All language subtitles for Status.Update.2018.NORDiC.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,850 --> 00:00:25,581
Jag nÄdde toppen pÄ Haldenskolan
fortare Àn en 3-sekunders snapchat.
2
00:00:25,648 --> 00:00:30,544
Men för bara nÄgra veckor sen
var jag precis som du.
3
00:00:30,611 --> 00:00:34,840
DĂ„ uppdaterade jag min status
och skumma saker började hÀnda.
4
00:00:34,907 --> 00:00:38,636
Jag Àr skyldiga alla en förklaring,
sÄ hÀr Àr den...
5
00:00:38,744 --> 00:00:41,764
Förresten-jag spelar inte hockey.
6
00:00:50,798 --> 00:00:54,610
Eller jag gjorde inte det
till för nÄn vecka sen.
7
00:00:54,677 --> 00:00:59,782
Kom igen, killen. Knack, knack!
Jag inkrÀktar pÄ ditt privatliv.
8
00:00:59,849 --> 00:01:03,410
Upp nu!
Du blir sen pÄ din första skoldag.
9
00:01:03,477 --> 00:01:06,138
Usch! Det luktar blöt hund hÀr.
10
00:01:06,188 --> 00:01:10,126
Ser ni killen?
Det var jag för inte sÄ lÀnge sen.
11
00:01:10,192 --> 00:01:16,423
Du mÄste fixa klart det hÀr rummet,
sÄ efter skolan börjar du packa upp.
12
00:01:16,490 --> 00:01:19,193
- Frukost om tio.
- VĂ€nta, mamma!
13
00:01:19,243 --> 00:01:23,848
- Jag tror inte att jag mÄr sÄ bra.
- Eller hur...!
14
00:01:31,213 --> 00:01:32,565
PAPPA
15
00:01:33,174 --> 00:01:37,278
- Hej, killen! Hur Àr det?
- Hej, pappa. VĂ€ckte jag dig?
16
00:01:37,344 --> 00:01:41,782
Jag skulle ÀndÄ upp tidigt.
Stora vĂ„gor i dag. Ăr allt okej?
17
00:01:41,849 --> 00:01:45,494
Det suger hÀr.
Jag hade hellre varit hos dig.
18
00:01:45,561 --> 00:01:49,540
HÄll bara ut till i sommar.
DÄ Àr du hÀr i Cali hos mig.
19
00:01:49,607 --> 00:01:53,252
- Jag Àlskar dig, pappa.
- Och jag dig. HÄll ut nu!
20
00:01:59,450 --> 00:02:02,887
FörlÄt.
Jag Àr inte van vid andra i huset.
21
00:02:02,953 --> 00:02:05,473
Jag kommer tillbaka sen.
22
00:02:08,000 --> 00:02:12,288
- Maxi, spela inte vid bordet.
- Jag spelar inte. Jag swajpar.
23
00:02:12,338 --> 00:02:18,444
Swajpar? Radera den appen, tjejen.
Men ladda ner den pÄ min mobil.
24
00:02:18,511 --> 00:02:22,531
GÄr du sÄ pÄ första skoldan?
Detta Àr inte Huntington Beach.
25
00:02:22,598 --> 00:02:26,869
- Ăt. Bussen Ă€r hĂ€r om tio minuter.
- Varför fick jag inte ta med min bil?
26
00:02:26,936 --> 00:02:31,081
- Pappa skulle betala frakten.
- Din far tar lÀtt pÄ pengar.
27
00:02:31,148 --> 00:02:36,128
För han tjÀnar inga. Din pappas nöjen
gör att han inte fÄr nÄgra jobb.
28
00:02:36,195 --> 00:02:38,714
Jag vet att ni Àr arga pÄ mig.
29
00:02:38,823 --> 00:02:44,053
Men lita pÄ mig. Jag har en plan.
Det hÀr Àr bÀttre för oss alla.
30
00:02:48,082 --> 00:02:52,203
Hey!
Sluta spela tonÄring med Ängest.
31
00:02:52,253 --> 00:02:58,526
- Mamma och pappa Àr slut.
- De har separerat och skiljs inte.
32
00:02:58,592 --> 00:03:03,656
Hon flyttade 500 mil frÄn honom.
Det skriker skilsmÀssa, tycker jag.
33
00:03:03,723 --> 00:03:06,575
Fast jag Àr ju realist.
34
00:03:07,727 --> 00:03:13,582
Ingen surfning, pappa eller bil.
Sista highschoolÄret i Connecticut.
35
00:03:27,371 --> 00:03:31,684
23? Nummer 23?
Vet nÄn var rum 23 Àr?
36
00:03:32,209 --> 00:03:34,562
FörlÄt. Mitt fel.
37
00:03:35,713 --> 00:03:39,859
- Vet ni var rum 23 Àr?
- Fin skateboard.
38
00:03:39,925 --> 00:03:43,737
- 23? Ăr inte det östflygeln?
- Jo, jag har lektioner dÀr.
39
00:03:43,804 --> 00:03:46,257
- Andra sidan skolan.
- Tack, killen.
40
00:03:46,307 --> 00:03:49,326
Inga problem. Killen?
41
00:03:52,521 --> 00:03:55,291
Var Àr det?
42
00:04:09,705 --> 00:04:15,728
Hej. FörlÄt att jag Àr sen.
Kyle... Moore.
43
00:04:15,795 --> 00:04:21,442
Kyle Moore? Hoppas att resten
av Äret inte blir sÄ hÀr. SÀtt dig.
44
00:04:32,728 --> 00:04:34,288
Toppen...!
45
00:04:58,796 --> 00:05:01,774
- Hey.
- Hej.
46
00:05:03,175 --> 00:05:09,490
- Jag sÄg dig sjunga. Du var sÄ bra.
- Jag sjöng lite falskt, men... tack.
47
00:05:10,057 --> 00:05:13,160
- Jag heter Kyle.
- Dani.
48
00:05:15,896 --> 00:05:18,958
Försöker du göra mig svartsjuk?
49
00:05:19,066 --> 00:05:23,838
Brian, det hÀr Àr Kyle.
- Kyle, det hÀr Àr Brian Massey.
50
00:05:25,865 --> 00:05:29,426
- Tjena.
- Stöter du pÄ min tjej, sprejbrÀnna?
51
00:05:29,493 --> 00:05:32,138
Jag Àr inte din tjej. Du Àr bög.
52
00:05:32,204 --> 00:05:36,809
37 % Àr tekniskt sett inte bög, baby.
Och du sjöng falskt igen.
53
00:05:36,876 --> 00:05:42,022
Vill du vinna The Slam eller inte?
DÄ duger inte medelmÄtta.
54
00:05:42,089 --> 00:05:47,236
Jag har skjortan pÄ. Jag tappar inte
sÄ mycket vÀtska igen. SkÀrp dig.
55
00:05:47,303 --> 00:05:50,573
Har du pÄ dig damjeans?
56
00:05:50,639 --> 00:05:52,825
Nej.
57
00:05:53,851 --> 00:05:57,621
- Jo, min stylist valde dem.
- Du har ingen stylist.
58
00:05:57,688 --> 00:06:01,625
H och M hade flashrea.
Jag sÄg svart.
59
00:06:01,692 --> 00:06:03,794
Vi ses, Kyle.
60
00:06:06,572 --> 00:06:10,926
TÀnk inte ens pÄ det.
Du kan tÀnka pÄ det hÀr.
61
00:06:25,007 --> 00:06:28,611
Hej, Kyle.
Du verkar acklimatisera dig bra.
62
00:06:28,677 --> 00:06:34,575
Det hÀr Àr min kille Xing-Fu.
- Herr Opoppis hÀr Àr min bror Kyle.
63
00:06:34,642 --> 00:06:37,953
- Trevligt att trÀffas, broder Kyle.
- VarifrÄn i Kina kommer du?
64
00:06:38,062 --> 00:06:42,082
Han Àr frÄn Connecticut och heter
Donald, men talar bara mandarin-
65
00:06:42,149 --> 00:06:46,629
- för han Àr sÄ i harmoni med
sina kinesiska rötter.-Kom, Fu!
66
00:06:50,908 --> 00:06:54,804
- Vad gör du vid mitt bord?
- Jag visste inte att det var ditt.
67
00:06:54,870 --> 00:06:58,140
Det Àr det. SÄ stick!
68
00:06:59,542 --> 00:07:04,688
Nej, vÀnta. Jag skojade. Trodde du
att jag menade det? Det var grymt.
69
00:07:04,755 --> 00:07:09,168
Jag Àr ingen fighter.
Jag ser farlig ut, men slÄss aldrig.
70
00:07:09,218 --> 00:07:14,657
Jo, i trean sparkade en flicka mig
i aubergine-emojin.
71
00:07:14,724 --> 00:07:19,662
Jag föll omkull och grÀt.
Och kissade lite.
72
00:07:19,729 --> 00:07:24,141
- Tack för upplysningen.
- Ăr du verkligen frĂ„n Kalifornien?
73
00:07:24,191 --> 00:07:28,270
Det Àr ballt.
SÀger man "ballt" sÄ?
74
00:07:28,320 --> 00:07:33,509
Jag vill skejta pÄ Venicepromenaden
och hÀnga med Snoop Dogg-
75
00:07:33,576 --> 00:07:37,888
- typ Straight Outta Compton,
fast utan grÀs, för jag har astma.
76
00:07:37,955 --> 00:07:43,285
Det gÄr inte, jag brÀnner mig lÀtt.
Som jag babblar. Jag heter Lonnie.
77
00:07:43,335 --> 00:07:47,648
- Fast alla kallar mig Grimace.
- Varför Grimace?
78
00:07:47,715 --> 00:07:52,570
Alla tycker jag liknar honom.
Men jag ser det inte, killen.
79
00:07:52,636 --> 00:07:56,407
- Jag lÄter som en kalifornier.
- Yo, Grimace.
80
00:07:56,474 --> 00:08:00,661
- Hej, Derek.
- Jag fick B+ pÄ historieessÀn.
81
00:08:00,728 --> 00:08:06,584
Det Àr oacceptabelt.
Sluta Àta, börja plugga.
82
00:08:06,650 --> 00:08:08,961
Visst, killen.
83
00:08:09,028 --> 00:08:14,133
- Gör du hans lÀxor?
- Rektor Kim bad mig hjÀlpa honom.
84
00:08:14,200 --> 00:08:20,281
Han Àr delstatens bÀsta hockeyspelare
och lagets verkliga mÄlspottare.
85
00:08:20,331 --> 00:08:22,725
Han har en YouTube-kanal.
86
00:08:22,792 --> 00:08:27,146
Sen Àr det Charlotte, Dereks tjej.
Skolans hetaste tjej.
87
00:08:27,213 --> 00:08:34,236
Drottningen av Twitter, Facebook,
Instagram och hockeygroupisarna.
88
00:08:34,303 --> 00:08:39,158
Laget vÀntas vinna mÀsterskapet
efter typ 20 Är tack vare honom.
89
00:08:39,225 --> 00:08:44,705
- Jag Àr inget hockeyfan.
- Fast konstÄkning Àr coolt. Eller...
90
00:08:44,772 --> 00:08:46,916
- Yo, Grimace!
- Ja?
91
00:08:49,527 --> 00:08:56,275
- ChokladfulltrÀffen!
- Jag fick mjölk över mina tuttar.
92
00:08:56,325 --> 00:09:02,056
Han har ett trÀffsÀkert slagskott.
Han Àr bra. Har jag nÄt i ansiktet?
93
00:09:02,123 --> 00:09:05,434
Du har nÄt litet precis... hÀr.
94
00:09:10,589 --> 00:09:12,066
Bra jobbat, pucko.
95
00:09:15,261 --> 00:09:17,113
Yo, Point Break!
96
00:09:19,306 --> 00:09:22,868
Kom igen. Jag bara skojar med dig.
97
00:09:22,935 --> 00:09:27,289
Det Àr inget personligt. Vi gör det
med alla nya. Ăr vi vĂ€nner?
98
00:09:29,316 --> 00:09:31,418
Kyle, akta!
99
00:09:32,737 --> 00:09:37,883
Fem minuter för crosschecking!
Hur kÀndes skÄpet, Point Break?
100
00:09:37,950 --> 00:09:41,887
- Ă
h, Cali...!
- Hey! Ge mig min mobil.
101
00:09:41,954 --> 00:09:45,891
- Vill du ringa mamma, Point Break?
- LÄna min mobil.
102
00:09:45,958 --> 00:09:49,895
- Ge mig den.
- För lÄngsam.
103
00:09:49,962 --> 00:09:55,693
LĂ€rde de dig inte lira hockey i Cali?
Kom igen, Cali Boy!
104
00:09:57,553 --> 00:10:01,699
- Ge mig min mobil.
- Uppfostrar de er inte i Kalifornien?
105
00:10:01,766 --> 00:10:05,077
Du behöver bara sÀga "snÀlla".
106
00:10:10,691 --> 00:10:13,586
- SnÀlla?
- Det var vÀl inte sÄ svÄrt?
107
00:10:13,652 --> 00:10:16,088
Ta den dÄ.
108
00:10:16,155 --> 00:10:21,510
Fin mobil.
Du fÄr nog fÄ den kollad... mes.
109
00:10:21,577 --> 00:10:24,513
Dödsfiende? Ja.
110
00:10:44,183 --> 00:10:47,787
Tjena. Fixar du mobiler?
111
00:10:52,692 --> 00:10:56,837
Du försöker fÄ koll pÄ vad jag gör
och inte gör, vackra Àngel.
112
00:10:56,946 --> 00:11:00,382
Jag ska sÀga dig nÄt.
I ett tidigare liv var jag varg.
113
00:11:01,158 --> 00:11:03,385
Coolt.
114
00:11:08,374 --> 00:11:13,521
VÀnta lite. Din chi Àr helt fel.
Dina chakran Àr ur fas.
115
00:11:13,587 --> 00:11:17,983
FörstÄr du vad jag sÀger?
Fengen shuingar inte.
116
00:11:18,676 --> 00:11:23,572
- Kan du fixa min mobil eller inte?
- Ja dÄ. Jag fÄr kolla pÄ den.
117
00:11:24,932 --> 00:11:30,538
Den Àr död. Du har instat ditt
sista gram, twittrat din sista tweet.
118
00:11:30,604 --> 00:11:33,541
Du har bytt liv och Àr arg.
119
00:11:33,607 --> 00:11:37,002
Och killarna hÀr i pistagechinos...?
120
00:11:37,069 --> 00:11:43,092
De comprendo inte en surfarkille som
du. Har jag rÀtt eller har jag rÀtt?
121
00:11:44,201 --> 00:11:47,138
Hur vet du det?
122
00:11:47,204 --> 00:11:50,516
Jag Àr hÀr
för att lÀtta bördan, baby.
123
00:11:52,001 --> 00:11:55,521
Kan du inte sÀga vad jag kan göra-
124
00:11:55,588 --> 00:11:59,608
- för att göra ditt liv
lite mer namaste?
125
00:12:02,344 --> 00:12:06,490
Inte vet jag...
Jag vill att allt blir annorlunda.
126
00:12:14,732 --> 00:12:19,712
- Nu flyger vi. Gör det med mig.
- Jag gör inte det dÀr.
127
00:12:19,779 --> 00:12:26,135
DÄ förÀndras inget. Var inte rÀdd.
Kom igen. Ja, ja. SĂ„ ja-flyg.
128
00:12:26,202 --> 00:12:31,098
Blunda. Vet du vad du har under dig?
Alla hatarna. De pekar och sÀger:
129
00:12:31,165 --> 00:12:34,685
"Se pÄ den vackra fÄgeln
med vÀlvÄrdat hÄr."
130
00:12:34,752 --> 00:12:36,854
FörstÄr du?
131
00:12:38,422 --> 00:12:42,109
- Det var hÀftigt. Hur kÀnner du dig?
- Pinsam.
132
00:12:42,176 --> 00:12:44,320
Kanon, jag med.
Kolla pÄ det hÀr.
133
00:12:45,388 --> 00:12:48,407
Min egen app: YOUniverse.
134
00:12:48,474 --> 00:12:53,137
- Vad ser du pÄ skÀrmen dÀr?
- En tom sida?
135
00:12:53,187 --> 00:12:59,502
Du Àr söt, men du Àr sÄ dum.
Det hÀr Àr du, fast den du vill vara.
136
00:12:59,568 --> 00:13:05,007
Du kan bli vem som helst.
Fyll bara sidan. En ny början.
137
00:13:05,074 --> 00:13:10,012
NÀr man sÀnder ut positiva vibbar
i universum sÄ lyssnar universum.
138
00:13:10,079 --> 00:13:13,849
Ge mig din hand.
Ge mig din vackra, mjuka hand.
139
00:13:13,916 --> 00:13:19,522
Ta den hÀr.
Och gÄ... till ditt öde.
140
00:13:21,382 --> 00:13:23,234
Tack.
141
00:13:30,433 --> 00:13:33,119
PAPPA
142
00:13:41,652 --> 00:13:45,005
Vi Àr alla gjorda av energi,
jag och du...
143
00:13:45,072 --> 00:13:49,135
Du mÄste skÀmta med mig.
144
00:13:49,201 --> 00:13:51,637
Okej dÄ...
145
00:14:02,089 --> 00:14:05,860
Du ska bara fylla skÀrmen, baby.
146
00:14:10,681 --> 00:14:16,287
Byxorna upp, visa hÀnderna.
Jag mÄste smyga ut frÄn din balkong.
147
00:14:16,354 --> 00:14:20,224
- Vart ska du?
- Xing-Fu och jag ska pÄ animefest.
148
00:14:20,274 --> 00:14:23,669
Vad gör du i kvÀll?
Just det-ingenting.
149
00:14:23,736 --> 00:14:26,046
Vi ses!
150
00:14:40,920 --> 00:14:48,152
Min pappa och min bil
kommer frÄn Kalifornien.
151
00:15:11,659 --> 00:15:16,806
God morgon! Jag vÀrmer bara rören.
Bry dig inte om mig.
152
00:15:21,961 --> 00:15:26,398
God morgon, hjÀrtat.
Du fÄr nog ta en titt dÀr ute.
153
00:15:28,217 --> 00:15:32,780
- Ăr det dĂ€r min bil?
- Den kom precis pÄ en lastbil.
154
00:15:32,847 --> 00:15:36,450
- Otroligt! Det Àr min bil!
- Ja. Och jag fattar det inte.
155
00:15:36,517 --> 00:15:39,453
Det Àr inte sant. Var Àr pappa?
156
00:15:39,520 --> 00:15:44,458
Han solar vÀl pÄ nÄn strand.
Du fÄr skaffa jobb sÄ du kan tanka.
157
00:15:44,525 --> 00:15:50,272
- Jag hjÀlper dig med försÀkringen.
- Jag visste att han skulle fixa det.
158
00:15:50,322 --> 00:15:51,757
Ja!
159
00:15:53,451 --> 00:15:59,515
Jag tÀnkte prova för hockeylaget,
men har fotleder som en tioÄrig tjej.
160
00:15:59,623 --> 00:16:03,285
MultiplayernÀtspel Àr min grej.
Det Àr fysiskt.
161
00:16:03,335 --> 00:16:07,648
Jag svimmade efter 17 timmar
Warcraft i strÀck. Uttorkad.
162
00:16:07,715 --> 00:16:13,112
Jag vaknade pÄ akuten. Jag trÀffade
min tjej genom League of Legends.
163
00:16:13,179 --> 00:16:16,157
Hon Àr bikinimodell
och heter Guadalupe.
164
00:16:16,223 --> 00:16:20,327
Har du hört talas om en app
som heter YOUniverse?
165
00:16:20,394 --> 00:16:24,181
Nej. Och jag Àr pÄ allt:
Twitter, Instagram, Pinterest.
166
00:16:24,231 --> 00:16:28,878
Mina enda följare Àr mamma och mormor
och pappa blockade mig för nÄt.
167
00:16:28,986 --> 00:16:32,148
Varför blockar man sin egen son?
168
00:16:32,198 --> 00:16:35,426
Vad Àr YOUniverse?
169
00:16:35,493 --> 00:16:38,929
BAND SLAM-AUDITIONER I DAG Kl. 16
170
00:16:39,997 --> 00:16:43,200
Det Àr bara nÄt jag lÀste om.
MÄste gÄ, vi ses.
171
00:16:43,250 --> 00:16:47,563
Visst, det Àr lugnt.
Tack för att du startade det samtalet.
172
00:16:47,630 --> 00:16:50,608
Jag ska berÀtta det för Guadalupe.
173
00:16:50,674 --> 00:16:54,612
Guadalupe Àr min tjej.
Bryr sig ingen? Ăr du pĂ„ Twitter?
174
00:17:06,732 --> 00:17:10,127
Beth! Beth, tack sÄ mycket.
175
00:17:10,194 --> 00:17:16,717
Ta det inte personligt och jag
sÀger det hÀr med stor respekt-
176
00:17:16,826 --> 00:17:21,597
- men det var som att höra
tvĂ„ katter knulla. Ăr det schysst?
177
00:17:22,456 --> 00:17:28,229
Tack. Njut av scenen nÀr du gÄr av.
Det Àr sista gÄngen du stÄr pÄ scen.
178
00:17:28,796 --> 00:17:30,606
Okej.
179
00:17:43,728 --> 00:17:47,623
Jag Àr klassiskt skolad sÄngare.
Slog musiklÀraren med hÀpnad.
180
00:17:48,524 --> 00:17:52,378
Okej. GĂ„ alla som inte klarade det.
Ni kan gÄ.
181
00:17:52,445 --> 00:17:55,881
Ja, du Àr en. Ja, du var kass.
182
00:17:55,948 --> 00:17:58,676
Tack, hörni. Ha en bra dag.
183
00:17:58,784 --> 00:18:05,099
Okej, Dani, Brian, gÄ upp pÄ scenen.
Band och kör, vi har bara nio veckor.
184
00:18:07,877 --> 00:18:13,207
UrsÀkta. FörlÄt.
Jag Àr hÀr för att provsjunga.
185
00:18:13,257 --> 00:18:15,734
- Och du Àr?
- Kyle Moore.
186
00:18:15,801 --> 00:18:21,949
- Ăr du sĂ„ngare, mr Moore?
- Ja. Jag Àr klassiskt skolad.
187
00:18:22,016 --> 00:18:24,869
- Ăr du klassiskt skolad?
- Ja.
188
00:18:24,935 --> 00:18:30,141
Okej, alla sÀtter sig.
Vi ska ta en till hÀr uppe.
189
00:18:30,191 --> 00:18:33,544
Vet du var scenen Àr?
Det Àr den hÀr prylen.
190
00:18:33,611 --> 00:18:36,172
- Ja.
- FÄ höra dÄ.
191
00:18:42,328 --> 00:18:44,555
Vad ska du sjunga?
192
00:18:44,663 --> 00:18:50,244
Sjunga? Det blir en överraskning.
Till och med för mig.
193
00:18:50,294 --> 00:18:55,399
Jag brukar lÄta min inre rockstjÀrna
göra precis det han kÀnner för.
194
00:18:55,508 --> 00:18:58,652
- Din inre rockstjÀrna?
- Ja.
195
00:19:00,638 --> 00:19:02,656
Ja.
196
00:19:02,723 --> 00:19:09,455
Vi Àr gjorda av molekyler och Àr
ren energi. Du ska bara flyga.
197
00:19:58,738 --> 00:20:00,714
Vad fan?!
198
00:20:03,117 --> 00:20:09,557
Vilken överraskning, mr Moore. Gud...
Det Àr det galnaste jag nÄnsin sett.
199
00:20:09,665 --> 00:20:13,978
Du mÄste vara
en vÀldigt ensam mÀnniska!
200
00:20:15,713 --> 00:20:19,817
Kom tillbaka
nÀr dina kulor trillar ner.
201
00:20:19,884 --> 00:20:24,113
- Au revoir, mademoiselle.
- Ja, kom nÀr dina kulor trillar ner.
202
00:20:34,690 --> 00:20:38,752
Jag flippar ut.
Du mÄste sÀga vad grejen Àr med...
203
00:20:38,819 --> 00:20:41,088
Killen?
204
00:20:41,155 --> 00:20:44,633
Hey. Killen. Killen!
205
00:20:46,452 --> 00:20:51,240
- Du Àr den arge killen utan vÀnner.
- Just det. Lyssna nu.
206
00:20:51,290 --> 00:20:54,643
Din YOUniverse-app Àr galen.
207
00:20:54,710 --> 00:20:58,147
Det gick. Det jag önskade hÀnde.
208
00:20:58,214 --> 00:20:59,773
Jaha?
209
00:20:59,840 --> 00:21:06,405
- Sen gick saker som jag inte ville.
- Jag vet. Jag fÄr stÀlla en frÄga.
210
00:21:06,472 --> 00:21:10,326
Om en enhöring skrev en tweet
och raderade den-
211
00:21:10,393 --> 00:21:13,621
- och ett trÀd föll i skogen,
hörde nÄn det?
212
00:21:13,688 --> 00:21:18,292
Vad yrar du om? Kan du sÀga hur
man kontrollerar YOUniverse-appen?
213
00:21:18,359 --> 00:21:23,964
- Kan jag ta tillbaka nÄt jag postat?
- Vad vill du ta tillbaka?
214
00:21:31,038 --> 00:21:35,309
Whoa! Var det det du önskade?
215
00:21:35,376 --> 00:21:41,649
Hör pÄ nu. Man kan inte Àndra pÄ
det förflutna. Det Àr galet snack.
216
00:21:42,425 --> 00:21:45,069
- Ăr det för evigt?
- Vi tvÄ?
217
00:21:45,636 --> 00:21:48,823
Nej! Jag snackar om appen.
218
00:21:48,889 --> 00:21:55,329
Jag vet bara att universum förÀndras
tusentals gÄnger varje sekund.
219
00:21:55,396 --> 00:22:02,128
- Du ska bara uppdatera din status.
- Uppdatera min status?
220
00:22:07,950 --> 00:22:12,263
Uppdatera min status.
Universum hjÀlper till.
221
00:22:13,998 --> 00:22:17,685
- Polarn!
- Pappa?
222
00:22:18,878 --> 00:22:21,522
Vad Àr det hÀr? Hey!
223
00:22:22,256 --> 00:22:24,942
Jag kan inte fatta att du Àr hÀr.
224
00:22:25,009 --> 00:22:27,862
- Vad gör du hÀr?
- Jag vet inte.
225
00:22:27,928 --> 00:22:32,700
Jag vaknade och tÀnkte
att jag mÄste dra, sÄ jag bara drog.
226
00:22:32,767 --> 00:22:37,455
Jag flög hit och Àr hÀr nu.
Varför kör du inte Born to Run?
227
00:22:37,521 --> 00:22:40,958
Mamma sa
att jag mÄste ha ett jobb först.
228
00:22:41,067 --> 00:22:46,839
Ta en svamp. Tjejerna fÄr inte
kliva in i en skitig kÀrra.
229
00:22:46,947 --> 00:22:49,675
- Vad har hÀnt?
- Du anar inte.
230
00:22:49,784 --> 00:22:54,805
Jag har skejtat och surfat varje dag.
Tolv timmar om dan ibland.
231
00:22:55,206 --> 00:22:58,517
Hey!
Anna Banana, hur Àr det med dig?
232
00:23:00,169 --> 00:23:04,398
- Kan du lÀmna oss ifred lite?
- Ja.
233
00:23:09,970 --> 00:23:14,784
- Vad gör du hÀr?
- Du Àr snygg i dina jobbklÀder.
234
00:23:16,477 --> 00:23:19,079
SĂ„ snygg.
235
00:23:19,188 --> 00:23:24,627
VÄgorna toppade pÄ nio meter.
Nio meter!
236
00:23:24,694 --> 00:23:28,714
Lika högt som detta hus.
Ni fattar inte hur högt det Àr.
237
00:23:28,823 --> 00:23:33,385
Annie, visa med armvÄgen.
- Det hÀr Àr jag pÄ min brÀda, okej?
238
00:23:33,452 --> 00:23:38,516
Det hÀr Àr niometersvÄgen. Kolla!
Det Àr skalenligt, Maxi.
239
00:23:38,624 --> 00:23:42,311
Ăsa, glida, dra, vĂ€nda.
Tack, Ann.
240
00:23:42,378 --> 00:23:48,818
De vÀllde in och jag surfade pÄ
dem hela dan. Hela dagen, Allen!
241
00:23:48,884 --> 00:23:54,990
Sen somnade jag till ljudet av det
ilskna havet som slog mot stranden.
242
00:24:00,187 --> 00:24:05,084
Det var grymt. Jag vaknade nÀsta dag
och vi gjorde om allt igen.
243
00:24:05,151 --> 00:24:11,298
Det bÀsta jag nÄnsin gjort. Utom nÀr
du och jag renoverade Alfa Romeon.
244
00:24:11,365 --> 00:24:15,970
- Det Àr det bÀsta jag har gjort.
- Jag hÄller med! Born to Run!
245
00:24:16,037 --> 00:24:20,241
Bra att du Àr hemma, pappa.
Nu har Kyle en axel att grÄta mot.
246
00:24:20,291 --> 00:24:24,562
- Maxi, chilla ner.
- Darryl, vad ska du jobba med hÀr?
247
00:24:24,628 --> 00:24:30,317
Min skejtarvÀn har ett varumÀrke hÀr.
Han fixar ett grafikjobb Ät mig.
248
00:24:30,426 --> 00:24:33,946
Ett riktigt jobb.
Jag börjar i morgon.
249
00:24:34,013 --> 00:24:39,410
Men i kvÀll vill jag bara sÀga
att jag Àr sÄ glad att vara hÀr-
250
00:24:39,477 --> 00:24:44,181
- hos den sexiga lilla surfartjejen
som jag trÀffade för 22 Är sen.
251
00:24:44,231 --> 00:24:48,919
Minns du den tjejen?
Anna Banana tror jag att hon hette.
252
00:24:49,028 --> 00:24:53,340
Annie, Kyle, Maxi...
Jag Àlskar er, hörni.
253
00:24:54,241 --> 00:24:58,237
Det finns inget annat stÀlle
i universum dÀr jag hellre Àr.
254
00:24:58,287 --> 00:25:01,557
- SkÄl!
- SkÄl!
255
00:25:01,665 --> 00:25:04,226
- SkÄl.
- SkÄl, Allen!
256
00:25:07,588 --> 00:25:12,985
Och vad gjorde jag?
Vad hade du gjort?
257
00:25:13,052 --> 00:25:18,073
Okej, YOUniverse.
Nu fixar vi lite moves.
258
00:25:18,182 --> 00:25:23,579
Sjöng och dansade som Bruno Mars.
TĂ€vlade med Dani i Band Slam.
259
00:25:34,031 --> 00:25:36,192
Tack ska du ha, Doris.
260
00:25:36,242 --> 00:25:39,053
Jag vill ha en chans till.
261
00:25:39,120 --> 00:25:43,432
Vill du ha en kastratroll nu?
Du lÀr inte gilla kraven sÄ vÀrst.
262
00:25:43,499 --> 00:25:48,938
Du... suger!
263
00:25:49,630 --> 00:25:53,984
SÄ ska det faktiskt lÄta,
för jag Àr faktiskt klassiskt skolad.
264
00:25:54,051 --> 00:25:57,238
Stick hÀrifrÄn nu.
265
00:26:02,685 --> 00:26:04,954
Kan jag lÄna den dÀr?
266
00:26:05,062 --> 00:26:07,873
Ett, tvÄ. Ett, tvÄ, tre.
267
00:29:10,373 --> 00:29:13,392
Vad tyckte du?
268
00:29:19,131 --> 00:29:24,111
Jag vÀntade mig inget efter i gÄr,
men, herregud, du krossade det!
269
00:29:24,178 --> 00:29:26,614
Jag hatade att sjunga med Brian.
270
00:29:26,722 --> 00:29:30,951
BĂ€st var att se Massey flippa ut
och att Moody kickade honom ur kören.
271
00:29:31,018 --> 00:29:33,412
Sen nÀr har min bror sÄ mÄnga vÀnner?
272
00:29:33,479 --> 00:29:39,043
- Vem valde mjölkfri chokladkolalatte?
- Jag, den laktosintoleranta.
273
00:29:39,110 --> 00:29:43,964
Mjölk far rakt igenom mig som lava
genom en filippinsk by. Bara...
274
00:29:44,031 --> 00:29:48,235
JĂ€ttekladdigt.
Vill du gÄ ut nÄn gÄng?
275
00:29:48,285 --> 00:29:51,305
- Nej tack.
- PÄ grund av diarrén?
276
00:29:56,293 --> 00:29:58,437
Brian Àr hÀr.
277
00:30:01,173 --> 00:30:05,236
- Kom. Du och jag gÄr ut nu.
- Brian, gÄ bara.
278
00:30:05,302 --> 00:30:08,781
Du fÄr inte lÀngre prata med mig.
279
00:30:08,848 --> 00:30:13,869
NĂ€r jag fyller Garden kysser ni
mina vaxade lÀckra skinkor.
280
00:30:13,936 --> 00:30:17,181
- Brian!
- Knip igen, GiGi Haddada!
281
00:30:17,231 --> 00:30:22,378
Okej, nu jÀvlar!
Nej, det Àr okej. Vi gÄr ut.
282
00:30:27,408 --> 00:30:31,595
Fajtade som Bruce Lee.
Kickade Brian Masseys röv.
283
00:30:33,456 --> 00:30:37,935
Brian! Brian, gör det inte!
- Kyle!
284
00:30:40,171 --> 00:30:42,898
Hörni, lÀgg av!
285
00:30:44,091 --> 00:30:48,362
En regel: rör inte mitt ansikte.
Det hÀr Àr min kassako.
286
00:31:02,693 --> 00:31:04,753
Jag ska kötta dig.
287
00:31:25,633 --> 00:31:28,986
Var som vatten
som rinner genom sprickor.
288
00:31:44,527 --> 00:31:46,962
Jag fattar. Jag Àr okej.
289
00:31:49,031 --> 00:31:52,151
- VarsÄgod, morfar.
- Tack.
290
00:31:52,201 --> 00:31:57,056
Anime, jag fattar inte din look,
men jag diggar den skitmycket.
291
00:31:57,123 --> 00:32:02,436
- VÄr dotter har hundhalsband.
- Darryl... Hur var din första dag?
292
00:32:02,545 --> 00:32:06,148
Det gick bra.
Nu fÄr vi bara vÀnta och se.
293
00:32:06,215 --> 00:32:09,693
Vad dÄ, vÀnta och se?
Du hade ju jobbet.
294
00:32:09,760 --> 00:32:16,659
Jag skulle bara trÀffa min kompis
partner. Lugn bara, jag fick jobbet.
295
00:32:16,726 --> 00:32:21,222
Vad hÀnder? Vi skulle ju ses
i skejtparken i dag. Du kom inte.
296
00:32:21,272 --> 00:32:23,582
FörlÄt. Jag kunde inte.
297
00:32:23,649 --> 00:32:27,002
- Han slogs.
- Slogs du?
298
00:32:27,069 --> 00:32:30,965
- Maxi!
- Du fÀllde honom som en fura, va?
299
00:32:31,032 --> 00:32:35,719
- Det var ingen stor grej, mamma.
- Det Àr stort. Varför slÄss du?
300
00:32:35,828 --> 00:32:41,283
Lugn, okej? Han Àr okej och har
inte en skrÄma. Han ser bra ut.
301
00:32:41,333 --> 00:32:47,106
- Min son ska inte bete sig sÄ.
- Men det gör han och han vinner.
302
00:32:47,173 --> 00:32:49,692
Ge mig lite.
303
00:32:49,759 --> 00:32:53,779
Mamma, jag Àr okej.
Och det hÀnder inte igen.
304
00:32:53,846 --> 00:32:56,699
- Kan jag gÄ?
- Vart ska du?
305
00:32:56,766 --> 00:33:01,220
- Jag ska trÀffa en vÀn.
- VÀnner, fajter? SÄ cool Àr du inte.
306
00:33:01,270 --> 00:33:05,141
- Stick, ha kul pÄ dejten.
- Tack. Tack, pappa.
307
00:33:05,191 --> 00:33:09,670
Och försök undvika slagsmÄl.
- SÄg du vad jag gjorde?-VÀnta.
308
00:33:09,737 --> 00:33:13,757
- Ska du inte ta Alfan?
- Du Àr bÀst, pappa!
309
00:33:13,866 --> 00:33:16,235
Jag Àr bÀst.
310
00:33:16,285 --> 00:33:18,012
Vad?
311
00:33:25,503 --> 00:33:32,209
- Okej, vart ska vi?
- Om du fick göra vad som helst nu...
312
00:33:32,259 --> 00:33:38,324
- Vad skulle du dÄ göra?
- Jag skulle... Äka pariserhjul.
313
00:33:38,391 --> 00:33:42,369
Verkligen? Varför det?
314
00:33:42,436 --> 00:33:48,417
Jag Àlskar pariserhjul.
Jag har Àlskat dem sen jag var liten.
315
00:33:48,484 --> 00:33:53,756
Du har tur.
Jag rÄkar veta var det finns ett.
316
00:34:07,753 --> 00:34:11,440
Herregud!
Herregud, det hÀr Àr sÄ bra.
317
00:34:12,425 --> 00:34:19,115
- Var kom det hÀr ifrÄn?
- Det Àr bara i kvÀll. Bara för oss.
318
00:34:19,181 --> 00:34:23,160
- Kom.
- Det hÀr Àr för bra.
319
00:34:24,145 --> 00:34:27,123
- Hej!
- Hejsan.
320
00:34:27,189 --> 00:34:30,292
- Den hÀr vÀgen.
- Tackar.
321
00:34:36,073 --> 00:34:38,926
Det hÀr Àr hÀftigt.
322
00:34:49,503 --> 00:34:51,856
- SĂ„ coolt.
- Ja.
323
00:34:51,922 --> 00:34:56,986
- Ăr det som du önskade dig?
- Det Àr kanon. Jag Àr besatt.
324
00:35:00,222 --> 00:35:04,160
- Vad gillar du att sjunga i vÄr kör?
- Jag gillar det.
325
00:35:04,226 --> 00:35:09,915
Men tÀnk om vi kunde sjunga nÄt nytt.
Eller Ätminstone nÄt frÄn 2003.
326
00:35:10,024 --> 00:35:15,796
Moody fegar. Det Àr nog dÀrför som
Hayden aldrig har vunnit The Slam.
327
00:35:15,905 --> 00:35:19,592
Det vore sÄ hÀrligt
att vinna bara en gÄng.
328
00:35:22,995 --> 00:35:27,016
Vi ska vinna The Slam i Är.
Jag lovar.
329
00:35:37,176 --> 00:35:43,824
- Det hÀr Àr den perfekta höstkvÀllen.
- Jag har aldrig sett höst förut.
330
00:35:43,891 --> 00:35:50,372
- Jag Àr frÄn Huntington Beach.
- Inget slÄr New England-höstar.
331
00:35:50,439 --> 00:35:54,376
- Har du hört talas om himlajakten?
- Vad Àr det?
332
00:35:54,443 --> 00:35:58,339
Hösten Àr Ärstiden dÄ mÄnen-
333
00:35:58,406 --> 00:36:02,843
- efter att ha jagat solen sen vÄren
hinner ikapp henne.
334
00:36:02,910 --> 00:36:07,598
Men sen kör han ifrÄn henne
och hela jakten börjar om.
335
00:36:07,707 --> 00:36:13,204
Som ett par som förlorar varandra.
Men hans kÀrlek Àr sÄ stark-
336
00:36:13,254 --> 00:36:18,108
- att han Àgnar hela livet Ät
att försöka hitta henne.
337
00:36:18,175 --> 00:36:21,529
- Det lÄter rÀtt tragiskt.
- Ja.
338
00:36:21,595 --> 00:36:26,075
Jag vet. Jag Àr grymt svag
för tragiska kÀrlekshistorier.
339
00:36:26,183 --> 00:36:29,912
Men jag tror
att alla tjejer vill ha en mÄne.
340
00:36:29,979 --> 00:36:32,206
Ja.
341
00:36:40,156 --> 00:36:43,884
Det hÀr har varit
den coolaste kvÀllen.
342
00:36:45,286 --> 00:36:47,054
Ja.
343
00:36:51,000 --> 00:36:52,893
pariserhjul himlajakt
344
00:36:52,960 --> 00:36:57,898
- I min hemstad vet ingen vem jag Àr.
- Kom igen. Det Àr inte sant.
345
00:36:57,965 --> 00:37:01,944
Hej, Liza. Jag Àr Lonnie Gregory,
din granne i 17 Är.
346
00:37:02,011 --> 00:37:04,363
Det lÄter inte bekant.
347
00:37:04,430 --> 00:37:08,576
Tack för att jag inte fick komma
pÄ din Sweet 16. Festen sÄg kul ut.
348
00:37:08,642 --> 00:37:15,541
Men du kom för fyra veckor sen
och ditt liv Àr som en otrolig saga.
349
00:37:15,608 --> 00:37:20,671
Det Àr lite irriterande faktiskt,
fast pÄ ett bra sÀtt.
350
00:37:20,738 --> 00:37:23,132
Lonnie, jag mÄste sÀga nÄt.
351
00:37:23,199 --> 00:37:27,278
- Lova att inte sÀga det till nÄn.
- Inte ens mamma.
352
00:37:27,328 --> 00:37:30,973
- För du pratar mycket.
- Jag vet. SĂ€g det bara.
353
00:37:31,040 --> 00:37:35,853
Jag har en magisk app i mobilen
och allt jag postar i den blir sant.
354
00:37:37,630 --> 00:37:40,900
- Va?
- Det Àr galet.
355
00:37:40,966 --> 00:37:44,320
- Jag har samma app. DÄ Àr vi tvÄ.
- Ăr det sant?
356
00:37:44,428 --> 00:37:47,990
- Nej, fan. Du Àr galen.
- Lonnie, det Àr sant.
357
00:37:48,057 --> 00:37:52,620
Ăven om det gick, vilket jag
inte sÀger, hur skulle det funka?
358
00:37:52,687 --> 00:37:57,333
Min mobil gick sönder sÄ jag tog den
till skÀggig kille pÄ köpcentret.
359
00:37:57,400 --> 00:38:01,754
Han gav mig en ny mobil med appen
YOUniverse. Universum lyssnar alltid.
360
00:38:01,862 --> 00:38:08,052
Om en enhöring postar ett tweet
i skogen och raderar det, hörs det?
361
00:38:08,119 --> 00:38:11,972
Jösses. Ni kalifornier, alltsÄ...
362
00:38:12,039 --> 00:38:18,896
- Jag Àr inte galen. Det Àr sant.
- Det lÄter galet för att det Àr lögn!
363
00:38:18,963 --> 00:38:23,984
Jag gillar fantasi. Jag Àr mer
pÄ Azeroth Àn jag Àr pÄ jorden.
364
00:38:24,051 --> 00:38:27,797
Men jag sÀger inte
att jag Àr Archmage Khadgar.
365
00:38:27,847 --> 00:38:33,869
Ni Àr vÀl annorlunda i Kalifornien.
Kanske för avokadosarna och grÀset.
366
00:38:33,936 --> 00:38:36,705
Men vi gör inte sÄ... Vad Àr det?
367
00:38:36,772 --> 00:38:40,226
En present.
Det Àr min favoritbrÀda.
368
00:38:40,276 --> 00:38:44,046
Och jag ger dig den.
Jag vill att du tar den.
369
00:38:44,113 --> 00:38:47,883
- Den Àr till dig. Kom igen.
- Vad grymt.
370
00:38:47,950 --> 00:38:51,512
Det Àr fram, det Àr bak.
StÄ pÄ bultarna.
371
00:38:51,579 --> 00:38:55,474
Jag vet inte, mina fotleder...
Det Àr höjden.
372
00:38:55,583 --> 00:38:59,311
- Jag har höjdskrÀck.
- StÀll dig pÄ brÀdan!
373
00:39:00,296 --> 00:39:03,440
FörlÄt. Du luktar avokado.
374
00:39:03,549 --> 00:39:07,987
Du luktar sÄ gott.
Vad har du i hÄret? Mitt hÄr bara...
375
00:39:08,054 --> 00:39:13,868
- FÄr jag nÀsblod? Hur högt upp Àr vi?
- Ett par centimeter.
376
00:39:13,934 --> 00:39:17,138
- Vad gör jag nu?
- Njut av Äket.
377
00:39:17,188 --> 00:39:22,209
Jag blir yr för att det Àr sÄ varmt.
Vad hÀnder? Varför Äker den ivÀg?
378
00:39:23,402 --> 00:39:27,298
Jag skejtar faktiskt!
Ur vÀgen! Kolla pÄ mig!
379
00:39:40,127 --> 00:39:42,855
Kolla som du rippar, stjÀrnan!
380
00:39:45,049 --> 00:39:47,026
Ăr det Grimace?
381
00:39:47,093 --> 00:39:51,697
Det Àr jag-Lonnie! Ni vet inte
vad jag heter, men det Àr lugnt.
382
00:40:02,108 --> 00:40:04,335
Kolla nu.
383
00:40:04,402 --> 00:40:07,630
Det Àr det coolaste jag har gjort!
384
00:40:08,447 --> 00:40:11,258
Mitt livs bÀsta dag!
385
00:40:12,993 --> 00:40:15,971
Lonnie! Lonnie!
386
00:40:17,415 --> 00:40:21,393
Ăr du okej? Hur mĂ„nga fingrar?
Nu fÄr vi upp dig.
387
00:40:21,460 --> 00:40:24,688
Se upp med vad du Àter. Nej, Äker.
388
00:40:24,755 --> 00:40:30,486
- Du kunde ha skadat honom svÄrt.
- Inte mitt fel att fettot Àr klumpigt.
389
00:40:32,722 --> 00:40:36,784
Om det Àr sÄ lÀtt, varför inte prova?
390
00:40:36,851 --> 00:40:40,287
Eller Àr du bara en mes i skinnjacka?
391
00:40:46,193 --> 00:40:50,231
- Titta, jag skejtar. Vem Àr mes nu?
- Kolla nu.
392
00:40:50,281 --> 00:40:52,424
Det Àr sÄ lÀtt.
393
00:40:52,491 --> 00:40:57,471
Whoa!
Vad hÀnder? Hörni, stanna den!
394
00:40:59,915 --> 00:41:03,686
Ur vÀgen!
Stanna, stanna! Flytta pÄ den!
395
00:41:13,429 --> 00:41:15,406
Ă€tskit
396
00:41:16,932 --> 00:41:20,828
- Pluggar du inte till spanskaprovet?
- Jag ska improvisera.
397
00:41:20,895 --> 00:41:26,542
Du Àr den enda som jag kÀnner
som aldrig pluggar och fÄr toppbetyg.
398
00:41:26,609 --> 00:41:30,004
- Skriver du musik?
- Inget speciellt.
399
00:41:30,071 --> 00:41:33,232
- Sjung nÄt för mig.
- Nej.
400
00:41:33,282 --> 00:41:36,093
Glöm det. Det hÀnder inte.
401
00:41:36,160 --> 00:41:39,430
Dani! Jag vet inte
vad Sanning eller Konka Àr!
402
00:41:39,497 --> 00:41:43,559
- Vad gör du? Mamma hör dig.
- Dani, vad gör du?!
403
00:41:43,667 --> 00:41:46,353
- Dani, vad gör ni?
- Inget, mamma!
404
00:41:46,420 --> 00:41:51,859
Sluta! Du Àr ett freak.
Flytta dig dit.
405
00:41:54,678 --> 00:41:58,866
Om du sÄ mycket som himlar
med ögonen sÄ mördar jag dig.
406
00:41:58,933 --> 00:42:02,286
Okej, jag lovar och svÀr.
407
00:42:03,521 --> 00:42:07,183
- "Drowning"?
- Jag vet, det lÄter lite groteskt.
408
00:42:07,233 --> 00:42:11,337
Men det Àr ett samtal
mellan tvÄ som blir förÀlskade.
409
00:42:11,404 --> 00:42:15,758
Typiskt mig att skriva en kÀrlekslÄt
som lÄter begravning.
410
00:42:15,866 --> 00:42:21,305
VÀnta. Du mÄste sjunga den för mig.
Bara nÄgra verser Àr allt jag begÀr.
411
00:42:51,944 --> 00:42:53,963
Det Àr jÀttebra!
412
00:42:55,281 --> 00:42:58,217
Jag tror att jag kan den.
413
00:42:58,951 --> 00:43:01,971
- Okej.
- FortsÀtt sjunga.
414
00:43:58,511 --> 00:44:01,489
Det var dÄligt. Jag provar igen.
415
00:44:01,555 --> 00:44:03,866
SÄ nÀra.
416
00:44:29,667 --> 00:44:33,938
- VÀnta, hörni. Stopp.
- Vad Àr det nu, Pavarotti?
417
00:44:34,004 --> 00:44:37,691
Dani och jag har jobbat pÄ nÄt
som vi vill visa.
418
00:44:37,758 --> 00:44:41,946
- Kyle, vad gör du?
- Jag vet vilken lÄt som funkar.
419
00:44:42,013 --> 00:44:45,741
Dani har skrivit lÄten
och den Àr tajt. Lyssna bara.
420
00:44:45,808 --> 00:44:50,262
Den Àr sÀkert vÀldigt tajt,
men denna lÄt betyder nÄt för mig.
421
00:44:50,312 --> 00:44:53,874
- Varför?
- Jag sjöng den för Mr Pookins.
422
00:44:53,983 --> 00:44:55,876
- Vem Àr det?
- Min katt.
423
00:44:55,985 --> 00:44:58,879
- Sjöng du för din katt?
- Min döda katt.
424
00:44:58,988 --> 00:45:02,508
Jag sjöng den pÄ hans begravning.
425
00:45:02,575 --> 00:45:07,096
- Jag beklagar.
- Det var sjÀlvmord.
426
00:45:07,163 --> 00:45:11,308
FÄr vi bara spela lÄten en gÄng?
Du kommer inte Ängra det.
427
00:45:11,375 --> 00:45:14,228
- Ta den korta versionen.
- Ja.
428
00:45:18,632 --> 00:45:21,318
Du fixar det.
429
00:45:58,547 --> 00:46:03,319
- Otroligt att vi fÄr sjunga vÄr lÄt.
- Det Àr din lÄt. Jag hjÀlpte till.
430
00:46:03,386 --> 00:46:07,490
I kvÀll har Hawks sÀsongspremiÀr.
Kom klockan sju.
431
00:46:07,556 --> 00:46:11,160
- Varför Àr folk sÄ hockeytokiga?
- Det Àr Ärets första match.
432
00:46:11,227 --> 00:46:15,289
SĂ€songens viktigaste match
Àr samma kvÀll som The Slam.
433
00:46:15,356 --> 00:46:18,083
Jag blir förvÄnad om nÄn kommer.
434
00:46:18,150 --> 00:46:22,630
Ni borde komma pÄ The Slam!
Annars fÄr ni se det pÄ YouTube!
435
00:46:22,697 --> 00:46:25,466
- Ja, kom!
- Bara sÄ ni vet.
436
00:46:25,533 --> 00:46:29,136
Bara du kunde fÄ mig
att sjunga min lÄt.
437
00:46:29,203 --> 00:46:32,890
Tack.
Jag Àr glad att jag mötte dig.
438
00:46:32,957 --> 00:46:37,019
- Jag Àr rÀtt glad att jag mötte dig.
- Du Àr sÄ dum!
439
00:46:41,799 --> 00:46:44,860
Jag mÄste till lektionen. Hej!
440
00:46:46,137 --> 00:46:48,072
- Hej dÄ!
- Vi ses.
441
00:46:50,141 --> 00:46:53,869
Vad gulligt. Lady och Lufsen
skulle ha sin första kyss.
442
00:46:53,936 --> 00:46:57,139
- Vad Àr det med dig?
- Jag googlechromade dig.
443
00:46:57,189 --> 00:47:01,293
Det stod inget om att du sjöng
innan du kom till Hayden.
444
00:47:01,360 --> 00:47:04,380
NÄt med dig stinker
och jag ska ta reda pÄ vad.
445
00:47:04,447 --> 00:47:09,009
Och sen ska jag stoppa upp
och hÀnga upp dig.
446
00:47:13,581 --> 00:47:17,243
Var försiktig.
Saker Àr sÀllan det man tror.
447
00:47:17,293 --> 00:47:21,247
Ta min tjej frÄn Honduras,
bikinimodellen Guadalupe.
448
00:47:21,297 --> 00:47:24,859
Hon visade sig vara Phil i Cleveland.
449
00:47:24,925 --> 00:47:29,947
- Jag blev catfishad utan tv-showen.
- Vad försöker du sÀga?
450
00:47:30,014 --> 00:47:35,661
Vi vet inget om den skÀggige killen.
TÀnk om han Àr svartkonstmÀstare.
451
00:47:35,728 --> 00:47:39,915
NÄt som Äterförenade min familj
kan inte vara dÄligt.
452
00:47:40,024 --> 00:47:45,463
Familj, ja. Jag fyller Är pÄ lördag.
Varje Är gÄr vi pÄ min favoritkrog.
453
00:47:45,529 --> 00:47:50,551
En grekisk krog med magdansös.
Jag tog lektioner, hon bad mig sluta.
454
00:47:50,618 --> 00:47:53,929
Kom gÀrna, men det blir nog lamt.
Glöm det.
455
00:47:53,996 --> 00:47:57,892
Klart jag kommer pÄ din födelsedag.
Det missar jag inte.
456
00:47:57,958 --> 00:48:02,104
Coolt.
Jag sms: ar dig detaljer och sÄnt.
457
00:48:06,384 --> 00:48:10,129
- Han Àr en sÄn tölp.
- Jo, men han Àr Kejsartölpen.
458
00:48:10,179 --> 00:48:13,699
Och du Àr med i kören
och Àr ocksÄ bottenskrap.
459
00:48:13,766 --> 00:48:16,952
- Avundsjuk, körpojke?
- Hey!
460
00:48:17,019 --> 00:48:20,748
Blir du lite arg?
Ingen bryr sig om Kyle Moore.
461
00:48:20,815 --> 00:48:26,712
Jag Àger skolan och du kan inte
göra ett skit Ät det. Sitt, pojk!
462
00:48:29,990 --> 00:48:34,094
Tji fick han.
Jag Àter potatismos sÄ hÀr, sÄ...
463
00:48:34,161 --> 00:48:37,723
- NÄn mÄste sÀtta honom pÄ plats.
- Ja.
464
00:48:37,790 --> 00:48:42,311
Vad coolt om du spelade hockey
och klÄdde honom pÄ hans specialitet.
465
00:48:42,378 --> 00:48:46,398
VÄrt lilla mirakel pÄ is.
Det vore sÄ himla hÀftigt.
466
00:48:46,507 --> 00:48:49,693
Ja. Det vore det.
467
00:48:51,637 --> 00:48:54,573
Kom igen!
468
00:48:56,684 --> 00:49:00,221
Var pÄ isen i dag.
Ă
kte som en OS-mÀstare.
469
00:49:00,271 --> 00:49:03,374
Kom igen! Ăr ni flickor?! Kör!
470
00:49:03,441 --> 00:49:07,294
Kom igen, upp, din mes!
Du Äker som min syrra!
471
00:49:07,361 --> 00:49:10,506
StÀll upp!
Backchecking tvÄ mot tvÄ.
472
00:49:10,573 --> 00:49:14,552
Om vi ska slÄ Bulldogs
mÄste vi fÄ rÀtt pÄ det hÀr.
473
00:49:14,618 --> 00:49:16,470
Kolla vem det Àr.
474
00:49:16,537 --> 00:49:19,306
Nu kör vi!
475
00:49:24,879 --> 00:49:28,207
Kan jag...
Kan jag hjÀlpa dig med nÄt?
476
00:49:28,257 --> 00:49:33,320
- Jag vill provspela, coach.
- Provspelandet Àr slut, okej?
477
00:49:33,429 --> 00:49:37,450
SĂ„ synd.
Jag Àr mycket bÀttre Àn Derek.
478
00:49:37,516 --> 00:49:42,371
Det var rÀtt kaxigt sagt.
Hoppas du har stöd för det.
479
00:49:42,438 --> 00:49:47,585
- Isen Àr din.
- Det hÀr blir kul att se.
480
00:49:58,412 --> 00:50:02,099
Nej, YOUniverse, vi ska spela hockey.
Nej, nej!
481
00:50:04,377 --> 00:50:07,313
Inte nu igen!
482
00:50:10,800 --> 00:50:13,611
Vad gör du?
483
00:50:26,232 --> 00:50:29,502
Det dÀr kan inte ens du göra.
484
00:50:29,568 --> 00:50:33,422
Jag kan inte titta bort.
Det Àr sÄ vackert.
485
00:50:40,454 --> 00:50:42,765
Herrejösses!
486
00:50:50,756 --> 00:50:52,399
SĂ„ menade jag inte.
487
00:50:52,508 --> 00:50:56,237
Du Àr ingen Wayne Gretzky,
men du kom med i laget.
488
00:50:56,303 --> 00:50:59,698
Killar, hÀlsa pÄ er nye materialare.
489
00:50:59,765 --> 00:51:04,286
- Leken Àr slut! Nu kör vi!
- Snyggt, Cali.
490
00:51:08,899 --> 00:51:13,587
Wayne Gretzky.
Varför tÀnkte jag inte pÄ det?
491
00:51:13,654 --> 00:51:16,215
Nu provar vi igen, va?
492
00:51:20,453 --> 00:51:23,472
Hey, kÀrringar! Vart ska ni?
493
00:51:24,749 --> 00:51:27,159
Jag Àr inte klar Àn.
494
00:51:27,209 --> 00:51:32,148
Okej... Frozen.
FÄ se dig göra mÄl pÄ mÄlisen.
495
00:51:33,257 --> 00:51:36,986
- Kötta honom.
- Ha ispÄsarna klara.
496
00:51:46,979 --> 00:51:49,206
Ta honom!
497
00:51:54,737 --> 00:51:56,464
Kom igen!
498
00:52:28,729 --> 00:52:33,834
Förstafemman, ut! Inte du, Lowe.
Sitt kvar.-Hur kÀnns det, gullet?
499
00:52:33,901 --> 00:52:39,298
- Jag kan fortsÀtta hela kvÀllen.
- Ut och ta tekningen dÄ! Kom igen!
500
00:52:39,365 --> 00:52:41,550
HĂ€ftigt!
501
00:52:46,205 --> 00:52:48,599
Hur bra Àr han?
502
00:52:48,708 --> 00:52:53,646
Vad gör du?
Varför Àr du inte dÀr ute?
503
00:53:47,892 --> 00:53:50,744
Kyle, du Àr sÄ cool!
504
00:53:55,399 --> 00:53:57,501
- Hey.
- Vad Àr det?
505
00:53:57,568 --> 00:54:00,838
- Vad har du pÄ dig?
- RĂ€tt snygg, va?
506
00:54:00,946 --> 00:54:05,468
Jag sÄg ett gÀng ungdomar
i min tröja. Otroligt, helt galet.
507
00:54:05,534 --> 00:54:09,930
Du missade repetitionen i morse.
508
00:54:09,997 --> 00:54:14,935
FörlÄt. Jag kunde inte sova i natt
efter matchen. Det hÀnder inte igen.
509
00:54:15,002 --> 00:54:20,941
Jag Àr rÀdd att du inte hinner öva.
The Slam Àr samma kvÀll som matchen.
510
00:54:21,008 --> 00:54:26,989
Kören Àr mycket viktigare för mig
Àn hockeyn. Jag fÄr det att funka.
511
00:54:30,643 --> 00:54:35,181
Killen, jag fick 2 000 gilla
pÄ min senaste Instagrampost.
512
00:54:35,231 --> 00:54:40,878
NÀr jag postar förlorar jag följare.
Mina förÀldrar vill gÀrna trÀffa dig.
513
00:54:40,986 --> 00:54:45,232
- Jag vill trÀffa dem ocksÄ.
- De tror inte att du finns.
514
00:54:45,282 --> 00:54:49,929
Pappa frÄgade mig hÀromdan:
"Ăr Kyle en ny Gary Wiggins?"
515
00:54:49,995 --> 00:54:54,600
Min lÄtsaskompis nÀr jag var barn.
Han flyttade utan adressÀndring.
516
00:54:54,709 --> 00:54:59,688
Mina förÀldrar Àr glada att du kommer
och jag fÄr visa dem att du finns.
517
00:54:59,755 --> 00:55:01,690
Moore!
518
00:55:03,175 --> 00:55:08,697
- LÀget? Hur Àr det med dig?
- Sitt hos oss. Vi firar vinsten.
519
00:55:08,764 --> 00:55:15,496
- Jag kan inte. Vi ses i morgon.
- Haka pÄ. Jag ska ÀndÄ hem och spela.
520
00:55:15,563 --> 00:55:19,708
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja. Fira. GĂ„ bara.
521
00:55:20,901 --> 00:55:23,796
DÀr Àr han.
522
00:55:25,322 --> 00:55:28,968
- Var Àr Derek?
- Han plockar bÀnkflisor ur röven.
523
00:55:29,035 --> 00:55:32,429
- Ismaskinen fick mer istid Àn han.
- Vill ni ha nÄt?
524
00:55:32,496 --> 00:55:35,933
En ostburgare, pommes
och en shake.
525
00:55:36,000 --> 00:55:39,645
Herregud, Cassie.
Vad ska du döpa din mat till?
526
00:55:39,712 --> 00:55:44,066
Jag skojar sÄ klart.
- Jag tar bara en selleristjÀlk.
527
00:55:45,509 --> 00:55:49,780
- Hej. Jag heter Charlotte.
- Ja, jag vet.
528
00:55:49,847 --> 00:55:53,659
Hur kÀnns det
att vara killen som alla pratar om?
529
00:55:53,726 --> 00:55:57,288
Jag vet inte om det Àr sant.
530
00:55:57,355 --> 00:56:01,750
Jag har köpt ny parfym.
Vill du lukta pÄ mig?
531
00:56:04,236 --> 00:56:06,881
Ja, det vill jag. Eller... visst.
532
00:56:16,457 --> 00:56:19,768
- Gillar du det?
- Jag Àlskar det.
533
00:56:19,835 --> 00:56:23,647
Jag har ingen parfym.
534
00:56:23,714 --> 00:56:27,209
- Cassie har fest pÄ lördag.
- Har jag?
535
00:56:27,259 --> 00:56:31,172
Just det, den festen.
SĂ„ klart... det har jag.
536
00:56:31,222 --> 00:56:35,868
- Har du planer?
- Lördag? Nej, jag tror inte det.
537
00:56:35,935 --> 00:56:38,120
Nu har du det.
538
00:57:16,308 --> 00:57:20,538
- LĂ€get, mannen?
- Vad gör du? Alla Àr dÀr ute. Kom.
539
00:57:23,691 --> 00:57:28,712
Du ser törstig ut. Kom.
540
00:57:28,779 --> 00:57:32,091
- Ingen sa att det var maskerad.
- Skit i det.
541
00:57:32,158 --> 00:57:35,636
Dagens hjÀlte Àr hÀr!
542
00:57:37,872 --> 00:57:42,243
För hockeyn! Direktskott,
slagskott och benparader.
543
00:57:42,293 --> 00:57:46,105
Benkrossartacklingar
som dödar motstÄndarna.
544
00:57:46,172 --> 00:57:51,819
Hattrick, powerplay och crosschecks.
Hayden Hawks Àr bÀttre Àn sex!
545
00:57:53,554 --> 00:57:56,323
Drick upp, killar.
546
00:57:59,101 --> 00:58:03,139
Det Àr guldgossen. Isens kung.
547
00:58:03,189 --> 00:58:07,585
Kom bara ihÄg:
Is spricker och nÀr det hÀnder-
548
00:58:07,651 --> 00:58:12,840
- kommer alla hÀr att trycka ner
ditt lilla blonda hÄr under vattnet.
549
00:58:18,829 --> 00:58:21,640
Charlotte dumpade honom.
550
00:58:21,749 --> 00:58:26,979
- Dumpade Charlotte honom?
- TÀnker du prata med mig i kvÀll?
551
00:58:27,046 --> 00:58:29,440
Hej, Cassie. Sjuk fest.
552
00:58:29,548 --> 00:58:33,944
Gillar du min kostym?
Jag Àr en vÀldigt stygg indian.
553
00:58:35,096 --> 00:58:38,866
Klart att jag gillar den.
Jag hade den i fjol.
554
00:58:38,933 --> 00:58:41,494
Det minns jag inte.
555
00:58:41,560 --> 00:58:44,288
Ska vi gÄ en svÀng?
556
00:58:45,648 --> 00:58:48,083
Ja.
557
00:58:51,654 --> 00:58:55,549
JĂ€klar.
Han fick Derek att försvinna.
558
00:59:04,333 --> 00:59:07,645
- Vad?
- Vi trodde du kom över det.
559
00:59:07,712 --> 00:59:12,191
Kyle finns pÄ riktigt, mamma.
Han Àr inte en ny Gary Wiggins.
560
00:59:13,384 --> 00:59:16,946
Klart han inte Àr.
561
00:59:19,682 --> 00:59:23,077
- Gjorde du slut med Derek?
- Vi vÀxte isÀr.
562
00:59:23,185 --> 00:59:30,084
Jag vill ha det bÀsta livet kan ge
och Derek Äker skridskor bakÄt.
563
00:59:30,151 --> 00:59:34,588
Jag har över fem miljoner följare
och gÄr fler IB-kurser Àn nÄn annan.
564
00:59:34,655 --> 00:59:39,385
Jag Àr delstatsmÀstare i tennis.
Jag gillar inte tennis, det Àr trist.
565
00:59:39,452 --> 00:59:44,390
Du dÄ? Vill du ha det bÀsta
som livet har att ge?
566
00:59:44,457 --> 00:59:48,310
- Ja, det vill jag vÀl.
- Du Àr pÄ god vÀg.
567
00:59:48,377 --> 00:59:54,024
Du har utseendet.
Betygen. Populariteten.
568
00:59:54,091 --> 00:59:57,153
Du saknar bara en detalj.
569
00:59:58,137 --> 01:00:00,573
Vad Àr det?
570
01:00:01,807 --> 01:00:06,162
Mig. Utan mig blir du avgudad.
571
01:00:06,228 --> 01:00:09,665
Men med mig blir du en gud.
572
01:00:09,732 --> 01:00:13,711
SĂ„ vill du ha mig, Kyle?
För jag vill ha dig.
573
01:00:14,987 --> 01:00:16,964
LONNIE:
Kommer du?
574
01:00:17,031 --> 01:00:21,010
Nej! Det glömde jag helt!
Jag mÄste gÄ. Ledsen.
575
01:00:21,077 --> 01:00:24,388
Kyle, vÄra liv bestÄr
av lÀtta beslut.
576
01:00:24,455 --> 01:00:30,102
Det hÀr beslutet hÀr och nu
Ă€r ett av dina.
577
01:00:30,169 --> 01:00:33,689
SÄ du mÄste frÄga dig sjÀlv...
578
01:00:33,756 --> 01:00:37,943
Vill du bli en gud
eller vill du inte det?
579
01:01:01,242 --> 01:01:04,845
Dani! Dani, vÀnta!
580
01:01:05,621 --> 01:01:07,973
UrsÀkta.
581
01:01:08,040 --> 01:01:12,144
- Ăr du okej?
- Söt bild Charlotte postade pÄ er.
582
01:01:12,211 --> 01:01:15,940
Jag sÄg inte om det var du,
för hon svalde ditt fejs.
583
01:01:16,006 --> 01:01:19,985
- Jag skulle berÀtta...
- Varför? Vi Àr bara kompisar.
584
01:01:20,052 --> 01:01:22,947
Du Àr inte skyldig mig nÄt.
585
01:01:23,723 --> 01:01:28,369
Jag Àr glad för din skull, Kyle.
Du Àr den nye Derek.
586
01:01:28,978 --> 01:01:32,498
Hey!
Hey, jag Àr fortfarande jag.
587
01:01:34,233 --> 01:01:37,545
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
588
01:01:39,864 --> 01:01:42,758
Lonnie? Lonnie!
589
01:01:42,867 --> 01:01:46,220
Moore! Ja, baby, kom igen!
590
01:01:49,331 --> 01:01:54,937
Kom igen nu! Moore, vakna!
Jag har sett bÀttre ben pÄ en stol!
591
01:01:55,004 --> 01:02:00,860
FÄ huvudet ur röven!
Ă
k skridskor! Kom igen nu!
592
01:02:05,931 --> 01:02:11,328
Grattis, killar.
Det var vÄr sÀmsta trÀning nÄnsin.
593
01:02:15,066 --> 01:02:19,253
- LĂ€get, Grimace?
- Du Àr en tönt, Grimace.
594
01:02:22,990 --> 01:02:25,468
- Hej.
- Vad vill du?
595
01:02:25,534 --> 01:02:29,597
- FörlÄt att jag missade din fest.
- Du skÀmde ut mig.
596
01:02:29,705 --> 01:02:33,392
- Jag trodde att vi var vÀnner.
- Det Àr vi.
597
01:02:33,459 --> 01:02:38,147
- Du behöver inte bli mobbad mer.
- Ska din magiska app förÀndra mig?
598
01:02:38,214 --> 01:02:44,445
Ja! Ja. Du kan bli precis vem
och precis vad du vill.
599
01:02:44,512 --> 01:02:47,448
Vi kan ta över skolan och göra allt.
600
01:02:47,515 --> 01:02:50,910
Jag Àr den jag vill vara.
Du har förÀndrats.
601
01:02:50,976 --> 01:02:56,040
Vet du vad?
Du och den dÀr... Det Àr ett virus.
602
01:02:56,148 --> 01:02:58,793
Du har catfishat dig sjÀlv.
603
01:03:12,748 --> 01:03:17,353
- Hos Alden.
- Kyle Moore... hÀr.
604
01:03:46,657 --> 01:03:51,278
Ă
h nej, Kyle.
Körde du hit i den gamla kÀrran?
605
01:03:51,328 --> 01:03:56,308
- Det Àr en klassisk Alfa Romeo.
- Kör runt huset och fÄ den parkerad.
606
01:04:05,217 --> 01:04:08,237
Kyle, sÀg nÄt.
607
01:04:08,304 --> 01:04:12,199
Jaha, mr Alden...
Charlotte sa att ni Àr advokat.
608
01:04:12,266 --> 01:04:15,744
- Var sa du att du kom ifrÄn, Carl?
- Kyle, pappa.
609
01:04:15,811 --> 01:04:19,999
- Kalifornien.
- SolbrÀnda hippies. Vad gör din far?
610
01:04:20,107 --> 01:04:24,879
- Han var proffsskejtare.
- Proffs... skejtare?
611
01:04:24,987 --> 01:04:28,340
Men nu Àr han entreprenör.
612
01:04:28,407 --> 01:04:31,760
Det Àr ett fint ord för "arbetslös".
613
01:04:34,038 --> 01:04:38,159
- Kyle blev kapten i hockeylaget.
- Brutal sport.
614
01:04:38,209 --> 01:04:45,357
Jag gÄr rakt pÄ sak. Du Àr en stilig
ung man, men du Àr inte en av oss.
615
01:04:45,466 --> 01:04:50,237
- Han Àr skolans populÀraste kille.
- Det Àr bÀst. Lita pÄ mig, gumman.
616
01:04:50,304 --> 01:04:53,073
- Kan jag lÄna toaletten?
- Visa honom.
617
01:04:53,140 --> 01:04:56,786
Se till att han inte stjÀl nÄt.
618
01:04:56,852 --> 01:05:00,748
Gumman, sura inte.
DÄ fÄr du rynkor.
619
01:05:03,150 --> 01:05:05,836
Inte en av er, va?
620
01:05:07,238 --> 01:05:12,551
TrÀffade Charlottes förÀldrar.
De Àlskade mig!
621
01:05:12,618 --> 01:05:15,237
FĂ„ se hur ni gillar mig nu.
622
01:05:15,287 --> 01:05:20,518
- Jaha? Hur gÄr det hÀr inne?
- Jag började sakna dig.-Eller hur?
623
01:05:20,626 --> 01:05:23,395
Det gjorde vi verkligen.
624
01:05:23,504 --> 01:05:26,148
- MÄr du bra?
- JĂ€ttebra.
625
01:05:26,215 --> 01:05:30,694
Och, Kyle, kalla mig Dutch.
"Mr Alden" lÄter sÄ stelt.
626
01:05:30,761 --> 01:05:34,156
Dutch, du Àr lite stel.
627
01:05:34,223 --> 01:05:38,869
Ărligt talat sĂ„ fattar jag inte
hur Kathy stÄr ut med dig.
628
01:05:46,277 --> 01:05:49,338
- Din skojare.
- Du Àr hemsk.
629
01:05:49,405 --> 01:05:53,342
Jag behöver tre sÄna hÀr
för att klara middagen.
630
01:05:53,409 --> 01:05:59,306
Hon Àr alltid full. Jag Àr sÄ hemsk
att jag inte stÄr ut med mig sjÀlv.
631
01:05:59,373 --> 01:06:02,434
Jag försöker fly frÄn mig sjÀlv!
632
01:06:02,501 --> 01:06:07,690
Masterson, stÄr du ut med mig?
Var Àrlig.-Han avskyr mig!
633
01:06:08,340 --> 01:06:13,112
Det Àr dags för dessert.
Kyle. Kan du hjÀlpa mig i köket?
634
01:06:13,179 --> 01:06:15,364
GĂ€rna det.
635
01:06:17,058 --> 01:06:19,577
- Titta.
- Sluta med det dÀr.
636
01:06:19,643 --> 01:06:23,539
Du Àr helt fantastisk.
- Det dÀr Àr en riktig man.
637
01:06:25,691 --> 01:06:30,271
Det luktar gott.
Vad ska det bli, Kath?
638
01:06:30,321 --> 01:06:32,798
Du och jag.
639
01:06:32,907 --> 01:06:35,634
Mrs Alden, vad... gör ni?
640
01:06:35,701 --> 01:06:41,157
Vi rymmer tillsammans.
LÄngt, lÄngt hÀrifrÄn.
641
01:06:41,207 --> 01:06:46,061
- Din man Àr i det andra rummet.
- Jag behöver en som Àr vigare.
642
01:06:46,128 --> 01:06:49,565
- Jag var ballerina förut.
- Vad kul.
643
01:06:50,341 --> 01:06:53,611
- Jag gillar leken.
- Det Àr galet och mÄste sluta!
644
01:06:53,677 --> 01:06:57,031
Jag Àr galen och jag bryr mig inte!
645
01:06:58,015 --> 01:07:01,869
- Hej, gullet.
- Nej, sluta!
646
01:07:02,770 --> 01:07:05,122
Kom till mig, gullet.
647
01:07:07,441 --> 01:07:08,876
Kom till mig!
648
01:07:08,984 --> 01:07:12,505
- Mrs Alden, lugn!
- SĂ€g aldrig nej.
649
01:07:12,571 --> 01:07:14,215
Sluta!
650
01:07:15,157 --> 01:07:21,055
Ă
h ja! Ă
h, baby! Mer...
Vad?!
651
01:07:32,425 --> 01:07:36,278
Gör inte sÄ hÀr, YOUniverse.
Kom igen. Vad gör du?
652
01:07:37,555 --> 01:07:41,033
Kyle! Kom tillbaka! Kyle!
653
01:07:43,269 --> 01:07:48,224
- Ta med mig! Ta med mig till Paris!
- Herregud. Det gjorde du inte...!
654
01:07:48,274 --> 01:07:53,587
Vi ska ha basker!
Broder Jakob, broder Jakob...
655
01:07:55,448 --> 01:07:57,550
Skicka nakenbilder!
656
01:07:58,492 --> 01:08:02,138
VÀnta, vÀnta! TvÄ minuter.
657
01:08:06,917 --> 01:08:09,103
Va?
658
01:08:10,963 --> 01:08:15,860
- Har du sett den skÀggige killen?
- Kan du vara lite mer detaljerad?
659
01:08:15,926 --> 01:08:22,700
Mysko, gör fÄgelljud. Han hade
ett stÄnd hÀr och sÄlde mobiler.
660
01:08:22,767 --> 01:08:26,454
Ăr det rĂ€tt köpcentrum?
Vi tillÄter inga stÄnd.
661
01:08:26,520 --> 01:08:31,183
- Jag har sett honom hÀr tvÄ gÄnger!
- Ăr du pĂ„verkad?
662
01:08:31,233 --> 01:08:36,422
Jag Àr för ung för att dricka.
Jag behöver YOUniverse-appen.
663
01:08:36,489 --> 01:08:39,300
FörlÄt.
664
01:08:54,173 --> 01:08:59,904
Du sover till tolv varje dag.
Du brÀnner pengar som du inte har.
665
01:08:59,970 --> 01:09:03,824
- Maxi? Vad hÀnder?
- De brÄkar igen.
666
01:09:03,891 --> 01:09:08,704
- Jag vet att du inte fick jobbet.
- Det smög sig.
667
01:09:08,771 --> 01:09:15,419
Ska jag söka jobb pÄ fiket hÀr?
Glöm det. För det Àr inte jag, babe.
668
01:09:15,486 --> 01:09:19,298
Jag bad dig inte komma hit.
Du kom hit sjÀlv.
669
01:09:19,365 --> 01:09:25,237
Vill du att det ska funka?
Visa att du försöker och ta ansvar.
670
01:09:25,287 --> 01:09:31,143
Du kommer alltid med ditt ansvar.
Jag vet allt om ansvar, okej?
671
01:09:31,210 --> 01:09:34,163
- Gör du det?
- Ja.
672
01:09:34,213 --> 01:09:38,209
Kyle tror fortfarande
att du ville ha honom hos dig-
673
01:09:38,259 --> 01:09:44,490
- och att jag tog honom frÄn hans far
för att jag Àr en dÄlig mÀnniska.
674
01:09:44,557 --> 01:09:48,786
Och jag vÄgar inte sÀga sanningen
till honom. Jag vÄgar inte.
675
01:09:50,771 --> 01:09:56,794
Det hade knÀckt honom.
Jag Àr less pÄ att försvara dig jÀmt.
676
01:09:56,861 --> 01:10:00,506
Jag Àr less pÄ
att vara den dÄliga mÀnniskan.
677
01:10:12,376 --> 01:10:17,356
Vem sket i Anthonys trumpet?
Ingen?
678
01:10:17,465 --> 01:10:22,528
För sÄ lÀt det.
SÄ vi provar det igen. Ett, tvÄ, tre!
679
01:10:34,231 --> 01:10:38,377
Enda problemet för mig Àr
att det lÀt urdÄligt.
680
01:10:38,444 --> 01:10:44,925
Vad som Àn hÀnder mellan er tvÄ,
lös det och det fort.
681
01:10:44,992 --> 01:10:48,471
- FrÄn början.
- FörlÄt, jag kan inte.
682
01:10:48,537 --> 01:10:52,266
Kan du inte?
Det Àr din lÄt. Du skrev den.
683
01:10:53,167 --> 01:10:56,312
Ni fÄr göra det utan mig.
684
01:10:57,630 --> 01:11:03,652
VĂ€nta! Du ska inte sluta.
Jag ska sluta.
685
01:11:03,719 --> 01:11:08,699
Nej, du ska inte heller sluta.
Eller du... Alla slutar sluta!
686
01:11:08,766 --> 01:11:13,262
The Slam Àr om fem dar.
Du kan inte sluta, Kyle.
687
01:11:13,312 --> 01:11:15,956
Jag gjorde precis det.
688
01:11:34,250 --> 01:11:41,023
En stor applÄd för coach Milligan
och vÄrt obesegrade hockeylag!
689
01:11:43,968 --> 01:11:47,822
Tack ska ni ha! Tack.
Vi blev tvÄa i fjol.
690
01:11:47,930 --> 01:11:54,161
En poÀng frÄn vÄrt första slutspel
pÄ 20 lÄnga och hjÀrtslitande Är.
691
01:11:54,228 --> 01:11:58,666
Det senaste Äret
har varit skitjobbigt för er trÀnare.
692
01:11:58,733 --> 01:12:02,711
Jag har grÄtit mycket.
Min fru och min hund lÀmnade mig.
693
01:12:02,778 --> 01:12:06,966
Jag vaknade en morgon
naken i ett hönshus.
694
01:12:07,033 --> 01:12:11,137
Och jag kan ha dödat en man.
695
01:12:11,203 --> 01:12:15,599
Men det ligger i det förflutna,
för i morgon kvÀll-
696
01:12:15,708 --> 01:12:19,395
- fÄr vi en chans till gottgörelse.
Just det!
697
01:12:21,714 --> 01:12:28,612
Bulldogs vÀlde Àr över!
Det hÀr Àr Hawks Är!
698
01:12:31,932 --> 01:12:36,370
Jag lÀmnar nu över scenen
till vÄr lagkapten och mannen-
699
01:12:36,437 --> 01:12:41,750
- som ska leda oss hela vÀgen
till Connecticut Cup. Kyle Moore!
700
01:12:52,495 --> 01:12:58,350
Tack, snÀlla. Det har varit en snabb
och galen resa Ànda sen jag kom hit.
701
01:12:58,417 --> 01:13:02,396
Menar du inte snabb och falsk resa?
702
01:13:13,432 --> 01:13:18,262
Han har fÄtt er alla att tro
att han Àr sÄngare och hockeyspelare.
703
01:13:18,312 --> 01:13:23,626
Och vÀrst av allt: en heterokille.
704
01:13:23,693 --> 01:13:26,295
Men han Àr inget av det.
705
01:13:27,613 --> 01:13:31,759
- Inte utan sin magiska app.
- Va?
706
01:13:31,867 --> 01:13:38,098
Han har en magisk app i mobilen som
lÄter honom bli vem och vad han vill.
707
01:13:38,165 --> 01:13:41,894
Pojken som ni alla dyrkar Àr en lögn.
708
01:13:44,213 --> 01:13:47,650
Du Àr en idiot! Bu!
709
01:13:47,717 --> 01:13:51,170
Det Àr sant! Hörde ni mig inte?
710
01:13:51,220 --> 01:13:55,116
- Det Àr en magisk app i hans mobil!
- Okej, kom nu.
711
01:13:55,182 --> 01:13:58,035
Han Àr en nolla! En nolla!
712
01:13:59,186 --> 01:14:04,375
VĂ€nta. VĂ€nta!
Jag mÄste vara Àrlig om nÄgra saker.
713
01:14:04,442 --> 01:14:10,147
För en mÄnad sen hade jag aldrig
spelat hockey eller hÄllit en klubba.
714
01:14:10,197 --> 01:14:14,969
- Han Àr hockeyns Roy Hobbs!
- Jag förtjÀnar inte allt stÄhej.
715
01:14:15,036 --> 01:14:17,847
- Jag Àr...
- ...en blygsam superstjÀrna!
716
01:14:17,913 --> 01:14:21,976
Nej, jag Àr en bluff.
Jag vet inte ens vem jag Àr.
717
01:14:22,043 --> 01:14:26,480
En förebild för alla hÀr. Om vi inte
torskar mot Bulldogs. DÄ Àr han rökt.
718
01:14:27,173 --> 01:14:30,317
Nu tÀnder vi brasan!
719
01:14:42,063 --> 01:14:44,290
Kyle?
720
01:14:47,610 --> 01:14:52,273
- Dani! VÀnta, snÀlla du.
- Vad vill du ha av mig? Du har allt.
721
01:14:52,323 --> 01:14:56,427
Berömmelsen, Àran och tjejen.
Vad mer kan du vilja ha?
722
01:14:56,494 --> 01:15:01,198
Jag vill inte ha nÄt av det.
Dessa klÀder Àr inte jag, det vet du.
723
01:15:01,248 --> 01:15:05,811
Om jag kunde ta tillbaka allt nu
sÄ hade jag raderat allt.
724
01:15:05,878 --> 01:15:09,690
- Varför gör du inte det dÄ?
- Jag kan inte.
725
01:15:09,757 --> 01:15:12,234
Kan du inte?
726
01:15:13,010 --> 01:15:15,321
Du...
727
01:15:15,429 --> 01:15:20,743
Allt Brian sa var sant. Appen finns
och allt jag önskar blir sant.
728
01:15:20,810 --> 01:15:25,998
Som att sjunga för att vara nÀra dig.
Och det hÀnde. Sen hÀnde allting.
729
01:15:26,107 --> 01:15:30,544
Jag vill ta tillbaka allt, Dani,
men jag kan inte göra nÄt.
730
01:15:30,611 --> 01:15:36,467
FĂ„ se om jag fattar. Har du varit
ett krÀk pÄ grund av en app?
731
01:15:36,534 --> 01:15:41,013
- Jag vet att det lÄter galet...
- Vet du nÄt Ànnu galnare?
732
01:15:41,080 --> 01:15:47,061
Jag skrev "Drowning" dagen efter
du Äkte pariserhjulet med mig.
733
01:16:06,480 --> 01:16:10,126
- Kan jag fÄ din autograf?
- Det har varit en jÀttelÄng...
734
01:16:13,320 --> 01:16:16,132
SÀnka för vad?!
735
01:16:34,258 --> 01:16:36,735
- GÄr du upp?
- Jag ska inte till skolan.
736
01:16:36,802 --> 01:16:39,196
Vad Àr det nu?
737
01:16:41,307 --> 01:16:44,952
- Jag vill bara inte dit.
- Det Àr ingen anledning.
738
01:16:45,019 --> 01:16:48,581
Du mÄste fÄ mig
att lÄta dig stanna hemma.
739
01:16:48,647 --> 01:16:51,000
Vad hÀnder med dig?
740
01:16:55,029 --> 01:17:00,192
Jag postade saker pÄ sociala medier
och jag har sÄrat mÀnniskor.
741
01:17:00,242 --> 01:17:05,222
Och det blir bara vÀrre och...
Jag har verkligen strulat till det.
742
01:17:08,834 --> 01:17:14,398
Okej. NĂ€r du strular till det
och du kommer att strula till det-
743
01:17:14,507 --> 01:17:20,129
- kan du bara ta Àgarskap över det
och försöka rÀtta till det.
744
01:17:20,179 --> 01:17:24,950
Som att dra av ett plÄster.
Det gör ont, men bara fÄ det gjort.
745
01:17:25,017 --> 01:17:30,039
Och, du, sociala medier...
De Àr inte pÄ riktigt, det vet du.
746
01:17:30,147 --> 01:17:35,544
Det Àr allas höjdpunktsrulle,
det de vill visa. Allt Àr bluff.
747
01:17:35,611 --> 01:17:39,273
Bluffar med ett filter
som gör det snyggt.
748
01:17:39,323 --> 01:17:43,010
Nu Àter vi. GÄ upp.
749
01:17:43,077 --> 01:17:47,973
Hey, mamma.
Du Àr jÀttefin i dag.
750
01:17:49,709 --> 01:17:53,854
Tack. Men du mÄste ÀndÄ till skolan.
751
01:17:59,218 --> 01:18:02,279
God morgon, familjen.
752
01:18:02,388 --> 01:18:06,534
- Vad blir det till frukost?
- Fattiga riddare.
753
01:18:06,600 --> 01:18:11,580
Mums. Vet du vad? Du och jag borde
dra till parken och skejta i dag.
754
01:18:11,647 --> 01:18:14,792
Hur gÄr det med jobbet, pappa?
755
01:18:14,859 --> 01:18:17,419
Wow. Pang pÄ bara, va?
756
01:18:18,195 --> 01:18:25,236
Jo... det blev inget. Fast jag har
ett par bra tips, sÄ det Àr lugnt.
757
01:18:25,286 --> 01:18:29,473
Men har vi florsocker
till de fattiga riddarna?
758
01:18:29,540 --> 01:18:34,061
Bara Annie vet svaret.
Annie, fÄ höra. Florsocker!
759
01:18:34,128 --> 01:18:37,439
VĂ€nta, mamma. SĂ€tt dig.
760
01:18:38,924 --> 01:18:42,987
- Ăr du okej? Du uppför dig skumt.
- Jag Àr okej.
761
01:18:43,054 --> 01:18:49,201
Men mamma fixar inte frukost
Ät dig mer. SnÄlskjutsen slutar nu.
762
01:18:49,268 --> 01:18:55,374
Vad yrar du om? Vad hÀnder hÀr?
Har du sagt nÄt till honom?
763
01:18:55,441 --> 01:18:59,503
- Det hÀr gÀller dig och mig.
- Gör det?
764
01:18:59,570 --> 01:19:03,257
Vad Àr det med dig och mig dÄ?
765
01:19:07,411 --> 01:19:13,200
NÀr mamma tog mig ifrÄn dig
blev jag sÄ arg och ledsen-
766
01:19:13,250 --> 01:19:15,769
-och jag kÀnde mig ensam.
767
01:19:15,836 --> 01:19:19,356
Hon tog mig frÄn min bÀsta vÀn,
min hjÀlte.
768
01:19:19,465 --> 01:19:25,070
Jag hade gjort allt för
att fÄ dig tillbaka i mitt liv.
769
01:19:25,137 --> 01:19:30,868
Men sanningen Àr
att du inte ens ville ha mig.
770
01:19:31,894 --> 01:19:34,914
Du ville inte ens ha mig.
771
01:19:34,980 --> 01:19:39,502
Jag hade sÄ fel och utsatte mamma
för ett helvete för det.
772
01:19:39,568 --> 01:19:42,588
Men vi förtjÀnar nÄn-
773
01:19:42,655 --> 01:19:46,759
- som vill vara med oss.
Och du förtjÀnar att leva ditt liv.
774
01:19:46,867 --> 01:19:51,013
Hur hÄrt det Àn Àr
sÄ förstÄr jag det nu.
775
01:19:52,748 --> 01:19:56,727
Maxi? KĂ€nner du likadant?
776
01:20:00,089 --> 01:20:04,235
Morfar, jag vet hur du kÀnner.
Okej.
777
01:20:07,346 --> 01:20:12,451
Du Àr vÀl husets herre. Grattis.
Jag Àter min frukost nÄn annanstans.
778
01:20:24,655 --> 01:20:27,191
- Xing-Fu! Hej.
- Hej.
779
01:20:27,241 --> 01:20:30,344
- Hur Àr det, broder Kyle?
- Xing-Fu.
780
01:20:30,411 --> 01:20:32,721
Hey, Kyle...
781
01:20:34,081 --> 01:20:38,160
FörlÄt att jag Àr
en sÄ kass lillasyster.
782
01:20:38,210 --> 01:20:41,689
Jag kunde fÄtt nÄn mycket sÀmre.
783
01:21:01,192 --> 01:21:03,294
- Hej. Mr Gregory?
- Ja?
784
01:21:03,361 --> 01:21:09,300
Kyle Moore. Jag ville bara titta in
och sÀga hej. Jag Àr Lonnies vÀn.
785
01:21:09,367 --> 01:21:15,347
Herregud i himmelen. Du finns.
- Ălskling? Ălskling, kom fort!
786
01:21:15,414 --> 01:21:20,186
- Vad Àr det?
- Det hÀr Àr Kyle, Lonnies vÀn.
787
01:21:21,045 --> 01:21:27,293
- Fick han hit dig? Betalar han dig?
- Nej, Lonnie Àr verkligen min vÀn.
788
01:21:27,343 --> 01:21:30,196
Ărligt talat sĂ„ Ă€r han min bĂ€stis.
789
01:21:42,441 --> 01:21:45,211
Hej, Lonnie.
790
01:21:47,446 --> 01:21:53,928
- Jag mÄste gÄ. Kul att trÀffas.
- Kom tillbaka igen. Snart! SnÀlla!
791
01:21:54,912 --> 01:21:56,847
Lonnie!
792
01:21:58,374 --> 01:22:01,285
- VĂ€nta!
- LĂ€mna mig ifred, Kyle.
793
01:22:01,335 --> 01:22:06,774
- Skjut inte ifrÄn med framfoten.
- SÀg inte vad jag ska göra!
794
01:22:06,841 --> 01:22:10,252
Jag mötte en kille i Cleveland-
795
01:22:10,302 --> 01:22:14,115
- som sÀger
att han Àr bikinimodellen Phil.
796
01:22:15,641 --> 01:22:21,372
- Var glad att du Àr min enda vÀn.
- Jag Àr tillbaka, kompis.
797
01:22:21,439 --> 01:22:23,749
KOPPLA BULLDOGS!
798
01:22:35,703 --> 01:22:39,056
Kyle? Kyle! Vad gör du?
799
01:22:42,084 --> 01:22:45,396
Det Àr ju popularitetsprinsen...
800
01:22:45,463 --> 01:22:49,358
- Vad gör du hos oss spetÀlska?
- Du ser deppig ut.
801
01:22:49,467 --> 01:22:54,405
Jag förlorade tjejen och stipendiet
och flyttades till fjÀrdefemman.
802
01:22:54,472 --> 01:22:58,409
Mina vÀnner undviker mig
och pappa hotar med militÀrskola.
803
01:22:58,476 --> 01:23:02,288
SÄ jo, livet Àr underbart.
Jag mÄr skitbra.
804
01:23:02,355 --> 01:23:05,141
- Du har nÄt i ansiktet.
- Skit samma.
805
01:23:05,191 --> 01:23:09,628
- Vad gör Kyle med den losern?
- Otroligt att jag dejtade honom.
806
01:23:09,695 --> 01:23:12,381
Otroligt att jag lÄg...
807
01:23:15,117 --> 01:23:19,930
...och sov hela tredje timmen.
LOL.
808
01:23:19,997 --> 01:23:24,201
Var Àr den snygga, sÀkra killen
som jag hatade förut?
809
01:23:24,251 --> 01:23:28,063
- Han Àr du nu. Jag mÄste gÄ.
- VÀnta! VÀnta, vÀnta.
810
01:23:29,799 --> 01:23:32,151
Det hÀr Àr inte jag.
811
01:23:32,593 --> 01:23:36,739
Jag vill inte vara sÄ hÀr.
Jag vill hjÀlpa dig till toppen igen.
812
01:23:36,806 --> 01:23:41,118
Om du försöker begrava mig mer,
sÄ kan du ju försöka.
813
01:23:41,185 --> 01:23:47,166
Jag har ingen baktanke.
Jag vill bara rÀtta till allt.
814
01:24:01,205 --> 01:24:04,391
VĂ€nta, allihop. VĂ€nta. Tack.
815
01:24:04,458 --> 01:24:08,562
Dani? Vad Àr det, vÀnnen?
FÄ höra nu.
816
01:24:08,671 --> 01:24:14,151
FörlÄt mig. Det Àr lÄten.
Den skrevs för en duett.
817
01:24:15,386 --> 01:24:19,490
- Jag kan inte sjunga den.
- Du sjunger den sÄ bra.
818
01:24:19,557 --> 01:24:22,118
Det kÀnns inte rÀtt lÀngre.
819
01:24:22,184 --> 01:24:27,665
Skulle vi kunna gÄ tillbaka
till "Hallelujah"? SnÀlla.
820
01:24:31,444 --> 01:24:35,881
Herregud, dessa tjejer
med sina killproblem...!
821
01:24:37,199 --> 01:24:41,846
Okej, allihop. "Hallelujah" -
frÄn början. Ni kan den.
822
01:24:41,912 --> 01:24:47,393
BlÄsare, tömmer ni ut spottet nu
sÄ att vi slipper se det sen?
823
01:24:53,716 --> 01:24:57,570
Charlotte, hej.
Jag sÄg dig inte stalka... stÄ dÀr.
824
01:24:59,764 --> 01:25:04,076
- Har du ignorerat mig?
- Nej. Varför skulle jag göra det?
825
01:25:04,143 --> 01:25:08,038
Du ignorerade mig pÄ lunchen
och pÄ brasfesten.
826
01:25:08,147 --> 01:25:11,183
Jag vill inte bli ignorerad, Kyle.
827
01:25:11,233 --> 01:25:15,296
- Tyst! Jag Àter upp dina barn.
- Okej.
828
01:25:17,490 --> 01:25:21,927
Jag vill inte brÄka med dig.
Jag vill bara Àlska dig.
829
01:25:29,418 --> 01:25:35,107
Jag Àlskar dig sÄ mycket.
Vi ska vara tillsammans för evigt.
830
01:25:35,174 --> 01:25:42,281
Lycka till i matchen i kvÀll.
Jag ska se pÄ. Varenda liten detalj.
831
01:25:48,020 --> 01:25:52,291
Heja Hawks! Heja Hawks!
832
01:26:23,264 --> 01:26:26,951
Det Àr slutet pÄ min historia.
833
01:26:28,185 --> 01:26:33,332
Vad som hÀnder nu...
vet bara universum.
834
01:26:37,278 --> 01:26:42,091
Det hÀr Àr mitt liv nu.
Jag mÄste leva det.
835
01:26:44,368 --> 01:26:48,722
Men jag ska leva det pÄ mitt sÀtt.
836
01:26:49,457 --> 01:26:56,689
Mina damer och herrar! Ta emot
er egen nummer 17, Kyle Moore!
837
01:27:10,061 --> 01:27:13,789
- Hur mÄnga mÄl gör du i kvÀll?
- Fler Àn de gör.
838
01:27:13,856 --> 01:27:17,543
SÄ ska det lÄta!
Stick ut och ta tekningen.
839
01:27:18,152 --> 01:27:23,424
Kom igen nu! Bra kille, Kyle!
Du Àr min kille!
840
01:27:23,491 --> 01:27:27,303
Okej, nu spelar vi som ett lag!
841
01:27:29,538 --> 01:27:33,350
Kom igen, killar.
Nu vinner vi tekningen.
842
01:27:43,386 --> 01:27:48,991
- Hey, Moore. Jag ska mosa dig.
- FÄ se vad du gÄr för.
843
01:27:53,646 --> 01:27:55,706
Det Àr min bÀstis.
844
01:27:56,899 --> 01:28:00,628
- Jag Àlskar dig!
- Jag Àlskar dig ocksÄ!
845
01:28:06,200 --> 01:28:08,093
Upp!
846
01:28:12,206 --> 01:28:14,975
Sök luckan!
847
01:28:15,042 --> 01:28:17,186
Snyggt.
848
01:28:20,339 --> 01:28:23,734
Snygg dragning! FramÄt pÄ isen!
849
01:28:29,682 --> 01:28:31,867
Nej!
850
01:28:35,354 --> 01:28:37,540
Vad fan...
851
01:28:40,860 --> 01:28:43,879
Nej, nej, nej, nej!
852
01:28:49,243 --> 01:28:52,888
- Var gör det ont?
- Det gör ont dÀr du rör det.
853
01:28:52,955 --> 01:28:58,244
FörlÄt. Lyssna. Se pÄ mig!
Jag spelade en gÄng med bruten rygg-
854
01:28:58,294 --> 01:29:03,941
- brutet blygdben och brutet ben,
blÄskatarr och en mördarbakfylla.
855
01:29:04,008 --> 01:29:09,405
SÄ du kommer klara det hÀr.
- HjÀlp honom upp. Jisses.
856
01:29:12,224 --> 01:29:15,953
Okej. Han Àr okej!
857
01:29:18,105 --> 01:29:21,083
- Jag kan inte.
- Ăr det ett nej?
858
01:29:21,192 --> 01:29:23,752
Tvinga mig inte, coach.
859
01:29:24,612 --> 01:29:27,423
Ta ut honom frÄn isen.
860
01:29:31,243 --> 01:29:34,597
Varför, Gud?! Varför?!
861
01:29:39,627 --> 01:29:44,356
- Tillbaka till hönshuset.
- Coach! SĂ€tt in mig!
862
01:29:44,423 --> 01:29:47,610
- Sluta grÄta.
- Jag grÄter inte.
863
01:29:47,676 --> 01:29:52,072
Jag ska vinna matchen Ät oss.
Coach! Lyssna pÄ mig. SÀtt in mig.
864
01:29:52,765 --> 01:29:58,120
Okej, du spelar.
PĂ„ dem, grabben! PĂ„ dem!
865
01:30:08,197 --> 01:30:12,593
Stick ut igen, killar.
- Jag hittar en lÀkare Ät dig.
866
01:30:15,121 --> 01:30:19,934
- Asgrymt. Du Àr vÀrd en Oscar.
- Jag spelade inte.
867
01:30:20,000 --> 01:30:24,271
Vi mÄste gÄ. Sms:a min syrra.
Alla ska möta oss pÄ The Slam.
868
01:30:25,548 --> 01:30:29,360
- Varför parkerade du dÀr?
- Det Àr supercoolt!
869
01:30:35,224 --> 01:30:38,661
- Vad gör du?
- Jag blev bara lite uppspelt.
870
01:30:59,582 --> 01:31:05,521
- Tjusigt, Lonnie.
- Speed Racer. VÀnta pÄ mig!
871
01:31:08,924 --> 01:31:11,527
Du mÄste förbi mig först.
872
01:31:12,762 --> 01:31:16,574
Cutler High Schools band och kör.
873
01:31:16,640 --> 01:31:22,121
Detta Àr ert stora ögonblick.
Om ni gör det ni kan sÄ floppar ni-
874
01:31:22,188 --> 01:31:25,458
-för ni Àr inte redo eller begÄvade.
875
01:31:25,524 --> 01:31:30,337
Jag Àr sÄ nervös. Jag svettas som
en alkis i en spritbutik. Nu kör vi!
876
01:31:30,404 --> 01:31:34,175
- Jag har gaser. Finns hÀr toalett?
- Mr Moody!
877
01:31:35,201 --> 01:31:39,472
NĂ€r ska du fatta
att du ska ge fan i min tjej?
878
01:31:41,999 --> 01:31:46,770
Brian, du Àr bög.
Och det Àr okej. Var bara dig sjÀlv.
879
01:31:57,973 --> 01:32:02,286
För tidigt? Vad? Jag... Okej.
880
01:32:06,816 --> 01:32:11,170
Du kommer att behöva den hÀr.
Okej. PĂ„ dem nu!
881
01:32:12,029 --> 01:32:17,301
Mina damer och herrar, nu kommer
allas vÄr egen Hayden Hawks!
882
01:32:19,078 --> 01:32:24,600
Talangen gör vad den kan, snillet det
den mÄste och ni det ingen vill göra.
883
01:32:24,709 --> 01:32:30,689
GÄ ut och tro pÄ det Àven om det Àr
kört. Mr Pookins lyssnar i himlen.
884
01:32:30,756 --> 01:32:34,902
SÄ ett stort mjau för honom.
Men inte för högt.
885
01:32:34,969 --> 01:32:37,113
Kom igen nu.
886
01:33:25,603 --> 01:33:28,414
"Drowning"...
887
01:33:29,648 --> 01:33:31,584
Kom igen.
888
01:36:28,619 --> 01:36:31,472
Tack, Mr Pookins.
889
01:36:36,460 --> 01:36:40,898
- Vad gör du hÀr?
- Dani, jag vet att jag sÄrade dig.
890
01:36:40,965 --> 01:36:46,153
Jag var en idiot. FörlÄt mig.
Kan du förlÄta mig?
891
01:36:52,476 --> 01:36:55,204
Hey! Ut och buga!
892
01:37:11,454 --> 01:37:13,514
RADERA YOUNIVERSE
JA/NEJ
893
01:37:18,210 --> 01:37:19,728
JA
894
01:37:32,391 --> 01:37:35,578
Jag fick tillbaka mitt liv.
895
01:37:35,644 --> 01:37:39,373
Dani, jag fick tillbaka mitt liv.
896
01:37:51,702 --> 01:37:56,515
- Det var jÀttebra.
- Tack.
897
01:38:00,211 --> 01:38:04,482
Kyle? Du Àr ungefÀr lika Àkta
som en mexikansk PradavÀska.
898
01:38:04,590 --> 01:38:08,819
SÄ det hÀr-det Àr slut mellan oss.
Ha ett bra liv.
899
01:38:09,553 --> 01:38:12,072
Kyle!
900
01:38:13,599 --> 01:38:17,912
- Det var fantastiskt. Jag grÀt.
- Tack, mamma.
901
01:38:17,978 --> 01:38:23,167
- Det var grymt. Han Àr min bÀstis.
- Vad gör pappa hÀr?
902
01:38:25,444 --> 01:38:30,216
Han vill bara sÀga hej dÄ. GÄ.
903
01:38:37,373 --> 01:38:39,517
- Hej, stjÀrnan.
- Hej.
904
01:38:39,583 --> 01:38:43,729
- Vilken uppvisning. Jösses!
- Tack.
905
01:38:43,796 --> 01:38:47,316
SĂ„... Jag tror att jag drar hem.
906
01:38:48,884 --> 01:38:51,946
Jag tror att det Àr bÀst för alla.
907
01:38:53,681 --> 01:38:55,699
Ta hand om dem.
908
01:38:56,809 --> 01:38:59,161
Det ska jag.
909
01:39:05,276 --> 01:39:09,046
- Om du nÄnsin behöver nÄt...
- Jag vet, pappa.
910
01:39:40,686 --> 01:39:44,790
- Ăr du okej?
- Hur kan jag inte vara det?
911
01:39:46,275 --> 01:39:52,298
Gruppselfie! Ăr alla klara?
PÄ tre. Ett. TvÄ. Tre!
912
01:39:55,201 --> 01:39:57,928
GRATTIS DEREK OCH HAWKS
913
01:40:05,002 --> 01:40:07,855
Hej, Kyle.
914
01:40:07,922 --> 01:40:11,317
Minns du min granne?
Hon vet vem jag Àr nu.
915
01:40:13,552 --> 01:40:15,988
Hej, Kyle!
916
01:40:23,521 --> 01:40:27,917
Dani, jag vill bara sÀga
att vad som Àn hÀnder...
917
01:40:29,694 --> 01:40:33,589
...sÄ Àr jag glad att jag mötte dig.
918
01:40:35,866 --> 01:40:37,635
Hey.
919
01:40:40,246 --> 01:40:41,847
Hey.
920
01:40:41,914 --> 01:40:46,310
Jag Àr ocksÄ rÀtt glad
att jag mötte dig.
921
01:42:39,907 --> 01:42:43,928
Hej. UrsÀkta att jag stör.
Om det inte Àr för mycket besvÀr-
922
01:42:43,994 --> 01:42:49,600
- kan du fixa min mobil?
Den... funkar inte.
923
01:42:51,127 --> 01:42:55,356
- Vill du Äka till Vegas?
- Jag borde ringa min fru.
924
01:42:55,423 --> 01:42:58,317
Ja, din mobil Àr sönder.
925
01:43:00,928 --> 01:43:04,115
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2018
926
01:43:04,181 --> 01:43:09,703
Ansvarig utgivare: Kristina Pezsnecker
Sacnbox Entertainment Sweden AB
79111