All language subtitles for The Arrangement S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,914 Previously on the Arrangement... 2 00:00:01,914 --> 00:00:03,914 But I thought Lisbeth didn't wanna talk to you. 3 00:00:03,916 --> 00:00:05,583 And she's in rehab anyway, right? 4 00:00:05,585 --> 00:00:06,751 Stay away from me. 5 00:00:06,753 --> 00:00:08,419 I just wanna know why you left. 6 00:00:08,421 --> 00:00:10,695 James is going to work at the facility. 7 00:00:11,090 --> 00:00:13,424 - Can he take you there? - Please stop lying. 8 00:00:13,426 --> 00:00:15,864 You act like everything is great, and it is not. 9 00:00:15,907 --> 00:00:17,643 - Are you okay? - My stomach. 10 00:00:20,266 --> 00:00:21,432 - Hello. - Oh, my god. 11 00:00:21,434 --> 00:00:22,814 Sorry about the tie on the door. 12 00:00:22,922 --> 00:00:23,921 No, you're not. 13 00:00:23,946 --> 00:00:26,778 These last few days have just been killing me. 14 00:00:26,778 --> 00:00:29,112 I will make up for it. Every minute we've waited. 15 00:00:29,114 --> 00:00:31,730 I don't think that this is the right fit anymore. 16 00:00:32,351 --> 00:00:33,617 Are you firing me? 17 00:00:33,619 --> 00:00:35,285 I'm gonna give you the movie that I've been dreaming about. 18 00:00:35,287 --> 00:00:36,453 Megan is your star. 19 00:00:36,455 --> 00:00:38,453 I'm not gonna actually act in the movie at all. 20 00:00:50,437 --> 00:00:51,494 Oh. 21 00:00:53,965 --> 00:00:56,839 Megan, welcome to Creative Partners. 22 00:01:02,724 --> 00:01:03,854 Is that real? 23 00:01:04,501 --> 00:01:06,185 If you had to ask, does it matter? 24 00:01:06,504 --> 00:01:07,564 Sure, it does. 25 00:01:07,785 --> 00:01:08,804 Why? 26 00:01:09,507 --> 00:01:13,190 'cause if it's fake, it's fake. 27 00:01:15,213 --> 00:01:17,254 Smart, principled, no bullshit. 28 00:01:17,682 --> 00:01:19,115 Is that the New Yorker in you, 29 00:01:19,117 --> 00:01:20,868 Or is that the narrative you crafted at him? 30 00:01:21,108 --> 00:01:22,440 Are you with the institute? 31 00:01:22,441 --> 00:01:23,941 I did the weekend intensive. 32 00:01:23,943 --> 00:01:25,221 We all did. 33 00:01:25,221 --> 00:01:27,354 Terence is an amazing talent, isn't he? 34 00:01:27,667 --> 00:01:29,390 Yeah. Yeah, he is. 35 00:01:29,393 --> 00:01:31,359 Uh, speaking of no bullshit, 36 00:01:31,361 --> 00:01:34,815 Has anyone here seen any of my work? 37 00:01:35,475 --> 00:01:37,065 You think we just rolled out the red carpet for you 38 00:01:37,067 --> 00:01:38,877 Because you're Kyle's fiancée? 39 00:01:39,097 --> 00:01:40,869 Well, I know you did, but... 40 00:01:41,074 --> 00:01:42,648 I asked about my work. 41 00:01:42,975 --> 00:01:45,359 What there is of it, yeah. We have seen it. 42 00:01:45,844 --> 00:01:47,944 You've made the best of small opportunities, 43 00:01:47,946 --> 00:01:50,013 But now your time has come. 44 00:01:50,165 --> 00:01:52,031 We all believe that "Technicolor Highway" 45 00:01:52,033 --> 00:01:53,166 Is gonna make you a star. 46 00:01:53,168 --> 00:01:54,604 Separate and apart from kyle. 47 00:01:54,836 --> 00:01:56,288 So where do you fit in? 48 00:01:56,438 --> 00:01:57,910 We're gonna make you an icon. 49 00:01:58,206 --> 00:02:00,554 Oh, no, I don't need to be an icon, I... 50 00:02:01,076 --> 00:02:03,643 Look, I just wanna get my hands on great projects 51 00:02:03,645 --> 00:02:05,414 That I can lose myself in. 52 00:02:05,881 --> 00:02:07,981 Megan, we're the biggest agency in the world. 53 00:02:08,126 --> 00:02:10,893 Getting your hands on great projects will not be a problem. 54 00:02:10,895 --> 00:02:13,130 Getting you cast is something else. 55 00:02:13,130 --> 00:02:14,462 Yeah, that's my job. 56 00:02:14,464 --> 00:02:16,331 It's true. Thank god you're talented. 57 00:02:18,306 --> 00:02:20,940 But listen, when you're the face of Prada, 58 00:02:20,942 --> 00:02:23,443 And Bulgari, and the charity of your choosing... 59 00:02:23,445 --> 00:02:25,943 When you are a goodwill ambassador to the world, 60 00:02:26,715 --> 00:02:28,724 I promise you, your job gets a lot easier. 61 00:02:29,217 --> 00:02:31,292 If you don't like the word "icon" then don't use it. 62 00:02:31,779 --> 00:02:33,445 Think of it as brand. 63 00:02:33,588 --> 00:02:36,134 Megan Morrison... Like, Marilyn Monroe. 64 00:02:36,925 --> 00:02:39,146 She died at 36. She had the wrong agent. 65 00:02:39,476 --> 00:02:41,394 It's not just about being sought after. 66 00:02:42,012 --> 00:02:44,112 Your brand, if we craft it correctly, 67 00:02:44,114 --> 00:02:45,248 Gives you control. 68 00:02:45,762 --> 00:02:46,982 And longevity. 69 00:02:46,984 --> 00:02:48,951 So the real Megan can focus on what she wants, 70 00:02:48,953 --> 00:02:50,188 What really matters. 71 00:03:02,633 --> 00:03:06,335 Dude! Why would you fire yourself from your own movie? 72 00:03:06,337 --> 00:03:07,703 Right? It's... it's... I'm sorry. 73 00:03:07,705 --> 00:03:10,428 It just... it seems unwise on so many levels. 74 00:03:10,452 --> 00:03:11,451 No, I get it. 75 00:03:11,476 --> 00:03:12,574 You know, I just... 76 00:03:12,576 --> 00:03:14,376 I thought it was more important to focus on directing. 77 00:03:14,378 --> 00:03:16,345 And, uh... And let Megan carry the film. 78 00:03:16,347 --> 00:03:17,960 And you... you honestly think she can do that? 79 00:03:18,007 --> 00:03:19,147 Put people in the seats? 80 00:03:19,149 --> 00:03:20,349 Oh, Megan’s gonna blow everybody away. 81 00:03:21,066 --> 00:03:21,984 Oh, wow. 82 00:03:21,986 --> 00:03:24,086 I wish... I wish everybody could've seen the man's face 83 00:03:24,088 --> 00:03:25,554 When he said that. 84 00:03:25,556 --> 00:03:26,989 I-I'm so inspired... I feel like I can just run 85 00:03:26,991 --> 00:03:28,290 Through a brick wall right now. 86 00:03:28,292 --> 00:03:29,458 The power of truth, ladies and gentlemen. 87 00:03:29,916 --> 00:03:31,150 Okay, so tell me this. 88 00:03:31,151 --> 00:03:33,852 Does Megan get a say in who takes your place? 89 00:03:33,854 --> 00:03:35,939 You know, we are, uh... we're gonna find the perfect person. 90 00:03:35,986 --> 00:03:36,954 I promise. 91 00:03:37,330 --> 00:03:39,017 All right, well, I happen to be available, by the way. 92 00:03:40,011 --> 00:03:42,657 I'd love to meet this perfect person who's replacing you. 93 00:03:43,286 --> 00:03:44,765 You don't like Howie for the part? 94 00:03:44,922 --> 00:03:46,488 You know, that would be funny if you weren't saying no 95 00:03:46,539 --> 00:03:48,249 To every actor that I suggest. 96 00:03:48,274 --> 00:03:50,274 They don't wanna audition, they're not doing the movie. 97 00:03:50,585 --> 00:03:51,625 Period. 98 00:03:57,159 --> 00:03:58,725 So did you get the big standing o? 99 00:03:58,727 --> 00:04:01,261 I did, and then they promised me the world. 100 00:04:01,463 --> 00:04:03,396 Ah, well, they pretty much represent the world. 101 00:04:03,398 --> 00:04:04,397 What do you think? 102 00:04:04,399 --> 00:04:05,749 It's very compelling. 103 00:04:06,435 --> 00:04:07,500 A little disgusting. 104 00:04:07,502 --> 00:04:08,943 It's a lot to process. 105 00:04:08,943 --> 00:04:11,076 Okay, well, why don't we go to the beach? 106 00:04:11,329 --> 00:04:12,611 I'll clear my afternoon. 107 00:04:12,747 --> 00:04:14,046 No, you don't have to do that. 108 00:04:14,048 --> 00:04:15,681 I'm on the other side of town. 109 00:04:15,683 --> 00:04:17,483 And I have a bunch of errands to run. 110 00:04:17,847 --> 00:04:19,113 We could talk about it tonight. 111 00:04:19,115 --> 00:04:20,905 Okay, whatever you want. 112 00:04:23,219 --> 00:04:24,788 Is everything okay with you two? 113 00:04:25,288 --> 00:04:27,021 Of course. Little stuff... no big deal. 114 00:04:27,023 --> 00:04:28,232 You sure? 115 00:04:28,496 --> 00:04:30,529 Because it would be awfully hard to choose a love interest 116 00:04:30,531 --> 00:04:33,132 For her if you two weren't... Solid. 117 00:04:33,363 --> 00:04:34,996 Well, we're solid enough. 118 00:04:34,998 --> 00:04:36,964 Just literally trying to find the right actor, Deann. 119 00:04:36,966 --> 00:04:39,000 And there isn't a part of you that's a little worried 120 00:04:39,002 --> 00:04:40,774 About history repeating itself? 121 00:04:41,465 --> 00:04:42,535 No. 122 00:04:42,887 --> 00:04:45,629 And do me a favor... Let's keep history in the past, 123 00:04:45,965 --> 00:04:47,261 Where it belongs. 124 00:04:56,365 --> 00:04:58,850 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 125 00:05:00,791 --> 00:05:02,857 That's one way to release stress, I guess. 126 00:05:02,859 --> 00:05:05,029 Oh, babe, that's not what that was. 127 00:05:05,729 --> 00:05:06,895 Not completely. 128 00:05:09,900 --> 00:05:11,700 How do you know these things? 129 00:05:11,702 --> 00:05:14,116 We spend one weekend a year together. 130 00:05:14,220 --> 00:05:15,515 That's not nothing. 131 00:05:17,307 --> 00:05:18,509 So... 132 00:05:19,822 --> 00:05:20,854 Tell me. 133 00:05:20,856 --> 00:05:23,082 Ugh, this movie. 134 00:05:23,959 --> 00:05:26,827 It's like on existential crisis after another, 135 00:05:26,829 --> 00:05:28,296 And it... 136 00:05:28,631 --> 00:05:31,298 It's just... It's so personal for Kyle. 137 00:05:31,300 --> 00:05:33,734 It's like he can't see things rationally. 138 00:05:33,736 --> 00:05:35,068 Well, like what kind of things? 139 00:05:35,070 --> 00:05:36,140 Well... 140 00:05:37,739 --> 00:05:38,842 No. 141 00:05:38,928 --> 00:05:42,483 You are leaving soon, and I am not gonna lie in bed with you 142 00:05:42,508 --> 00:05:44,999 Bitching about Kyle, because I do that with Terence. 143 00:05:45,001 --> 00:05:47,802 Hmm. Lucky him. 144 00:05:49,387 --> 00:05:51,105 Babe, these are our lives. 145 00:05:51,358 --> 00:05:53,325 I would've loved to have had you in my bed 146 00:05:53,327 --> 00:05:54,725 When Wes was in rehab. 147 00:05:55,296 --> 00:05:57,963 So we could've talked about my failings as a mother. 148 00:05:57,965 --> 00:05:58,990 Stop. 149 00:05:58,990 --> 00:06:01,310 You know you're the only reason he's still alive. 150 00:06:02,878 --> 00:06:04,286 He's alive. 151 00:06:05,513 --> 00:06:07,010 I don't know, I just worry. 152 00:06:08,909 --> 00:06:10,327 No, we're not doing this. 153 00:06:10,352 --> 00:06:11,684 What? Worry... what? 154 00:06:11,686 --> 00:06:12,859 Why are you laughing? 155 00:06:12,884 --> 00:06:13,906 Because you're right. 156 00:06:13,931 --> 00:06:15,331 I should save this shit for book club. 157 00:06:15,333 --> 00:06:17,066 Yeah, book club. 158 00:06:17,068 --> 00:06:19,004 Yeah, that's what I need. 159 00:06:20,439 --> 00:06:23,138 I wanna talk about you. 160 00:06:25,227 --> 00:06:27,352 I wanna know what you dreamt about last night. 161 00:06:29,226 --> 00:06:30,922 I wanna cook you dinner. 162 00:06:34,398 --> 00:06:37,354 See, this is the bad part about you staying longer. 163 00:06:37,998 --> 00:06:39,914 It's the worst kind of tease. 164 00:06:40,033 --> 00:06:42,834 Well, you know, technically, 165 00:06:42,836 --> 00:06:45,169 I don't have to be on site until the summer. 166 00:06:45,171 --> 00:06:47,739 I mean, the vineyard has plenty of business in L.A., 167 00:06:47,741 --> 00:06:49,208 And Wes is close by. 168 00:06:49,613 --> 00:06:51,680 You wanna stay until summer? 169 00:06:51,768 --> 00:06:52,912 Yeah. 170 00:06:54,130 --> 00:06:55,730 What's going on with you? 171 00:06:56,367 --> 00:06:58,701 It's been a tough year. I... I don't know. 172 00:06:58,726 --> 00:07:01,102 I wanna spend more time with the people that I love. 173 00:07:01,855 --> 00:07:03,912 More than just one weekend. 174 00:07:07,085 --> 00:07:09,527 Why do you look so terrified at that? 175 00:07:09,529 --> 00:07:11,195 - No, I'm not... it's not... - Yeah, you do. 176 00:07:11,197 --> 00:07:13,632 No, no, it's not that. It's just that... 177 00:07:16,503 --> 00:07:18,296 Look, when you leave... 178 00:07:19,814 --> 00:07:22,039 Terence and I get there eventually, 179 00:07:22,041 --> 00:07:23,802 But it's a rough transition. 180 00:07:24,482 --> 00:07:27,364 If you stay, we're talking about a full-blown affair. 181 00:07:28,654 --> 00:07:29,680 Yeah. 182 00:07:30,856 --> 00:07:32,195 That's what it would be. 183 00:07:35,294 --> 00:07:37,394 Mace, my marriage might be dysfunctional, 184 00:07:37,396 --> 00:07:40,130 But I can't afford to ruin it... not now. 185 00:07:40,132 --> 00:07:42,525 I'm not asking you to. 186 00:07:43,235 --> 00:07:46,846 Babe, I just don't wanna leave you right now. 187 00:07:51,410 --> 00:07:53,844 - So let's not be afraid to admit it. - _ 188 00:07:53,846 --> 00:07:55,579 Let's say it together... I'm gonna be great. 189 00:07:55,581 --> 00:07:57,314 I'm gonna be great. 190 00:07:57,316 --> 00:07:58,982 - I'm gonna be great. - I'm gonna be great. 191 00:07:58,984 --> 00:08:00,250 Come on, guys, let's... 192 00:08:00,252 --> 00:08:02,219 So are you watching the speech 193 00:08:02,221 --> 00:08:04,021 Or are you just counting the views? 194 00:08:04,023 --> 00:08:05,646 I'm gonna be great! 195 00:08:05,991 --> 00:08:07,858 You know, he's always had that. 196 00:08:07,860 --> 00:08:10,961 That magnetic thing that people are attracted to. 197 00:08:10,963 --> 00:08:12,596 I saw it the day I met him. 198 00:08:12,598 --> 00:08:15,565 He was nobody, he had nothing, but he had that. 199 00:08:15,567 --> 00:08:18,240 Hmm, and you're surprised by the response you're getting? 200 00:08:19,371 --> 00:08:21,271 When it gets to 15 million call scholastic. 201 00:08:21,273 --> 00:08:22,343 Or maybe I will. 202 00:08:23,642 --> 00:08:26,677 Um... I’m... I’m all packed up and ready to go, 203 00:08:26,679 --> 00:08:28,543 I just wanted to say thank you. 204 00:08:29,181 --> 00:08:30,656 Oh, are you going somewhere? 205 00:08:30,656 --> 00:08:32,864 Uh, James starts training at the facility tomorrow. 206 00:08:33,593 --> 00:08:35,525 - Oh. - Yeah, can't wait. 207 00:08:35,527 --> 00:08:37,389 When do you, uh, come back? 208 00:08:37,863 --> 00:08:39,727 Um... end of next month. 209 00:08:39,932 --> 00:08:41,044 - Next month? - Mm-hmm. 210 00:08:41,069 --> 00:08:42,598 Wow, okay. 211 00:08:43,035 --> 00:08:44,690 Well, safe travels. 212 00:08:45,765 --> 00:08:46,718 Good luck. 213 00:08:48,550 --> 00:08:49,566 You okay? 214 00:08:51,104 --> 00:08:52,264 Am I okay? 215 00:08:53,006 --> 00:08:54,502 You seem a little disappointed. 216 00:08:55,051 --> 00:08:56,007 What? 217 00:08:56,009 --> 00:08:57,532 No, no, no, no... Just, uh... 218 00:08:57,777 --> 00:08:59,775 Busy with some things. 219 00:09:29,676 --> 00:09:31,455 Hi. Come in. 220 00:09:42,622 --> 00:09:44,945 No paparazzi, and no IHM tail. 221 00:09:45,925 --> 00:09:47,464 You must be a good driver. 222 00:09:47,694 --> 00:09:50,027 Oh, well, I learned from cabbies in New York City, 223 00:09:50,029 --> 00:09:51,796 So it's not necessarily good, but... 224 00:09:53,016 --> 00:09:54,432 Would you like some tea? 225 00:09:54,434 --> 00:09:57,368 It's momordica charantia. It purifies the blood. 226 00:09:57,370 --> 00:09:58,403 Thank you. 227 00:09:58,838 --> 00:10:00,605 And thank you again for having me over. 228 00:10:00,607 --> 00:10:02,087 This is really lovely. 229 00:10:05,311 --> 00:10:06,500 Um... 230 00:10:06,713 --> 00:10:08,946 I'm really sorry about the way 231 00:10:08,948 --> 00:10:10,817 I approached you the other night. 232 00:10:11,351 --> 00:10:14,212 I have to be careful about who I interact with. 233 00:10:14,672 --> 00:10:17,755 The world is extremely toxic. 234 00:10:20,158 --> 00:10:21,742 But that can't be you. 235 00:10:22,695 --> 00:10:24,698 Kyle wouldn't love you if it was. 236 00:10:34,294 --> 00:10:37,076 There are so many things I wanna ask you, um... 237 00:10:38,718 --> 00:10:40,375 Can we start with Terence? 238 00:10:40,847 --> 00:10:44,715 He's done things that should've destroyed me and Kyle, 239 00:10:44,717 --> 00:10:48,152 And it makes me wonder if he did something 240 00:10:48,200 --> 00:10:49,818 To make you leave. 241 00:10:51,090 --> 00:10:53,245 They poisoned my food and water. 242 00:10:53,860 --> 00:10:55,927 You were poisoned? By who? 243 00:10:55,929 --> 00:10:58,429 - By IHM people? - They'd break into my trailer. 244 00:10:58,571 --> 00:11:00,442 Never the same person... Not once. 245 00:11:00,800 --> 00:11:03,367 I mean, there were always new people 246 00:11:03,399 --> 00:11:04,653 That isn't normal. 247 00:11:04,692 --> 00:11:06,771 Did you tell Kyle about this, or anyone? 248 00:11:06,773 --> 00:11:08,005 Kyle wasn't there. 249 00:11:08,007 --> 00:11:10,614 I mean, I had to fire everybody. 250 00:11:11,010 --> 00:11:12,975 I still have problems eating. 251 00:11:13,536 --> 00:11:15,721 You were having stomach problems, like... 252 00:11:16,082 --> 00:11:17,672 Like sharp pains? 253 00:11:20,954 --> 00:11:22,046 Lisbeth? 254 00:11:24,382 --> 00:11:25,923 Would you like some tea? 255 00:11:26,268 --> 00:11:29,024 It's momordica charantia. It purifies the blood. 256 00:11:29,596 --> 00:11:30,525 Oh. 257 00:11:30,730 --> 00:11:32,730 You already have some. 258 00:11:33,066 --> 00:11:34,966 Well, you were telling me that you were having 259 00:11:34,968 --> 00:11:38,169 Eating problems, and I've been having these sharp pains... 260 00:11:38,171 --> 00:11:41,268 I have to be very careful about who I interact with. 261 00:11:41,808 --> 00:11:45,473 The world is extremely toxic. 262 00:11:48,414 --> 00:11:50,014 But that can't be you... hmm. 263 00:11:50,318 --> 00:11:51,405 You... 264 00:11:55,522 --> 00:11:57,223 Kyle loves you, doesn't he? 265 00:12:00,793 --> 00:12:01,832 Yeah. 266 00:12:07,839 --> 00:12:09,839 _ 267 00:12:11,988 --> 00:12:14,488 The cake is Godzilla attacking the city. 268 00:12:14,841 --> 00:12:16,874 Aha, right, yes. 269 00:12:17,126 --> 00:12:18,557 Sexy now. 270 00:12:18,682 --> 00:12:21,750 Right, you're a vampire, biting the tip. 271 00:12:23,887 --> 00:12:26,185 Yes, thank you. Awesome. 272 00:12:26,232 --> 00:12:27,285 Thank you. 273 00:12:27,285 --> 00:12:28,913 Let's set up for the next bit. 274 00:12:30,070 --> 00:12:31,121 Hey I'm Kyle. 275 00:12:31,135 --> 00:12:33,424 Hey, I'm Megan. I think we have the same agent. 276 00:12:33,449 --> 00:12:35,182 Ah, maybe that's why we keep bumping into each other. 277 00:12:35,184 --> 00:12:36,328 What're you doing later? 278 00:12:36,328 --> 00:12:37,861 Just being honored at some Hollywood party 279 00:12:37,863 --> 00:12:39,229 Where Xavier Hughes is performing. 280 00:12:39,231 --> 00:12:41,465 - You know, the you-she. - Ooh, I like parties. 281 00:12:41,467 --> 00:12:42,833 - I like you. - Oh, you do? 282 00:12:42,835 --> 00:12:44,252 Did you wanna talk about schedule? 283 00:12:44,278 --> 00:12:45,260 - Yes. - Not really. 284 00:12:45,260 --> 00:12:46,654 Uh, the coffee with the Twitter people tomorrow... 285 00:12:46,679 --> 00:12:48,659 Do you think we could push them to today after 3:00? 286 00:12:48,781 --> 00:12:50,714 I would love to talk to them before the gala tonight. 287 00:12:50,834 --> 00:12:52,486 The agency has you at the gift suite at 3:00. 288 00:12:52,684 --> 00:12:54,312 I thought that was after lunch. 289 00:12:54,312 --> 00:12:57,080 It was, but Stacy at Balenciaga has strep throat, 290 00:12:57,082 --> 00:12:58,381 So the styling got pushed to 1:00. 291 00:12:58,383 --> 00:13:00,016 So when are we doing the phone call? 292 00:13:00,018 --> 00:13:01,317 Can you do it in the car on the way? 293 00:13:01,319 --> 00:13:02,785 Well, it's not gonna be great for you. 294 00:13:02,787 --> 00:13:04,053 No, it's fine, I could listen to music 295 00:13:04,055 --> 00:13:05,088 While I prep for the Seacrest thing. 296 00:13:05,090 --> 00:13:06,271 - Hmm. - There you go. 297 00:13:06,272 --> 00:13:08,305 Hey, Kyle, can I steal you for a second? 298 00:13:08,307 --> 00:13:10,040 Yeah. I'll be back. 299 00:13:10,859 --> 00:13:12,692 See if Twitter can do a call. 300 00:13:12,717 --> 00:13:13,920 Maybe on the way to your reads later? 301 00:13:13,945 --> 00:13:14,951 Thank you. 302 00:13:14,953 --> 00:13:16,586 - They're bluffing. - I doubt it. 303 00:13:16,588 --> 00:13:17,954 Look, you took yourself out of the movie. 304 00:13:17,956 --> 00:13:19,355 You won't cast somebody that they like. 305 00:13:19,357 --> 00:13:20,657 I'd pull my money too if I were them. 306 00:13:20,659 --> 00:13:21,958 Okay, let's just say they back out. 307 00:13:21,960 --> 00:13:23,326 How much of my own money do I have to put up? 308 00:13:23,328 --> 00:13:24,856 - We are not having that conversation. - It's just a question. 309 00:13:24,856 --> 00:13:27,101 If you use your money, you have nobody to answer to. 310 00:13:27,221 --> 00:13:29,054 I love you, but I am not letting you direct 311 00:13:29,056 --> 00:13:30,522 Your first feature film unchecked. 312 00:13:30,822 --> 00:13:33,225 I'm sorry, but if we lose Jason and Vic, 313 00:13:33,227 --> 00:13:34,259 We are shutting down. 314 00:13:34,504 --> 00:13:36,689 Look, we have to cast somebody. 315 00:13:36,863 --> 00:13:38,743 I think it should be Logan Travers. 316 00:13:40,319 --> 00:13:42,986 Ooh, is that the next cover of "Esquire"? 317 00:13:42,988 --> 00:13:46,023 - "Vanity Fair." - Oops... still, wow. 318 00:13:46,025 --> 00:13:47,357 I know, I know. 319 00:13:47,359 --> 00:13:49,793 Creative Partners does not play. 320 00:13:49,795 --> 00:13:51,094 I've been with them for two months, 321 00:13:51,096 --> 00:13:52,829 And they have me, like, everywhere. 322 00:13:52,831 --> 00:13:56,540 So how are you feeling about the wedding? 323 00:13:56,969 --> 00:13:58,569 It is hard to say. 324 00:13:58,571 --> 00:14:00,637 Until Terence is out of the picture, 325 00:14:00,639 --> 00:14:02,496 Everything is just temporary. 326 00:14:02,521 --> 00:14:03,540 Yeah. 327 00:14:03,542 --> 00:14:06,014 I mean, Kyle and I are definitely having more fun, 328 00:14:06,014 --> 00:14:08,378 But, I don't know, we've been so busy, 329 00:14:08,380 --> 00:14:11,990 Sometimes I forget that I still don't trust him, you know? 330 00:14:12,015 --> 00:14:13,389 Like, not completely. 331 00:14:14,320 --> 00:14:15,954 - Ow. - Megan? 332 00:14:16,774 --> 00:14:18,177 Are you still having those? 333 00:14:18,770 --> 00:14:20,039 Occasionally. 334 00:14:20,257 --> 00:14:21,883 Well, what did the doctor say? 335 00:14:22,709 --> 00:14:24,742 You haven't been to the doctor? 336 00:14:24,830 --> 00:14:26,430 It's been two months. What the hell are you doing? 337 00:14:26,432 --> 00:14:29,866 I'm okay, and I'm doing what I need to be doing right now. 338 00:14:29,868 --> 00:14:30,940 You're not okay. 339 00:14:30,940 --> 00:14:32,202 You're running yourself into the ground. 340 00:14:32,204 --> 00:14:34,175 I'm building my brand. 341 00:14:34,673 --> 00:14:36,106 And a career, okay? 342 00:14:36,108 --> 00:14:37,741 When shit goes down with Terence, 343 00:14:37,743 --> 00:14:39,123 I'm gonna need protection. 344 00:14:40,449 --> 00:14:42,182 What's going on with James? 345 00:14:42,184 --> 00:14:44,584 He's finally back in town. We're having dinner tonight. 346 00:14:44,586 --> 00:14:46,553 - That's my girl. - Yeah. 347 00:14:46,555 --> 00:14:47,654 What's the matter? 348 00:14:47,656 --> 00:14:49,122 I don't know, it's weird. 349 00:14:49,124 --> 00:14:51,024 Just like full-on playing someone like this? 350 00:14:51,026 --> 00:14:52,358 I'm not used to lying. 351 00:14:52,360 --> 00:14:54,828 The key is to be as honest as possible. 352 00:14:54,830 --> 00:14:57,297 You only lie if you absolutely have to. 353 00:14:57,299 --> 00:14:58,593 Okay. 354 00:15:13,348 --> 00:15:15,381 Let's identify our feelings. 355 00:15:15,383 --> 00:15:17,707 - Terence. - Sadness. 356 00:15:18,286 --> 00:15:20,015 - Deann? - Distant. 357 00:15:20,522 --> 00:15:21,715 Keep trying. 358 00:15:23,325 --> 00:15:24,516 Loneliness. 359 00:15:25,160 --> 00:15:27,370 Good. Everybody present. 360 00:15:29,164 --> 00:15:30,533 Let's talk. 361 00:15:31,226 --> 00:15:33,287 Misaligned narratives without pairing. 362 00:15:33,818 --> 00:15:36,105 Misaligned narratives is the symptom. 363 00:15:36,511 --> 00:15:38,755 The root is an absence of intimacy. 364 00:15:39,941 --> 00:15:42,075 Let's talk about the emotional first. 365 00:15:42,077 --> 00:15:44,143 Well, let's talk about the physical intimacy first, 366 00:15:44,145 --> 00:15:45,879 Because that's truly what's been absent here. 367 00:15:45,881 --> 00:15:47,080 You really just can't let her lead? 368 00:15:47,082 --> 00:15:48,119 It's okay. 369 00:15:48,617 --> 00:15:50,283 We'll get there, one way or the other. 370 00:15:50,612 --> 00:15:52,512 You aren't having sex with each other? 371 00:15:52,514 --> 00:15:54,141 Not since the tie on the doorknob. 372 00:15:54,411 --> 00:15:56,145 Two months ago, and not much before that. 373 00:15:56,147 --> 00:15:57,813 Is that supposed to justify the tie on the door? 374 00:15:57,815 --> 00:15:59,281 I don't understand this emotional reaction. 375 00:15:59,283 --> 00:16:00,649 I really don't. 376 00:16:00,651 --> 00:16:02,251 We're not polyamorous, we're open. 377 00:16:02,253 --> 00:16:03,919 Feelings for each other and nobody else. 378 00:16:03,921 --> 00:16:05,524 I follow the rules, and you won't have sex with me 379 00:16:05,549 --> 00:16:06,722 Because of a tie on the door? 380 00:16:06,724 --> 00:16:09,067 - It's not rational. - It was a slap in the face. 381 00:16:09,067 --> 00:16:10,700 - It was a head's up. - Okay. 382 00:16:10,702 --> 00:16:14,037 Obviously there is an emotional component to the tie, 383 00:16:14,101 --> 00:16:17,680 But an open relationship can't work unless you are having sex 384 00:16:17,705 --> 00:16:19,638 With each other regularly. 385 00:16:19,663 --> 00:16:21,769 So what do we need to get us there? 386 00:16:46,778 --> 00:16:48,212 I already called the cops. 387 00:16:48,759 --> 00:16:50,317 If you run now, you can make it. 388 00:16:53,430 --> 00:16:54,453 Keys. 389 00:16:54,954 --> 00:16:56,107 All right, man. 390 00:16:56,299 --> 00:16:57,665 All right, all right, take it easy, man. 391 00:16:57,667 --> 00:16:58,733 Take it easy. 392 00:16:58,935 --> 00:17:01,125 - Give me the key. - Okay, okay. 393 00:17:02,205 --> 00:17:03,671 God damn it. Get it. 394 00:17:03,673 --> 00:17:05,272 - Okay, okay, okay. - Get the key! 395 00:17:06,710 --> 00:17:07,897 Come on. 396 00:17:09,823 --> 00:17:11,917 I didn't say get up. Don't get up. 397 00:17:13,372 --> 00:17:15,325 I said, don't look at me! 398 00:17:20,352 --> 00:17:21,316 Uh. 399 00:17:43,848 --> 00:17:46,136 - Kyle, Kyle! - Megan, over here. 400 00:17:46,451 --> 00:17:49,552 - Kyle, over here. - Meg, look over here. 401 00:17:53,121 --> 00:17:54,407 Are you okay? 402 00:17:54,592 --> 00:17:55,772 Yeah. 403 00:17:59,537 --> 00:18:01,230 - _ - It is a thrill for me. 404 00:18:01,232 --> 00:18:02,765 Megan is such an amazing person, 405 00:18:02,767 --> 00:18:04,334 And I'm just really excited that I get to watch her 406 00:18:04,336 --> 00:18:05,802 Accomplish so many great things. 407 00:18:05,804 --> 00:18:07,684 Speaking of which, can you tell me a little bit 408 00:18:07,709 --> 00:18:08,971 About your wedding? 409 00:18:08,973 --> 00:18:11,040 Like, when is it, where, who's invited? 410 00:18:11,042 --> 00:18:14,216 Soon, it's a secret, and, uh, everybody we love. 411 00:18:14,458 --> 00:18:15,511 Thanks. 412 00:18:15,513 --> 00:18:18,047 Domestic violence and abuse is obviously a huge issue 413 00:18:18,049 --> 00:18:20,183 All over the world, but by acting locally, 414 00:18:20,185 --> 00:18:22,318 We can directly impact the people and the families 415 00:18:22,320 --> 00:18:23,588 Who need it most. 416 00:18:23,955 --> 00:18:25,532 - Great, thanks. - Thank you. 417 00:18:26,435 --> 00:18:27,857 - Good night. - You were born for this. 418 00:18:27,859 --> 00:18:30,293 Ah, well, I definitely learned a few things from you. 419 00:18:34,432 --> 00:18:35,626 I love you. 420 00:18:37,068 --> 00:18:39,400 Aren't you two adorable? 421 00:18:40,939 --> 00:18:43,206 If I may direct your attention to the fireplace, 422 00:18:43,208 --> 00:18:45,452 You will see your new co-star. 423 00:18:46,344 --> 00:18:48,378 Oh, Logan Travers. 424 00:18:48,380 --> 00:18:50,246 - You invited him? - I invited him. 425 00:18:50,248 --> 00:18:52,014 I sent him a script last week. 426 00:18:52,016 --> 00:18:53,716 I spent 20 minutes talking to him about his dog; 427 00:18:53,718 --> 00:18:55,184 It's a rescue mastiff. 428 00:18:55,186 --> 00:18:56,819 Look, he is interested in the part. 429 00:18:56,821 --> 00:18:59,288 And he's good. What do you think? 430 00:18:59,964 --> 00:19:00,949 Meh. 431 00:19:00,949 --> 00:19:03,683 Okay, more importantly, Jason and Vic are interested in him. 432 00:19:03,685 --> 00:19:05,018 Oh, what, did you already negotiate his contract, 433 00:19:05,020 --> 00:19:06,965 - As well? - It's called "teeing him up." 434 00:19:06,990 --> 00:19:08,498 Listen, just go talk to him. Please? 435 00:19:08,523 --> 00:19:10,490 - He's expecting you. - It's just a conversation. 436 00:19:10,492 --> 00:19:12,248 If you don't like him, you can say no. 437 00:19:19,460 --> 00:19:22,039 Do you remember this place? It's where we met. 438 00:19:22,092 --> 00:19:23,825 Not that long ago, in fact. 439 00:19:24,116 --> 00:19:26,983 Oh, my god. That thing for the NRDC? 440 00:19:27,008 --> 00:19:30,076 Yeah, you were schlepping hors d'oeuvres 441 00:19:30,078 --> 00:19:31,377 And mouthing off to studio heads. 442 00:19:31,379 --> 00:19:32,455 Now, listen to me. 443 00:19:33,181 --> 00:19:35,029 I knew you were special when we met. 444 00:19:35,317 --> 00:19:37,617 I knew you were capable of this and so much more, 445 00:19:37,619 --> 00:19:40,153 But "Technicolor Highway" is your launch pad. 446 00:19:40,155 --> 00:19:41,720 Without it, none of this happens. 447 00:19:41,857 --> 00:19:43,131 I'm well aware. 448 00:19:43,525 --> 00:19:45,725 Okay, are you also aware that the investors 449 00:19:45,727 --> 00:19:47,660 Are fed up with Kyle and wanna pull the financing? 450 00:19:47,662 --> 00:19:49,689 What? No. He didn't tell me that. 451 00:19:49,690 --> 00:19:50,862 Of course, he didn't. 452 00:19:50,887 --> 00:19:52,324 Look, he might be in denial about this, 453 00:19:52,326 --> 00:19:53,625 But we are out of time. 454 00:19:53,627 --> 00:19:54,826 If we're gonna make this movie 455 00:19:54,828 --> 00:19:55,961 And keep your arrow pointing up, 456 00:19:55,963 --> 00:19:57,295 Logan Travers has to happen. 457 00:19:57,297 --> 00:19:59,030 Kyle can't say no anymore. 458 00:19:59,032 --> 00:20:01,299 - You want me to talk to him. - Yes, talk to Kyle. 459 00:20:01,301 --> 00:20:03,120 Talk to Logan. Whatever it takes. 460 00:20:03,145 --> 00:20:04,736 Megan, this is your movie. 461 00:20:04,738 --> 00:20:06,549 And your everything else. 462 00:20:14,548 --> 00:20:16,014 Uh, whiskey. 463 00:20:16,016 --> 00:20:17,949 Actually, I'm pretty sure Kyle West is god. 464 00:20:17,951 --> 00:20:19,417 He memorized the whole speech. 465 00:20:19,419 --> 00:20:21,019 I watch it every morning before I run. 466 00:20:21,019 --> 00:20:24,054 "We wanna realize the greatest version of ourselves." 467 00:20:24,101 --> 00:20:27,223 "That's how we can accomplish unimaginable things." 468 00:20:27,225 --> 00:20:29,060 No bullshit, my times are down. 469 00:20:29,085 --> 00:20:30,126 Where have you been? 470 00:20:30,128 --> 00:20:32,061 I told you I was gonna need your help with Kyle tonight. 471 00:20:32,581 --> 00:20:33,765 Out and about. 472 00:20:33,965 --> 00:20:36,189 Drinking? What else? 473 00:20:37,451 --> 00:20:39,643 I didn't come here to have a goddamn discussion. 474 00:20:46,247 --> 00:20:48,414 Hooper is seriously, like, half the dudes 475 00:20:48,416 --> 00:20:50,521 That I grew up with in Kentucky, man. 476 00:20:50,725 --> 00:20:54,159 You know, tough on the outside, broken on the inside. 477 00:20:54,255 --> 00:20:56,255 And looking for that someone to hang onto, 478 00:20:56,582 --> 00:20:57,857 But they don't know how. 479 00:20:57,859 --> 00:20:59,505 You know, nobody ever gave them the tools. 480 00:20:59,828 --> 00:21:01,060 Yeah, that's definitely Hooper. 481 00:21:01,062 --> 00:21:02,425 I'm guessing it's you too? 482 00:21:02,697 --> 00:21:04,036 Little bit? 483 00:21:04,466 --> 00:21:07,453 Come on, we're in this business to tell our stories, right? 484 00:21:07,869 --> 00:21:09,429 My story's actually Clyde's. 485 00:21:09,704 --> 00:21:11,370 Oh, the hot girl who kills herself at the end. 486 00:21:11,372 --> 00:21:12,566 Yeah. 487 00:21:16,478 --> 00:21:19,345 Wow, okay. 488 00:21:19,347 --> 00:21:20,463 That's deep. 489 00:21:21,216 --> 00:21:23,983 This is a lot of talent to process at one time. 490 00:21:23,985 --> 00:21:25,351 That's exactly how I just felt. 491 00:21:25,353 --> 00:21:26,519 I don't know how you live with this guy. 492 00:21:26,521 --> 00:21:29,055 Aw, he makes it easy, trust me. 493 00:21:29,057 --> 00:21:30,890 Megan Morrison, meet Logan Travers. 494 00:21:30,892 --> 00:21:32,458 Kyle and I caught "Park Circle" 495 00:21:32,460 --> 00:21:34,026 At the Venice film festival last year, 496 00:21:34,028 --> 00:21:35,194 And we just loved it. 497 00:21:35,196 --> 00:21:36,799 So nice of you to say. 498 00:21:40,635 --> 00:21:42,067 Chardonnay, please. 499 00:21:54,201 --> 00:21:57,183 - Logan Travers. - Nasim. 500 00:21:57,185 --> 00:21:58,501 What're you doing here? 501 00:21:58,620 --> 00:22:00,620 I'll be honest, I'm straight up using you 502 00:22:00,622 --> 00:22:02,153 So I can meet these two. 503 00:22:02,323 --> 00:22:04,690 Congratulations. This is so exciting. 504 00:22:04,692 --> 00:22:06,259 And I love your charity. 505 00:22:06,681 --> 00:22:07,769 Thank you. 506 00:22:07,769 --> 00:22:09,335 Kyle and Megan, meet Nasim Anand. 507 00:22:09,336 --> 00:22:10,736 This is my old partner in crime. 508 00:22:10,738 --> 00:22:12,475 We did a horrible movie together. 509 00:22:12,475 --> 00:22:15,623 But I just have to say, I am totally obsessed 510 00:22:15,665 --> 00:22:17,565 With the Institute of the Higher Mind right now. 511 00:22:17,567 --> 00:22:19,200 Oh, that sounds unhealthy. 512 00:22:19,202 --> 00:22:20,368 Yeah, my boyfriend 513 00:22:20,370 --> 00:22:21,441 says the same thing. 514 00:22:21,441 --> 00:22:23,448 But, you know, the speech you gave in that video 515 00:22:23,472 --> 00:22:24,838 Was amazing. 516 00:22:24,840 --> 00:22:26,407 You're really inspirational. 517 00:22:26,733 --> 00:22:27,985 Who's your boyfriend? 518 00:22:28,302 --> 00:22:29,639 There he is. 519 00:22:30,971 --> 00:22:32,734 You know, I discovered this one. 520 00:22:33,106 --> 00:22:34,464 I discovered you. 521 00:22:34,875 --> 00:22:36,222 You were very small, 522 00:22:36,844 --> 00:22:39,154 But I thought to myself, he's gonna be great. 523 00:22:41,715 --> 00:22:44,972 That's right. Yes, this man showed me the way. 524 00:22:45,185 --> 00:22:46,785 Come on, let me buy you a drink. 525 00:22:46,787 --> 00:22:48,253 Let's go. Excuse us. 526 00:22:51,058 --> 00:22:53,682 Oh. Jeez, how much have you had? 527 00:22:54,854 --> 00:22:56,261 I almost died. 528 00:22:56,263 --> 00:22:57,696 Yeah, well, tomorrow you're gonna wish you died. 529 00:22:57,698 --> 00:22:59,531 Look, let's get you some coffee, all right? 530 00:22:59,533 --> 00:23:01,166 ...To have him here tonight, 531 00:23:01,168 --> 00:23:03,011 So please welcome 532 00:23:03,407 --> 00:23:06,395 the incredible Xavier Hughes! 533 00:23:13,412 --> 00:23:15,173 That's my boyfriend. 534 00:23:26,693 --> 00:23:28,793 - It's cool, right? - Yeah. 535 00:23:28,795 --> 00:23:30,495 Xavier Hughes playing at an event 536 00:23:30,497 --> 00:23:31,944 where you're being honored. 537 00:23:32,266 --> 00:23:35,233 His first album... best break-up therapy in the world. 538 00:23:35,235 --> 00:23:37,535 Oh, my god, "buried under a blanket and barely alive". 539 00:23:38,639 --> 00:23:40,071 What do you think, Mr. Travers, 540 00:23:40,073 --> 00:23:41,406 Are we gonna do this movie together? 541 00:23:41,408 --> 00:23:42,873 Shoot, I hope so. 542 00:23:43,210 --> 00:23:44,992 It's kind of up to el jefe at this point, though. 543 00:23:45,545 --> 00:23:47,178 He's a little hard to read, huh? 544 00:23:47,481 --> 00:23:49,796 Kyle loves you. Believe me. 545 00:23:50,624 --> 00:23:52,791 Well, you are extremely believable. 546 00:23:53,854 --> 00:23:55,253 Just propped your drunk husband up 547 00:23:55,255 --> 00:23:56,758 With a triple cappuccino. 548 00:23:57,090 --> 00:23:58,356 What the hell is wrong with him? 549 00:23:58,358 --> 00:24:00,058 I have no idea, 550 00:24:00,060 --> 00:24:01,760 But they look cute together, don't they? 551 00:24:01,762 --> 00:24:02,948 What do you think? 552 00:24:04,431 --> 00:24:05,997 Megan, Logan. 553 00:24:06,220 --> 00:24:07,586 Can Friendspace Live just grab a moment 554 00:24:07,588 --> 00:24:08,721 before the ceremony begins? 555 00:24:08,723 --> 00:24:09,987 - Yeah, of course! - Okay. 556 00:24:14,228 --> 00:24:15,928 We are streaming live here 557 00:24:15,930 --> 00:24:17,530 from the Rising Women of Hollywood gala 558 00:24:17,532 --> 00:24:19,999 with Megan Morrison and Logan Travers. 559 00:24:20,001 --> 00:24:21,433 - Hi, you guys. - Hi, Friendspace. 560 00:24:21,435 --> 00:24:22,452 Hi, there. 561 00:24:22,452 --> 00:24:24,319 Now, are you guys talking business or are you just 562 00:24:24,321 --> 00:24:27,021 appreciating how incredible Xavier Hughes is? 563 00:24:27,023 --> 00:24:28,823 Well, a little bit of both. 564 00:24:28,825 --> 00:24:31,326 Megan, you have a huge movie coming up, 565 00:24:31,328 --> 00:24:33,364 and you're about to marry one of the biggest stars 566 00:24:33,403 --> 00:24:34,629 in the entire world. 567 00:24:34,631 --> 00:24:36,385 Talk to us a little bit about how working with... 568 00:24:37,567 --> 00:24:39,121 Megan? 569 00:24:43,473 --> 00:24:45,039 Megan, Megan. 570 00:24:45,041 --> 00:24:47,308 Hey, Megan, Megan. Hey, Megan. 571 00:24:47,310 --> 00:24:48,690 Hey, sweetie. 572 00:24:50,355 --> 00:24:51,721 Not right now. 573 00:24:53,164 --> 00:24:55,164 Three hours since Megan Morrison collapsed 574 00:24:55,189 --> 00:24:57,931 at the A-list Hollywood event and we already have 575 00:24:57,978 --> 00:25:00,660 Conflicting insider reports of drugs, pregnancy, 576 00:25:00,685 --> 00:25:02,177 and an eating disorder. 577 00:25:02,959 --> 00:25:05,350 1.8 million live views. 578 00:25:05,352 --> 00:25:07,586 The agency keeps pestering me for answers 579 00:25:07,588 --> 00:25:09,896 Why? Because the new client launch fell apart? 580 00:25:09,921 --> 00:25:10,989 Screw 'em. 581 00:25:10,991 --> 00:25:12,708 This insider's going with drugs. 582 00:25:12,733 --> 00:25:13,832 No, it's not drugs, all right? 583 00:25:13,857 --> 00:25:14,899 I would know. 584 00:25:14,899 --> 00:25:17,052 Yeah, that's the problem... You think you know everything, 585 00:25:17,679 --> 00:25:19,435 Until you realize you don't know anything. 586 00:25:21,261 --> 00:25:23,572 And this is Jason and Vic for the third time. 587 00:25:23,597 --> 00:25:25,396 We need to talk about Logan. 588 00:25:25,398 --> 00:25:26,764 Eh, not now we don't. 589 00:25:26,766 --> 00:25:29,167 Kyle, this fiasco just makes things worse. 590 00:25:29,169 --> 00:25:31,903 Please, just let me give them something to stop the carnage. 591 00:25:34,177 --> 00:25:35,274 How is she? 592 00:25:35,275 --> 00:25:36,904 She'll be okay here for the night. 593 00:25:37,410 --> 00:25:39,344 This is for the pain. 594 00:25:39,346 --> 00:25:40,912 If you can convince her to take it. 595 00:25:40,914 --> 00:25:42,180 She wouldn't accept anything from me. 596 00:25:42,182 --> 00:25:43,552 Any idea what's going on? 597 00:25:43,577 --> 00:25:44,816 I took some blood. 598 00:25:44,818 --> 00:25:46,184 I'll run it over the zombies 599 00:25:46,186 --> 00:25:47,407 At the lab and be back in the morning. 600 00:25:48,622 --> 00:25:52,023 She doesn't wanna admit it, but she's wound up like a spring. 601 00:25:52,271 --> 00:25:55,460 Whatever you could do to keep her relaxed would be good. 602 00:25:55,462 --> 00:25:56,533 Good night. 603 00:26:10,507 --> 00:26:11,925 It's okay. 604 00:26:50,474 --> 00:26:51,680 Yoo-hoo. 605 00:26:52,185 --> 00:26:53,551 You're very focused. 606 00:26:53,553 --> 00:26:55,420 You having a hard time deciding? 607 00:26:55,798 --> 00:26:56,868 Um... 608 00:26:56,868 --> 00:26:58,033 There's no rush. 609 00:26:58,036 --> 00:27:01,004 You can just talk to me instead. 610 00:27:01,465 --> 00:27:02,951 I'm sorry, um... 611 00:27:03,208 --> 00:27:05,108 I'm... I’m excited to see you. 612 00:27:05,110 --> 00:27:08,087 It's just, I feel like we've kind of skipped over... 613 00:27:08,480 --> 00:27:09,498 something. 614 00:27:10,449 --> 00:27:11,735 What'd we skip? 615 00:27:12,000 --> 00:27:14,551 The explanation for why you ghosted me at work. 616 00:27:14,553 --> 00:27:18,020 For weeks, and then how we got here from there. 617 00:27:19,103 --> 00:27:20,290 I'm sorry. 618 00:27:20,777 --> 00:27:23,193 Your feelings are completely valid. 619 00:27:23,457 --> 00:27:27,364 But... but shouldn't we just focus on moving forward? 620 00:27:27,591 --> 00:27:28,598 Hmm? 621 00:27:28,600 --> 00:27:30,567 We should, we should. 622 00:27:30,569 --> 00:27:32,869 I... I give that advice every day. 623 00:27:32,871 --> 00:27:34,128 - But... - Look. 624 00:27:36,631 --> 00:27:38,477 This is the first job I've had 625 00:27:38,810 --> 00:27:40,737 Where I don't feel like I'm settling 626 00:27:41,146 --> 00:27:42,374 In any way. 627 00:27:43,148 --> 00:27:44,476 And I'm scared. 628 00:27:45,255 --> 00:27:47,176 I got scared of 629 00:27:47,521 --> 00:27:50,141 a personal relationship ruining that. 630 00:27:50,622 --> 00:27:51,788 That's all. 631 00:27:53,368 --> 00:27:54,914 And I didn't handle it well. 632 00:27:55,619 --> 00:27:57,961 Well, if you're scared, then... then... 633 00:27:57,963 --> 00:27:58,956 No. 634 00:28:02,195 --> 00:28:03,595 I'm settled in now. 635 00:28:04,963 --> 00:28:07,537 And I think there's room for both. 636 00:28:10,999 --> 00:28:13,500 Ordinary stress can really cause that kind of pain? 637 00:28:13,502 --> 00:28:16,269 There's nothing ordinary about her narrative right now. 638 00:28:16,271 --> 00:28:18,767 You need to find ways to manage the pressure. 639 00:28:18,940 --> 00:28:21,241 You might start by taking something off your plate. 640 00:28:25,413 --> 00:28:27,046 He's talking about the movie. 641 00:28:27,048 --> 00:28:28,815 He's gonna tell them that I'm not up for it. 642 00:28:28,817 --> 00:28:30,150 - God damn it. - Relax. 643 00:28:30,152 --> 00:28:31,151 You're jumping the gun. 644 00:28:31,153 --> 00:28:32,835 He's IHM, Shaun. 645 00:28:32,835 --> 00:28:33,968 Don't tell me I'm wrong 646 00:28:33,971 --> 00:28:35,504 for thinking bad things might happen. 647 00:28:35,804 --> 00:28:37,220 It's not gonna help. 648 00:28:39,140 --> 00:28:41,191 You need to chill, Megan. 649 00:28:41,191 --> 00:28:43,109 If you don't wanna believe the doctor, fine, 650 00:28:43,111 --> 00:28:44,544 But believe your body. 651 00:28:44,546 --> 00:28:45,979 It's telling you the same thing. 652 00:28:45,981 --> 00:28:47,499 All right, maybe I'm just getting stomach cancer, 653 00:28:47,524 --> 00:28:48,492 Like my mom had. 654 00:28:48,529 --> 00:28:51,508 Wow, seriously? You need to stop spinning out. 655 00:28:52,041 --> 00:28:53,157 Okay? 656 00:28:54,811 --> 00:28:57,283 I actually have some potential good news. 657 00:28:58,392 --> 00:29:01,666 I think I can convince James to take me to the facility. 658 00:29:02,530 --> 00:29:03,945 So dinner went well? 659 00:29:04,131 --> 00:29:05,913 He's going back up tomorrow. 660 00:29:06,133 --> 00:29:09,127 Hopefully I'll learn something that can actually help us out. 661 00:29:09,458 --> 00:29:11,745 And take something off your plate. 662 00:29:11,745 --> 00:29:13,344 Because he's not right for the part! 663 00:29:13,689 --> 00:29:15,055 How many times do I have to say it? 664 00:29:15,057 --> 00:29:16,757 No one's gonna force Logan down my throat. 665 00:29:16,759 --> 00:29:18,392 Not Jason and Vic, and not you. 666 00:29:18,394 --> 00:29:20,060 I will kill this movie completely. 667 00:29:20,062 --> 00:29:21,896 That is exactly what you've been doing 668 00:29:21,898 --> 00:29:22,997 For the past two months. 669 00:29:22,999 --> 00:29:24,249 Whoa, whoa, what's going on? 670 00:29:24,249 --> 00:29:25,580 Jason and Vic want an answer on Logan Travers 671 00:29:25,605 --> 00:29:27,038 And apparently that answer is "No." 672 00:29:27,063 --> 00:29:28,395 - What? Why? - You know what? 673 00:29:28,420 --> 00:29:30,125 I don't wanna listen to this anymore. 674 00:29:31,485 --> 00:29:33,518 I have worked my ass off on this movie. 675 00:29:33,761 --> 00:29:34,894 And so has she. 676 00:29:35,006 --> 00:29:36,539 But none of that's gonna matter 677 00:29:36,541 --> 00:29:38,282 Because you let your shit get in the way. 678 00:29:52,754 --> 00:29:54,341 Don't look at me! 679 00:29:55,994 --> 00:29:57,438 I said don't look at me! 680 00:30:19,235 --> 00:30:21,685 When Deann said you let your shit get in the way, 681 00:30:21,710 --> 00:30:22,977 What'd she mean? 682 00:30:24,379 --> 00:30:25,912 She thinks I'm jealous about Logan. 683 00:30:25,914 --> 00:30:27,599 Or anybody else up for the part. 684 00:30:29,518 --> 00:30:31,082 Sounds a little simplistic. 685 00:30:31,979 --> 00:30:35,280 Yeah, except for when I met Lisbeth on set, I was single, 686 00:30:36,084 --> 00:30:37,635 and she was dating the director. 687 00:30:37,635 --> 00:30:38,659 Lisbeth. 688 00:30:39,438 --> 00:30:40,511 Yeah. 689 00:30:40,770 --> 00:30:42,742 It got really dramatic. 690 00:30:44,207 --> 00:30:45,972 And we all got caught up in it. 691 00:30:46,876 --> 00:30:48,576 And you're afraid the same thing's gonna happen 692 00:30:48,578 --> 00:30:49,856 With me and Logan? 693 00:30:50,546 --> 00:30:51,912 That's Deann’s theory, yeah. 694 00:30:51,914 --> 00:30:53,352 I'm asking you. 695 00:30:54,550 --> 00:30:55,665 Me? 696 00:30:55,885 --> 00:30:57,685 Right, "me" as in me. 697 00:31:03,226 --> 00:31:04,859 You know, I've been pretending to be other people 698 00:31:04,861 --> 00:31:06,193 For a long time, 699 00:31:08,397 --> 00:31:10,221 But when I direct, 700 00:31:11,267 --> 00:31:13,271 I'm not gonna be able to hide behind an image anymore. 701 00:31:14,995 --> 00:31:17,438 The way I think, the way I see the world... 702 00:31:20,109 --> 00:31:21,503 It's all gonna be exposed. 703 00:31:23,980 --> 00:31:25,676 And the movie doesn't have to be perfect. 704 00:31:28,197 --> 00:31:29,642 You know, nobody's perfect. 705 00:31:31,519 --> 00:31:32,955 But it has to be right. 706 00:31:33,823 --> 00:31:35,739 Why would I settle for anything less? 707 00:31:37,401 --> 00:31:38,541 You can't. 708 00:31:38,911 --> 00:31:40,277 You know, Logan’s really good. 709 00:31:40,278 --> 00:31:41,570 I mean, the guy's talented. 710 00:31:41,880 --> 00:31:44,279 You know, why... why wouldn't I pull the trigger? 711 00:31:49,190 --> 00:31:50,538 Maybe Deann’s right. 712 00:31:51,348 --> 00:31:52,681 Maybe I am jealous. 713 00:31:55,560 --> 00:31:56,688 You know... 714 00:31:59,564 --> 00:32:01,075 We have a contract 715 00:32:01,566 --> 00:32:04,200 That forbids me from having an affair with a co-star, 716 00:32:04,202 --> 00:32:05,219 Or anyone else. 717 00:32:05,219 --> 00:32:06,536 - Yes, I do know that. - Mm-hmm. 718 00:32:06,538 --> 00:32:07,770 Come on, please. 719 00:32:07,772 --> 00:32:09,239 Contracts get broken all the time. 720 00:32:09,241 --> 00:32:11,543 Yeah, maybe by major movie stars 721 00:32:11,829 --> 00:32:13,816 Last year, I was a waitress. 722 00:32:14,298 --> 00:32:16,999 I'm not throwing away $10 million on a piece of ass. 723 00:32:17,001 --> 00:32:18,233 You're probably the first person in Hollywood 724 00:32:18,235 --> 00:32:19,444 Ever to say that. 725 00:32:31,323 --> 00:32:33,926 You know, that was really beautiful, what you said. 726 00:32:35,552 --> 00:32:37,786 About the movie being an expression of who you are 727 00:32:37,788 --> 00:32:38,887 on the inside. 728 00:32:39,320 --> 00:32:40,455 And you're right, 729 00:32:40,457 --> 00:32:42,772 It's something that people haven't seen before, 730 00:32:44,328 --> 00:32:45,837 But you showed it to me. 731 00:32:46,965 --> 00:32:48,151 And I loved it. 732 00:32:49,143 --> 00:32:51,430 And look, I know things have been crazy, 733 00:32:51,492 --> 00:32:53,876 But I feel like we're growing closer. 734 00:32:56,840 --> 00:32:58,588 That feels really good. 735 00:32:59,534 --> 00:33:01,755 And I won't let anyone... anyone... 736 00:33:02,506 --> 00:33:03,995 get in the way of that. 737 00:33:05,567 --> 00:33:06,911 Me neither. 738 00:33:08,477 --> 00:33:09,592 Okay. 739 00:33:11,373 --> 00:33:12,403 So... 740 00:33:12,723 --> 00:33:16,091 Knowing that, how do you really feel about Logan Travers? 741 00:33:23,621 --> 00:33:25,689 Well, guess who's in the neighborhood. 742 00:33:30,774 --> 00:33:34,476 I swear, Berglund just invades me. 743 00:33:34,478 --> 00:33:36,525 You have amazing taste. 744 00:33:36,680 --> 00:33:38,680 I'm gonna go to bed in a few minutes. 745 00:33:38,682 --> 00:33:40,082 You okay? 746 00:33:40,084 --> 00:33:42,290 I mean, she's totally nice, just 747 00:33:42,886 --> 00:33:44,486 a bit much right now. 748 00:33:44,488 --> 00:33:46,466 Yeah, we'll keep it short. 749 00:33:46,924 --> 00:33:49,157 Well, we're so glad that you're all right. 750 00:33:49,159 --> 00:33:51,760 I hope it's okay that we invited ourselves over. 751 00:33:51,762 --> 00:33:53,895 Oh, no, no, it's very sweet. 752 00:33:54,235 --> 00:33:57,899 And bringing chocolate makes everything okay, so... 753 00:33:57,901 --> 00:34:00,535 You know, I have this very strong feeling about you guys. 754 00:34:00,537 --> 00:34:02,671 Like, we're supposed to be friends, you know? 755 00:34:02,673 --> 00:34:04,840 - Something in your gut. - Yeah, exactly. 756 00:34:05,048 --> 00:34:07,114 I mean, we kind of match, don't we? 757 00:34:07,116 --> 00:34:09,016 You and Xavier are both big stars. 758 00:34:09,018 --> 00:34:10,985 Megan and I are both on the rise. 759 00:34:10,987 --> 00:34:13,161 Baby, it's not just about where we're all at with work. 760 00:34:13,809 --> 00:34:14,922 You're right. 761 00:34:14,924 --> 00:34:16,757 I'm just waiting to find out if they're gonna make me 762 00:34:16,759 --> 00:34:18,073 a series regular, so... 763 00:34:18,073 --> 00:34:19,377 - Mm. - Ugh. Stressful. 764 00:34:19,377 --> 00:34:20,761 No, no, it's not. 765 00:34:20,761 --> 00:34:23,720 It's... it's all a blessing, and I am just gonna let it go. 766 00:34:24,191 --> 00:34:25,164 Whew. 767 00:34:25,541 --> 00:34:28,835 So I have been told that you have a Lavoie. 768 00:34:29,180 --> 00:34:30,479 Actually, to be honest, I read about it. 769 00:34:31,070 --> 00:34:32,047 It's upstairs. 770 00:34:32,049 --> 00:34:33,023 You wanna see it? 771 00:34:33,184 --> 00:34:34,798 Uh, god, yes. 772 00:34:36,187 --> 00:34:37,749 - I'll... I’ll wait here. - Okay. 773 00:34:44,780 --> 00:34:47,196 We'll go in a minute. I know you must be exhausted. 774 00:34:47,196 --> 00:34:48,516 Oh, it's okay. 775 00:34:49,132 --> 00:34:53,100 You know, before I humiliated myself last night, 776 00:34:53,102 --> 00:34:55,169 I really enjoyed your set. 777 00:34:55,171 --> 00:34:56,931 I really am a very big fan. 778 00:34:57,340 --> 00:34:58,410 Thank you. 779 00:34:59,193 --> 00:35:00,785 You didn't humiliate yourself. 780 00:35:00,810 --> 00:35:02,710 And you didn't just lie to make me feel better. 781 00:35:09,952 --> 00:35:11,189 You play? 782 00:35:11,321 --> 00:35:12,924 Oh, not me. Kyle. 783 00:35:13,723 --> 00:35:15,463 Ah. Hey, you think he'd mind? 784 00:35:15,526 --> 00:35:16,824 Not at all. 785 00:35:16,826 --> 00:35:18,693 I would've offered, I just thought you might get tired 786 00:35:18,695 --> 00:35:20,261 Of people asking you to play. 787 00:35:20,765 --> 00:35:22,063 Nope, I'ma get worried 788 00:35:22,065 --> 00:35:23,780 if people stop asking me to play. 789 00:35:27,200 --> 00:35:28,365 Hmm. 790 00:35:28,630 --> 00:35:30,503 It's a very interesting choice. 791 00:35:31,733 --> 00:35:32,834 What is? 792 00:35:33,486 --> 00:35:37,444 To put a piece with such strong energy here. 793 00:35:38,357 --> 00:35:39,565 In the bedroom. 794 00:35:40,259 --> 00:35:43,029 Hmm, I never really thought about it being anywhere else. 795 00:35:44,575 --> 00:35:46,875 I'm sure it's exactly where it's supposed to be. 796 00:36:00,025 --> 00:36:02,425 So is this talent of yours God-given, 797 00:36:02,427 --> 00:36:04,134 or did you go to Julliard? 798 00:36:04,492 --> 00:36:06,079 No, no Julliard. 799 00:36:07,132 --> 00:36:08,609 My mom taught me to play. 800 00:36:09,167 --> 00:36:10,773 She must be amazing. 801 00:36:11,303 --> 00:36:12,734 Yeah, she was. 802 00:36:16,483 --> 00:36:17,718 How old were you? 803 00:36:19,111 --> 00:36:20,484 When she passed? 804 00:36:20,846 --> 00:36:21,978 Sweet 16. 805 00:36:23,566 --> 00:36:26,341 I was 19 when I lost my mom. 806 00:36:26,615 --> 00:36:27,836 Hmm. 807 00:36:46,435 --> 00:36:49,318 Whenever I was sick, or feeling bad, 808 00:36:50,039 --> 00:36:52,731 I put my ear on the piano where mom played and sang, 809 00:36:54,443 --> 00:36:56,160 I'd feel the strings vibrating. 810 00:36:56,912 --> 00:36:58,368 The click of the pedal. 811 00:36:59,948 --> 00:37:01,077 Her voice. 812 00:37:02,951 --> 00:37:04,468 I could feel all of it. 813 00:37:06,221 --> 00:37:07,798 Always made me feel better. 814 00:37:15,912 --> 00:37:16,991 Hey. 815 00:37:25,375 --> 00:37:26,853 Have you ever acted before? 816 00:37:39,254 --> 00:37:40,220 Can I DJ? 817 00:37:40,222 --> 00:37:41,388 Uh, sure. 818 00:37:41,690 --> 00:37:44,425 - Sweet. - Um, uh... first... 819 00:37:44,960 --> 00:37:46,068 Um... 820 00:37:47,896 --> 00:37:49,515 I have to give you this. 821 00:37:49,931 --> 00:37:51,497 Mm, what's that? 822 00:37:52,800 --> 00:37:54,399 It's a blindfold. 823 00:37:54,769 --> 00:37:57,337 I... I can take you to the facility, 824 00:37:57,339 --> 00:37:59,217 But I can't let you know where it is. 825 00:37:59,474 --> 00:38:01,211 Don't you trust me? 826 00:38:01,582 --> 00:38:03,526 Of course, I do. It's just... 827 00:38:04,913 --> 00:38:06,531 You're not authorized. 828 00:38:08,268 --> 00:38:09,849 I'm the in-house counsel. 829 00:38:09,849 --> 00:38:11,336 I'm sure Terence wouldn't mind me 830 00:38:11,338 --> 00:38:13,338 knowing where the facility is, right? 831 00:38:13,340 --> 00:38:14,627 You're not authorized. 832 00:38:18,979 --> 00:38:21,992 Do you, um, still wanna go? 833 00:38:23,006 --> 00:38:25,238 Yeah! Let's go. 834 00:38:25,626 --> 00:38:27,229 Take me away, captain. 835 00:38:43,770 --> 00:38:45,723 Hey. Do you need to shower? 836 00:38:46,710 --> 00:38:47,782 Eventually. 837 00:38:47,827 --> 00:38:49,381 But I can wait till after lunch. 838 00:38:51,523 --> 00:38:53,102 Do you wanna shower now? 839 00:39:27,355 --> 00:39:30,123 It's a free country, for people like you anyway. 840 00:39:30,148 --> 00:39:31,347 People like me? 841 00:39:31,550 --> 00:39:33,818 People who can pretend they don't have problems. 842 00:39:33,843 --> 00:39:35,476 You don't know anything about... 843 00:39:35,478 --> 00:39:37,277 Those aren't the lines. He's improvising. 844 00:39:37,279 --> 00:39:39,913 He's a jazz musician. Kyle'll work with him. 845 00:39:39,915 --> 00:39:41,648 Well, I don't need to talk to a therapist or a thief 846 00:39:41,650 --> 00:39:42,884 About my shit. 847 00:39:42,884 --> 00:39:44,485 He's got something undeniable, though. 848 00:39:44,487 --> 00:39:46,286 And a whole lot of buzz right now. 849 00:39:46,288 --> 00:39:47,505 It's actually kind of genius. 850 00:39:47,505 --> 00:39:48,974 So you're happy? 851 00:39:49,421 --> 00:39:51,054 Well, Kyle's happy. 852 00:39:51,055 --> 00:39:53,189 Jason and Vic are happy. So yeah, I'm happy. 853 00:39:54,692 --> 00:39:57,025 Good, we'll have a productive session then. 854 00:39:57,027 --> 00:39:59,178 Oh, I cancelled with Bella. 855 00:40:01,832 --> 00:40:03,550 - You cancelled? - Yeah. 856 00:40:03,868 --> 00:40:05,601 I have a backlog of work right now, 857 00:40:05,603 --> 00:40:07,159 And honestly, I don't think we need it. 858 00:40:07,159 --> 00:40:10,760 Okay, did we have sex at some point that I'm not aware of? 859 00:40:12,935 --> 00:40:15,767 We'll get there. I promise. 860 00:40:16,104 --> 00:40:18,831 Look, for me, it's just the stress of this movie 861 00:40:18,907 --> 00:40:19,924 More than anything else. 862 00:40:19,924 --> 00:40:22,804 But things are headed in the right direction again. 863 00:40:28,609 --> 00:40:30,667 It's not the sex that he's missing. 864 00:40:30,692 --> 00:40:32,059 It's having things his way. 865 00:40:32,725 --> 00:40:33,842 Control. 866 00:40:34,769 --> 00:40:37,372 Personally, I'd miss the sex. 867 00:40:38,115 --> 00:40:39,415 What? It's just easier. 868 00:40:39,417 --> 00:40:41,023 Why make things complicated? 869 00:40:42,723 --> 00:40:44,689 You make everything easier. 870 00:40:44,855 --> 00:40:45,981 Mm. 871 00:40:55,219 --> 00:40:56,652 I said don't look at me! 872 00:41:21,961 --> 00:41:24,365 Ah, look who's back from the dead. 873 00:41:24,968 --> 00:41:26,524 Did you come to tell me what a brilliant idea 874 00:41:26,524 --> 00:41:27,640 Xavier Hughes is? 875 00:41:27,892 --> 00:41:30,129 No, actually, I came to talk to Megan. 876 00:41:30,814 --> 00:41:32,021 About what happened to you. 877 00:41:32,813 --> 00:41:34,123 It's not just stress. 878 00:41:34,250 --> 00:41:36,238 Not when your entire body shuts down. 879 00:41:36,819 --> 00:41:38,952 Something else is going on. Something destructive. 880 00:41:38,954 --> 00:41:40,520 And I think you and I should work together 881 00:41:40,522 --> 00:41:41,987 Until we figure out what it is. 882 00:41:42,692 --> 00:41:44,191 Terence, we start rehearsals tomorrow. 883 00:41:44,193 --> 00:41:45,394 Kyle, it's okay. 884 00:41:48,189 --> 00:41:49,856 I think it's a great idea. 62963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.