Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20.585 --> 00:00:25.585
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:27.359 --> 00:00:30.780
The first murder happened
before I was born.
3
00:00:34.750 --> 00:00:36.659
The killer called himself
Clovehitch
4
00:00:36.661 --> 00:00:38.663
after his favorite type
of knot.
5
00:00:41.165 --> 00:00:43.167
Our town lived in fear.
6
00:00:45.210 --> 00:00:48.381
And then, ten years ago,
he stopped.
7
00:00:51.843 --> 00:00:54.260
Every year, our community
had a memorial
8
00:00:54.262 --> 00:00:56.847
for friends and family
of the victims.
9
00:01:00.185 --> 00:01:03.103
At the time, I didn't think
about it much.
10
00:01:12.655 --> 00:01:15.330
Someone has to be leading
the detail.
11
00:01:16.200 --> 00:01:18.619
Why? Anyone?
12
00:01:20.579 --> 00:01:23.330
To keep everyone in step,
that's number one.
13
00:01:23.332 --> 00:01:25.457
Number two, here, stand up,
come here.
14
00:01:25.459 --> 00:01:28.335
In my day, what we did was
15
00:01:28.337 --> 00:01:30.296
flag up, shoulders back.
16
00:01:30.298 --> 00:01:31.588
Put your shoulders back.
17
00:01:31.590 --> 00:01:33.257
There you go.
18
00:01:33.259 --> 00:01:35.510
Now, if it's windy
on that day
19
00:01:35.512 --> 00:01:38.110
what's his other arm gonna do?
20
00:01:38.130 --> 00:01:39.555
- Steady the flag.
- Right.
21
00:01:39.557 --> 00:01:41.850
Then on the day..
You two, come up here.
22
00:01:43.394 --> 00:01:45.811
Side to side.
23
00:01:45.813 --> 00:01:49.149
Your job is you're gonna..
You're gonna push.
24
00:01:50.402 --> 00:01:53.528
Here. Right?
Shoulder to shoulder.
25
00:01:53.530 --> 00:01:56.321
You're gonna keep that formation
solid for the flag bearer
26
00:01:56.323 --> 00:01:59.368
who's got the weight
of the flag plus wind.
27
00:02:05.917 --> 00:02:08.378
Very, very nice.
Okay, great job. Have a seat.
28
00:02:10.379 --> 00:02:14.299
How about giving them
a round of applause?
29
00:02:25.979 --> 00:02:29.691
Hey, bud. I, uh, I've been
meaning to talk to you.
30
00:02:35.320 --> 00:02:38.364
Work's been slow and, uh,
Uncle Rudy's insurance
31
00:02:38.366 --> 00:02:39.906
is going up, so I can't..
32
00:02:39.908 --> 00:02:41.578
I can't send you to
leadership camp.
33
00:02:44.788 --> 00:02:47.290
Yeah, but I... I need it to
stand out on my application.
34
00:02:47.292 --> 00:02:50.459
That's what the recruiter said.
35
00:02:50.461 --> 00:02:52.377
Yeah, it's just, um,
you know, we... we're gonna
36
00:02:52.379 --> 00:02:54.130
we're gonna work
on your rank together.
37
00:02:54.132 --> 00:02:56.340
It's just gonna take
a bit longer before
38
00:02:56.342 --> 00:02:58.302
you're flyin' around
at Mach one.
39
00:03:01.264 --> 00:03:02.432
Oh.
40
00:03:05.769 --> 00:03:07.477
- Let me get that.
- No, I got it.
41
00:03:07.479 --> 00:03:09.272
Yeah, I got it, I got it,
I got it.
42
00:03:13.485 --> 00:03:16.290
Oh, no!
Oh-ho, we got him.
43
00:03:17.489 --> 00:03:20.864
You may be getting taller,
but I can still kick your butt.
44
00:03:20.866 --> 00:03:22.949
- Quit.
- Say it.
45
00:03:22.951 --> 00:03:24.204
- No!
- Say it.
46
00:03:26.330 --> 00:03:28.800
- Say it.
- Uncle.
47
00:03:28.820 --> 00:03:29.334
There you go.
48
00:03:57.277 --> 00:03:59.445
♪ Another day without
the truth ♪
49
00:03:59.447 --> 00:04:04.449
♪ It was long ago
I'll face tomorrow ♪
50
00:04:04.451 --> 00:04:05.912
♪ Whoa ♪
51
00:04:06.746 --> 00:04:09.790
♪ Whoa oh ♪
52
00:04:09.810 --> 00:04:12.293
♪ Whoa-oh whoa oh oh whoa ♪
53
00:04:14.336 --> 00:04:19.259
♪ You don't have to read girl
between the lines.. ♪♪
54
00:05:14.898 --> 00:05:16.856
Hey, I like your truck.
55
00:05:16.858 --> 00:05:19.192
Yeah, my dad said I can't
get a car until I'm 18.
56
00:05:19.194 --> 00:05:21.235
- Oh, really?
- Yeah, 'cause you know..
57
00:05:21.237 --> 00:05:23.490
Teenage drivers
are the most deadly.
58
00:05:24.490 --> 00:05:26.949
Oh, yeah, that..
59
00:05:26.951 --> 00:05:28.950
That makes sense.
60
00:05:28.952 --> 00:05:30.204
Mmm.
61
00:05:34.291 --> 00:05:35.334
Hey.
62
00:05:36.627 --> 00:05:37.836
I like you.
63
00:05:40.714 --> 00:05:43.548
I mean, you like me too, right?
64
00:05:43.550 --> 00:05:45.427
- Yeah.
- Yeah.
65
00:06:01.528 --> 00:06:04.445
Hey, um, how do you push
the seat back?
66
00:06:04.447 --> 00:06:07.310
- Oh! Uh, there's a lever.
- Okay.
67
00:06:07.330 --> 00:06:08.367
Down there, yeah.
68
00:06:19.295 --> 00:06:21.628
Whoa, what is this?
69
00:06:21.630 --> 00:06:23.548
Um, where'd you get that?
70
00:06:23.550 --> 00:06:24.925
Right there.
71
00:06:27.512 --> 00:06:28.762
What?
72
00:06:32.600 --> 00:06:34.558
Oh, my God.
73
00:06:34.560 --> 00:06:36.601
Is that what you're into?
74
00:06:36.603 --> 00:06:39.563
No! No, I..
75
00:06:39.565 --> 00:06:42.315
I don't even know
where this came from.
76
00:06:42.317 --> 00:06:44.151
Okay, well, it's your truck.
77
00:06:44.153 --> 00:06:45.863
Yeah, but this isn't mine.
78
00:06:47.615 --> 00:06:50.699
Really, no. This... this isn't
mine. It's gross.
79
00:06:50.701 --> 00:06:51.870
Okay.
80
00:06:57.000 --> 00:06:59.207
Um, I'm sorry.
Do you wanna keep going?
81
00:06:59.209 --> 00:07:00.669
No, it's getting kinda late.
82
00:07:05.716 --> 00:07:06.967
Yeah.
83
00:07:17.978 --> 00:07:19.687
You see how tall
you're getting?
84
00:07:19.689 --> 00:07:22.190
Honey, she's taller than Tyler
was at the same age.
85
00:07:22.192 --> 00:07:24.401
It's all the growth hormones
I've been adding to the batter.
86
00:07:25.653 --> 00:07:27.445
Tyler, hurry up!
87
00:07:27.447 --> 00:07:29.863
- Sorry, Mom.
- Woo-oop!
88
00:07:29.865 --> 00:07:31.367
One more for me.
89
00:07:33.202 --> 00:07:34.453
There we go.
90
00:07:38.791 --> 00:07:39.917
- Amen.
- Amen.
91
00:07:40.999 --> 00:07:41.459
Let's eat.
92
00:07:41.461 --> 00:07:43.543
Are you gonna have time
to pick up Uncle Rudy?
93
00:07:43.545 --> 00:07:44.628
We gotta take separate cars.
94
00:07:44.630 --> 00:07:45.962
I can't find my keys.
95
00:07:45.964 --> 00:07:47.589
Tyler, have you seen my keys?
96
00:07:47.591 --> 00:07:49.841
- Mnm-mnm.
- We gotta go. Eat.
97
00:07:49.843 --> 00:07:52.940
- Stuff your faces.
- Mmm.
98
00:07:52.960 --> 00:07:54.120
- Oh!
- This is good.
99
00:07:54.140 --> 00:07:55.889
Is that..
Is that delicious or what?
100
00:07:55.891 --> 00:07:57.150
If you say so yourself.
101
00:07:59.562 --> 00:08:03.313
Hey, Rudy?
Hurry up, bud.
102
00:08:03.315 --> 00:08:05.233
If we're late,
your mom's gonna lay an egg.
103
00:08:05.235 --> 00:08:06.483
There we go.
104
00:08:16.788 --> 00:08:20.248
♪ Well I finally got a friend ♪
105
00:08:20.250 --> 00:08:24.711
♪ You might just even
know him when ♪
106
00:08:24.713 --> 00:08:28.130
♪ Sure help a friend within ♪
107
00:08:28.132 --> 00:08:32.500
♪ Whose grown to like
the hearts of men ♪
108
00:08:32.520 --> 00:08:36.388
♪ Are you saying
it's the doubting ones ♪
109
00:08:36.390 --> 00:08:40.267
♪ Who sit away on
the throne on high ♪
110
00:08:40.269 --> 00:08:43.648
♪ Who heard the sounds
and it's a lie ♪♪
111
00:08:44.941 --> 00:08:46.482
Did you see her?
112
00:08:46.484 --> 00:08:47.944
- Amy?
- No.
113
00:08:48.986 --> 00:08:51.300
Her. She's here again.
114
00:08:53.658 --> 00:08:54.866
Who cares?
115
00:08:54.868 --> 00:08:56.617
Just what is she doing?
116
00:08:56.619 --> 00:08:57.993
Planning a church shooting
or something?
117
00:08:57.995 --> 00:09:00.204
She's not planning
a church shooting.
118
00:09:00.206 --> 00:09:03.833
She's not Christian.
She's sick.
119
00:09:03.835 --> 00:09:05.459
I know her from school.
120
00:09:05.461 --> 00:09:07.880
She always does the same report
about the killings every year.
121
00:09:09.841 --> 00:09:11.384
What, do you have a crush on her
or something?
122
00:09:12.802 --> 00:09:14.259
That's disgusting.
123
00:09:14.261 --> 00:09:15.469
Don't you know
she did it with, like,
124
00:09:15.471 --> 00:09:16.887
five different
football players
125
00:09:16.889 --> 00:09:18.557
because her mom left the family
to be a stripper?
126
00:09:19.808 --> 00:09:22.100
We should pray for her.
127
00:09:22.102 --> 00:09:23.643
Or maybe call the cops.
128
00:09:23.645 --> 00:09:26.605
Tyler, you can speak with Billy
later. We have rounds to do.
129
00:09:26.607 --> 00:09:28.670
- I'll see you later.
- See ya.
130
00:09:36.493 --> 00:09:39.743
And remember, Daniel is showing
us not only faith
131
00:09:39.745 --> 00:09:41.371
but he's showing us
the kind of faith
132
00:09:41.373 --> 00:09:44.748
that can cope with
Babylonian captivity.
133
00:09:44.750 --> 00:09:46.876
You see,
in order to live in Babylon
134
00:09:46.878 --> 00:09:48.440
Daniel lived his whole life.
135
00:09:48.460 --> 00:09:49.796
He was like a layman,
he wasn't like a..
136
00:09:49.798 --> 00:09:51.381
Put that away, please.
137
00:09:51.383 --> 00:09:53.465
...like Jeremiah.
He was a layman.
138
00:09:53.467 --> 00:09:57.302
He lived his whole life in the
arena of Babylonian politics.
139
00:09:57.304 --> 00:10:00.130
It was just as hostile a world
as you could possibly live in.
140
00:10:00.150 --> 00:10:02.809
How come Dad doesn't
have to help with couponing?
141
00:10:02.811 --> 00:10:04.604
'Cause your father
has his own hobbies.
142
00:10:06.355 --> 00:10:08.647
What did you think of
the sermon today?
143
00:10:11.653 --> 00:10:12.734
...without reservation
144
00:10:12.736 --> 00:10:14.695
he believed in
the power of God.
145
00:10:14.697 --> 00:10:16.321
That's why he made
that appointment
146
00:10:16.323 --> 00:10:17.573
with Nebuchadnezzar. He said..
147
00:10:17.575 --> 00:10:20.535
You're addicted to this thing.
I don't like it.
148
00:10:20.537 --> 00:10:22.869
I need to see that.
149
00:10:24.874 --> 00:10:25.956
I just need to see
who's texting.
150
00:10:25.958 --> 00:10:27.166
He believed in
the power of God.
151
00:10:27.168 --> 00:10:29.669
What's so important?
152
00:10:30.964 --> 00:10:33.256
Daniel believed in the power
of prayer absolutely.
153
00:10:33.258 --> 00:10:35.490
Nothing.
Never mind.
154
00:10:35.510 --> 00:10:36.925
The last of those miracles..
155
00:10:36.927 --> 00:10:40.540
♪ I am a child ♪
156
00:10:40.560 --> 00:10:43.807
♪ Who is full of light ♪
157
00:10:43.809 --> 00:10:47.395
♪ And a father who raised ♪
158
00:10:47.397 --> 00:10:49.315
♪ On high ♪
159
00:10:50.567 --> 00:10:51.607
Perv.
160
00:10:51.609 --> 00:10:54.484
♪ And through his son ♪
161
00:10:54.486 --> 00:10:58.656
♪ I have been transformed ♪
162
00:10:58.658 --> 00:11:01.908
♪ Lovingly torn ♪
163
00:11:01.910 --> 00:11:03.454
♪ For him ♪
164
00:11:05.390 --> 00:11:08.498
♪ And your child
will not lie ♪
165
00:11:08.500 --> 00:11:12.338
♪ In the ground to die.. ♪♪
166
00:11:14.966 --> 00:11:17.900
- Hey, what's goin' on?
- Oh, my God, don't follow me.
167
00:11:17.920 --> 00:11:18.633
What is this?
Is this about the photo?
168
00:11:18.635 --> 00:11:21.595
No, I texted like one person
who I thought would never tell.
169
00:11:21.597 --> 00:11:23.848
What? I don't even know
what that was.
170
00:11:23.850 --> 00:11:27.100
It wasn't mine, okay?
It was in my dad's truck.
171
00:11:27.102 --> 00:11:29.353
Do you even know what people
are writing on my profile?
172
00:11:29.355 --> 00:11:31.272
Then you show up at this, and parade
around in front of everybody?
173
00:11:31.274 --> 00:11:34.660
I swear to God,
it's not mine.
174
00:11:34.680 --> 00:11:36.653
You have to believe me. You
gotta tell everyone the truth.
175
00:11:38.365 --> 00:11:39.740
You'll tell 'em, right?
176
00:11:43.350 --> 00:11:45.788
What'd you do to piss off
all your little pals?
177
00:11:47.831 --> 00:11:50.541
Someone has been spreading
a rumor about me. It's not true.
178
00:11:50.543 --> 00:11:53.171
Teenage drama.
Must be hard.
179
00:11:55.715 --> 00:11:57.131
You know,
I've heard about you.
180
00:11:57.133 --> 00:11:59.883
You're into this stuff.
It's sick.
181
00:11:59.885 --> 00:12:02.552
Yeah.
I heard about you too.
182
00:12:02.554 --> 00:12:03.889
Perv.
183
00:12:17.946 --> 00:12:21.238
Hey, what's
going on here, huh?
184
00:12:21.240 --> 00:12:23.491
What do you think
this is, hm?
185
00:12:23.493 --> 00:12:25.826
What do you think this is, huh?
186
00:12:25.828 --> 00:12:28.161
You can't do all this.
You wanna dance, huh?
187
00:12:28.163 --> 00:12:30.915
Wanna dance, dance,
dance with me?
188
00:12:30.917 --> 00:12:33.126
Oh! Go on.
189
00:12:33.128 --> 00:12:34.379
Go get 'em..
190
00:13:09.163 --> 00:13:11.499
Happy birthday, Susie.
191
00:15:51.576 --> 00:15:53.536
Tyler, give me a hand
out here!
192
00:15:57.414 --> 00:16:00.123
Tyler?
193
00:16:01.878 --> 00:16:03.880
Tyler?
194
00:17:29.840 --> 00:17:30.922
What are you doing?
195
00:17:30.924 --> 00:17:32.424
Oh, I was just
196
00:17:32.426 --> 00:17:34.762
online finishing up some
school stuff.
197
00:17:39.392 --> 00:17:41.353
I am very disappointed.
198
00:17:42.936 --> 00:17:45.230
- Um, Mom..
- Go to bed.
199
00:17:46.732 --> 00:17:47.817
Mom..
200
00:17:49.193 --> 00:17:50.819
Go to bed, Tyler.
201
00:17:53.490 --> 00:17:55.320
Yes, ma'am.
202
00:18:36.407 --> 00:18:38.492
Mom says we have to have
a little talk.
203
00:18:40.537 --> 00:18:41.954
Have a seat.
204
00:18:56.100 --> 00:18:57.177
Our secret.
205
00:18:58.637 --> 00:19:00.970
Just the men folk.
206
00:19:05.686 --> 00:19:08.272
I've been keeping another secret
for you, bud.
207
00:19:12.986 --> 00:19:15.613
I know you took my truck
the other night.
208
00:19:18.991 --> 00:19:21.575
Mom worries about you driving,
'cause of Uncle Rudy
209
00:19:21.577 --> 00:19:24.120
but I figure you're old enough
to sneak out once or twice.
210
00:19:24.122 --> 00:19:25.997
But now we have to straighten
a few things out
211
00:19:25.999 --> 00:19:29.459
that might be confusing you.
212
00:19:29.461 --> 00:19:31.335
Like what you're looking at
on the computer at...
213
00:19:31.337 --> 00:19:33.255
I wasn't looking at anything.
214
00:19:37.594 --> 00:19:39.950
Okay.
215
00:19:42.640 --> 00:19:43.932
Sex.
216
00:19:47.269 --> 00:19:48.562
There, I said it.
217
00:19:53.526 --> 00:19:56.528
You know
we're made in God's image.
218
00:19:57.780 --> 00:20:00.300
That means your body
219
00:20:00.320 --> 00:20:02.784
is a holy thing
220
00:20:02.786 --> 00:20:05.119
not to be desecrated.
221
00:20:05.121 --> 00:20:06.373
You know what that means?
222
00:20:07.457 --> 00:20:11.249
But, men like you and me
223
00:20:11.251 --> 00:20:13.294
we got thoughts.
224
00:20:13.296 --> 00:20:15.337
We got thoughts that
start to..
225
00:20:16.715 --> 00:20:18.216
Start to pop into our heads.
226
00:20:18.218 --> 00:20:20.677
You ever get
those thoughts, bud?
227
00:20:20.679 --> 00:20:22.263
Thoughts about girls?
228
00:20:23.597 --> 00:20:24.930
I get it.
229
00:20:24.932 --> 00:20:28.600
I mean, believe it or not,
I was 16 once.
230
00:20:30.200 --> 00:20:32.220
We're in a bit of a pickle,
aren't we?
231
00:20:33.525 --> 00:20:36.859
We got God over here
on this side
232
00:20:36.861 --> 00:20:41.530
and we got a sex-crazed monkey
over here on this side.
233
00:20:41.532 --> 00:20:43.117
You with me so far, bud?
234
00:20:44.201 --> 00:20:45.577
Not really.
235
00:20:49.833 --> 00:20:51.250
Here's the thing.
236
00:20:54.503 --> 00:20:57.256
It's okay to have thoughts.
237
00:20:58.508 --> 00:21:00.882
That's just a fantasy.
238
00:21:00.884 --> 00:21:03.928
God will look the other way.
He's a busy man.
239
00:21:03.930 --> 00:21:06.432
But no pictures.
240
00:21:07.976 --> 00:21:09.310
Got it?
241
00:21:12.896 --> 00:21:16.690
A fantasy's okay,
it's not real. It's just..
242
00:21:16.692 --> 00:21:19.526
It's just monkey stuff.
243
00:21:19.528 --> 00:21:22.404
You can't control what pops
into your head, right?
244
00:21:22.406 --> 00:21:24.865
I mean, what if a thought popped into
your head right now, a bad thought?
245
00:21:24.867 --> 00:21:27.744
Something like,
I don't know..
246
00:21:27.746 --> 00:21:31.291
You know, grabbing one of these,
these tools in here and wham!
247
00:21:32.750 --> 00:21:34.251
You'd never do it in
real life, right?
248
00:21:35.461 --> 00:21:36.794
Never. Hah.
249
00:21:36.796 --> 00:21:40.590
It's just,
just monkey stuff, right?
250
00:21:40.592 --> 00:21:42.469
Yeah, monkey stuff.
251
00:21:44.887 --> 00:21:46.470
Oh..
252
00:21:46.472 --> 00:21:47.557
There.
253
00:21:49.308 --> 00:21:50.225
We did it.
254
00:21:51.603 --> 00:21:54.480
Awkward talk with Dad over.
255
00:21:56.648 --> 00:21:57.983
Car wash.
256
00:22:07.618 --> 00:22:10.161
Can I talk to you
about something?
257
00:22:10.163 --> 00:22:11.953
I told you, I'm busy.
258
00:22:11.955 --> 00:22:13.457
Come on, one minute.
259
00:22:21.508 --> 00:22:25.133
The reason I had that thing that
Amy saw wasn't what you think.
260
00:22:25.135 --> 00:22:26.969
I'm trying not to think
about it.
261
00:22:26.971 --> 00:22:29.930
I don't like that stuff
at all.
262
00:22:29.932 --> 00:22:32.642
It's shown me something,
something bad.
263
00:22:32.644 --> 00:22:34.227
Something that I... I can't
get out of my head.
264
00:22:34.229 --> 00:22:35.478
I... I know it's
probably not true
265
00:22:35.480 --> 00:22:37.854
but I think I just need to talk
to somebody about it because...
266
00:22:37.856 --> 00:22:39.606
I'm gonna stop you right there.
267
00:22:39.608 --> 00:22:40.732
I know where you're
going with this
268
00:22:40.734 --> 00:22:42.276
and I'm not going to
discuss it.
269
00:22:42.278 --> 00:22:43.902
- What?
- It's a sin.
270
00:22:43.904 --> 00:22:45.738
And you have a choice.
271
00:22:45.740 --> 00:22:48.115
- Billy, come on.
- It's a choice.
272
00:22:48.117 --> 00:22:49.535
I'm not even gonna.
273
00:23:53.349 --> 00:23:54.933
The fuck you following me for?
274
00:23:56.853 --> 00:23:59.644
You remember me, right?
275
00:23:59.646 --> 00:24:00.606
Tyler the perv.
276
00:24:01.857 --> 00:24:03.275
How's the perving?
277
00:24:05.236 --> 00:24:08.488
Why are you always reading the
newspaper outside of our church?
278
00:24:08.490 --> 00:24:09.656
I like bad news.
279
00:24:12.117 --> 00:24:15.827
- Okay.
- And I can sit wherever I want.
280
00:24:15.829 --> 00:24:17.537
I thought you people were
supposed to be all friendly
281
00:24:17.539 --> 00:24:18.914
and giving and shit?
282
00:24:18.916 --> 00:24:20.458
No, of..
283
00:24:20.460 --> 00:24:22.450
No, yeah, no.
It's totally fine.
284
00:24:23.630 --> 00:24:24.589
Great.
285
00:24:26.423 --> 00:24:28.924
Hey, um, you know about that
Clovehitch stuff, right?
286
00:24:28.926 --> 00:24:31.594
'Cause I was thinking maybe
I could ask you a few questions
287
00:24:31.596 --> 00:24:33.136
'cause I was on some
bad website and...
288
00:24:33.138 --> 00:24:35.550
Oh, I get it.
289
00:24:36.101 --> 00:24:38.101
You heard that rumor
290
00:24:38.103 --> 00:24:40.853
about me and the five guys
on the football team.
291
00:24:40.855 --> 00:24:43.355
- And you thought that if you...
- No. No, no, no.
292
00:24:43.357 --> 00:24:46.692
It's okay.
I'm a slut, you're a perv.
293
00:24:46.694 --> 00:24:49.277
We were made for each other.
294
00:24:49.279 --> 00:24:50.613
Okay. Cut it out.
295
00:24:50.615 --> 00:24:52.782
So serious.
No one will know.
296
00:24:52.784 --> 00:24:54.619
It's just you and me
down here.
297
00:24:57.788 --> 00:24:59.788
Whip it out.
298
00:24:59.790 --> 00:25:01.333
Let's see what
we're dealing with.
299
00:25:04.628 --> 00:25:06.421
I'm fucking with you!
300
00:25:06.423 --> 00:25:08.631
- No, I know. I really..
- Do you?
301
00:25:08.633 --> 00:25:10.717
Wait. No, no. I really..
I just..
302
00:25:10.719 --> 00:25:13.219
I want to know about Clovehitch.
That's all, really.
303
00:25:13.221 --> 00:25:15.304
Just like the suspects,
and... and how you could
304
00:25:15.306 --> 00:25:16.514
eliminate certain suspects.
305
00:25:16.516 --> 00:25:18.560
Why?
306
00:25:18.580 --> 00:25:20.269
Why do you all of a sudden care
about this stuff?
307
00:25:21.395 --> 00:25:23.103
Are you trying to convert me?
308
00:25:23.105 --> 00:25:25.355
- Or is this for a merit badge?
- No!
309
00:25:25.357 --> 00:25:27.315
No! I..
310
00:25:27.317 --> 00:25:30.277
I don't know.
It's just stuck in my head.
311
00:25:30.279 --> 00:25:32.613
I just went to the memorial
the other day
312
00:25:32.615 --> 00:25:35.699
and I didn't know any of them,
but, still.
313
00:25:35.701 --> 00:25:38.244
I thought maybe talking to you
about it could help
314
00:25:38.246 --> 00:25:39.953
or something.
315
00:25:39.955 --> 00:25:41.788
But I don't know.
It's probably just stupid.
316
00:25:41.790 --> 00:25:43.417
It's not stupid.
317
00:25:45.420 --> 00:25:46.796
Come here after 3:00.
318
00:25:49.590 --> 00:25:50.674
I'll help you.
319
00:25:54.261 --> 00:25:55.512
Bring cookies.
320
00:26:13.405 --> 00:26:15.238
Can I help you?
321
00:26:15.240 --> 00:26:17.786
Uh, I'm sorry, ma'am.
I'm looking for Kassi.
322
00:26:20.413 --> 00:26:21.748
I brought cookies.
323
00:26:24.500 --> 00:26:26.670
Kassi, your little friend
is here.
324
00:26:30.464 --> 00:26:32.715
I didn't think you'd show.
325
00:26:32.717 --> 00:26:34.678
Your grandma's interesting.
326
00:26:35.720 --> 00:26:37.386
She's not my grandma.
327
00:26:37.388 --> 00:26:38.720
Dumbass.
328
00:26:38.722 --> 00:26:40.890
She used to work for the cops.
329
00:26:40.892 --> 00:26:44.604
She made a copy of all their
files and wrote this book.
330
00:26:45.855 --> 00:26:46.897
Sit.
331
00:26:53.904 --> 00:26:57.741
And here's everything
on his ten official victims.
332
00:27:02.579 --> 00:27:05.331
This is victim number eight,
Erica Lytle.
333
00:27:05.333 --> 00:27:07.374
She was a fifth grade teacher.
334
00:27:07.376 --> 00:27:09.546
Clovehitch knew when
she would be alone.
335
00:27:11.714 --> 00:27:13.881
Sorry, it's pretty graphic.
336
00:27:13.883 --> 00:27:16.920
Did they take any
Polaroid pictures?
337
00:27:16.940 --> 00:27:17.554
No, it's all digital. Why?
338
00:27:19.130 --> 00:27:21.555
So this is all the evidence?
339
00:27:21.557 --> 00:27:22.931
There's not much.
340
00:27:22.933 --> 00:27:26.184
No fingerprints, no blood,
no semen, just the rope.
341
00:27:26.186 --> 00:27:29.210
Well, rope fibers.
And this.
342
00:27:29.230 --> 00:27:31.274
Belonged to victim four,
Sasha Peterson.
343
00:27:31.276 --> 00:27:33.942
Found outside First Baptist.
344
00:27:33.944 --> 00:27:35.944
She never went there,
I checked.
345
00:27:35.946 --> 00:27:38.905
So you were staking out
our church to..
346
00:27:38.907 --> 00:27:40.533
What, narrow it down?
347
00:27:40.535 --> 00:27:42.660
Whoever was going back there?
348
00:27:42.662 --> 00:27:45.537
No. Cops already did that.
349
00:27:45.539 --> 00:27:47.748
I'm using the FBI playbook.
350
00:27:47.750 --> 00:27:49.542
I'm gonna catch him using
his weakness.
351
00:27:49.544 --> 00:27:51.251
And what's that?
352
00:27:51.253 --> 00:27:52.961
He's insane.
353
00:27:52.963 --> 00:27:55.506
Every killer has an MO
tied to his psychology.
354
00:27:55.508 --> 00:27:57.758
It's like a fingerprint.
Look.
355
00:27:57.760 --> 00:28:01.679
Same entry points, same
elaborate ropes on the bodies
356
00:28:01.681 --> 00:28:05.350
the clove hitch tied to every
victim's house, his signature.
357
00:28:05.352 --> 00:28:08.769
He's taunting the cops,
using the victims as trophies.
358
00:28:08.771 --> 00:28:11.521
It's meticulous and planned.
359
00:28:11.523 --> 00:28:14.360
I'm gonna use that fingerprint
to connect him to new cases.
360
00:28:15.737 --> 00:28:17.819
I don't think he's
stopped killing.
361
00:28:17.821 --> 00:28:20.730
I think there's more than
ten victims.
362
00:28:20.750 --> 00:28:21.534
But he has stopped.
363
00:28:22.618 --> 00:28:24.828
Serial killers can't stop.
364
00:28:29.166 --> 00:28:31.834
This one, or this one?
365
00:28:31.836 --> 00:28:34.756
This one. Okay.
366
00:28:37.800 --> 00:28:39.760
Ahem! You know, I was thinkin'
of volunteering.
367
00:28:41.554 --> 00:28:42.555
Mm-hmm.
368
00:28:43.847 --> 00:28:46.974
Maybe, uh,
doing some tutoring
369
00:28:46.976 --> 00:28:48.269
during the afternoons.
370
00:28:50.145 --> 00:28:51.978
Where would that be?
371
00:28:51.980 --> 00:28:54.148
Oh, over at St. Joseph's.
372
00:28:54.150 --> 00:28:56.984
I was talkin' to
Billy's friend Martin.
373
00:28:56.986 --> 00:28:58.736
He goes there.
374
00:28:58.738 --> 00:28:59.903
I think you met him
a couple years ago.
375
00:28:59.905 --> 00:29:00.904
He's a really nice guy.
376
00:29:00.906 --> 00:29:03.326
We donated to their food drive,
I think.
377
00:29:05.869 --> 00:29:07.786
Well, that's very
generous of you, Tyler.
378
00:29:07.788 --> 00:29:11.390
But, keep it to afternoons.
Evenings is family time.
379
00:29:11.410 --> 00:29:12.840
Yes, ma'am.
380
00:29:18.883 --> 00:29:20.910
- No!
- Gin.
381
00:29:20.930 --> 00:29:21.883
- No!
- No!
382
00:29:21.885 --> 00:29:23.760
- Cheating!
- How about that?
383
00:29:23.762 --> 00:29:24.845
Again?
384
00:29:24.847 --> 00:29:27.990
Don't hate me
'cause I'm beautiful.
385
00:30:30.163 --> 00:30:33.208
You can pull the wool over your
mother's eyes, but not mine.
386
00:30:36.544 --> 00:30:37.919
Who was it you were visiting
when you're supposed
387
00:30:37.921 --> 00:30:39.255
to be tutoring?
388
00:30:46.637 --> 00:30:48.847
My boy's got himself
a girlfriend.
389
00:30:51.558 --> 00:30:52.601
Oh.
390
00:30:53.769 --> 00:30:55.230
You know about that?
391
00:30:58.230 --> 00:30:59.483
Problem is,
you lied to your mother.
392
00:31:01.653 --> 00:31:03.738
Oh. W... we..
393
00:31:04.989 --> 00:31:07.407
We really just study.
That's all.
394
00:31:07.409 --> 00:31:10.159
Remember what we talked about
before?
395
00:31:10.161 --> 00:31:13.787
No, her grandma's there.
It's... it's not like that.
396
00:31:13.789 --> 00:31:16.748
Yeah, I know.
Tell you what.
397
00:31:16.750 --> 00:31:18.167
Mom doesn't have to know
you're lying
398
00:31:18.169 --> 00:31:19.835
but she needs to
meet this girl.
399
00:31:19.837 --> 00:31:22.838
Invite her over for dinner
tomorrow night.
400
00:31:22.840 --> 00:31:24.257
I don't know if that's
a good idea.
401
00:31:24.259 --> 00:31:27.900
I'll have her make her
a casserole.
402
00:31:27.110 --> 00:31:28.679
Okay. Yes, sir.
403
00:31:43.278 --> 00:31:46.690
Hey, would you want to go to
404
00:31:46.710 --> 00:31:47.698
dinner tonight at my house?
405
00:31:49.340 --> 00:31:50.741
No.
406
00:31:50.743 --> 00:31:52.619
My parents want to meet you.
407
00:31:54.497 --> 00:31:56.916
- Why?
- Um..
408
00:31:58.292 --> 00:32:00.668
They think we're going out
and, uh..
409
00:32:00.670 --> 00:32:01.835
Whoa.
410
00:32:01.837 --> 00:32:03.796
- What?
- Hm?
411
00:32:03.798 --> 00:32:06.132
You know we're not going out,
right?
412
00:32:06.134 --> 00:32:09.384
Yeah, no.
No, of course.
413
00:32:09.386 --> 00:32:12.180
No, no, no. Duh, obviously.
I just thought..
414
00:32:12.182 --> 00:32:14.150
You know, they just..
415
00:32:14.170 --> 00:32:15.557
They know we're hanging out,
and so..
416
00:32:15.559 --> 00:32:17.977
They're not gonna try to convert
me to the ways of Jesus, are they?
417
00:32:17.979 --> 00:32:20.188
The only thing would be don't
talk about Clovehitch
418
00:32:20.190 --> 00:32:23.274
'cause they don't know about
anything like that, but..
419
00:32:23.276 --> 00:32:25.403
I mean,
don't talk about anything.
420
00:32:26.528 --> 00:32:29.310
Great.
I'm definitely coming.
421
00:32:31.760 --> 00:32:34.451
Mmm.
Great tilapia, hon.
422
00:32:34.453 --> 00:32:36.787
So, Kassi,
where do you go to church?
423
00:32:36.789 --> 00:32:39.123
Oh, I don't go to church.
424
00:32:39.125 --> 00:32:41.875
Um, my dad's usually hungover
on Sundays
425
00:32:41.877 --> 00:32:43.210
and my mom left
when I was little.
426
00:32:43.212 --> 00:32:46.881
So, um,
I'm basically an atheist
427
00:32:46.883 --> 00:32:49.134
but I'm considering
getting into Wicca.
428
00:32:51.110 --> 00:32:53.595
Wicca? Wha..
No, I've heard of that.
429
00:32:53.597 --> 00:32:57.100
It... it's not black magic,
it's um..
430
00:32:57.102 --> 00:32:59.102
- A nature-based spiritual...
- Oh, Mom.
431
00:32:59.104 --> 00:33:02.188
- She's... she's just joking.
- Oh, geez.
432
00:33:02.190 --> 00:33:04.231
This family doesn't
have your sense of humor.
433
00:33:04.233 --> 00:33:07.192
Um, she goes to a church
across town.
434
00:33:07.194 --> 00:33:11.113
Kassi, I hear that, um,
you visit an elderly lady?
435
00:33:11.115 --> 00:33:13.199
Um, yeah. She is a retired.
She used to...
436
00:33:13.201 --> 00:33:15.575
That's her grandma.
Mavis, yeah.
437
00:33:15.577 --> 00:33:17.577
She's a retired secretary
at the bank.
438
00:33:17.579 --> 00:33:19.957
Tyler,
let her answer for herself.
439
00:33:21.334 --> 00:33:23.500
Was he this nervous
when he asked you out, Kassi?
440
00:33:23.502 --> 00:33:25.460
Oh, no.
Not at all.
441
00:33:25.462 --> 00:33:28.131
He was real smooth.
442
00:33:28.133 --> 00:33:32.176
Incredible. So smooth, I didn't
realize that he'd asked.
443
00:33:32.178 --> 00:33:34.636
Oh, I think I know exactly
what you mean.
444
00:33:34.638 --> 00:33:37.305
This one over here's
the same way.
445
00:33:37.307 --> 00:33:39.182
I practically proposed
to him myself.
446
00:33:39.184 --> 00:33:40.226
Oh, come on.
447
00:33:40.228 --> 00:33:42.562
I had that whole ring
and speech
448
00:33:42.564 --> 00:33:43.854
and I did the one knee.
449
00:33:43.856 --> 00:33:45.981
- You exaggerate.
- Oh, you did great.
450
00:33:45.983 --> 00:33:49.151
- Come on.
- You did great.
451
00:33:50.654 --> 00:33:52.279
So, Mr. Burnside, um..
452
00:33:52.281 --> 00:33:56.409
You teach Tyler and everybody
about camping and whittling..
453
00:33:57.619 --> 00:33:58.996
Tying knots?
454
00:34:02.125 --> 00:34:05.751
Well, Kassi, it's not just about
outdoor preparedness anymore.
455
00:34:05.753 --> 00:34:09.755
You know, they got,
they got badges now for, um
456
00:34:09.757 --> 00:34:12.175
computer programming and
457
00:34:12.177 --> 00:34:14.302
and photography..
All kinds of things.
458
00:34:14.304 --> 00:34:17.220
But, yeah,
I love whittling and knots.
459
00:34:17.222 --> 00:34:18.305
You got me.
460
00:34:20.434 --> 00:34:22.601
How many knots do you know?
461
00:34:22.603 --> 00:34:24.354
Why don't we talk about
something else?
462
00:34:26.650 --> 00:34:28.273
This... this is pretty boring.
463
00:34:28.275 --> 00:34:29.402
Well, she asked.
464
00:34:37.409 --> 00:34:40.577
I'm sorry about
the bad joke earlier.
465
00:34:40.579 --> 00:34:43.810
I really like spending time
with Tyler.
466
00:34:43.830 --> 00:34:45.333
I wouldn't want to give
the wrong first impression.
467
00:34:45.335 --> 00:34:48.378
I just get really nervous
and say the wrong thing.
468
00:34:48.380 --> 00:34:51.171
- I'm sorry.
- Oh..
469
00:34:51.173 --> 00:34:53.132
Not at all, sweetheart.
Not at all.
470
00:34:53.134 --> 00:34:55.342
And you don't
need to be nervous.
471
00:34:55.344 --> 00:34:58.845
You are the best young lady
472
00:34:58.847 --> 00:35:00.597
that he has brought home
to meet us.
473
00:35:02.184 --> 00:35:04.601
- Also the only one.
- Don.
474
00:35:10.735 --> 00:35:12.193
Sorry about
the whole fish thing.
475
00:35:12.195 --> 00:35:15.445
I, I don't even think
they know what vegan is.
476
00:35:15.447 --> 00:35:16.865
Pull over.
477
00:35:32.423 --> 00:35:33.717
So..
478
00:35:38.929 --> 00:35:41.560
You think your dad
is Clovehitch?
479
00:35:50.900 --> 00:35:53.191
You should see your face!
480
00:35:54.487 --> 00:35:56.905
It's not your fucking dad.
481
00:35:57.907 --> 00:35:59.490
Your dad?
482
00:35:59.492 --> 00:36:01.360
He has pictures.
483
00:36:02.369 --> 00:36:05.579
- Tyler...
- Like bondage porno stuff.
484
00:36:05.581 --> 00:36:07.916
That's why everyone thinks
I'm a perv.
485
00:36:09.960 --> 00:36:12.711
I went in his shed where no one
is allowed, and there was more.
486
00:36:12.713 --> 00:36:14.923
There was even one that
said Nora on it, and.
487
00:36:16.217 --> 00:36:18.967
I think that was for
Nora Devlin.
488
00:36:18.969 --> 00:36:22.429
Right next to it, it says,
"Lucky's favorite" on it.
489
00:36:22.431 --> 00:36:24.849
- I'm serious.
- Lucky?
490
00:36:24.851 --> 00:36:25.894
Yeah.
491
00:36:28.896 --> 00:36:31.630
There's no way in hell
your dad is Clovehitch
492
00:36:31.650 --> 00:36:33.775
just because he likes
weird porn.
493
00:36:33.777 --> 00:36:35.193
He's just kinky.
494
00:36:37.739 --> 00:36:39.320
My gosh.
495
00:36:43.119 --> 00:36:44.494
Come on, let's go.
496
00:36:44.496 --> 00:36:46.371
What, did you think
we were gonna make out?
497
00:36:46.373 --> 00:36:47.749
- Drive.
- Oh.
498
00:36:54.338 --> 00:36:58.340
♪ I've been doing
all the dishes ♪
499
00:36:58.342 --> 00:37:02.427
♪ All day long ♪
500
00:37:02.429 --> 00:37:06.391
♪ Though I never get a nickel ♪
501
00:37:06.393 --> 00:37:09.309
♪ ...all the odd jobs
around this house ♪
502
00:37:09.311 --> 00:37:12.188
Oh, look who it is!
503
00:37:12.190 --> 00:37:15.316
♪ Mr. Romance has returned ♪♪
504
00:37:15.318 --> 00:37:17.318
Come on, dance with me.
505
00:37:17.320 --> 00:37:19.570
I... I've seen moves
on you tonight
506
00:37:19.572 --> 00:37:22.949
that I've never seen
in my entire life, mister.
507
00:37:48.268 --> 00:37:50.392
What the heck?
What are you doing here?
508
00:37:50.394 --> 00:37:52.353
Lucky got stuck in my head.
I couldn't...
509
00:37:52.355 --> 00:37:54.438
- Shh!
- I couldn't sleep.
510
00:37:54.440 --> 00:37:56.481
So I went through everything,
and I went back to Barbara's
511
00:37:56.483 --> 00:37:57.566
which she was not happy about.
512
00:37:57.568 --> 00:37:58.943
But I found it.
513
00:37:58.945 --> 00:38:01.278
Victim number five,
she got a note in her mailbox
514
00:38:01.280 --> 00:38:03.155
a week before she was killed.
515
00:38:03.157 --> 00:38:05.282
Guess what it said?
516
00:38:21.384 --> 00:38:22.467
It's gone.
517
00:38:24.429 --> 00:38:25.722
Let's go.
518
00:38:29.160 --> 00:38:30.225
Let me see.
519
00:38:32.269 --> 00:38:34.394
Are you sure it said "Lucky?"
520
00:38:34.396 --> 00:38:37.315
- I don't know.
- I feel something.
521
00:38:37.317 --> 00:38:38.275
Oh, hey.
522
00:38:41.195 --> 00:38:43.528
- Shit.
- What is that?
523
00:38:58.338 --> 00:39:01.716
Does that look like your
father's handwriting, Tyler?
524
00:39:03.967 --> 00:39:05.135
I don't know.
525
00:39:06.846 --> 00:39:08.431
Where is this?
526
00:39:12.518 --> 00:39:14.644
My dad will be up soon.
527
00:39:14.646 --> 00:39:16.604
Come to Barbara's
as soon as you can.
528
00:39:16.606 --> 00:39:18.149
Don't let him know
you know, okay?
529
00:39:19.608 --> 00:39:20.693
You okay?
530
00:39:22.862 --> 00:39:24.612
You okay?
531
00:39:24.614 --> 00:39:25.990
Yeah.
532
00:43:05.835 --> 00:43:07.860
Tyler?
533
00:43:10.547 --> 00:43:12.632
Morning, sunshine.
534
00:43:12.634 --> 00:43:15.760
Oh, hey, Dad.
What time is it?
535
00:43:15.762 --> 00:43:18.722
Almost 7:00.
Thought we'd get an early start.
536
00:43:20.474 --> 00:43:21.516
What?
537
00:43:21.518 --> 00:43:24.267
You know what we haven't
done in a while?
538
00:43:24.269 --> 00:43:28.210
Camping.
Just you and me.
539
00:43:28.230 --> 00:43:30.652
- Um.. Yeah, today?
- Yeah.
540
00:43:31.820 --> 00:43:33.653
Thought we'd go have some fun.
541
00:43:33.655 --> 00:43:35.405
Father-son bonding.
542
00:43:35.407 --> 00:43:37.949
Lock up that rifle badge.
543
00:43:37.951 --> 00:43:39.242
Yeah. No, that'd be great.
544
00:43:39.244 --> 00:43:40.367
I just feel kind of sick,
though.
545
00:43:40.369 --> 00:43:43.621
Ah, come on.
I'll make you some cereal.
546
00:43:43.623 --> 00:43:44.666
Get dressed.
547
00:44:28.251 --> 00:44:30.430
Where are we going?
548
00:44:30.450 --> 00:44:31.796
We're almost there, bud.
549
00:45:07.916 --> 00:45:09.626
Did you tell anyone?
550
00:45:16.965 --> 00:45:18.592
Did you tell anyone?
551
00:45:22.179 --> 00:45:23.806
- What are you talking about?
- Tyler.
552
00:45:26.893 --> 00:45:29.938
I know you've been in the shed
and in the crawlspace.
553
00:45:32.731 --> 00:45:36.608
You had no business
invading my privacy.
554
00:45:36.610 --> 00:45:39.489
The lack of respect is really
disturbing, Tyler.
555
00:45:40.407 --> 00:45:41.908
You know better than that.
556
00:45:43.451 --> 00:45:45.536
A lock on that door
for a reason.
557
00:45:52.751 --> 00:45:56.130
What you found in that box
wasn't mine.
558
00:46:00.427 --> 00:46:01.469
Whose is it?
559
00:46:09.436 --> 00:46:10.394
Rudy's.
560
00:46:13.981 --> 00:46:15.233
Uncle Rudy?
561
00:46:17.860 --> 00:46:20.195
The truth is,
I'm ashamed to say..
562
00:46:24.909 --> 00:46:28.411
I had an interest in those kinds
of photos
563
00:46:28.413 --> 00:46:31.166
that you found in the truck
a long time ago, years ago.
564
00:46:33.835 --> 00:46:36.670
Rudy was the same way,
only much, much worse.
565
00:46:38.500 --> 00:46:40.490
I knew that from when we were
kids, but still.
566
00:46:41.384 --> 00:46:43.800
When I found that stuff
in his trailer
567
00:46:43.802 --> 00:46:45.595
I went to him and I said
568
00:46:45.597 --> 00:46:48.641
"Rudy, you gotta
turn yourself in."
569
00:46:52.728 --> 00:46:56.230
But then... then he tried to..
570
00:46:57.900 --> 00:46:58.984
...you know..
571
00:47:05.157 --> 00:47:07.320
I thought it was a car crash.
572
00:47:07.340 --> 00:47:07.951
It was.
573
00:47:09.119 --> 00:47:10.413
He drove off the road.
574
00:47:19.880 --> 00:47:20.923
Well, why do you
have that stuff?
575
00:47:21.675 --> 00:47:23.900
I was gonna burn it.
576
00:47:24.520 --> 00:47:27.180
I swear to God,
I was gonna burn it.
577
00:47:31.684 --> 00:47:33.186
But the victims' families..
578
00:47:35.188 --> 00:47:36.481
...they have a right to know.
579
00:47:39.317 --> 00:47:41.943
Look, then it was never
the right time, you know?
580
00:47:41.945 --> 00:47:45.320
Susie being born,
or some darn thing and..
581
00:47:45.322 --> 00:47:46.947
Then I had to think
about our family
582
00:47:46.949 --> 00:47:49.750
it'd be rough on you kids.
583
00:47:49.770 --> 00:47:50.954
And to put your mom
through that?
584
00:47:53.248 --> 00:47:54.164
For what?
585
00:47:56.583 --> 00:47:58.210
Not gonna bring anybody back.
586
00:48:00.922 --> 00:48:02.840
But it looks like it's you.
587
00:48:04.920 --> 00:48:04.968
Bud.
588
00:48:08.596 --> 00:48:10.764
Bud, I don't know, I don't know
what else to tell you.
589
00:48:16.603 --> 00:48:19.481
Other than
I know that you know..
590
00:48:20.900 --> 00:48:22.270
...it isn't me.
591
00:48:24.945 --> 00:48:26.280
It's not me.
592
00:48:30.659 --> 00:48:31.786
I'm just so..
593
00:48:34.204 --> 00:48:36.371
I'm just so damned sorry to
594
00:48:36.373 --> 00:48:38.125
to put you through all that.
595
00:48:41.300 --> 00:48:42.255
I messed up.
596
00:48:44.632 --> 00:48:46.592
I was trying
to protect my brother.
597
00:48:53.724 --> 00:48:56.516
We have to take it
to the police.
598
00:48:56.518 --> 00:48:58.186
Or destroy it.
599
00:48:58.188 --> 00:48:59.230
But you have to decide.
600
00:49:55.770 --> 00:49:57.912
Knot tying
exemplifies the skills
601
00:49:57.914 --> 00:50:01.289
and the strength
of a troop or family.
602
00:50:01.291 --> 00:50:04.209
The rope weaves
the fibers together
603
00:50:04.211 --> 00:50:08.171
and the knot bends them
to a common purpose.
604
00:50:08.173 --> 00:50:12.100
The square knot
used in first aid is a symbol
605
00:50:12.120 --> 00:50:13.388
of service to others.
606
00:50:16.724 --> 00:50:18.516
- You went camping?
- You can't be.. What?
607
00:50:18.518 --> 00:50:21.519
I waited and waited and I go by your house
and your mom tells me you went camping.
608
00:50:21.521 --> 00:50:22.603
Shh! You talked to my mom?
609
00:50:22.605 --> 00:50:23.729
I thought he was onto us.
610
00:50:23.731 --> 00:50:26.230
No! Keep your voice down. No.
611
00:50:26.250 --> 00:50:27.233
He just wanted to take me
camping, okay?
612
00:50:27.235 --> 00:50:29.568
Good, because I figured it out.
It's your house.
613
00:50:29.570 --> 00:50:31.153
- What?
- Duh, there's a pit under there.
614
00:50:31.155 --> 00:50:32.697
- You went under my house?
- I couldn't wait.
615
00:50:32.699 --> 00:50:33.740
What if he took you camping to
get rid of you?
616
00:50:33.742 --> 00:50:35.240
Did you find anything
under there?
617
00:50:35.242 --> 00:50:37.577
- No. He never finished it.
- Kassi, that's 'cause it's not him.
618
00:50:37.579 --> 00:50:39.996
I asked him about
the pictures and everything
619
00:50:39.998 --> 00:50:41.164
and he explained it to me.
620
00:50:41.166 --> 00:50:44.166
What? How did he
explain the blueprints?
621
00:50:44.168 --> 00:50:46.336
It's a fantasy.
It's not real.
622
00:50:46.338 --> 00:50:47.753
What about Lucky?
623
00:50:47.755 --> 00:50:49.463
I gotta go back inside.
624
00:50:49.465 --> 00:50:51.173
Just believe me that it's not.
625
00:50:51.175 --> 00:50:53.175
- Well, then who is it?
- I don't know. I'll call you later.
626
00:50:53.177 --> 00:50:55.470
I know you don't wanna
believe it, but just face it.
627
00:50:55.472 --> 00:50:57.540
Look at this.
This really happened.
628
00:50:57.560 --> 00:50:58.932
No, I don't want
to deal with this now!
629
00:51:03.313 --> 00:51:04.394
What are you doing?
630
00:51:04.396 --> 00:51:07.356
Billy, go back inside.
Hey, give me that.
631
00:51:07.358 --> 00:51:08.358
You're disgusting,
you know that?
632
00:51:08.360 --> 00:51:10.485
- Billy, come on.
- This is depraved.
633
00:51:10.487 --> 00:51:13.195
- Billy, give me it!
- Why don't you just come out of the closet already?
634
00:51:13.197 --> 00:51:14.655
- Hey.
- F you, slut!
635
00:51:14.657 --> 00:51:15.617
Hey!
636
00:51:18.536 --> 00:51:20.286
- Hey!
- Get off of me!
637
00:51:20.288 --> 00:51:22.206
Hey! Stop!
638
00:51:26.251 --> 00:51:27.336
Hey, buddy.
639
00:51:29.213 --> 00:51:30.882
I just got
one question for you.
640
00:51:32.175 --> 00:51:34.100
Where's Tyler Burnside?
641
00:51:36.179 --> 00:51:37.550
What?
642
00:51:38.722 --> 00:51:41.140
Where's Tyler Burnside?
643
00:51:41.160 --> 00:51:43.184
'Cause the Tyler I know
wouldn't resort to violence
644
00:51:43.186 --> 00:51:44.437
to settle his disputes.
645
00:51:45.355 --> 00:51:46.604
Okay, I get it.
646
00:51:46.606 --> 00:51:48.525
Pastor Randy, I'm Tyler.
647
00:51:49.567 --> 00:51:51.110
I just lost my temper.
648
00:51:53.153 --> 00:51:55.300
You know, that's gonna be
some shiner.
649
00:51:56.990 --> 00:51:58.451
Everything okay at home?
650
00:52:06.208 --> 00:52:07.501
Yeah, it's fine.
651
00:52:26.271 --> 00:52:28.396
Oh, I love you so much.
652
00:52:28.398 --> 00:52:29.731
Please be careful, okay?
653
00:52:29.733 --> 00:52:31.192
Mom, don't worry, I will.
654
00:52:33.277 --> 00:52:35.154
You're getting so heavy!
655
00:52:36.364 --> 00:52:38.113
I'm gonna get real fat
when you're gone
656
00:52:38.115 --> 00:52:39.574
so you don't recognize me.
657
00:52:40.577 --> 00:52:41.453
Alright.
658
00:52:43.496 --> 00:52:45.246
Have a good time.
659
00:52:45.248 --> 00:52:47.539
Thanks again, Dad, for coming
through with the money.
660
00:52:47.541 --> 00:52:49.877
Eh, I figure you learned
all you can from me.
661
00:52:50.878 --> 00:52:52.420
Have fun.
662
00:52:52.422 --> 00:52:53.465
I will.
663
00:52:54.840 --> 00:52:56.717
Alright. Better get going.
664
00:52:57.885 --> 00:52:58.969
My little man.
665
00:53:00.179 --> 00:53:01.595
I love you.
I'll see you soon, okay?
666
00:53:01.597 --> 00:53:03.222
- Love you!
- Bye!
667
00:53:03.224 --> 00:53:04.264
Bye!
668
00:53:15.487 --> 00:53:16.903
I think I made too much.
669
00:53:16.905 --> 00:53:17.781
Mm.
670
00:53:18.614 --> 00:53:20.324
More for me.
671
00:53:21.367 --> 00:53:23.742
When's Tyler come home?
672
00:53:23.744 --> 00:53:25.621
In two shakes
of a lamb's tail.
673
00:53:26.456 --> 00:53:28.830
How long is that?
674
00:53:29.708 --> 00:53:33.126
You know, that's what grandma
always used to say to me
675
00:53:33.128 --> 00:53:34.711
and I never asked her.
676
00:53:34.713 --> 00:53:36.630
You're one smart cookie,
you know that?
677
00:53:36.632 --> 00:53:38.425
Why don't you go
visit your mom for a while?
678
00:53:39.677 --> 00:53:41.135
You wanna swim
in grandma's lake?
679
00:53:41.137 --> 00:53:42.222
Yay!
680
00:53:42.972 --> 00:53:44.137
You can take time off?
681
00:53:44.139 --> 00:53:46.349
Nah! I wish I could, honey.
682
00:53:46.351 --> 00:53:49.590
But, um, you know,
swamped with work.
683
00:53:49.610 --> 00:53:50.894
You go for a week or two.
684
00:53:50.896 --> 00:53:52.438
I'll check on Rudy at the center
685
00:53:52.440 --> 00:53:54.230
and then I'll come up
the last weekend
686
00:53:54.250 --> 00:53:56.400
and I'll drive back down
with yous.
687
00:53:56.402 --> 00:53:58.403
- Mom would like that.
- Mm.
688
00:53:58.405 --> 00:54:00.198
- You wanna go see grandma?
- Mm-hmm.
689
00:54:01.199 --> 00:54:02.750
Alright.
690
00:54:03.659 --> 00:54:05.492
We'll call her after dinner
and tell her we're coming.
691
00:54:05.494 --> 00:54:06.913
- Okay.
- Okay.
692
00:54:24.806 --> 00:54:26.160
Sorry.
693
00:54:30.894 --> 00:54:32.210
It's okay.
694
00:54:43.157 --> 00:54:45.407
- Something bothering you?
- No.
695
00:54:45.409 --> 00:54:47.325
You wanna talk about it?
696
00:54:47.327 --> 00:54:49.327
I..
697
00:54:49.329 --> 00:54:50.873
I'm fine, it's just..
698
00:54:53.376 --> 00:54:54.794
Just getting old.
699
00:55:00.675 --> 00:55:02.218
Maybe I shouldn't go to Mom's.
700
00:55:06.389 --> 00:55:07.849
It's nothing.
701
00:55:10.809 --> 00:55:13.103
Come here. Come on.
702
00:55:23.697 --> 00:55:25.407
You don't have to worry.
703
00:55:29.661 --> 00:55:30.996
Ever.
704
00:55:34.876 --> 00:55:36.416
Drive safe, huh?
705
00:55:36.418 --> 00:55:38.293
- Bye-bye, Daddy.
- Bye, sweetheart.
706
00:55:38.295 --> 00:55:39.295
- Be a good girl.
- I'll call you when we get there.
707
00:55:39.297 --> 00:55:40.545
- Okay.
- Okay.
708
00:55:40.547 --> 00:55:42.216
- I love you. Bye-bye.
- Listen to your mom.
709
00:56:00.150 --> 00:56:01.360
Be done by the end of the day.
710
00:56:02.320 --> 00:56:03.321
Fantastic.
711
00:56:17.751 --> 00:56:19.543
You ever, uh..
712
00:56:19.545 --> 00:56:21.461
...bring out
your service weapon?
713
00:56:21.463 --> 00:56:22.921
Can't say that I have.
714
00:56:22.923 --> 00:56:24.382
Yeah?
715
00:56:24.384 --> 00:56:27.592
I've done a lot of target
shooting with the new Gen-4.
716
00:56:27.594 --> 00:56:29.302
Beautiful weapon.
717
00:56:29.304 --> 00:56:31.348
You'll be able to snag some
critter, no problem.
718
00:56:33.726 --> 00:56:35.600
Mm-hmm.
719
00:56:48.240 --> 00:56:49.240
Oh.
720
00:56:49.242 --> 00:56:50.490
Go ahead.
721
00:56:50.492 --> 00:56:51.827
I... I'll grab you one.
722
00:56:52.829 --> 00:56:54.770
Gee, thank you.
723
00:56:54.790 --> 00:56:55.456
There you go.
724
00:56:57.666 --> 00:56:58.500
Alright.
725
00:57:08.552 --> 00:57:10.554
Ah, they're for my wife.
726
00:58:39.393 --> 00:58:41.309
♪ Whoa ♪
727
00:58:41.311 --> 00:58:42.521
♪ Whoa-oh ♪
728
00:58:43.565 --> 00:58:45.773
♪ Whoa-o-oh ♪
729
00:58:45.775 --> 00:58:46.776
♪ Whoa ♪
730
00:58:49.362 --> 00:58:53.363
♪ Well last night baby
was all there ♪
731
00:58:53.365 --> 00:58:58.360
♪ No we just barely get out ♪
732
00:58:58.380 --> 00:58:59.829
♪ 'Cause it's black and white ♪
733
00:58:59.831 --> 00:59:03.666
♪ That our future is passed ♪
734
00:59:03.668 --> 00:59:07.450
♪ There's no shadow
of a doubt ♪
735
00:59:07.470 --> 00:59:09.713
♪ Our love
is yesterday's news ♪
736
00:59:09.715 --> 00:59:11.840
♪ And now it's time
to turn the page ♪
737
00:59:11.842 --> 00:59:14.302
♪ I need to write it
on the wall ♪
738
00:59:14.304 --> 00:59:16.762
♪ And it's time
for a change ♪
739
00:59:16.764 --> 00:59:19.140
♪ Our love
is yesterday's news ♪
740
00:59:19.160 --> 00:59:21.767
♪ And that's the day
we learned the truth ♪
741
00:59:21.769 --> 00:59:23.728
♪ That if we love each other ♪
742
00:59:23.730 --> 00:59:26.856
♪ Oh baby whoa oh ♪
743
00:59:26.858 --> 00:59:28.941
♪ Whoa ♪
744
00:59:28.943 --> 00:59:31.401
♪ Whoa-oh ♪
745
00:59:31.403 --> 00:59:33.572
♪ Whoa-o-oh ♪
746
00:59:51.215 --> 00:59:54.258
Oh! Hey, Kassi.
747
00:59:54.260 --> 00:59:56.344
We haven't seen you in a while.
748
00:59:56.346 --> 00:59:58.262
I'm looking for Tyler.
749
00:59:58.264 --> 01:00:00.764
Tyler?
Um, well, hey, come on.
750
01:00:00.766 --> 01:00:02.351
Why don't you come in?
751
01:00:04.103 --> 01:00:07.813
Would, um, would you like
to have anything to drink?
752
01:00:07.815 --> 01:00:09.273
Oh, no, thanks.
753
01:00:09.275 --> 01:00:12.443
- Um, is Tyler home?
- Tyler?
754
01:00:12.445 --> 01:00:14.153
Oh, didn't he tell you he was
755
01:00:14.155 --> 01:00:16.613
going away to leadership camp?
756
01:00:16.615 --> 01:00:19.867
Oh, um, we haven't been talking
much lately.
757
01:00:19.869 --> 01:00:20.909
Oh.
758
01:00:20.911 --> 01:00:23.704
Uh... it's a nice camera.
759
01:00:23.706 --> 01:00:25.400
Is that real film?
760
01:00:26.830 --> 01:00:28.291
Oh, yeah. Yeah.
761
01:00:28.293 --> 01:00:30.795
Oh, you-you like photography.
762
01:00:31.797 --> 01:00:33.798
You were the one
with all those, uh
763
01:00:33.800 --> 01:00:35.800
those crime scene photos
764
01:00:35.802 --> 01:00:38.677
the day of the-the big fight,
right?
765
01:00:38.679 --> 01:00:39.681
Yeah.
766
01:00:40.806 --> 01:00:42.850
Here. Let me... let me
take one of you.
767
01:00:47.813 --> 01:00:49.523
Say cheese and crackers.
768
01:00:52.110 --> 01:00:53.361
Cheese and crackers.
769
01:00:55.447 --> 01:00:58.657
We have to wait to see
how it turns out.
770
01:01:00.952 --> 01:01:02.287
You wanna blow on it?
771
01:01:13.340 --> 01:01:15.340
Hi, Dad. Okay!
772
01:01:15.342 --> 01:01:17.930
Okay, fine! I'm on my way.
773
01:01:18.177 --> 01:01:20.135
Sorry, I'm late to meet my dad.
774
01:01:20.137 --> 01:01:23.180
Oh, wow. Just like that, huh?
775
01:01:23.182 --> 01:01:26.590
Well, should I, should I tell
Tyler you came by?
776
01:01:26.610 --> 01:01:27.687
Nah, forget it.
777
01:02:02.722 --> 01:02:04.970
Dammit!
778
01:03:47.702 --> 01:03:49.911
So here we are
at this pivotal scene.
779
01:03:49.913 --> 01:03:52.162
The son comes to his senses
780
01:03:52.164 --> 01:03:55.208
he's on the road
to see his father.
781
01:03:55.210 --> 01:03:57.430
And before he even
gets to the door
782
01:03:57.450 --> 01:03:59.711
the father sees him
from a distance.
783
01:03:59.713 --> 01:04:03.467
And scripture says the father
runs to seek him out.
784
01:04:04.969 --> 01:04:07.972
You see, God always leaves
the door to redemption open
785
01:04:09.349 --> 01:04:13.184
but it's up to us to pull the
handle and come on in.
786
01:04:13.186 --> 01:04:15.105
So my question
this morning is..
787
01:04:16.731 --> 01:04:18.316
...are you gonna open the door?
788
01:04:21.152 --> 01:04:22.318
Hey, my tur... my turn.
789
01:04:22.320 --> 01:04:24.153
Now, you're gonna try it.
790
01:04:24.155 --> 01:04:25.737
- I know.
- I know. Yes.
791
01:04:25.739 --> 01:04:27.155
That's what I said.
792
01:04:27.157 --> 01:04:29.117
Okay. That's very good.
793
01:04:29.119 --> 01:04:31.340
Anyway, Mom sends her love
794
01:04:31.360 --> 01:04:33.996
and, uh, she wants you
to bring your tools
795
01:04:33.998 --> 01:04:37.124
when you come up, 'cause
there's a bunch of little jobs
796
01:04:37.126 --> 01:04:39.100
she has in mind for you.
797
01:04:39.300 --> 01:04:40.836
Oh, someone wants to say
hello to you.
798
01:04:40.838 --> 01:04:42.921
Hi, Daddy. I love you.
799
01:04:42.923 --> 01:04:44.900
That's it, go ahead.
800
01:04:44.920 --> 01:04:46.300
Okay, that's it.
That's all she wants to say.
801
01:04:46.302 --> 01:04:50.137
I love you too,
and, um... call us.
802
01:04:50.139 --> 01:04:51.930
Okay. Miss you. Bye.
803
01:04:56.610 --> 01:04:59.646
...can quickly tackle those hard
to reach corners. The secret?
804
01:04:59.648 --> 01:05:01.441
OxiClean's
stain-fighting bubbles
805
01:05:01.443 --> 01:05:04.193
that power through calcium,
lime, hard water
806
01:05:04.195 --> 01:05:06.737
and easily cleans soap scum on
shower doors.
807
01:05:06.739 --> 01:05:08.741
Kaboom turns this into this.
808
01:05:43.485 --> 01:05:45.275
...a limited time, you can get
your dream kitchen
809
01:05:45.277 --> 01:05:47.362
for 40 percent less
than the big box guys
810
01:05:47.364 --> 01:05:49.863
and choose your favorite way
to save even more.
811
01:05:49.865 --> 01:05:51.365
Pay now and save 30 percent
812
01:05:51.367 --> 01:05:52.825
or save 25 percent
813
01:05:52.827 --> 01:05:54.786
and finance interest-free
for 24 months.
814
01:05:54.788 --> 01:05:57.370
Or save 20 percent
and finance interest-free
815
01:05:57.390 --> 01:05:59.164
for 36 months.
The choice is yours.
816
01:05:59.166 --> 01:06:00.333
Biggest possible savings
817
01:06:00.335 --> 01:06:02.584
or big savings plus
interest-free financing.
818
01:06:02.586 --> 01:06:05.300
This combination of deals
is simply unbeatable.
819
01:06:05.500 --> 01:06:06.380
So hurry
into one of our showrooms
820
01:06:06.382 --> 01:06:10.800
or visit us online at
cabinetstogo.com.
821
01:06:10.100 --> 01:06:12.845
There's more to Langer's juice
than great tasting fruit.
822
01:06:12.847 --> 01:06:15.514
We put over 40 years'
experience in every bottle
823
01:06:15.516 --> 01:06:18.892
and are committed to make
every batch the best it can be.
824
01:06:18.894 --> 01:06:20.353
And now, with every bottle of
825
01:06:20.355 --> 01:06:23.630
Langer's Cranberry 100,
there's even more.
826
01:06:23.650 --> 01:06:25.660
It's not only 100 percent juice
827
01:06:25.680 --> 01:06:27.818
we've added calcium and
essential antioxidants
828
01:06:27.820 --> 01:06:29.905
like vitamins A, C, and E.
829
01:06:32.324 --> 01:06:34.367
Is that all you got?
830
01:06:34.369 --> 01:06:36.619
Maybe we should cut grandma's
tasting to once a week.
831
01:06:36.621 --> 01:06:37.619
Yeah.
832
01:06:37.621 --> 01:06:38.748
Langer..
833
01:06:50.342 --> 01:06:53.802
Don't scream.
Don't scream. It's okay.
834
01:06:53.804 --> 01:06:57.264
Don't be afraid. Don't be
afraid, I'm not gonna hurt you.
835
01:06:57.266 --> 01:07:00.590
I'm wanted by the cops right now
for robbin' a bank.
836
01:07:00.610 --> 01:07:02.644
You understand? Hm?
837
01:07:02.646 --> 01:07:04.106
Mm-hmm.
838
01:07:05.275 --> 01:07:08.987
I'm gonna remove my hand.
Do not scream.
839
01:07:12.720 --> 01:07:14.699
Oh.
840
01:07:14.701 --> 01:07:16.825
Oh, my back.
841
01:07:16.827 --> 01:07:20.810
I think I pulled somethin'
climbin' in here.
842
01:07:23.501 --> 01:07:25.300
It's okay.
843
01:07:27.130 --> 01:07:30.173
All I did was rob a bank,
and, and no one got hurt.
844
01:07:30.175 --> 01:07:33.133
But I need to get away.
I'm gonna take your car.
845
01:07:33.135 --> 01:07:36.540
You got insurance, right?
846
01:07:36.560 --> 01:07:39.590
I don't need money or anything.
Keys are in your purse?
847
01:07:40.934 --> 01:07:42.228
That purse?
848
01:07:45.230 --> 01:07:46.733
Oh, shit.
849
01:08:05.543 --> 01:08:07.450
We're almost done.
850
01:08:34.948 --> 01:08:37.615
If you tell the cops
851
01:08:37.617 --> 01:08:40.617
I'm gonna give this
to my friends
852
01:08:40.619 --> 01:08:43.622
and they'll find you.
Okay?
853
01:08:46.100 --> 01:08:47.668
But I don't think you will.
854
01:08:51.256 --> 01:08:53.550
Grab my bag for me.
855
01:09:05.228 --> 01:09:07.630
Come on, come on,
come on, come on.
856
01:09:09.314 --> 01:09:12.607
Oh, one last thing.
857
01:09:12.609 --> 01:09:14.278
I gotta tie you up.
858
01:09:16.448 --> 01:09:18.740
I won't tell anyone,
I promise.
859
01:09:20.284 --> 01:09:23.410
This thing is loaded. Okay?
860
01:09:23.412 --> 01:09:26.496
Don't argue.
My back is actin' up as it is.
861
01:09:26.498 --> 01:09:29.250
Now, the sooner you're tied up,
the sooner I leave.
862
01:09:29.252 --> 01:09:31.671
Now grab my bag and move!
863
01:09:34.900 --> 01:09:35.592
In the bedroom.
864
01:09:39.595 --> 01:09:41.130
Come on.
865
01:09:47.811 --> 01:09:50.523
Okay, sit down.
On the bed.
866
01:09:54.694 --> 01:09:58.531
Here. Do it yourself.
Doesn't have to be too tight.
867
01:09:59.573 --> 01:10:01.201
Go on.
868
01:10:02.340 --> 01:10:03.369
Go ahead, go ahead.
869
01:10:11.418 --> 01:10:14.213
No, no, silly.
Not like that.
870
01:10:16.591 --> 01:10:18.385
I'll do it.
871
01:10:21.387 --> 01:10:23.845
You want something done,
you gotta do it yourself.
872
01:10:23.847 --> 01:10:27.224
That's what my dad
always told me.
873
01:10:27.226 --> 01:10:30.352
But he was a real S-O-B.
874
01:10:30.354 --> 01:10:33.815
Let me tell ya.
875
01:10:33.817 --> 01:10:36.319
Put your hands, please.
876
01:10:38.529 --> 01:10:42.365
I'll be out of here in two
shakes of a lamb's tail.
877
01:10:46.246 --> 01:10:47.285
That's tight.
878
01:10:47.287 --> 01:10:48.745
Oh, it's not too bad.
879
01:10:50.417 --> 01:10:52.961
Mm.
Lucky likes your shampoo.
880
01:13:08.595 --> 01:13:09.930
Dad.
881
01:13:14.600 --> 01:13:16.479
What are you doin' here?
882
01:13:18.731 --> 01:13:20.524
Is she okay?
883
01:13:22.985 --> 01:13:24.945
You should be gone.
884
01:13:28.949 --> 01:13:32.660
Oh, Tyler.
885
01:13:32.662 --> 01:13:34.770
You shouldn't see this.
886
01:13:34.790 --> 01:13:35.457
Dad!
887
01:13:38.626 --> 01:13:41.626
What did I teach you?
888
01:13:41.628 --> 01:13:43.754
You don't aim a weapon
889
01:13:43.756 --> 01:13:46.340
unless you intend to use it.
890
01:13:47.385 --> 01:13:50.221
Are you gonna shoot me, bud?
891
01:14:06.488 --> 01:14:08.528
You can't just leave notes
out for me like that.
892
01:14:08.530 --> 01:14:10.449
My parents are gonna
find them.
893
01:14:12.493 --> 01:14:15.827
I like the black eye.
It's a good look for you.
894
01:14:15.829 --> 01:14:17.705
You should've just taken
the pictures, though.
895
01:14:17.707 --> 01:14:18.580
I thought you were gonna stop?
896
01:14:18.582 --> 01:14:21.377
I am. Come up.
897
01:14:23.300 --> 01:14:24.670
This is Nora Devlin's house.
898
01:14:24.672 --> 01:14:27.466
The only places I know are
Clovehitch places. I'm sorry.
899
01:14:31.540 --> 01:14:33.638
Look, I wanna hang out with you.
900
01:14:33.640 --> 01:14:36.557
But it can't be about this
Clovehitch stuff.
901
01:14:36.559 --> 01:14:39.200
Especially not about my dad.
902
01:14:41.355 --> 01:14:44.240
Okay. I get it.
903
01:14:48.154 --> 01:14:49.739
But do you even believe me?
904
01:14:51.320 --> 01:14:53.741
Do you really believe me?
905
01:14:53.743 --> 01:14:56.790
I feel her sometimes.
906
01:14:57.790 --> 01:14:58.581
What?
907
01:14:59.957 --> 01:15:01.542
Let's go in.
908
01:15:03.752 --> 01:15:05.544
- No.
- Come on.
909
01:15:05.546 --> 01:15:06.672
No!
910
01:15:19.894 --> 01:15:21.309
Let's go.
911
01:15:59.768 --> 01:16:02.436
He, um, came in
through the basement.
912
01:16:03.854 --> 01:16:05.939
And then tied her up..
913
01:16:06.815 --> 01:16:09.318
...and tortured her here.
914
01:16:10.690 --> 01:16:11.528
Then he killed her.
915
01:16:13.155 --> 01:16:14.405
This is where
they found the body.
916
01:16:14.407 --> 01:16:16.824
Why are you doing this?
917
01:16:16.826 --> 01:16:18.536
What did your dad tell you?
918
01:16:22.247 --> 01:16:23.750
Tyler.
919
01:16:31.507 --> 01:16:33.385
I'm not accusing your dad.
920
01:16:34.594 --> 01:16:36.471
I just wanna know
what happened.
921
01:16:47.640 --> 01:16:48.942
It was Uncle Rudy.
922
01:16:50.568 --> 01:16:52.445
In the wheelchair?
923
01:16:56.320 --> 01:16:57.909
How long has he been
like that?
924
01:16:59.340 --> 01:17:00.744
Ten years.
925
01:17:01.996 --> 01:17:04.820
That's why he stopped.
926
01:17:08.211 --> 01:17:10.880
He told me
it was a car accident
927
01:17:10.880 --> 01:17:13.967
but... it was suicide.
928
01:17:16.636 --> 01:17:18.388
Attempted suicide.
929
01:17:23.590 --> 01:17:25.936
I found something
in the pit under your house.
930
01:17:29.565 --> 01:17:32.234
Y... you said
there was nothing under there.
931
01:17:34.863 --> 01:17:36.780
There were rope fibers.
932
01:17:37.823 --> 01:17:40.282
- Rope fibers?
- Yeah.
933
01:17:44.913 --> 01:17:46.791
This isn't CSI.
934
01:17:49.336 --> 01:17:52.919
Look, I know that you love
being obsessed with Clovehitch
935
01:17:52.921 --> 01:17:54.714
because it makes you
all dark and interesting
936
01:17:54.716 --> 01:17:58.595
but, but really,
this is my family.
937
01:17:59.261 --> 01:18:00.721
He killed my mom.
938
01:18:01.930 --> 01:18:03.223
What?
939
01:18:05.601 --> 01:18:09.271
Clovehitch... killed my mom.
940
01:18:11.858 --> 01:18:13.273
I thought, um..
941
01:18:13.275 --> 01:18:15.362
I thought your mom ran away.
942
01:18:18.823 --> 01:18:19.865
Yeah.
943
01:18:22.786 --> 01:18:25.995
When I was five,
my dad came home
944
01:18:25.997 --> 01:18:28.410
after a big fight with her.
945
01:18:29.542 --> 01:18:32.420
And she was gone
and so was her stuff.
946
01:18:34.460 --> 01:18:35.714
And we never heard
from her again.
947
01:18:37.341 --> 01:18:40.100
My dad says
that she abandoned us.
948
01:18:43.847 --> 01:18:45.725
That's not what I remember.
949
01:18:47.310 --> 01:18:51.189
I remember a man coming in
and making her cry.
950
01:18:54.859 --> 01:18:57.362
And tying her up,
and putting me in the bathroom.
951
01:19:00.948 --> 01:19:02.866
And her screams.
952
01:19:06.328 --> 01:19:08.789
I turned on the water
so I didn't have to hear.
953
01:19:12.252 --> 01:19:15.338
And it was years later
that I heard about Clovehitch..
954
01:19:17.423 --> 01:19:18.757
...and I knew.
955
01:19:22.470 --> 01:19:24.762
But my dad wouldn't listen,
no one would listen.
956
01:19:24.764 --> 01:19:29.435
I didn't want it to be him,
so, no one's believed me.
957
01:19:34.274 --> 01:19:35.942
What was her name?
958
01:19:37.985 --> 01:19:39.237
Crystal.
959
01:19:41.905 --> 01:19:42.948
Crystal Harper?
960
01:19:48.747 --> 01:19:50.206
How do you know that?
961
01:19:56.503 --> 01:19:58.172
Under the house..
962
01:20:00.925 --> 01:20:04.120
...there was a box, and
it had photos, and jewelry..
963
01:20:06.722 --> 01:20:08.600
...and driver's licenses.
964
01:20:10.810 --> 01:20:12.479
There were 13 of them.
965
01:20:19.903 --> 01:20:21.154
Thirteen?
966
01:20:23.300 --> 01:20:24.698
Where are they?
967
01:20:29.578 --> 01:20:31.663
It wasn't gonna bring 'em back.
968
01:20:34.833 --> 01:20:36.502
And he's gone.
969
01:20:39.381 --> 01:20:41.421
We had to protect our family.
970
01:20:41.423 --> 01:20:43.885
- So where are they?
- So we burned them.
971
01:20:46.470 --> 01:20:48.555
I'm sorry.
972
01:20:50.225 --> 01:20:52.102
Do you believe him?
973
01:20:53.978 --> 01:20:56.271
Is there any doubt in your mind?
974
01:20:59.567 --> 01:21:00.819
Please.
975
01:21:09.953 --> 01:21:11.827
Have a good time.
976
01:21:11.829 --> 01:21:13.662
Thanks again, Dad, for coming
through with the money.
977
01:21:13.664 --> 01:21:16.810
Eh, I figured you learned
all you can from me.
978
01:21:16.830 --> 01:21:18.860
- Have fun.
- I will.
979
01:21:42.193 --> 01:21:44.700
Your dad was a handyman, right?
980
01:21:45.290 --> 01:21:46.987
So?
981
01:21:46.989 --> 01:21:49.866
Well, it'd explain
why there's no forced entry.
982
01:21:49.868 --> 01:21:51.745
Case his victims' houses.
983
01:21:53.162 --> 01:21:55.162
Uncle Rudy
was a handyman too.
984
01:22:11.139 --> 01:22:13.160
What are you expecting to see?
985
01:22:14.850 --> 01:22:15.933
Anything.
986
01:22:15.935 --> 01:22:17.143
There's no way
he could be that sick
987
01:22:17.145 --> 01:22:19.620
and not give any hint.
988
01:22:19.640 --> 01:22:20.479
I've lived with him
my whole life.
989
01:22:20.481 --> 01:22:22.231
There's no hint.
990
01:22:22.233 --> 01:22:24.319
Maybe you don't know
what a normal dad is like.
991
01:22:26.945 --> 01:22:29.112
No, yeah, no, I feel like
I'm learning a lot.
992
01:22:29.114 --> 01:22:32.320
And the, the counselors
have been really helpful
993
01:22:32.340 --> 01:22:34.451
and everything's
been amazing so far.
994
01:22:34.453 --> 01:22:38.164
Yeah, alright. Alright.
I gotta go, Mom.
995
01:22:38.166 --> 01:22:39.668
No, I love you too.
I'll talk to you later.
996
01:22:41.127 --> 01:22:43.169
He's following that woman.
997
01:22:43.171 --> 01:22:44.128
What woman?
998
01:22:44.130 --> 01:22:46.480
The woman in the blue pants.
999
01:22:47.841 --> 01:22:49.510
He's staring at her.
1000
01:23:01.814 --> 01:23:03.692
No, no. He'll see you.
He'll see you.
1001
01:23:09.238 --> 01:23:10.698
This isn't gonna work.
1002
01:23:12.867 --> 01:23:14.744
What kind of phone
does he have?
1003
01:23:19.748 --> 01:23:22.400
♪ Whoa ♪
1004
01:23:22.420 --> 01:23:24.251
♪ Whoa-oh ♪
1005
01:23:24.253 --> 01:23:27.340
♪ Whoa-whoa-oh-oh whoa ♪
1006
01:23:29.509 --> 01:23:33.928
♪ Well last night baby
we called Dad ♪
1007
01:23:33.930 --> 01:23:38.808
♪ Though we did.. ♪
1008
01:23:38.810 --> 01:23:40.601
♪ 'Cause it's black
and white ♪
1009
01:23:40.603 --> 01:23:44.187
♪ That our future is passed ♪
1010
01:23:44.189 --> 01:23:47.733
♪ There's no shadow
of a doubt ♪
1011
01:23:47.735 --> 01:23:50.152
♪ Our love is
yesterday's news ♪
1012
01:23:50.154 --> 01:23:52.155
♪ And now it's time
to turn the page ♪
1013
01:23:52.157 --> 01:23:54.991
♪ I need to write it
on the wall ♪
1014
01:23:54.993 --> 01:23:57.285
♪ I mean it's time
for a change ♪
1015
01:23:57.287 --> 01:23:59.579
♪ Our love is
yesterday's news ♪
1016
01:23:59.581 --> 01:24:02.123
♪ Another day
without the truth ♪
1017
01:24:02.125 --> 01:24:07.419
♪ Till it was long ago
I'll face tomorrow ♪
1018
01:24:07.421 --> 01:24:09.629
♪ Whoa ♪
1019
01:24:09.631 --> 01:24:12.800
♪ Whoa-oh ♪
1020
01:24:12.100 --> 01:24:14.343
♪ Whoa-whoa-oh-oh ♪
1021
01:24:14.345 --> 01:24:17.263
♪ Whoa ♪
1022
01:24:17.265 --> 01:24:21.642
♪ You don't have to read girl
between the line.. ♪
1023
01:24:26.983 --> 01:24:31.861
♪ And what is true
and ignoring the signs ♪♪
1024
01:24:31.863 --> 01:24:33.530
Say cheese and crackers.
1025
01:24:35.574 --> 01:24:37.157
Cheese and crackers.
1026
01:24:37.159 --> 01:24:38.619
Do you wanna blow on it?
1027
01:24:45.668 --> 01:24:47.543
Hi, Dad.
1028
01:24:47.545 --> 01:24:51.216
Yeah, I know, I know.
I'm on my way. Sorry.
1029
01:25:04.354 --> 01:25:05.814
He left the house.
1030
01:25:07.399 --> 01:25:09.272
He's going to work.
1031
01:25:09.274 --> 01:25:12.402
We should wait for him to sneak
out at night or something.
1032
01:25:12.404 --> 01:25:14.821
He's gonna see me if we keep
following him around
1033
01:25:14.823 --> 01:25:16.282
in broad daylight.
1034
01:25:44.226 --> 01:25:45.729
Whose house is that?
1035
01:25:47.146 --> 01:25:48.937
He's probably just working.
1036
01:25:48.939 --> 01:25:50.190
We should go.
1037
01:25:54.690 --> 01:25:56.153
Kassi! Kassi!
1038
01:26:54.338 --> 01:26:57.216
- Hey, come on.
- Hey.
1039
01:27:05.516 --> 01:27:08.518
He tied this here.
I saw him.
1040
01:27:32.668 --> 01:27:33.961
Tyler.
1041
01:27:35.500 --> 01:27:36.211
Tyler.
1042
01:27:54.565 --> 01:27:56.982
It's the woman
from the market.
1043
01:28:38.275 --> 01:28:39.318
I'll go in with you.
1044
01:28:40.944 --> 01:28:42.237
No.
1045
01:28:43.573 --> 01:28:45.617
I need to talk to him alone.
1046
01:28:59.797 --> 01:29:01.214
Dad?
1047
01:29:57.564 --> 01:29:58.979
Come on.
1048
01:32:29.966 --> 01:32:31.259
Dad?
1049
01:32:33.511 --> 01:32:35.180
What are you doin' here?
1050
01:32:37.556 --> 01:32:39.160
Is she okay?
1051
01:32:39.850 --> 01:32:41.851
You should be gone.
1052
01:32:41.853 --> 01:32:43.520
Oh, Tyler.
1053
01:32:44.646 --> 01:32:46.565
- You shouldn't see this.
- Dad!
1054
01:32:48.609 --> 01:32:51.318
What did I teach you?
1055
01:32:51.320 --> 01:32:55.824
You don't aim a weapon
unless you intend to use it.
1056
01:32:56.993 --> 01:32:58.870
Are you gonna shoot me, bud?
1057
01:33:04.292 --> 01:33:06.169
You have to turn yourself in.
1058
01:33:09.463 --> 01:33:11.505
- Kassi?
- Yeah.
1059
01:33:11.507 --> 01:33:12.550
Go and help her.
1060
01:33:21.590 --> 01:33:23.353
She's manipulating you.
1061
01:33:28.190 --> 01:33:29.483
Bud..
1062
01:33:30.944 --> 01:33:32.654
Bud, listen to me.
1063
01:33:33.697 --> 01:33:35.739
I'd never hurt anyone.
1064
01:33:37.826 --> 01:33:40.619
This, this woman
and I are having an affair.
1065
01:33:42.454 --> 01:33:45.706
We're a little kinky,
that's all.
1066
01:33:45.708 --> 01:33:49.751
I know, I know, this is a lot
for you to take in..
1067
01:33:49.753 --> 01:33:51.713
...but your mother knows
all about this. She and I...
1068
01:33:51.715 --> 01:33:53.548
Are you serious
with this bullshit?
1069
01:33:53.550 --> 01:33:55.717
Bud, if this gets out,
all you're gonna do
1070
01:33:55.719 --> 01:33:58.135
is hurt your mom and Susie.
1071
01:33:58.137 --> 01:33:59.553
I need you to lower your aim.
1072
01:33:59.555 --> 01:34:01.598
Accidents happen.
1073
01:34:06.895 --> 01:34:09.220
It's okay, bud.
It's okay.
1074
01:34:09.240 --> 01:34:10.772
She was gonna hurt somebody.
1075
01:34:10.774 --> 01:34:14.277
You and me,
we know about gun safety.
1076
01:34:14.279 --> 01:34:19.340
Now, I trust you to properly
handle a firearm, but not her.
1077
01:34:26.541 --> 01:34:28.626
I need you
to lower your weapon.
1078
01:34:30.627 --> 01:34:32.711
Let's not become
another bad statistic
1079
01:34:32.713 --> 01:34:34.841
about gun safety.
1080
01:34:36.384 --> 01:34:37.844
Accidents happen.
1081
01:34:44.975 --> 01:34:46.226
Good man.
1082
01:34:48.200 --> 01:34:50.105
I'm very proud of you, bud.
1083
01:34:52.192 --> 01:34:53.484
Very proud.
1084
01:34:55.194 --> 01:34:56.818
You're doin' the right thing.
1085
01:35:00.783 --> 01:35:02.340
Remember..
1086
01:35:04.787 --> 01:35:06.455
...butt first.
1087
01:35:08.917 --> 01:35:12.545
You used to think
that was so funny.
1088
01:35:14.881 --> 01:35:16.341
Butt first.
1089
01:35:21.261 --> 01:35:22.721
There you go.
1090
01:35:28.520 --> 01:35:29.979
I'm not mad.
1091
01:35:34.859 --> 01:35:36.569
Just disappointed.
1092
01:37:27.514 --> 01:37:30.391
Tyler, hurry up, please.
I can't be late again.
1093
01:37:32.143 --> 01:37:33.228
Okay.
1094
01:37:34.395 --> 01:37:36.271
I want pancakes.
1095
01:37:37.981 --> 01:37:41.733
Well, you're in luck,
because oatmeal is pancakes
1096
01:37:41.735 --> 01:37:43.443
that Big Bird chewed up.
1097
01:37:43.445 --> 01:37:45.823
- Gross.
- Sweetie, please.
1098
01:37:47.367 --> 01:37:49.991
I need you to be a good little
bug for me today, okay?
1099
01:37:49.993 --> 01:37:52.770
Okay, Mom.
1100
01:37:52.790 --> 01:37:53.957
- Thank you.
- You're welcome.
1101
01:37:56.830 --> 01:37:58.840
Tyler!
1102
01:37:58.860 --> 01:37:59.460
I'm coming!
1103
01:38:08.971 --> 01:38:10.222
- Amen.
- Amen.
1104
01:38:16.438 --> 01:38:19.187
There's an opening
at Billy's uncle's shop.
1105
01:38:19.189 --> 01:38:21.670
I could pick up a few shifts
there next week.
1106
01:38:28.730 --> 01:38:29.366
Hello?
1107
01:38:30.743 --> 01:38:32.117
Yes, speaking.
1108
01:38:52.599 --> 01:38:56.170
I'm sorry.
I'm so sorry.
1109
01:39:27.910 --> 01:39:29.176
So what should we do now?
1110
01:39:31.950 --> 01:39:32.928
Nothing.
1111
01:39:32.930 --> 01:39:35.150
Police won't connect it
to Clovehitch.
1112
01:39:36.434 --> 01:39:38.728
She never saw his face.
1113
01:39:41.189 --> 01:39:43.660
Yeah.
1114
01:39:49.863 --> 01:39:52.157
This is what you wanted.
1115
01:39:58.122 --> 01:40:03.209
Mommy, I don't wanna go
to bed. Please!
1116
01:40:03.211 --> 01:40:06.923
Please! I want someone to sleep
with me. I don't want..
1117
01:40:19.226 --> 01:40:21.104
- Hey.
- Hey.
1118
01:40:26.275 --> 01:40:28.737
- Can I sit down?
- Yeah, sure.
1119
01:40:37.871 --> 01:40:40.123
The police wanted
to talk to you.
1120
01:40:44.836 --> 01:40:46.296
I told them no.
1121
01:40:47.713 --> 01:40:49.173
They..
1122
01:40:53.427 --> 01:40:55.512
They don't think
it was an accident.
1123
01:40:59.434 --> 01:41:01.519
Do you understand
what I'm saying?
1124
01:41:08.275 --> 01:41:09.943
They think s..
1125
01:41:12.322 --> 01:41:14.783
They think
somebody killed him?
1126
01:41:16.201 --> 01:41:18.744
Oh, goodness no.
Tyler, no.
1127
01:41:19.703 --> 01:41:21.206
No, they..
1128
01:41:22.664 --> 01:41:26.375
They think that someone
1129
01:41:26.377 --> 01:41:28.440
as experienced as Don
1130
01:41:28.460 --> 01:41:29.713
wouldn't just..
1131
01:41:32.841 --> 01:41:34.299
Yes, he had his problems
1132
01:41:34.301 --> 01:41:39.970
but... we... dealt
with them together.
1133
01:41:39.990 --> 01:41:41.848
I told them that.
1134
01:41:41.850 --> 01:41:45.227
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey.
1135
01:41:45.229 --> 01:41:48.397
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
1136
01:41:49.484 --> 01:41:50.900
It's okay.
1137
01:41:55.407 --> 01:41:57.281
It's okay.
1138
01:42:02.204 --> 01:42:05.291
Color guard,
post the flag of Troop 22.
1139
01:42:07.711 --> 01:42:11.213
Color guard, post the flag
of the United States of America.
1140
01:42:13.966 --> 01:42:15.426
Color guard, dismissed.
1141
01:42:21.224 --> 01:42:24.101
And now, Mrs. Burnside,
please present the sash.
1142
01:42:40.743 --> 01:42:42.785
I present to you,
the newest inductee
1143
01:42:42.787 --> 01:42:45.245
into the Order of Light,
Tyler Burnside.
1144
01:42:59.720 --> 01:43:01.130
Thank you.
1145
01:43:02.474 --> 01:43:05.641
Normally, the troop leader
would say a few words.
1146
01:43:05.643 --> 01:43:08.520
So, instead, I'd like to say
a few words about him.
1147
01:43:10.273 --> 01:43:12.359
Donald Burnside, my father.
1148
01:43:13.984 --> 01:43:16.237
We all saw different
sides of him.
1149
01:43:17.697 --> 01:43:20.658
To our community,
he was a leader.
1150
01:43:22.770 --> 01:43:24.537
To our family,
he was a provider.
1151
01:43:26.122 --> 01:43:27.999
To me, he was a dad.
1152
01:43:31.418 --> 01:43:34.336
As troop leader,
my father helped many of us
1153
01:43:34.338 --> 01:43:37.507
get our gun safety badges
1154
01:43:37.509 --> 01:43:40.970
which makes his accident
that much more tragic.
1155
01:43:46.393 --> 01:43:51.640
The truth is bad things
happen to good people.
1156
01:43:53.899 --> 01:43:57.260
Our only defense
is to come together
1157
01:43:57.280 --> 01:43:58.320
like we've done tonight.
1158
01:44:14.378 --> 01:44:17.338
That's what my dad taught me
1159
01:44:17.340 --> 01:44:19.300
through how he lived.
1160
01:44:24.180 --> 01:44:26.347
Let's remember that..
1161
01:44:26.349 --> 01:44:29.644
...how he impacted our lives.
1162
01:45:09.559 --> 01:45:12.893
Dad, if you can hear me..
1163
01:45:47.930 --> 01:45:49.390
...I love you.
1164
01:45:59.110 --> 01:46:04.110
Subtitles by explosiveskull
80962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.