All language subtitles for Talea-EN.srt

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Hi. 2 00:02:26,085 --> 00:02:27,995 Hi. 3 00:02:32,000 --> 00:02:34,900 Are you trying out for the team, too? 4 00:02:35,000 --> 00:02:37,670 No. 5 00:02:44,000 --> 00:02:47,120 I'm Elena. And you? 6 00:02:47,320 --> 00:02:49,220 Jasmin. 7 00:03:06,741 --> 00:03:08,091 Bye. 8 00:03:45,844 --> 00:03:49,874 - To our vacation. - To Italy. 9 00:03:50,000 --> 00:03:53,010 Zoe told me about a party-boat in Desenzanzo... 10 00:03:53,106 --> 00:03:56,076 ...and we want to go there so badly. 11 00:03:56,182 --> 00:03:59,742 You can do whatever you like. 12 00:03:59,842 --> 00:04:02,152 I won't drive you around though. 13 00:04:02,254 --> 00:04:05,054 I'll have to finish some work... 14 00:04:05,148 --> 00:04:08,848 ...and then I wanna lay on the beach and be lazy. 15 00:04:08,860 --> 00:04:09,980 And go out with me to eat. 16 00:04:09,992 --> 00:04:12,782 Of course I'll go with you to eat. 17 00:04:12,875 --> 00:04:15,855 You're insatiable, Daddy. 18 00:04:15,961 --> 00:04:20,881 I enjoy my food. That's a whole different story. 19 00:04:22,896 --> 00:04:26,876 And what are you looking forward to, Jasmin? 20 00:04:29,013 --> 00:04:31,263 Reading. 21 00:04:34,741 --> 00:04:40,911 Maybe Jasmin can come with you to that party on the boat. 22 00:04:41,603 --> 00:04:43,983 Sure. 23 00:04:47,820 --> 00:04:50,330 It would be nice, right? 24 00:04:56,848 --> 00:04:59,118 I'll go pack my things. 25 00:05:21,044 --> 00:05:22,514 Thank you, Eva. 26 00:05:22,613 --> 00:05:24,333 You're welcome. 27 00:05:25,854 --> 00:05:28,714 I talked to Mr.Pfleger. 28 00:05:28,799 --> 00:05:32,149 He is very satisfied with your work. 29 00:05:32,775 --> 00:05:36,535 He offered me an apprenticeship. 30 00:05:36,613 --> 00:05:38,473 Congratulations. 31 00:05:46,948 --> 00:05:51,428 The co-workers are also nice. 32 00:05:55,568 --> 00:05:59,218 And your daughter? 33 00:06:01,361 --> 00:06:05,001 She showed up at work again yesterday. 34 00:06:05,017 --> 00:06:07,877 Really? 35 00:06:09,982 --> 00:06:12,912 I had to turn her away. 36 00:06:13,682 --> 00:06:17,712 I know it's hard after such a long time. 37 00:06:17,982 --> 00:06:24,912 But most people struggle with their children after jail. It's normal. 38 00:06:27,982 --> 00:06:31,912 Eva, why are you afraid to meet her? 39 00:06:34,882 --> 00:06:38,912 What do I know. 40 00:06:39,082 --> 00:06:42,912 You wanted to see her on a regular basis once you'd get out on probation. 41 00:06:43,065 --> 00:06:45,255 Yes. 42 00:06:47,882 --> 00:06:50,012 Don't you want that anymore? 43 00:06:50,113 --> 00:06:53,043 Of course I still want to see her. 44 00:06:53,127 --> 00:06:55,047 I don't know what to tell her. 45 00:06:55,151 --> 00:06:58,671 I hardly know her anymore. 46 00:07:06,906 --> 00:07:12,046 I could call the foster parents and come with you on a first visit. 47 00:07:14,510 --> 00:07:17,120 What do you think? 48 00:07:17,713 --> 00:07:21,433 I don't know. 49 00:08:05,465 --> 00:08:09,665 Mum. 50 00:08:10,465 --> 00:08:13,665 Where's my new dress? 51 00:08:21,465 --> 00:08:25,665 I thought you had already packed. 52 00:08:54,465 --> 00:08:57,665 - How's it going? - Great. 53 00:08:57,765 --> 00:08:59,665 Hi, Jasmin. 54 00:09:00,065 --> 00:09:01,665 Hi. 55 00:09:01,865 --> 00:09:05,665 Where's my new dress? 56 00:09:12,565 --> 00:09:17,665 - What are you taking along? - Nothing special. 57 00:09:22,565 --> 00:09:24,665 Give it back. 58 00:09:27,565 --> 00:09:31,665 - Come on. - What's the problem? 59 00:09:32,565 --> 00:09:35,665 Zoe, look. 60 00:09:36,565 --> 00:09:39,665 - Wow, that's cute. - I love it. 61 00:09:39,765 --> 00:09:41,665 It's brand-new. 62 00:09:41,765 --> 00:09:47,665 You should bring something prettier, if you want to go out with us. 63 00:09:47,765 --> 00:09:49,665 Take one of Melanie's dresses. 64 00:09:49,765 --> 00:09:51,665 Sure. 65 00:09:52,565 --> 00:09:54,665 No thanks. 66 00:10:00,065 --> 00:10:02,665 Try this on. 67 00:10:02,765 --> 00:10:05,665 - Come on, it's old and ugly. - I like it. 68 00:10:05,765 --> 00:10:08,665 Try on. 69 00:10:11,565 --> 00:10:13,065 Please, do it for me. 70 00:10:13,165 --> 00:10:17,665 So you can come with us to the party-boat. 71 00:11:03,765 --> 00:11:06,065 A little tight maybe? 72 00:11:06,165 --> 00:11:10,665 No, it looks great. 73 00:11:12,565 --> 00:11:14,665 It looks like shit. 74 00:11:14,765 --> 00:11:17,665 Not compared to your own clothes. 75 00:11:17,761 --> 00:11:19,661 Please, stop it. 76 00:11:19,727 --> 00:11:23,427 You're right. It's not even her fault. 77 00:11:27,520 --> 00:11:29,670 Back off. 78 00:11:29,879 --> 00:11:31,289 Help! 79 00:11:31,596 --> 00:11:38,186 Jasmin, let go. Are you mad? Let her go. 80 00:11:38,854 --> 00:11:40,084 Shit. 81 00:11:40,085 --> 00:11:42,105 I'm bleeding. 82 00:11:42,234 --> 00:11:45,784 What the fuck is wrong with you? 83 00:11:45,861 --> 00:11:47,011 Come on, let's clean you up. 84 00:11:47,065 --> 00:11:52,945 You cunt. You should be in prison with your fucking mother. 85 00:15:31,879 --> 00:15:34,189 What are you doing here? 86 00:15:34,779 --> 00:15:36,639 I wanted to see you. 87 00:15:36,796 --> 00:15:39,526 You can't visit me here. 88 00:15:39,775 --> 00:15:42,905 This is work. 89 00:15:46,430 --> 00:15:48,190 Can I wait for you outside? 90 00:15:48,254 --> 00:15:50,334 No. 91 00:15:58,396 --> 00:16:01,186 I brought you these. 92 00:16:04,799 --> 00:16:06,499 Thanks. 93 00:20:18,568 --> 00:20:22,738 Come on. 94 00:20:32,465 --> 00:20:35,995 Do your parents know you're here? 95 00:20:36,148 --> 00:20:40,088 Yes. They think the two of us should spend time together. 96 00:20:40,158 --> 00:20:42,118 Really. 97 00:20:44,154 --> 00:20:47,064 And they're on vacation in Italy at the moment. 98 00:20:47,172 --> 00:20:50,642 Hi. 99 00:20:50,789 --> 00:20:52,049 Who's that? 100 00:20:52,192 --> 00:20:54,292 My roommate. 101 00:21:11,551 --> 00:21:15,911 Can I see your room? 102 00:21:16,006 --> 00:21:18,806 For what? 103 00:21:31,585 --> 00:21:35,085 I told you it's nothing special. 104 00:21:35,844 --> 00:21:38,784 I like it. 105 00:21:58,579 --> 00:22:01,469 Do you know this? 106 00:22:02,879 --> 00:22:05,469 It's us. 107 00:22:05,879 --> 00:22:08,469 Yes. And my mum. 108 00:22:12,879 --> 00:22:15,469 Where was it? 109 00:22:15,879 --> 00:22:18,769 In the village where my grandparents lived. 110 00:22:18,879 --> 00:22:25,469 They had a tiny, old house. You can see it in the background. 111 00:22:31,879 --> 00:22:33,469 What's her name? 112 00:22:33,879 --> 00:22:37,469 My mum? Hilde. 113 00:22:37,879 --> 00:22:41,469 But she died shortly after. 114 00:23:00,079 --> 00:23:04,469 Can you show me the house? 115 00:23:04,579 --> 00:23:08,469 I haven't been there since the picture was taken. 116 00:23:08,579 --> 00:23:13,469 Please. I have money for tickets or something. 117 00:23:13,579 --> 00:23:16,469 I don't know. 118 00:23:16,579 --> 00:23:19,469 Please. 119 00:24:15,810 --> 00:24:18,050 Hello. 120 00:24:22,775 --> 00:24:24,525 Hello. 121 00:24:25,054 --> 00:24:31,124 - Do you have a room for two? - Let's see. How many nights? 122 00:24:31,154 --> 00:24:32,674 Until Monday. 123 00:24:32,879 --> 00:24:36,089 Alright. 124 00:24:36,554 --> 00:24:40,524 The Registration form. The room is 40 Euros a night. 125 00:24:40,689 --> 00:24:43,519 - I'll pay for that. - Really? 126 00:24:43,658 --> 00:24:46,738 Nice to have rich kids. 127 00:24:46,861 --> 00:24:50,881 It's a present for Mother's Day. 128 00:24:55,430 --> 00:24:58,590 Do you have ice cream? 129 00:25:00,637 --> 00:25:03,517 - Only Erdbeercombino. - Great. 130 00:25:03,637 --> 00:25:06,517 - You want one, too? - No thanks. 131 00:25:06,637 --> 00:25:09,517 - It's on me. - Thanks. 132 00:25:09,637 --> 00:25:12,517 80 back. 133 00:25:12,637 --> 00:25:15,517 First floor, second room on the left. 134 00:25:15,696 --> 00:25:18,976 Have a pleasant stay. I'm Stefan by the way. 135 00:25:18,985 --> 00:25:23,835 - Eva. This is Jasmin. - Hello. 136 00:25:23,903 --> 00:25:26,053 Thanks. 137 00:25:30,551 --> 00:25:34,221 Freedom. 138 00:25:38,844 --> 00:25:40,744 This kind is the best. 139 00:25:40,841 --> 00:25:43,561 But you have to wait for the chocolate to melt. 140 00:25:43,741 --> 00:25:45,741 Really? 141 00:25:58,551 --> 00:26:04,221 - Don't you want to unpack? - I'll do it later. 142 00:26:05,603 --> 00:26:09,593 What's that? 143 00:26:09,882 --> 00:26:14,752 I haven't worn it in fifteen years. Do you like it? 144 00:26:14,882 --> 00:26:17,752 Don't know. 145 00:26:17,882 --> 00:26:22,752 I don't know why I brought it here. 146 00:26:40,582 --> 00:26:43,752 Now it's perfect. 147 00:26:47,882 --> 00:26:50,752 True. 148 00:26:54,223 --> 00:26:55,883 What? 149 00:26:55,982 --> 00:26:58,052 Nothing. 150 00:28:04,589 --> 00:28:06,259 Look. 151 00:28:22,741 --> 00:28:27,811 Does the prison have a garden or anything? 152 00:28:27,903 --> 00:28:29,713 No. 153 00:29:20,517 --> 00:29:24,257 I can't see anything. 154 00:29:32,361 --> 00:29:36,571 Let's take a look at the backside. 155 00:30:20,568 --> 00:30:23,588 We could stay here and live like hermits. 156 00:30:23,668 --> 00:30:27,588 Jasmin, let's go. 157 00:30:49,568 --> 00:30:52,088 Put your foot there. 158 00:30:52,168 --> 00:30:54,588 I'm all rusty. 159 00:30:54,668 --> 00:30:57,588 There. 160 00:31:11,568 --> 00:31:14,588 Thanks. 161 00:31:28,534 --> 00:31:32,434 Thanks. 162 00:31:47,534 --> 00:31:51,434 Could you have kept me? 163 00:31:58,534 --> 00:32:03,434 No, I had to give you away. 164 00:32:05,534 --> 00:32:09,434 And my father? 165 00:32:14,534 --> 00:32:19,434 He wouldn't have been a good father. 166 00:32:20,534 --> 00:32:26,434 Would you have been a good mother? 167 00:32:28,534 --> 00:32:31,434 I don't know. 168 00:32:51,534 --> 00:32:56,434 I believe yes. 169 00:34:49,534 --> 00:34:53,434 Do you want to lie close to me? 170 00:37:24,223 --> 00:37:27,403 Can I play on your phone? 171 00:37:28,223 --> 00:37:32,403 I only have one game I think. 172 00:37:35,523 --> 00:37:39,403 Worms. That's fun. 173 00:37:40,523 --> 00:37:42,103 Good morning. 174 00:37:42,123 --> 00:37:43,403 Good morning. 175 00:37:43,423 --> 00:37:45,103 Coffee? 176 00:37:45,123 --> 00:37:46,403 Sure. 177 00:37:46,423 --> 00:37:48,103 Do you want anything? 178 00:37:48,137 --> 00:37:49,527 No. 179 00:38:04,430 --> 00:38:09,500 - Here you go. - Thanks. 180 00:38:11,430 --> 00:38:15,100 Tonight there's a party at Charlie's at the end of the main road. 181 00:38:15,130 --> 00:38:19,100 It will be fun. You should come. 182 00:38:19,130 --> 00:38:21,500 We'll see. 183 00:38:22,430 --> 00:38:25,500 Yes, we'll see. 184 00:38:30,430 --> 00:38:33,500 Have a nice day then. 185 00:38:33,530 --> 00:38:38,500 You too. 186 00:38:43,582 --> 00:38:47,472 Shouldn't you call your parents and let them know you're alright? 187 00:38:47,527 --> 00:38:51,667 They're not my parents. 188 00:38:52,589 --> 00:38:55,399 What do you call them? 189 00:38:55,417 --> 00:38:57,117 Peter and Inge. 190 00:38:58,079 --> 00:39:00,839 Don't you want to call Peter and Inge? 191 00:39:00,934 --> 00:39:03,154 Not now. 192 00:39:05,534 --> 00:39:07,154 Whatever. 193 00:39:32,534 --> 00:39:35,154 Look how ugly. 194 00:39:35,234 --> 00:39:41,154 I would never wear that. With that boobs like this. 195 00:39:41,237 --> 00:39:44,257 Me neither. 196 00:39:59,327 --> 00:40:02,357 So are we going to dance tonight? 197 00:40:02,468 --> 00:40:06,328 You can't be serious. 198 00:40:08,544 --> 00:40:11,524 Do you know how long I haven't gone out? 199 00:40:11,665 --> 00:40:14,705 Can I have one? 200 00:40:14,865 --> 00:40:16,705 No. 201 00:40:19,665 --> 00:40:21,705 Only if you dance with me tonight. 202 00:40:21,865 --> 00:40:23,705 No. 203 00:40:23,865 --> 00:40:27,705 Come on, please. 204 00:40:30,665 --> 00:40:33,705 Okay. 205 00:40:36,189 --> 00:40:39,839 But you really have to dance, not just watch. 206 00:40:39,948 --> 00:40:42,808 Okay. 207 00:40:58,465 --> 00:41:00,805 Is it your first one? 208 00:41:00,923 --> 00:41:02,533 No. 209 00:41:06,051 --> 00:41:10,121 The second one. 210 00:41:27,506 --> 00:41:29,996 Can I really wear this? 211 00:41:30,106 --> 00:41:33,876 Sure. 212 00:41:47,517 --> 00:41:51,147 Slow down. 213 00:41:55,554 --> 00:42:00,574 Do I look like him? 214 00:42:02,258 --> 00:42:06,188 Yes. 215 00:42:06,258 --> 00:42:09,188 You also resemble my mum. 216 00:42:09,258 --> 00:42:11,088 Hilde. 217 00:42:11,158 --> 00:42:13,188 Yes. 218 00:42:15,258 --> 00:42:19,188 I'd rather look like you. 219 00:42:20,844 --> 00:42:23,504 Come here. 220 00:42:30,120 --> 00:42:33,190 Open up. 221 00:43:24,292 --> 00:43:26,782 Come on. 222 00:43:31,879 --> 00:43:34,289 You promised. 223 00:47:02,523 --> 00:47:05,333 I feel sick. 224 00:47:07,554 --> 00:47:09,264 What? 225 00:47:09,292 --> 00:47:12,642 I feel sick. 226 00:47:16,603 --> 00:47:20,713 Go ahead to the bathroom, I'll be there in a moment. 227 00:52:15,568 --> 00:52:17,958 Girl gone missing. 228 00:52:17,965 --> 00:52:20,185 Good morning. 229 00:52:21,027 --> 00:52:23,597 Morning. 230 00:52:27,465 --> 00:52:30,565 How do you feel? 231 00:52:32,327 --> 00:52:36,287 Drink that, you'll feel better. 232 00:52:41,361 --> 00:52:44,641 Don't you talk? 233 00:52:45,813 --> 00:52:50,643 I wasn't allowed to drink like that when I was fourteen. 234 00:52:56,361 --> 00:53:00,931 Does your dad know about what you're doing? 235 00:53:00,982 --> 00:53:04,672 My father is dead. 236 00:53:13,741 --> 00:53:17,641 Does Eva have a new boyfriend? 237 00:53:32,637 --> 00:53:36,217 - Where were you? - I had breakfast. 238 00:53:40,741 --> 00:53:43,471 Do you still feel sick? 239 00:53:43,568 --> 00:53:47,838 No. I'm fine. 240 00:53:47,948 --> 00:53:52,008 - Maybe it was the Cuba Libre. - Maybe. 241 00:53:52,017 --> 00:53:54,007 I want to go to the woods. 242 00:53:54,113 --> 00:53:58,403 - Can't I have breakfast? - Get something on the way. 243 00:54:19,672 --> 00:54:23,332 Now wait a moment. 244 00:54:36,558 --> 00:54:39,568 Come on. 245 00:54:50,120 --> 00:54:53,570 Come in, it's wonderful. 246 00:55:24,558 --> 00:55:26,568 Come on. 247 00:55:26,603 --> 00:55:28,553 Stop it. 248 00:55:28,654 --> 00:55:30,644 - What? - Let go. 249 00:55:30,710 --> 00:55:33,810 Can't you swim? 250 00:55:33,844 --> 00:55:36,644 Stop it. 251 00:55:49,120 --> 00:55:52,780 Nothing happened. 252 00:56:03,810 --> 00:56:08,430 I can't swim because you have never taught me. 253 00:56:17,534 --> 00:56:23,364 Maybe you wouldn't have been such a good mother. 254 00:56:40,465 --> 00:56:44,215 Come on, I'll clean up that for you later. 255 00:57:42,154 --> 00:57:43,294 Hi. 256 00:57:43,344 --> 00:57:44,604 Hi. 257 00:57:46,396 --> 00:57:48,836 Want a ride? 258 00:57:48,879 --> 00:57:50,399 Sure. 259 00:57:57,706 --> 00:57:59,526 So? 260 00:57:59,606 --> 00:58:02,526 Would you rather walk? 261 00:58:18,154 --> 00:58:22,814 I have a cabin in the woods close by. I was just going there. 262 00:58:22,879 --> 00:58:25,149 We could make a bonfire. 263 00:58:25,206 --> 00:58:27,256 Great. 264 00:59:42,396 --> 00:59:46,326 - Do you want a beer? - No. 265 00:59:49,844 --> 00:59:51,844 Thanks. 266 00:59:57,879 --> 00:59:59,929 Cheers. 267 01:00:08,637 --> 01:00:12,637 - No. - Why not? 268 01:00:21,637 --> 01:00:24,637 I have to pee. 269 01:01:00,637 --> 01:01:05,637 - You stole my newspaper. - Give it back, I need it. 270 01:01:05,737 --> 01:01:09,637 What do you need a newspaper for? 271 01:01:09,737 --> 01:01:13,637 I was interested in one of the articles. 272 01:01:13,737 --> 01:01:17,637 What are you interested in? 273 01:01:17,737 --> 01:01:20,637 Inner affairs? 274 01:01:20,737 --> 01:01:23,637 Advertisement? 275 01:01:30,637 --> 01:01:34,637 Fourteen year old girl missing. 276 01:01:34,737 --> 01:01:37,637 Is that you? 277 01:01:37,737 --> 01:01:41,637 Please, don't tell her. 278 01:01:44,637 --> 01:01:47,037 What's up? 279 01:01:47,137 --> 01:01:50,037 Could you please explain that? 280 01:01:50,040 --> 01:01:51,140 What? 281 01:01:51,237 --> 01:01:53,037 It says that your daughter is missing. 282 01:01:53,137 --> 01:01:56,637 In case she really is your daughter. 283 01:02:00,037 --> 01:02:02,037 What is that? 284 01:02:02,137 --> 01:02:03,637 I ran away from home. 285 01:02:03,737 --> 01:02:05,637 Are you crazy? 286 01:02:05,737 --> 01:02:08,637 Don't you know what will happen to me... 287 01:02:08,737 --> 01:02:12,637 ...if they think I kidnapped you? 288 01:02:12,737 --> 01:02:14,637 You wouldn't have come here with me. 289 01:02:14,737 --> 01:02:16,637 Of course not. 290 01:02:16,737 --> 01:02:19,637 You have fooled me all along. 291 01:02:19,737 --> 01:02:24,037 We'll go to the police first thing in the morning. 292 01:02:24,137 --> 01:02:26,037 Are you her mother now. 293 01:02:26,137 --> 01:02:29,637 You stay out of it. 294 01:02:34,037 --> 01:02:36,637 Fuck it. 295 01:03:52,637 --> 01:03:56,037 Don't think you can do whatever you like. 296 01:03:56,137 --> 01:03:59,637 You won't fool me again. 297 01:04:09,637 --> 01:04:11,037 Let go of her. 298 01:04:11,137 --> 01:04:13,037 Let go. 299 01:04:13,137 --> 01:04:15,637 Stop it. 300 01:04:20,637 --> 01:04:25,637 Jasmin, are you okay? 301 01:04:26,637 --> 01:04:29,637 Are you out of your mind? 302 01:04:33,637 --> 01:04:36,637 Get lost. 303 01:04:37,637 --> 01:04:39,937 Come on. 304 01:06:26,637 --> 01:06:28,037 Hi. 305 01:06:28,137 --> 01:06:30,637 Hi, Elena. 306 01:10:30,637 --> 01:10:37,637 Fansub. 19009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.