Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,970 --> 00:03:16,888
Down!
2
00:04:28,339 --> 00:04:29,297
How you doing?
3
00:04:30,965 --> 00:04:32,091
Hey, watch out,
Axel.
4
00:04:32,258 --> 00:04:34,760
We'll be calling him
old fireballs after tonight.
5
00:04:34,968 --> 00:04:37,264
Really?
Not bad.
6
00:04:39,100 --> 00:04:41,269
Hey, Steve, now that
you're going into the Army,
7
00:04:41,352 --> 00:04:43,353
how about giving my $20 back?
8
00:04:52,071 --> 00:04:53,197
All right, boys.
9
00:04:53,323 --> 00:04:54,407
Hey, take care, buddy.
10
00:04:54,490 --> 00:04:56,198
I'll see you, fellows.
11
00:04:56,323 --> 00:04:57,241
Freddy!
12
00:04:57,325 --> 00:04:58,242
Hi, Mike!
13
00:04:58,325 --> 00:04:59,368
Be good.
14
00:04:59,493 --> 00:05:00,912
Did you hear about
the happy Roman?
15
00:05:00,996 --> 00:05:02,372
Yeah?
16
00:05:02,498 --> 00:05:03,624
He was glad he ate her.
17
00:05:03,791 --> 00:05:04,958
Come on, let's go.
18
00:05:05,126 --> 00:05:06,293
Where's Stan?
All right.
19
00:05:06,419 --> 00:05:07,462
Hey, Stan,
let's go!
20
00:05:07,628 --> 00:05:08,629
Take care of yourself.
21
00:05:08,795 --> 00:05:10,757
Give us a call.
Write us.
22
00:05:10,881 --> 00:05:12,633
Take care. I'll see you later. So long.
23
00:05:12,716 --> 00:05:13,676
Okay, bye-bye.
24
00:05:13,801 --> 00:05:15,468
Take care of yourself. Take it easy.
25
00:05:15,594 --> 00:05:17,554
Don't get your ass
shot off.
26
00:05:17,680 --> 00:05:18,890
I won't.
Good luck.
27
00:05:19,014 --> 00:05:20,225
Okay.
28
00:05:20,348 --> 00:05:23,019
Hey, Mike, take care of
yourself. Good luck to you.
29
00:05:23,144 --> 00:05:24,270
Stay out of trouble.
30
00:05:24,353 --> 00:05:26,356
Kill a few for me, too.
I will. Stay out of trouble.
31
00:05:26,481 --> 00:05:27,856
Hey, little killer.
32
00:05:27,982 --> 00:05:28,942
Let's go.
33
00:05:29,026 --> 00:05:30,319
Hey!
34
00:05:32,655 --> 00:05:34,864
Hey, Axel, there's Stan.
Hi, Stanley.
35
00:05:34,990 --> 00:05:36,741
Hi, Stanley,
you asshole.
36
00:05:36,867 --> 00:05:38,326
Hey, Stan!
37
00:05:38,409 --> 00:05:39,369
Get back there.
38
00:05:39,536 --> 00:05:41,454
Stan, it's no use.
39
00:05:41,537 --> 00:05:43,039
Come on, Stosh,
you're beautiful now.
40
00:05:44,292 --> 00:05:45,960
You're still
an ugly bastard, Stan.
41
00:05:46,044 --> 00:05:47,546
Good luck to you
in the Army.
42
00:05:47,629 --> 00:05:48,838
Hey, Stanley!
43
00:05:50,047 --> 00:05:51,424
Come on, come on.
44
00:05:52,299 --> 00:05:54,344
Stosh, let's get
the hell out of here.
45
00:05:54,469 --> 00:05:55,930
Come on, Stan. Let's go.
46
00:05:57,514 --> 00:05:59,350
Let's go. Come on.
47
00:06:00,351 --> 00:06:04,227
Very mature, very mature,
well-adapted individuals.
48
00:06:04,436 --> 00:06:06,064
Take it easy.
Whoa!
49
00:06:06,273 --> 00:06:07,900
Hey, look at that.
Let's go. Come on.
50
00:06:08,024 --> 00:06:08,901
Whoa!
51
00:06:09,025 --> 00:06:10,402
What the hell is that?
52
00:06:10,527 --> 00:06:12,320
Where? Oh, yeah.
53
00:06:14,073 --> 00:06:16,283
Holy shit,
you know what that is?
54
00:06:16,407 --> 00:06:18,076
Those are sun dogs.
55
00:06:18,410 --> 00:06:19,327
What does
it mean?
56
00:06:19,453 --> 00:06:20,995
It means a blessing
on the hunter,
57
00:06:21,079 --> 00:06:22,999
sent by the Great Wolf
to his children.
58
00:06:23,082 --> 00:06:25,001
What the fuck are you
talking about?
59
00:06:25,084 --> 00:06:26,753
No, it's an old
Indian thing.
60
00:06:26,880 --> 00:06:28,379
You're full of shit.
61
00:06:28,463 --> 00:06:31,340
Stanley, would I shit you
about something like that?
62
00:06:32,593 --> 00:06:34,178
You know, Mike,
63
00:06:34,262 --> 00:06:37,430
there's times when nobody but
a doctor can understand you.
64
00:06:37,555 --> 00:06:39,350
That's an omen,
you know that?
65
00:06:39,434 --> 00:06:41,141
You know that we could
have one great
66
00:06:41,267 --> 00:06:42,728
fucking hunting
trip tonight?
67
00:06:42,894 --> 00:06:44,772
Yeah, Mike, I don't know
where the hell
68
00:06:44,897 --> 00:06:46,271
you come up
with all this shit.
69
00:06:46,397 --> 00:06:48,233
Hey, wait a minute.
70
00:06:48,358 --> 00:06:49,903
What are you-
What, are you thinking
71
00:06:50,070 --> 00:06:51,988
of going
deer hunting tonight?
72
00:06:52,113 --> 00:06:54,823
No, not tonight.
I'm getting married tonight,
73
00:06:54,948 --> 00:06:57,284
and you fucking guys are
going deer hunting?
74
00:06:57,409 --> 00:07:00,204
Hey, first we get you legal,
tuck you into bed with Angela.
75
00:07:00,288 --> 00:07:01,288
Hey!
76
00:07:01,413 --> 00:07:02,581
You guys are
all fucking nuts.
77
00:07:02,706 --> 00:07:03,624
Are we mad?
78
00:07:03,750 --> 00:07:05,668
Boy, you're all crazy.
Life is over.
79
00:07:05,794 --> 00:07:07,045
Yeah, right.
80
00:07:07,128 --> 00:07:09,087
You're getting married,
we're crazy?
81
00:07:09,170 --> 00:07:10,505
It's all right.
82
00:07:10,630 --> 00:07:12,216
Hey, it's all right.
We'll be right there.
83
00:07:12,299 --> 00:07:14,177
We'll be right with you.
All of us, won't we?
84
00:07:14,303 --> 00:07:15,470
Right?
Am I right?
85
00:07:15,636 --> 00:07:17,222
Fuckin' A, man.
Right.
86
00:07:17,640 --> 00:07:18,806
Come on.
87
00:07:19,224 --> 00:07:21,685
Come on, you guys, I'm buying
the first round this morning.
88
00:07:21,810 --> 00:07:23,102
Hey, hey, Steven!
Steven!
89
00:07:23,227 --> 00:07:26,147
Any, uh, help you might need
tonight, just feel free to call on me.
90
00:07:26,314 --> 00:07:27,191
Ooh!
91
00:07:27,314 --> 00:07:29,442
Hey, Stanley, sometimes your
sense of humor ain't funny.
92
00:07:29,567 --> 00:07:30,736
Come on,
Steven.
93
00:07:30,819 --> 00:07:31,945
Willing fingers.
94
00:07:32,070 --> 00:07:33,155
Extra lips.
95
00:07:34,406 --> 00:07:35,700
Fucking A, man.
96
00:07:36,158 --> 00:07:37,702
Hey, you're a regular poet,
Axel.
97
00:07:37,827 --> 00:07:39,369
I couldn't agree
with you more.
98
00:07:39,494 --> 00:07:40,454
Get in there.
99
00:07:40,537 --> 00:07:41,581
Come on, come on.
100
00:07:47,004 --> 00:07:48,004
I do.
101
00:07:50,840 --> 00:07:51,758
I do.
102
00:07:54,970 --> 00:07:56,389
I do.
103
00:08:09,777 --> 00:08:11,321
Oh, my God!
104
00:08:23,457 --> 00:08:25,500
I still do not
believe this.
105
00:08:26,043 --> 00:08:28,463
My own boy,
with a strange girl.
106
00:08:29,047 --> 00:08:31,298
And not so thin,
if you understand my meaning.
107
00:08:31,382 --> 00:08:33,175
Not such a thin girl.
108
00:08:33,885 --> 00:08:36,763
The next thing you know,
he goes to Vietnam.
109
00:08:40,725 --> 00:08:42,852
I do not understand, Father.
110
00:08:45,396 --> 00:08:47,523
I understand nothing anymore.
111
00:08:47,939 --> 00:08:49,192
Nothing.
112
00:08:52,362 --> 00:08:53,362
Why?
113
00:08:54,238 --> 00:08:55,449
Why?
114
00:08:58,035 --> 00:08:59,535
Can you explain?
115
00:09:00,206 --> 00:09:01,874
Can anyone explain?
116
00:09:29,735 --> 00:09:30,861
Pass him on the inside.
117
00:09:30,986 --> 00:09:32,112
You'd never do it.
118
00:09:32,279 --> 00:09:34,238
Shut the hell up.
I'm trying to concentrate.
119
00:09:34,364 --> 00:09:35,782
It's your Caddy
against my truck.
120
00:09:35,949 --> 00:09:36,825
Today your lucky day?
121
00:09:36,951 --> 00:09:38,369
You can't make it.
122
00:09:48,504 --> 00:09:49,755
Oh, boy!
123
00:09:49,881 --> 00:09:51,048
You got it!
124
00:09:55,972 --> 00:09:57,932
Hey, Axel,
you opened the window.
125
00:09:58,016 --> 00:09:58,934
Mike!
126
00:09:59,226 --> 00:10:00,643
Hey, mighty Mike!
127
00:10:01,101 --> 00:10:02,060
Oh, Axel!
128
00:10:02,143 --> 00:10:03,061
Here's your truck back.
129
00:10:03,186 --> 00:10:04,146
Oh, hell!
130
00:10:04,272 --> 00:10:05,691
Wouldn't wanna
take advantage of you.
131
00:10:05,816 --> 00:10:07,776
I hope you didn't
break an axle. Axle!
132
00:10:07,901 --> 00:10:10,194
It's a million-to-one shot
against a sure thing.
133
00:10:10,319 --> 00:10:12,113
There's no such thing
as a sure thing.
134
00:10:12,238 --> 00:10:13,780
Did you see that?
135
00:10:14,323 --> 00:10:16,326
Hey, how're you doing?
136
00:10:19,454 --> 00:10:20,788
Don't take
anybody's money.
137
00:10:20,872 --> 00:10:22,624
Don't take my money.
Take his money.
138
00:10:32,174 --> 00:10:34,134
Give my friends down here
my warm regards.
139
00:10:41,184 --> 00:10:43,185
Hey, I got $100
140
00:10:43,310 --> 00:10:46,231
says the Eagles never cross
the 50 in the next half.
141
00:10:46,357 --> 00:10:48,400
And the Steelers
win by what? 20.
142
00:10:48,525 --> 00:10:49,735
I got an extra
$20 that says
143
00:10:49,861 --> 00:10:51,487
the Eagles' quarterback
wears a dress.
144
00:10:53,612 --> 00:10:54,905
You got it!
145
00:10:55,031 --> 00:10:57,785
Take your money off the bar.
Drinks are on the house!
146
00:11:20,057 --> 00:11:21,685
Oh, did I get all wet?
147
00:11:21,810 --> 00:11:22,770
I don't wanna know.
148
00:11:28,360 --> 00:11:29,361
Amy!
149
00:11:33,615 --> 00:11:35,281
Come on, Amy.
150
00:11:43,751 --> 00:11:44,585
You know what,
151
00:11:44,752 --> 00:11:47,462
Joe, maybe we could use
some more flags.
152
00:11:51,091 --> 00:11:52,217
Is that all right?
153
00:11:52,342 --> 00:11:53,259
Uh,
154
00:11:53,426 --> 00:11:55,888
up a bit, I would say.
Wouldn't you say so?
155
00:11:57,180 --> 00:11:58,597
No, no, down.
156
00:11:59,724 --> 00:12:01,726
Oh, it's a beautiful cake.
157
00:12:06,149 --> 00:12:07,108
You've earned a drink.
158
00:12:10,779 --> 00:12:12,363
You have
a beautiful cake.
159
00:12:15,698 --> 00:12:17,743
I haven't forgotten
about you.
160
00:12:18,953 --> 00:12:20,871
I have one for you, too.
161
00:12:46,146 --> 00:12:48,942
Go to-Fucking hell.
162
00:12:51,862 --> 00:12:54,949
I'll give every car in
the town a flat tire.
163
00:12:55,116 --> 00:12:56,866
Every goddamned one.
164
00:12:56,992 --> 00:12:58,244
Oh, daddy!
165
00:12:58,661 --> 00:12:59,955
I'll do it.
166
00:13:03,917 --> 00:13:06,961
I fucking mean what I say, girl. Shh.
167
00:13:07,336 --> 00:13:08,463
Come on.
168
00:13:08,546 --> 00:13:11,383
All around, like a sea. Oh, my God!
169
00:13:12,176 --> 00:13:14,721
Ocean of flat tires.
170
00:13:16,181 --> 00:13:17,348
Fucking..
No.
171
00:13:17,473 --> 00:13:18,473
Bitch!
172
00:13:19,432 --> 00:13:21,309
All bitches.
173
00:13:23,812 --> 00:13:24,898
I hate them.
174
00:13:25,023 --> 00:13:25,982
Daddy.
175
00:13:26,358 --> 00:13:27,358
Daddy, no,
it's me.
176
00:13:27,525 --> 00:13:28,568
Fucking bitches.
177
00:13:30,404 --> 00:13:32,781
Give them all flat tires.
178
00:14:04,980 --> 00:14:08,316
"You're just too good
to be true"
179
00:14:08,985 --> 00:14:09,985
That's great.
180
00:14:10,111 --> 00:14:11,319
"I can't take my eyes
off of you"
181
00:14:11,403 --> 00:14:13,197
Now, I'm gonna smoke your ass.
182
00:14:13,321 --> 00:14:16,200
"You'd be like heaven
to touch"
183
00:14:16,283 --> 00:14:19,246
"I wanna hold you so much"
184
00:14:20,205 --> 00:14:23,416
"At long last
love has arrived"
185
00:14:24,041 --> 00:14:27,212
"And I thank God I'm alive"
186
00:14:28,923 --> 00:14:30,631
It's my shot, right?
187
00:14:31,758 --> 00:14:35,095
Come on, John.
Wipe off the tables.
188
00:14:35,220 --> 00:14:38,557
This is it.
This is really it.
189
00:14:39,099 --> 00:14:42,311
"There's nothing else
to compare"
190
00:14:42,770 --> 00:14:44,064
I mean, here I go.
191
00:14:46,565 --> 00:14:49,570
"There are no words
left to speak"
192
00:14:51,447 --> 00:14:54,115
There's no sense
in getting too relaxed, buddy.
193
00:14:54,240 --> 00:14:57,451
"Please let me know
that it's real"
194
00:14:57,576 --> 00:14:58,702
Come on.
195
00:14:58,786 --> 00:15:01,040
"You're just too good
to be true"
196
00:15:01,331 --> 00:15:03,458
"Can't take
my eyes off of you"
197
00:15:21,645 --> 00:15:24,273
"I love you, baby"
198
00:15:24,356 --> 00:15:26,190
"And if it's quite
all right"
199
00:15:26,316 --> 00:15:28,192
"I need you, baby"
200
00:15:28,318 --> 00:15:30,067
"to warm the lonely night"
201
00:15:30,151 --> 00:15:32,406
"I love you, baby"
202
00:15:32,489 --> 00:15:36,284
"Trust in me when I say"
203
00:15:36,660 --> 00:15:39,453
"Oh, pretty baby"
204
00:15:39,579 --> 00:15:41,122
"don't bring me down,
I pray"
205
00:15:41,289 --> 00:15:44,584
"Oh, pretty baby,
now that I've found you"
206
00:15:44,834 --> 00:15:48,464
"Stay and let me love you,
baby"
207
00:15:48,588 --> 00:15:51,173
"let me love you"
208
00:15:51,298 --> 00:15:52,467
You faggot.
209
00:15:52,592 --> 00:15:54,971
"You're just too good
to be true"
210
00:15:55,847 --> 00:15:58,975
"Can't take
my eyes off of you"
211
00:16:01,017 --> 00:16:02,017
Hey!
212
00:16:03,896 --> 00:16:06,358
"I wanna hold you so much"
213
00:16:14,531 --> 00:16:16,366
Jesus Christ!
214
00:16:16,492 --> 00:16:18,703
To do this to
your own mother,
215
00:16:18,828 --> 00:16:21,081
who prays for you
all her life.
216
00:16:22,791 --> 00:16:25,710
Is your heart so cruel,
so unfeeling?
217
00:16:25,793 --> 00:16:29,256
You marry this girl,
you leave her with me,
218
00:16:29,381 --> 00:16:32,175
and you go with these bums
to the Vietnam!
219
00:16:32,258 --> 00:16:34,011
Whoa, whoa!
220
00:16:36,805 --> 00:16:37,848
One flight.
221
00:16:37,973 --> 00:16:39,767
It's one flight upstairs.
222
00:16:39,892 --> 00:16:41,269
When I come home..
223
00:16:41,685 --> 00:16:42,646
One flight!
224
00:16:43,896 --> 00:16:45,356
I love Angela.
225
00:16:47,567 --> 00:16:49,195
And she loves me.
226
00:16:53,073 --> 00:16:54,698
Wear a scarf today.
227
00:16:55,993 --> 00:16:58,329
You don't wear
a scarf with a tuxedo.
228
00:16:59,371 --> 00:17:01,375
I'm not gonna wear
a scarf with a tuxedo.
229
00:17:54,638 --> 00:17:56,180
You trying to
look like a prince?
230
00:17:56,305 --> 00:17:58,098
What do you mean,
trying?
231
00:17:58,640 --> 00:18:00,435
You should've done that
a long time ago,
232
00:18:00,560 --> 00:18:01,686
that way it would've set.
233
00:18:01,811 --> 00:18:02,770
I know.
234
00:18:04,021 --> 00:18:05,233
Then why didn't you do it?
235
00:18:05,315 --> 00:18:06,566
'Cause I forgot.
236
00:18:08,443 --> 00:18:10,111
Can you still see?
237
00:18:14,280 --> 00:18:17,243
For Christ's sake, Mike. Steven is
getting married in a couple of hours,
238
00:18:17,369 --> 00:18:18,871
I don't know
what the hell we're doing
239
00:18:18,996 --> 00:18:20,998
talking about hunting
a last time before the Army.
240
00:18:21,123 --> 00:18:23,791
The whole thing,
it's crazy.
241
00:18:24,959 --> 00:18:26,502
I'll tell you one thing.
242
00:18:27,880 --> 00:18:31,342
If I found out my life had
to end up in the mountains,
243
00:18:31,509 --> 00:18:32,801
it'd be all right.
244
00:18:32,885 --> 00:18:34,470
But it has to be in your mind.
245
00:18:35,428 --> 00:18:36,470
What?
246
00:18:38,682 --> 00:18:39,892
One shot?
247
00:18:43,271 --> 00:18:44,315
Two is pussy.
248
00:18:44,438 --> 00:18:46,858
I don't think about one shot
that much any more, Mike.
249
00:18:46,983 --> 00:18:48,361
You have to think about
one shot.
250
00:18:48,484 --> 00:18:49,777
One shot is what
it's all about.
251
00:18:49,861 --> 00:18:51,488
A deer has to be taken
with one shot.
252
00:18:51,613 --> 00:18:54,032
I try to tell people that,
they don't listen.
253
00:18:59,622 --> 00:19:01,040
You really think
about Vietnam?
254
00:19:01,165 --> 00:19:02,165
Yeah.
255
00:19:04,709 --> 00:19:05,626
I don't know.
256
00:19:05,710 --> 00:19:08,213
I guess I'm thinking
about the deer.
257
00:19:08,422 --> 00:19:09,798
Going to Nam.
258
00:19:10,467 --> 00:19:12,969
I like the trees, you know?
259
00:19:13,637 --> 00:19:15,680
I like the way the trees are
in the mountains,
260
00:19:15,763 --> 00:19:17,390
it's all different.
261
00:19:21,642 --> 00:19:23,479
The way the trees are.
262
00:19:26,524 --> 00:19:28,482
I sound like
some asshole, right?
263
00:19:29,400 --> 00:19:32,655
I'll tell you, Nick, you're the
only guy I go hunting with, you know?
264
00:19:32,947 --> 00:19:34,950
I like a guy
with quick moves and speed.
265
00:19:35,076 --> 00:19:36,827
I ain't gonna hunt
with no assholes.
266
00:19:36,911 --> 00:19:38,412
Who's an asshole?
267
00:19:38,579 --> 00:19:40,205
Who do you think's
an asshole?
268
00:19:40,663 --> 00:19:42,705
They're all
a bunch of assholes.
269
00:19:43,584 --> 00:19:45,210
I mean, I love them.
They're great guys.
270
00:19:45,335 --> 00:19:47,880
But, you know,
without you, I'd hunt alone.
271
00:19:47,962 --> 00:19:49,923
Seriously,
that's what I'd do.
272
00:19:50,048 --> 00:19:51,759
But you're a fucking nut.
273
00:19:51,884 --> 00:19:53,593
You know that, Mike?
You're a maniac.
274
00:19:53,719 --> 00:19:55,137
Control freak.
275
00:19:55,679 --> 00:19:57,848
I just don't like
no surprises.
276
00:20:01,978 --> 00:20:03,020
Damn thing won't open.
277
00:20:03,104 --> 00:20:04,313
Well, give it
a kick!
278
00:20:04,439 --> 00:20:07,527
Hey, hey, not like that, not
like that. Here, here, here.
279
00:20:09,443 --> 00:20:10,611
See that?
280
00:20:10,736 --> 00:20:11,738
Fuckin' A.
281
00:20:13,907 --> 00:20:14,824
Unreal.
282
00:20:16,535 --> 00:20:20,457
Axel, now I know why you're not
still kicking for the Steelers.
283
00:20:21,456 --> 00:20:22,415
You know,
284
00:20:22,708 --> 00:20:24,334
I love Mike's car.
285
00:20:24,793 --> 00:20:27,086
Yeah, some cars,
they just sit.
286
00:20:27,169 --> 00:20:29,048
I mean, you never know
with a car like this
287
00:20:29,132 --> 00:20:30,800
where the hell
it's gonna take you.
288
00:20:31,926 --> 00:20:33,762
It makes me feel safe.
289
00:20:36,514 --> 00:20:37,473
Hey!
290
00:20:41,311 --> 00:20:44,146
Axel's humping
Mike's Coupe de Ville.
291
00:20:46,482 --> 00:20:48,483
Oh, Axel, get out of there.
292
00:20:48,567 --> 00:20:50,611
Let's get the carnations.
Oh, they're over there.
293
00:20:50,695 --> 00:20:52,197
Get up, get up.
294
00:20:52,322 --> 00:20:54,491
What are you doing?
Come on, sit up.
295
00:20:54,616 --> 00:20:56,826
Don't pass, Axel!
296
00:20:56,951 --> 00:20:58,995
Here, put this on.
You have to have that on.
297
00:20:59,120 --> 00:21:00,831
Crummy tuxedo.
298
00:21:00,955 --> 00:21:03,125
Your tuxedo's been
stuck a million times.
299
00:21:03,250 --> 00:21:04,418
Where'd you get this thing?
300
00:21:04,501 --> 00:21:05,585
Fucking A.
301
00:21:05,669 --> 00:21:06,795
You're not funny.
302
00:21:06,920 --> 00:21:07,795
I'm beautiful, right?
303
00:21:07,921 --> 00:21:09,630
No, you're not beautiful.
304
00:21:10,383 --> 00:21:12,051
All set.
Thanks, honey.
305
00:21:12,676 --> 00:21:14,719
I'm not..
Let go!
306
00:21:16,263 --> 00:21:17,264
Let go!
307
00:21:20,350 --> 00:21:22,480
You can't even sit up,
Axel! Oh!
308
00:21:23,313 --> 00:21:25,232
Axel, come on, sit up.
309
00:21:25,357 --> 00:21:27,108
Beautiful.
Can't even sit up.
310
00:21:32,365 --> 00:21:33,532
Linda, what's the matter?
311
00:21:33,657 --> 00:21:35,032
I was gonna pick you up.
312
00:21:35,533 --> 00:21:36,535
Hi.
313
00:21:37,578 --> 00:21:38,537
What's the matter?
314
00:21:38,662 --> 00:21:39,663
He hit me.
315
00:21:39,788 --> 00:21:40,829
Don't cry.
316
00:21:42,874 --> 00:21:45,043
Come here,
I want to ask you something.
317
00:21:46,920 --> 00:21:48,380
Hey, wait a minute,
God damn it.
318
00:21:48,505 --> 00:21:49,923
You don't walk away from me.
Nick!
319
00:21:50,048 --> 00:21:51,467
What the hell is that
on your face?
320
00:21:51,592 --> 00:21:55,805
Nicky, you and Michael are
going away in a couple of days.
321
00:21:55,889 --> 00:21:59,225
I was just wondering if I
could use this place to stay.
322
00:21:59,726 --> 00:22:00,685
Sure.
323
00:22:00,768 --> 00:22:02,061
I want to pay you both.
324
00:22:03,188 --> 00:22:04,314
And I was thinking-
325
00:22:04,397 --> 00:22:05,899
What are you talking about?
326
00:22:10,445 --> 00:22:12,613
I would want to pay you,
Nick.
327
00:22:15,367 --> 00:22:16,870
It's me you're talking to.
328
00:22:16,995 --> 00:22:18,496
How long have you
known me for?
329
00:22:22,749 --> 00:22:23,709
What?
330
00:22:32,844 --> 00:22:34,052
Oh!
331
00:24:21,624 --> 00:24:22,959
Have you, Steven,
332
00:24:23,040 --> 00:24:24,626
a free will
and a firm intention
333
00:24:24,709 --> 00:24:27,088
to take unto yourself
as wife, this woman, Angela,
334
00:24:27,213 --> 00:24:29,007
whom you see before you?
335
00:24:29,091 --> 00:24:30,175
I do.
336
00:24:30,300 --> 00:24:33,261
You have not promised yourself
to any other bride?
337
00:24:33,760 --> 00:24:35,095
I have not.
338
00:24:35,346 --> 00:24:36,346
Have you, Angela,
339
00:24:36,513 --> 00:24:38,141
a free will and
a firm intention,
340
00:24:38,224 --> 00:24:40,935
to take unto yourself
as husband this man, Steven,
341
00:24:41,060 --> 00:24:42,771
whom you see before you?
342
00:24:42,896 --> 00:24:43,897
I have.
343
00:24:44,023 --> 00:24:46,690
You have not promised yourself
to any other man?
344
00:24:46,774 --> 00:24:48,068
I have not.
345
00:24:51,070 --> 00:24:52,949
Blessed is the kingdom
346
00:24:53,074 --> 00:24:56,201
of the Father and of the Son,
and of the Holy Spirit.
347
00:24:56,577 --> 00:25:00,872
Now and ever
and unto ages of ages.
348
00:25:01,497 --> 00:25:06,253
Amen.
349
00:28:16,452 --> 00:28:17,618
Whoo-hoo.
350
00:31:22,729 --> 00:31:23,940
Hey!
351
00:31:34,659 --> 00:31:37,369
For a buck,
you get a shooter, a cigar,
352
00:31:37,494 --> 00:31:39,788
and a dance with
the beautiful bride.
353
00:31:40,872 --> 00:31:42,206
Fuckin' A.
354
00:31:42,331 --> 00:31:43,375
Hey, you.
355
00:31:43,876 --> 00:31:45,503
And you're on your way.
356
00:32:59,373 --> 00:33:01,875
May I have your attention,
please, ladies and gentlemen?
357
00:33:02,000 --> 00:33:03,627
Quite, please, please.
358
00:33:10,759 --> 00:33:12,302
That's really wonderful,
thank you.
359
00:33:12,427 --> 00:33:14,178
May I have your attention,
please?
360
00:33:14,262 --> 00:33:15,973
I have a very, very important
announcement.
361
00:33:19,893 --> 00:33:22,230
Whoever owns
the white Chevy Impala,
362
00:33:22,313 --> 00:33:23,772
would you please move it?
363
00:33:23,939 --> 00:33:25,357
It's blocking the driveway.
364
00:33:29,027 --> 00:33:31,739
Whoever owns
a white Chevy Impala,
365
00:33:34,451 --> 00:33:36,869
it's blocking the driveway.
366
00:33:37,244 --> 00:33:38,912
White Chevy Impala.
367
00:33:45,754 --> 00:33:48,213
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
368
00:33:48,297 --> 00:33:50,799
Angela and Steven would like
to welcome you
369
00:33:50,883 --> 00:33:53,385
and to introduce you
to their bridal party.
370
00:33:53,510 --> 00:33:56,014
And especially to
Michael and Nick,
371
00:33:56,139 --> 00:33:58,725
who are also going
to Vietnam with Steven,
372
00:33:58,809 --> 00:34:01,101
to proudly
serve their country.
373
00:34:53,115 --> 00:34:55,826
"You're just too good
to be true"
374
00:34:57,286 --> 00:34:59,539
"Can't take
my eyes off of you"
375
00:34:59,664 --> 00:35:00,874
You know you did.
376
00:35:00,999 --> 00:35:02,124
Come on.
377
00:35:04,627 --> 00:35:06,839
Monday, Monday's the day.
378
00:35:07,088 --> 00:35:08,588
Monday, Monday.
379
00:35:09,132 --> 00:35:10,592
You're so sweet.
380
00:35:10,717 --> 00:35:12,594
Thanks for being
my maid of honor.
381
00:35:17,682 --> 00:35:18,851
Dance, dance.
382
00:35:20,101 --> 00:35:21,436
One minute..
383
00:35:21,561 --> 00:35:24,023
You nut, you want me to dance?
You want me to dance?
384
00:35:24,190 --> 00:35:25,815
Hey, Nicky!
385
00:35:27,527 --> 00:35:29,570
Michael! Michael!
386
00:35:29,695 --> 00:35:33,409
"There are no words
left to speak"
387
00:35:36,077 --> 00:35:37,411
Oh, my God.
388
00:35:37,745 --> 00:35:40,205
"But if you feel
like I feel"
389
00:35:40,456 --> 00:35:44,087
Nick, Nick, you know-you know-you
know that I'd be going with you guys,
390
00:35:44,253 --> 00:35:47,881
if-if-if it wasn't for,
uh, my knees, you know that.
391
00:35:48,631 --> 00:35:49,591
Huh?
392
00:35:59,435 --> 00:36:02,103
"I love you, baby"
393
00:36:02,229 --> 00:36:04,231
"and if it's
quite all right"
394
00:36:04,356 --> 00:36:05,775
"I need you, baby"
395
00:36:05,900 --> 00:36:07,693
"to warm the lonely night"
396
00:36:07,777 --> 00:36:10,030
"I love you, baby"
397
00:36:10,113 --> 00:36:14,241
"Trust in me when I say"
398
00:36:14,408 --> 00:36:16,953
"Oh, pretty baby"
399
00:36:17,120 --> 00:36:19,121
"don't bring me down,
I pray"
400
00:36:19,287 --> 00:36:22,709
"Oh, pretty baby, now
that I've found you, stay"
401
00:36:22,834 --> 00:36:26,089
"And let me love you,
baby"
402
00:36:26,214 --> 00:36:28,799
"Let me love you"
403
00:36:29,759 --> 00:36:33,596
"You're just too good
to be true"
404
00:36:33,721 --> 00:36:37,265
"Can't take
my eyes off of you"
405
00:36:37,432 --> 00:36:40,602
"You'd be like heaven
to touch"
406
00:36:41,103 --> 00:36:44,690
"I wanna hold you so much"
407
00:36:44,981 --> 00:36:48,445
"At long last love
has arrived"
408
00:36:49,947 --> 00:36:52,366
I'm not the greatest dancer
in the world.
409
00:36:52,784 --> 00:36:53,992
You're okay.
410
00:36:54,118 --> 00:36:55,035
No, I am not.
411
00:36:55,160 --> 00:36:56,952
No, you're very fancy.
412
00:37:00,374 --> 00:37:02,709
You want a beer
or something like that?
413
00:37:03,252 --> 00:37:04,503
You want a beer
or something?
414
00:37:04,669 --> 00:37:06,711
Okay. Sure.
415
00:37:06,837 --> 00:37:08,088
What kind of beer
would you like?
416
00:37:08,171 --> 00:37:09,172
What?
417
00:37:09,297 --> 00:37:12,762
I don't know.
I don't care. Any kind.
418
00:37:12,845 --> 00:37:14,471
I'll get you a Rolling Rock.
419
00:37:14,597 --> 00:37:15,723
Okay.
420
00:37:15,848 --> 00:37:18,100
It's a good beer,
it's the best around.
421
00:37:18,225 --> 00:37:19,310
Huh?
Yeah, okay.
422
00:37:19,433 --> 00:37:20,310
Rolling Rock?
423
00:37:20,435 --> 00:37:21,353
Yeah.
424
00:37:21,478 --> 00:37:22,437
Be right back.
425
00:37:22,604 --> 00:37:27,151
"Oh, pretty, baby
don't bring me down, I pray"
426
00:37:28,611 --> 00:37:29,904
That's it.
427
00:37:33,032 --> 00:37:36,370
"Trust in me when I say"
428
00:37:36,785 --> 00:37:38,454
You wanna come?
I'll get you..
429
00:37:38,538 --> 00:37:41,208
"Oh, pretty baby,
don't bring me down, I pray"
430
00:37:42,083 --> 00:37:45,672
"Oh, pretty baby, now
that I've found you, stay"
431
00:37:45,756 --> 00:37:48,382
"And let me love you,
baby"
432
00:37:48,506 --> 00:37:50,593
"Let me love you"
433
00:37:50,718 --> 00:37:52,220
Hey, Jerry.
434
00:37:52,677 --> 00:37:54,597
Sorry. I'm sorry.
435
00:37:54,722 --> 00:37:56,142
It's okay.
436
00:37:56,225 --> 00:37:58,226
Jerry,
give us two Rolling Rocks
437
00:37:58,393 --> 00:38:00,227
and give me
a chaser on the side.
438
00:38:01,562 --> 00:38:04,189
It's okay.
It's a wedding, you know.
439
00:38:04,273 --> 00:38:07,235
You're supposed to let go
and have fun. All that.
440
00:38:09,738 --> 00:38:11,740
You really like
Nick a lot, huh?
441
00:38:11,865 --> 00:38:13,782
Anybody else for a shooter?
442
00:38:14,576 --> 00:38:15,618
Yeah.
443
00:38:20,707 --> 00:38:21,917
Thank you.
444
00:38:25,752 --> 00:38:27,172
Thank you.
445
00:38:50,071 --> 00:38:51,030
Help!
446
00:38:51,155 --> 00:38:54,908
Put me down!
What are you doing? Axel!
447
00:39:08,131 --> 00:39:09,508
Axel, no!
448
00:39:10,175 --> 00:39:11,760
Axel, put me down!
What are you-
449
00:39:11,885 --> 00:39:13,095
I'm gonna kiss you.
450
00:39:13,220 --> 00:39:14,180
Axel!
451
00:39:14,430 --> 00:39:15,807
Stop! Stop!
452
00:39:16,265 --> 00:39:18,557
Stab you.
I'm gonna stab you.
453
00:39:18,641 --> 00:39:19,767
You wanna fuck
or fight?
454
00:39:19,893 --> 00:39:20,853
Axel!
455
00:39:25,275 --> 00:39:29,069
I think I might like to dance
with the lady, if you don't mind.
456
00:39:37,203 --> 00:39:38,538
Have you known him long?
457
00:39:38,663 --> 00:39:39,580
Oh!
458
00:39:52,679 --> 00:39:54,138
Are you having fun?
459
00:40:05,568 --> 00:40:08,028
You know what that
son of a bitch is doing?
460
00:40:12,448 --> 00:40:14,617
He's got his hand
on her ass.
461
00:40:17,454 --> 00:40:18,414
Its only-
462
00:40:19,290 --> 00:40:21,250
It's only a wedding,
Stanley.
463
00:40:21,376 --> 00:40:23,545
What do you mean,
it's only a wedding?
464
00:40:23,670 --> 00:40:26,337
Look, he did it again,
he just did it.
465
00:40:26,462 --> 00:40:28,506
C'mon, I gotta go get
my gun out of my coat.
466
00:40:29,006 --> 00:40:31,133
Go get your gun,
go get it.
467
00:40:55,493 --> 00:40:57,036
Whoa, whoa.
468
00:40:57,828 --> 00:40:59,748
Time out. Time out.
469
00:41:18,518 --> 00:41:20,269
You hurt me,
you son of a bitch.
470
00:41:20,394 --> 00:41:22,106
You punched me right here.
471
00:41:49,633 --> 00:41:51,885
I'm gonna put him
on his fucking ass.
472
00:41:53,429 --> 00:41:54,764
Stan is crazy.
473
00:41:54,847 --> 00:41:56,140
Why? What happened?
474
00:41:56,265 --> 00:41:57,725
Stan is crazy.
475
00:41:58,225 --> 00:41:59,727
There's a Green Beret!
476
00:42:00,311 --> 00:42:03,105
Hey! Whoo!
477
00:42:03,731 --> 00:42:06,568
Jerry, Jerry,
give the man a drink.
478
00:42:06,860 --> 00:42:08,070
Hey!
479
00:42:08,153 --> 00:42:09,488
Give him a drink.
480
00:42:09,947 --> 00:42:10,822
Sir?
481
00:42:10,947 --> 00:42:11,864
Sir?
482
00:42:11,989 --> 00:42:12,948
Sir?
483
00:42:22,126 --> 00:42:23,834
Don't cause
any kind of problem.
484
00:42:23,959 --> 00:42:26,130
No, I'm just
gonna talk to the man.
485
00:42:26,212 --> 00:42:27,965
We're going over there.
486
00:42:28,424 --> 00:42:30,135
Sir, Mike Vronsky.
487
00:42:33,514 --> 00:42:34,640
Nick.
488
00:42:35,098 --> 00:42:36,475
This is the groom,
Steve.
489
00:42:36,642 --> 00:42:37,975
I'm the best man.
490
00:42:40,686 --> 00:42:41,687
We're going Airborne,
sir.
491
00:42:41,813 --> 00:42:44,023
I hope they send us
where the bullets are flying
492
00:42:44,148 --> 00:42:45,607
where the fighting's
the worst, huh?
493
00:42:45,732 --> 00:42:47,068
That's right.
494
00:42:47,860 --> 00:42:49,029
Fuck it.
495
00:42:50,571 --> 00:42:52,740
Fuck it?
What did he say?
496
00:42:52,865 --> 00:42:53,742
"Fuck it."
"Fuck it."
497
00:42:53,867 --> 00:42:55,284
That's what I thought.
498
00:42:57,830 --> 00:42:59,707
Well,
what's it like over there?
499
00:42:59,874 --> 00:43:01,500
Can you tell us anything?
500
00:43:03,210 --> 00:43:04,378
Fuck it.
501
00:43:06,338 --> 00:43:07,798
Okay. Fuck it.
502
00:43:09,425 --> 00:43:10,677
Fuck him.
503
00:43:16,100 --> 00:43:18,016
Fuck it!
504
00:43:18,559 --> 00:43:19,768
Mike!
505
00:43:19,893 --> 00:43:22,605
Hey, hey,
fuck who?
506
00:43:24,858 --> 00:43:25,817
Fuck who?
507
00:43:28,279 --> 00:43:29,406
Who the hell is he?
508
00:43:29,573 --> 00:43:30,698
Who the fuck knows?
509
00:43:30,823 --> 00:43:32,742
He looks like
a fucking hillbilly.
510
00:43:32,909 --> 00:43:35,662
Give him another drink,
Jerry, just the same.
511
00:43:35,745 --> 00:43:37,289
Hey, fuck it.
512
00:45:12,554 --> 00:45:13,680
I caught it.
513
00:45:20,228 --> 00:45:21,898
Will you marry me?
514
00:45:23,899 --> 00:45:24,984
Yeah.
515
00:45:26,735 --> 00:45:28,028
You would?
516
00:45:28,528 --> 00:45:29,737
Mmm-hmm.
517
00:45:31,031 --> 00:45:33,367
What I mean is,
if we get back from..
518
00:45:34,910 --> 00:45:36,496
When we get back.
519
00:45:38,038 --> 00:45:39,832
I don't know
what the hell I mean.
520
00:45:39,999 --> 00:45:42,919
What goes through your mind
comes out of your mouth.
521
00:45:43,502 --> 00:45:45,129
Angela and Steven!
522
00:45:48,299 --> 00:45:50,091
If you don't spill a drop
523
00:45:50,217 --> 00:45:53,012
it's good luck for
the rest of your life.
524
00:48:00,730 --> 00:48:02,605
Come on.
Come on!
525
00:48:10,989 --> 00:48:12,573
Hey!
526
00:48:16,870 --> 00:48:18,581
Don't worry about
what Stan says.
527
00:48:18,706 --> 00:48:20,375
Just forget that.
Forget what Stan says.
528
00:48:20,500 --> 00:48:22,334
He's got a big
fucking mouth.
529
00:48:23,668 --> 00:48:25,463
That's enough. Come here. Hey!
530
00:48:25,588 --> 00:48:26,631
Give me a crack.
531
00:48:26,798 --> 00:48:29,301
I never really did it
with Angela, Nicky.
532
00:48:33,096 --> 00:48:34,847
Great,
that's great.
533
00:48:36,890 --> 00:48:39,060
That's my last
one true secret.
534
00:48:39,477 --> 00:48:42,064
It's nothing, it's nothing,
just forget about it.
535
00:48:42,857 --> 00:48:44,524
Angela!
536
00:48:48,487 --> 00:48:49,696
Oh, Angela!
537
00:48:49,989 --> 00:48:51,699
What am I gonna do
when she has a baby?
538
00:48:51,783 --> 00:48:52,909
That's Angela's part,
right?
539
00:48:53,076 --> 00:48:55,161
Leave all that to her.
Just hang loose.
540
00:48:55,244 --> 00:48:56,370
Hang loose?
Hang loose.
541
00:48:56,495 --> 00:48:58,247
What are you so worried about?
Be happy.
542
00:48:58,372 --> 00:48:59,416
Get out of here.
543
00:48:59,583 --> 00:49:00,833
We don't wanna see you
anymore.
544
00:49:00,958 --> 00:49:02,377
Look at this maniac.
545
00:49:04,252 --> 00:49:06,256
See you Monday
on the train.
546
00:49:07,132 --> 00:49:08,050
Hey!
547
00:49:09,884 --> 00:49:11,053
Drive careful.
548
00:49:11,136 --> 00:49:13,223
You didn't know
that about Angela, huh?
549
00:49:14,181 --> 00:49:15,265
Right?
That's bullshit, man.
550
00:49:15,390 --> 00:49:16,640
Bullshit?
Bullshit.
551
00:49:16,766 --> 00:49:18,266
Yeah? I happen
to know it's true.
552
00:49:18,392 --> 00:49:20,226
That's bullshit.
I happen to know it's true.
553
00:49:20,309 --> 00:49:21,396
You're full of bullshit.
554
00:49:21,520 --> 00:49:22,897
All right, you want to bet?
Yeah.
555
00:49:22,981 --> 00:49:24,732
Go, put your money
where your mouth is.
556
00:49:24,858 --> 00:49:26,609
Go fuck yourself.
Go fuck yourself.
557
00:49:26,733 --> 00:49:28,152
Eh, grow up.
558
00:49:33,241 --> 00:49:34,911
All right!
559
00:49:48,549 --> 00:49:50,760
Michael, what are you doing?
560
00:49:51,177 --> 00:49:52,428
Hey, Mike!
561
00:49:52,637 --> 00:49:54,263
Michael!
562
00:49:55,140 --> 00:49:57,809
Michael, what the hell
are you doing?
563
00:49:58,559 --> 00:49:59,937
Michael!
564
00:50:02,315 --> 00:50:04,191
Michael,
what the hell are you doing?
565
00:50:04,316 --> 00:50:05,444
Michael!
566
00:50:08,028 --> 00:50:09,196
Fuck it!
567
00:50:09,321 --> 00:50:10,906
Michael, come back here.
568
00:50:11,324 --> 00:50:14,076
What the hell is he doing?
569
00:50:14,160 --> 00:50:16,413
Michael,
what the hell are you doing?
570
00:50:16,581 --> 00:50:19,416
Michael, come back here,
Michael!
571
00:50:19,790 --> 00:50:22,959
Michael, we love you.
Get back here!
572
00:50:23,834 --> 00:50:25,294
I gotta talk to you!
573
00:50:36,348 --> 00:50:37,309
Mike!
574
00:50:45,609 --> 00:50:46,525
Hey!
575
00:51:12,678 --> 00:51:13,679
Shit!
576
00:51:16,557 --> 00:51:18,935
I must be out of
my fucking mind.
577
00:51:19,186 --> 00:51:20,771
I must be out of
my mind.
578
00:51:26,527 --> 00:51:28,987
I don't know,
everything's going so fast.
579
00:51:29,112 --> 00:51:30,739
Man, oh, man!
580
00:51:33,200 --> 00:51:34,243
Hey, Nick.
581
00:51:36,288 --> 00:51:38,247
You think we'll ever
come back?
582
00:51:38,623 --> 00:51:39,539
From Nam?
583
00:51:39,664 --> 00:51:40,582
Yeah.
584
00:51:44,587 --> 00:51:46,048
You know something?
585
00:51:46,715 --> 00:51:48,050
The whole thing,
586
00:51:49,633 --> 00:51:50,969
it's right here.
587
00:51:51,929 --> 00:51:53,720
I love
this fucking place.
588
00:51:53,846 --> 00:51:57,518
I know that sounds crazy,
but if anything happens, Mike,
589
00:51:58,101 --> 00:52:00,062
don't leave-
don't leave me over there.
590
00:52:00,186 --> 00:52:01,564
You got-you gotta..
591
00:52:01,773 --> 00:52:02,982
Just don't leave me.
592
00:52:03,106 --> 00:52:04,483
You gotta promise me that,
Mike.
593
00:52:04,650 --> 00:52:05,609
Hey!
594
00:52:07,069 --> 00:52:11,907
No, man, you got-you gotta-
you gotta promise. Definitely.
595
00:52:13,035 --> 00:52:14,743
Hey, Nicky.
Huh?
596
00:52:14,827 --> 00:52:16,246
You got it, pal.
597
00:53:01,667 --> 00:53:03,460
"Geronimo!"
598
00:53:03,586 --> 00:53:07,091
"Hit your silk and check your
canopy and take a look around"
599
00:53:07,174 --> 00:53:10,093
"The air is filled with troopers
set for battle on the ground"
600
00:53:10,178 --> 00:53:13,429
"Till we join the stick of
angels killed on Leyte and Luzon"
601
00:53:13,513 --> 00:53:16,767
"Shout Geronimo! Geronimo!" It's
the Screaming Eagles Airborne Song.
602
00:53:16,850 --> 00:53:20,145
"It's a gory road to glory
but we're ready, here we go!"
603
00:53:20,228 --> 00:53:21,773
"Shout Geronimo!"
Bunch of assholes.
604
00:53:21,857 --> 00:53:23,317
"Geronimo!"
Fuckin' A!
605
00:53:23,400 --> 00:53:26,068
"Look out below,
look out below"
606
00:53:26,193 --> 00:53:29,614
"Let me be free,
let me be free"
607
00:53:29,781 --> 00:53:31,616
I can't remember
the rest of the words.
608
00:53:31,699 --> 00:53:32,660
That's okay.
609
00:53:32,784 --> 00:53:37,665
"You'll always
be happy with me"
610
00:53:37,790 --> 00:53:39,498
Chickenshit,
get scared.
611
00:53:54,013 --> 00:53:55,347
Don't push.
612
00:53:55,890 --> 00:53:57,308
Fucking cold.
613
00:54:00,729 --> 00:54:02,314
36 beers.
614
00:54:02,565 --> 00:54:03,525
Oh!
615
00:54:03,608 --> 00:54:04,524
What?
616
00:54:04,608 --> 00:54:05,527
Come on.
617
00:54:06,152 --> 00:54:09,030
All right, I'll go already.
Wait, wait.
618
00:54:14,368 --> 00:54:18,414
Did you ever piss and take a
drink of beer at the same time?
619
00:54:22,919 --> 00:54:23,878
Oh!
620
00:54:27,466 --> 00:54:29,886
I just barely got
a chance to shake it off.
621
00:54:29,970 --> 00:54:31,261
Wait! Come on!
622
00:54:31,595 --> 00:54:32,679
Fuck.
623
00:54:35,598 --> 00:54:36,849
Bastards!
624
00:54:39,311 --> 00:54:40,813
Sons of bitches!
625
00:55:16,766 --> 00:55:18,227
You guys
going my way?
626
00:55:18,311 --> 00:55:19,520
Come on.
627
00:55:25,693 --> 00:55:26,651
Fuck!
628
00:55:31,115 --> 00:55:32,742
That's not funny!
629
00:55:52,471 --> 00:55:54,266
Don't fuck
around, now.
630
00:55:56,685 --> 00:55:57,894
Come on.
Don't fuck around.
631
00:55:58,018 --> 00:55:59,353
Don't fuck around.
632
00:56:01,521 --> 00:56:02,814
Don't fuck around.
633
00:56:30,759 --> 00:56:31,678
Let me out!
634
00:56:31,802 --> 00:56:33,179
Out, out.
Let me out.
635
00:56:33,304 --> 00:56:34,305
Get out.
636
00:56:38,854 --> 00:56:40,189
This is not it!
637
00:56:40,313 --> 00:56:41,856
Definitely.
This is not it.
638
00:56:41,981 --> 00:56:43,190
They changed it.
No kidding.
639
00:56:43,273 --> 00:56:45,108
Somehow,
they changed it.
640
00:56:45,234 --> 00:56:47,194
Like this happens
every goddamm year.
641
00:56:47,319 --> 00:56:49,364
You're full of shit,
Stanley.
642
00:56:49,531 --> 00:56:50,907
Who did you say
was full of shit?
643
00:56:51,032 --> 00:56:53,369
You're full of shit,
you're always full of shit.
644
00:56:54,494 --> 00:56:55,704
I'm starving.
645
00:56:55,829 --> 00:56:57,038
Eat that.
646
00:56:57,747 --> 00:56:59,040
Nicky, let me
ask you a question.
647
00:56:59,123 --> 00:57:00,458
How come I never
see you eating?
648
00:57:00,583 --> 00:57:03,044
I like to starve myself.
Keeps the fear up.
649
00:57:03,544 --> 00:57:05,088
It ain't natural.
650
00:57:05,213 --> 00:57:06,548
Come on, John.
651
00:57:06,673 --> 00:57:07,674
Hey, it's mine.
652
00:57:07,798 --> 00:57:09,009
You really
want it that bad?
653
00:57:09,092 --> 00:57:10,385
You're goddamn right!
654
00:57:10,594 --> 00:57:12,179
Hey, give me a Twinkie,
Mike.
655
00:57:12,261 --> 00:57:15,724
What are you guys,
a bunch of cripples? Here.
656
00:57:22,441 --> 00:57:23,524
That's mustard.
657
00:57:23,648 --> 00:57:24,566
What?
658
00:57:26,026 --> 00:57:28,111
He put mustard
on his Twinkie.
659
00:57:29,362 --> 00:57:31,910
You're talking like
a goddamn traffic cop.
660
00:57:32,035 --> 00:57:33,369
Incredible.
661
00:57:33,786 --> 00:57:35,914
Come on, give me a beer,
Mike. Come on.
662
00:57:36,121 --> 00:57:37,872
I can't believe you guys.
663
00:57:37,956 --> 00:57:39,499
What the hell am
I doing with you?
664
00:57:39,624 --> 00:57:41,043
This is not it.
665
00:57:41,127 --> 00:57:43,588
They changed it,
somehow they changed it.
666
00:57:44,797 --> 00:57:46,883
You couldn't find your own ass
with two hands.
667
00:57:46,965 --> 00:57:47,966
Fuckin' A.
668
00:57:48,091 --> 00:57:49,093
Hey, you know.
669
00:57:49,218 --> 00:57:51,929
We forgot to toast
Steven and Angela.
670
00:57:53,596 --> 00:57:54,890
Steven and Angela!
671
00:58:01,481 --> 00:58:02,441
What?
672
00:58:06,820 --> 00:58:09,113
Don't make me laugh when
I have things in my mouth.
673
00:58:09,195 --> 00:58:10,947
I can't take you guys
anywhere.
674
00:58:11,072 --> 00:58:12,241
What the hell are you doing?
675
00:58:12,324 --> 00:58:13,993
Take your hands off
the fucking bread.
676
00:58:14,202 --> 00:58:15,244
You can dress him up,
677
00:58:15,369 --> 00:58:17,371
but you can't take
him anywhere.
678
00:58:17,497 --> 00:58:19,499
Come on! Come on!
What the fuck are you doing?
679
00:58:19,624 --> 00:58:21,584
That was mine,
you assholes.
680
00:58:26,799 --> 00:58:29,134
Fucking assholes.
I can't fucking..
681
00:58:31,094 --> 00:58:32,511
Fuckin' A!
682
00:58:32,678 --> 00:58:33,889
You know, Axel,
683
00:58:33,972 --> 00:58:35,806
you got a really terrific
vocabulary.
684
00:58:35,890 --> 00:58:37,058
Fuckin' A.
685
00:58:37,141 --> 00:58:38,436
Hey, watch the gear.
686
00:58:38,520 --> 00:58:39,771
Watch the rifle.
687
00:58:40,229 --> 00:58:41,606
Give me my bag.
688
00:58:44,191 --> 00:58:45,902
It's getting cold.
Huh?
689
00:58:47,361 --> 00:58:49,949
Hey, Mike, you got
any extra thermal socks?
690
00:58:53,535 --> 00:58:54,703
Fuckin' A.
691
00:58:56,538 --> 00:58:57,539
Hey, Mike!
692
00:58:58,330 --> 00:59:00,543
You got any
extra thermal socks?
693
00:59:01,878 --> 00:59:03,754
Never mind,
I got them.
694
00:59:04,964 --> 00:59:06,883
Where the hell's my boots?
695
00:59:09,551 --> 00:59:11,303
Anybody see my boots?
696
00:59:12,555 --> 00:59:14,181
Somebody took my boots.
697
00:59:14,389 --> 00:59:16,017
I bought them special.
698
00:59:17,518 --> 00:59:18,477
All right.
699
00:59:18,603 --> 00:59:21,398
All right, you guys, whoever
took my boots, I want them back.
700
00:59:21,524 --> 00:59:22,983
I got a boot for you, Stan.
701
00:59:23,066 --> 00:59:24,900
Right up your ass.
702
00:59:26,278 --> 00:59:27,528
Hey, Mike.
703
00:59:30,574 --> 00:59:32,410
Hey, Mike, let me borrow
your spares, huh?
704
00:59:32,576 --> 00:59:33,619
Your extra pair?
705
00:59:33,745 --> 00:59:34,911
No, Stan.
706
00:59:36,287 --> 00:59:37,288
No?
707
00:59:39,624 --> 00:59:40,958
What do you mean, "no?"
708
00:59:41,042 --> 00:59:43,004
Just what I said, no.
"No" means no.
709
00:59:45,047 --> 00:59:47,633
Some fucking friend, you're some
fucking friend, you know that?
710
00:59:47,759 --> 00:59:48,800
You got to learn, Stanley.
711
00:59:48,925 --> 00:59:51,637
Every time you come up here you
got your goddamn head up your ass.
712
00:59:51,761 --> 00:59:53,722
Maybe he likes
the view from up there, huh?
713
00:59:59,020 --> 01:00:01,022
Every time he comes up,
he's got no knife,
714
01:00:01,105 --> 01:00:04,399
he's got no jacket, he's got
no pants, he's got no boots.
715
01:00:04,524 --> 01:00:08,155
All he's got is that stupid gun
he carries around like John Wayne.
716
01:00:08,280 --> 01:00:09,740
That ain't gonna help you.
717
01:00:09,865 --> 01:00:12,576
Oh, what the hell, Mike.
Give him the boots.
718
01:00:12,951 --> 01:00:14,578
No way.
I ain't giving him no boots.
719
01:00:14,704 --> 01:00:16,412
No more, no more,
that's it.
720
01:00:17,330 --> 01:00:20,375
You're a fucking bastard,
you know that?
721
01:00:20,793 --> 01:00:22,085
Stanley, you see this?
722
01:00:22,168 --> 01:00:24,212
This is this,
this ain't something else.
723
01:00:24,296 --> 01:00:26,131
This is this.
724
01:00:26,256 --> 01:00:28,508
From now on,
you're on your own.
725
01:00:32,972 --> 01:00:34,765
I fixed you up
a million times.
726
01:00:34,890 --> 01:00:37,101
I fixed him up
a million times.
727
01:00:37,602 --> 01:00:40,397
I don't know now many times I
must have fixed him up with girls,
728
01:00:40,522 --> 01:00:42,482
and nothing ever happens.
Zero.
729
01:00:42,647 --> 01:00:44,316
Hey, you know your trouble,
Mike, huh?
730
01:00:44,441 --> 01:00:46,486
Nobody ever knows what the
fuck you're talking about.
731
01:00:46,652 --> 01:00:47,821
Huh? "This is this."
732
01:00:47,944 --> 01:00:50,491
What the hell's that supposed
to mean? "This is this."
733
01:00:50,616 --> 01:00:53,285
I mean, is that some faggot-sounding
bullshit, or is that some-
734
01:00:53,410 --> 01:00:55,244
Shut up, Stan, will you?
735
01:00:55,327 --> 01:00:56,704
Hey, man,
you're out of line.
736
01:00:56,829 --> 01:00:58,538
Watch out
with that gun, Stan.
737
01:00:58,663 --> 01:00:59,748
Do you know what I think?
738
01:00:59,874 --> 01:01:00,834
You know what I think?
739
01:01:00,959 --> 01:01:03,338
There's times I swear, I
think you're a fucking faggot.
740
01:01:03,463 --> 01:01:05,130
Hey, come on, you guys.
741
01:01:05,256 --> 01:01:06,966
Last week, last week
he could've had that
742
01:01:07,092 --> 01:01:08,927
new red-headed waitress
at the Bowladrome.
743
01:01:09,008 --> 01:01:10,344
He could've had it knocked.
744
01:01:10,469 --> 01:01:12,514
Look what he fucking did?
Nothing.
745
01:01:12,681 --> 01:01:13,766
That's what.
746
01:01:13,891 --> 01:01:16,601
Shut up, Stan!
Just shut up.
747
01:01:16,727 --> 01:01:17,936
Just shut up.
748
01:01:18,061 --> 01:01:20,937
Take-Take Michael's
goddamn boots and shut up!
749
01:01:21,481 --> 01:01:22,857
Otherwise,
I'm goin' home.
750
01:01:22,983 --> 01:01:24,693
Okay,
I'm going home right now.
751
01:01:24,819 --> 01:01:26,152
Get off my stuff.
752
01:01:26,277 --> 01:01:27,780
What the hell are you
doing in there?
753
01:01:30,698 --> 01:01:32,159
Hey, Stosh,
754
01:01:33,327 --> 01:01:34,577
I said no.
755
01:01:40,082 --> 01:01:41,875
What, are you gonna
shoot me?
756
01:01:42,208 --> 01:01:43,169
Huh?
757
01:01:43,629 --> 01:01:44,672
Here.
758
01:02:05,902 --> 01:02:07,695
What's the matter with you?
759
01:02:09,197 --> 01:02:10,324
Stan.
760
01:05:23,065 --> 01:05:25,150
Watch it, Mike! Watch it.
761
01:05:31,241 --> 01:05:32,742
Hey, Steven!
762
01:05:32,993 --> 01:05:35,078
Hey, Angela,
I got a big gun!
763
01:05:39,416 --> 01:05:41,961
Go home! Go home!
764
01:05:54,600 --> 01:05:56,934
"Dropkick me, Jesus"
765
01:05:57,018 --> 01:05:58,811
"Through the goal posts
of life"
766
01:05:58,894 --> 01:06:02,941
"End over end,
neither left nor to right"
767
01:06:03,108 --> 01:06:05,401
"Straight through
the heart of them"
768
01:06:05,527 --> 01:06:07,445
"righteous uprights"
769
01:06:08,239 --> 01:06:12,700
"Dropkick me, Jesus, through
the goal posts of life"
770
01:06:12,950 --> 01:06:14,910
"Dropkick me, Jesus"
771
01:06:15,035 --> 01:06:17,288
"Through the goal posts
of life"
772
01:06:17,455 --> 01:06:18,959
"End over end"
773
01:06:19,167 --> 01:06:21,794
"neither left nor to right"
774
01:06:21,920 --> 01:06:24,297
"Straight through
the heart of them"
775
01:06:24,380 --> 01:06:26,423
"righteous uprights"
776
01:06:26,549 --> 01:06:28,593
"Dropkick me, Jesus"
777
01:06:28,760 --> 01:06:30,637
"Through the goal posts
of life"
778
01:06:30,762 --> 01:06:32,514
"Dropkick me, Jesus"
779
01:06:32,640 --> 01:06:34,724
"Through the goal posts
of life"
780
01:06:34,932 --> 01:06:38,145
"End over end,
end over end"
781
01:06:39,646 --> 01:06:41,356
"neither left nor to right"
782
01:06:41,481 --> 01:06:44,109
"Straight through the heart
of them"
783
01:06:44,192 --> 01:06:46,028
"righteous uprights"
784
01:06:46,154 --> 01:06:48,281
"Dropkick me, Jesus"
785
01:06:48,448 --> 01:06:51,825
"Through the goal posts
of life"
786
01:06:52,159 --> 01:06:53,118
Hey!
787
01:10:40,188 --> 01:10:41,606
Unbelievable!
788
01:11:28,196 --> 01:11:30,573
Holy Christ,
I don't believe it.
789
01:11:31,826 --> 01:11:32,784
Mike?
790
01:11:32,910 --> 01:11:33,785
Mike!
791
01:11:34,161 --> 01:11:35,620
Jesus Christ!
792
01:11:35,787 --> 01:11:36,748
Hey!
793
01:13:31,785 --> 01:13:33,496
Take it easy, Stevie!
794
01:13:35,247 --> 01:13:36,540
Stevie, calm down!
795
01:13:45,839 --> 01:13:47,508
Think of something else.
796
01:13:47,716 --> 01:13:50,387
Control yourself.
Think of something else.
797
01:13:57,102 --> 01:13:58,769
We don't belong here.
798
01:14:15,874 --> 01:14:20,336
Take it easy.
It's gonna be okay.
799
01:14:22,295 --> 01:14:23,587
I'm all right.
800
01:14:42,484 --> 01:14:44,151
Okay. I'm okay.
801
01:14:44,277 --> 01:14:46,112
Just take it easy.
Take it easy.
802
01:14:48,865 --> 01:14:50,323
It's okay,
it's okay.
803
01:14:51,659 --> 01:14:53,744
Take it easy, Stevie.
Stevie, take it easy.
804
01:14:58,833 --> 01:14:59,793
Mike.
805
01:15:07,801 --> 01:15:09,011
Come on.
Come on.
806
01:15:12,182 --> 01:15:13,433
I'm okay.
807
01:15:41,712 --> 01:15:43,797
That's all right. Okay.
808
01:15:43,923 --> 01:15:46,884
Okay, all right, press it,
press hard, press hard.
809
01:15:46,967 --> 01:15:48,885
I'm here. I'm here.
I'm here.
810
01:15:49,343 --> 01:15:52,597
Go ahead. That's it.
That's it
811
01:15:52,888 --> 01:15:53,805
Mike?
812
01:15:59,144 --> 01:16:02,107
Shake it off. Shake it out.
Shake it out.
813
01:16:02,525 --> 01:16:04,736
Think of something else.
Think of home.
814
01:16:05,945 --> 01:16:06,905
Think of home.
815
01:16:09,031 --> 01:16:10,365
Think of Angela.
816
01:16:53,286 --> 01:16:55,955
They're gonna have
to kill my ass, Mike.
817
01:16:58,459 --> 01:17:00,543
Stevie, you gotta do it.
If you don't do it,
818
01:17:00,627 --> 01:17:02,753
they're gonna
throw you in the pit.
819
01:17:03,129 --> 01:17:05,340
They throw you in the pit,
you're gonna die.
820
01:17:05,465 --> 01:17:07,676
Go ahead, you gotta do it.
You can do it.
821
01:17:08,134 --> 01:17:09,719
You can do it, Stevie.
822
01:17:16,518 --> 01:17:20,355
Look in my eyes. Stevie.
Stevie, look at me!
823
01:17:20,480 --> 01:17:21,440
Mike?
824
01:17:21,566 --> 01:17:23,109
Do it! Do it!
825
01:17:23,234 --> 01:17:26,280
Go ahead! Show them you got
balls. Show 'em you got balls.
826
01:17:26,403 --> 01:17:28,155
Fuck you.
827
01:17:29,615 --> 01:17:30,657
Go ahead!
828
01:17:30,783 --> 01:17:32,535
Shoot me.
Go ahead.
829
01:17:34,287 --> 01:17:35,496
Come on.
830
01:17:41,335 --> 01:17:42,336
Go ahead.
831
01:17:42,461 --> 01:17:45,465
Go ahead, Stevie! Go ahead.
Show them you got balls!
832
01:17:45,590 --> 01:17:46,551
Go ahead!
833
01:18:01,106 --> 01:18:02,358
Hey, kid.
834
01:18:04,361 --> 01:18:06,986
Kid. Look at me,
Stevie, you did it.
835
01:18:11,658 --> 01:18:13,787
Stevie,
you showed these bastards.
836
01:18:14,328 --> 01:18:16,039
You showed 'em.
837
01:18:28,385 --> 01:18:29,763
Don't worry, kid.
838
01:18:32,140 --> 01:18:33,306
You did it.
839
01:18:49,784 --> 01:18:51,035
Michael!
840
01:18:52,494 --> 01:18:53,495
Michael!
841
01:18:53,579 --> 01:18:54,621
Stevie!
842
01:19:02,920 --> 01:19:04,131
Michael.
843
01:19:04,673 --> 01:19:06,091
Michael.
844
01:19:12,555 --> 01:19:13,556
Stevie!
845
01:19:13,639 --> 01:19:15,016
Stevie, don't worry.
846
01:19:17,768 --> 01:19:19,395
Mike, help!
847
01:19:20,270 --> 01:19:23,860
Oh, God!
There's rats in here!
848
01:19:44,548 --> 01:19:45,799
Nicky.
849
01:19:54,726 --> 01:19:56,185
Motherfucker!
850
01:19:56,310 --> 01:19:58,438
Motherfucker!
851
01:20:00,023 --> 01:20:01,315
Nicky, listen.
852
01:20:05,821 --> 01:20:08,949
It's up to us now.
It's me and you.
853
01:20:10,034 --> 01:20:11,661
What about Steven?
854
01:20:11,910 --> 01:20:12,995
Forget him.
855
01:20:13,161 --> 01:20:14,204
Forget him?
856
01:20:14,329 --> 01:20:16,458
Forget him.
He ain't gonna make it.
857
01:20:17,166 --> 01:20:19,375
Who do you think you are?
God?
858
01:20:22,086 --> 01:20:23,962
Look at him, he's in a daze.
859
01:20:25,341 --> 01:20:27,593
He ain't coming out,
he's in a dream.
860
01:20:27,676 --> 01:20:28,969
Mike,
what are you saying?
861
01:20:29,053 --> 01:20:30,347
I'm saying forget him, Nick.
862
01:20:30,430 --> 01:20:32,847
Get it through your head, or
you and me are both gone, too.
863
01:20:42,525 --> 01:20:44,068
Gotta play with
more bullets.
864
01:20:44,194 --> 01:20:45,193
What?
865
01:20:45,318 --> 01:20:46,695
More bullets.
866
01:20:48,864 --> 01:20:51,159
I gotta get more
bullets in the gun.
867
01:20:52,620 --> 01:20:53,579
What?
868
01:20:53,704 --> 01:20:55,163
We got to play
with more bullets.
869
01:20:55,288 --> 01:20:57,166
More bullets in the gun?
870
01:20:57,374 --> 01:20:59,085
How many more bullets?
871
01:21:00,211 --> 01:21:01,128
Three.
872
01:21:10,429 --> 01:21:12,807
That means we've got
to play each other.
873
01:21:13,223 --> 01:21:14,558
More bullets
against each other?
874
01:21:14,725 --> 01:21:15,767
What, are you crazy?
875
01:21:15,893 --> 01:21:17,770
Nicky, it's the only way.
876
01:21:21,359 --> 01:21:23,193
I'll pick the moment.
877
01:21:23,277 --> 01:21:25,027
The game goes until I move.
878
01:21:25,111 --> 01:21:27,612
When I start shooting,
you go for the nearest guard
879
01:21:27,738 --> 01:21:29,574
you get his gun
and zap the fucker.
880
01:21:29,657 --> 01:21:31,450
I'm not ready for this.
881
01:21:31,575 --> 01:21:33,202
You gotta listen to me.
882
01:21:33,327 --> 01:21:34,956
You want to stay down here
and die?
883
01:21:36,539 --> 01:21:37,541
Go.
884
01:21:37,624 --> 01:21:40,210
It's up to you.
Now, it's up to you.
885
01:21:40,293 --> 01:21:41,378
No!
886
01:21:41,503 --> 01:21:43,714
Hey, him against me!
887
01:21:43,797 --> 01:21:44,757
Side by side.
888
01:21:47,092 --> 01:21:49,553
Get away! Get away!
889
01:21:49,679 --> 01:21:51,220
Side by side.
890
01:21:51,387 --> 01:21:52,806
Man, I can't wait!
891
01:21:53,640 --> 01:21:54,893
Michael!
892
01:21:56,769 --> 01:21:57,686
Michael!
893
01:22:36,476 --> 01:22:37,646
Come on!
894
01:22:37,770 --> 01:22:41,231
These fuckers, these fuckers.
Go ahead, Nicky. Go ahead, Nicky.
895
01:22:41,315 --> 01:22:43,611
It's gonna be all right.
It's gonna be all right.
896
01:22:43,694 --> 01:22:46,362
Go ahead, Nicky. Go ahead,
Nicky. That's it. That's it.
897
01:23:02,212 --> 01:23:05,675
I do three bullets.
Three, three.
898
01:23:05,800 --> 01:23:08,678
We do three, huh?
One, two, three. Three.
899
01:23:19,605 --> 01:23:21,191
Three, three.
900
01:23:27,072 --> 01:23:29,657
Three, three.
901
01:23:31,994 --> 01:23:33,913
Don't worry, Nick.
Don't worry.
902
01:23:34,037 --> 01:23:36,208
In five minutes,
we're gonna be out of here.
903
01:23:36,333 --> 01:23:37,374
We're gonna be out of here.
904
01:23:48,886 --> 01:23:52,138
Now we got ourselves a game.
You and me. You and me.
905
01:24:14,956 --> 01:24:18,167
Okay. Okay, you want a game?
906
01:24:35,183 --> 01:24:36,225
Go ahead.
907
01:24:36,351 --> 01:24:37,353
No more.
908
01:24:37,479 --> 01:24:38,813
No, no more.
909
01:24:42,359 --> 01:24:43,526
That's fucked.
910
01:24:43,608 --> 01:24:45,527
I'm gonna will us
outta here.
911
01:24:45,610 --> 01:24:47,738
You've got an empty
chamber in that gun.
912
01:24:47,862 --> 01:24:50,326
Put an empty chamber
in that gun. Go ahead.
913
01:24:58,915 --> 01:25:00,085
God damn it!
914
01:25:00,210 --> 01:25:01,586
It's gonna be all right,
Nicky.
915
01:25:01,669 --> 01:25:04,130
Go ahead, shoot!
Shoot, Nicky!
916
01:25:06,634 --> 01:25:08,134
You motherfucker!
917
01:25:10,638 --> 01:25:12,056
No, no, no, Nicky!
918
01:25:16,228 --> 01:25:18,480
Now you're gonna die,
you motherfucker!
919
01:25:18,604 --> 01:25:20,607
You're gonna die!
920
01:25:22,068 --> 01:25:24,402
Go ahead, go ahead, Nicky,
just do it.
921
01:25:24,944 --> 01:25:26,697
Do it, do it, do it.
922
01:25:26,822 --> 01:25:28,156
Go ahead.
923
01:25:34,998 --> 01:25:36,332
You made it.
924
01:25:41,836 --> 01:25:43,341
It's all right.
925
01:25:43,466 --> 01:25:45,258
All right,
we're gonna show them.
926
01:25:55,353 --> 01:25:56,395
All right.
927
01:25:58,021 --> 01:25:58,896
All right.
928
01:26:19,626 --> 01:26:20,544
Yeah.
929
01:26:37,564 --> 01:26:39,189
Come on, come on.
930
01:26:40,358 --> 01:26:41,317
Come on.
931
01:26:41,899 --> 01:26:42,859
Nicky.
932
01:26:44,484 --> 01:26:45,611
Nicky.
933
01:26:46,238 --> 01:26:48,241
Come on, damn it!
Come on.
934
01:26:54,246 --> 01:26:55,622
Oh, shit.
935
01:26:58,792 --> 01:27:00,252
Get me up.
936
01:27:02,964 --> 01:27:04,174
Steve!
937
01:27:09,719 --> 01:27:11,889
Get on it. Get on it.
938
01:27:16,102 --> 01:27:18,063
Michael, Michael.
939
01:27:20,107 --> 01:27:21,317
Michael!
940
01:27:26,570 --> 01:27:28,072
Stevie, come on.
941
01:27:28,198 --> 01:27:31,285
Come on, Stevie. We're gonna
go for a swim. Come on, Stevie.
942
01:27:31,870 --> 01:27:33,955
Come on, come on.
943
01:27:37,583 --> 01:27:40,044
We don't belong here
in the jungle, Michael.
944
01:27:43,966 --> 01:27:46,717
Just get on, see?
Just get on.
945
01:27:46,842 --> 01:27:48,969
There's rats
in these waters.
946
01:27:51,681 --> 01:27:54,100
Hold on, right there.
947
01:27:55,019 --> 01:27:56,145
Hold on.
948
01:28:12,702 --> 01:28:13,745
Michael.
949
01:28:13,828 --> 01:28:14,535
Okay, buddy.
950
01:28:21,002 --> 01:28:22,088
Mike.
951
01:28:28,636 --> 01:28:29,762
Nicky.
952
01:28:54,621 --> 01:28:58,000
Mike, I want to go home, Mike.
953
01:30:01,983 --> 01:30:03,442
What is that?
954
01:30:05,278 --> 01:30:07,324
What's that sound, Michael?
955
01:30:20,293 --> 01:30:21,878
Hey! Hey! Hey!
956
01:31:33,955 --> 01:31:35,455
Go on! Go on!
957
01:31:35,538 --> 01:31:39,416
Mike! Mike!
Hold on, Michael.
958
01:31:43,215 --> 01:31:44,549
Mike!
959
01:32:30,347 --> 01:32:31,263
Steve!
960
01:32:55,456 --> 01:32:59,253
I hit some rocks, Michael.
I hit some rocks.
961
01:32:59,670 --> 01:33:01,255
On my legs, Michael.
962
01:33:01,421 --> 01:33:03,966
Okay. Relax.
963
01:33:06,634 --> 01:33:08,552
Come on, come on.
964
01:33:09,511 --> 01:33:12,266
Stevie, come on.
965
01:33:12,391 --> 01:33:14,101
Come on, Stevie.
966
01:33:14,185 --> 01:33:15,603
Please.
967
01:33:19,439 --> 01:33:20,607
My legs.
968
01:33:21,066 --> 01:33:22,401
I hit some rocks.
969
01:33:24,235 --> 01:33:25,403
Okay. All right.
970
01:33:33,663 --> 01:33:34,664
That's it.
971
01:33:34,788 --> 01:33:35,956
My arm.
972
01:33:37,666 --> 01:33:38,752
Okay.
973
01:33:38,835 --> 01:33:40,837
I can't feel my legs.
974
01:33:42,130 --> 01:33:44,925
All right, all right,
come on.
975
01:33:47,509 --> 01:33:48,802
My arm.
976
01:33:53,933 --> 01:33:55,436
Push yourself.
977
01:34:04,528 --> 01:34:05,446
Whoa.
978
01:34:12,202 --> 01:34:14,705
Oh, man.
979
01:34:14,830 --> 01:34:18,376
Okay, kid, okay, shh, shh.
980
01:35:36,041 --> 01:35:37,292
Take him.
981
01:35:38,209 --> 01:35:39,335
Take him.
982
01:35:49,055 --> 01:35:50,471
Not me, him.
983
01:38:05,197 --> 01:38:07,574
Are you Nikanor Chevotarevich?
984
01:38:10,451 --> 01:38:12,411
Can you understand me,
Nikanor?
985
01:38:18,127 --> 01:38:19,711
Are you Chevotarevich?
Are you sure?
986
01:38:19,795 --> 01:38:20,921
Yes.
987
01:38:21,046 --> 01:38:23,588
Uh-huh, Chevotarevich.
Is that a Russian name?
988
01:38:27,970 --> 01:38:29,889
No. It's American.
989
01:38:31,348 --> 01:38:33,475
All right,
let me see your name tag.
990
01:38:35,561 --> 01:38:36,770
Is this yours?
991
01:38:38,439 --> 01:38:39,606
It's his.
992
01:38:40,065 --> 01:38:42,025
What are your
parents' names?
993
01:38:42,151 --> 01:38:43,193
Lou.
994
01:38:45,821 --> 01:38:47,657
And my mother's name is,
995
01:38:50,367 --> 01:38:51,452
um, Eva.
996
01:38:53,163 --> 01:38:55,748
And what are your
parents' dates of birth?
997
01:39:42,463 --> 01:39:44,841
We're gonna have
to get him out of here.
998
01:40:13,830 --> 01:40:15,333
Sure, sure, sure.
999
01:40:15,458 --> 01:40:18,251
What's the other one
on the extension for?
1000
01:40:18,794 --> 01:40:20,086
Excuse me.
1001
01:40:24,673 --> 01:40:26,301
Some more noise, huh?
1002
01:40:26,426 --> 01:40:27,552
Hello.
1003
01:40:30,012 --> 01:40:32,474
Uh, um, I'm calling
the United States.
1004
01:40:35,934 --> 01:40:38,522
Clairton, Pennsylvania.
1005
01:40:41,149 --> 01:40:44,238
Clair..
It's C-L
1006
01:40:44,403 --> 01:40:47,573
A- I-R
1007
01:40:47,950 --> 01:40:49,409
T- O-N.
1008
01:40:49,950 --> 01:40:51,494
Pennsylvania. Right.
1009
01:40:58,460 --> 01:40:59,796
I don't want
to go home alone.
1010
01:41:00,253 --> 01:41:01,587
Never mind.
1011
01:41:03,048 --> 01:41:05,426
Nothing, nothing, no.
Never mind. Nothing.
1012
01:41:06,385 --> 01:41:07,427
Do you understand?
1013
01:41:07,511 --> 01:41:09,847
I'll give you a call
as soon as I can.
1014
01:41:12,308 --> 01:41:14,936
I forgot about that.
Yeah, yeah.
1015
01:41:15,854 --> 01:41:17,313
Hey, back off, Jack!
1016
01:41:18,230 --> 01:41:19,149
Back off.
1017
01:41:20,608 --> 01:41:21,735
Yeah, well,
just do that.
1018
01:42:07,367 --> 01:42:08,366
Mike?
1019
01:42:12,704 --> 01:42:13,913
Mike.
1020
01:42:16,374 --> 01:42:17,335
Mike!
1021
01:42:18,252 --> 01:42:19,379
Hey, Mike?
1022
01:42:20,546 --> 01:42:22,839
I'm sorry. I thought
you were someone else.
1023
01:42:37,396 --> 01:42:40,567
"L.A. proved too much
for the man"
1024
01:42:42,359 --> 01:42:44,737
"he couldn't make it"
1025
01:42:44,821 --> 01:42:48,032
"so he's leaving the life"
1026
01:42:48,616 --> 01:42:50,827
"he's come to know"
1027
01:42:53,288 --> 01:42:55,457
"he said he's going"
1028
01:42:55,581 --> 01:42:58,418
"back to find"
1029
01:42:59,003 --> 01:43:00,921
"going back to find"
1030
01:43:02,339 --> 01:43:04,508
"what's left of his world"
1031
01:43:06,594 --> 01:43:08,553
"the world he left behind"
1032
01:43:10,266 --> 01:43:12,726
"not so long ago"
1033
01:43:14,477 --> 01:43:15,436
How are you?
1034
01:43:15,561 --> 01:43:16,520
Okay.
1035
01:43:16,937 --> 01:43:18,439
"He's leaving"
1036
01:43:18,564 --> 01:43:20,358
"leaving"
1037
01:43:21,778 --> 01:43:23,780
I show you. Come.
1038
01:43:25,615 --> 01:43:26,950
"Oh, yeah"
1039
01:43:27,032 --> 01:43:29,409
Not like the girls
in the USA.
1040
01:43:29,534 --> 01:43:32,456
I give you special,
crazy fuck.
1041
01:43:34,249 --> 01:43:35,707
I make you crazy.
1042
01:43:36,167 --> 01:43:37,418
"He's leaving"
1043
01:43:39,085 --> 01:43:41,211
No, no, I don't want to.
Hey, I don't want to do that.
1044
01:43:41,295 --> 01:43:42,296
Come on.
1045
01:43:42,923 --> 01:43:45,258
"On that midnight train
to Georgia"
1046
01:43:49,972 --> 01:43:52,475
"I'd rather live
in his world"
1047
01:43:53,518 --> 01:43:56,228
"than live
without him in mine"
1048
01:44:02,943 --> 01:44:04,445
Come on inside.
1049
01:44:14,707 --> 01:44:17,001
Okay, what you like
to call me now?
1050
01:44:17,376 --> 01:44:18,336
Hmm?
1051
01:44:19,211 --> 01:44:20,503
What you like to call me?
1052
01:44:22,255 --> 01:44:23,173
Linda.
1053
01:44:23,298 --> 01:44:24,216
Linda?
1054
01:44:24,342 --> 01:44:25,466
Just like home.
1055
01:44:25,550 --> 01:44:27,178
No, no. Not yet.
Not yet.
1056
01:44:28,846 --> 01:44:30,349
Come over here.
1057
01:44:31,057 --> 01:44:32,141
Come over here.
1058
01:44:34,268 --> 01:44:35,562
Call me Linda.
1059
01:44:35,687 --> 01:44:37,815
Hey, look. Elephants.
1060
01:44:40,526 --> 01:44:41,861
I've got to get
an elephant.
1061
01:44:44,320 --> 01:44:46,989
No! I can't stay here
in a room with a kid crying.
1062
01:44:47,114 --> 01:44:48,157
Come over here.
1063
01:44:48,492 --> 01:44:49,534
No, no.
1064
01:44:49,659 --> 01:44:52,872
Why don't you pay me first?
Fuck you!
1065
01:45:16,395 --> 01:45:17,940
"The snow does snow"
1066
01:46:13,205 --> 01:46:14,747
You seem disturbed.
1067
01:46:30,724 --> 01:46:33,310
People inside are
doing it for money?
1068
01:46:33,642 --> 01:46:35,728
Sometimes
a great deal of money.
1069
01:46:36,480 --> 01:46:38,608
I cannot play this
kind of game myself.
1070
01:46:38,733 --> 01:46:41,485
But I'm always..
How do you say?
1071
01:46:42,487 --> 01:46:45,822
Looking out for those things
quite different,
1072
01:46:46,739 --> 01:46:48,075
quite rare.
1073
01:46:50,743 --> 01:46:52,122
Champagne, perhaps?
1074
01:46:52,998 --> 01:46:54,040
No.
1075
01:46:54,166 --> 01:46:55,165
Tsk, tsk.
1076
01:46:55,291 --> 01:46:56,709
Don't say no.
1077
01:46:57,669 --> 01:47:00,630
When a man say no to
champagne, he say no to life.
1078
01:47:06,344 --> 01:47:07,845
You saw this before?
1079
01:47:12,015 --> 01:47:13,518
Up north.
1080
01:47:13,684 --> 01:47:15,269
Oh, yes, of course.
1081
01:47:16,019 --> 01:47:17,438
I gotta go.
1082
01:47:17,855 --> 01:47:19,483
But you must come in.
1083
01:47:21,568 --> 01:47:22,819
I insist.
1084
01:47:26,031 --> 01:47:28,532
What is there to be
afraid of after this war?
1085
01:47:29,033 --> 01:47:30,535
War is a joke.
1086
01:47:30,826 --> 01:47:31,911
A silly thing.
1087
01:47:32,036 --> 01:47:33,747
I'm going home, ace.
1088
01:47:34,080 --> 01:47:37,208
Naturellement,
I pay my players. Cash.
1089
01:47:37,710 --> 01:47:39,002
American.
1090
01:47:39,586 --> 01:47:43,049
However, should you
prefer German marks,
1091
01:47:43,382 --> 01:47:46,720
or perhaps Swiss francs, that,
of course, can be arranged.
1092
01:47:46,845 --> 01:47:48,347
I can arrange everything.
1093
01:47:48,431 --> 01:47:49,639
You got the wrong guy, ace.
1094
01:47:49,723 --> 01:47:50,890
But you must come in.
1095
01:47:51,016 --> 01:47:52,182
No, don't do that.
1096
01:47:52,308 --> 01:47:53,476
But, I insist.
1097
01:49:13,600 --> 01:49:14,560
Nick!
1098
01:49:36,542 --> 01:49:37,625
Hey, Nick!
1099
01:50:02,361 --> 01:50:03,321
Hey, Nick!
1100
01:50:07,366 --> 01:50:10,162
Listen, if you are
really brave and lucky,
1101
01:50:10,870 --> 01:50:12,872
I can make you
very, very rich.
1102
01:50:50,745 --> 01:50:52,581
Wow, would you look at that?
1103
01:50:55,208 --> 01:50:57,585
Just keep goin'.
Just keep goin'.
1104
01:50:57,668 --> 01:50:59,087
You said Logan Street though,
man.
1105
01:50:59,170 --> 01:51:01,213
I just wanna keep goin'.
The trailer was right there.
1106
01:51:01,338 --> 01:51:03,423
Wait till Michael
gets here, huh?
1107
01:51:04,341 --> 01:51:06,344
This is it. This is Michael.
1108
01:51:06,427 --> 01:51:07,970
Oh.
1109
01:51:08,096 --> 01:51:11,433
All right, everybody, stay
where you are. Stay right there.
1110
01:51:11,516 --> 01:51:13,560
I'll go get him. I'll go
get him. Everybody stay here.
1111
01:51:13,685 --> 01:51:15,895
Three cheers for the red,
white, and blue!
1112
01:51:16,020 --> 01:51:18,024
Hip, hip, hurray!
1113
01:51:18,190 --> 01:51:20,234
Hip, hip, hurray!
1114
01:51:21,152 --> 01:51:22,736
Hip, hip, hurray!
1115
01:51:30,368 --> 01:51:33,122
That cab ain't stopping.
What's going on?
1116
01:51:38,711 --> 01:51:40,921
I can't wait for him
to see all this.
1117
01:51:41,046 --> 01:51:42,339
What happened?
1118
01:51:42,465 --> 01:51:43,800
Hey, Stosh, what happened?
1119
01:51:43,884 --> 01:51:45,177
I thought it was him.
1120
01:51:45,302 --> 01:51:49,139
So, his plane could be late!
Take it easy will you, Axel?
1121
01:51:49,265 --> 01:51:50,766
You're driving everyone nuts.
1122
01:51:53,769 --> 01:51:55,021
You okay?
1123
01:52:03,445 --> 01:52:05,406
I know Nick
will be back soon.
1124
01:52:06,490 --> 01:52:08,826
I know Nick.
He'll be coming back, too.
1125
01:52:10,496 --> 01:52:11,580
Right, Axel?
1126
01:52:11,663 --> 01:52:12,998
Fucking A.
1127
01:52:14,583 --> 01:52:16,168
Go straight on
down to the highway.
1128
01:52:16,292 --> 01:52:18,170
It's your bread, man.
1129
01:55:00,213 --> 01:55:01,547
Hey, wait!
1130
01:56:01,317 --> 01:56:02,653
It's open!
1131
01:56:18,794 --> 01:56:20,171
It's..
1132
01:56:20,254 --> 01:56:21,631
Michael.
1133
01:56:23,090 --> 01:56:25,176
Oh, Michael.
1134
01:56:26,344 --> 01:56:27,262
Oh.
1135
01:56:27,427 --> 01:56:29,556
Oh, Michael.
1136
01:56:29,639 --> 01:56:30,849
Oh, Michael.
1137
01:56:32,100 --> 01:56:33,559
Oh, Mich-
1138
01:56:35,521 --> 01:56:36,814
Oh, gee.
1139
01:56:37,857 --> 01:56:39,568
Gee, you look beautiful.
1140
01:56:40,942 --> 01:56:42,778
Oh, yeah.
1141
01:56:42,903 --> 01:56:44,780
Let me take your coat.
1142
01:56:44,864 --> 01:56:46,240
Boy,
1143
01:56:46,657 --> 01:56:49,369
everybody was here.
You missed them all. Oh.
1144
01:56:51,288 --> 01:56:54,539
They're gonna be so mad when
they find out they missed you.
1145
01:56:58,126 --> 01:56:59,504
Welcome home.
1146
01:57:06,969 --> 01:57:08,721
You know, I was hopin'-
1147
01:57:09,848 --> 01:57:13,436
I was hopin' somehow, Michael,
maybe you had Nick with you.
1148
01:57:14,311 --> 01:57:15,312
No.
1149
01:57:16,772 --> 01:57:17,732
No.
1150
01:57:26,156 --> 01:57:28,035
Did you hear
anything on Nick?
1151
01:57:31,079 --> 01:57:32,039
No.
1152
01:57:35,041 --> 01:57:38,504
Nothing. He's AWOL.
That's all we know.
1153
01:57:42,592 --> 01:57:44,051
He'll be back.
1154
01:57:45,178 --> 01:57:47,887
He never wrote to me.
He never called me.
1155
01:57:48,513 --> 01:57:50,099
Well, maybe you were out.
1156
01:57:52,058 --> 01:57:54,020
Yeah, maybe.
1157
01:57:59,568 --> 01:58:01,191
So how are you, anyway?
1158
01:58:02,526 --> 01:58:04,822
I'm fine, okay.
How are you?
1159
01:58:05,031 --> 01:58:09,243
Uh, me? I'm okay. I'm fine.
I go along, you know.
1160
01:58:10,161 --> 01:58:12,037
Still working at the market.
1161
01:58:13,705 --> 01:58:15,791
There's a million
things to do.
1162
01:58:17,209 --> 01:58:18,543
Y- You sure you're all right,
huh?
1163
01:58:18,627 --> 01:58:19,587
Yeah, I'm all right.
1164
01:58:19,713 --> 01:58:21,548
What about your wounds?
1165
01:58:21,966 --> 01:58:23,550
There's nothing.
1166
01:58:24,427 --> 01:58:26,636
Just the usual complications,
that's all.
1167
01:58:26,719 --> 01:58:27,970
We heard-
1168
01:58:28,054 --> 01:58:30,683
No, that's not true.
A lot of guys go through it.
1169
01:58:30,849 --> 01:58:31,767
Mmm.
1170
01:58:35,103 --> 01:58:37,273
I made Nick that sweater.
1171
01:58:44,447 --> 01:58:46,949
I couldn't remember
the exact size,
1172
01:58:47,659 --> 01:58:50,579
but I think he's about
the same size as you, huh?
1173
01:58:54,248 --> 01:58:57,002
No, too big. Oops.
1174
01:58:58,963 --> 01:59:01,048
Well,
I could fix that, though.
1175
01:59:02,384 --> 01:59:05,052
I mean, one thing about wool,
it's really a cinch..
1176
01:59:08,346 --> 01:59:09,555
to fix.
1177
01:59:11,891 --> 01:59:13,061
Oh, Christ!
1178
01:59:15,646 --> 01:59:16,647
It's okay.
1179
01:59:17,815 --> 01:59:19,026
It's okay.
1180
01:59:23,780 --> 01:59:24,780
It's okay.
1181
01:59:26,700 --> 01:59:27,868
How's your job?
1182
01:59:27,950 --> 01:59:30,202
Great. Fine, yeah.
1183
01:59:31,413 --> 01:59:33,164
Once or twice we
almost had to close.
1184
01:59:33,288 --> 01:59:34,875
I gotta go to work now.
1185
01:59:36,751 --> 01:59:37,918
You gotta go now?
1186
01:59:38,044 --> 01:59:39,212
Yes.
1187
01:59:39,338 --> 01:59:41,632
Uh, would you mind
if I walked you to work?
1188
01:59:45,844 --> 01:59:47,596
Mikey, you're so..
1189
01:59:48,638 --> 01:59:49,639
weird.
1190
01:59:50,849 --> 01:59:52,809
You're always
such a gentleman.
1191
02:00:01,860 --> 02:00:02,944
It's cold out there.
1192
02:00:03,027 --> 02:00:03,987
Yeah.
1193
02:00:04,071 --> 02:00:05,281
I'm not used to it.
1194
02:00:06,660 --> 02:00:08,786
Oh, I'm so glad you're alive.
1195
02:00:10,121 --> 02:00:11,413
I'm so happy.
1196
02:00:14,497 --> 02:00:16,834
I really don't know
what I feel.
1197
02:00:47,575 --> 02:00:49,120
Hello, hi, Mike.
1198
02:01:10,226 --> 02:01:14,730
Linda, I just wanted to say
how sorry I am about Nick.
1199
02:01:14,979 --> 02:01:17,022
And how..
1200
02:01:17,941 --> 02:01:19,858
I know how much
you loved him,
1201
02:01:19,941 --> 02:01:22,653
and I know that
it'll never be the same.
1202
02:01:24,238 --> 02:01:26,657
I just wanted
to tell you that.
1203
02:01:27,451 --> 02:01:29,201
Maybe..
I don't know.
1204
02:01:29,285 --> 02:01:31,538
Maybe you don't want
to talk about it.
1205
02:01:47,262 --> 02:01:48,971
How's it going, Hot Lips?
1206
02:01:51,559 --> 02:01:54,479
Yeah, no kidding.
He's a real tough guy.
1207
02:01:56,689 --> 02:01:58,023
It's okay.
1208
02:02:03,279 --> 02:02:05,031
Why don't you
come in with me?
1209
02:02:05,115 --> 02:02:08,035
Just say hello.
Come on. Oh, Mike, please.
1210
02:02:08,118 --> 02:02:10,120
Just say hello.
They want to see you, I know.
1211
02:02:10,245 --> 02:02:12,538
Yeah, just for a second,
okay? Okay.
1212
02:02:12,747 --> 02:02:14,248
Hey, look who's here?
1213
02:02:14,332 --> 02:02:15,375
It's Michael!
1214
02:02:15,459 --> 02:02:17,335
Look who's here.
Hey, everybody.
1215
02:02:18,755 --> 02:02:22,300
Oh, Michael, I read about
you in the paper. Oh, Michael.
1216
02:02:22,425 --> 02:02:24,136
Oh, Michael.
Oh, dear.
1217
02:02:24,303 --> 02:02:25,678
Doesn't he look terrific?
1218
02:02:25,802 --> 02:02:28,263
What a nice coat you have.
Hi, Michael.
1219
02:02:28,430 --> 02:02:29,807
Mike.
How beautiful you look.
1220
02:02:29,931 --> 02:02:31,308
You look good, Mike.
1221
02:02:31,391 --> 02:02:32,350
Welcome back.
1222
02:02:32,475 --> 02:02:33,477
Doesn't he
look gorgeous?
1223
02:02:33,602 --> 02:02:34,646
I'm glad he's home.
1224
02:02:34,771 --> 02:02:36,772
Hey, wait a minute.
Look at this. Medals.
1225
02:02:36,857 --> 02:02:38,107
Oh, my god.
1226
02:02:38,232 --> 02:02:39,524
All the medals.
1227
02:02:39,650 --> 02:02:40,859
Congratulations.
1228
02:02:40,984 --> 02:02:42,403
Oh, Michael.
1229
02:02:42,486 --> 02:02:43,695
Oh, Helen, come on.
1230
02:02:43,820 --> 02:02:45,157
Janie, leave me alone.
1231
02:02:47,158 --> 02:02:50,079
We really won over there,
huh, Mike? We won.
1232
02:02:50,163 --> 02:02:51,956
I have to go to work now.
1233
02:02:53,040 --> 02:02:54,875
Good seein' you, Mike.
1234
02:02:55,251 --> 02:02:56,710
See you, Michael.
1235
02:02:56,919 --> 02:02:59,381
Come see us, Michael.
1236
02:03:01,715 --> 02:03:02,883
Can I see you later?
1237
02:03:03,008 --> 02:03:04,175
Okay.
1238
02:03:04,300 --> 02:03:05,385
After work?
1239
02:03:05,510 --> 02:03:06,512
Yeah. Where?
Where.
1240
02:03:06,637 --> 02:03:08,179
At home?
At home? Okay.
1241
02:03:39,255 --> 02:03:40,589
One beer at John's. One beer.
1242
02:03:40,715 --> 02:03:41,923
What?
1243
02:03:42,048 --> 02:03:43,967
Come on,
I'll buy you a beer.
1244
02:03:45,092 --> 02:03:46,261
All right, just one.
1245
02:03:46,385 --> 02:03:48,848
Hey, Axel! Hey, Stosh!
Hey, Axel.
1246
02:03:49,514 --> 02:03:50,640
Hey!
1247
02:03:50,723 --> 02:03:52,309
Hey! He-hey!
Look at this!
1248
02:03:52,392 --> 02:03:53,686
How you doing?
1249
02:03:53,770 --> 02:03:55,729
Mikey! Hey, man, how
are you doing? All right.
1250
02:03:55,813 --> 02:03:57,648
Hey, where was you?
Where was you?
1251
02:03:57,731 --> 02:03:59,817
What do you mean, where
was I? Where were you?
1252
02:03:59,900 --> 02:04:01,945
Where was you, when we had
everything all set there.
1253
02:04:02,069 --> 02:04:04,281
The beer..
I'm I right, Axel? Huh?
1254
02:04:04,406 --> 02:04:05,866
I got delayed.
1255
02:04:06,700 --> 02:04:07,951
Something..
1256
02:04:08,076 --> 02:04:08,994
Hey.
1257
02:04:10,578 --> 02:04:12,038
You got a mustache.
1258
02:04:12,955 --> 02:04:14,124
Yeah.
1259
02:04:14,249 --> 02:04:15,960
Hey, it looks pretty good.
1260
02:04:16,960 --> 02:04:18,087
It's cute.
1261
02:04:18,212 --> 02:04:19,338
Yeah, it looks..
1262
02:04:19,422 --> 02:04:21,424
Come on,
we're going to John's.
1263
02:04:23,176 --> 02:04:25,051
So, how have you guys been?
1264
02:04:27,347 --> 02:04:28,722
Hanging in there. You know?
1265
02:04:28,805 --> 02:04:30,893
How does it feel
to be shot?
1266
02:04:30,976 --> 02:04:32,269
It don't.
1267
02:04:32,685 --> 02:04:33,646
Mmm.
1268
02:04:34,145 --> 02:04:37,107
It don't hurt, if that's what
you want to know.
1269
02:04:37,776 --> 02:04:40,109
How you been? Been okay?
1270
02:04:40,610 --> 02:04:41,737
Yeah.
Yeah.
1271
02:04:42,487 --> 02:04:43,905
Same old thing, you know?
1272
02:04:43,989 --> 02:04:45,782
Nothing's changed.
1273
02:04:46,032 --> 02:04:47,951
I'm getting more ass
than a toilet seat
1274
02:04:48,035 --> 02:04:50,202
and Axel here,
he's getting fatter than ever.
1275
02:04:54,081 --> 02:04:56,250
Hey, Stan, why don't you
show him that gun?
1276
02:04:56,376 --> 02:04:58,294
Shh. Take it easy.
1277
02:04:58,420 --> 02:05:00,672
That little pussy thing you
carry around, look at that.
1278
02:05:00,798 --> 02:05:01,758
Watch it.
1279
02:05:01,883 --> 02:05:03,217
What's that for?
1280
02:05:03,300 --> 02:05:04,634
Same thing
the other one was for.
1281
02:05:04,759 --> 02:05:05,843
And what was that for?
1282
02:05:05,969 --> 02:05:07,554
He's a worrier.
1283
02:05:07,637 --> 02:05:09,931
Ah, forget it. Come on,
let's go have a drink.
1284
02:05:10,015 --> 02:05:11,475
Yeah, let's get a drink.
1285
02:05:13,728 --> 02:05:16,437
Hey, Boom-Boom!
Look what I found!
1286
02:05:16,646 --> 02:05:19,566
Hey, Michael!
Never seen somebody..
1287
02:05:19,650 --> 02:05:21,861
Let this man through.
A little room!
1288
02:05:21,986 --> 02:05:23,531
How you doing, Mike?
1289
02:05:24,991 --> 02:05:26,367
What's up, buddy?
1290
02:05:29,161 --> 02:05:33,081
"But she never complains of the fast
times and the bad things he's done"
1291
02:05:33,206 --> 02:05:35,417
Come on, come on,
in the back, in the back.
1292
02:05:37,003 --> 02:05:38,253
Get in the back.
1293
02:05:38,336 --> 02:05:39,505
Come on.
1294
02:05:39,672 --> 02:05:41,464
"She just talks about
the good times they've had"
1295
02:05:41,673 --> 02:05:43,675
"and all the good times
to come"
1296
02:05:43,843 --> 02:05:45,553
Hey, what's going on here?
1297
02:05:47,596 --> 02:05:49,348
Stosh,
get the glasses on the sink.
1298
02:05:49,473 --> 02:05:51,099
Which ones, the dirty ones?
1299
02:05:51,266 --> 02:05:52,893
Yeah, use the dirty ones.
1300
02:05:53,436 --> 02:05:54,730
Phew, no shit.
1301
02:05:55,689 --> 02:05:57,940
Shit, what did you do?
Win the war all by yourself?
1302
02:05:59,066 --> 02:06:00,276
Look at this stuff here.
1303
02:06:00,360 --> 02:06:01,486
No help from you.
1304
02:06:01,610 --> 02:06:03,112
Here we go!
1305
02:06:03,196 --> 02:06:04,197
Misha..
1306
02:06:07,869 --> 02:06:08,994
To you, Mike.
1307
02:06:09,120 --> 02:06:10,328
To everybody.
1308
02:06:10,412 --> 02:06:11,663
Fucking A.
1309
02:06:13,998 --> 02:06:16,377
Hey, hey, wait, wait!
1310
02:06:16,461 --> 02:06:17,587
To Nick and Steve.
1311
02:06:17,712 --> 02:06:18,754
Mmm, mmm.
1312
02:06:18,880 --> 02:06:20,465
To Nick and Steve.
1313
02:06:25,010 --> 02:06:27,890
"He likes the bright lights,
the night life"
1314
02:06:33,812 --> 02:06:35,355
You look great.
1315
02:06:40,068 --> 02:06:41,277
How's Angela?
1316
02:06:42,237 --> 02:06:45,699
"Lord knows, she don't
understand him"
1317
02:06:45,825 --> 02:06:47,242
"She does the best
that she can"
1318
02:06:47,367 --> 02:06:48,871
Not so good, Mike.
1319
02:06:49,202 --> 02:06:51,206
Worse since, uh,
she talked to him.
1320
02:06:51,372 --> 02:06:52,329
Talked to who?
1321
02:06:52,455 --> 02:06:53,414
To Steven.
1322
02:06:54,248 --> 02:06:55,665
She talked to Steve?
1323
02:06:55,749 --> 02:06:57,125
I didn't know he was back.
1324
02:06:57,960 --> 02:06:59,754
Oh, you didn't know
he's back? Oh, Jesus.
1325
02:06:59,880 --> 02:07:02,673
No, I didn't know
he was back. Is he back?
1326
02:07:03,132 --> 02:07:04,426
You didn't, you didn't..
1327
02:07:04,551 --> 02:07:07,262
Where is he?
Where is he?
1328
02:07:07,386 --> 02:07:09,432
Okay, hey, John, come on.
Come on, John.
1329
02:07:09,558 --> 02:07:11,269
Where is he? Just answer me.
Where is he?
1330
02:07:11,392 --> 02:07:13,312
Mike, I don't know.
I don't know where he is.
1331
02:07:13,437 --> 02:07:15,729
Just tell me where he is. I
don't know where he is, Mike.
1332
02:07:15,812 --> 02:07:18,565
Angela wouldn't tell us.
Angela wouldn't tell us.
1333
02:07:18,898 --> 02:07:20,777
She wouldn't talk to anybody.
1334
02:07:20,861 --> 02:07:21,821
Is that true?
1335
02:07:21,944 --> 02:07:22,905
Yeah.
1336
02:07:45,887 --> 02:07:46,847
Boom!
1337
02:08:00,275 --> 02:08:01,526
Angela,
1338
02:08:04,489 --> 02:08:06,784
I heard Steven was alive.
Where is he?
1339
02:08:13,999 --> 02:08:15,585
Where is Steven?
1340
02:08:17,670 --> 02:08:20,297
Where is he?
Just tell me where he is.
1341
02:08:24,885 --> 02:08:26,554
Angela, where is Steven?
1342
02:08:29,432 --> 02:08:31,434
Just tell me where he is.
1343
02:08:34,271 --> 02:08:35,688
Where is he?
1344
02:08:37,523 --> 02:08:38,816
Where is he?
1345
02:08:40,986 --> 02:08:44,990
Please, you gotta tell me.
Now where is he?
1346
02:08:46,408 --> 02:08:48,409
Do you know? Where is he?
1347
02:09:19,816 --> 02:09:21,153
Take care.
1348
02:10:09,912 --> 02:10:11,122
Michael.
1349
02:10:13,122 --> 02:10:14,457
Right here.
1350
02:10:14,875 --> 02:10:15,960
What are you doing?
1351
02:10:16,127 --> 02:10:17,128
Nothing.
1352
02:10:17,504 --> 02:10:19,714
Just got my gear,
and I was gonna go.
1353
02:10:19,797 --> 02:10:20,755
What?
1354
02:10:20,839 --> 02:10:21,881
I was just gonna go.
1355
02:10:21,965 --> 02:10:23,091
No, don't go.
1356
02:10:23,174 --> 02:10:24,926
I have, uh, all this food.
1357
02:10:25,051 --> 02:10:27,345
I'll make you
a nice sit-down dinner.
1358
02:10:27,596 --> 02:10:28,973
No, I can't.
1359
02:10:30,433 --> 02:10:31,600
Mikey.
1360
02:10:36,771 --> 02:10:38,650
Why don't we go to bed?
1361
02:10:42,864 --> 02:10:45,115
C- Can't we just
comfort each other?
1362
02:10:47,074 --> 02:10:49,828
No, I can't. Not here.
I gotta get out of here.
1363
02:10:51,289 --> 02:10:52,789
Sorry, I just gotta get out.
1364
02:10:52,915 --> 02:10:55,417
I'm.. I'll be.. Look, I don't know..
1365
02:10:56,168 --> 02:10:58,129
I feel a lot of distance,
1366
02:10:58,756 --> 02:11:00,923
and I feel far away.
I'll see you later.
1367
02:11:36,503 --> 02:11:38,379
Feels kind of weird,
1368
02:11:39,757 --> 02:11:41,423
coming to a motel.
1369
02:11:43,051 --> 02:11:45,220
You know what I mean,
Michael? Mike?
1370
02:12:45,324 --> 02:12:47,408
I gotta put my can
down for this one.
1371
02:12:59,797 --> 02:13:02,800
"Here we are"
1372
02:13:02,925 --> 02:13:07,179
"staring at each other"
1373
02:13:08,306 --> 02:13:11,101
"with that crazy look"
1374
02:13:11,226 --> 02:13:14,646
"in our eyes"
1375
02:13:14,729 --> 02:13:16,814
Michael, it's on the house.
1376
02:13:17,565 --> 02:13:18,816
No, thanks, man.
1377
02:13:18,983 --> 02:13:23,532
"It happens every time
we get together"
1378
02:13:25,908 --> 02:13:30,372
"Did we ever
really say goodbye?"
1379
02:13:31,999 --> 02:13:34,417
How you feeling? You okay?
I'm feelin' okay.
1380
02:13:34,500 --> 02:13:35,626
I'm fine.
1381
02:13:36,501 --> 02:13:37,462
You sure?
1382
02:13:37,627 --> 02:13:38,629
Yeah.
1383
02:13:38,796 --> 02:13:41,798
"..our eyes keep looking
at each other"
1384
02:13:42,007 --> 02:13:46,846
"They're talking over places
that we've been"
1385
02:13:46,930 --> 02:13:47,890
Yeah!
1386
02:13:50,349 --> 02:13:52,184
What do you
think of her, Mike?
1387
02:13:52,310 --> 02:13:53,477
I don't know.
1388
02:13:53,561 --> 02:13:55,730
Huh, no?
Come on, on the level.
1389
02:13:55,856 --> 02:13:57,524
I don't know, Stosh.
1390
02:13:58,692 --> 02:14:00,234
Is she-is she beautiful?
1391
02:14:00,652 --> 02:14:02,695
"And everybody knows"
1392
02:14:02,821 --> 02:14:04,824
Is she beautiful? Is she?
1393
02:14:06,909 --> 02:14:08,618
"Tattletale eyes"
1394
02:14:08,744 --> 02:14:09,703
The truth?
1395
02:14:09,828 --> 02:14:10,703
Yeah!
1396
02:14:10,828 --> 02:14:11,830
Nope.
1397
02:14:12,707 --> 02:14:13,666
No.
1398
02:14:14,834 --> 02:14:15,836
No.
1399
02:14:16,962 --> 02:14:18,506
Well, do you think
she's intelligent?
1400
02:14:18,587 --> 02:14:19,505
No.
1401
02:14:20,214 --> 02:14:21,799
Neither do I.
1402
02:14:23,885 --> 02:14:28,266
"Tattletale eyes
told on our minds"
1403
02:14:29,558 --> 02:14:31,892
I don't think
she's intelligent either.
1404
02:14:31,976 --> 02:14:33,562
Then what the hell
do you see in her?
1405
02:14:33,687 --> 02:14:35,690
I don't know.
That's what..
1406
02:14:35,813 --> 02:14:38,818
I came over to ask you.
Maybe she's good in bed.
1407
02:14:39,610 --> 02:14:41,319
Why don't you ask her?
1408
02:14:41,445 --> 02:14:44,574
"Tattletale eyes"
1409
02:14:44,699 --> 02:14:48,202
"Told on our minds"
1410
02:14:49,746 --> 02:14:51,540
"Oh, it's somethin'"
1411
02:14:52,039 --> 02:14:56,002
"How they read
between the lines"
1412
02:14:57,796 --> 02:15:01,381
"Tattletale eyes"
1413
02:15:01,507 --> 02:15:04,677
"Told on our minds"
1414
02:15:06,388 --> 02:15:09,224
Oh, where the fuck
is my fucking ball?
1415
02:15:09,308 --> 02:15:10,268
Goddamn pinsetter.
1416
02:15:10,352 --> 02:15:12,144
"..keep a thing
from tattletale eyes"
1417
02:15:12,270 --> 02:15:13,270
Where is he going?
1418
02:15:13,395 --> 02:15:14,688
What's he doing?
1419
02:15:14,772 --> 02:15:16,774
Axel! Axel!
1420
02:15:16,899 --> 02:15:21,279
"..you can't keep a thing
from tattletale eyes"
1421
02:15:22,989 --> 02:15:24,199
Michael!
1422
02:15:30,287 --> 02:15:31,749
What the hell happened?
1423
02:15:31,832 --> 02:15:33,793
The pinsetter
came down on him.
1424
02:15:33,876 --> 02:15:35,878
Stan, get the jack
out of my trunk.
1425
02:15:40,132 --> 02:15:42,259
Nothing works around
this damn place anymore.
1426
02:15:42,384 --> 02:15:44,843
Come on, Axel.
We're gettin' you clear, here.
1427
02:15:44,968 --> 02:15:47,305
Watch your
- Watch your elbow, there. All right.
1428
02:15:51,223 --> 02:15:52,434
You all right, man?
1429
02:15:53,770 --> 02:15:55,064
Fucking A!
1430
02:15:57,482 --> 02:16:00,028
All right, what do you
guys wanna do now, huh?
1431
02:16:00,153 --> 02:16:01,612
We're goin' huntin', right?
1432
02:16:01,736 --> 02:16:03,572
Who asked you? Who
the hell's asking you?
1433
02:16:03,655 --> 02:16:05,282
I was askin'- askin' Mike.
1434
02:16:05,366 --> 02:16:06,325
Yeah.
1435
02:16:06,450 --> 02:16:07,659
He's goin'.
1436
02:16:07,784 --> 02:16:08,952
That's right,
Mike's going.
1437
02:16:09,078 --> 02:16:10,120
But no women.
1438
02:16:10,204 --> 02:16:12,957
Just like old times, hey,
Mike. Mike, right? Am I right?
1439
02:16:13,040 --> 02:16:14,291
Just like old times.
1440
02:16:14,375 --> 02:16:15,920
Fucking A!
1441
02:17:49,433 --> 02:17:51,684
Are you kiddin' me, Axel?
1442
02:17:52,269 --> 02:17:54,439
Forty times
we could've had it,
1443
02:17:56,815 --> 02:17:58,900
if I had been where you are!
1444
02:18:09,536 --> 02:18:11,122
Go get him, Axel!
1445
02:18:15,586 --> 02:18:16,546
Fuck you, guys.
1446
02:18:38,402 --> 02:18:40,195
How sweet it is.
1447
02:18:40,320 --> 02:18:41,237
Fuckin' A.
1448
02:18:42,489 --> 02:18:44,949
Jesus Christ!
What the hell is that?
1449
02:18:48,871 --> 02:18:49,830
Hey!
1450
02:18:50,915 --> 02:18:54,042
Hey! Hey! Hey, John!
Hey, Axel! I got one!
1451
02:18:57,003 --> 02:18:59,506
Hey, fellas, I got one!
1452
02:19:48,223 --> 02:19:49,265
Okay?
1453
02:20:19,172 --> 02:20:24,052
Okay!
1454
02:20:25,011 --> 02:20:29,809
Okay!
1455
02:20:39,319 --> 02:20:42,195
What's that stupid
little gun doin' up here?
1456
02:20:45,574 --> 02:20:46,742
In case.
1457
02:20:46,951 --> 02:20:49,413
In case? In case of what?
1458
02:20:50,122 --> 02:20:52,124
In case you stumble
on one of your girlfriends
1459
02:20:52,249 --> 02:20:54,043
sucking on
a forest ranger's cock?
1460
02:20:56,587 --> 02:20:59,339
You say that one more time.
Say it!
1461
02:21:00,006 --> 02:21:01,466
Go on, say it!
1462
02:21:01,550 --> 02:21:03,384
Stanley, you're so
full of shit
1463
02:21:03,468 --> 02:21:04,511
you're gonna float away.
1464
02:21:04,636 --> 02:21:06,764
Try me! You try me! Just
say it! Come on. All right.
1465
02:21:06,889 --> 02:21:08,432
You're gonna float away.
1466
02:21:08,931 --> 02:21:09,933
Easy, Mike.
1467
02:21:12,270 --> 02:21:13,229
Take it easy, Mike.
1468
02:21:13,312 --> 02:21:14,813
What the hell
was that for?
1469
02:21:14,897 --> 02:21:16,150
What, you think
it was loaded?
1470
02:21:16,275 --> 02:21:17,442
Give me that!
1471
02:21:31,665 --> 02:21:33,125
You want to play games?
1472
02:21:33,250 --> 02:21:35,710
All right,
I'll play your fucking games!
1473
02:21:39,672 --> 02:21:40,548
Hey!
1474
02:21:40,673 --> 02:21:43,678
How do you feel now? Huh? Huh?
1475
02:21:44,678 --> 02:21:45,679
Hey!
1476
02:21:45,762 --> 02:21:46,889
Big shot!
1477
02:23:11,184 --> 02:23:12,604
Hi, Michael.
1478
02:23:12,853 --> 02:23:13,855
Linda's in back.
1479
02:23:13,939 --> 02:23:14,939
She's in back?
1480
02:23:15,023 --> 02:23:16,274
Yeah, hey,
how was the hunting?
1481
02:23:16,398 --> 02:23:17,776
It was fine, thanks.
1482
02:23:29,789 --> 02:23:31,748
Linda, what's the matter?
1483
02:23:36,628 --> 02:23:38,046
I don't know.
1484
02:23:40,382 --> 02:23:42,049
What's the matter?
1485
02:23:42,843 --> 02:23:44,679
Nothing, I don't know.
1486
02:23:50,307 --> 02:23:52,310
Well,
it's gotta be something.
1487
02:23:55,690 --> 02:23:57,526
I got the car outside.
1488
02:23:57,734 --> 02:23:59,487
Yeah. Well, that's okay.
1489
02:24:02,238 --> 02:24:03,280
You sure?
1490
02:24:03,364 --> 02:24:05,826
No, it's okay.
Just leave me alone, okay?
1491
02:24:07,870 --> 02:24:08,996
Really.
1492
02:24:28,100 --> 02:24:29,934
Good night,
see you in the morning.
1493
02:24:30,017 --> 02:24:31,936
Good night, see you tomorrow.
1494
02:24:35,814 --> 02:24:38,025
Come with me.
We'll get you home.
1495
02:24:41,486 --> 02:24:43,363
No, I think
I'll go with him.
1496
02:24:43,447 --> 02:24:45,157
Okay? Thanks.
Okay.
1497
02:24:54,958 --> 02:24:56,377
You okay?
1498
02:25:00,215 --> 02:25:02,927
Did you ever think life
would turn out like this?
1499
02:25:06,097 --> 02:25:07,138
No.
1500
02:27:40,299 --> 02:27:42,135
I-27.
1501
02:27:45,222 --> 02:27:46,388
N-40.
1502
02:27:46,514 --> 02:27:47,599
Bingo.
1503
02:27:48,099 --> 02:27:51,393
We have a bingo,
Johnny come lately.
1504
02:27:52,229 --> 02:27:54,190
Where are you, Johnny?
1505
02:27:54,274 --> 02:27:55,858
There you are.
1506
02:27:55,941 --> 02:27:57,192
B-15.
1507
02:27:57,275 --> 02:27:58,817
Yeah.
I-16.
1508
02:27:58,942 --> 02:28:00,569
Right.
N-33.
1509
02:28:00,737 --> 02:28:01,654
Right.
1510
02:28:01,779 --> 02:28:02,738
G-60.
1511
02:28:02,905 --> 02:28:05,407
We have.. That's a winner.
1512
02:28:05,574 --> 02:28:06,993
Get out of my road there.
1513
02:28:07,076 --> 02:28:10,205
Ivan Stivan,
I can't see myself smokin'.
1514
02:28:10,289 --> 02:28:13,541
And the next number, I-16.
1515
02:28:13,624 --> 02:28:16,795
Wish it was I,
nice, sweet 16.
1516
02:28:16,920 --> 02:28:20,132
I-18. Then you become a man.
1517
02:28:20,425 --> 02:28:23,219
Let's go, men, G-60.
1518
02:28:23,344 --> 02:28:25,846
And those boys that
can't help themselves,
1519
02:28:25,930 --> 02:28:27,848
please, buddy, help them, too.
1520
02:28:27,931 --> 02:28:30,101
Oh, will you dance with me?
1521
02:28:30,476 --> 02:28:32,395
G-47.
1522
02:28:33,312 --> 02:28:36,900
But I'm still satisfied
with what I've got.
1523
02:28:37,484 --> 02:28:39,778
That wonderful life
I've lived.
1524
02:28:39,903 --> 02:28:44,323
Think it over, buddy boys,
and I'll give you O-61.
1525
02:28:50,499 --> 02:28:52,082
Hi, how're you doing?
1526
02:28:56,254 --> 02:28:58,255
Steven,
there's a call for you.
1527
02:28:59,050 --> 02:29:00,926
Maybe it's from Angela.
1528
02:29:29,330 --> 02:29:30,372
Hello.
1529
02:29:30,539 --> 02:29:32,082
Stevie, it's me, Mike.
1530
02:29:32,458 --> 02:29:33,626
Michael?
1531
02:29:35,836 --> 02:29:36,795
Michael?
1532
02:29:37,379 --> 02:29:38,380
Hey.
1533
02:29:38,506 --> 02:29:39,799
Hey.
1534
02:29:41,301 --> 02:29:42,219
Hey.
1535
02:29:43,304 --> 02:29:44,720
How's things?
1536
02:29:44,845 --> 02:29:47,139
I'm okay. Never mind me.
How are you?
1537
02:29:48,849 --> 02:29:50,016
Great.
1538
02:29:51,351 --> 02:29:52,352
Great.
1539
02:29:54,982 --> 02:29:57,234
Hey, wha-
hey, what's that noise?
1540
02:29:58,025 --> 02:29:59,110
What?
1541
02:29:59,402 --> 02:30:01,363
Oh, wheelchairs.
1542
02:30:02,071 --> 02:30:03,155
What?
1543
02:30:07,621 --> 02:30:09,330
Hey, Stevie,
when are you gettin' out?
1544
02:30:10,372 --> 02:30:13,290
Uh, I'm gonna stay
here awhile, Mike.
1545
02:30:13,832 --> 02:30:15,002
What for?
1546
02:30:15,211 --> 02:30:16,503
The place is great.
1547
02:30:16,712 --> 02:30:17,671
Huh?
1548
02:30:18,214 --> 02:30:19,882
It's like a resort.
1549
02:30:21,717 --> 02:30:23,928
I mean, they got basketball,
1550
02:30:24,176 --> 02:30:25,136
bowlin'.
1551
02:30:25,220 --> 02:30:26,306
What?
1552
02:30:28,223 --> 02:30:31,144
Princess Grace came to see us
the other day.
1553
02:30:33,147 --> 02:30:34,355
Michael?
1554
02:30:34,439 --> 02:30:35,606
Hey, hey.
1555
02:30:35,815 --> 02:30:36,776
Hey.
1556
02:30:37,110 --> 02:30:38,360
Michael.
1557
02:30:39,528 --> 02:30:40,695
Steve?
1558
02:30:41,238 --> 02:30:42,407
Stevie.
1559
02:30:42,531 --> 02:30:44,408
Hey, I gotta go, Mike.
1560
02:30:44,658 --> 02:30:45,742
I gotta go.
1561
02:30:46,326 --> 02:30:47,244
Curfew, man.
1562
02:30:48,413 --> 02:30:50,206
Stevie? Steve?
1563
02:31:56,982 --> 02:31:58,401
Mike?
1564
02:32:00,654 --> 02:32:02,447
Mike. Hey.
1565
02:32:05,659 --> 02:32:07,370
Mike, how are you?
1566
02:32:07,745 --> 02:32:08,620
Hey.
1567
02:32:08,746 --> 02:32:09,706
Hey.
1568
02:32:10,497 --> 02:32:11,499
Michael.
1569
02:32:13,000 --> 02:32:14,000
Hey.
1570
02:32:16,630 --> 02:32:18,507
Good. We made it.
We made it.
1571
02:32:18,883 --> 02:32:19,842
Okay.
Yeah.
1572
02:32:19,925 --> 02:32:21,510
Good.
That's it.
1573
02:32:21,635 --> 02:32:22,594
Hey.
1574
02:32:23,635 --> 02:32:25,346
I don't wanna go home.
1575
02:32:25,512 --> 02:32:26,347
I know.
1576
02:32:26,513 --> 02:32:27,933
Oh, good. Good.
I know.
1577
02:32:28,058 --> 02:32:29,017
Yeah, good.
1578
02:32:29,142 --> 02:32:30,017
I know.
1579
02:32:30,143 --> 02:32:31,310
Really.
1580
02:32:33,896 --> 02:32:35,106
You look good.
1581
02:32:35,189 --> 02:32:36,233
Yeah.
1582
02:32:36,565 --> 02:32:38,317
You do any hunting?
1583
02:32:39,360 --> 02:32:41,320
Hunting? Yeah, I did hunting.
Did you get one?
1584
02:32:41,446 --> 02:32:42,948
No, yeah, no, no.
1585
02:32:43,032 --> 02:32:44,658
You didn't get a deer?
1586
02:32:44,783 --> 02:32:47,035
Didn't get anything.
No, I know.
1587
02:32:47,161 --> 02:32:48,038
Oh.
1588
02:32:48,163 --> 02:32:49,830
I was tracking
this beautiful buck
1589
02:32:49,955 --> 02:32:51,457
and it slipped away.
1590
02:32:51,541 --> 02:32:52,541
Oh.
1591
02:32:53,292 --> 02:32:54,252
Oh.
1592
02:32:54,545 --> 02:32:56,046
Angela didn't send you?
1593
02:32:56,170 --> 02:32:57,047
Angela?
1594
02:32:57,171 --> 02:32:58,131
She didn't send you here?
1595
02:32:58,255 --> 02:32:59,133
No.
1596
02:32:59,758 --> 02:33:01,218
Yeah, good.
1597
02:33:01,302 --> 02:33:02,636
I got something
I wanna show you.
1598
02:33:02,717 --> 02:33:03,635
What's that?
1599
02:33:03,719 --> 02:33:05,222
I got something here.
1600
02:33:06,222 --> 02:33:07,682
Come here with me
for a minute.
1601
02:33:07,807 --> 02:33:09,769
It's something
I gotta show you.
1602
02:33:10,060 --> 02:33:11,061
Yeah.
1603
02:33:12,312 --> 02:33:14,816
Angela, she keeps
sending me socks.
1604
02:33:15,941 --> 02:33:18,318
It's not socks
I gotta show you, Mike.
1605
02:33:19,402 --> 02:33:22,156
This-This comes
every month from Saigon.
1606
02:33:22,239 --> 02:33:23,699
I don't understand.
1607
02:33:24,324 --> 02:33:25,576
I don't understand.
1608
02:33:25,702 --> 02:33:27,994
That place is
gonna fall any day now.
1609
02:33:32,582 --> 02:33:34,209
It's Nicky, Steve.
1610
02:33:35,335 --> 02:33:36,755
Nick's alive?
1611
02:33:38,422 --> 02:33:40,425
Mike? Hey.
1612
02:33:41,842 --> 02:33:43,261
What did you say?
1613
02:33:43,386 --> 02:33:44,721
How do you know?
1614
02:33:47,181 --> 02:33:48,140
Hey.
1615
02:33:48,307 --> 02:33:49,767
That place is
gonna get caught
1616
02:33:49,851 --> 02:33:51,519
in a terrible shitstorm.
1617
02:33:52,062 --> 02:33:54,731
Where's a guy like Nick
get money like this?
1618
02:33:56,232 --> 02:33:57,859
I don't know. Cards, maybe.
1619
02:33:57,943 --> 02:34:00,613
Listen, Steven,
I'm gonna take you home.
1620
02:34:00,737 --> 02:34:02,406
Oh, shit, Mike,
you promised me.
1621
02:34:02,489 --> 02:34:03,741
Stevie, I'm gonna
take you home.
1622
02:34:03,866 --> 02:34:06,577
Come on. I don't fit.. You
can't stay here, come on.
1623
02:34:06,703 --> 02:34:08,079
Look.. Hey.
1624
02:34:08,163 --> 02:34:09,538
I'm gonna take you home.
1625
02:34:09,622 --> 02:34:10,706
Fuck, man.
Look, you promised me, man.
1626
02:34:12,457 --> 02:34:14,585
I don't fit! Michael!
1627
02:34:14,836 --> 02:34:17,422
Hey, I'm sorry.
1628
02:34:17,672 --> 02:34:19,800
You do as your
heart tells you, man.
1629
02:34:52,666 --> 02:34:54,585
We got a Coke machine,
if anybody wants one.
1630
02:34:54,668 --> 02:34:56,753
No, Sergeant,
we're runnin' late.
1631
02:35:01,926 --> 02:35:03,053
Make way!
1632
02:35:07,015 --> 02:35:08,015
Make way!
1633
02:35:15,021 --> 02:35:15,981
Make way!
1634
02:37:06,722 --> 02:37:08,767
Hey, where are you going?
1635
02:37:08,851 --> 02:37:10,728
Are you going to come
with me?
1636
02:38:19,090 --> 02:38:20,340
Do you remember me?
1637
02:38:21,843 --> 02:38:23,177
You remember me?
1638
02:38:27,058 --> 02:38:29,518
You remember Nick?
You remember Nick?
1639
02:38:31,812 --> 02:38:32,855
Where is he?
1640
02:38:33,023 --> 02:38:35,941
I don't know.
Really, I don't know.
1641
02:38:36,065 --> 02:38:37,901
He disappeared
a long time ago.
1642
02:38:40,696 --> 02:38:41,655
Hold on a minute.
1643
02:38:41,780 --> 02:38:43,032
What are you
looking for?
1644
02:38:43,157 --> 02:38:44,784
Nothing to see
anymore here.
1645
02:38:44,909 --> 02:38:45,784
See that?
1646
02:38:45,910 --> 02:38:46,867
What you want?
1647
02:38:46,951 --> 02:38:47,954
I want a game.
1648
02:38:49,247 --> 02:38:50,789
That's for you.
1649
02:38:53,167 --> 02:38:54,712
It's too dangerous now.
1650
02:38:54,836 --> 02:38:58,131
These times are too dangerous
for this kind of game.
1651
02:39:00,050 --> 02:39:02,718
What do you think?
You think I'm afraid of you?
1652
02:39:05,263 --> 02:39:07,181
I want to play the American.
1653
02:39:07,764 --> 02:39:09,936
I'll match him.
Highest stakes.
1654
02:39:20,321 --> 02:39:21,405
Okay.
1655
02:39:23,033 --> 02:39:25,202
How do I know
you know where he is?
1656
02:39:25,619 --> 02:39:27,744
Because I know, that's all.
1657
02:39:27,953 --> 02:39:30,206
But I have to take you
by the river.
1658
02:39:43,845 --> 02:39:47,058
Only because I feel
comfortable with the whites.
1659
02:40:48,579 --> 02:40:49,622
We are.
1660
02:40:49,748 --> 02:40:52,209
You like change your mind?
There's still time.
1661
02:41:14,190 --> 02:41:15,607
Come on.
1662
02:41:27,994 --> 02:41:29,245
Wait here.
1663
02:41:53,440 --> 02:41:55,400
He said we have
to pay to go inside.
1664
02:41:55,525 --> 02:41:56,442
How much?
1665
02:41:56,609 --> 02:41:57,485
$1,000.
1666
02:41:58,277 --> 02:41:59,779
Tell him I'm coming up.
1667
02:42:34,480 --> 02:42:36,651
He said, yes, the famous
American is inside.
1668
02:42:36,776 --> 02:42:39,820
You have to give him $500 more
for this information.
1669
02:44:22,011 --> 02:44:23,512
Where's Nick?
I don't know.
1670
02:44:23,638 --> 02:44:25,221
What do you mean?
Where is he?
1671
02:44:25,346 --> 02:44:26,934
We have to go ask the boss.
1672
02:44:38,528 --> 02:44:40,238
Hey, Nick.
1673
02:44:41,364 --> 02:44:42,616
Are you all right?
1674
02:44:42,783 --> 02:44:44,074
Nick, it's me.
1675
02:44:45,367 --> 02:44:47,579
Nick. Hey. Hey.
1676
02:44:48,915 --> 02:44:51,749
What you're doing? Nick?
What you're.. Oh.
1677
02:44:51,833 --> 02:44:53,252
What you're doing?
1678
02:44:53,336 --> 02:44:55,463
Nicholas, what's the matter?
1679
02:44:55,628 --> 02:44:57,422
Get over there.
Get over there.
1680
02:45:01,426 --> 02:45:03,219
Do you know it's me?
It's Mike.
1681
02:45:03,303 --> 02:45:04,640
Tell me, "it's Mike."
1682
02:45:04,807 --> 02:45:06,141
Tell me, "it's Mike."
It's Mike.
1683
02:45:06,265 --> 02:45:07,558
Tell me, "it's Mike."
It's Mike.
1684
02:45:07,641 --> 02:45:09,019
Mike. Mike who?
1685
02:45:09,395 --> 02:45:11,313
Mike who? Hey, Mike who?
1686
02:45:11,771 --> 02:45:13,440
"Mike who?" I don't know.
1687
02:45:18,654 --> 02:45:21,992
Nicholas, I came 12,000 miles
back here to get you.
1688
02:45:23,325 --> 02:45:25,577
Don't do that to me,
I'll fucking.. Don't do it.
1689
02:45:25,661 --> 02:45:28,288
Don't do it. Don't do it.
What's the matter with you?
1690
02:45:28,413 --> 02:45:30,498
Don't you recognize me? Huh?
1691
02:45:30,624 --> 02:45:32,918
Don't you recognize me? Huh?
1692
02:45:36,382 --> 02:45:37,674
Nicky, I love you.
1693
02:45:37,799 --> 02:45:40,133
You're my friend,
what are you doing?
1694
02:45:51,436 --> 02:45:53,147
How could you fucking
do this to me?
1695
02:45:53,272 --> 02:45:54,774
You fucking..
1696
02:45:57,903 --> 02:45:59,571
Did you hear what I said?
1697
02:45:59,696 --> 02:46:01,281
Come here,
you fucking guinea.
1698
02:46:08,413 --> 02:46:09,373
Salut.
1699
02:46:21,219 --> 02:46:22,678
How much?
1700
02:46:23,012 --> 02:46:25,306
"How much?"
This is how much.
1701
02:46:32,063 --> 02:46:33,774
Here, you count it.
1702
02:46:44,158 --> 02:46:45,118
C'mon, why not?
1703
02:46:46,286 --> 02:46:47,537
Why not?
1704
02:46:49,540 --> 02:46:51,041
I don't want this money.
1705
02:46:51,166 --> 02:46:52,209
You don't want the money?
1706
02:46:52,292 --> 02:46:53,543
Here, take it,
take that, too.
1707
02:46:53,711 --> 02:46:55,005
Tell him, go ahead.
1708
02:47:47,351 --> 02:47:48,686
We don't have much time.
1709
02:47:48,811 --> 02:47:50,686
We don't have
much time, Nick.
1710
02:48:17,714 --> 02:48:19,133
Don't do it.
1711
02:48:57,715 --> 02:48:59,342
Is this what you want?
1712
02:49:00,843 --> 02:49:02,345
Is this what you want?
1713
02:49:12,896 --> 02:49:14,189
I love you, Nick.
1714
02:49:28,373 --> 02:49:29,623
Nicholas.
1715
02:49:50,312 --> 02:49:52,313
Come on, Nicky, come home.
1716
02:49:52,939 --> 02:49:55,067
Just come home. Home.
1717
02:49:57,945 --> 02:49:59,279
Talk to me.
1718
02:50:00,031 --> 02:50:01,823
Look, Nicholas,
talk to me.
1719
02:50:07,538 --> 02:50:09,038
Nicky. Nicky.
1720
02:50:10,625 --> 02:50:13,210
Wait a minute.
What did you do to your arms?
1721
02:50:14,460 --> 02:50:15,921
Nicky, you remember the trees,
1722
02:50:16,046 --> 02:50:17,547
all the different ways
in the trees.
1723
02:50:17,714 --> 02:50:19,674
Remember that?
Remember? Huh?
1724
02:50:21,136 --> 02:50:23,637
The mountains.
You remember all that?
1725
02:50:24,847 --> 02:50:25,807
One shot.
1726
02:50:25,933 --> 02:50:27,519
One shot. One shot.
1727
02:50:30,227 --> 02:50:31,187
Hey.
1728
02:50:31,563 --> 02:50:32,523
Yeah.
1729
02:50:35,942 --> 02:50:39,654
Nicky! Nick! Nick!
1730
02:50:40,988 --> 02:50:43,783
Nicky! Nick!
1731
02:50:44,034 --> 02:50:46,994
Nicky! Nick!
1732
02:50:47,664 --> 02:50:49,165
Nicky. Nicky.
1733
02:50:49,332 --> 02:50:52,627
No! Nick! No!
1734
02:50:52,752 --> 02:50:56,463
No! No! Nicky! Nick!
1735
02:51:07,141 --> 02:51:09,101
This seems to be
the last chapter
1736
02:51:09,227 --> 02:51:11,980
in the history of American
involvement in Vietnam.
1737
02:51:12,105 --> 02:51:15,109
It's also been the largest
single movement of people
1738
02:51:15,192 --> 02:51:15,776
in the history
of America itself.
1739
02:51:17,860 --> 02:51:21,490
Hillary Brown, ABC News, aboard
the attack aircraft carrier
1740
02:51:21,615 --> 02:51:24,158
USS Hancock,
in the South China Sea.
1741
02:52:44,117 --> 02:52:48,747
"May his soul dwell"
1742
02:53:00,720 --> 02:53:02,180
Mommy!
1743
02:53:56,527 --> 02:53:58,113
I'll get these tables.
1744
02:54:06,580 --> 02:54:08,498
Axel, bring-bring those
two tables over here.
1745
02:54:08,665 --> 02:54:09,832
All right.
1746
02:54:11,001 --> 02:54:12,625
Everybody, make yourself
at home.
1747
02:54:12,751 --> 02:54:14,461
Coffee's already made.
1748
02:55:07,433 --> 02:55:08,893
Cups. I'll get the cups.
1749
02:55:09,019 --> 02:55:10,603
Oh, yeah,
I'll help you with that.
1750
02:55:10,728 --> 02:55:12,398
I'll help you, too.
1751
02:55:32,794 --> 02:55:34,670
There's too many cups.
1752
02:55:35,422 --> 02:55:37,465
How does everybody
want their eggs?
1753
02:55:37,590 --> 02:55:39,593
I love them scrambled, John.
1754
02:55:41,344 --> 02:55:42,679
Toast. Toast.
1755
02:56:02,657 --> 02:56:04,076
Hey.
1756
02:56:14,837 --> 02:56:17,131
Careful, Linda, it's hot.
It's hot.
1757
02:56:18,591 --> 02:56:20,969
Hey, Axel,
how about some beer?
1758
02:56:25,681 --> 02:56:26,975
Here you are.
1759
02:56:27,059 --> 02:56:28,394
I'll get started
on the eggs.
1760
02:56:28,519 --> 02:56:29,977
Yeah, I'll help you
with the eggs.
1761
02:56:30,102 --> 02:56:31,898
No, Linda. Sit down.
Sit down.
1762
02:56:32,524 --> 02:56:33,941
Pour the coffee.
1763
02:57:07,141 --> 02:57:09,354
It's been such a gray day.
1764
02:57:51,146 --> 02:57:53,066
"Stand beside her"
1765
02:57:54,066 --> 02:57:55,943
"and guide her"
1766
02:58:26,474 --> 02:58:30,687
"God bless America"
1767
02:58:31,729 --> 02:58:35,151
"Land that I love"
1768
02:58:36,193 --> 02:58:38,571
"Stand beside her"
1769
02:58:39,280 --> 02:58:41,240
"and guide her"
1770
02:58:42,032 --> 02:58:46,537
"Thru the night with a light
from above"
1771
02:58:47,622 --> 02:58:50,085
"From the mountains"
1772
02:58:50,708 --> 02:58:52,585
"to the prairies"
1773
02:58:53,669 --> 02:58:56,089
"To the oceans"
1774
02:58:56,340 --> 02:58:59,009
"white with foam"
1775
02:58:59,510 --> 02:59:03,846
"God bless America"
1776
02:59:04,388 --> 02:59:06,598
"My home"
1777
02:59:06,724 --> 02:59:10,146
"sweet home"
1778
02:59:10,730 --> 02:59:15,193
"God bless America"
1779
02:59:15,860 --> 02:59:18,320
"My home"
1780
02:59:18,529 --> 02:59:22,076
"sweet home"
1781
02:59:31,751 --> 02:59:33,295
Here's to Nick.
1782
02:59:46,200 --> 02:59:49,000
{\an5} SubText:
NoRMITA.326
116768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.