,014 --> 01:04:54,221 (GROANING) 1015 01:04:57,727 --> 01:04:59,138 (GUNFIRE CONTINUES) 1016 01:05:11,699 --> 01:05:14,908 Get Sarah. Finish this. 1017 01:05:16,788 --> 01:05:17,949 Don't do it, Jake. 1018 01:05:18,581 --> 01:05:19,788 Don't you do it. 1019 01:05:20,291 --> 01:05:21,327 We're even. 1020 01:05:25,713 --> 01:05:26,713 LUKE: No! 1021 01:05:28,216 --> 01:05:29,627 (CLATTERS) 1022 01:05:33,221 --> 01:05:34,257 (MAN GROANS) 1023 01:05:41,896 --> 01:05:43,307 (GRUNTING) 1024 01:05:48,319 --> 01:05:49,400 (GROANS) 1025 01:05:51,072 --> 01:05:52,279 (YELLS) 1026 01:06:02,208 --> 01:06:03,619 (GRUNTING) 1027 01:06:14,637 --> 01:06:15,637 (GUN CLICKS) 1028 01:06:18,808 --> 01:06:20,800 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1029 01:06:45,293 --> 01:06:47,706 No! Jake! 1030 01:06:47,795 --> 01:06:49,627 (SOBBING) 1031 01:07:08,191 --> 01:07:09,398 (CONTINUES SOBBING) 1032 01:07:18,117 --> 01:07:19,483 Goodbye, Marine. 1033 01:07:20,411 --> 01:07:22,243 - (JAKE GROANS) - (SARAH SCREAMS) 1034 01:07:34,384 --> 01:07:36,592 SARAH: Jake! 1035 01:07:41,558 --> 01:07:43,049 - (GUNFIRE CONTINUES) - (GASPS) 1036 01:07:45,812 --> 01:07:47,804 - Where does that come out? - No idea. 1037 01:07:47,939 --> 01:07:49,475 You two, find him. 1038 01:07:49,566 --> 01:07:51,683 What about me? MADDY: We got a boat to catch. 1039 01:07:52,026 --> 01:07:53,562 SARAH: You didn't have to kill him. 1040 01:07:53,653 --> 01:07:56,566 Luke's not gonna let you get away with it! He's gonna find you! 1041 01:07:56,656 --> 01:07:58,376 MADDY: Then I'll put him in the ground, too. 1042 01:08:00,910 --> 01:08:02,902 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1043 01:08:32,817 --> 01:08:33,817 (SOFTLY) Sarah. 1044 01:08:36,070 --> 01:08:37,561 If this dude's got a brain, 1045 01:08:37,697 --> 01:08:39,529 he's halfway to Portland by now. 1046 01:08:40,033 --> 01:08:42,776 It's a waste of time. Let's get to the boat. 1047 01:08:42,869 --> 01:08:43,869 LUKE: Psst. 1048 01:08:44,370 --> 01:08:45,577 (GRUNTING) 1049 01:08:54,714 --> 01:08:56,706 (DISTANT CHATTER) 1050 01:09:18,696 --> 01:09:20,813 MADDY: Here. Take her. Let's go. 1051 01:09:21,991 --> 01:09:23,402 (SARAH PANTING) 1052 01:09:41,594 --> 01:09:43,005 I wonder how the trial is going. 1053 01:09:45,098 --> 01:09:46,555 Now would you look at that. 1054 01:09:47,016 --> 01:09:51,636 "Hung jury. Judge declares mistrial on all counts. Horace Hayes to walk." 1055 01:09:51,729 --> 01:09:52,970 (LAUGHING) 1056 01:09:53,064 --> 01:09:55,647 MADDY: Looks like your daddy pulled through for you after all. 1057 01:09:56,401 --> 01:09:57,562 Then let me go. 1058 01:09:58,152 --> 01:10:00,485 We did what you asked. We won't tell anyone. Please. 1059 01:10:00,571 --> 01:10:03,689 Oh, sweetheart, you should know me better than that by now. 1060 01:10:03,783 --> 01:10:05,490 You're a loose end, and so is your daddy. 1061 01:10:05,952 --> 01:10:07,033 (SPITS) 1062 01:10:07,453 --> 01:10:08,569 Bitch. 1063 01:10:11,958 --> 01:10:14,041 - Take her on board. - My pleasure. 1064 01:10:14,127 --> 01:10:15,127 (SARAH GRUNTS) 1065 01:10:15,962 --> 01:10:17,078 - (GUNSHOT) - (GROANS) 1066 01:10:19,132 --> 01:10:20,248 Kill him! 1067 01:10:25,012 --> 01:10:26,128 SARAH: Get off me! 1068 01:10:27,890 --> 01:10:29,131 - What's going on? - Go! Go! Go! 1069 01:10:29,267 --> 01:10:30,849 - What about the others? - Now! 1070 01:10:43,698 --> 01:10:45,690 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1071 01:11:12,477 --> 01:11:13,809 (GRUNTING) 1072 01:11:13,895 --> 01:11:14,895 Luke! 1073 01:11:33,831 --> 01:11:35,242 (SARAH SCREAMS) 1074 01:11:38,586 --> 01:11:39,997 (BOTH GRUNTING) 1075 01:11:42,799 --> 01:11:43,915 (BONES CRACK) 1076 01:11:54,519 --> 01:11:55,930 (BELL DINGING) 1077 01:12:06,656 --> 01:12:07,863 Nice shirt. 1078 01:12:09,867 --> 01:12:11,984 Did you happen to bring my knife by any chance? 1079 01:12:13,704 --> 01:12:14,785 No. 1080 01:12:17,667 --> 01:12:19,158 But I know where you left it. 1081 01:12:19,418 --> 01:12:22,081 Oh, don't worry about it, sweetheart. He can keep it. 1082 01:12:23,381 --> 01:12:24,588 (BOTH GRUNTING) 1083 01:12:29,303 --> 01:12:30,303 (GROANS) 1084 01:12:32,640 --> 01:12:34,051 (GROANS) 1085 01:12:34,141 --> 01:12:35,723 So was that your plan? 1086 01:12:35,893 --> 01:12:38,761 Jump on the boat and beat the poor little woman into submission, hmm? 1087 01:12:39,272 --> 01:12:43,061 Honestly, I'm just kind of making this up as I go along. 1088 01:12:43,901 --> 01:12:45,312 (BOTH GRUNTING) 1089 01:12:56,914 --> 01:12:59,247 Oh, I expected more from you. 1090 01:12:59,500 --> 01:13:00,500 (YELLS) 1091 01:13:01,168 --> 01:13:02,579 (GRUNTING) 1092 01:13:08,676 --> 01:13:10,196 This is a fight you can't win, Marine. 1093 01:13:10,428 --> 01:13:13,671 (GRUNTS) I've never really been good at losing. 1094 01:13:13,764 --> 01:13:14,971 (MADDY CHUCKLES) 1095 01:13:18,561 --> 01:13:20,161 Oh, what are you gonna do with that, huh? 1096 01:13:21,272 --> 01:13:24,106 Just a little something a friend taught me. 1097 01:13:25,318 --> 01:13:26,434 (BOTH GRUNTING) 1098 01:13:33,492 --> 01:13:34,778 - (LUKE YELLS) - (SCREAMS) 1099 01:13:42,752 --> 01:13:44,368 (GASPING) 1100 01:13:44,462 --> 01:13:45,462 No! 1101 01:13:45,546 --> 01:13:47,538 (MUFFLED SCREAMING) 1102 01:13:56,057 --> 01:13:57,468 (MADDY GASPING) 1103 01:14:09,320 --> 01:14:11,312 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1104 01:14:33,427 --> 01:14:34,838 (MUSIC CONTINUES) 1105 01:14:52,822 --> 01:14:54,233 (SARAH SOBBING) 1106 01:15:20,725 --> 01:15:22,546 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1107 01:15:26,564 --> 01:15:28,647 COP: So wait a minute. Let me get this straight. 1108 01:15:29,191 --> 01:15:31,103 You killed all these men? 1109 01:15:31,527 --> 01:15:32,859 More or less. 1110 01:15:34,739 --> 01:15:36,355 But where's Ms. Hayes now? 1111 01:15:37,033 --> 01:15:38,444 Bottom of the ocean. 1112 01:15:38,784 --> 01:15:39,991 You sure? 1113 01:15:40,911 --> 01:15:42,118 I put her there. 1114 01:15:43,330 --> 01:15:44,821 SARAH: What about Horace? 1115 01:15:45,249 --> 01:15:46,581 Does he just walk? 1116 01:15:46,709 --> 01:15:48,186 COP: Oh, I wouldn't worry about that. 1117 01:15:48,210 --> 01:15:50,418 I think they got a whole slew of new charges for him. 1118 01:15:50,504 --> 01:15:51,504 PATRICK: Sarah! 1119 01:15:52,214 --> 01:15:53,375 Sarah! 1120 01:15:53,507 --> 01:15:55,339 - Dad. (SOBBING) - I'm sorry, baby. 1121 01:15:55,801 --> 01:15:57,320 - I'm so, so sorry. - We'll pick this up later. 1122 01:15:57,344 --> 01:16:00,132 I'm okay. I'm fine. I'm fine. 1123 01:16:00,431 --> 01:16:01,638 Thanks to him. 1124 01:16:01,891 --> 01:16:03,132 Thank you. 1125 01:16:03,976 --> 01:16:06,013 Thank you. The officers told me what you did. 1126 01:16:06,145 --> 01:16:07,330 I don't know what we would have done. 1127 01:16:07,354 --> 01:16:09,562 - It wasn't just me. - MAN: Soldier coming through. 1128 01:16:11,067 --> 01:16:13,184 Hey. Could you give me a second? 1129 01:16:21,243 --> 01:16:22,859 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1130 01:16:25,623 --> 01:16:26,989 Semper Fi, brother. 1131 01:16:33,631 --> 01:16:34,963 We're even. 1132 01:16:35,049 --> 01:16:37,041 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1133 01:16:44,391 --> 01:16:45,757 - Just give me a second. - Sure. 1134 01:16:56,403 --> 01:16:57,644 How are you doing? 1135 01:16:59,323 --> 01:17:00,939 I was gonna ask you the same thing. 1136 01:17:02,576 --> 01:17:03,987 Just saying goodbye. 1137 01:17:06,956 --> 01:17:08,743 I'm so sorry about Jake. 1138 01:17:10,167 --> 01:17:12,159 You know, he'd do it all again tomorrow, 1139 01:17:14,630 --> 01:17:16,212 even knowing the outcome. 1140 01:17:22,138 --> 01:17:23,549 He died a Marine. 1141 01:17:35,401 --> 01:17:36,608 (SIREN BLARING) 1142 01:17:41,657 --> 01:17:43,239 I should probably go to the hospital. 1143 01:17:45,327 --> 01:17:48,286 Yeah. I think that's probably a good idea. 1144 01:17:50,541 --> 01:17:51,952 (INDISTINCT CHATTER) 1145 01:18:04,638 --> 01:18:06,630 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1146 01:18:10,019 --> 01:18:14,184 MAN: (SINGING) Goodbye, brother 1147 01:18:17,818 --> 01:18:21,653 So long, son 1148 01:18:26,076 --> 01:18:30,537 Your struggle here is over 1149 01:18:33,125 --> 01:18:37,586 You are the lucky one 1150 01:18:42,343 --> 01:18:45,677 Back to the beginning 1151 01:18:49,516 --> 01:18:53,601 Beyond all this clay and dirt 1152 01:18:57,233 --> 01:19:01,944 Back to the beginning 1153 01:19:04,990 --> 01:19:09,451 No more pain or hurt 1154 01:19:13,999 --> 01:19:18,084 Goodbye, brother 1155 01:19:21,423 --> 01:19:25,713 Your struggle here is done 1156 01:19:29,473 --> 01:19:33,717 There will never be another 1157 01:19:37,189 --> 01:19:41,684 One like you 1158 01:19:46,031 --> 01:19:49,570 Back to the beginning 1159 01:19:52,454 --> 01:19:57,290 Beyond the clay and dirt 1160 01:19:59,795 --> 01:20:01,206 (INAUDIBLE) 1161 01:20:01,297 --> 01:20:05,667 Back to the beginning 1162 01:20:08,929 --> 01:20:13,924 No more pain or hurt 1163 01:20:23,527 --> 01:20:25,519 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 79181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.