Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Hi.
2
00:02:26,085 --> 00:02:27,995
Hi.
3
00:02:32,000 --> 00:02:34,900
Are you trying out for the team, too?
4
00:02:35,000 --> 00:02:37,670
No.
5
00:02:44,000 --> 00:02:47,120
I'm Elena. And you?
6
00:02:47,320 --> 00:02:49,220
Jasmin.
7
00:03:06,741 --> 00:03:08,091
Bye.
8
00:03:45,844 --> 00:03:49,874
- To our vacation. - To Italy.
9
00:03:50,000 --> 00:03:53,010
Zoe told me about a party-boat in Desenzanzo...
10
00:03:53,106 --> 00:03:56,076
...and we want to go there so badly.
11
00:03:56,182 --> 00:03:59,742
You can do whatever you like.
12
00:03:59,842 --> 00:04:02,152
I won't drive you around though.
13
00:04:02,254 --> 00:04:05,054
I'll have to finish some work...
14
00:04:05,148 --> 00:04:08,848
...and then I wanna lay on the beach and be lazy.
15
00:04:08,860 --> 00:04:09,980
And go out with me to eat.
16
00:04:09,992 --> 00:04:12,782
Of course I'll go with you to eat.
17
00:04:12,875 --> 00:04:15,855
You're insatiable, Daddy.
18
00:04:15,961 --> 00:04:20,881
I enjoy my food. That's a whole different story.
19
00:04:22,896 --> 00:04:26,876
And what are you looking forward to, Jasmin?
20
00:04:29,013 --> 00:04:31,263
Reading.
21
00:04:34,741 --> 00:04:40,911
Maybe Jasmin can come with you to that party on the boat.
22
00:04:41,603 --> 00:04:43,983
Sure.
23
00:04:47,820 --> 00:04:50,330
It would be nice, right?
24
00:04:56,848 --> 00:04:59,118
I'll go pack my things.
25
00:05:21,044 --> 00:05:22,514
Thank you, Eva.
26
00:05:22,613 --> 00:05:24,333
You're welcome.
27
00:05:25,854 --> 00:05:28,714
I talked to Mr.Pfleger.
28
00:05:28,799 --> 00:05:32,149
He is very satisfied with your work.
29
00:05:32,775 --> 00:05:36,535
He offered me an apprenticeship.
30
00:05:36,613 --> 00:05:38,473
Congratulations.
31
00:05:46,948 --> 00:05:51,428
The co-workers are also nice.
32
00:05:55,568 --> 00:05:59,218
And your daughter?
33
00:06:01,361 --> 00:06:05,001
She showed up at work again yesterday.
34
00:06:05,017 --> 00:06:07,877
Really?
35
00:06:09,982 --> 00:06:12,912
I had to turn her away.
36
00:06:13,682 --> 00:06:17,712
I know it's hard after such a long time.
37
00:06:17,982 --> 00:06:24,912
But most people struggle with their children after jail. It's normal.
38
00:06:27,982 --> 00:06:31,912
Eva, why are you afraid to meet her?
39
00:06:34,882 --> 00:06:38,912
What do I know.
40
00:06:39,082 --> 00:06:42,912
You wanted to see her on a regular basis once you'd get out on probation.
41
00:06:43,065 --> 00:06:45,255
Yes.
42
00:06:47,882 --> 00:06:50,012
Don't you want that anymore?
43
00:06:50,113 --> 00:06:53,043
Of course I still want to see her.
44
00:06:53,127 --> 00:06:55,047
I don't know what to tell her.
45
00:06:55,151 --> 00:06:58,671
I hardly know her anymore.
46
00:07:06,906 --> 00:07:12,046
I could call the foster parents and come with you on a first visit.
47
00:07:14,510 --> 00:07:17,120
What do you think?
48
00:07:17,713 --> 00:07:21,433
I don't know.
49
00:08:05,465 --> 00:08:09,665
Mum.
50
00:08:10,465 --> 00:08:13,665
Where's my new dress?
51
00:08:21,465 --> 00:08:25,665
I thought you had already packed.
52
00:08:54,465 --> 00:08:57,665
- How's it going? - Great.
53
00:08:57,765 --> 00:08:59,665
Hi, Jasmin.
54
00:09:00,065 --> 00:09:01,665
Hi.
55
00:09:01,865 --> 00:09:05,665
Where's my new dress?
56
00:09:12,565 --> 00:09:17,665
- What are you taking along? - Nothing special.
57
00:09:22,565 --> 00:09:24,665
Give it back.
58
00:09:27,565 --> 00:09:31,665
- Come on. - What's the problem?
59
00:09:32,565 --> 00:09:35,665
Zoe, look.
60
00:09:36,565 --> 00:09:39,665
- Wow, that's cute. - I love it.
61
00:09:39,765 --> 00:09:41,665
It's brand-new.
62
00:09:41,765 --> 00:09:47,665
You should bring something prettier, if you want to go out with us.
63
00:09:47,765 --> 00:09:49,665
Take one of Melanie's dresses.
64
00:09:49,765 --> 00:09:51,665
Sure.
65
00:09:52,565 --> 00:09:54,665
No thanks.
66
00:10:00,065 --> 00:10:02,665
Try this on.
67
00:10:02,765 --> 00:10:05,665
- Come on, it's old and ugly. - I like it.
68
00:10:05,765 --> 00:10:08,665
Try on.
69
00:10:11,565 --> 00:10:13,065
Please, do it for me.
70
00:10:13,165 --> 00:10:17,665
So you can come with us to the party-boat.
71
00:11:03,765 --> 00:11:06,065
A little tight maybe?
72
00:11:06,165 --> 00:11:10,665
No, it looks great.
73
00:11:12,565 --> 00:11:14,665
It looks like shit.
74
00:11:14,765 --> 00:11:17,665
Not compared to your own clothes.
75
00:11:17,761 --> 00:11:19,661
Please, stop it.
76
00:11:19,727 --> 00:11:23,427
You're right. It's not even her fault.
77
00:11:27,520 --> 00:11:29,670
Back off.
78
00:11:29,879 --> 00:11:31,289
Help!
79
00:11:31,596 --> 00:11:38,186
Jasmin, let go. Are you mad? Let her go.
80
00:11:38,854 --> 00:11:40,084
Shit.
81
00:11:40,085 --> 00:11:42,105
I'm bleeding.
82
00:11:42,234 --> 00:11:45,784
What the fuck is wrong with you?
83
00:11:45,861 --> 00:11:47,011
Come on, let's clean you up.
84
00:11:47,065 --> 00:11:52,945
You cunt. You should be in prison with your fucking mother.
85
00:15:31,879 --> 00:15:34,189
What are you doing here?
86
00:15:34,779 --> 00:15:36,639
I wanted to see you.
87
00:15:36,796 --> 00:15:39,526
You can't visit me here.
88
00:15:39,775 --> 00:15:42,905
This is work.
89
00:15:46,430 --> 00:15:48,190
Can I wait for you outside?
90
00:15:48,254 --> 00:15:50,334
No.
91
00:15:58,396 --> 00:16:01,186
I brought you these.
92
00:16:04,799 --> 00:16:06,499
Thanks.
93
00:20:18,568 --> 00:20:22,738
Come on.
94
00:20:32,465 --> 00:20:35,995
Do your parents know you're here?
95
00:20:36,148 --> 00:20:40,088
Yes. They think the two of us should spend time together.
96
00:20:40,158 --> 00:20:42,118
Really.
97
00:20:44,154 --> 00:20:47,064
And they're on vacation in Italy at the moment.
98
00:20:47,172 --> 00:20:50,642
Hi.
99
00:20:50,789 --> 00:20:52,049
Who's that?
100
00:20:52,192 --> 00:20:54,292
My roommate.
101
00:21:11,551 --> 00:21:15,911
Can I see your room?
102
00:21:16,006 --> 00:21:18,806
For what?
103
00:21:31,585 --> 00:21:35,085
I told you it's nothing special.
104
00:21:35,844 --> 00:21:38,784
I like it.
105
00:21:58,579 --> 00:22:01,469
Do you know this?
106
00:22:02,879 --> 00:22:05,469
It's us.
107
00:22:05,879 --> 00:22:08,469
Yes. And my mum.
108
00:22:12,879 --> 00:22:15,469
Where was it?
109
00:22:15,879 --> 00:22:18,769
In the village where my grandparents lived.
110
00:22:18,879 --> 00:22:25,469
They had a tiny, old house. You can see it in the background.
111
00:22:31,879 --> 00:22:33,469
What's her name?
112
00:22:33,879 --> 00:22:37,469
My mum? Hilde.
113
00:22:37,879 --> 00:22:41,469
But she died shortly after.
114
00:23:00,079 --> 00:23:04,469
Can you show me the house?
115
00:23:04,579 --> 00:23:08,469
I haven't been there since the picture was taken.
116
00:23:08,579 --> 00:23:13,469
Please. I have money for tickets or something.
117
00:23:13,579 --> 00:23:16,469
I don't know.
118
00:23:16,579 --> 00:23:19,469
Please.
119
00:24:15,810 --> 00:24:18,050
Hello.
120
00:24:22,775 --> 00:24:24,525
Hello.
121
00:24:25,054 --> 00:24:31,124
- Do you have a room for two? - Let's see. How many nights?
122
00:24:31,154 --> 00:24:32,674
Until Monday.
123
00:24:32,879 --> 00:24:36,089
Alright.
124
00:24:36,554 --> 00:24:40,524
The Registration form. The room is 40 Euros a night.
125
00:24:40,689 --> 00:24:43,519
- I'll pay for that. - Really?
126
00:24:43,658 --> 00:24:46,738
Nice to have rich kids.
127
00:24:46,861 --> 00:24:50,881
It's a present for Mother's Day.
128
00:24:55,430 --> 00:24:58,590
Do you have ice cream?
129
00:25:00,637 --> 00:25:03,517
- Only Erdbeercombino. - Great.
130
00:25:03,637 --> 00:25:06,517
- You want one, too? - No thanks.
131
00:25:06,637 --> 00:25:09,517
- It's on me. - Thanks.
132
00:25:09,637 --> 00:25:12,517
80 back.
133
00:25:12,637 --> 00:25:15,517
First floor, second room on the left.
134
00:25:15,696 --> 00:25:18,976
Have a pleasant stay. I'm Stefan by the way.
135
00:25:18,985 --> 00:25:23,835
- Eva. This is Jasmin. - Hello.
136
00:25:23,903 --> 00:25:26,053
Thanks.
137
00:25:30,551 --> 00:25:34,221
Freedom.
138
00:25:38,844 --> 00:25:40,744
This kind is the best.
139
00:25:40,841 --> 00:25:43,561
But you have to wait for the chocolate to melt.
140
00:25:43,741 --> 00:25:45,741
Really?
141
00:25:58,551 --> 00:26:04,221
- Don't you want to unpack? - I'll do it later.
142
00:26:05,603 --> 00:26:09,593
What's that?
143
00:26:09,882 --> 00:26:14,752
I haven't worn it in fifteen years. Do you like it?
144
00:26:14,882 --> 00:26:17,752
Don't know.
145
00:26:17,882 --> 00:26:22,752
I don't know why I brought it here.
146
00:26:40,582 --> 00:26:43,752
Now it's perfect.
147
00:26:47,882 --> 00:26:50,752
True.
148
00:26:54,223 --> 00:26:55,883
What?
149
00:26:55,982 --> 00:26:58,052
Nothing.
150
00:28:04,589 --> 00:28:06,259
Look.
151
00:28:22,741 --> 00:28:27,811
Does the prison have a garden or anything?
152
00:28:27,903 --> 00:28:29,713
No.
153
00:29:20,517 --> 00:29:24,257
I can't see anything.
154
00:29:32,361 --> 00:29:36,571
Let's take a look at the backside.
155
00:30:20,568 --> 00:30:23,588
We could stay here and live like hermits.
156
00:30:23,668 --> 00:30:27,588
Jasmin, let's go.
157
00:30:49,568 --> 00:30:52,088
Put your foot there.
158
00:30:52,168 --> 00:30:54,588
I'm all rusty.
159
00:30:54,668 --> 00:30:57,588
There.
160
00:31:11,568 --> 00:31:14,588
Thanks.
161
00:31:28,534 --> 00:31:32,434
Thanks.
162
00:31:47,534 --> 00:31:51,434
Could you have kept me?
163
00:31:58,534 --> 00:32:03,434
No, I had to give you away.
164
00:32:05,534 --> 00:32:09,434
And my father?
165
00:32:14,534 --> 00:32:19,434
He wouldn't have been a good father.
166
00:32:20,534 --> 00:32:26,434
Would you have been a good mother?
167
00:32:28,534 --> 00:32:31,434
I don't know.
168
00:32:51,534 --> 00:32:56,434
I believe yes.
169
00:34:49,534 --> 00:34:53,434
Do you want to lie close to me?
170
00:37:24,223 --> 00:37:27,403
Can I play on your phone?
171
00:37:28,223 --> 00:37:32,403
I only have one game I think.
172
00:37:35,523 --> 00:37:39,403
Worms. That's fun.
173
00:37:40,523 --> 00:37:42,103
Good morning.
174
00:37:42,123 --> 00:37:43,403
Good morning.
175
00:37:43,423 --> 00:37:45,103
Coffee?
176
00:37:45,123 --> 00:37:46,403
Sure.
177
00:37:46,423 --> 00:37:48,103
Do you want anything?
178
00:37:48,137 --> 00:37:49,527
No.
179
00:38:04,430 --> 00:38:09,500
- Here you go. - Thanks.
180
00:38:11,430 --> 00:38:15,100
Tonight there's a party at Charlie's at the end of the main road.
181
00:38:15,130 --> 00:38:19,100
It will be fun. You should come.
182
00:38:19,130 --> 00:38:21,500
We'll see.
183
00:38:22,430 --> 00:38:25,500
Yes, we'll see.
184
00:38:30,430 --> 00:38:33,500
Have a nice day then.
185
00:38:33,530 --> 00:38:38,500
You too.
186
00:38:43,582 --> 00:38:47,472
Shouldn't you call your parents and let them know you're alright?
187
00:38:47,527 --> 00:38:51,667
They're not my parents.
188
00:38:52,589 --> 00:38:55,399
What do you call them?
189
00:38:55,417 --> 00:38:57,117
Peter and Inge.
190
00:38:58,079 --> 00:39:00,839
Don't you want to call Peter and Inge?
191
00:39:00,934 --> 00:39:03,154
Not now.
192
00:39:05,534 --> 00:39:07,154
Whatever.
193
00:39:32,534 --> 00:39:35,154
Look how ugly.
194
00:39:35,234 --> 00:39:41,154
I would never wear that. With that boobs like this.
195
00:39:41,237 --> 00:39:44,257
Me neither.
196
00:39:59,327 --> 00:40:02,357
So are we going to dance tonight?
197
00:40:02,468 --> 00:40:06,328
You can't be serious.
198
00:40:08,544 --> 00:40:11,524
Do you know how long I haven't gone out?
199
00:40:11,665 --> 00:40:14,705
Can I have one?
200
00:40:14,865 --> 00:40:16,705
No.
201
00:40:19,665 --> 00:40:21,705
Only if you dance with me tonight.
202
00:40:21,865 --> 00:40:23,705
No.
203
00:40:23,865 --> 00:40:27,705
Come on, please.
204
00:40:30,665 --> 00:40:33,705
Okay.
205
00:40:36,189 --> 00:40:39,839
But you really have to dance, not just watch.
206
00:40:39,948 --> 00:40:42,808
Okay.
207
00:40:58,465 --> 00:41:00,805
Is it your first one?
208
00:41:00,923 --> 00:41:02,533
No.
209
00:41:06,051 --> 00:41:10,121
The second one.
210
00:41:27,506 --> 00:41:29,996
Can I really wear this?
211
00:41:30,106 --> 00:41:33,876
Sure.
212
00:41:47,517 --> 00:41:51,147
Slow down.
213
00:41:55,554 --> 00:42:00,574
Do I look like him?
214
00:42:02,258 --> 00:42:06,188
Yes.
215
00:42:06,258 --> 00:42:09,188
You also resemble my mum.
216
00:42:09,258 --> 00:42:11,088
Hilde.
217
00:42:11,158 --> 00:42:13,188
Yes.
218
00:42:15,258 --> 00:42:19,188
I'd rather look like you.
219
00:42:20,844 --> 00:42:23,504
Come here.
220
00:42:30,120 --> 00:42:33,190
Open up.
221
00:43:24,292 --> 00:43:26,782
Come on.
222
00:43:31,879 --> 00:43:34,289
You promised.
223
00:47:02,523 --> 00:47:05,333
I feel sick.
224
00:47:07,554 --> 00:47:09,264
What?
225
00:47:09,292 --> 00:47:12,642
I feel sick.
226
00:47:16,603 --> 00:47:20,713
Go ahead to the bathroom, I'll be there in a moment.
227
00:52:15,568 --> 00:52:17,958
Girl gone missing.
228
00:52:17,965 --> 00:52:20,185
Good morning.
229
00:52:21,027 --> 00:52:23,597
Morning.
230
00:52:27,465 --> 00:52:30,565
How do you feel?
231
00:52:32,327 --> 00:52:36,287
Drink that, you'll feel better.
232
00:52:41,361 --> 00:52:44,641
Don't you talk?
233
00:52:45,813 --> 00:52:50,643
I wasn't allowed to drink like that when I was fourteen.
234
00:52:56,361 --> 00:53:00,931
Does your dad know about what you're doing?
235
00:53:00,982 --> 00:53:04,672
My father is dead.
236
00:53:13,741 --> 00:53:17,641
Does Eva have a new boyfriend?
237
00:53:32,637 --> 00:53:36,217
- Where were you? - I had breakfast.
238
00:53:40,741 --> 00:53:43,471
Do you still feel sick?
239
00:53:43,568 --> 00:53:47,838
No. I'm fine.
240
00:53:47,948 --> 00:53:52,008
- Maybe it was the Cuba Libre. - Maybe.
241
00:53:52,017 --> 00:53:54,007
I want to go to the woods.
242
00:53:54,113 --> 00:53:58,403
- Can't I have breakfast? - Get something on the way.
243
00:54:19,672 --> 00:54:23,332
Now wait a moment.
244
00:54:36,558 --> 00:54:39,568
Come on.
245
00:54:50,120 --> 00:54:53,570
Come in, it's wonderful.
246
00:55:24,558 --> 00:55:26,568
Come on.
247
00:55:26,603 --> 00:55:28,553
Stop it.
248
00:55:28,654 --> 00:55:30,644
- What? - Let go.
249
00:55:30,710 --> 00:55:33,810
Can't you swim?
250
00:55:33,844 --> 00:55:36,644
Stop it.
251
00:55:49,120 --> 00:55:52,780
Nothing happened.
252
00:56:03,810 --> 00:56:08,430
I can't swim because you have never taught me.
253
00:56:17,534 --> 00:56:23,364
Maybe you wouldn't have been such a good mother.
254
00:56:40,465 --> 00:56:44,215
Come on, I'll clean up that for you later.
255
00:57:42,154 --> 00:57:43,294
Hi.
256
00:57:43,344 --> 00:57:44,604
Hi.
257
00:57:46,396 --> 00:57:48,836
Want a ride?
258
00:57:48,879 --> 00:57:50,399
Sure.
259
00:57:57,706 --> 00:57:59,526
So?
260
00:57:59,606 --> 00:58:02,526
Would you rather walk?
261
00:58:18,154 --> 00:58:22,814
I have a cabin in the woods close by. I was just going there.
262
00:58:22,879 --> 00:58:25,149
We could make a bonfire.
263
00:58:25,206 --> 00:58:27,256
Great.
264
00:59:42,396 --> 00:59:46,326
- Do you want a beer? - No.
265
00:59:49,844 --> 00:59:51,844
Thanks.
266
00:59:57,879 --> 00:59:59,929
Cheers.
267
01:00:08,637 --> 01:00:12,637
- No. - Why not?
268
01:00:21,637 --> 01:00:24,637
I have to pee.
269
01:01:00,637 --> 01:01:05,637
- You stole my newspaper. - Give it back, I need it.
270
01:01:05,737 --> 01:01:09,637
What do you need a newspaper for?
271
01:01:09,737 --> 01:01:13,637
I was interested in one of the articles.
272
01:01:13,737 --> 01:01:17,637
What are you interested in?
273
01:01:17,737 --> 01:01:20,637
Inner affairs?
274
01:01:20,737 --> 01:01:23,637
Advertisement?
275
01:01:30,637 --> 01:01:34,637
Fourteen year old girl missing.
276
01:01:34,737 --> 01:01:37,637
Is that you?
277
01:01:37,737 --> 01:01:41,637
Please, don't tell her.
278
01:01:44,637 --> 01:01:47,037
What's up?
279
01:01:47,137 --> 01:01:50,037
Could you please explain that?
280
01:01:50,040 --> 01:01:51,140
What?
281
01:01:51,237 --> 01:01:53,037
It says that your daughter is missing.
282
01:01:53,137 --> 01:01:56,637
In case she really is your daughter.
283
01:02:00,037 --> 01:02:02,037
What is that?
284
01:02:02,137 --> 01:02:03,637
I ran away from home.
285
01:02:03,737 --> 01:02:05,637
Are you crazy?
286
01:02:05,737 --> 01:02:08,637
Don't you know what will happen to me...
287
01:02:08,737 --> 01:02:12,637
...if they think I kidnapped you?
288
01:02:12,737 --> 01:02:14,637
You wouldn't have come here with me.
289
01:02:14,737 --> 01:02:16,637
Of course not.
290
01:02:16,737 --> 01:02:19,637
You have fooled me all along.
291
01:02:19,737 --> 01:02:24,037
We'll go to the police first thing in the morning.
292
01:02:24,137 --> 01:02:26,037
Are you her mother now.
293
01:02:26,137 --> 01:02:29,637
You stay out of it.
294
01:02:34,037 --> 01:02:36,637
Fuck it.
295
01:03:52,637 --> 01:03:56,037
Don't think you can do whatever you like.
296
01:03:56,137 --> 01:03:59,637
You won't fool me again.
297
01:04:09,637 --> 01:04:11,037
Let go of her.
298
01:04:11,137 --> 01:04:13,037
Let go.
299
01:04:13,137 --> 01:04:15,637
Stop it.
300
01:04:20,637 --> 01:04:25,637
Jasmin, are you okay?
301
01:04:26,637 --> 01:04:29,637
Are you out of your mind?
302
01:04:33,637 --> 01:04:36,637
Get lost.
303
01:04:37,637 --> 01:04:39,937
Come on.
304
01:06:26,637 --> 01:06:28,037
Hi.
305
01:06:28,137 --> 01:06:30,637
Hi, Elena.
306
01:10:30,637 --> 01:10:37,637
Fansub.
19009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.