Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:02:43,756 --> 00:02:47,125
Hi. Come on in.
3
00:02:47,126 --> 00:02:49,528
Come on out.
4
00:03:03,342 --> 00:03:05,443
You'll get all wet.
5
00:03:05,444 --> 00:03:08,079
Yeah. That's right.
6
00:03:11,851 --> 00:03:14,920
I think we ought to go inside.
7
00:03:14,921 --> 00:03:18,924
I need the fresh air.
8
00:03:18,925 --> 00:03:21,559
But the neighbors.
9
00:03:21,560 --> 00:03:25,631
We're married.
What's the crime?
10
00:03:25,632 --> 00:03:29,902
Liking it so much.
11
00:03:37,209 --> 00:03:39,110
Well, it's not really
a party, darling.
12
00:03:39,111 --> 00:03:40,912
Just a few people ...
Jack and Paula.
13
00:03:40,913 --> 00:03:42,814
That's a quart of gin
right there.
14
00:03:42,815 --> 00:03:45,050
Well, we drink
just as much at their house.
15
00:03:45,051 --> 00:03:47,352
Oh, honey, we couldn't
drink as much as they do
16
00:03:47,353 --> 00:03:49,287
if we stayed home
and that's all we did.
17
00:03:49,288 --> 00:03:52,057
If we stayed home, that
wouldn't be all we would do.
18
00:03:52,058 --> 00:03:53,692
Well, that's all they do.
19
00:03:53,693 --> 00:03:55,260
And that's
why Paula drinks.
20
00:03:55,261 --> 00:03:56,928
- Oh. Here.
- For me?
21
00:03:56,929 --> 00:03:59,631
Yeah, it's
from your lawyer.
22
00:03:59,632 --> 00:04:00,932
Jack.
23
00:04:00,933 --> 00:04:03,001
Every time he comes here,
he acts as though
24
00:04:03,002 --> 00:04:05,170
he lost something
down the front of your dress.
25
00:04:05,171 --> 00:04:08,339
Somebody ought to teach him
manners.
26
00:04:08,340 --> 00:04:09,775
What's the matter?
27
00:04:09,776 --> 00:04:13,211
Oh, I-it's about the stock
my father left me.
28
00:04:13,212 --> 00:04:14,545
What about it?
29
00:04:14,546 --> 00:04:16,247
Well, they say the company
30
00:04:16,248 --> 00:04:18,549
won't be paying a dividend
this year.
31
00:04:18,550 --> 00:04:19,951
How can they do that?
32
00:04:19,952 --> 00:04:22,120
Well, I guess nobody told them
33
00:04:22,121 --> 00:04:23,621
that that's what you live on.
34
00:04:23,622 --> 00:04:26,557
Well, then, we'll have to
go in our savings.
35
00:04:26,558 --> 00:04:29,027
What savings?
36
00:04:29,028 --> 00:04:30,796
Well, we have an account.
37
00:04:30,797 --> 00:04:32,698
You know how much we got in it?
38
00:04:32,699 --> 00:04:34,232
Enough for emergencies.
39
00:04:34,233 --> 00:04:36,501
Enough to live one month
the way we live here.
40
00:04:36,502 --> 00:04:38,970
Then we'll have to sell
some more stock.
41
00:04:38,971 --> 00:04:40,672
You're not allowed to.
42
00:04:40,673 --> 00:04:43,075
Since when?
43
00:04:44,877 --> 00:04:46,745
Read your father's will.
44
00:04:46,746 --> 00:04:48,279
You get in trouble,
45
00:04:48,280 --> 00:04:50,015
then your husband's
gonna have to take care of you.
46
00:04:50,016 --> 00:04:52,550
But why would he do
a foolish thing like that?
47
00:04:52,551 --> 00:04:54,986
Ask your lawyer.
48
00:04:54,987 --> 00:04:58,323
Well,
we'll have to do something.
49
00:04:58,324 --> 00:05:00,458
Just borrow something.
50
00:05:00,459 --> 00:05:03,295
I mean, we have to have money.
51
00:05:09,101 --> 00:05:12,338
What are you thinking about
so hard?
52
00:05:13,405 --> 00:05:15,640
A case we had today.
53
00:05:15,641 --> 00:05:18,343
Oh, yes? Tell me.
54
00:05:18,344 --> 00:05:22,180
Well, some guy caught his
wife hustling in a whorehouse.
55
00:05:22,181 --> 00:05:23,448
He hung her.
56
00:05:23,449 --> 00:05:25,817
Oh. That's awful.
57
00:05:25,818 --> 00:05:28,286
Did you catch him?
58
00:05:28,287 --> 00:05:30,790
Not yet.
59
00:05:32,458 --> 00:05:35,593
That's a terrible thing to do.
60
00:05:35,594 --> 00:05:37,462
What he did or what she did?
61
00:05:37,463 --> 00:05:39,297
Why, he must have been crazy,
62
00:05:39,298 --> 00:05:41,599
but why would a woman
do a thing like that?
63
00:05:41,600 --> 00:05:42,768
Money.
64
00:05:42,769 --> 00:05:46,237
My poor husband.
65
00:05:46,238 --> 00:05:47,505
Corpses all day,
66
00:05:47,506 --> 00:05:51,844
and then when you get home,
money troubles.
67
00:05:57,116 --> 00:06:00,386
I complain every day
to the chaplain.
68
00:06:07,960 --> 00:06:10,996
We don't lead
such a terrible life.
69
00:06:10,997 --> 00:06:13,331
No, Ma'am.
70
00:06:13,332 --> 00:06:16,534
We lead a nice life.
71
00:06:16,535 --> 00:06:19,404
Yeah. Nice, rich life.
72
00:06:19,405 --> 00:06:22,640
We aren't rich.
I mean, not really rich.
73
00:06:22,641 --> 00:06:26,411
I didn't say we were rich.
I said we lived rich.
74
00:06:26,412 --> 00:06:29,580
Well, darling,
if you're not happy ...
75
00:06:29,581 --> 00:06:33,284
I'm happy.
Look, I got everything I want.
76
00:06:33,285 --> 00:06:38,857
I got this beautiful home
with the wife I want...
77
00:06:38,858 --> 00:06:41,592
...The job I want.
78
00:06:41,593 --> 00:06:45,163
Swimming pool, three cars,
two servants. I'm happy.
79
00:06:45,164 --> 00:06:48,834
Well, does it bother you
because it's my money?
80
00:06:48,835 --> 00:06:50,969
I married you for your money.
81
00:06:52,504 --> 00:06:55,807
We bought this house
with your money, the cars.
82
00:06:55,808 --> 00:06:57,242
We bought ...
83
00:06:57,243 --> 00:07:00,211
now the money's gonna stop.
84
00:07:00,212 --> 00:07:02,080
No dividends, no money.
85
00:07:02,081 --> 00:07:05,683
Then we'll just
live on what you make.
86
00:07:07,253 --> 00:07:11,356
I make $9,200 a year.
It just pays for the servants.
87
00:07:11,357 --> 00:07:15,126
Then we'll just
get rid of the servants.
88
00:07:15,127 --> 00:07:21,666
Look, darling, I love you,
and I want to be your wife.
89
00:07:21,667 --> 00:07:25,904
What else can I say?
90
00:07:27,473 --> 00:07:32,077
Remember where I lived
when we first met?
91
00:07:32,078 --> 00:07:36,247
I loved going there.
92
00:07:36,248 --> 00:07:39,518
Would you love living there?
93
00:07:40,887 --> 00:07:42,553
I love you.
94
00:07:42,554 --> 00:07:47,159
Would you live there
with me, though?
95
00:07:53,165 --> 00:07:57,103
We won't have to. You'll see.
96
00:08:07,579 --> 00:08:09,580
Joe.
97
00:08:11,450 --> 00:08:14,953
He was just laid off,
then he can't find another job,
98
00:08:14,954 --> 00:08:17,388
and they are evicted
and they move in here,
99
00:08:17,389 --> 00:08:20,325
and it make him feel like
he was ashamed, you know?
100
00:08:20,326 --> 00:08:22,527
Like he was no more,
you know, a man.
101
00:08:22,528 --> 00:08:25,330
Well, she sure
helped him with that feeling.
102
00:08:25,331 --> 00:08:27,565
She didn't think
he would find out.
103
00:08:27,566 --> 00:08:29,567
She only did it
for her little girl.
104
00:08:29,568 --> 00:08:31,836
- Which one is theirs?
- Aquella.
105
00:08:31,837 --> 00:08:34,839
Qué sacrificio
hizo por su hijita.
106
00:08:34,840 --> 00:08:37,775
You think she got
pleasure out of what she did.
107
00:08:37,776 --> 00:08:40,678
There's other ways,
you know, to make a living.
108
00:08:40,679 --> 00:08:42,013
You find them.
109
00:08:42,014 --> 00:08:43,414
You be Mexican girl
110
00:08:43,415 --> 00:08:45,283
who don't know
how to speak English too good.
111
00:08:45,284 --> 00:08:47,352
Listen, do you mind
if we take this with us?
112
00:08:47,353 --> 00:08:49,320
- You'll get it back.
- Oh, take it.
113
00:08:49,321 --> 00:08:51,622
If you hear from
your brother, give us a call.
114
00:08:51,623 --> 00:08:53,992
For his sake.
He's scared and he's running,
115
00:08:53,993 --> 00:08:57,028
and, a man like that, he could
make it worse for himself.
116
00:08:57,029 --> 00:08:58,763
Worse?
117
00:08:58,764 --> 00:09:00,865
Tell him if he turns himself in,
they'll give him a break.
118
00:09:00,866 --> 00:09:02,533
Considering what she did,
he'll get a lot of sympathy.
119
00:09:02,534 --> 00:09:04,335
¿por qué no Se Van de aquí, eh?
120
00:09:04,336 --> 00:09:08,673
Iesta casa ya apesta
sin la ayuda de la policia!
121
00:09:08,674 --> 00:09:10,977
Sorry to bother you.
122
00:09:26,192 --> 00:09:28,093
You know, Joe...
123
00:09:28,094 --> 00:09:31,762
Once, just once,
I'm going to walk in somewhere
124
00:09:31,763 --> 00:09:34,665
and somebody's going to say,
"a cop? You're a cop?
125
00:09:34,666 --> 00:09:37,335
"Here to protect me,
see I don't get killed?
126
00:09:37,336 --> 00:09:39,137
"Sit down. Here. Have a cigar.
127
00:09:39,138 --> 00:09:41,639
Thank you
for risking your life for me."
128
00:09:41,640 --> 00:09:43,674
That'll be the day.
129
00:10:02,428 --> 00:10:06,165
Must be important.
The brass is here.
130
00:10:20,046 --> 00:10:22,047
All right.
Where are you boys from?
131
00:10:22,048 --> 00:10:23,248
Homicide, sir.
They told us ...
132
00:10:23,249 --> 00:10:24,649
I told them.
133
00:10:24,650 --> 00:10:27,118
Dr. Van Tilden here came home
from playing golf
134
00:10:27,119 --> 00:10:28,586
and found a prowler at his safe.
135
00:10:28,587 --> 00:10:30,788
The man went at him,
and the doctor shot him.
136
00:10:30,789 --> 00:10:33,291
- Is that correct, doctor?
- That's correct.
137
00:10:33,292 --> 00:10:34,859
Well, I guess you don't need us.
138
00:10:34,860 --> 00:10:37,295
Well, you're here.
You might as well handle it.
139
00:10:37,296 --> 00:10:38,863
Simple, routine.
The body's upstairs.
140
00:10:38,864 --> 00:10:41,466
We'll have it moved
as soon as the coroner arrives.
141
00:10:41,467 --> 00:10:43,000
You practice here, doctor?
142
00:10:43,001 --> 00:10:45,203
Well, my office
is on the ground floor.
143
00:10:45,204 --> 00:10:47,072
- I live upstairs.
- Alone?
144
00:10:47,073 --> 00:10:49,807
- I have a man who works for me.
- He lives over the garage.
145
00:10:49,808 --> 00:10:51,709
Where was he
when all this happened?
146
00:10:51,710 --> 00:10:54,011
I don't practice on
Wednesday. He has the day off.
147
00:10:54,012 --> 00:10:55,413
You have a gun permit?
148
00:10:55,414 --> 00:10:58,049
- I do.
- Of course he does.
149
00:10:58,050 --> 00:11:00,419
Excuse me.
150
00:11:01,953 --> 00:11:03,421
Oh, uh, by the way, doctor,
151
00:11:03,422 --> 00:11:05,623
nothing's been moved
upstairs, right?
152
00:11:05,624 --> 00:11:08,226
Everything's
exactly as I found it.
153
00:11:08,227 --> 00:11:09,427
Thank you.
154
00:11:09,428 --> 00:11:11,397
I could use a drink.
155
00:11:28,780 --> 00:11:30,081
Make him?
156
00:11:30,082 --> 00:11:32,783
Yeah. Saw him
in the lineup once.
157
00:11:32,784 --> 00:11:36,721
Phil Kenny.
Smalltime hood. Junkie.
158
00:11:36,722 --> 00:11:39,324
He must have been after
the stuff.
159
00:11:39,325 --> 00:11:42,127
Well, he came
to the wrong place for it.
160
00:11:42,128 --> 00:11:43,828
A doctor's office?
161
00:11:43,829 --> 00:11:47,198
The office is downstairs.
What's he doing in the bedroom?
162
00:11:47,199 --> 00:11:50,000
Maybe he wanted to take a nap.
163
00:11:50,001 --> 00:11:51,869
Hey, Joe.
164
00:11:51,870 --> 00:11:53,838
He's still breathing.
165
00:11:53,839 --> 00:11:55,640
Well, not for long.
166
00:11:57,776 --> 00:12:02,847
I'll go downtown with him.
You handle things here, huh?
167
00:12:02,848 --> 00:12:05,550
"Simple, routine."
168
00:12:09,388 --> 00:12:11,489
The doctor's got connections.
169
00:12:11,490 --> 00:12:14,760
You want him treated like
any slob who killed somebody?
170
00:12:16,128 --> 00:12:17,795
Anything in there?
171
00:12:17,796 --> 00:12:19,397
No, it's empty.
172
00:12:19,398 --> 00:12:22,301
Too bad he didn't know that.
173
00:12:26,071 --> 00:12:29,006
Why up here?
174
00:12:33,279 --> 00:12:37,014
He ... he shot me.
175
00:12:37,015 --> 00:12:38,649
He sure did.
176
00:12:38,650 --> 00:12:42,887
What were you after, Kenny?
There's nothing in that safe.
177
00:12:42,888 --> 00:12:46,791
Money... In the safe.
178
00:12:46,792 --> 00:12:48,393
Two bags.
179
00:12:48,394 --> 00:12:50,027
He caught me.
180
00:12:50,028 --> 00:12:51,529
He shot you.
181
00:12:51,530 --> 00:12:56,100
Never saw so much money.
182
00:12:56,101 --> 00:12:58,068
A million ...
183
00:12:58,069 --> 00:13:00,938
must be a... Million.
184
00:13:00,939 --> 00:13:03,274
Two bags... Full.
185
00:13:05,677 --> 00:13:09,214
- There was no marks on the safe.
- How did you break it?
186
00:13:14,986 --> 00:13:16,922
Combination.
187
00:13:19,090 --> 00:13:21,392
Two bags full.
188
00:13:21,393 --> 00:13:24,229
One for my master.
189
00:13:24,230 --> 00:13:27,598
One for his dame.
190
00:13:27,599 --> 00:13:31,503
None for the little boy...
191
00:13:49,255 --> 00:13:52,623
- Hi, Joe.
- Wolski.
192
00:13:52,624 --> 00:13:55,860
How long did he last?
193
00:13:55,861 --> 00:13:57,662
Halfway downtown.
194
00:13:57,663 --> 00:14:00,965
Didn't figure him that far.
195
00:14:00,966 --> 00:14:03,368
He say anything?
196
00:14:03,369 --> 00:14:06,737
Did he say anything
before he kicked off?
197
00:14:06,738 --> 00:14:09,340
No, he didn't say a thing.
198
00:16:03,889 --> 00:16:06,557
I have no idea
how he opened the safe.
199
00:16:06,558 --> 00:16:08,693
I don't even know
the combination myself.
200
00:16:08,694 --> 00:16:10,227
Probably wasn't even locked.
201
00:16:10,228 --> 00:16:11,496
Oh, I never use that safe.
202
00:16:11,497 --> 00:16:13,230
It was in the house
when I moved in.
203
00:16:13,231 --> 00:16:16,066
Anything valuable, I keep
in the office safe down here.
204
00:16:16,067 --> 00:16:18,503
You mind
if I take another look at it?
205
00:16:18,504 --> 00:16:20,905
Thought the case was closed?
206
00:16:20,906 --> 00:16:23,808
Well, it might give us
a lead on other cases.
207
00:16:23,809 --> 00:16:27,011
You see, certain safecrackers
like certain types of safes,
208
00:16:27,012 --> 00:16:29,847
and we have a lot of
unsolved robberies downtown.
209
00:16:29,848 --> 00:16:31,749
Kenny might have been involved
in them.
210
00:16:31,750 --> 00:16:34,018
Then, by all means,
let's take a look.
211
00:16:34,019 --> 00:16:37,154
Excuse me.
212
00:16:37,155 --> 00:16:38,656
Yes, doctor.
213
00:16:38,657 --> 00:16:40,024
Oh, just a minute.
214
00:16:40,025 --> 00:16:42,960
Do you mind
if I don't go with you?
215
00:16:42,961 --> 00:16:45,195
I know the way.
216
00:16:45,196 --> 00:16:48,666
Oh, yes, doctor,
I saw Mrs. Potter yesterday.
217
00:16:48,667 --> 00:16:51,437
In my opinion,
she needs the operation.
218
00:17:55,066 --> 00:17:57,803
Doctor thought
you might need some help.
219
00:18:01,907 --> 00:18:04,809
I understand you weren't
here when all this happened.
220
00:18:04,810 --> 00:18:07,377
- Where were you?
- I went to the beach.
221
00:18:07,378 --> 00:18:09,046
Did you have a good swim?
222
00:18:09,047 --> 00:18:11,716
I don't go to swim.
I just go to the beach.
223
00:18:11,717 --> 00:18:15,754
That way,
you can't drown, can you?
224
00:18:21,793 --> 00:18:24,895
He was on the phone
as soon as you left,
225
00:18:24,896 --> 00:18:27,632
right to the inspector,
who landed on me.
226
00:18:27,633 --> 00:18:29,333
I thought that case was closed?
227
00:18:29,334 --> 00:18:30,601
It is.
228
00:18:30,602 --> 00:18:32,102
Then keep away from Van Tilden.
229
00:18:32,103 --> 00:18:34,004
He's got friends
don't want him bothered.
230
00:18:34,005 --> 00:18:35,205
Yes, sir.
231
00:18:35,206 --> 00:18:37,876
Besides,
you got enough on your hands.
232
00:18:42,180 --> 00:18:46,316
The Mexican who killed his wife
in that cathouse. Remember?
233
00:18:46,317 --> 00:18:47,718
He'll turn up.
234
00:18:47,719 --> 00:18:50,254
Do me a favor.
You turn him up.
235
00:18:50,255 --> 00:18:53,457
Yes, sir.
236
00:18:56,361 --> 00:18:58,096
Joe?
237
00:19:01,900 --> 00:19:05,570
If you got evidence to keep
the Van Tilden case open...
238
00:19:05,571 --> 00:19:07,872
I don't care
who his friends are.
239
00:19:07,873 --> 00:19:10,575
We don't cover up for anyone.
240
00:19:10,576 --> 00:19:13,210
- You find that humorous?
- Not me, sir.
241
00:19:13,211 --> 00:19:16,513
There are people with
influence and people without.
242
00:19:16,514 --> 00:19:20,785
Some got connections...
Others, all they got is the law.
243
00:19:20,786 --> 00:19:22,086
We're the law.
244
00:19:22,087 --> 00:19:24,622
Nobody's got connections here.
Nobody.
245
00:19:24,623 --> 00:19:26,023
Sure, captain.
246
00:19:26,024 --> 00:19:27,758
And I'm old-fashioned.
247
00:19:27,759 --> 00:19:29,860
I don't only think
cops ought to be honest,
248
00:19:29,861 --> 00:19:31,261
I think most of them are.
249
00:19:31,262 --> 00:19:33,798
And I don't like rogues.
250
00:19:33,799 --> 00:19:36,400
I don't like the way
they louse up everyone else.
251
00:19:36,401 --> 00:19:40,537
I find a rotten cop,
he'll wish he was dead.
252
00:19:40,538 --> 00:19:42,608
I'll crucify him.
253
00:19:51,249 --> 00:19:53,550
You think the old man
smells something?
254
00:19:53,551 --> 00:19:54,919
What's there to smell?
255
00:19:54,920 --> 00:19:56,887
He just doesn't like
crooked cops, that's all.
256
00:19:56,888 --> 00:19:59,289
- That simple, huh?
- Some things are simple.
257
00:19:59,290 --> 00:20:01,158
That Kenny was pretty simple,
258
00:20:01,159 --> 00:20:03,661
thinking he could crack a safe
in broad daylight,
259
00:20:03,662 --> 00:20:05,730
especially when
he wasn't no safecracker.
260
00:20:05,731 --> 00:20:07,998
He cracked that one, all right.
261
00:20:07,999 --> 00:20:11,401
He opened it.
That ain't the same.
262
00:20:11,402 --> 00:20:15,640
Since when are you
so interested in, uh, safes?
263
00:20:15,641 --> 00:20:17,942
It's my hobby.
264
00:20:17,943 --> 00:20:20,646
Or didn't you know?
265
00:20:34,893 --> 00:20:38,495
He won't show up
just to see his kid.
266
00:20:38,496 --> 00:20:39,830
He ain't that crazy.
267
00:20:39,831 --> 00:20:43,167
He's got to know
there'll be cops around.
268
00:20:44,569 --> 00:20:47,972
We can't sit here all day.
How would it look on a report?
269
00:20:47,973 --> 00:20:50,941
We've got to show
we've been doing something.
270
00:20:50,942 --> 00:20:53,377
What do you want to do?
271
00:20:53,378 --> 00:20:57,682
Well, we got to ask questions.
272
00:20:57,683 --> 00:21:00,685
Who do you want to ask?
273
00:21:00,686 --> 00:21:03,320
Who do you think?
274
00:21:12,163 --> 00:21:14,665
A soft heart
is a curse, believe me.
275
00:21:14,666 --> 00:21:16,266
I got a rule ...
No married ones.
276
00:21:16,267 --> 00:21:18,302
When they're married,
they're trouble.
277
00:21:18,303 --> 00:21:21,171
What could I do?
She begged me on her knees.
278
00:21:21,172 --> 00:21:22,339
Your friend.
279
00:21:22,340 --> 00:21:24,041
Did I know
what would have happened?
280
00:21:24,042 --> 00:21:26,110
14 years I've been
here without any trouble.
281
00:21:26,111 --> 00:21:27,511
Did you know her husband?
282
00:21:27,512 --> 00:21:30,614
Who'd figure?
Quiet type like him.
283
00:21:30,615 --> 00:21:32,917
It's them quiet ones
you got to watch out for.
284
00:21:32,918 --> 00:21:34,551
What were his habits?
285
00:21:34,552 --> 00:21:35,720
He wasn't on no habit.
286
00:21:35,721 --> 00:21:37,254
No, I don't mean that.
287
00:21:37,255 --> 00:21:38,856
I mean, what did he like to do?
Where did he like to go?
288
00:21:38,857 --> 00:21:40,190
He's a family man ...
289
00:21:40,191 --> 00:21:42,492
watch the television,
play with the kid.
290
00:21:42,493 --> 00:21:43,994
He was always taking her places.
291
00:21:43,995 --> 00:21:45,495
What kind of places?
292
00:21:45,496 --> 00:21:48,465
Playground, park ...
where you take kids.
293
00:21:48,466 --> 00:21:51,736
In this world,
you can't have a soft heart.
294
00:21:51,737 --> 00:21:53,170
Everybody takes advantage.
295
00:21:53,171 --> 00:21:54,839
Thanks for the coffee.
296
00:21:54,840 --> 00:21:57,174
Give my regards downtown.
297
00:21:57,175 --> 00:21:59,210
Yeah.
298
00:22:08,119 --> 00:22:09,854
Asked all your questions?
299
00:22:09,855 --> 00:22:11,155
All I could think of.
300
00:22:11,156 --> 00:22:12,456
¿Cuál es Tu día libre?
301
00:22:12,457 --> 00:22:14,424
Solamente trabajo de noche.
302
00:22:14,425 --> 00:22:17,362
Why don't you save that
for your lunch hour?
303
00:22:21,900 --> 00:22:25,335
Well, I can't adjust my hours
to suit the cook.
304
00:22:25,336 --> 00:22:28,806
I'll get there
as quick as I can, all right?
305
00:22:28,807 --> 00:22:30,408
All right. Bye-bye.
306
00:22:42,353 --> 00:22:43,754
Can I drop you off?
307
00:22:43,755 --> 00:22:46,123
No, no, you go ahead.
I haven't finished yet.
308
00:22:46,124 --> 00:22:47,624
See you tomorrow.
309
00:22:47,625 --> 00:22:49,526
See you.
310
00:23:29,134 --> 00:23:32,736
You got a Mrs. Phil Kenny
working here?
311
00:23:32,737 --> 00:23:34,772
Over there.
312
00:23:44,415 --> 00:23:46,316
Watch where
you're going, mack.
313
00:23:46,317 --> 00:23:48,152
- You owe me a drink.
- Sorry.
314
00:23:48,153 --> 00:23:49,887
I said you owe me a drink.
315
00:23:49,888 --> 00:23:52,190
I said I was sorry.
316
00:23:56,694 --> 00:23:58,896
Lay off. Cop.
317
00:23:58,897 --> 00:24:00,630
So what?
318
00:24:11,009 --> 00:24:14,245
Mrs. Kenny?
319
00:24:19,684 --> 00:24:22,020
Rosie.
320
00:24:23,554 --> 00:24:25,857
Hello, Joe.
321
00:24:28,059 --> 00:24:30,528
You're Phil Kenny's wife?
322
00:24:31,362 --> 00:24:33,030
Widow.
323
00:24:35,867 --> 00:24:38,235
Yes.
324
00:24:38,236 --> 00:24:40,737
I'm sorry about that.
325
00:24:43,108 --> 00:24:45,809
I've got to talk to you, Rosie.
326
00:24:45,810 --> 00:24:47,978
About Phil?
327
00:24:47,979 --> 00:24:49,346
For openers.
328
00:24:49,347 --> 00:24:52,682
I got nothing
to say to you, Joe,
329
00:24:52,683 --> 00:24:54,518
about Phil or anything else.
330
00:24:54,519 --> 00:24:56,887
Just tell me how you've been.
331
00:24:56,888 --> 00:24:59,958
I've been around.
332
00:25:02,393 --> 00:25:05,196
It's good to see you, Rosie.
333
00:25:20,545 --> 00:25:23,013
Get away.
Get out of here.
334
00:25:23,014 --> 00:25:25,015
- Leave me alone.
- Please.
335
00:25:25,016 --> 00:25:26,483
Leave me alone!
336
00:25:26,484 --> 00:25:28,986
What's the matter?
You don't hear so good?
337
00:25:28,987 --> 00:25:30,421
She said leave her alone.
338
00:25:32,523 --> 00:25:35,093
Please.
339
00:25:44,735 --> 00:25:47,071
Here.
340
00:25:47,072 --> 00:25:49,540
It wasn't her fault.
341
00:25:51,076 --> 00:25:54,179
How about my drink?
Hey, cop!
342
00:26:52,670 --> 00:26:55,772
That's exactly what I thought...
343
00:26:55,773 --> 00:26:59,609
Oh, hello, darling.
I didn't expect you.
344
00:26:59,610 --> 00:27:01,811
Jack and I
were just having a drink.
345
00:27:01,812 --> 00:27:02,846
Would you like one?
346
00:27:02,847 --> 00:27:05,749
I'll get it.
347
00:27:05,750 --> 00:27:07,584
Have you had your dinner?
348
00:27:07,585 --> 00:27:10,620
- I'm not hungry.
- But I'll fix it.
349
00:27:10,621 --> 00:27:11,855
I'm not hungry.
350
00:27:13,524 --> 00:27:15,359
Well, Paula's waiting for me.
351
00:27:15,360 --> 00:27:17,561
I'd better leave.
Thanks for the drink, Lisa.
352
00:27:17,562 --> 00:27:19,163
Go ahead and finish it.
353
00:27:19,164 --> 00:27:21,231
Jack came here
to see you, darling.
354
00:27:21,232 --> 00:27:23,900
Yes, I, uh ... I got
another ticket for speeding.
355
00:27:23,901 --> 00:27:25,235
Third this month, actually.
356
00:27:25,236 --> 00:27:27,204
They must be gunning for me.
357
00:27:27,205 --> 00:27:29,173
It's not the money I mind,
you know.
358
00:27:29,174 --> 00:27:30,674
Can't spare the time.
359
00:27:30,675 --> 00:27:32,676
You waste a whole day
hanging around a courtroom.
360
00:27:32,677 --> 00:27:34,711
Well,
you're hanging around here.
361
00:27:34,712 --> 00:27:37,681
Or don't you consider hanging
around my wife a waste?
362
00:27:37,682 --> 00:27:38,915
Joe.
363
00:27:38,916 --> 00:27:40,850
I don't know
what you're driving at, Joe.
364
00:27:40,851 --> 00:27:44,188
I came here because I thought
a friend and a neighbor ...
365
00:27:44,189 --> 00:27:45,655
Can fix a ticket for you.
366
00:27:45,656 --> 00:27:47,724
- I can't see any reason ...
- Were you speeding?
367
00:27:47,725 --> 00:27:49,959
- Yes, but ...
- Plead guilty.
368
00:27:49,960 --> 00:27:51,628
I'll see
you don't get the chair.
369
00:27:51,629 --> 00:27:54,098
And next time you come here,
bring your wife, huh?
370
00:27:54,099 --> 00:27:58,568
Well, she ... she had a few
things to do around the house.
371
00:27:58,569 --> 00:28:00,805
Wait until she's finished.
372
00:28:02,940 --> 00:28:06,310
I never would have dreamed.
373
00:28:06,311 --> 00:28:08,079
An honest cop.
374
00:28:15,420 --> 00:28:18,089
Are you proud of yourself?
375
00:28:19,490 --> 00:28:22,727
He's lucky
I didn't break his back.
376
00:28:23,694 --> 00:28:25,395
Who do you think you are?
377
00:28:25,396 --> 00:28:26,763
Just because you wear a badge,
378
00:28:26,764 --> 00:28:28,932
you think you have the right
to barge in here?
379
00:28:28,933 --> 00:28:31,568
I don't like him
trying to make out with my wife!
380
00:28:31,569 --> 00:28:34,171
- He came to see you!
- Oh, in a pig's ear.
381
00:28:34,172 --> 00:28:35,839
All right, then.
I invited him.
382
00:28:35,840 --> 00:28:38,275
When I knew that you'd be late,
I called him up
383
00:28:38,276 --> 00:28:39,876
just for a little fun and games.
384
00:28:39,877 --> 00:28:41,211
Is that what you want to hear?
385
00:28:41,212 --> 00:28:42,679
I don't want to hear anything.
386
00:28:42,680 --> 00:28:44,581
No, you want a confession.
387
00:28:44,582 --> 00:28:47,917
I'm tired of you playing cop.
This is a ring, not a handcuff.
388
00:28:47,918 --> 00:28:50,687
If I want to have a drink,
I have a drink.
389
00:28:50,688 --> 00:28:51,821
Not with him!
390
00:28:51,822 --> 00:28:53,957
With whomever I want!
391
00:28:53,958 --> 00:28:57,361
You married me.
You didn't buy me.
392
00:28:57,362 --> 00:28:59,663
I couldn't afford it.
393
00:28:59,664 --> 00:29:03,301
You can't afford it now.
394
00:29:04,735 --> 00:29:07,103
Now, what the hell
does that mean?
395
00:29:07,104 --> 00:29:09,439
You don't own me, Joe.
396
00:29:09,440 --> 00:29:11,642
You can't even support me!
397
00:30:10,335 --> 00:30:13,370
You moved back
to the neighborhood, huh?
398
00:30:13,371 --> 00:30:15,739
My sister got me this place.
399
00:30:15,740 --> 00:30:20,510
Yeah.
Some things never change, huh?
400
00:30:20,511 --> 00:30:25,582
You know, the smart ones,
they grow up, move away.
401
00:30:25,583 --> 00:30:28,752
Hey, whatever happened
to that fat kid?
402
00:30:28,753 --> 00:30:31,921
What was it? Fa...
fat, fat the, water rat.
403
00:30:31,922 --> 00:30:33,223
Eddie Baggett.
404
00:30:33,224 --> 00:30:35,525
Eddie Baggett.
405
00:30:35,526 --> 00:30:37,994
Last I heard of him,
he was doing 5 to 10 years
406
00:30:37,995 --> 00:30:39,463
for armed robbery.
407
00:30:39,464 --> 00:30:42,966
Is that all you
remember about this place ...
408
00:30:42,967 --> 00:30:44,534
where Eddie Baggett lived?
409
00:30:44,535 --> 00:30:47,605
Why? Somebody else
live here or what?
410
00:30:55,112 --> 00:30:58,147
This was the place...
411
00:30:58,148 --> 00:31:01,885
Where we...
412
00:31:01,886 --> 00:31:03,521
On the roof.
413
00:31:07,358 --> 00:31:08,992
I remember.
414
00:31:08,993 --> 00:31:12,263
You remember?
415
00:31:16,901 --> 00:31:19,704
It was the first time for me.
416
00:31:20,971 --> 00:31:23,373
I know.
417
00:31:23,374 --> 00:31:28,011
You acted like you
just discovered America.
418
00:31:28,012 --> 00:31:30,013
You did, too.
419
00:31:30,014 --> 00:31:32,417
I thought I had.
420
00:31:34,919 --> 00:31:39,390
Come on, Columbus.
I'll make some coffee.
421
00:31:54,405 --> 00:31:57,273
I was a lush when I met Kenny.
422
00:31:57,274 --> 00:32:00,043
He took me in, took care of me.
423
00:32:00,044 --> 00:32:03,647
He took care of me
and I took care of him.
424
00:32:03,648 --> 00:32:06,082
He didn't deserve what happened.
425
00:32:06,083 --> 00:32:08,452
Well, he should have
stayed away from safes.
426
00:32:08,453 --> 00:32:10,286
What did he need
the money for ... junk?
427
00:32:10,287 --> 00:32:13,957
I guess he must have.
428
00:32:15,326 --> 00:32:17,561
Now it's your turn.
429
00:32:17,562 --> 00:32:20,330
Tell me about your wife.
430
00:32:20,331 --> 00:32:22,198
Well, she's a wife.
431
00:32:22,199 --> 00:32:25,101
I hear she's beautiful.
432
00:32:25,102 --> 00:32:26,970
And rich.
433
00:32:26,971 --> 00:32:29,706
I don't know
about her being rich.
434
00:32:29,707 --> 00:32:33,543
Well, you didn't buy
that suit on what a cop makes.
435
00:32:33,544 --> 00:32:35,311
I always liked good clothes.
436
00:32:35,312 --> 00:32:38,548
You know, I used to buy $100
suits even when I was a kid.
437
00:32:38,549 --> 00:32:39,783
You remember.
438
00:32:39,784 --> 00:32:41,585
What are you so touchy about?
439
00:32:41,586 --> 00:32:43,821
Who told you my wife was rich?
440
00:32:44,889 --> 00:32:48,792
Mr. Klein in the candy store.
441
00:32:48,793 --> 00:32:53,730
He keeps track of who makes good
in the neighborhood.
442
00:32:53,731 --> 00:32:58,201
Right now,
it's you and Davy Perez.
443
00:32:58,202 --> 00:33:00,937
You mean the fighter?
444
00:33:00,938 --> 00:33:01,906
He's a bum.
445
00:33:01,907 --> 00:33:04,474
Even I can whip Davy Perez.
446
00:33:04,475 --> 00:33:07,577
You were always a good fighter.
447
00:33:09,013 --> 00:33:12,281
You remember the guy
you beat up because of me?
448
00:33:12,282 --> 00:33:13,917
That wasn't because of you.
449
00:33:13,918 --> 00:33:16,219
Why else would you beat him up?
450
00:33:16,220 --> 00:33:18,287
You didn't even know him.
451
00:33:18,288 --> 00:33:20,457
He was making remarks.
452
00:33:20,458 --> 00:33:22,826
- About me.
- What'd you expect?
453
00:33:22,827 --> 00:33:24,961
You were wearing a dress
cut right down to your ...
454
00:33:24,962 --> 00:33:26,930
You didn't like
that dress, did you?
455
00:33:26,931 --> 00:33:29,365
Oh, that dress got me into
more damn fights, I tell you.
456
00:33:29,366 --> 00:33:33,070
Is that why you could
never wait to get it off me?
457
00:33:37,274 --> 00:33:39,609
You got company.
458
00:33:39,610 --> 00:33:42,278
It's kids.
459
00:33:42,279 --> 00:33:44,180
That's the downstairs bell.
460
00:33:44,181 --> 00:33:48,452
They ... they ... they ring
all the bells and run away.
461
00:33:48,453 --> 00:33:49,753
Y-you know kids.
462
00:33:53,458 --> 00:33:55,492
Shall I go down?
463
00:33:55,493 --> 00:33:57,761
No.
464
00:33:57,762 --> 00:33:59,629
No.
465
00:33:59,630 --> 00:34:01,499
They'll go away.
466
00:34:04,502 --> 00:34:06,737
See?
467
00:34:13,077 --> 00:34:15,745
Since when are you
scared of kids?
468
00:34:15,746 --> 00:34:18,548
I'm a little nervous.
That's all.
469
00:34:18,549 --> 00:34:20,083
Since Kenny got killed.
470
00:34:20,084 --> 00:34:23,286
You think somebody's
gonna try to kill you, right?
471
00:34:23,287 --> 00:34:26,756
Well, not as long
as I stay away from safes.
472
00:34:26,757 --> 00:34:29,659
What was in that safe, Rosie?
473
00:34:29,660 --> 00:34:32,095
What's in a safe ... money.
474
00:34:32,096 --> 00:34:33,563
Kenny tell you that?
475
00:34:33,564 --> 00:34:35,799
He never told me anything.
476
00:34:35,800 --> 00:34:38,101
He didn't tell me,
and I didn't ask.
477
00:34:38,102 --> 00:34:41,170
Well, when we got there,
that safe was empty.
478
00:34:41,171 --> 00:34:44,407
Well, that's Kenny for you.
479
00:34:44,408 --> 00:34:47,645
Trust him
to get killed for nothing.
480
00:34:54,118 --> 00:34:56,686
What are you scared of, Rosie?
481
00:34:56,687 --> 00:34:58,321
My name's Rosalie.
482
00:34:58,322 --> 00:35:03,059
You're the only one
I ever let call me Rosie.
483
00:35:03,060 --> 00:35:04,861
I hate that name.
484
00:35:04,862 --> 00:35:09,099
I don't want you
to call me that anymore.
485
00:35:14,304 --> 00:35:17,941
Last time I saw you,
you were gonna be a lawyer.
486
00:35:17,942 --> 00:35:20,510
How come you're still a cop?
487
00:35:20,511 --> 00:35:22,679
I like being a cop.
488
00:35:22,680 --> 00:35:26,082
How can you like being a cop?
489
00:35:26,083 --> 00:35:29,418
I like arresting people.
490
00:35:29,419 --> 00:35:31,320
All right?
491
00:35:31,321 --> 00:35:35,525
You could have been
a professional man.
492
00:35:35,526 --> 00:35:38,494
- Rosie...
- Rosalie.
493
00:35:38,495 --> 00:35:40,697
...I'm trying to help you.
494
00:35:40,698 --> 00:35:42,098
You're a liar.
495
00:35:42,099 --> 00:35:44,267
You're in trouble,
and I want to help.
496
00:35:44,268 --> 00:35:46,870
You want to help me?
Leave me alone.
497
00:35:46,871 --> 00:35:51,107
You didn't feel that way
before the bell rang.
498
00:35:51,108 --> 00:35:54,644
You weren't acting like a cop.
499
00:35:54,645 --> 00:36:00,149
I was having a good time
with an old friend.
500
00:36:00,150 --> 00:36:03,620
We could still have a good time.
501
00:36:03,621 --> 00:36:07,557
I thought you were married?
502
00:36:07,558 --> 00:36:08,792
I am.
503
00:36:08,793 --> 00:36:12,596
But you don't work at it.
504
00:36:12,597 --> 00:36:15,231
Yeah, I work at it.
505
00:36:15,232 --> 00:36:17,100
For money.
506
00:36:17,101 --> 00:36:22,739
I'm sorry.
I didn't mean that.
507
00:36:22,740 --> 00:36:26,043
What do you want
from me, Joe?
508
00:36:30,480 --> 00:36:34,051
What I always wanted.
509
00:36:44,695 --> 00:36:48,032
Christopher Columbus.
510
00:37:13,824 --> 00:37:16,225
I'll make some coffee.
511
00:37:16,226 --> 00:37:18,895
No, I haven't time.
512
00:37:18,896 --> 00:37:21,330
Well, how about
a couple of eggs?
513
00:37:21,331 --> 00:37:22,632
They don't take any time.
514
00:37:22,633 --> 00:37:23,900
No, thanks.
515
00:37:23,901 --> 00:37:26,602
Well, you got to eat breakfast.
516
00:37:26,603 --> 00:37:28,537
It's the most important meal.
517
00:37:28,538 --> 00:37:31,074
I read it in a book.
518
00:37:31,075 --> 00:37:34,744
Look, uh, you stop trying
to take care of me, huh?
519
00:37:34,745 --> 00:37:35,912
I'm not the type.
520
00:37:35,913 --> 00:37:38,315
I am.
521
00:37:40,685 --> 00:37:42,051
Joe.
522
00:37:42,052 --> 00:37:45,322
What do you
want to know about Kenny?
523
00:37:57,768 --> 00:38:00,837
You knew I'd tell you.
524
00:38:00,838 --> 00:38:04,709
All you had to do
was hang around.
525
00:38:06,744 --> 00:38:08,544
What was in the safe?
526
00:38:08,545 --> 00:38:11,015
Half a million dollars.
527
00:38:13,984 --> 00:38:15,719
How did Kenny know?
528
00:38:15,720 --> 00:38:18,087
He worked for Van Tilden.
529
00:38:18,088 --> 00:38:20,623
W-worked for him?
What did he do?
530
00:38:20,624 --> 00:38:25,128
Oh, he said
it was better I didn't know.
531
00:38:25,129 --> 00:38:29,032
But it was crooked.
You can count on that.
532
00:38:29,033 --> 00:38:32,601
So, this Van Tilden.
533
00:38:32,602 --> 00:38:34,503
Kenny ever talk about him?
534
00:38:34,504 --> 00:38:36,773
He was scared of him.
535
00:38:36,774 --> 00:38:38,374
That much I know.
536
00:38:38,375 --> 00:38:42,045
He should have been more scared.
He'd still be alive.
537
00:38:42,046 --> 00:38:44,380
He told you about the money.
538
00:38:44,381 --> 00:38:47,183
He wanted me to be included.
539
00:38:47,184 --> 00:38:50,920
We were always going away ...
south America, Honolulu.
540
00:38:50,921 --> 00:38:54,157
Every day, someplace different.
541
00:38:54,158 --> 00:38:57,927
You better get out of town.
542
00:38:57,928 --> 00:39:00,130
On what?
543
00:39:04,101 --> 00:39:06,936
I don't want your money, Joe.
544
00:39:06,937 --> 00:39:09,739
You want to end up
the same way as Kenny?
545
00:39:09,740 --> 00:39:11,841
You're a cop.
Protect me.
546
00:39:11,842 --> 00:39:13,376
I can't.
547
00:39:13,377 --> 00:39:16,045
You can't protect a witness?
548
00:39:16,046 --> 00:39:18,181
You're no witness, Rosie.
549
00:39:18,182 --> 00:39:22,019
And what you tell me, it's
not evidence. It's hearsay.
550
00:39:24,188 --> 00:39:27,390
Let me know where you go, huh?
551
00:39:29,794 --> 00:39:31,527
Sure.
552
00:39:31,528 --> 00:39:34,064
I'll send you a postcard.
553
00:39:38,402 --> 00:39:40,169
Joe?
554
00:39:40,170 --> 00:39:42,205
You should have married me.
555
00:39:42,206 --> 00:39:45,108
You would have been
a lawyer by now.
556
00:39:45,109 --> 00:39:47,811
I don't want to be a lawyer.
557
00:39:47,812 --> 00:39:50,246
With me, you would have wanted.
558
00:39:50,247 --> 00:39:53,083
It wouldn't have been the money
with me.
559
00:39:54,785 --> 00:39:57,321
I would have been good
for you, Joe.
560
00:39:59,924 --> 00:40:02,159
Go back to sleep, Rosie.
561
00:40:49,706 --> 00:40:52,241
Joe?
562
00:40:52,242 --> 00:40:54,577
Joe?
563
00:40:54,578 --> 00:40:56,779
Did you just come in?
564
00:40:56,780 --> 00:40:58,014
Yeah.
565
00:40:58,015 --> 00:41:00,183
What time is it?
566
00:41:00,184 --> 00:41:02,785
It's about 7:00.
567
00:41:03,888 --> 00:41:06,389
I'm sorry about last night.
568
00:41:06,390 --> 00:41:11,427
I was upset.
I didn't know what I was saying.
569
00:41:12,496 --> 00:41:15,098
You made me feel guilty
about Jack,
570
00:41:15,099 --> 00:41:17,834
and I guess
I wanted to get even.
571
00:41:25,976 --> 00:41:29,112
You're not angry about Jack.
572
00:41:29,113 --> 00:41:31,948
You know that's nothing.
573
00:41:31,949 --> 00:41:34,183
Nothing could ever happen
with Jack.
574
00:41:34,184 --> 00:41:37,187
How could it?
He doesn't mean anything to me.
575
00:41:40,090 --> 00:41:42,258
You're angry
because I wouldn't say
576
00:41:42,259 --> 00:41:44,527
that I'd live with you
just anywhere.
577
00:41:44,528 --> 00:41:49,899
You didn't show it,
but I know you.
578
00:41:49,900 --> 00:41:52,501
You're my husband.
579
00:41:52,502 --> 00:41:57,140
I know how you get
when you're angry.
580
00:41:57,141 --> 00:42:00,643
You know when I really know?
581
00:42:00,644 --> 00:42:02,512
When we make love.
582
00:42:12,456 --> 00:42:16,460
You're the only one
I ever wanted.
583
00:42:24,468 --> 00:42:25,935
Joe.
584
00:42:25,936 --> 00:42:28,572
Oh, Joe.
585
00:42:50,327 --> 00:42:52,128
- Hey, Joe.
- What?
586
00:42:52,129 --> 00:42:54,030
You believe in astrology?
587
00:42:54,031 --> 00:42:55,598
I mean, the stars and all that?
588
00:42:55,599 --> 00:42:58,901
There's a lot to be said for it,
you know.
589
00:42:58,902 --> 00:43:00,369
Why?
590
00:43:00,370 --> 00:43:03,272
Well, they've got to
be there for a reason.
591
00:43:03,273 --> 00:43:05,208
They're a scientific fact.
592
00:43:05,209 --> 00:43:06,775
You know what my, uh ...
593
00:43:06,776 --> 00:43:09,378
- my horoscope said today, Joe?
- No.
594
00:43:09,379 --> 00:43:12,181
It said that if today
I just had trust,
595
00:43:12,182 --> 00:43:14,050
it would bring me good fortune.
596
00:43:14,051 --> 00:43:15,584
Tell you who to trust?
597
00:43:15,585 --> 00:43:18,787
- Everybody, I guess.
- Oh, lots of luck.
598
00:43:18,788 --> 00:43:20,223
You.
599
00:43:20,224 --> 00:43:22,858
Y-you're my partner.
I have to start with you.
600
00:43:22,859 --> 00:43:26,395
- All right, so trust me.
- Oh, I trust you, Joe.
601
00:43:26,396 --> 00:43:29,865
If I didn't trust you, I would
have turned you in by now.
602
00:43:29,866 --> 00:43:31,567
You're supposed to report
603
00:43:31,568 --> 00:43:35,504
everybody you see
on a case, Joe ... everybody.
604
00:43:35,505 --> 00:43:39,409
Otherwise it's a false report.
605
00:43:51,055 --> 00:43:53,222
Have you been following me?
606
00:43:53,223 --> 00:43:54,823
I'm your partner.
607
00:43:54,824 --> 00:43:56,259
Don't do it again.
608
00:43:56,260 --> 00:43:58,527
I don't think I have to.
609
00:43:58,528 --> 00:44:00,863
Hey, Joe.
610
00:44:00,864 --> 00:44:03,999
You think maybe there was money
in that safe?
611
00:44:04,000 --> 00:44:05,468
How should I know?
612
00:44:05,469 --> 00:44:08,671
Well, I thought maybe
Mrs. Kenny told you.
613
00:44:08,672 --> 00:44:09,772
She told me.
614
00:44:09,773 --> 00:44:11,040
I told her we were partners.
615
00:44:11,041 --> 00:44:13,008
I even showed her
that picture of us ...
616
00:44:13,009 --> 00:44:14,610
you know, the one
at the ballgame.
617
00:44:14,611 --> 00:44:17,646
She was scared. I wanted
to give her reassurance.
618
00:44:17,647 --> 00:44:20,283
What else do you want, Pete?
619
00:44:20,284 --> 00:44:23,219
I want a lot of money, Joe.
620
00:44:23,220 --> 00:44:26,122
I want to live in a nice house
with stairs,
621
00:44:26,123 --> 00:44:27,556
not a crummy apartment.
622
00:44:27,557 --> 00:44:30,426
I want a swimming pool
for when I get hot.
623
00:44:30,427 --> 00:44:32,961
I want this year's car.
624
00:44:32,962 --> 00:44:35,698
I'm tired of being a cop, Joe.
625
00:44:35,699 --> 00:44:37,966
I don't get paid enough,
and I could get killed,
626
00:44:37,967 --> 00:44:41,304
and people look at me
like I just crawled out
from under a rock.
627
00:44:41,305 --> 00:44:44,740
I want to be rich, Joe.
628
00:44:44,741 --> 00:44:46,809
Oh, Joe, Joe.
629
00:44:46,810 --> 00:44:48,811
You're my good fortune, Joe.
630
00:44:48,812 --> 00:44:51,247
I got to trust you.
631
00:44:51,248 --> 00:44:53,582
Don't make any foolish
difficulties.
632
00:44:53,583 --> 00:44:55,451
Don't ... don't try to con me.
633
00:44:55,452 --> 00:44:59,655
I've been working next to you
for six years, Joe. Six years.
634
00:44:59,656 --> 00:45:03,159
You think I don't know when
you're up to something, huh?
635
00:45:03,160 --> 00:45:04,727
I'm a trained observer.
636
00:45:04,728 --> 00:45:07,096
What do you want?
637
00:45:07,097 --> 00:45:10,066
I want in.
638
00:45:37,994 --> 00:45:39,795
Any sign of the girl's father?
639
00:45:39,796 --> 00:45:40,996
Mnh-mnh.
640
00:45:40,997 --> 00:45:43,299
What about the doctor?
Did you check him out?
641
00:45:43,300 --> 00:45:45,334
Yeah, clean as a whistle.
642
00:45:45,335 --> 00:45:47,770
Big shot.
Graduated from the best schools.
643
00:45:47,771 --> 00:45:50,473
My kind of doctor
after I make my fortune.
644
00:45:50,474 --> 00:45:53,242
Nothing suspicious, huh?
645
00:45:53,243 --> 00:45:55,178
I didn't say that.
646
00:45:55,179 --> 00:45:57,180
Come on, now.
Quit kidding.
647
00:45:57,181 --> 00:45:58,447
What did you find?
648
00:45:58,448 --> 00:46:00,349
Only that one of his patients
649
00:46:00,350 --> 00:46:02,418
is the head of the mob
in Detroit.
650
00:46:02,419 --> 00:46:04,853
Another one is Joe Frescotti
from Louisville
651
00:46:04,854 --> 00:46:07,323
and the O'Toole brothers
from the east.
652
00:46:07,324 --> 00:46:09,592
They get sick,
same as anybody else.
653
00:46:09,593 --> 00:46:11,894
They don't have doctors
in Detroit?
654
00:46:11,895 --> 00:46:15,531
He isn't even a specialist.
He just does general practice.
655
00:46:15,532 --> 00:46:18,967
No, somebody figured out
a good way to have a meeting
656
00:46:18,968 --> 00:46:20,336
all on the up-and-up.
657
00:46:20,337 --> 00:46:22,738
If there's something
to meet about.
658
00:46:22,739 --> 00:46:24,740
Half a million dollars.
659
00:46:24,741 --> 00:46:27,610
Yeah, well,
I'd go to a doctor for that.
660
00:46:27,611 --> 00:46:29,712
I'd even go to a dentist.
661
00:46:29,713 --> 00:46:32,415
You know,
what I can't understand
662
00:46:32,416 --> 00:46:34,817
is why did he put
the money back in the safe?
663
00:46:34,818 --> 00:46:36,952
Where else would he put it?
664
00:46:36,953 --> 00:46:38,487
A safe deposit box
665
00:46:38,488 --> 00:46:40,523
that any two-bit D.A.
Can get an injunction to open?
666
00:46:40,524 --> 00:46:42,491
You can't even invest it
these days
667
00:46:42,492 --> 00:46:44,893
without them wanting to know
where it came from.
668
00:46:44,894 --> 00:46:47,530
- Where do you keep money?
- In your bedroom.
669
00:46:47,531 --> 00:46:49,598
Well, he's protected.
670
00:46:49,599 --> 00:46:53,035
With those connections,
he's got better protection
than he could get from us.
671
00:46:53,036 --> 00:46:55,471
You saw what happened to Kenny.
672
00:46:55,472 --> 00:46:59,007
Then, why are you so
anxious it should happen to you?
673
00:46:59,008 --> 00:47:00,376
Oh, I ain't Kenny.
674
00:47:00,377 --> 00:47:04,281
And, uh, I've got a partner.
675
00:47:05,715 --> 00:47:09,685
You know the beauty
of this operation?
676
00:47:09,686 --> 00:47:10,620
What?
677
00:47:10,621 --> 00:47:13,856
He can't call the cops.
678
00:47:39,483 --> 00:47:42,251
Follow them.
Don't get too close.
679
00:47:55,732 --> 00:47:59,369
Take the car
on down to the bottom.
680
00:49:34,664 --> 00:49:38,066
How did you know
it would be today?
681
00:49:38,067 --> 00:49:39,668
It's her birthday.
682
00:49:39,669 --> 00:49:41,837
Let's pick him up.
683
00:49:41,838 --> 00:49:44,674
No, not yet.
684
00:51:44,127 --> 00:51:46,228
All right, don't be stupid.
685
00:51:46,229 --> 00:51:49,765
You've already been stupid once.
Now, isn't that enough?
686
00:51:49,766 --> 00:51:51,534
What about her?
687
00:51:51,535 --> 00:51:53,736
She might get hurt.
688
00:51:53,737 --> 00:51:57,240
You start something
and she might get hurt.
689
00:51:59,342 --> 00:52:01,678
Is that what you want?
690
00:52:27,737 --> 00:52:30,607
It's for your birthday.
691
00:52:35,511 --> 00:52:39,015
Feliz cumpleaños.
692
00:52:55,464 --> 00:52:58,567
We'll go in through
the side door. I know the lock.
693
00:52:58,568 --> 00:52:59,968
What about the safe?
694
00:52:59,969 --> 00:53:02,370
Well, he changed
the combination.
695
00:53:02,371 --> 00:53:03,839
We're gonna have to blow it.
696
00:53:03,840 --> 00:53:05,974
Van Tilden sleeps in that room.
697
00:53:05,975 --> 00:53:08,110
Well, we'll wait till he's out.
698
00:53:08,111 --> 00:53:10,045
Maybe we can get him out.
699
00:53:10,046 --> 00:53:13,415
We can send him out on a call,
an accident or a patient ...
700
00:53:13,416 --> 00:53:14,617
something like that.
701
00:53:14,618 --> 00:53:16,551
He doesn't go out on calls.
702
00:53:16,552 --> 00:53:20,155
What kind of doctor is that?
703
00:53:20,156 --> 00:53:21,991
A rich one.
704
00:53:31,534 --> 00:53:33,401
Doctor.
705
00:53:33,402 --> 00:53:34,870
Gentlemen.
706
00:53:34,871 --> 00:53:36,171
Nice of you to come.
707
00:53:36,172 --> 00:53:38,406
Well, we were
in the neighborhood.
708
00:53:38,407 --> 00:53:40,643
I'll get right to the point.
709
00:53:40,644 --> 00:53:42,978
I've been very concerned
about that man I killed.
710
00:53:42,979 --> 00:53:44,947
Oh, he was
a cheap crook, doctor.
711
00:53:44,948 --> 00:53:46,749
Nobody's going to miss him.
712
00:53:46,750 --> 00:53:49,251
Nevertheless, he was a man,
and I took his life.
713
00:53:49,252 --> 00:53:52,454
I'd like to make up for that,
if I can.
714
00:53:52,455 --> 00:53:53,722
You can't bring him back.
715
00:53:53,723 --> 00:53:55,457
I realize that.
716
00:53:55,458 --> 00:53:59,862
I discovered that his mother is
still alive upstate somewhere.
717
00:53:59,863 --> 00:54:02,330
I arranged to send her
some money.
718
00:54:02,331 --> 00:54:04,599
That's very thoughtful of you.
719
00:54:04,600 --> 00:54:06,601
The least I could do.
720
00:54:06,602 --> 00:54:09,571
I also found out
that he has a wife,
721
00:54:09,572 --> 00:54:12,240
and I'd like to help her
if I can.
722
00:54:12,241 --> 00:54:15,510
Trouble is,
she seems to have disappeared.
723
00:54:15,511 --> 00:54:18,046
I wondered, since you were
the men on the case ...
724
00:54:18,047 --> 00:54:19,748
The case is closed, doctor.
725
00:54:19,749 --> 00:54:20,983
Mrs. Kenny's in the clear.
726
00:54:20,984 --> 00:54:22,951
There's no reason
to make her hang around.
727
00:54:22,952 --> 00:54:25,287
And you have
no idea where she is.
728
00:54:25,288 --> 00:54:26,989
None.
729
00:54:26,990 --> 00:54:30,225
I suppose
it's very selfish on my part.
730
00:54:30,226 --> 00:54:33,862
If I could help Mrs. Kenny,
it would ease my conscience.
731
00:54:33,863 --> 00:54:36,699
Until now, I never realized
I had a conscience.
732
00:54:36,700 --> 00:54:39,668
Something good comes out
of everything, doesn't it?
733
00:54:39,669 --> 00:54:41,036
Yes.
734
00:54:41,037 --> 00:54:43,471
Well, if you happen to hear
of anything...
735
00:54:43,472 --> 00:54:45,040
We'll let you know.
736
00:54:45,041 --> 00:54:46,474
Thank you.
737
00:54:46,475 --> 00:54:49,978
Oh, by the way, I won't be here
this coming week,
738
00:54:49,979 --> 00:54:53,816
but my man Matthews will take
any messages at the house.
739
00:54:53,817 --> 00:54:57,085
We're flying to Acapulco
for some fishing.
740
00:54:57,086 --> 00:55:00,588
I prescribed it for myself
after what happened.
741
00:55:00,589 --> 00:55:02,457
A week, you said.
742
00:55:02,458 --> 00:55:05,627
- Eight days, to be exact.
- I'm leaving tomorrow afternoon.
743
00:55:05,628 --> 00:55:07,930
Have a good time, doctor.
744
00:55:07,931 --> 00:55:09,966
Thank you.
745
00:55:18,942 --> 00:55:20,608
What do you think?
746
00:55:20,609 --> 00:55:23,445
I think the best thing
your friend Mrs. Kenny ever did
747
00:55:23,446 --> 00:55:24,913
was take it on the lam.
748
00:55:24,914 --> 00:55:26,614
Why did he tell us
that he was going away?
749
00:55:26,615 --> 00:55:28,183
Well, why not?
750
00:55:28,184 --> 00:55:31,419
Oh, you got a suspicious nature
and it just came out.
751
00:55:31,420 --> 00:55:32,687
That's all.
752
00:55:32,688 --> 00:55:34,489
Listen, it doesn't matter
what he tells us.
753
00:55:34,490 --> 00:55:37,325
What we have to be sure of
is that he goes.
754
00:55:37,326 --> 00:55:39,195
Yeah.
755
00:56:07,456 --> 00:56:10,025
Hello?
756
00:56:10,026 --> 00:56:13,896
Yes, he's here.
757
00:56:13,897 --> 00:56:17,199
Just a minute, please.
758
00:56:17,200 --> 00:56:18,533
For you.
759
00:56:18,534 --> 00:56:21,770
One of your drunken women.
760
00:56:21,771 --> 00:56:23,906
Hello?
761
00:56:23,907 --> 00:56:27,776
I shouldn't
have called you at home,
762
00:56:27,777 --> 00:56:30,478
but I didn't know where else to.
763
00:56:30,479 --> 00:56:33,348
I got worried.
764
00:56:33,349 --> 00:56:38,121
Last night, I woke up
and I-i had this feeling.
765
00:56:40,423 --> 00:56:44,492
D-don't be mad.
766
00:56:44,493 --> 00:56:46,061
I'm not mad.
767
00:56:46,062 --> 00:56:50,432
Just be careful, will you?
Stay out of sight.
768
00:56:50,433 --> 00:56:52,335
Now, where are you?
769
00:56:54,370 --> 00:56:57,705
I'm here.
770
00:56:57,706 --> 00:57:01,877
Joe?
771
00:57:01,878 --> 00:57:05,413
Was that your wife who answered?
772
00:57:05,414 --> 00:57:08,516
Yes.
773
00:57:08,517 --> 00:57:10,853
She ...
774
00:57:10,854 --> 00:57:14,824
she sounded very educated.
775
00:59:44,607 --> 00:59:48,010
Van Tilden's plane
took off on schedule.
776
00:59:48,011 --> 00:59:49,344
I called Acapulco.
777
00:59:49,345 --> 00:59:52,047
He checked in,
and they went out fishing.
778
00:59:52,048 --> 00:59:53,615
But he's there, all right.
779
00:59:53,616 --> 00:59:57,253
They described him
right down to that phony smile.
780
00:59:59,122 --> 01:00:00,722
Oh, Joe.
I'm glad I caught you.
781
01:00:00,723 --> 01:00:02,790
They want you downtown.
A woman pushed off a roof.
782
01:00:02,791 --> 01:00:04,859
Well, I was, uh,
just on my way home, captain.
783
01:00:04,860 --> 01:00:07,395
- Can't somebody else take it?
- They asked for you.
784
01:00:07,396 --> 01:00:10,366
The woman had your picture
on her.
785
01:01:22,271 --> 01:01:25,741
She had this clipping about you.
786
01:01:33,048 --> 01:01:38,186
I knew her when we were kids.
787
01:01:38,187 --> 01:01:40,423
We grew up in the neighborhood.
788
01:01:41,657 --> 01:01:44,392
Well, somebody
pushed her off the roof.
789
01:01:44,393 --> 01:01:46,994
There's marks
where she tried to hold on.
790
01:01:46,995 --> 01:01:49,197
The janitor says
that she was always
791
01:01:49,198 --> 01:01:52,033
picking up guys
and bringing them home.
792
01:01:52,034 --> 01:01:54,369
I guess she picked
the wrong guy.
793
01:01:54,370 --> 01:01:57,373
Yeah. She always did.
794
01:02:17,126 --> 01:02:20,728
Maybe we have to call it off.
795
01:02:20,729 --> 01:02:22,830
She might have talked.
796
01:02:22,831 --> 01:02:25,200
No, she didn't talk.
797
01:02:25,201 --> 01:02:30,037
You want to gamble
on a drunken tramp who ...
798
01:02:30,038 --> 01:02:31,973
so you were kids together.
799
01:02:31,974 --> 01:02:33,208
People change.
800
01:02:33,209 --> 01:02:35,910
They grow up
and you can't trust them.
801
01:02:37,280 --> 01:02:40,748
Well, take ...
take me, for instance.
802
01:02:40,749 --> 01:02:43,618
There was a time all
I wanted to be was a good cop.
803
01:02:43,619 --> 01:02:45,953
Look, we go tonight
like we planned.
804
01:02:45,954 --> 01:02:48,623
If you don't want to go,
you don't have to go.
805
01:02:48,624 --> 01:02:52,026
Oh, I have to. I couldn't
stand you taking all of it.
806
01:02:52,027 --> 01:02:54,596
Shut up.
807
01:02:54,597 --> 01:02:56,631
That's no way
to talk to your partner.
808
01:02:56,632 --> 01:02:57,932
You've got a big mouth.
809
01:02:57,933 --> 01:02:59,667
I've got a right to be worried.
810
01:02:59,668 --> 01:03:02,838
Then worry with your mouth shut.
811
01:03:21,023 --> 01:03:23,591
Put this where
I can get it quick, will you?
812
01:03:23,592 --> 01:03:26,362
Yes, sir, Mr. baron.
813
01:08:02,404 --> 01:08:04,707
Don't move.
814
01:08:52,120 --> 01:08:54,957
The money ... get the money.
815
01:10:25,213 --> 01:10:26,782
I'll be right back.
816
01:10:40,696 --> 01:10:43,298
Thank you, Mr. baron.
817
01:10:44,700 --> 01:10:46,669
Good night.
818
01:11:10,826 --> 01:11:14,195
He was laying for us.
819
01:11:14,196 --> 01:11:15,562
She told them.
820
01:11:15,563 --> 01:11:20,134
That... Pal of your
childhood days, she talked.
821
01:11:21,503 --> 01:11:23,504
But we got away with it.
822
01:11:23,505 --> 01:11:25,072
We got away with it.
823
01:11:25,073 --> 01:11:27,641
How much you think is in there?
824
01:11:27,642 --> 01:11:28,776
Enough.
825
01:11:28,777 --> 01:11:31,612
I'm gonna buy a boat.
826
01:11:31,613 --> 01:11:34,248
A big boat.
827
01:11:34,249 --> 01:11:36,818
The queen Mary.
You think it's for sale?
828
01:11:36,819 --> 01:11:38,854
You're talking too much.
829
01:11:39,722 --> 01:11:41,723
I feel better.
830
01:11:41,724 --> 01:11:44,426
I think the bleeding
has stopped.
831
01:11:46,929 --> 01:11:48,896
Where are you going?
832
01:11:48,897 --> 01:11:50,364
I live the other way.
833
01:11:50,365 --> 01:11:52,466
I'm taking you to my place.
834
01:11:52,467 --> 01:11:55,402
What for?
835
01:11:55,403 --> 01:12:00,275
I want to be sure
if you die I get your share.
836
01:12:16,925 --> 01:12:19,761
Where is the money?
837
01:12:19,762 --> 01:12:21,095
I want to look at it.
838
01:12:21,096 --> 01:12:22,430
Look at it later.
839
01:12:23,899 --> 01:12:26,968
Joe.
840
01:12:26,969 --> 01:12:28,569
Joe, I trust you.
841
01:12:28,570 --> 01:12:30,772
You haven't much
of a choice, have you?
842
01:12:30,773 --> 01:12:34,909
I want to see it.
843
01:12:34,910 --> 01:12:36,844
You'll see it later.
844
01:12:36,845 --> 01:12:39,446
Right now, get some sleep, huh?
845
01:12:39,447 --> 01:12:42,918
Oh, I sleep better
with money in the room.
846
01:13:06,241 --> 01:13:09,176
I'm rich.
847
01:13:09,177 --> 01:13:11,745
What do you think of that?
848
01:13:11,746 --> 01:13:13,280
I am a rich man.
849
01:13:13,281 --> 01:13:14,882
If you don't lay down,
850
01:13:14,883 --> 01:13:16,884
you're gonna be the richest man
in the cemetery.
851
01:13:16,885 --> 01:13:20,521
Oh, I ain't going to die
until I spend every cent of it.
852
01:13:20,522 --> 01:13:21,823
Maybe not even then.
853
01:13:21,824 --> 01:13:24,058
With money,
you can buy anything.
854
01:13:24,059 --> 01:13:26,460
I'll buy over god.
I'll live forever.
855
01:13:26,461 --> 01:13:29,997
No! I want to see it all.
856
01:13:29,998 --> 01:13:33,200
Joe, do you mind
if I take the new bills?
857
01:13:33,201 --> 01:13:36,003
I like the way they feel,
you know?
858
01:13:36,004 --> 01:13:39,307
There's something
about a new bill that ...
859
01:14:00,295 --> 01:14:02,329
But shouldn't we call a doctor?
860
01:14:02,330 --> 01:14:04,465
No, he's a pretty tough
character.
861
01:14:04,466 --> 01:14:06,367
But if it's serious, Joe ...
862
01:14:06,368 --> 01:14:08,136
He just needs rest.
That's all.
863
01:14:11,539 --> 01:14:13,540
That maid gonna be here all day?
864
01:14:13,541 --> 01:14:14,942
- Yes.
- All right.
865
01:14:14,943 --> 01:14:16,944
Tell her not to let anybody
in this house
866
01:14:16,945 --> 01:14:18,645
unless she knows them ...
and you, too.
867
01:14:18,646 --> 01:14:21,615
Even if it's the gas company,
you check them out first, right?
868
01:14:21,616 --> 01:14:24,352
- But what ...
- Just do what I tell you.
869
01:14:41,904 --> 01:14:43,370
You got any sick leave coming?
870
01:14:43,371 --> 01:14:46,073
I never get sick.
I'm a horse.
871
01:14:46,074 --> 01:14:48,642
I'll call downtown,
tell them you're sick.
872
01:14:48,643 --> 01:14:52,980
I'll try to get back early
and change that bandage.
873
01:14:52,981 --> 01:14:55,482
I still think that bullet
ought to come out.
874
01:14:55,483 --> 01:14:57,351
Remember, Joe,
875
01:14:57,352 --> 01:15:01,222
I got a right to half
of what's in the bags.
876
01:15:01,223 --> 01:15:03,224
Half the money.
877
01:15:03,225 --> 01:15:05,226
No, half of everything.
878
01:15:05,227 --> 01:15:06,860
We're not pushing junk.
879
01:15:06,861 --> 01:15:10,397
You want to flush it
down the toilet? A fortune?
880
01:15:10,398 --> 01:15:13,267
You got what you want.
You're rich.
881
01:15:13,268 --> 01:15:14,969
I want to be very rich.
882
01:15:14,970 --> 01:15:17,704
Don't push your luck.
883
01:15:17,705 --> 01:15:22,209
You're taking advantage
of a sick man, Joe.
884
01:15:22,210 --> 01:15:23,810
Where are you taking that?
885
01:15:23,811 --> 01:15:26,113
I'm gonna put it away.
We might be able to use it.
886
01:15:26,114 --> 01:15:29,683
For what?
887
01:15:29,684 --> 01:15:33,087
I don't know.
888
01:15:33,088 --> 01:15:35,890
Ransom, maybe.
889
01:15:46,935 --> 01:15:50,037
Is he going to die?
890
01:15:50,038 --> 01:15:51,572
I don't know.
891
01:15:51,573 --> 01:15:54,141
He needs a doctor.
892
01:15:54,142 --> 01:15:58,580
But you can't.
A gunshot wound ...
893
01:16:00,748 --> 01:16:03,518
How much did he tell you?
894
01:16:06,054 --> 01:16:08,590
Enough.
895
01:16:15,263 --> 01:16:16,663
Joe?
896
01:16:16,664 --> 01:16:18,599
Joe? Who did you steal
the money from?
897
01:16:18,600 --> 01:16:20,401
What difference does it make?
898
01:16:20,402 --> 01:16:22,569
But Pete says
it's illegal money.
899
01:16:22,570 --> 01:16:23,604
That's right.
900
01:16:23,605 --> 01:16:25,272
Then they can't go
to the police.
901
01:16:25,273 --> 01:16:26,640
That's all right, then?
902
01:16:26,641 --> 01:16:28,475
What do you mean,
"that's all right"?
903
01:16:28,476 --> 01:16:29,876
Don't you care what I did?
904
01:16:29,877 --> 01:16:31,378
Well, of course I care.
905
01:16:31,379 --> 01:16:34,181
I'm a thief, Lisa.
906
01:16:34,182 --> 01:16:36,450
You did it for us.
Don't you think I know that?
907
01:16:36,451 --> 01:16:38,085
Is that all you care about?
908
01:16:38,086 --> 01:16:39,220
What else is there?
909
01:16:39,221 --> 01:16:40,587
What about Pete in there?
910
01:16:40,588 --> 01:16:42,223
He knew what he was doing.
911
01:16:42,224 --> 01:16:43,824
He was taking his chances.
912
01:16:43,825 --> 01:16:45,226
It could have been you, Joe.
913
01:16:45,227 --> 01:16:47,328
I can't let him die.
914
01:16:49,831 --> 01:16:52,166
Who are you calling?
915
01:16:52,167 --> 01:16:53,400
A doctor.
916
01:17:07,649 --> 01:17:11,052
I don't know
how much I can do.
917
01:17:11,053 --> 01:17:12,619
Pretty far gone.
918
01:17:12,620 --> 01:17:15,190
You do what you can.
919
01:17:16,624 --> 01:17:19,226
If you don't mind,
I'd like some indication
920
01:17:19,227 --> 01:17:22,329
that you mean to keep
your part of the bargain.
921
01:17:22,330 --> 01:17:24,798
May I see the heroin?
922
01:17:24,799 --> 01:17:26,767
It's not here.
923
01:17:26,768 --> 01:17:29,303
You don't think I'd keep
the stuff in the house, do you?
924
01:17:29,304 --> 01:17:31,705
Surely you don't
expect me to trust you.
925
01:17:31,706 --> 01:17:32,739
I trusted you.
926
01:17:32,740 --> 01:17:34,408
You could have come here
with an army.
927
01:17:34,409 --> 01:17:36,777
I came alone.
I gave you my word.
928
01:17:36,778 --> 01:17:38,345
I gave you my word.
929
01:17:38,346 --> 01:17:39,580
I can't get rid of the stuff.
930
01:17:39,581 --> 01:17:41,615
All I can do
is trade it back to you.
931
01:17:43,151 --> 01:17:46,120
My property for his life.
932
01:17:47,755 --> 01:17:50,724
Hardly seems a fair trade.
933
01:17:50,725 --> 01:17:53,494
Oh, no. You're getting
the better part of the bargain.
934
01:17:53,495 --> 01:17:55,762
I'm suspicious
of bargains, Mr. baron.
935
01:17:55,763 --> 01:17:58,165
But suppose I do cross you up.
936
01:17:58,166 --> 01:18:00,101
All you're out is a little time.
937
01:18:00,102 --> 01:18:02,269
Besides,
there's always the chance
938
01:18:02,270 --> 01:18:03,904
that I might be on the level.
939
01:18:03,905 --> 01:18:07,341
You don't strike me
as being that sentimental.
940
01:18:07,342 --> 01:18:12,446
Well, people
are full of surprises, doctor.
941
01:18:12,447 --> 01:18:15,283
A man in your profession
ought to know that.
942
01:18:17,119 --> 01:18:18,685
I tell you what you do.
943
01:18:18,686 --> 01:18:21,054
Why don't you kind of figure it
out as a little game?
944
01:18:21,055 --> 01:18:23,857
First, you try to kill this man.
945
01:18:23,858 --> 01:18:26,394
Now you try to save his life.
946
01:18:28,163 --> 01:18:29,831
Which side wins?
947
01:19:48,310 --> 01:19:52,112
You sold me out.
948
01:19:52,113 --> 01:19:54,948
You had to have it all.
949
01:19:54,949 --> 01:19:57,718
You sold me out.
950
01:19:57,719 --> 01:20:01,255
Nobody sold you out.
You needed a doctor.
951
01:20:07,028 --> 01:20:08,863
The money.
952
01:20:14,068 --> 01:20:15,537
Get out of my way.
953
01:20:20,375 --> 01:20:22,476
Get out of my way!
954
01:20:22,477 --> 01:20:24,345
Let him go.
955
01:20:24,346 --> 01:20:26,580
He's dead.
956
01:20:26,581 --> 01:20:29,751
He just doesn't know it yet.
957
01:20:56,878 --> 01:20:59,713
I'll wait for you in the car.
958
01:20:59,714 --> 01:21:01,215
Night.
959
01:21:05,287 --> 01:21:06,487
Is he all right?
960
01:21:07,522 --> 01:21:09,556
He's dead.
961
01:21:09,557 --> 01:21:11,057
Look, I want you
to go to a hotel.
962
01:21:11,058 --> 01:21:13,193
If anybody asks questions,
say that we had a fight
963
01:21:13,194 --> 01:21:15,596
and you moved out, but
you know nothing about Pete.
964
01:21:15,597 --> 01:21:16,963
You know nothing about anything.
965
01:21:16,964 --> 01:21:19,400
Just tell people you didn't know
what I was doing.
966
01:21:19,401 --> 01:21:21,034
I was that kind of a husband.
967
01:21:21,035 --> 01:21:22,469
"Was"?
968
01:21:22,470 --> 01:21:23,870
The sooner you leave here,
the better.
969
01:21:23,871 --> 01:21:24,971
But what about you?
970
01:21:24,972 --> 01:21:27,474
I'll be all right.
Look, please.
971
01:21:27,475 --> 01:21:32,112
Let's face it ...
we had it and we lost it.
972
01:21:32,113 --> 01:21:34,247
Period. The end.
973
01:21:34,248 --> 01:21:35,482
The money?
974
01:21:35,483 --> 01:21:37,818
Mnh-mnh.
It isn't the money.
975
01:21:37,819 --> 01:21:39,686
It never is.
976
01:21:39,687 --> 01:21:44,190
It's people ...
the things they want
977
01:21:44,191 --> 01:21:46,027
and the things they'll do
to get it.
978
01:21:48,930 --> 01:21:51,733
The time you waste
finding that out.
979
01:22:34,108 --> 01:22:36,242
Too bad about your partner.
980
01:22:36,243 --> 01:22:37,811
I always regret
losing a patient.
981
01:22:37,812 --> 01:22:40,581
Still, that kind
usually comes to a bad end.
982
01:22:40,582 --> 01:22:41,982
What kind?
983
01:22:41,983 --> 01:22:44,385
Sparrows who think
they're lions.
984
01:22:44,386 --> 01:22:46,252
Present company excepted,
of course.
985
01:22:46,253 --> 01:22:48,955
You're smart enough
to know your place, Mr. baron.
986
01:22:52,293 --> 01:22:55,562
That money you stole.
987
01:22:55,563 --> 01:23:00,567
Well, money, after all,
is only money.
988
01:23:00,568 --> 01:23:04,605
It can be made.
It can even be earned.
989
01:23:04,606 --> 01:23:09,510
But that quantity of narcotics
in the wrong hands...
990
01:23:09,511 --> 01:23:12,946
You have no idea
the trouble it could cause.
991
01:23:12,947 --> 01:23:16,717
Well, I wouldn't want
to cause any trouble.
992
01:23:16,718 --> 01:23:18,999
You
would've been foolish to try.
993
01:23:21,623 --> 01:23:23,256
Tell me something, doc.
994
01:23:23,257 --> 01:23:24,791
If I can.
995
01:23:24,792 --> 01:23:26,727
How did you know
we were gonna knock you over?
996
01:23:26,728 --> 01:23:28,128
Mrs. Kenny tell you?
997
01:23:28,129 --> 01:23:30,631
Oh, she didn't say
a word about you.
998
01:23:30,632 --> 01:23:33,600
You both had a certain look
of, uh, larceny.
999
01:23:33,601 --> 01:23:35,969
I've had experience
with that look,
1000
01:23:35,970 --> 01:23:40,173
and I just took
a few extra precautions.
1001
01:23:40,174 --> 01:23:41,575
She didn't talk.
1002
01:23:41,576 --> 01:23:43,243
Oh, she talked,
1003
01:23:43,244 --> 01:23:46,747
mostly drunken abuse,
according to Matthews.
1004
01:23:46,748 --> 01:23:48,782
I can't tolerate drunken women.
1005
01:23:48,783 --> 01:23:51,653
There's something so unfeminine
about them.
1006
01:23:53,988 --> 01:23:55,622
But you had her killed.
1007
01:23:55,623 --> 01:23:57,491
Just another precaution.
1008
01:23:57,492 --> 01:24:00,060
I couldn't be certain
what Kenny had told her.
1009
01:24:00,061 --> 01:24:02,162
Believe me,
it was no loss to the world.
1010
01:24:02,163 --> 01:24:04,698
She would have ended up
in the gutter, anyway.
1011
01:24:21,883 --> 01:24:24,518
- I'll bring it out.
- Look, Mr. baron ...
1012
01:24:24,519 --> 01:24:27,088
I said I'll bring it out.
1013
01:24:43,638 --> 01:24:47,107
Joey, come in.
1014
01:24:47,108 --> 01:24:49,209
Twice in one week.
Such an honor.
1015
01:24:49,210 --> 01:24:52,312
Mr. Klein, that bag I asked you
to keep for me, can I have it?
1016
01:24:52,313 --> 01:24:54,681
You asked me to hold it,
and I did.
1017
01:24:54,682 --> 01:24:56,316
- Can I have it?
- I'll make you a soda.
1018
01:24:56,317 --> 01:24:58,284
- No, some other time.
- A glass of seltzer?
1019
01:24:58,285 --> 01:25:00,954
Some other time,
I'll come back and we'll
have a nice, long talk.
1020
01:25:00,955 --> 01:25:02,756
Like we used to, Joey, hmm?
1021
01:25:02,757 --> 01:25:04,825
Like we used to.
1022
01:25:04,826 --> 01:25:07,094
I'll get the bag.
1023
01:25:36,891 --> 01:25:38,826
I'll take that.
1024
01:25:39,794 --> 01:25:42,462
I should give it to him?
1025
01:25:42,463 --> 01:25:45,967
Give it to him.
1026
01:25:52,707 --> 01:25:54,207
The old man, too?
1027
01:25:54,208 --> 01:25:58,079
Another precaution, Mr. baron.
1028
01:28:03,805 --> 01:28:07,473
Joe?!
1029
01:28:07,474 --> 01:28:09,676
Joe!
1030
01:28:09,677 --> 01:28:12,212
I told you
to get out of here.
1031
01:28:12,213 --> 01:28:15,682
I couldn't.
I'm your wife.
1032
01:28:15,683 --> 01:28:19,820
I'm ... I'm no lion.
1033
01:28:19,821 --> 01:28:22,823
I'm a sparrow.
1034
01:28:22,824 --> 01:28:26,492
But they don't know
how tough a sparrow is.
1035
01:28:26,493 --> 01:28:28,795
He's got to be.
1036
01:28:28,796 --> 01:28:31,264
He lives in the gutter.
1037
01:28:31,265 --> 01:28:33,867
I'll call the hospital.
They'll send an ambulance.
1038
01:28:33,868 --> 01:28:36,236
They'll send the police.
1039
01:28:36,237 --> 01:28:38,071
You know what they'll do to me?
1040
01:28:38,072 --> 01:28:40,406
They'll keep you alive.
1041
01:28:40,407 --> 01:28:42,142
Joe.
1042
01:28:42,143 --> 01:28:46,312
All my life, I didn't care
about anyone but myself,
1043
01:28:46,313 --> 01:28:49,182
until I met you,
and then I cared about us.
1044
01:28:49,183 --> 01:28:53,721
That's progress, isn't it?
I can do better.
1045
01:28:54,956 --> 01:28:57,991
I won't be around
to help you.
1046
01:28:57,992 --> 01:29:03,297
Then I'll have to
help myself until you are.
1047
01:29:19,680 --> 01:29:25,319
Oh, could you give me the number
of the parkview hospital?
1048
01:29:29,190 --> 01:29:31,491
Thank you.
1049
01:29:55,516 --> 01:29:59,485
This is Mrs. baron ...
Mrs. Joe baron.
1050
01:29:59,486 --> 01:30:05,059
Could you please send
an ambulance to 920 hill drive?
1051
01:30:06,060 --> 01:30:09,462
920 hill drive, yes.
1052
01:30:09,463 --> 01:30:12,399
Right away.
1053
01:30:20,741 --> 01:30:23,077
Thank you.
1054
01:30:38,960 --> 01:30:41,727
What was it we did wrong, Joe?
1055
01:30:41,728 --> 01:30:44,932
Did we want too much?
1056
01:30:50,037 --> 01:30:52,505
We had such a nice life.
1057
01:30:52,506 --> 01:30:53,806
Yeah.
1058
01:30:53,807 --> 01:30:56,576
A nice, rich life.
1059
01:31:04,351 --> 01:31:08,289
For such a good cop,
I made a lousy thief.
1059
01:31:09,305 --> 01:31:15,150
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.