All language subtitles for Status.Update.2018.NORDiC.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,850 --> 00:00:25,581 Jag nådde toppen på Haldenskolan fortare än en 3-sekunders snapchat. 2 00:00:25,648 --> 00:00:30,544 Men för bara några veckor sen var jag precis som du. 3 00:00:30,611 --> 00:00:34,840 Då uppdaterade jag min status och skumma saker började hända. 4 00:00:34,907 --> 00:00:38,636 Jag är skyldiga alla en förklaring, så här är den... 5 00:00:38,744 --> 00:00:41,764 Förresten-jag spelar inte hockey. 6 00:00:50,798 --> 00:00:54,610 Eller jag gjorde inte det till för nån vecka sen. 7 00:00:54,677 --> 00:00:59,782 Kom igen, killen. Knack, knack! Jag inkräktar på ditt privatliv. 8 00:00:59,849 --> 00:01:03,410 Upp nu! Du blir sen på din första skoldag. 9 00:01:03,477 --> 00:01:06,138 Usch! Det luktar blöt hund här. 10 00:01:06,188 --> 00:01:10,126 Ser ni killen? Det var jag för inte så länge sen. 11 00:01:10,192 --> 00:01:16,423 Du måste fixa klart det här rummet, så efter skolan börjar du packa upp. 12 00:01:16,490 --> 00:01:19,193 - Frukost om tio. - Vänta, mamma! 13 00:01:19,243 --> 00:01:23,848 - Jag tror inte att jag mår så bra. - Eller hur...! 14 00:01:31,213 --> 00:01:32,565 PAPPA 15 00:01:33,174 --> 00:01:37,278 - Hej, killen! Hur är det? - Hej, pappa. Väckte jag dig? 16 00:01:37,344 --> 00:01:41,782 Jag skulle ändå upp tidigt. Stora vågor i dag. Är allt okej? 17 00:01:41,849 --> 00:01:45,494 Det suger här. Jag hade hellre varit hos dig. 18 00:01:45,561 --> 00:01:49,540 Håll bara ut till i sommar. Då är du här i Cali hos mig. 19 00:01:49,607 --> 00:01:53,252 - Jag älskar dig, pappa. - Och jag dig. Håll ut nu! 20 00:01:59,450 --> 00:02:02,887 Förlåt. Jag är inte van vid andra i huset. 21 00:02:02,953 --> 00:02:05,473 Jag kommer tillbaka sen. 22 00:02:08,000 --> 00:02:12,288 - Maxi, spela inte vid bordet. - Jag spelar inte. Jag swajpar. 23 00:02:12,338 --> 00:02:18,444 Swajpar? Radera den appen, tjejen. Men ladda ner den på min mobil. 24 00:02:18,511 --> 00:02:22,531 Går du så på första skoldan? Detta är inte Huntington Beach. 25 00:02:22,598 --> 00:02:26,869 - Ät. Bussen är här om tio minuter. - Varför fick jag inte ta med min bil? 26 00:02:26,936 --> 00:02:31,081 - Pappa skulle betala frakten. - Din far tar lätt på pengar. 27 00:02:31,148 --> 00:02:36,128 För han tjänar inga. Din pappas nöjen gör att han inte får några jobb. 28 00:02:36,195 --> 00:02:38,714 Jag vet att ni är arga på mig. 29 00:02:38,823 --> 00:02:44,053 Men lita på mig. Jag har en plan. Det här är bättre för oss alla. 30 00:02:48,082 --> 00:02:52,203 Hey! Sluta spela tonåring med ångest. 31 00:02:52,253 --> 00:02:58,526 - Mamma och pappa är slut. - De har separerat och skiljs inte. 32 00:02:58,592 --> 00:03:03,656 Hon flyttade 500 mil från honom. Det skriker skilsmässa, tycker jag. 33 00:03:03,723 --> 00:03:06,575 Fast jag är ju realist. 34 00:03:07,727 --> 00:03:13,582 Ingen surfning, pappa eller bil. Sista highschoolåret i Connecticut. 35 00:03:27,371 --> 00:03:31,684 23? Nummer 23? Vet nån var rum 23 är? 36 00:03:32,209 --> 00:03:34,562 Förlåt. Mitt fel. 37 00:03:35,713 --> 00:03:39,859 - Vet ni var rum 23 är? - Fin skateboard. 38 00:03:39,925 --> 00:03:43,737 - 23? Är inte det östflygeln? - Jo, jag har lektioner där. 39 00:03:43,804 --> 00:03:46,257 - Andra sidan skolan. - Tack, killen. 40 00:03:46,307 --> 00:03:49,326 Inga problem. Killen? 41 00:03:52,521 --> 00:03:55,291 Var är det? 42 00:04:09,705 --> 00:04:15,728 Hej. Förlåt att jag är sen. Kyle... Moore. 43 00:04:15,795 --> 00:04:21,442 Kyle Moore? Hoppas att resten av året inte blir så här. Sätt dig. 44 00:04:32,728 --> 00:04:34,288 Toppen...! 45 00:04:58,796 --> 00:05:01,774 - Hey. - Hej. 46 00:05:03,175 --> 00:05:09,490 - Jag såg dig sjunga. Du var så bra. - Jag sjöng lite falskt, men... tack. 47 00:05:10,057 --> 00:05:13,160 - Jag heter Kyle. - Dani. 48 00:05:15,896 --> 00:05:18,958 Försöker du göra mig svartsjuk? 49 00:05:19,066 --> 00:05:23,838 Brian, det här är Kyle. - Kyle, det här är Brian Massey. 50 00:05:25,865 --> 00:05:29,426 - Tjena. - Stöter du på min tjej, sprejbränna? 51 00:05:29,493 --> 00:05:32,138 Jag är inte din tjej. Du är bög. 52 00:05:32,204 --> 00:05:36,809 37 % är tekniskt sett inte bög, baby. Och du sjöng falskt igen. 53 00:05:36,876 --> 00:05:42,022 Vill du vinna The Slam eller inte? Då duger inte medelmåtta. 54 00:05:42,089 --> 00:05:47,236 Jag har skjortan på. Jag tappar inte så mycket vätska igen. Skärp dig. 55 00:05:47,303 --> 00:05:50,573 Har du på dig damjeans? 56 00:05:50,639 --> 00:05:52,825 Nej. 57 00:05:53,851 --> 00:05:57,621 - Jo, min stylist valde dem. - Du har ingen stylist. 58 00:05:57,688 --> 00:06:01,625 H och M hade flashrea. Jag såg svart. 59 00:06:01,692 --> 00:06:03,794 Vi ses, Kyle. 60 00:06:06,572 --> 00:06:10,926 Tänk inte ens på det. Du kan tänka på det här. 61 00:06:25,007 --> 00:06:28,611 Hej, Kyle. Du verkar acklimatisera dig bra. 62 00:06:28,677 --> 00:06:34,575 Det här är min kille Xing-Fu. - Herr Opoppis här är min bror Kyle. 63 00:06:34,642 --> 00:06:37,953 - Trevligt att träffas, broder Kyle. - Varifrån i Kina kommer du? 64 00:06:38,062 --> 00:06:42,082 Han är från Connecticut och heter Donald, men talar bara mandarin- 65 00:06:42,149 --> 00:06:46,629 - för han är så i harmoni med sina kinesiska rötter.-Kom, Fu! 66 00:06:50,908 --> 00:06:54,804 - Vad gör du vid mitt bord? - Jag visste inte att det var ditt. 67 00:06:54,870 --> 00:06:58,140 Det är det. Så stick! 68 00:06:59,542 --> 00:07:04,688 Nej, vänta. Jag skojade. Trodde du att jag menade det? Det var grymt. 69 00:07:04,755 --> 00:07:09,168 Jag är ingen fighter. Jag ser farlig ut, men slåss aldrig. 70 00:07:09,218 --> 00:07:14,657 Jo, i trean sparkade en flicka mig i aubergine-emojin. 71 00:07:14,724 --> 00:07:19,662 Jag föll omkull och grät. Och kissade lite. 72 00:07:19,729 --> 00:07:24,141 - Tack för upplysningen. - Är du verkligen från Kalifornien? 73 00:07:24,191 --> 00:07:28,270 Det är ballt. Säger man "ballt" så? 74 00:07:28,320 --> 00:07:33,509 Jag vill skejta på Venicepromenaden och hänga med Snoop Dogg- 75 00:07:33,576 --> 00:07:37,888 - typ Straight Outta Compton, fast utan gräs, för jag har astma. 76 00:07:37,955 --> 00:07:43,285 Det går inte, jag bränner mig lätt. Som jag babblar. Jag heter Lonnie. 77 00:07:43,335 --> 00:07:47,648 - Fast alla kallar mig Grimace. - Varför Grimace? 78 00:07:47,715 --> 00:07:52,570 Alla tycker jag liknar honom. Men jag ser det inte, killen. 79 00:07:52,636 --> 00:07:56,407 - Jag låter som en kalifornier. - Yo, Grimace. 80 00:07:56,474 --> 00:08:00,661 - Hej, Derek. - Jag fick B+ på historieessän. 81 00:08:00,728 --> 00:08:06,584 Det är oacceptabelt. Sluta äta, börja plugga. 82 00:08:06,650 --> 00:08:08,961 Visst, killen. 83 00:08:09,028 --> 00:08:14,133 - Gör du hans läxor? - Rektor Kim bad mig hjälpa honom. 84 00:08:14,200 --> 00:08:20,281 Han är delstatens bästa hockeyspelare och lagets verkliga målspottare. 85 00:08:20,331 --> 00:08:22,725 Han har en YouTube-kanal. 86 00:08:22,792 --> 00:08:27,146 Sen är det Charlotte, Dereks tjej. Skolans hetaste tjej. 87 00:08:27,213 --> 00:08:34,236 Drottningen av Twitter, Facebook, Instagram och hockeygroupisarna. 88 00:08:34,303 --> 00:08:39,158 Laget väntas vinna mästerskapet efter typ 20 år tack vare honom. 89 00:08:39,225 --> 00:08:44,705 - Jag är inget hockeyfan. - Fast konståkning är coolt. Eller... 90 00:08:44,772 --> 00:08:46,916 - Yo, Grimace! - Ja? 91 00:08:49,527 --> 00:08:56,275 - Chokladfullträffen! - Jag fick mjölk över mina tuttar. 92 00:08:56,325 --> 00:09:02,056 Han har ett träffsäkert slagskott. Han är bra. Har jag nåt i ansiktet? 93 00:09:02,123 --> 00:09:05,434 Du har nåt litet precis... här. 94 00:09:10,589 --> 00:09:12,066 Bra jobbat, pucko. 95 00:09:15,261 --> 00:09:17,113 Yo, Point Break! 96 00:09:19,306 --> 00:09:22,868 Kom igen. Jag bara skojar med dig. 97 00:09:22,935 --> 00:09:27,289 Det är inget personligt. Vi gör det med alla nya. Är vi vänner? 98 00:09:29,316 --> 00:09:31,418 Kyle, akta! 99 00:09:32,737 --> 00:09:37,883 Fem minuter för crosschecking! Hur kändes skåpet, Point Break? 100 00:09:37,950 --> 00:09:41,887 - Åh, Cali...! - Hey! Ge mig min mobil. 101 00:09:41,954 --> 00:09:45,891 - Vill du ringa mamma, Point Break? - Låna min mobil. 102 00:09:45,958 --> 00:09:49,895 - Ge mig den. - För långsam. 103 00:09:49,962 --> 00:09:55,693 Lärde de dig inte lira hockey i Cali? Kom igen, Cali Boy! 104 00:09:57,553 --> 00:10:01,699 - Ge mig min mobil. - Uppfostrar de er inte i Kalifornien? 105 00:10:01,766 --> 00:10:05,077 Du behöver bara säga "snälla". 106 00:10:10,691 --> 00:10:13,586 - Snälla? - Det var väl inte så svårt? 107 00:10:13,652 --> 00:10:16,088 Ta den då. 108 00:10:16,155 --> 00:10:21,510 Fin mobil. Du får nog få den kollad... mes. 109 00:10:21,577 --> 00:10:24,513 Dödsfiende? Ja. 110 00:10:44,183 --> 00:10:47,787 Tjena. Fixar du mobiler? 111 00:10:52,692 --> 00:10:56,837 Du försöker få koll på vad jag gör och inte gör, vackra ängel. 112 00:10:56,946 --> 00:11:00,382 Jag ska säga dig nåt. I ett tidigare liv var jag varg. 113 00:11:01,158 --> 00:11:03,385 Coolt. 114 00:11:08,374 --> 00:11:13,521 Vänta lite. Din chi är helt fel. Dina chakran är ur fas. 115 00:11:13,587 --> 00:11:17,983 Förstår du vad jag säger? Fengen shuingar inte. 116 00:11:18,676 --> 00:11:23,572 - Kan du fixa min mobil eller inte? - Ja då. Jag får kolla på den. 117 00:11:24,932 --> 00:11:30,538 Den är död. Du har instat ditt sista gram, twittrat din sista tweet. 118 00:11:30,604 --> 00:11:33,541 Du har bytt liv och är arg. 119 00:11:33,607 --> 00:11:37,002 Och killarna här i pistagechinos...? 120 00:11:37,069 --> 00:11:43,092 De comprendo inte en surfarkille som du. Har jag rätt eller har jag rätt? 121 00:11:44,201 --> 00:11:47,138 Hur vet du det? 122 00:11:47,204 --> 00:11:50,516 Jag är här för att lätta bördan, baby. 123 00:11:52,001 --> 00:11:55,521 Kan du inte säga vad jag kan göra- 124 00:11:55,588 --> 00:11:59,608 - för att göra ditt liv lite mer namaste? 125 00:12:02,344 --> 00:12:06,490 Inte vet jag... Jag vill att allt blir annorlunda. 126 00:12:14,732 --> 00:12:19,712 - Nu flyger vi. Gör det med mig. - Jag gör inte det där. 127 00:12:19,779 --> 00:12:26,135 Då förändras inget. Var inte rädd. Kom igen. Ja, ja. Så ja-flyg. 128 00:12:26,202 --> 00:12:31,098 Blunda. Vet du vad du har under dig? Alla hatarna. De pekar och säger: 129 00:12:31,165 --> 00:12:34,685 "Se på den vackra fågeln med välvårdat hår." 130 00:12:34,752 --> 00:12:36,854 Förstår du? 131 00:12:38,422 --> 00:12:42,109 - Det var häftigt. Hur känner du dig? - Pinsam. 132 00:12:42,176 --> 00:12:44,320 Kanon, jag med. Kolla på det här. 133 00:12:45,388 --> 00:12:48,407 Min egen app: YOUniverse. 134 00:12:48,474 --> 00:12:53,137 - Vad ser du på skärmen där? - En tom sida? 135 00:12:53,187 --> 00:12:59,502 Du är söt, men du är så dum. Det här är du, fast den du vill vara. 136 00:12:59,568 --> 00:13:05,007 Du kan bli vem som helst. Fyll bara sidan. En ny början. 137 00:13:05,074 --> 00:13:10,012 När man sänder ut positiva vibbar i universum så lyssnar universum. 138 00:13:10,079 --> 00:13:13,849 Ge mig din hand. Ge mig din vackra, mjuka hand. 139 00:13:13,916 --> 00:13:19,522 Ta den här. Och gå... till ditt öde. 140 00:13:21,382 --> 00:13:23,234 Tack. 141 00:13:30,433 --> 00:13:33,119 PAPPA 142 00:13:41,652 --> 00:13:45,005 Vi är alla gjorda av energi, jag och du... 143 00:13:45,072 --> 00:13:49,135 Du måste skämta med mig. 144 00:13:49,201 --> 00:13:51,637 Okej då... 145 00:14:02,089 --> 00:14:05,860 Du ska bara fylla skärmen, baby. 146 00:14:10,681 --> 00:14:16,287 Byxorna upp, visa händerna. Jag måste smyga ut från din balkong. 147 00:14:16,354 --> 00:14:20,224 - Vart ska du? - Xing-Fu och jag ska på animefest. 148 00:14:20,274 --> 00:14:23,669 Vad gör du i kväll? Just det-ingenting. 149 00:14:23,736 --> 00:14:26,046 Vi ses! 150 00:14:40,920 --> 00:14:48,152 Min pappa och min bil kommer från Kalifornien. 151 00:15:11,659 --> 00:15:16,806 God morgon! Jag värmer bara rören. Bry dig inte om mig. 152 00:15:21,961 --> 00:15:26,398 God morgon, hjärtat. Du får nog ta en titt där ute. 153 00:15:28,217 --> 00:15:32,780 - Är det där min bil? - Den kom precis på en lastbil. 154 00:15:32,847 --> 00:15:36,450 - Otroligt! Det är min bil! - Ja. Och jag fattar det inte. 155 00:15:36,517 --> 00:15:39,453 Det är inte sant. Var är pappa? 156 00:15:39,520 --> 00:15:44,458 Han solar väl på nån strand. Du får skaffa jobb så du kan tanka. 157 00:15:44,525 --> 00:15:50,272 - Jag hjälper dig med försäkringen. - Jag visste att han skulle fixa det. 158 00:15:50,322 --> 00:15:51,757 Ja! 159 00:15:53,451 --> 00:15:59,515 Jag tänkte prova för hockeylaget, men har fotleder som en tioårig tjej. 160 00:15:59,623 --> 00:16:03,285 Multiplayernätspel är min grej. Det är fysiskt. 161 00:16:03,335 --> 00:16:07,648 Jag svimmade efter 17 timmar Warcraft i sträck. Uttorkad. 162 00:16:07,715 --> 00:16:13,112 Jag vaknade på akuten. Jag träffade min tjej genom League of Legends. 163 00:16:13,179 --> 00:16:16,157 Hon är bikinimodell och heter Guadalupe. 164 00:16:16,223 --> 00:16:20,327 Har du hört talas om en app som heter YOUniverse? 165 00:16:20,394 --> 00:16:24,181 Nej. Och jag är på allt: Twitter, Instagram, Pinterest. 166 00:16:24,231 --> 00:16:28,878 Mina enda följare är mamma och mormor och pappa blockade mig för nåt. 167 00:16:28,986 --> 00:16:32,148 Varför blockar man sin egen son? 168 00:16:32,198 --> 00:16:35,426 Vad är YOUniverse? 169 00:16:35,493 --> 00:16:38,929 BAND SLAM-AUDITIONER I DAG Kl. 16 170 00:16:39,997 --> 00:16:43,200 Det är bara nåt jag läste om. Måste gå, vi ses. 171 00:16:43,250 --> 00:16:47,563 Visst, det är lugnt. Tack för att du startade det samtalet. 172 00:16:47,630 --> 00:16:50,608 Jag ska berätta det för Guadalupe. 173 00:16:50,674 --> 00:16:54,612 Guadalupe är min tjej. Bryr sig ingen? Är du på Twitter? 174 00:17:06,732 --> 00:17:10,127 Beth! Beth, tack så mycket. 175 00:17:10,194 --> 00:17:16,717 Ta det inte personligt och jag säger det här med stor respekt- 176 00:17:16,826 --> 00:17:21,597 - men det var som att höra två katter knulla. Är det schysst? 177 00:17:22,456 --> 00:17:28,229 Tack. Njut av scenen när du går av. Det är sista gången du står på scen. 178 00:17:28,796 --> 00:17:30,606 Okej. 179 00:17:43,728 --> 00:17:47,623 Jag är klassiskt skolad sångare. Slog musikläraren med häpnad. 180 00:17:48,524 --> 00:17:52,378 Okej. Gå alla som inte klarade det. Ni kan gå. 181 00:17:52,445 --> 00:17:55,881 Ja, du är en. Ja, du var kass. 182 00:17:55,948 --> 00:17:58,676 Tack, hörni. Ha en bra dag. 183 00:17:58,784 --> 00:18:05,099 Okej, Dani, Brian, gå upp på scenen. Band och kör, vi har bara nio veckor. 184 00:18:07,877 --> 00:18:13,207 Ursäkta. Förlåt. Jag är här för att provsjunga. 185 00:18:13,257 --> 00:18:15,734 - Och du är? - Kyle Moore. 186 00:18:15,801 --> 00:18:21,949 - Är du sångare, mr Moore? - Ja. Jag är klassiskt skolad. 187 00:18:22,016 --> 00:18:24,869 - Är du klassiskt skolad? - Ja. 188 00:18:24,935 --> 00:18:30,141 Okej, alla sätter sig. Vi ska ta en till här uppe. 189 00:18:30,191 --> 00:18:33,544 Vet du var scenen är? Det är den här prylen. 190 00:18:33,611 --> 00:18:36,172 - Ja. - Få höra då. 191 00:18:42,328 --> 00:18:44,555 Vad ska du sjunga? 192 00:18:44,663 --> 00:18:50,244 Sjunga? Det blir en överraskning. Till och med för mig. 193 00:18:50,294 --> 00:18:55,399 Jag brukar låta min inre rockstjärna göra precis det han känner för. 194 00:18:55,508 --> 00:18:58,652 - Din inre rockstjärna? - Ja. 195 00:19:00,638 --> 00:19:02,656 Ja. 196 00:19:02,723 --> 00:19:09,455 Vi är gjorda av molekyler och är ren energi. Du ska bara flyga. 197 00:19:58,738 --> 00:20:00,714 Vad fan?! 198 00:20:03,117 --> 00:20:09,557 Vilken överraskning, mr Moore. Gud... Det är det galnaste jag nånsin sett. 199 00:20:09,665 --> 00:20:13,978 Du måste vara en väldigt ensam människa! 200 00:20:15,713 --> 00:20:19,817 Kom tillbaka när dina kulor trillar ner. 201 00:20:19,884 --> 00:20:24,113 - Au revoir, mademoiselle. - Ja, kom när dina kulor trillar ner. 202 00:20:34,690 --> 00:20:38,752 Jag flippar ut. Du måste säga vad grejen är med... 203 00:20:38,819 --> 00:20:41,088 Killen? 204 00:20:41,155 --> 00:20:44,633 Hey. Killen. Killen! 205 00:20:46,452 --> 00:20:51,240 - Du är den arge killen utan vänner. - Just det. Lyssna nu. 206 00:20:51,290 --> 00:20:54,643 Din YOUniverse-app är galen. 207 00:20:54,710 --> 00:20:58,147 Det gick. Det jag önskade hände. 208 00:20:58,214 --> 00:20:59,773 Jaha? 209 00:20:59,840 --> 00:21:06,405 - Sen gick saker som jag inte ville. - Jag vet. Jag får ställa en fråga. 210 00:21:06,472 --> 00:21:10,326 Om en enhöring skrev en tweet och raderade den- 211 00:21:10,393 --> 00:21:13,621 - och ett träd föll i skogen, hörde nån det? 212 00:21:13,688 --> 00:21:18,292 Vad yrar du om? Kan du säga hur man kontrollerar YOUniverse-appen? 213 00:21:18,359 --> 00:21:23,964 - Kan jag ta tillbaka nåt jag postat? - Vad vill du ta tillbaka? 214 00:21:31,038 --> 00:21:35,309 Whoa! Var det det du önskade? 215 00:21:35,376 --> 00:21:41,649 Hör på nu. Man kan inte ändra på det förflutna. Det är galet snack. 216 00:21:42,425 --> 00:21:45,069 - Är det för evigt? - Vi två? 217 00:21:45,636 --> 00:21:48,823 Nej! Jag snackar om appen. 218 00:21:48,889 --> 00:21:55,329 Jag vet bara att universum förändras tusentals gånger varje sekund. 219 00:21:55,396 --> 00:22:02,128 - Du ska bara uppdatera din status. - Uppdatera min status? 220 00:22:07,950 --> 00:22:12,263 Uppdatera min status. Universum hjälper till. 221 00:22:13,998 --> 00:22:17,685 - Polarn! - Pappa? 222 00:22:18,878 --> 00:22:21,522 Vad är det här? Hey! 223 00:22:22,256 --> 00:22:24,942 Jag kan inte fatta att du är här. 224 00:22:25,009 --> 00:22:27,862 - Vad gör du här? - Jag vet inte. 225 00:22:27,928 --> 00:22:32,700 Jag vaknade och tänkte att jag måste dra, så jag bara drog. 226 00:22:32,767 --> 00:22:37,455 Jag flög hit och är här nu. Varför kör du inte Born to Run? 227 00:22:37,521 --> 00:22:40,958 Mamma sa att jag måste ha ett jobb först. 228 00:22:41,067 --> 00:22:46,839 Ta en svamp. Tjejerna får inte kliva in i en skitig kärra. 229 00:22:46,947 --> 00:22:49,675 - Vad har hänt? - Du anar inte. 230 00:22:49,784 --> 00:22:54,805 Jag har skejtat och surfat varje dag. Tolv timmar om dan ibland. 231 00:22:55,206 --> 00:22:58,517 Hey! Anna Banana, hur är det med dig? 232 00:23:00,169 --> 00:23:04,398 - Kan du lämna oss ifred lite? - Ja. 233 00:23:09,970 --> 00:23:14,784 - Vad gör du här? - Du är snygg i dina jobbkläder. 234 00:23:16,477 --> 00:23:19,079 Så snygg. 235 00:23:19,188 --> 00:23:24,627 Vågorna toppade på nio meter. Nio meter! 236 00:23:24,694 --> 00:23:28,714 Lika högt som detta hus. Ni fattar inte hur högt det är. 237 00:23:28,823 --> 00:23:33,385 Annie, visa med armvågen. - Det här är jag på min bräda, okej? 238 00:23:33,452 --> 00:23:38,516 Det här är niometersvågen. Kolla! Det är skalenligt, Maxi. 239 00:23:38,624 --> 00:23:42,311 Ösa, glida, dra, vända. Tack, Ann. 240 00:23:42,378 --> 00:23:48,818 De vällde in och jag surfade på dem hela dan. Hela dagen, Allen! 241 00:23:48,884 --> 00:23:54,990 Sen somnade jag till ljudet av det ilskna havet som slog mot stranden. 242 00:24:00,187 --> 00:24:05,084 Det var grymt. Jag vaknade nästa dag och vi gjorde om allt igen. 243 00:24:05,151 --> 00:24:11,298 Det bästa jag nånsin gjort. Utom när du och jag renoverade Alfa Romeon. 244 00:24:11,365 --> 00:24:15,970 - Det är det bästa jag har gjort. - Jag håller med! Born to Run! 245 00:24:16,037 --> 00:24:20,241 Bra att du är hemma, pappa. Nu har Kyle en axel att gråta mot. 246 00:24:20,291 --> 00:24:24,562 - Maxi, chilla ner. - Darryl, vad ska du jobba med här? 247 00:24:24,628 --> 00:24:30,317 Min skejtarvän har ett varumärke här. Han fixar ett grafikjobb åt mig. 248 00:24:30,426 --> 00:24:33,946 Ett riktigt jobb. Jag börjar i morgon. 249 00:24:34,013 --> 00:24:39,410 Men i kväll vill jag bara säga att jag är så glad att vara här- 250 00:24:39,477 --> 00:24:44,181 - hos den sexiga lilla surfartjejen som jag träffade för 22 år sen. 251 00:24:44,231 --> 00:24:48,919 Minns du den tjejen? Anna Banana tror jag att hon hette. 252 00:24:49,028 --> 00:24:53,340 Annie, Kyle, Maxi... Jag älskar er, hörni. 253 00:24:54,241 --> 00:24:58,237 Det finns inget annat ställe i universum där jag hellre är. 254 00:24:58,287 --> 00:25:01,557 - Skål! - Skål! 255 00:25:01,665 --> 00:25:04,226 - Skål. - Skål, Allen! 256 00:25:07,588 --> 00:25:12,985 Och vad gjorde jag? Vad hade du gjort? 257 00:25:13,052 --> 00:25:18,073 Okej, YOUniverse. Nu fixar vi lite moves. 258 00:25:18,182 --> 00:25:23,579 Sjöng och dansade som Bruno Mars. Tävlade med Dani i Band Slam. 259 00:25:34,031 --> 00:25:36,192 Tack ska du ha, Doris. 260 00:25:36,242 --> 00:25:39,053 Jag vill ha en chans till. 261 00:25:39,120 --> 00:25:43,432 Vill du ha en kastratroll nu? Du lär inte gilla kraven så värst. 262 00:25:43,499 --> 00:25:48,938 Du... suger! 263 00:25:49,630 --> 00:25:53,984 Så ska det faktiskt låta, för jag är faktiskt klassiskt skolad. 264 00:25:54,051 --> 00:25:57,238 Stick härifrån nu. 265 00:26:02,685 --> 00:26:04,954 Kan jag låna den där? 266 00:26:05,062 --> 00:26:07,873 Ett, två. Ett, två, tre. 267 00:29:10,373 --> 00:29:13,392 Vad tyckte du? 268 00:29:19,131 --> 00:29:24,111 Jag väntade mig inget efter i går, men, herregud, du krossade det! 269 00:29:24,178 --> 00:29:26,614 Jag hatade att sjunga med Brian. 270 00:29:26,722 --> 00:29:30,951 Bäst var att se Massey flippa ut och att Moody kickade honom ur kören. 271 00:29:31,018 --> 00:29:33,412 Sen när har min bror så många vänner? 272 00:29:33,479 --> 00:29:39,043 - Vem valde mjölkfri chokladkolalatte? - Jag, den laktosintoleranta. 273 00:29:39,110 --> 00:29:43,964 Mjölk far rakt igenom mig som lava genom en filippinsk by. Bara... 274 00:29:44,031 --> 00:29:48,235 Jättekladdigt. Vill du gå ut nån gång? 275 00:29:48,285 --> 00:29:51,305 - Nej tack. - På grund av diarrén? 276 00:29:56,293 --> 00:29:58,437 Brian är här. 277 00:30:01,173 --> 00:30:05,236 - Kom. Du och jag går ut nu. - Brian, gå bara. 278 00:30:05,302 --> 00:30:08,781 Du får inte längre prata med mig. 279 00:30:08,848 --> 00:30:13,869 När jag fyller Garden kysser ni mina vaxade läckra skinkor. 280 00:30:13,936 --> 00:30:17,181 - Brian! - Knip igen, GiGi Haddada! 281 00:30:17,231 --> 00:30:22,378 Okej, nu jävlar! Nej, det är okej. Vi går ut. 282 00:30:27,408 --> 00:30:31,595 Fajtade som Bruce Lee. Kickade Brian Masseys röv. 283 00:30:33,456 --> 00:30:37,935 Brian! Brian, gör det inte! - Kyle! 284 00:30:40,171 --> 00:30:42,898 Hörni, lägg av! 285 00:30:44,091 --> 00:30:48,362 En regel: rör inte mitt ansikte. Det här är min kassako. 286 00:31:02,693 --> 00:31:04,753 Jag ska kötta dig. 287 00:31:25,633 --> 00:31:28,986 Var som vatten som rinner genom sprickor. 288 00:31:44,527 --> 00:31:46,962 Jag fattar. Jag är okej. 289 00:31:49,031 --> 00:31:52,151 - Varsågod, morfar. - Tack. 290 00:31:52,201 --> 00:31:57,056 Anime, jag fattar inte din look, men jag diggar den skitmycket. 291 00:31:57,123 --> 00:32:02,436 - Vår dotter har hundhalsband. - Darryl... Hur var din första dag? 292 00:32:02,545 --> 00:32:06,148 Det gick bra. Nu får vi bara vänta och se. 293 00:32:06,215 --> 00:32:09,693 Vad då, vänta och se? Du hade ju jobbet. 294 00:32:09,760 --> 00:32:16,659 Jag skulle bara träffa min kompis partner. Lugn bara, jag fick jobbet. 295 00:32:16,726 --> 00:32:21,222 Vad händer? Vi skulle ju ses i skejtparken i dag. Du kom inte. 296 00:32:21,272 --> 00:32:23,582 Förlåt. Jag kunde inte. 297 00:32:23,649 --> 00:32:27,002 - Han slogs. - Slogs du? 298 00:32:27,069 --> 00:32:30,965 - Maxi! - Du fällde honom som en fura, va? 299 00:32:31,032 --> 00:32:35,719 - Det var ingen stor grej, mamma. - Det är stort. Varför slåss du? 300 00:32:35,828 --> 00:32:41,283 Lugn, okej? Han är okej och har inte en skråma. Han ser bra ut. 301 00:32:41,333 --> 00:32:47,106 - Min son ska inte bete sig så. - Men det gör han och han vinner. 302 00:32:47,173 --> 00:32:49,692 Ge mig lite. 303 00:32:49,759 --> 00:32:53,779 Mamma, jag är okej. Och det händer inte igen. 304 00:32:53,846 --> 00:32:56,699 - Kan jag gå? - Vart ska du? 305 00:32:56,766 --> 00:33:01,220 - Jag ska träffa en vän. - Vänner, fajter? Så cool är du inte. 306 00:33:01,270 --> 00:33:05,141 - Stick, ha kul på dejten. - Tack. Tack, pappa. 307 00:33:05,191 --> 00:33:09,670 Och försök undvika slagsmål. - Såg du vad jag gjorde?-Vänta. 308 00:33:09,737 --> 00:33:13,757 - Ska du inte ta Alfan? - Du är bäst, pappa! 309 00:33:13,866 --> 00:33:16,235 Jag är bäst. 310 00:33:16,285 --> 00:33:18,012 Vad? 311 00:33:25,503 --> 00:33:32,209 - Okej, vart ska vi? - Om du fick göra vad som helst nu... 312 00:33:32,259 --> 00:33:38,324 - Vad skulle du då göra? - Jag skulle... åka pariserhjul. 313 00:33:38,391 --> 00:33:42,369 Verkligen? Varför det? 314 00:33:42,436 --> 00:33:48,417 Jag älskar pariserhjul. Jag har älskat dem sen jag var liten. 315 00:33:48,484 --> 00:33:53,756 Du har tur. Jag råkar veta var det finns ett. 316 00:34:07,753 --> 00:34:11,440 Herregud! Herregud, det här är så bra. 317 00:34:12,425 --> 00:34:19,115 - Var kom det här ifrån? - Det är bara i kväll. Bara för oss. 318 00:34:19,181 --> 00:34:23,160 - Kom. - Det här är för bra. 319 00:34:24,145 --> 00:34:27,123 - Hej! - Hejsan. 320 00:34:27,189 --> 00:34:30,292 - Den här vägen. - Tackar. 321 00:34:36,073 --> 00:34:38,926 Det här är häftigt. 322 00:34:49,503 --> 00:34:51,856 - Så coolt. - Ja. 323 00:34:51,922 --> 00:34:56,986 - Är det som du önskade dig? - Det är kanon. Jag är besatt. 324 00:35:00,222 --> 00:35:04,160 - Vad gillar du att sjunga i vår kör? - Jag gillar det. 325 00:35:04,226 --> 00:35:09,915 Men tänk om vi kunde sjunga nåt nytt. Eller åtminstone nåt från 2003. 326 00:35:10,024 --> 00:35:15,796 Moody fegar. Det är nog därför som Hayden aldrig har vunnit The Slam. 327 00:35:15,905 --> 00:35:19,592 Det vore så härligt att vinna bara en gång. 328 00:35:22,995 --> 00:35:27,016 Vi ska vinna The Slam i år. Jag lovar. 329 00:35:37,176 --> 00:35:43,824 - Det här är den perfekta höstkvällen. - Jag har aldrig sett höst förut. 330 00:35:43,891 --> 00:35:50,372 - Jag är från Huntington Beach. - Inget slår New England-höstar. 331 00:35:50,439 --> 00:35:54,376 - Har du hört talas om himlajakten? - Vad är det? 332 00:35:54,443 --> 00:35:58,339 Hösten är årstiden då månen- 333 00:35:58,406 --> 00:36:02,843 - efter att ha jagat solen sen våren hinner ikapp henne. 334 00:36:02,910 --> 00:36:07,598 Men sen kör han ifrån henne och hela jakten börjar om. 335 00:36:07,707 --> 00:36:13,204 Som ett par som förlorar varandra. Men hans kärlek är så stark- 336 00:36:13,254 --> 00:36:18,108 - att han ägnar hela livet åt att försöka hitta henne. 337 00:36:18,175 --> 00:36:21,529 - Det låter rätt tragiskt. - Ja. 338 00:36:21,595 --> 00:36:26,075 Jag vet. Jag är grymt svag för tragiska kärlekshistorier. 339 00:36:26,183 --> 00:36:29,912 Men jag tror att alla tjejer vill ha en måne. 340 00:36:29,979 --> 00:36:32,206 Ja. 341 00:36:40,156 --> 00:36:43,884 Det här har varit den coolaste kvällen. 342 00:36:45,286 --> 00:36:47,054 Ja. 343 00:36:51,000 --> 00:36:52,893 pariserhjul himlajakt 344 00:36:52,960 --> 00:36:57,898 - I min hemstad vet ingen vem jag är. - Kom igen. Det är inte sant. 345 00:36:57,965 --> 00:37:01,944 Hej, Liza. Jag är Lonnie Gregory, din granne i 17 år. 346 00:37:02,011 --> 00:37:04,363 Det låter inte bekant. 347 00:37:04,430 --> 00:37:08,576 Tack för att jag inte fick komma på din Sweet 16. Festen såg kul ut. 348 00:37:08,642 --> 00:37:15,541 Men du kom för fyra veckor sen och ditt liv är som en otrolig saga. 349 00:37:15,608 --> 00:37:20,671 Det är lite irriterande faktiskt, fast på ett bra sätt. 350 00:37:20,738 --> 00:37:23,132 Lonnie, jag måste säga nåt. 351 00:37:23,199 --> 00:37:27,278 - Lova att inte säga det till nån. - Inte ens mamma. 352 00:37:27,328 --> 00:37:30,973 - För du pratar mycket. - Jag vet. Säg det bara. 353 00:37:31,040 --> 00:37:35,853 Jag har en magisk app i mobilen och allt jag postar i den blir sant. 354 00:37:37,630 --> 00:37:40,900 - Va? - Det är galet. 355 00:37:40,966 --> 00:37:44,320 - Jag har samma app. Då är vi två. - Är det sant? 356 00:37:44,428 --> 00:37:47,990 - Nej, fan. Du är galen. - Lonnie, det är sant. 357 00:37:48,057 --> 00:37:52,620 Även om det gick, vilket jag inte säger, hur skulle det funka? 358 00:37:52,687 --> 00:37:57,333 Min mobil gick sönder så jag tog den till skäggig kille på köpcentret. 359 00:37:57,400 --> 00:38:01,754 Han gav mig en ny mobil med appen YOUniverse. Universum lyssnar alltid. 360 00:38:01,862 --> 00:38:08,052 Om en enhöring postar ett tweet i skogen och raderar det, hörs det? 361 00:38:08,119 --> 00:38:11,972 Jösses. Ni kalifornier, alltså... 362 00:38:12,039 --> 00:38:18,896 - Jag är inte galen. Det är sant. - Det låter galet för att det är lögn! 363 00:38:18,963 --> 00:38:23,984 Jag gillar fantasi. Jag är mer på Azeroth än jag är på jorden. 364 00:38:24,051 --> 00:38:27,797 Men jag säger inte att jag är Archmage Khadgar. 365 00:38:27,847 --> 00:38:33,869 Ni är väl annorlunda i Kalifornien. Kanske för avokadosarna och gräset. 366 00:38:33,936 --> 00:38:36,705 Men vi gör inte så... Vad är det? 367 00:38:36,772 --> 00:38:40,226 En present. Det är min favoritbräda. 368 00:38:40,276 --> 00:38:44,046 Och jag ger dig den. Jag vill att du tar den. 369 00:38:44,113 --> 00:38:47,883 - Den är till dig. Kom igen. - Vad grymt. 370 00:38:47,950 --> 00:38:51,512 Det är fram, det är bak. Stå på bultarna. 371 00:38:51,579 --> 00:38:55,474 Jag vet inte, mina fotleder... Det är höjden. 372 00:38:55,583 --> 00:38:59,311 - Jag har höjdskräck. - Ställ dig på brädan! 373 00:39:00,296 --> 00:39:03,440 Förlåt. Du luktar avokado. 374 00:39:03,549 --> 00:39:07,987 Du luktar så gott. Vad har du i håret? Mitt hår bara... 375 00:39:08,054 --> 00:39:13,868 - Får jag näsblod? Hur högt upp är vi? - Ett par centimeter. 376 00:39:13,934 --> 00:39:17,138 - Vad gör jag nu? - Njut av åket. 377 00:39:17,188 --> 00:39:22,209 Jag blir yr för att det är så varmt. Vad händer? Varför åker den iväg? 378 00:39:23,402 --> 00:39:27,298 Jag skejtar faktiskt! Ur vägen! Kolla på mig! 379 00:39:40,127 --> 00:39:42,855 Kolla som du rippar, stjärnan! 380 00:39:45,049 --> 00:39:47,026 Är det Grimace? 381 00:39:47,093 --> 00:39:51,697 Det är jag-Lonnie! Ni vet inte vad jag heter, men det är lugnt. 382 00:40:02,108 --> 00:40:04,335 Kolla nu. 383 00:40:04,402 --> 00:40:07,630 Det är det coolaste jag har gjort! 384 00:40:08,447 --> 00:40:11,258 Mitt livs bästa dag! 385 00:40:12,993 --> 00:40:15,971 Lonnie! Lonnie! 386 00:40:17,415 --> 00:40:21,393 Är du okej? Hur många fingrar? Nu får vi upp dig. 387 00:40:21,460 --> 00:40:24,688 Se upp med vad du äter. Nej, åker. 388 00:40:24,755 --> 00:40:30,486 - Du kunde ha skadat honom svårt. - Inte mitt fel att fettot är klumpigt. 389 00:40:32,722 --> 00:40:36,784 Om det är så lätt, varför inte prova? 390 00:40:36,851 --> 00:40:40,287 Eller är du bara en mes i skinnjacka? 391 00:40:46,193 --> 00:40:50,231 - Titta, jag skejtar. Vem är mes nu? - Kolla nu. 392 00:40:50,281 --> 00:40:52,424 Det är så lätt. 393 00:40:52,491 --> 00:40:57,471 Whoa! Vad händer? Hörni, stanna den! 394 00:40:59,915 --> 00:41:03,686 Ur vägen! Stanna, stanna! Flytta på den! 395 00:41:13,429 --> 00:41:15,406 ätskit 396 00:41:16,932 --> 00:41:20,828 - Pluggar du inte till spanskaprovet? - Jag ska improvisera. 397 00:41:20,895 --> 00:41:26,542 Du är den enda som jag känner som aldrig pluggar och får toppbetyg. 398 00:41:26,609 --> 00:41:30,004 - Skriver du musik? - Inget speciellt. 399 00:41:30,071 --> 00:41:33,232 - Sjung nåt för mig. - Nej. 400 00:41:33,282 --> 00:41:36,093 Glöm det. Det händer inte. 401 00:41:36,160 --> 00:41:39,430 Dani! Jag vet inte vad Sanning eller Konka är! 402 00:41:39,497 --> 00:41:43,559 - Vad gör du? Mamma hör dig. - Dani, vad gör du?! 403 00:41:43,667 --> 00:41:46,353 - Dani, vad gör ni? - Inget, mamma! 404 00:41:46,420 --> 00:41:51,859 Sluta! Du är ett freak. Flytta dig dit. 405 00:41:54,678 --> 00:41:58,866 Om du så mycket som himlar med ögonen så mördar jag dig. 406 00:41:58,933 --> 00:42:02,286 Okej, jag lovar och svär. 407 00:42:03,521 --> 00:42:07,183 - "Drowning"? - Jag vet, det låter lite groteskt. 408 00:42:07,233 --> 00:42:11,337 Men det är ett samtal mellan två som blir förälskade. 409 00:42:11,404 --> 00:42:15,758 Typiskt mig att skriva en kärlekslåt som låter begravning. 410 00:42:15,866 --> 00:42:21,305 Vänta. Du måste sjunga den för mig. Bara några verser är allt jag begär. 411 00:42:51,944 --> 00:42:53,963 Det är jättebra! 412 00:42:55,281 --> 00:42:58,217 Jag tror att jag kan den. 413 00:42:58,951 --> 00:43:01,971 - Okej. - Fortsätt sjunga. 414 00:43:58,511 --> 00:44:01,489 Det var dåligt. Jag provar igen. 415 00:44:01,555 --> 00:44:03,866 Så nära. 416 00:44:29,667 --> 00:44:33,938 - Vänta, hörni. Stopp. - Vad är det nu, Pavarotti? 417 00:44:34,004 --> 00:44:37,691 Dani och jag har jobbat på nåt som vi vill visa. 418 00:44:37,758 --> 00:44:41,946 - Kyle, vad gör du? - Jag vet vilken låt som funkar. 419 00:44:42,013 --> 00:44:45,741 Dani har skrivit låten och den är tajt. Lyssna bara. 420 00:44:45,808 --> 00:44:50,262 Den är säkert väldigt tajt, men denna låt betyder nåt för mig. 421 00:44:50,312 --> 00:44:53,874 - Varför? - Jag sjöng den för Mr Pookins. 422 00:44:53,983 --> 00:44:55,876 - Vem är det? - Min katt. 423 00:44:55,985 --> 00:44:58,879 - Sjöng du för din katt? - Min döda katt. 424 00:44:58,988 --> 00:45:02,508 Jag sjöng den på hans begravning. 425 00:45:02,575 --> 00:45:07,096 - Jag beklagar. - Det var självmord. 426 00:45:07,163 --> 00:45:11,308 Får vi bara spela låten en gång? Du kommer inte ångra det. 427 00:45:11,375 --> 00:45:14,228 - Ta den korta versionen. - Ja. 428 00:45:18,632 --> 00:45:21,318 Du fixar det. 429 00:45:58,547 --> 00:46:03,319 - Otroligt att vi får sjunga vår låt. - Det är din låt. Jag hjälpte till. 430 00:46:03,386 --> 00:46:07,490 I kväll har Hawks säsongspremiär. Kom klockan sju. 431 00:46:07,556 --> 00:46:11,160 - Varför är folk så hockeytokiga? - Det är årets första match. 432 00:46:11,227 --> 00:46:15,289 Säsongens viktigaste match är samma kväll som The Slam. 433 00:46:15,356 --> 00:46:18,083 Jag blir förvånad om nån kommer. 434 00:46:18,150 --> 00:46:22,630 Ni borde komma på The Slam! Annars får ni se det på YouTube! 435 00:46:22,697 --> 00:46:25,466 - Ja, kom! - Bara så ni vet. 436 00:46:25,533 --> 00:46:29,136 Bara du kunde få mig att sjunga min låt. 437 00:46:29,203 --> 00:46:32,890 Tack. Jag är glad att jag mötte dig. 438 00:46:32,957 --> 00:46:37,019 - Jag är rätt glad att jag mötte dig. - Du är så dum! 439 00:46:41,799 --> 00:46:44,860 Jag måste till lektionen. Hej! 440 00:46:46,137 --> 00:46:48,072 - Hej då! - Vi ses. 441 00:46:50,141 --> 00:46:53,869 Vad gulligt. Lady och Lufsen skulle ha sin första kyss. 442 00:46:53,936 --> 00:46:57,139 - Vad är det med dig? - Jag googlechromade dig. 443 00:46:57,189 --> 00:47:01,293 Det stod inget om att du sjöng innan du kom till Hayden. 444 00:47:01,360 --> 00:47:04,380 Nåt med dig stinker och jag ska ta reda på vad. 445 00:47:04,447 --> 00:47:09,009 Och sen ska jag stoppa upp och hänga upp dig. 446 00:47:13,581 --> 00:47:17,243 Var försiktig. Saker är sällan det man tror. 447 00:47:17,293 --> 00:47:21,247 Ta min tjej från Honduras, bikinimodellen Guadalupe. 448 00:47:21,297 --> 00:47:24,859 Hon visade sig vara Phil i Cleveland. 449 00:47:24,925 --> 00:47:29,947 - Jag blev catfishad utan tv-showen. - Vad försöker du säga? 450 00:47:30,014 --> 00:47:35,661 Vi vet inget om den skäggige killen. Tänk om han är svartkonstmästare. 451 00:47:35,728 --> 00:47:39,915 Nåt som återförenade min familj kan inte vara dåligt. 452 00:47:40,024 --> 00:47:45,463 Familj, ja. Jag fyller år på lördag. Varje år går vi på min favoritkrog. 453 00:47:45,529 --> 00:47:50,551 En grekisk krog med magdansös. Jag tog lektioner, hon bad mig sluta. 454 00:47:50,618 --> 00:47:53,929 Kom gärna, men det blir nog lamt. Glöm det. 455 00:47:53,996 --> 00:47:57,892 Klart jag kommer på din födelsedag. Det missar jag inte. 456 00:47:57,958 --> 00:48:02,104 Coolt. Jag sms: ar dig detaljer och sånt. 457 00:48:06,384 --> 00:48:10,129 - Han är en sån tölp. - Jo, men han är Kejsartölpen. 458 00:48:10,179 --> 00:48:13,699 Och du är med i kören och är också bottenskrap. 459 00:48:13,766 --> 00:48:16,952 - Avundsjuk, körpojke? - Hey! 460 00:48:17,019 --> 00:48:20,748 Blir du lite arg? Ingen bryr sig om Kyle Moore. 461 00:48:20,815 --> 00:48:26,712 Jag äger skolan och du kan inte göra ett skit åt det. Sitt, pojk! 462 00:48:29,990 --> 00:48:34,094 Tji fick han. Jag äter potatismos så här, så... 463 00:48:34,161 --> 00:48:37,723 - Nån måste sätta honom på plats. - Ja. 464 00:48:37,790 --> 00:48:42,311 Vad coolt om du spelade hockey och klådde honom på hans specialitet. 465 00:48:42,378 --> 00:48:46,398 Vårt lilla mirakel på is. Det vore så himla häftigt. 466 00:48:46,507 --> 00:48:49,693 Ja. Det vore det. 467 00:48:51,637 --> 00:48:54,573 Kom igen! 468 00:48:56,684 --> 00:49:00,221 Var på isen i dag. Åkte som en OS-mästare. 469 00:49:00,271 --> 00:49:03,374 Kom igen! Är ni flickor?! Kör! 470 00:49:03,441 --> 00:49:07,294 Kom igen, upp, din mes! Du åker som min syrra! 471 00:49:07,361 --> 00:49:10,506 Ställ upp! Backchecking två mot två. 472 00:49:10,573 --> 00:49:14,552 Om vi ska slå Bulldogs måste vi få rätt på det här. 473 00:49:14,618 --> 00:49:16,470 Kolla vem det är. 474 00:49:16,537 --> 00:49:19,306 Nu kör vi! 475 00:49:24,879 --> 00:49:28,207 Kan jag... Kan jag hjälpa dig med nåt? 476 00:49:28,257 --> 00:49:33,320 - Jag vill provspela, coach. - Provspelandet är slut, okej? 477 00:49:33,429 --> 00:49:37,450 Så synd. Jag är mycket bättre än Derek. 478 00:49:37,516 --> 00:49:42,371 Det var rätt kaxigt sagt. Hoppas du har stöd för det. 479 00:49:42,438 --> 00:49:47,585 - Isen är din. - Det här blir kul att se. 480 00:49:58,412 --> 00:50:02,099 Nej, YOUniverse, vi ska spela hockey. Nej, nej! 481 00:50:04,377 --> 00:50:07,313 Inte nu igen! 482 00:50:10,800 --> 00:50:13,611 Vad gör du? 483 00:50:26,232 --> 00:50:29,502 Det där kan inte ens du göra. 484 00:50:29,568 --> 00:50:33,422 Jag kan inte titta bort. Det är så vackert. 485 00:50:40,454 --> 00:50:42,765 Herrejösses! 486 00:50:50,756 --> 00:50:52,399 Så menade jag inte. 487 00:50:52,508 --> 00:50:56,237 Du är ingen Wayne Gretzky, men du kom med i laget. 488 00:50:56,303 --> 00:50:59,698 Killar, hälsa på er nye materialare. 489 00:50:59,765 --> 00:51:04,286 - Leken är slut! Nu kör vi! - Snyggt, Cali. 490 00:51:08,899 --> 00:51:13,587 Wayne Gretzky. Varför tänkte jag inte på det? 491 00:51:13,654 --> 00:51:16,215 Nu provar vi igen, va? 492 00:51:20,453 --> 00:51:23,472 Hey, kärringar! Vart ska ni? 493 00:51:24,749 --> 00:51:27,159 Jag är inte klar än. 494 00:51:27,209 --> 00:51:32,148 Okej... Frozen. Få se dig göra mål på målisen. 495 00:51:33,257 --> 00:51:36,986 - Kötta honom. - Ha ispåsarna klara. 496 00:51:46,979 --> 00:51:49,206 Ta honom! 497 00:51:54,737 --> 00:51:56,464 Kom igen! 498 00:52:28,729 --> 00:52:33,834 Förstafemman, ut! Inte du, Lowe. Sitt kvar.-Hur känns det, gullet? 499 00:52:33,901 --> 00:52:39,298 - Jag kan fortsätta hela kvällen. - Ut och ta tekningen då! Kom igen! 500 00:52:39,365 --> 00:52:41,550 Häftigt! 501 00:52:46,205 --> 00:52:48,599 Hur bra är han? 502 00:52:48,708 --> 00:52:53,646 Vad gör du? Varför är du inte där ute? 503 00:53:47,892 --> 00:53:50,744 Kyle, du är så cool! 504 00:53:55,399 --> 00:53:57,501 - Hey. - Vad är det? 505 00:53:57,568 --> 00:54:00,838 - Vad har du på dig? - Rätt snygg, va? 506 00:54:00,946 --> 00:54:05,468 Jag såg ett gäng ungdomar i min tröja. Otroligt, helt galet. 507 00:54:05,534 --> 00:54:09,930 Du missade repetitionen i morse. 508 00:54:09,997 --> 00:54:14,935 Förlåt. Jag kunde inte sova i natt efter matchen. Det händer inte igen. 509 00:54:15,002 --> 00:54:20,941 Jag är rädd att du inte hinner öva. The Slam är samma kväll som matchen. 510 00:54:21,008 --> 00:54:26,989 Kören är mycket viktigare för mig än hockeyn. Jag får det att funka. 511 00:54:30,643 --> 00:54:35,181 Killen, jag fick 2 000 gilla på min senaste Instagrampost. 512 00:54:35,231 --> 00:54:40,878 När jag postar förlorar jag följare. Mina föräldrar vill gärna träffa dig. 513 00:54:40,986 --> 00:54:45,232 - Jag vill träffa dem också. - De tror inte att du finns. 514 00:54:45,282 --> 00:54:49,929 Pappa frågade mig häromdan: "Är Kyle en ny Gary Wiggins?" 515 00:54:49,995 --> 00:54:54,600 Min låtsaskompis när jag var barn. Han flyttade utan adressändring. 516 00:54:54,709 --> 00:54:59,688 Mina föräldrar är glada att du kommer och jag får visa dem att du finns. 517 00:54:59,755 --> 00:55:01,690 Moore! 518 00:55:03,175 --> 00:55:08,697 - Läget? Hur är det med dig? - Sitt hos oss. Vi firar vinsten. 519 00:55:08,764 --> 00:55:15,496 - Jag kan inte. Vi ses i morgon. - Haka på. Jag ska ändå hem och spela. 520 00:55:15,563 --> 00:55:19,708 - Är du säker? - Ja. Fira. Gå bara. 521 00:55:20,901 --> 00:55:23,796 Där är han. 522 00:55:25,322 --> 00:55:28,968 - Var är Derek? - Han plockar bänkflisor ur röven. 523 00:55:29,035 --> 00:55:32,429 - Ismaskinen fick mer istid än han. - Vill ni ha nåt? 524 00:55:32,496 --> 00:55:35,933 En ostburgare, pommes och en shake. 525 00:55:36,000 --> 00:55:39,645 Herregud, Cassie. Vad ska du döpa din mat till? 526 00:55:39,712 --> 00:55:44,066 Jag skojar så klart. - Jag tar bara en selleristjälk. 527 00:55:45,509 --> 00:55:49,780 - Hej. Jag heter Charlotte. - Ja, jag vet. 528 00:55:49,847 --> 00:55:53,659 Hur känns det att vara killen som alla pratar om? 529 00:55:53,726 --> 00:55:57,288 Jag vet inte om det är sant. 530 00:55:57,355 --> 00:56:01,750 Jag har köpt ny parfym. Vill du lukta på mig? 531 00:56:04,236 --> 00:56:06,881 Ja, det vill jag. Eller... visst. 532 00:56:16,457 --> 00:56:19,768 - Gillar du det? - Jag älskar det. 533 00:56:19,835 --> 00:56:23,647 Jag har ingen parfym. 534 00:56:23,714 --> 00:56:27,209 - Cassie har fest på lördag. - Har jag? 535 00:56:27,259 --> 00:56:31,172 Just det, den festen. Så klart... det har jag. 536 00:56:31,222 --> 00:56:35,868 - Har du planer? - Lördag? Nej, jag tror inte det. 537 00:56:35,935 --> 00:56:38,120 Nu har du det. 538 00:57:16,308 --> 00:57:20,538 - Läget, mannen? - Vad gör du? Alla är där ute. Kom. 539 00:57:23,691 --> 00:57:28,712 Du ser törstig ut. Kom. 540 00:57:28,779 --> 00:57:32,091 - Ingen sa att det var maskerad. - Skit i det. 541 00:57:32,158 --> 00:57:35,636 Dagens hjälte är här! 542 00:57:37,872 --> 00:57:42,243 För hockeyn! Direktskott, slagskott och benparader. 543 00:57:42,293 --> 00:57:46,105 Benkrossartacklingar som dödar motståndarna. 544 00:57:46,172 --> 00:57:51,819 Hattrick, powerplay och crosschecks. Hayden Hawks är bättre än sex! 545 00:57:53,554 --> 00:57:56,323 Drick upp, killar. 546 00:57:59,101 --> 00:58:03,139 Det är guldgossen. Isens kung. 547 00:58:03,189 --> 00:58:07,585 Kom bara ihåg: Is spricker och när det händer- 548 00:58:07,651 --> 00:58:12,840 - kommer alla här att trycka ner ditt lilla blonda hår under vattnet. 549 00:58:18,829 --> 00:58:21,640 Charlotte dumpade honom. 550 00:58:21,749 --> 00:58:26,979 - Dumpade Charlotte honom? - Tänker du prata med mig i kväll? 551 00:58:27,046 --> 00:58:29,440 Hej, Cassie. Sjuk fest. 552 00:58:29,548 --> 00:58:33,944 Gillar du min kostym? Jag är en väldigt stygg indian. 553 00:58:35,096 --> 00:58:38,866 Klart att jag gillar den. Jag hade den i fjol. 554 00:58:38,933 --> 00:58:41,494 Det minns jag inte. 555 00:58:41,560 --> 00:58:44,288 Ska vi gå en sväng? 556 00:58:45,648 --> 00:58:48,083 Ja. 557 00:58:51,654 --> 00:58:55,549 Jäklar. Han fick Derek att försvinna. 558 00:59:04,333 --> 00:59:07,645 - Vad? - Vi trodde du kom över det. 559 00:59:07,712 --> 00:59:12,191 Kyle finns på riktigt, mamma. Han är inte en ny Gary Wiggins. 560 00:59:13,384 --> 00:59:16,946 Klart han inte är. 561 00:59:19,682 --> 00:59:23,077 - Gjorde du slut med Derek? - Vi växte isär. 562 00:59:23,185 --> 00:59:30,084 Jag vill ha det bästa livet kan ge och Derek åker skridskor bakåt. 563 00:59:30,151 --> 00:59:34,588 Jag har över fem miljoner följare och går fler IB-kurser än nån annan. 564 00:59:34,655 --> 00:59:39,385 Jag är delstatsmästare i tennis. Jag gillar inte tennis, det är trist. 565 00:59:39,452 --> 00:59:44,390 Du då? Vill du ha det bästa som livet har att ge? 566 00:59:44,457 --> 00:59:48,310 - Ja, det vill jag väl. - Du är på god väg. 567 00:59:48,377 --> 00:59:54,024 Du har utseendet. Betygen. Populariteten. 568 00:59:54,091 --> 00:59:57,153 Du saknar bara en detalj. 569 00:59:58,137 --> 01:00:00,573 Vad är det? 570 01:00:01,807 --> 01:00:06,162 Mig. Utan mig blir du avgudad. 571 01:00:06,228 --> 01:00:09,665 Men med mig blir du en gud. 572 01:00:09,732 --> 01:00:13,711 Så vill du ha mig, Kyle? För jag vill ha dig. 573 01:00:14,987 --> 01:00:16,964 LONNIE: Kommer du? 574 01:00:17,031 --> 01:00:21,010 Nej! Det glömde jag helt! Jag måste gå. Ledsen. 575 01:00:21,077 --> 01:00:24,388 Kyle, våra liv består av lätta beslut. 576 01:00:24,455 --> 01:00:30,102 Det här beslutet här och nu är ett av dina. 577 01:00:30,169 --> 01:00:33,689 Så du måste fråga dig själv... 578 01:00:33,756 --> 01:00:37,943 Vill du bli en gud eller vill du inte det? 579 01:01:01,242 --> 01:01:04,845 Dani! Dani, vänta! 580 01:01:05,621 --> 01:01:07,973 Ursäkta. 581 01:01:08,040 --> 01:01:12,144 - Är du okej? - Söt bild Charlotte postade på er. 582 01:01:12,211 --> 01:01:15,940 Jag såg inte om det var du, för hon svalde ditt fejs. 583 01:01:16,006 --> 01:01:19,985 - Jag skulle berätta... - Varför? Vi är bara kompisar. 584 01:01:20,052 --> 01:01:22,947 Du är inte skyldig mig nåt. 585 01:01:23,723 --> 01:01:28,369 Jag är glad för din skull, Kyle. Du är den nye Derek. 586 01:01:28,978 --> 01:01:32,498 Hey! Hey, jag är fortfarande jag. 587 01:01:34,233 --> 01:01:37,545 Är du säker på det? 588 01:01:39,864 --> 01:01:42,758 Lonnie? Lonnie! 589 01:01:42,867 --> 01:01:46,220 Moore! Ja, baby, kom igen! 590 01:01:49,331 --> 01:01:54,937 Kom igen nu! Moore, vakna! Jag har sett bättre ben på en stol! 591 01:01:55,004 --> 01:02:00,860 Få huvudet ur röven! Åk skridskor! Kom igen nu! 592 01:02:05,931 --> 01:02:11,328 Grattis, killar. Det var vår sämsta träning nånsin. 593 01:02:15,066 --> 01:02:19,253 - Läget, Grimace? - Du är en tönt, Grimace. 594 01:02:22,990 --> 01:02:25,468 - Hej. - Vad vill du? 595 01:02:25,534 --> 01:02:29,597 - Förlåt att jag missade din fest. - Du skämde ut mig. 596 01:02:29,705 --> 01:02:33,392 - Jag trodde att vi var vänner. - Det är vi. 597 01:02:33,459 --> 01:02:38,147 - Du behöver inte bli mobbad mer. - Ska din magiska app förändra mig? 598 01:02:38,214 --> 01:02:44,445 Ja! Ja. Du kan bli precis vem och precis vad du vill. 599 01:02:44,512 --> 01:02:47,448 Vi kan ta över skolan och göra allt. 600 01:02:47,515 --> 01:02:50,910 Jag är den jag vill vara. Du har förändrats. 601 01:02:50,976 --> 01:02:56,040 Vet du vad? Du och den där... Det är ett virus. 602 01:02:56,148 --> 01:02:58,793 Du har catfishat dig själv. 603 01:03:12,748 --> 01:03:17,353 - Hos Alden. - Kyle Moore... här. 604 01:03:46,657 --> 01:03:51,278 Åh nej, Kyle. Körde du hit i den gamla kärran? 605 01:03:51,328 --> 01:03:56,308 - Det är en klassisk Alfa Romeo. - Kör runt huset och få den parkerad. 606 01:04:05,217 --> 01:04:08,237 Kyle, säg nåt. 607 01:04:08,304 --> 01:04:12,199 Jaha, mr Alden... Charlotte sa att ni är advokat. 608 01:04:12,266 --> 01:04:15,744 - Var sa du att du kom ifrån, Carl? - Kyle, pappa. 609 01:04:15,811 --> 01:04:19,999 - Kalifornien. - Solbrända hippies. Vad gör din far? 610 01:04:20,107 --> 01:04:24,879 - Han var proffsskejtare. - Proffs... skejtare? 611 01:04:24,987 --> 01:04:28,340 Men nu är han entreprenör. 612 01:04:28,407 --> 01:04:31,760 Det är ett fint ord för "arbetslös". 613 01:04:34,038 --> 01:04:38,159 - Kyle blev kapten i hockeylaget. - Brutal sport. 614 01:04:38,209 --> 01:04:45,357 Jag går rakt på sak. Du är en stilig ung man, men du är inte en av oss. 615 01:04:45,466 --> 01:04:50,237 - Han är skolans populäraste kille. - Det är bäst. Lita på mig, gumman. 616 01:04:50,304 --> 01:04:53,073 - Kan jag låna toaletten? - Visa honom. 617 01:04:53,140 --> 01:04:56,786 Se till att han inte stjäl nåt. 618 01:04:56,852 --> 01:05:00,748 Gumman, sura inte. Då får du rynkor. 619 01:05:03,150 --> 01:05:05,836 Inte en av er, va? 620 01:05:07,238 --> 01:05:12,551 Träffade Charlottes föräldrar. De älskade mig! 621 01:05:12,618 --> 01:05:15,237 Få se hur ni gillar mig nu. 622 01:05:15,287 --> 01:05:20,518 - Jaha? Hur går det här inne? - Jag började sakna dig.-Eller hur? 623 01:05:20,626 --> 01:05:23,395 Det gjorde vi verkligen. 624 01:05:23,504 --> 01:05:26,148 - Mår du bra? - Jättebra. 625 01:05:26,215 --> 01:05:30,694 Och, Kyle, kalla mig Dutch. "Mr Alden" låter så stelt. 626 01:05:30,761 --> 01:05:34,156 Dutch, du är lite stel. 627 01:05:34,223 --> 01:05:38,869 Ärligt talat så fattar jag inte hur Kathy står ut med dig. 628 01:05:46,277 --> 01:05:49,338 - Din skojare. - Du är hemsk. 629 01:05:49,405 --> 01:05:53,342 Jag behöver tre såna här för att klara middagen. 630 01:05:53,409 --> 01:05:59,306 Hon är alltid full. Jag är så hemsk att jag inte står ut med mig själv. 631 01:05:59,373 --> 01:06:02,434 Jag försöker fly från mig själv! 632 01:06:02,501 --> 01:06:07,690 Masterson, står du ut med mig? Var ärlig.-Han avskyr mig! 633 01:06:08,340 --> 01:06:13,112 Det är dags för dessert. Kyle. Kan du hjälpa mig i köket? 634 01:06:13,179 --> 01:06:15,364 Gärna det. 635 01:06:17,058 --> 01:06:19,577 - Titta. - Sluta med det där. 636 01:06:19,643 --> 01:06:23,539 Du är helt fantastisk. - Det där är en riktig man. 637 01:06:25,691 --> 01:06:30,271 Det luktar gott. Vad ska det bli, Kath? 638 01:06:30,321 --> 01:06:32,798 Du och jag. 639 01:06:32,907 --> 01:06:35,634 Mrs Alden, vad... gör ni? 640 01:06:35,701 --> 01:06:41,157 Vi rymmer tillsammans. Långt, långt härifrån. 641 01:06:41,207 --> 01:06:46,061 - Din man är i det andra rummet. - Jag behöver en som är vigare. 642 01:06:46,128 --> 01:06:49,565 - Jag var ballerina förut. - Vad kul. 643 01:06:50,341 --> 01:06:53,611 - Jag gillar leken. - Det är galet och måste sluta! 644 01:06:53,677 --> 01:06:57,031 Jag är galen och jag bryr mig inte! 645 01:06:58,015 --> 01:07:01,869 - Hej, gullet. - Nej, sluta! 646 01:07:02,770 --> 01:07:05,122 Kom till mig, gullet. 647 01:07:07,441 --> 01:07:08,876 Kom till mig! 648 01:07:08,984 --> 01:07:12,505 - Mrs Alden, lugn! - Säg aldrig nej. 649 01:07:12,571 --> 01:07:14,215 Sluta! 650 01:07:15,157 --> 01:07:21,055 Åh ja! Åh, baby! Mer... Vad?! 651 01:07:32,425 --> 01:07:36,278 Gör inte så här, YOUniverse. Kom igen. Vad gör du? 652 01:07:37,555 --> 01:07:41,033 Kyle! Kom tillbaka! Kyle! 653 01:07:43,269 --> 01:07:48,224 - Ta med mig! Ta med mig till Paris! - Herregud. Det gjorde du inte...! 654 01:07:48,274 --> 01:07:53,587 Vi ska ha basker! Broder Jakob, broder Jakob... 655 01:07:55,448 --> 01:07:57,550 Skicka nakenbilder! 656 01:07:58,492 --> 01:08:02,138 Vänta, vänta! Två minuter. 657 01:08:06,917 --> 01:08:09,103 Va? 658 01:08:10,963 --> 01:08:15,860 - Har du sett den skäggige killen? - Kan du vara lite mer detaljerad? 659 01:08:15,926 --> 01:08:22,700 Mysko, gör fågelljud. Han hade ett stånd här och sålde mobiler. 660 01:08:22,767 --> 01:08:26,454 Är det rätt köpcentrum? Vi tillåter inga stånd. 661 01:08:26,520 --> 01:08:31,183 - Jag har sett honom här två gånger! - Är du påverkad? 662 01:08:31,233 --> 01:08:36,422 Jag är för ung för att dricka. Jag behöver YOUniverse-appen. 663 01:08:36,489 --> 01:08:39,300 Förlåt. 664 01:08:54,173 --> 01:08:59,904 Du sover till tolv varje dag. Du bränner pengar som du inte har. 665 01:08:59,970 --> 01:09:03,824 - Maxi? Vad händer? - De bråkar igen. 666 01:09:03,891 --> 01:09:08,704 - Jag vet att du inte fick jobbet. - Det smög sig. 667 01:09:08,771 --> 01:09:15,419 Ska jag söka jobb på fiket här? Glöm det. För det är inte jag, babe. 668 01:09:15,486 --> 01:09:19,298 Jag bad dig inte komma hit. Du kom hit själv. 669 01:09:19,365 --> 01:09:25,237 Vill du att det ska funka? Visa att du försöker och ta ansvar. 670 01:09:25,287 --> 01:09:31,143 Du kommer alltid med ditt ansvar. Jag vet allt om ansvar, okej? 671 01:09:31,210 --> 01:09:34,163 - Gör du det? - Ja. 672 01:09:34,213 --> 01:09:38,209 Kyle tror fortfarande att du ville ha honom hos dig- 673 01:09:38,259 --> 01:09:44,490 - och att jag tog honom från hans far för att jag är en dålig människa. 674 01:09:44,557 --> 01:09:48,786 Och jag vågar inte säga sanningen till honom. Jag vågar inte. 675 01:09:50,771 --> 01:09:56,794 Det hade knäckt honom. Jag är less på att försvara dig jämt. 676 01:09:56,861 --> 01:10:00,506 Jag är less på att vara den dåliga människan. 677 01:10:12,376 --> 01:10:17,356 Vem sket i Anthonys trumpet? Ingen? 678 01:10:17,465 --> 01:10:22,528 För så lät det. Så vi provar det igen. Ett, två, tre! 679 01:10:34,231 --> 01:10:38,377 Enda problemet för mig är att det lät urdåligt. 680 01:10:38,444 --> 01:10:44,925 Vad som än händer mellan er två, lös det och det fort. 681 01:10:44,992 --> 01:10:48,471 - Från början. - Förlåt, jag kan inte. 682 01:10:48,537 --> 01:10:52,266 Kan du inte? Det är din låt. Du skrev den. 683 01:10:53,167 --> 01:10:56,312 Ni får göra det utan mig. 684 01:10:57,630 --> 01:11:03,652 Vänta! Du ska inte sluta. Jag ska sluta. 685 01:11:03,719 --> 01:11:08,699 Nej, du ska inte heller sluta. Eller du... Alla slutar sluta! 686 01:11:08,766 --> 01:11:13,262 The Slam är om fem dar. Du kan inte sluta, Kyle. 687 01:11:13,312 --> 01:11:15,956 Jag gjorde precis det. 688 01:11:34,250 --> 01:11:41,023 En stor applåd för coach Milligan och vårt obesegrade hockeylag! 689 01:11:43,968 --> 01:11:47,822 Tack ska ni ha! Tack. Vi blev tvåa i fjol. 690 01:11:47,930 --> 01:11:54,161 En poäng från vårt första slutspel på 20 långa och hjärtslitande år. 691 01:11:54,228 --> 01:11:58,666 Det senaste året har varit skitjobbigt för er tränare. 692 01:11:58,733 --> 01:12:02,711 Jag har gråtit mycket. Min fru och min hund lämnade mig. 693 01:12:02,778 --> 01:12:06,966 Jag vaknade en morgon naken i ett hönshus. 694 01:12:07,033 --> 01:12:11,137 Och jag kan ha dödat en man. 695 01:12:11,203 --> 01:12:15,599 Men det ligger i det förflutna, för i morgon kväll- 696 01:12:15,708 --> 01:12:19,395 - får vi en chans till gottgörelse. Just det! 697 01:12:21,714 --> 01:12:28,612 Bulldogs välde är över! Det här är Hawks år! 698 01:12:31,932 --> 01:12:36,370 Jag lämnar nu över scenen till vår lagkapten och mannen- 699 01:12:36,437 --> 01:12:41,750 - som ska leda oss hela vägen till Connecticut Cup. Kyle Moore! 700 01:12:52,495 --> 01:12:58,350 Tack, snälla. Det har varit en snabb och galen resa ända sen jag kom hit. 701 01:12:58,417 --> 01:13:02,396 Menar du inte snabb och falsk resa? 702 01:13:13,432 --> 01:13:18,262 Han har fått er alla att tro att han är sångare och hockeyspelare. 703 01:13:18,312 --> 01:13:23,626 Och värst av allt: en heterokille. 704 01:13:23,693 --> 01:13:26,295 Men han är inget av det. 705 01:13:27,613 --> 01:13:31,759 - Inte utan sin magiska app. - Va? 706 01:13:31,867 --> 01:13:38,098 Han har en magisk app i mobilen som låter honom bli vem och vad han vill. 707 01:13:38,165 --> 01:13:41,894 Pojken som ni alla dyrkar är en lögn. 708 01:13:44,213 --> 01:13:47,650 Du är en idiot! Bu! 709 01:13:47,717 --> 01:13:51,170 Det är sant! Hörde ni mig inte? 710 01:13:51,220 --> 01:13:55,116 - Det är en magisk app i hans mobil! - Okej, kom nu. 711 01:13:55,182 --> 01:13:58,035 Han är en nolla! En nolla! 712 01:13:59,186 --> 01:14:04,375 Vänta. Vänta! Jag måste vara ärlig om några saker. 713 01:14:04,442 --> 01:14:10,147 För en månad sen hade jag aldrig spelat hockey eller hållit en klubba. 714 01:14:10,197 --> 01:14:14,969 - Han är hockeyns Roy Hobbs! - Jag förtjänar inte allt ståhej. 715 01:14:15,036 --> 01:14:17,847 - Jag är... - ...en blygsam superstjärna! 716 01:14:17,913 --> 01:14:21,976 Nej, jag är en bluff. Jag vet inte ens vem jag är. 717 01:14:22,043 --> 01:14:26,480 En förebild för alla här. Om vi inte torskar mot Bulldogs. Då är han rökt. 718 01:14:27,173 --> 01:14:30,317 Nu tänder vi brasan! 719 01:14:42,063 --> 01:14:44,290 Kyle? 720 01:14:47,610 --> 01:14:52,273 - Dani! Vänta, snälla du. - Vad vill du ha av mig? Du har allt. 721 01:14:52,323 --> 01:14:56,427 Berömmelsen, äran och tjejen. Vad mer kan du vilja ha? 722 01:14:56,494 --> 01:15:01,198 Jag vill inte ha nåt av det. Dessa kläder är inte jag, det vet du. 723 01:15:01,248 --> 01:15:05,811 Om jag kunde ta tillbaka allt nu så hade jag raderat allt. 724 01:15:05,878 --> 01:15:09,690 - Varför gör du inte det då? - Jag kan inte. 725 01:15:09,757 --> 01:15:12,234 Kan du inte? 726 01:15:13,010 --> 01:15:15,321 Du... 727 01:15:15,429 --> 01:15:20,743 Allt Brian sa var sant. Appen finns och allt jag önskar blir sant. 728 01:15:20,810 --> 01:15:25,998 Som att sjunga för att vara nära dig. Och det hände. Sen hände allting. 729 01:15:26,107 --> 01:15:30,544 Jag vill ta tillbaka allt, Dani, men jag kan inte göra nåt. 730 01:15:30,611 --> 01:15:36,467 Få se om jag fattar. Har du varit ett kräk på grund av en app? 731 01:15:36,534 --> 01:15:41,013 - Jag vet att det låter galet... - Vet du nåt ännu galnare? 732 01:15:41,080 --> 01:15:47,061 Jag skrev "Drowning" dagen efter du åkte pariserhjulet med mig. 733 01:16:06,480 --> 01:16:10,126 - Kan jag få din autograf? - Det har varit en jättelång... 734 01:16:13,320 --> 01:16:16,132 Sänka för vad?! 735 01:16:34,258 --> 01:16:36,735 - Går du upp? - Jag ska inte till skolan. 736 01:16:36,802 --> 01:16:39,196 Vad är det nu? 737 01:16:41,307 --> 01:16:44,952 - Jag vill bara inte dit. - Det är ingen anledning. 738 01:16:45,019 --> 01:16:48,581 Du måste få mig att låta dig stanna hemma. 739 01:16:48,647 --> 01:16:51,000 Vad händer med dig? 740 01:16:55,029 --> 01:17:00,192 Jag postade saker på sociala medier och jag har sårat människor. 741 01:17:00,242 --> 01:17:05,222 Och det blir bara värre och... Jag har verkligen strulat till det. 742 01:17:08,834 --> 01:17:14,398 Okej. När du strular till det och du kommer att strula till det- 743 01:17:14,507 --> 01:17:20,129 - kan du bara ta ägarskap över det och försöka rätta till det. 744 01:17:20,179 --> 01:17:24,950 Som att dra av ett plåster. Det gör ont, men bara få det gjort. 745 01:17:25,017 --> 01:17:30,039 Och, du, sociala medier... De är inte på riktigt, det vet du. 746 01:17:30,147 --> 01:17:35,544 Det är allas höjdpunktsrulle, det de vill visa. Allt är bluff. 747 01:17:35,611 --> 01:17:39,273 Bluffar med ett filter som gör det snyggt. 748 01:17:39,323 --> 01:17:43,010 Nu äter vi. Gå upp. 749 01:17:43,077 --> 01:17:47,973 Hey, mamma. Du är jättefin i dag. 750 01:17:49,709 --> 01:17:53,854 Tack. Men du måste ändå till skolan. 751 01:17:59,218 --> 01:18:02,279 God morgon, familjen. 752 01:18:02,388 --> 01:18:06,534 - Vad blir det till frukost? - Fattiga riddare. 753 01:18:06,600 --> 01:18:11,580 Mums. Vet du vad? Du och jag borde dra till parken och skejta i dag. 754 01:18:11,647 --> 01:18:14,792 Hur går det med jobbet, pappa? 755 01:18:14,859 --> 01:18:17,419 Wow. Pang på bara, va? 756 01:18:18,195 --> 01:18:25,236 Jo... det blev inget. Fast jag har ett par bra tips, så det är lugnt. 757 01:18:25,286 --> 01:18:29,473 Men har vi florsocker till de fattiga riddarna? 758 01:18:29,540 --> 01:18:34,061 Bara Annie vet svaret. Annie, få höra. Florsocker! 759 01:18:34,128 --> 01:18:37,439 Vänta, mamma. Sätt dig. 760 01:18:38,924 --> 01:18:42,987 - Är du okej? Du uppför dig skumt. - Jag är okej. 761 01:18:43,054 --> 01:18:49,201 Men mamma fixar inte frukost åt dig mer. Snålskjutsen slutar nu. 762 01:18:49,268 --> 01:18:55,374 Vad yrar du om? Vad händer här? Har du sagt nåt till honom? 763 01:18:55,441 --> 01:18:59,503 - Det här gäller dig och mig. - Gör det? 764 01:18:59,570 --> 01:19:03,257 Vad är det med dig och mig då? 765 01:19:07,411 --> 01:19:13,200 När mamma tog mig ifrån dig blev jag så arg och ledsen- 766 01:19:13,250 --> 01:19:15,769 -och jag kände mig ensam. 767 01:19:15,836 --> 01:19:19,356 Hon tog mig från min bästa vän, min hjälte. 768 01:19:19,465 --> 01:19:25,070 Jag hade gjort allt för att få dig tillbaka i mitt liv. 769 01:19:25,137 --> 01:19:30,868 Men sanningen är att du inte ens ville ha mig. 770 01:19:31,894 --> 01:19:34,914 Du ville inte ens ha mig. 771 01:19:34,980 --> 01:19:39,502 Jag hade så fel och utsatte mamma för ett helvete för det. 772 01:19:39,568 --> 01:19:42,588 Men vi förtjänar nån- 773 01:19:42,655 --> 01:19:46,759 - som vill vara med oss. Och du förtjänar att leva ditt liv. 774 01:19:46,867 --> 01:19:51,013 Hur hårt det än är så förstår jag det nu. 775 01:19:52,748 --> 01:19:56,727 Maxi? Känner du likadant? 776 01:20:00,089 --> 01:20:04,235 Morfar, jag vet hur du känner. Okej. 777 01:20:07,346 --> 01:20:12,451 Du är väl husets herre. Grattis. Jag äter min frukost nån annanstans. 778 01:20:24,655 --> 01:20:27,191 - Xing-Fu! Hej. - Hej. 779 01:20:27,241 --> 01:20:30,344 - Hur är det, broder Kyle? - Xing-Fu. 780 01:20:30,411 --> 01:20:32,721 Hey, Kyle... 781 01:20:34,081 --> 01:20:38,160 Förlåt att jag är en så kass lillasyster. 782 01:20:38,210 --> 01:20:41,689 Jag kunde fått nån mycket sämre. 783 01:21:01,192 --> 01:21:03,294 - Hej. Mr Gregory? - Ja? 784 01:21:03,361 --> 01:21:09,300 Kyle Moore. Jag ville bara titta in och säga hej. Jag är Lonnies vän. 785 01:21:09,367 --> 01:21:15,347 Herregud i himmelen. Du finns. - Älskling? Älskling, kom fort! 786 01:21:15,414 --> 01:21:20,186 - Vad är det? - Det här är Kyle, Lonnies vän. 787 01:21:21,045 --> 01:21:27,293 - Fick han hit dig? Betalar han dig? - Nej, Lonnie är verkligen min vän. 788 01:21:27,343 --> 01:21:30,196 Ärligt talat så är han min bästis. 789 01:21:42,441 --> 01:21:45,211 Hej, Lonnie. 790 01:21:47,446 --> 01:21:53,928 - Jag måste gå. Kul att träffas. - Kom tillbaka igen. Snart! Snälla! 791 01:21:54,912 --> 01:21:56,847 Lonnie! 792 01:21:58,374 --> 01:22:01,285 - Vänta! - Lämna mig ifred, Kyle. 793 01:22:01,335 --> 01:22:06,774 - Skjut inte ifrån med framfoten. - Säg inte vad jag ska göra! 794 01:22:06,841 --> 01:22:10,252 Jag mötte en kille i Cleveland- 795 01:22:10,302 --> 01:22:14,115 - som säger att han är bikinimodellen Phil. 796 01:22:15,641 --> 01:22:21,372 - Var glad att du är min enda vän. - Jag är tillbaka, kompis. 797 01:22:21,439 --> 01:22:23,749 KOPPLA BULLDOGS! 798 01:22:35,703 --> 01:22:39,056 Kyle? Kyle! Vad gör du? 799 01:22:42,084 --> 01:22:45,396 Det är ju popularitetsprinsen... 800 01:22:45,463 --> 01:22:49,358 - Vad gör du hos oss spetälska? - Du ser deppig ut. 801 01:22:49,467 --> 01:22:54,405 Jag förlorade tjejen och stipendiet och flyttades till fjärdefemman. 802 01:22:54,472 --> 01:22:58,409 Mina vänner undviker mig och pappa hotar med militärskola. 803 01:22:58,476 --> 01:23:02,288 Så jo, livet är underbart. Jag mår skitbra. 804 01:23:02,355 --> 01:23:05,141 - Du har nåt i ansiktet. - Skit samma. 805 01:23:05,191 --> 01:23:09,628 - Vad gör Kyle med den losern? - Otroligt att jag dejtade honom. 806 01:23:09,695 --> 01:23:12,381 Otroligt att jag låg... 807 01:23:15,117 --> 01:23:19,930 ...och sov hela tredje timmen. LOL. 808 01:23:19,997 --> 01:23:24,201 Var är den snygga, säkra killen som jag hatade förut? 809 01:23:24,251 --> 01:23:28,063 - Han är du nu. Jag måste gå. - Vänta! Vänta, vänta. 810 01:23:29,799 --> 01:23:32,151 Det här är inte jag. 811 01:23:32,593 --> 01:23:36,739 Jag vill inte vara så här. Jag vill hjälpa dig till toppen igen. 812 01:23:36,806 --> 01:23:41,118 Om du försöker begrava mig mer, så kan du ju försöka. 813 01:23:41,185 --> 01:23:47,166 Jag har ingen baktanke. Jag vill bara rätta till allt. 814 01:24:01,205 --> 01:24:04,391 Vänta, allihop. Vänta. Tack. 815 01:24:04,458 --> 01:24:08,562 Dani? Vad är det, vännen? Få höra nu. 816 01:24:08,671 --> 01:24:14,151 Förlåt mig. Det är låten. Den skrevs för en duett. 817 01:24:15,386 --> 01:24:19,490 - Jag kan inte sjunga den. - Du sjunger den så bra. 818 01:24:19,557 --> 01:24:22,118 Det känns inte rätt längre. 819 01:24:22,184 --> 01:24:27,665 Skulle vi kunna gå tillbaka till "Hallelujah"? Snälla. 820 01:24:31,444 --> 01:24:35,881 Herregud, dessa tjejer med sina killproblem...! 821 01:24:37,199 --> 01:24:41,846 Okej, allihop. "Hallelujah" - från början. Ni kan den. 822 01:24:41,912 --> 01:24:47,393 Blåsare, tömmer ni ut spottet nu så att vi slipper se det sen? 823 01:24:53,716 --> 01:24:57,570 Charlotte, hej. Jag såg dig inte stalka... stå där. 824 01:24:59,764 --> 01:25:04,076 - Har du ignorerat mig? - Nej. Varför skulle jag göra det? 825 01:25:04,143 --> 01:25:08,038 Du ignorerade mig på lunchen och på brasfesten. 826 01:25:08,147 --> 01:25:11,183 Jag vill inte bli ignorerad, Kyle. 827 01:25:11,233 --> 01:25:15,296 - Tyst! Jag äter upp dina barn. - Okej. 828 01:25:17,490 --> 01:25:21,927 Jag vill inte bråka med dig. Jag vill bara älska dig. 829 01:25:29,418 --> 01:25:35,107 Jag älskar dig så mycket. Vi ska vara tillsammans för evigt. 830 01:25:35,174 --> 01:25:42,281 Lycka till i matchen i kväll. Jag ska se på. Varenda liten detalj. 831 01:25:48,020 --> 01:25:52,291 Heja Hawks! Heja Hawks! 832 01:26:23,264 --> 01:26:26,951 Det är slutet på min historia. 833 01:26:28,185 --> 01:26:33,332 Vad som händer nu... vet bara universum. 834 01:26:37,278 --> 01:26:42,091 Det här är mitt liv nu. Jag måste leva det. 835 01:26:44,368 --> 01:26:48,722 Men jag ska leva det på mitt sätt. 836 01:26:49,457 --> 01:26:56,689 Mina damer och herrar! Ta emot er egen nummer 17, Kyle Moore! 837 01:27:10,061 --> 01:27:13,789 - Hur många mål gör du i kväll? - Fler än de gör. 838 01:27:13,856 --> 01:27:17,543 Så ska det låta! Stick ut och ta tekningen. 839 01:27:18,152 --> 01:27:23,424 Kom igen nu! Bra kille, Kyle! Du är min kille! 840 01:27:23,491 --> 01:27:27,303 Okej, nu spelar vi som ett lag! 841 01:27:29,538 --> 01:27:33,350 Kom igen, killar. Nu vinner vi tekningen. 842 01:27:43,386 --> 01:27:48,991 - Hey, Moore. Jag ska mosa dig. - Få se vad du går för. 843 01:27:53,646 --> 01:27:55,706 Det är min bästis. 844 01:27:56,899 --> 01:28:00,628 - Jag älskar dig! - Jag älskar dig också! 845 01:28:06,200 --> 01:28:08,093 Upp! 846 01:28:12,206 --> 01:28:14,975 Sök luckan! 847 01:28:15,042 --> 01:28:17,186 Snyggt. 848 01:28:20,339 --> 01:28:23,734 Snygg dragning! Framåt på isen! 849 01:28:29,682 --> 01:28:31,867 Nej! 850 01:28:35,354 --> 01:28:37,540 Vad fan... 851 01:28:40,860 --> 01:28:43,879 Nej, nej, nej, nej! 852 01:28:49,243 --> 01:28:52,888 - Var gör det ont? - Det gör ont där du rör det. 853 01:28:52,955 --> 01:28:58,244 Förlåt. Lyssna. Se på mig! Jag spelade en gång med bruten rygg- 854 01:28:58,294 --> 01:29:03,941 - brutet blygdben och brutet ben, blåskatarr och en mördarbakfylla. 855 01:29:04,008 --> 01:29:09,405 Så du kommer klara det här. - Hjälp honom upp. Jisses. 856 01:29:12,224 --> 01:29:15,953 Okej. Han är okej! 857 01:29:18,105 --> 01:29:21,083 - Jag kan inte. - Är det ett nej? 858 01:29:21,192 --> 01:29:23,752 Tvinga mig inte, coach. 859 01:29:24,612 --> 01:29:27,423 Ta ut honom från isen. 860 01:29:31,243 --> 01:29:34,597 Varför, Gud?! Varför?! 861 01:29:39,627 --> 01:29:44,356 - Tillbaka till hönshuset. - Coach! Sätt in mig! 862 01:29:44,423 --> 01:29:47,610 - Sluta gråta. - Jag gråter inte. 863 01:29:47,676 --> 01:29:52,072 Jag ska vinna matchen åt oss. Coach! Lyssna på mig. Sätt in mig. 864 01:29:52,765 --> 01:29:58,120 Okej, du spelar. På dem, grabben! På dem! 865 01:30:08,197 --> 01:30:12,593 Stick ut igen, killar. - Jag hittar en läkare åt dig. 866 01:30:15,121 --> 01:30:19,934 - Asgrymt. Du är värd en Oscar. - Jag spelade inte. 867 01:30:20,000 --> 01:30:24,271 Vi måste gå. Sms:a min syrra. Alla ska möta oss på The Slam. 868 01:30:25,548 --> 01:30:29,360 - Varför parkerade du där? - Det är supercoolt! 869 01:30:35,224 --> 01:30:38,661 - Vad gör du? - Jag blev bara lite uppspelt. 870 01:30:59,582 --> 01:31:05,521 - Tjusigt, Lonnie. - Speed Racer. Vänta på mig! 871 01:31:08,924 --> 01:31:11,527 Du måste förbi mig först. 872 01:31:12,762 --> 01:31:16,574 Cutler High Schools band och kör. 873 01:31:16,640 --> 01:31:22,121 Detta är ert stora ögonblick. Om ni gör det ni kan så floppar ni- 874 01:31:22,188 --> 01:31:25,458 -för ni är inte redo eller begåvade. 875 01:31:25,524 --> 01:31:30,337 Jag är så nervös. Jag svettas som en alkis i en spritbutik. Nu kör vi! 876 01:31:30,404 --> 01:31:34,175 - Jag har gaser. Finns här toalett? - Mr Moody! 877 01:31:35,201 --> 01:31:39,472 När ska du fatta att du ska ge fan i min tjej? 878 01:31:41,999 --> 01:31:46,770 Brian, du är bög. Och det är okej. Var bara dig själv. 879 01:31:57,973 --> 01:32:02,286 För tidigt? Vad? Jag... Okej. 880 01:32:06,816 --> 01:32:11,170 Du kommer att behöva den här. Okej. På dem nu! 881 01:32:12,029 --> 01:32:17,301 Mina damer och herrar, nu kommer allas vår egen Hayden Hawks! 882 01:32:19,078 --> 01:32:24,600 Talangen gör vad den kan, snillet det den måste och ni det ingen vill göra. 883 01:32:24,709 --> 01:32:30,689 Gå ut och tro på det även om det är kört. Mr Pookins lyssnar i himlen. 884 01:32:30,756 --> 01:32:34,902 Så ett stort mjau för honom. Men inte för högt. 885 01:32:34,969 --> 01:32:37,113 Kom igen nu. 886 01:33:25,603 --> 01:33:28,414 "Drowning"... 887 01:33:29,648 --> 01:33:31,584 Kom igen. 888 01:36:28,619 --> 01:36:31,472 Tack, Mr Pookins. 889 01:36:36,460 --> 01:36:40,898 - Vad gör du här? - Dani, jag vet att jag sårade dig. 890 01:36:40,965 --> 01:36:46,153 Jag var en idiot. Förlåt mig. Kan du förlåta mig? 891 01:36:52,476 --> 01:36:55,204 Hey! Ut och buga! 892 01:37:11,454 --> 01:37:13,514 RADERA YOUNIVERSE JA/NEJ 893 01:37:18,210 --> 01:37:19,728 JA 894 01:37:32,391 --> 01:37:35,578 Jag fick tillbaka mitt liv. 895 01:37:35,644 --> 01:37:39,373 Dani, jag fick tillbaka mitt liv. 896 01:37:51,702 --> 01:37:56,515 - Det var jättebra. - Tack. 897 01:38:00,211 --> 01:38:04,482 Kyle? Du är ungefär lika äkta som en mexikansk Pradaväska. 898 01:38:04,590 --> 01:38:08,819 Så det här-det är slut mellan oss. Ha ett bra liv. 899 01:38:09,553 --> 01:38:12,072 Kyle! 900 01:38:13,599 --> 01:38:17,912 - Det var fantastiskt. Jag grät. - Tack, mamma. 901 01:38:17,978 --> 01:38:23,167 - Det var grymt. Han är min bästis. - Vad gör pappa här? 902 01:38:25,444 --> 01:38:30,216 Han vill bara säga hej då. Gå. 903 01:38:37,373 --> 01:38:39,517 - Hej, stjärnan. - Hej. 904 01:38:39,583 --> 01:38:43,729 - Vilken uppvisning. Jösses! - Tack. 905 01:38:43,796 --> 01:38:47,316 Så... Jag tror att jag drar hem. 906 01:38:48,884 --> 01:38:51,946 Jag tror att det är bäst för alla. 907 01:38:53,681 --> 01:38:55,699 Ta hand om dem. 908 01:38:56,809 --> 01:38:59,161 Det ska jag. 909 01:39:05,276 --> 01:39:09,046 - Om du nånsin behöver nåt... - Jag vet, pappa. 910 01:39:40,686 --> 01:39:44,790 - Är du okej? - Hur kan jag inte vara det? 911 01:39:46,275 --> 01:39:52,298 Gruppselfie! Är alla klara? På tre. Ett. Två. Tre! 912 01:39:55,201 --> 01:39:57,928 GRATTIS DEREK OCH HAWKS 913 01:40:05,002 --> 01:40:07,855 Hej, Kyle. 914 01:40:07,922 --> 01:40:11,317 Minns du min granne? Hon vet vem jag är nu. 915 01:40:13,552 --> 01:40:15,988 Hej, Kyle! 916 01:40:23,521 --> 01:40:27,917 Dani, jag vill bara säga att vad som än händer... 917 01:40:29,694 --> 01:40:33,589 ...så är jag glad att jag mötte dig. 918 01:40:35,866 --> 01:40:37,635 Hey. 919 01:40:40,246 --> 01:40:41,847 Hey. 920 01:40:41,914 --> 01:40:46,310 Jag är också rätt glad att jag mötte dig. 921 01:42:39,907 --> 01:42:43,928 Hej. Ursäkta att jag stör. Om det inte är för mycket besvär- 922 01:42:43,994 --> 01:42:49,600 - kan du fixa min mobil? Den... funkar inte. 923 01:42:51,127 --> 01:42:55,356 - Vill du åka till Vegas? - Jag borde ringa min fru. 924 01:42:55,423 --> 01:42:58,317 Ja, din mobil är sönder. 925 01:43:00,928 --> 01:43:04,115 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2018 926 01:43:04,181 --> 01:43:09,703 Ansvarig utgivare: Kristina Pezsnecker Sacnbox Entertainment Sweden AB 79111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.