Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,568
♪♪
2
00:00:06,615 --> 00:00:13,274
♪♪
3
00:00:16,625 --> 00:00:18,801
Marty:
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
4
00:00:18,844 --> 00:00:21,151
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
5
00:00:21,195 --> 00:00:22,674
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
6
00:00:22,718 --> 00:00:24,328
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
7
00:00:24,372 --> 00:00:26,069
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
8
00:00:26,113 --> 00:00:28,158
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
9
00:00:28,202 --> 00:00:30,291
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
10
00:00:30,334 --> 00:00:32,554
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
11
00:00:32,597 --> 00:00:34,295
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
12
00:00:34,338 --> 00:00:36,210
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
13
00:00:36,253 --> 00:00:38,212
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
14
00:00:38,255 --> 00:00:40,910
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
15
00:00:40,953 --> 00:00:42,172
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
16
00:00:43,565 --> 00:00:45,741
Charlemagne: Who's there?
17
00:00:45,784 --> 00:00:50,789
♪♪
18
00:00:53,749 --> 00:00:57,187
♪♪
19
00:00:57,231 --> 00:01:00,060
Homeless Jerry,
is that you again?
20
00:01:00,103 --> 00:01:03,280
I just took a goofer,
so I don't have long to play.
21
00:01:03,324 --> 00:01:06,153
♪♪
22
00:01:06,196 --> 00:01:08,198
Pepper?
23
00:01:08,242 --> 00:01:09,243
♪♪
24
00:01:11,158 --> 00:01:14,683
♪♪
25
00:01:17,381 --> 00:01:19,601
Shazbot.
26
00:01:24,910 --> 00:01:26,477
Surprise!
27
00:01:34,790 --> 00:01:36,400
Aah! Aah! Aah!
28
00:01:36,444 --> 00:01:38,272
Eat it!
29
00:01:38,315 --> 00:01:42,754
♪♪
30
00:01:42,798 --> 00:01:49,805
♪♪
31
00:01:52,808 --> 00:01:59,815
♪♪
32
00:02:02,774 --> 00:02:04,472
Evie: I mean,
I've just never seen
33
00:02:04,515 --> 00:02:07,649
this many bites
on a single body before.
34
00:02:07,692 --> 00:02:11,218
It -- It's just these
tiny consistent bites.
35
00:02:11,261 --> 00:02:12,523
I don't --
36
00:02:12,567 --> 00:02:14,917
Are you thinking
what I'm thinking?
37
00:02:14,960 --> 00:02:17,137
What if a small shark,
38
00:02:17,180 --> 00:02:18,921
riding a dog
like a horse --
No.
39
00:02:18,964 --> 00:02:19,922
Hear me out.
No.
40
00:02:21,228 --> 00:02:22,316
Hey, Evie.
41
00:02:22,359 --> 00:02:24,056
Oh, uh, Denise, I --
42
00:02:24,100 --> 00:02:25,275
you probably
shouldn't be here.
43
00:02:25,319 --> 00:02:26,798
Is it a bad time?
44
00:02:26,842 --> 00:02:29,061
I'm just here looking for
some fermentation buckets.
45
00:02:29,105 --> 00:02:32,761
Are you using them
to breed sharks?
No.
46
00:02:32,804 --> 00:02:34,545
My dad's
starting a brewery.
47
00:02:34,589 --> 00:02:36,765
And he asked me
to get the supplies.
48
00:02:36,808 --> 00:02:39,463
I really should be
dealing with this right now,
49
00:02:39,507 --> 00:02:40,769
but I'm curious.
50
00:02:40,812 --> 00:02:43,032
Where is your dad
starting a brewery?
51
00:02:43,075 --> 00:02:44,207
In the tool shed.
52
00:02:44,251 --> 00:02:45,426
Okay, see,
he can't do that.
53
00:02:45,469 --> 00:02:46,470
That's illegal.
54
00:02:46,514 --> 00:02:48,037
Oh, my God!
55
00:02:48,080 --> 00:02:50,213
A Marty Nubbins doll!
56
00:02:51,519 --> 00:02:53,173
Is that
theMarty Nubbins
57
00:02:53,216 --> 00:02:54,870
of the
"Nubbin's Family Power Hour"?
58
00:02:54,913 --> 00:02:56,350
Sure is.
59
00:02:56,393 --> 00:02:57,699
What is a Nubbin?
60
00:02:57,742 --> 00:02:59,744
It was a '70s puppet show
for kids.
61
00:02:59,788 --> 00:03:01,355
It was all about unity.
62
00:03:01,398 --> 00:03:03,922
Didn't matter if you were
young, old, white, black,
63
00:03:03,966 --> 00:03:05,924
a fish or a chicken,
a bear, or a pimp!
64
00:03:05,968 --> 00:03:08,536
We're all different,
and that's groovy.
65
00:03:08,579 --> 00:03:10,799
And they're all here.
66
00:03:10,842 --> 00:03:13,149
Marty Nubbins,
Groovy Gordy,
67
00:03:13,193 --> 00:03:16,108
Convoy Cathy,
Peace Bear,
68
00:03:16,152 --> 00:03:17,240
and Jive Turkey.
69
00:03:17,284 --> 00:03:18,459
Evie: Oh, yikes.
70
00:03:18,502 --> 00:03:19,677
It was the '70s.
71
00:03:19,721 --> 00:03:21,418
Ohh.
72
00:03:21,462 --> 00:03:23,768
Both: Ohhhhhh!
73
00:03:23,812 --> 00:03:26,118
♪ Doesn't matter who you are
74
00:03:26,162 --> 00:03:28,425
♪ To us,
you are a shining star ♪
75
00:03:28,469 --> 00:03:31,167
It's the
"Nubbin's Family Power Hour"!
76
00:03:31,211 --> 00:03:32,734
Ha! Ha!
77
00:03:32,777 --> 00:03:34,126
Keep it in the family.
78
00:03:34,170 --> 00:03:35,127
Boop!
79
00:03:36,477 --> 00:03:38,479
Yeah!
80
00:03:38,522 --> 00:03:40,785
Oh, I love it so much.
81
00:03:40,829 --> 00:03:42,483
I want to take 'em
all home.
82
00:03:42,526 --> 00:03:43,745
How do I choose?!
83
00:03:43,788 --> 00:03:45,225
How do I choose?
How do I choose?
84
00:03:45,268 --> 00:03:47,879
I'm gonna take Marty!
85
00:03:49,664 --> 00:03:50,795
Oh, my God.
86
00:03:50,839 --> 00:03:54,234
Evie: Did you know
Mr. Cantrell?
87
00:03:54,277 --> 00:03:55,844
♪♪
88
00:03:55,887 --> 00:03:57,672
This is free now, right?
89
00:03:57,715 --> 00:04:00,501
♪♪
90
00:04:06,202 --> 00:04:07,856
Hey, Dad.
91
00:04:07,899 --> 00:04:09,336
Oh, sweetheart,
you're just in time.
92
00:04:09,379 --> 00:04:11,076
Did you get that, uh,
fermentation bucket
93
00:04:11,120 --> 00:04:12,295
I asked about?
No.
94
00:04:12,339 --> 00:04:13,992
Denise,
please understand
95
00:04:14,036 --> 00:04:16,168
that if I don't
ferment this stuff,
96
00:04:16,212 --> 00:04:18,214
it's going
to turn into jet fuel,
97
00:04:18,258 --> 00:04:20,303
and you don't want to be
the one responsible
98
00:04:20,347 --> 00:04:22,349
for blowing up the house,
do you?
No.
99
00:04:22,392 --> 00:04:24,960
But I did get a puppet.
100
00:04:25,003 --> 00:04:26,744
Ha-ha!
101
00:04:31,314 --> 00:04:33,273
You're really milking
this whole
102
00:04:33,316 --> 00:04:36,667
"works in mysterious ways"
thing, aren't you?
103
00:04:36,711 --> 00:04:38,408
Crafty.
104
00:05:00,300 --> 00:05:02,127
♪♪
105
00:05:02,171 --> 00:05:03,607
Mm...
106
00:05:22,278 --> 00:05:24,454
You're gonna sleep in there
tonight.
107
00:05:37,162 --> 00:05:43,604
♪♪
108
00:05:43,647 --> 00:05:50,132
♪♪
109
00:05:50,175 --> 00:05:51,525
Aah!
110
00:05:51,568 --> 00:05:55,137
♪♪
111
00:06:08,672 --> 00:06:13,721
♪♪
112
00:06:18,987 --> 00:06:25,689
♪♪
113
00:06:40,487 --> 00:06:42,967
Stan.
The hell is this?
114
00:06:43,011 --> 00:06:45,013
Freedom, Barret.
115
00:06:45,056 --> 00:06:46,710
I am no longer a slave
to big liquor.
116
00:06:46,754 --> 00:06:49,191
It used to be if I wanted
a beer, I used to have to drive
117
00:06:49,234 --> 00:06:50,845
all the way down
to the liquor store
118
00:06:50,888 --> 00:06:52,324
like some kind of
wild animal.
119
00:06:52,368 --> 00:06:53,804
Not anymore.
120
00:06:53,848 --> 00:06:55,240
Now I got
everything I need
121
00:06:55,284 --> 00:06:56,633
right here
on the premises.
122
00:06:56,677 --> 00:06:59,506
I, uh --
I even gave my product a name.
123
00:07:00,811 --> 00:07:02,030
Miller Beer.
124
00:07:02,073 --> 00:07:03,597
I think
they already have that.
125
00:07:03,640 --> 00:07:04,946
Yeah, well, they're damn sure
gonna have to change it,
126
00:07:04,989 --> 00:07:06,382
aren't they?
127
00:07:06,426 --> 00:07:08,123
Well, you can brew
a batch for yourself,
128
00:07:08,166 --> 00:07:09,472
but if you brew
to distribute,
129
00:07:09,516 --> 00:07:10,821
that's against the law.
130
00:07:10,865 --> 00:07:12,432
Yeah?
Well, this is all for me.
131
00:07:12,475 --> 00:07:14,477
11 barrels?
132
00:07:14,521 --> 00:07:15,826
Listen here, there,
Judge Judy.
133
00:07:15,870 --> 00:07:17,524
Sure, I may drink
a little more than you,
134
00:07:17,567 --> 00:07:19,743
but that's only because
I find it impossible to stop.
135
00:07:20,701 --> 00:07:22,485
Still, I don't know
what to tell you, Stan.
136
00:07:22,529 --> 00:07:23,921
You know,
we can let you keep one,
137
00:07:23,965 --> 00:07:25,706
but we're gonna have
to confiscate the rest.
138
00:07:26,924 --> 00:07:28,230
We'll be back.
139
00:07:31,799 --> 00:07:33,627
Oh, buy a vowel.
140
00:07:33,670 --> 00:07:36,543
Time for
some liquid America.
141
00:07:40,938 --> 00:07:44,115
Hmm, that's interesting.
142
00:07:44,159 --> 00:07:48,598
Little oaky with a --
a bite at the end.
143
00:07:48,642 --> 00:07:50,731
Heck of a bite.Denise: Hey, Dad,
144
00:07:50,774 --> 00:07:52,515
can you help me with something
inside the house?
145
00:07:52,559 --> 00:07:57,651
Absolutely,
but...there's only one problem.
146
00:07:57,694 --> 00:07:59,479
What?
147
00:08:00,958 --> 00:08:02,917
That beer
also made me blind.
148
00:08:02,960 --> 00:08:04,309
What
149
00:08:04,353 --> 00:08:05,441
♪♪
150
00:08:05,485 --> 00:08:06,660
Take me inside.
It's okay.
151
00:08:06,703 --> 00:08:08,575
Take me inside.
Come on.
152
00:08:11,839 --> 00:08:14,015
I'm sure this is just
a temporary thing.
153
00:08:14,058 --> 00:08:16,147
Just a 24-hour bout
154
00:08:16,191 --> 00:08:17,540
of complete
and total blindness.
155
00:08:17,584 --> 00:08:21,109
But...
it's funny, though.
156
00:08:21,152 --> 00:08:23,720
I can feel my other senses
getting sharper.
157
00:08:24,982 --> 00:08:26,027
Sense of smell.
158
00:08:26,070 --> 00:08:28,856
Uh...hearing.
159
00:08:28,899 --> 00:08:30,510
Perfect now.
160
00:08:30,553 --> 00:08:33,425
Dad, w-why don't I help you
to your armchair?
161
00:08:33,469 --> 00:08:36,037
I don't need my eyes
to see.
162
00:08:36,080 --> 00:08:39,867
I can see with my ears,
like Jesus.
163
00:08:39,910 --> 00:08:41,564
Crack a nut.
What?
164
00:08:41,608 --> 00:08:42,913
Crack a nut.
165
00:08:42,957 --> 00:08:46,569
♪♪
166
00:08:48,397 --> 00:08:50,791
That was an almond.
Crack another.
167
00:08:51,835 --> 00:08:54,011
Pistachio.
168
00:08:54,055 --> 00:08:57,624
You're not even
trying to challenge me.
169
00:08:57,667 --> 00:09:00,191
I'm evolving.
170
00:09:00,235 --> 00:09:03,238
I'm getting stronger.
I'm...
171
00:09:03,281 --> 00:09:05,980
I'm becoming more than
I've ever been before.
172
00:09:06,023 --> 00:09:08,330
♪♪
173
00:09:08,373 --> 00:09:10,854
Hmm.
174
00:09:10,898 --> 00:09:12,160
Oh, no!
175
00:09:15,903 --> 00:09:17,774
♪♪
176
00:09:23,040 --> 00:09:24,912
You changed your shirt.
177
00:09:24,955 --> 00:09:26,653
I-I did.
178
00:09:26,696 --> 00:09:28,480
H-How d--
How did you know?
179
00:09:28,524 --> 00:09:29,873
I could hear
the different thread count
180
00:09:29,917 --> 00:09:32,006
screaming at me
like a thousand sirens.
181
00:09:32,049 --> 00:09:34,008
Hmm.
182
00:09:34,051 --> 00:09:35,009
I made you a sandwich.
183
00:09:37,272 --> 00:09:39,622
Cracked pepper turkey
on whole wheat toast.
184
00:09:39,666 --> 00:09:41,842
Yeah!
How did you know?
185
00:09:41,885 --> 00:09:44,671
Denise, is one of
those slices of toast
186
00:09:44,714 --> 00:09:46,107
the heel of the loaf?
187
00:09:46,150 --> 00:09:47,195
Yeah.
188
00:09:47,238 --> 00:09:48,370
But I figured
you were blind
189
00:09:48,413 --> 00:09:50,154
and --
and you wouldn't notice.
190
00:09:50,198 --> 00:09:51,939
I'll throw it away.It doesn't matter,
sweetheart.
191
00:09:51,982 --> 00:09:53,680
We're in the presence
of great danger now.
192
00:09:53,723 --> 00:09:57,205
I can feel it.
It's vibrating inside of me.
193
00:09:57,248 --> 00:09:58,772
Put the sandwich down,
go downstairs,
194
00:09:58,815 --> 00:10:01,426
lock up the house,
and seal everything up.
195
00:10:01,470 --> 00:10:02,645
Namaste.
196
00:10:02,689 --> 00:10:07,302
♪♪
197
00:10:11,219 --> 00:10:12,612
Aah!
198
00:10:12,655 --> 00:10:15,527
Eccles says time to die.
199
00:10:15,571 --> 00:10:18,922
♪♪
200
00:10:18,966 --> 00:10:20,794
What are you?
201
00:10:24,362 --> 00:10:25,320
Ow!
202
00:10:27,583 --> 00:10:30,412
Bad move, bitch.
203
00:10:34,068 --> 00:10:36,897
I'm gonna bite
your ding dong!
204
00:10:40,857 --> 00:10:43,904
I haven't forgotten
about your ding dong.
205
00:10:43,947 --> 00:10:44,861
Ohh.
206
00:10:50,737 --> 00:10:52,390
You're wasting your time
207
00:10:52,434 --> 00:10:54,871
'cause you're already dead,
bitch.
208
00:10:56,917 --> 00:10:59,528
Yeah, yeah.
Really scary.
209
00:11:01,225 --> 00:11:03,619
Your time is up,
Stan Miller.
210
00:11:03,663 --> 00:11:05,795
Tonight, we come for you.
211
00:11:09,277 --> 00:11:10,757
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
212
00:11:15,762 --> 00:11:17,938
Ugh.
213
00:11:17,981 --> 00:11:20,549
The heel of the bread.
214
00:11:20,592 --> 00:11:22,246
What am I, a dog?
215
00:11:22,290 --> 00:11:25,119
♪♪
216
00:11:32,343 --> 00:11:33,736
Bobcat: Kon'nichiwa.
217
00:11:33,780 --> 00:11:35,520
Hello.
218
00:11:35,564 --> 00:11:37,044
Kon'nichiwa.
219
00:11:37,087 --> 00:11:39,263
Hello.
220
00:11:39,307 --> 00:11:41,178
Kon'nichiwa.
221
00:11:41,222 --> 00:11:42,876
Hello.
222
00:11:42,919 --> 00:11:44,355
Kon'nichiwa.
223
00:11:44,399 --> 00:11:45,879
Hello.
224
00:11:45,922 --> 00:11:47,576
Kon'nichiwa.
225
00:11:47,619 --> 00:11:49,230
Hello.
226
00:11:49,273 --> 00:11:50,579
Kon'nichiwa.
227
00:11:50,622 --> 00:11:51,711
Hello.
228
00:11:51,754 --> 00:11:52,755
Kon'nichiwa.
229
00:11:56,498 --> 00:11:58,065
I am very sweaty.
230
00:11:58,108 --> 00:12:00,371
Where is the airport bathroom?
231
00:12:04,724 --> 00:12:06,421
I am very sweaty.
232
00:12:06,464 --> 00:12:08,771
Where is
the airport bathroom
233
00:12:10,207 --> 00:12:11,731
...very sweaty.
234
00:12:11,774 --> 00:12:13,384
Where is the airport bathroom
235
00:12:13,428 --> 00:12:15,604
Where is the airport bathroom?
236
00:12:15,647 --> 00:12:17,171
Where is the airport bathroom?Sayonara.
237
00:12:17,214 --> 00:12:19,129
Where is the airport bathroom
238
00:12:19,173 --> 00:12:20,957
Where is the airport bathroom
239
00:12:21,001 --> 00:12:22,785
Where is
the airport bathroom?
240
00:12:22,829 --> 00:12:24,656
Where is
the airport bathroom?
241
00:12:24,700 --> 00:12:26,571
Where is
the airport bathroom?
242
00:12:26,615 --> 00:12:27,485
Where is
the airport bathroom?
243
00:12:29,313 --> 00:12:32,099
Marty:
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
244
00:12:32,142 --> 00:12:33,491
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
245
00:12:33,535 --> 00:12:35,145
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
246
00:12:35,189 --> 00:12:36,843
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
247
00:12:36,886 --> 00:12:39,106
Nubbins, Nubbins, Nubbins.
248
00:12:39,149 --> 00:12:41,673
Ow!
249
00:12:43,632 --> 00:12:48,289
Gonna need some -- Ow! --
help to kill these bitch--
250
00:12:48,332 --> 00:12:50,030
Ow!
251
00:12:50,073 --> 00:12:51,509
♪♪
252
00:12:52,510 --> 00:12:57,559
♪♪
253
00:12:57,602 --> 00:13:00,823
Darksome night
and shining moon,
254
00:13:00,867 --> 00:13:03,870
harken to thy blackened rune.
255
00:13:03,913 --> 00:13:06,960
East then south,
west then north,
256
00:13:07,003 --> 00:13:08,788
here come!
257
00:13:08,831 --> 00:13:10,441
I call thee forth!
258
00:13:15,446 --> 00:13:18,623
Kill, kill, kill, kill!
259
00:13:18,667 --> 00:13:21,061
-Kill! Kill!
-Kill! Kill!
260
00:13:21,104 --> 00:13:22,802
-Kill! Kill!
-Kill! Kill!
261
00:13:22,845 --> 00:13:24,934
-Kill! Kill!
-Kill! Kill!
262
00:13:24,978 --> 00:13:27,458
-Kill! Kill!
-Kill! Kill!
263
00:13:27,502 --> 00:13:29,634
-Kill! Kill!
-Kill! Kill!
264
00:13:35,727 --> 00:13:37,077
So, after you chewed
through the tape,
265
00:13:37,120 --> 00:13:38,426
then what?
266
00:13:38,469 --> 00:13:41,821
I told you!
I can't hear anything!
267
00:13:41,864 --> 00:13:43,300
Leon, what are you drawing?
268
00:13:43,344 --> 00:13:44,562
We already know
what the puppet looks like.
269
00:13:44,606 --> 00:13:45,781
Oh, I'm just coloring.
270
00:13:47,522 --> 00:13:48,653
Sure.
271
00:13:48,697 --> 00:13:50,351
Denise: Kevin!
272
00:13:51,352 --> 00:13:53,180
-Hmm. Nice kitchen.
-I told you learning a language
273
00:13:53,223 --> 00:13:55,008
is dangerous!Stan: Hey, Kev-o,
274
00:13:55,051 --> 00:13:56,444
uh, Denise tells me
that you were attacked
275
00:13:56,487 --> 00:13:57,575
by a one-armed puppet.
276
00:13:57,619 --> 00:13:59,055
!
-Aah!
277
00:13:59,099 --> 00:14:00,535
Stan: Stop screaming.
278
00:14:00,578 --> 00:14:02,842
My ears
are very delicate.
279
00:14:02,885 --> 00:14:05,018
I can't hear you!Ow!
280
00:14:05,061 --> 00:14:08,412
Bobcat Goldthwait
made me deaf!
281
00:14:08,456 --> 00:14:09,761
Who
282
00:14:10,545 --> 00:14:11,894
Now what the hell
is going on?
283
00:14:11,938 --> 00:14:15,419
♪♪
284
00:14:15,463 --> 00:14:16,507
The phones are dead.
285
00:14:16,551 --> 00:14:17,900
There's no reception.
286
00:14:17,944 --> 00:14:19,423
Do you think they took out
a cell tower?
287
00:14:19,467 --> 00:14:21,948
♪♪
288
00:14:24,167 --> 00:14:30,521
♪♪
289
00:14:30,565 --> 00:14:32,654
Sheriff!
290
00:14:32,697 --> 00:14:35,309
Come out and play-ay!
291
00:14:37,224 --> 00:14:40,009
Sheriff!
292
00:14:40,053 --> 00:14:42,969
Come out and play-ay!
293
00:14:43,012 --> 00:14:44,231
I want everyone
to stay calm.
294
00:14:44,274 --> 00:14:46,233
And get low.
295
00:14:46,276 --> 00:14:49,279
[Nubbins chanting
"Kill, kill, kill"]
296
00:14:55,546 --> 00:14:56,808
Kevin.
What?!
297
00:14:58,593 --> 00:15:00,247
Shh.
298
00:15:00,290 --> 00:15:04,120
I want you to go up there,
299
00:15:04,164 --> 00:15:09,343
look around,
and tell me what you see.
300
00:15:09,386 --> 00:15:15,784
[Nubbins chanting
"Kill, kill, kill" in distance]
301
00:15:15,827 --> 00:15:17,525
Turkey:
Gobble! Gobble! Gobble!
302
00:15:17,568 --> 00:15:19,701
What do you see?
303
00:15:19,744 --> 00:15:22,008
I think they're
surrounding the house!
304
00:15:22,051 --> 00:15:23,226
Stop screaming.
305
00:15:23,270 --> 00:15:25,228
Ow!
306
00:15:25,272 --> 00:15:29,450
♪♪
307
00:15:29,493 --> 00:15:30,451
Groovy Gordy: Groovy!
308
00:15:32,235 --> 00:15:33,323
Kevin!
309
00:15:35,717 --> 00:15:39,373
Take your felty paws
off me.
310
00:15:39,416 --> 00:15:40,678
Damn you!
311
00:15:42,202 --> 00:15:43,507
Aah!
312
00:15:43,551 --> 00:15:46,597
♪♪
313
00:15:46,641 --> 00:15:49,600
I got 'em!
314
00:15:49,644 --> 00:15:52,299
♪♪
315
00:15:52,342 --> 00:15:53,561
Wait.
316
00:15:57,304 --> 00:16:00,176
Aah!
317
00:16:00,220 --> 00:16:01,743
♪♪
318
00:16:03,788 --> 00:16:05,181
You ain't got the guts,
pig.
319
00:16:10,317 --> 00:16:11,361
Ah!
320
00:16:11,405 --> 00:16:13,189
Oh, man.
321
00:16:13,233 --> 00:16:16,018
Thank God you got him
with one bullet because --
322
00:16:19,369 --> 00:16:21,023
Stan:
Ow!
323
00:16:25,810 --> 00:16:27,116
L
324
00:16:30,511 --> 00:16:32,904
Because my gun's
in the car.
325
00:16:32,948 --> 00:16:34,602
[Nubbins chanting
"Nubbins, Nubbins, Nubbins"]
326
00:16:34,645 --> 00:16:36,691
Lock all the doors
and barricade the windows.
327
00:16:41,174 --> 00:16:44,046
They must be
using a silencer!
328
00:16:47,267 --> 00:16:49,617
Peace Bear
has a machine gun!
329
00:16:52,533 --> 00:16:55,536
[Nubbins chanting
"Nubbins, Nubbins, Nubbins"]
330
00:16:59,844 --> 00:17:02,064
Evie: What the hell?
331
00:17:02,108 --> 00:17:03,370
They're inside the house.
332
00:17:03,413 --> 00:17:05,459
Game over, man!
333
00:17:05,502 --> 00:17:06,938
They're in the ceiling.
334
00:17:06,982 --> 00:17:08,723
They're trying to crawl
through the pipes.
335
00:17:08,766 --> 00:17:10,420
Evie, you gotta go
shut the drain down.
336
00:17:10,464 --> 00:17:12,031
Come on.
337
00:17:12,727 --> 00:17:15,034
Be careful!
Oh, hah.
338
00:17:15,077 --> 00:17:16,861
-Get that -- Get that thing.
339
00:17:16,905 --> 00:17:18,602
Ow. I can't see.
340
00:17:20,865 --> 00:17:22,606
No, wait! Wait!
341
00:17:22,650 --> 00:17:23,955
What
342
00:17:23,999 --> 00:17:25,783
Aah!
343
00:17:26,915 --> 00:17:28,395
Who wants to die today?
344
00:17:28,438 --> 00:17:30,005
♪♪
345
00:17:30,049 --> 00:17:31,702
Here's Cathy!
346
00:17:31,746 --> 00:17:33,487
♪♪
347
00:17:33,530 --> 00:17:36,142
I'm gonna cut your ass.
348
00:17:36,185 --> 00:17:37,708
We're gonna need
more weapons.
349
00:17:37,752 --> 00:17:38,927
There's two
live hand grenades
350
00:17:38,970 --> 00:17:40,537
in the trunk
of the squad car.
351
00:17:40,581 --> 00:17:42,452
What?!They're just rolling around
back there.
352
00:17:42,496 --> 00:17:43,714
I didn't tell you
because I didn't --
353
00:17:43,758 --> 00:17:44,933
How long have I been
driving around
354
00:17:44,976 --> 00:17:46,195
with live grenades
in the car?
355
00:17:46,239 --> 00:17:47,457
Do you want to hear the story
or not?
356
00:17:47,501 --> 00:17:48,632
No.
357
00:17:48,676 --> 00:17:49,894
I'll go.
358
00:17:49,938 --> 00:17:52,027
No. I'll do it.
359
00:17:52,071 --> 00:17:54,508
♪♪
360
00:17:54,551 --> 00:17:57,685
[Nubbins chanting
"Nubbins, Nubbins, Nubbins"]
361
00:18:00,079 --> 00:18:03,256
[Nubbins chanting
"Nubbins, Nubbins, Nubbins"]
362
00:18:03,299 --> 00:18:05,649
Oh, my God.
Leon, are you okay?
363
00:18:05,693 --> 00:18:07,956
Convoy Cathy
bit my big rig.
364
00:18:07,999 --> 00:18:09,218
♪♪
365
00:18:10,480 --> 00:18:14,049
♪♪
366
00:18:14,093 --> 00:18:15,050
Aah.
367
00:18:18,227 --> 00:18:20,011
♪♪
368
00:18:21,578 --> 00:18:22,884
They've all gathered.
369
00:18:22,927 --> 00:18:24,538
They're up to something.
370
00:18:24,581 --> 00:18:28,281
Eccles says
we ice these bitches.
371
00:18:28,324 --> 00:18:30,544
10-4, good buddy.
372
00:18:30,587 --> 00:18:33,764
Why don't we make them
some poison pancakes?
373
00:18:33,808 --> 00:18:36,027
Ugh.
374
00:18:36,071 --> 00:18:39,161
Least I don't exploit women
for profit.
375
00:18:39,205 --> 00:18:41,120
Oh, because I'm Jive Turkey,
I'm a pimp?
376
00:18:41,163 --> 00:18:43,165
You are a pimp.
Racist.
377
00:18:43,209 --> 00:18:45,167
Guys, guys, guys.
378
00:18:45,211 --> 00:18:47,038
Can we talk about this later?
379
00:18:47,082 --> 00:18:49,780
Let's open the portal.
380
00:18:49,824 --> 00:18:52,261
How am I gonna get my gun
outta that car?
381
00:18:52,305 --> 00:18:54,742
♪♪
382
00:18:54,785 --> 00:18:57,353
I have a Civil War musket
in the back hall!
383
00:18:57,397 --> 00:18:58,746
Why?
384
00:18:58,789 --> 00:19:01,531
I worked my way
through clown college
385
00:19:01,575 --> 00:19:03,925
doing Civil War
reenactments!
386
00:19:03,968 --> 00:19:05,492
I didn't know
you went to clown --
387
00:19:05,535 --> 00:19:07,015
Don't go there.
388
00:19:07,058 --> 00:19:08,582
Get it!
389
00:19:08,625 --> 00:19:11,454
Nubbins:
No matter who you are,
390
00:19:11,498 --> 00:19:15,154
to us,
you are a shining star.
391
00:19:15,197 --> 00:19:17,460
No matter who you are,
392
00:19:17,504 --> 00:19:21,072
to us,
you are a shining star.
393
00:19:21,116 --> 00:19:23,858
No matter who you are,
394
00:19:23,901 --> 00:19:26,991
to us,
you are a shining star.
395
00:19:27,035 --> 00:19:29,646
No matter who you are,
396
00:19:29,690 --> 00:19:32,997
to us,
you are a shining star.
397
00:19:33,041 --> 00:19:34,521
No matter who you are...You only got one shot.
398
00:19:34,564 --> 00:19:35,913
Great.
399
00:19:35,957 --> 00:19:38,960
...to us,
you are a shining star.
400
00:19:39,003 --> 00:19:41,397
No matter who you are,
401
00:19:41,441 --> 00:19:44,618
to us,
you are a shining star.
402
00:19:44,661 --> 00:19:48,056
No matter who you are...Oh, something's coming out --
out of the ground.
403
00:19:48,099 --> 00:19:50,319
Maybe I should take the shot,
Evie, on account I'm --
404
00:19:50,363 --> 00:19:53,104
Blind?
Well, I wasn't
going to go there,no.
405
00:19:53,148 --> 00:19:54,367
Nubbins: To us,
you are a shining star.
406
00:19:54,410 --> 00:19:56,717
Okay. He--
407
00:19:56,760 --> 00:19:59,241
No matter who you are...Wait a minute.
What am I thinking?
408
00:19:59,285 --> 00:20:01,548
Leon, in addition to
your loose hand grenades...
409
00:20:01,591 --> 00:20:04,899
No matter who you are......do we still have that keg
of Stan's explosive beer
410
00:20:04,942 --> 00:20:05,987
...to us,
you are a shining star.in the trunk?
411
00:20:07,336 --> 00:20:08,250
Terrific.
412
00:20:08,294 --> 00:20:09,773
No matter who you are,
413
00:20:09,817 --> 00:20:11,906
to us,
you are a shining star.
414
00:20:11,949 --> 00:20:14,691
Rise, omnipotent ruler.
415
00:20:14,735 --> 00:20:17,433
Nubbins: ...to us,
you are a shining star.
416
00:20:19,870 --> 00:20:21,655
Nubbins:
No matter who you are,
417
00:20:21,698 --> 00:20:24,658
to us,
you are a shining star.
418
00:20:24,701 --> 00:20:26,877
No matter who you are,
419
00:20:26,921 --> 00:20:30,011
to us,
you are a shining star.
420
00:20:30,054 --> 00:20:31,926
No matter who you are,
421
00:20:31,969 --> 00:20:35,756
to us,
you are a shining star.
422
00:20:35,799 --> 00:20:37,932
No matter who you are...It doesn't matter
who you are,
423
00:20:37,975 --> 00:20:39,803
to us, you are a shining...to us,
you are a shining...
424
00:20:49,683 --> 00:20:51,641
♪♪
425
00:20:51,685 --> 00:20:54,557
Yes! Evie!
426
00:20:54,601 --> 00:20:56,124
What do you know?
I can see again.
427
00:20:56,167 --> 00:20:58,953
-Hey!
-I heard that!
428
00:20:58,996 --> 00:21:01,521
That loud explosion must have
brought back my hearing!
429
00:21:01,564 --> 00:21:03,044
Say, Kev-o...Huh.
430
00:21:03,087 --> 00:21:05,089
...can I have a look-see
at your
431
00:21:05,133 --> 00:21:07,222
Sure.
What a wonderful gift.
432
00:21:07,266 --> 00:21:08,658
Thank you, Kevin.
433
00:21:08,702 --> 00:21:09,920
Thank you.
What?
434
00:21:09,964 --> 00:21:12,358
He said,
"What a wonderful gift!"
435
00:21:12,401 --> 00:21:13,663
♪♪
436
00:21:13,707 --> 00:21:15,230
No, no, no.
437
00:21:15,274 --> 00:21:17,014
No,
I-I think he was...
438
00:21:17,058 --> 00:21:18,929
Never mind.
439
00:21:24,195 --> 00:21:27,111
♪ Oh, it doesn't matter
who you are ♪
440
00:21:27,155 --> 00:21:29,200
♪ To us,
you are a shining star ♪
441
00:21:29,244 --> 00:21:31,594
♪ It's the
"Nubbin's Family Power Hour"! ♪
442
00:21:31,638 --> 00:21:32,682
♪ Bop! Bop!
443
00:21:32,726 --> 00:21:33,944
♪ Keep it in the family!
444
00:21:33,988 --> 00:21:34,989
Boop!
26933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.