Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,271 --> 00:00:08,309
A KIM Ki-duk Film production
2
00:00:09,676 --> 00:00:12,953
executive producers
KIM Ki-duk and KIM Do-hun
3
00:00:14,180 --> 00:00:17,309
produced by KIM Ki-duk
4
00:00:18,585 --> 00:00:21,782
co-producers
SONG Myung-chul and SUH Young-ioo
5
00:00:22,956 --> 00:00:26,301
Director of photography SUNG Jong-moo
6
00:00:28,428 --> 00:00:30,874
CHANG Chen
7
00:00:32,132 --> 00:00:34,635
ZIA
8
00:00:35,869 --> 00:00:38,372
HA Jung-woo
9
00:00:39,472 --> 00:00:41,975
written and directed by KIM Ki-duk
10
00:00:49,616 --> 00:00:50,606
Mom
11
00:00:50,984 --> 00:00:52,008
Mom
12
00:00:52,252 --> 00:00:53,515
Mom!
13
00:02:28,615 --> 00:02:33,610
Jang Jin tried to kill himself in
Hansung Prison at 7am this morning
14
00:02:34,154 --> 00:02:36,634
Jang Jin, who's on death row,
is currently under medical care
15
00:02:36,990 --> 00:02:39,095
We now take you to the scene
16
00:02:39,425 --> 00:02:44,329
Jang Jin stabbed his neck twice
with a sharp object
17
00:02:44,697 --> 00:02:48,577
He was immediately taken to a hospital
under restraint
18
00:02:49,202 --> 00:02:52,115
Jang Jin's second suicide attempt
19
00:02:52,472 --> 00:02:57,876
stemmed from his extreme fear
over his soon-to-come execution
20
00:02:58,344 --> 00:03:00,415
In January of 2005
21
00:03:00,747 --> 00:03:07,858
Jang Jin tried to kill
himself with a sharp object
22
00:03:56,069 --> 00:04:00,347
And woke up several months later
after being in a coma
23
00:04:00,707 --> 00:04:02,778
This time at Hansung Prison...
24
00:04:03,176 --> 00:04:05,122
Death row inmate Jang Jin was released
from the hospital today
25
00:04:05,245 --> 00:04:08,624
After a three-hour surgery,
he is now in an unconscious state
26
00:04:08,915 --> 00:04:10,895
His doctor said that his throat
was seriously damaged
27
00:04:11,351 --> 00:04:14,013
and that he won't be able to speak
for some time
28
00:04:14,454 --> 00:04:18,732
Back in December 9, 2005, Jang Jin...
29
00:04:22,795 --> 00:04:25,298
Watch soap operas instead of this stuff
30
00:04:49,222 --> 00:04:50,360
Here you go
31
00:05:10,143 --> 00:05:14,637
Go out and meet some people
instead of making sculptures all day
32
00:07:30,183 --> 00:07:32,322
Jang Jin, who attempted suicide yesterday
33
00:07:32,718 --> 00:07:35,415
returned back to prison this afternoon
after his treatment
34
00:07:35,655 --> 00:07:39,193
Prison officials say that since
he will attempt another suicide
35
00:07:39,625 --> 00:07:42,128
they hope his execution will come earlier
36
00:07:42,495 --> 00:07:44,475
A law official who wish to remain anonymous
37
00:07:44,931 --> 00:07:47,878
said that his sentence will most likely be
carried out this month
38
00:07:48,201 --> 00:07:51,432
Lee hyun-sun reporting for MBS
39
00:07:59,212 --> 00:08:00,577
What are you doing?
40
00:08:03,416 --> 00:08:07,262
That's not yours. Take it off
41
00:08:09,755 --> 00:08:11,519
I said take it off!
42
00:08:12,792 --> 00:08:14,191
Take it off!
43
00:08:20,600 --> 00:08:21,863
Damn it
44
00:09:27,199 --> 00:09:31,693
Death row inmate Jang Jin attempts
second suicide
45
00:09:44,984 --> 00:09:46,122
Welcome
46
00:09:47,853 --> 00:09:49,298
Where would you like to go?
47
00:09:49,522 --> 00:09:50,967
Anywhere is fine
48
00:09:52,024 --> 00:09:53,355
Anywhere?
49
00:09:55,328 --> 00:09:56,807
To Hansung Prison
50
00:09:57,964 --> 00:10:00,945
Prison? At this hour?
51
00:10:01,534 --> 00:10:03,832
Yes, to Hansung Prison
52
00:10:04,403 --> 00:10:05,541
Sure
53
00:12:36,322 --> 00:12:38,552
I'm hereto visit Jang Jin
54
00:12:38,924 --> 00:12:40,995
What is your relationship with him?
55
00:12:43,329 --> 00:12:45,400
He's my ex-boyfriend
56
00:12:46,298 --> 00:12:47,971
How can I trust that?
57
00:12:48,234 --> 00:12:51,613
We can't let you in without clearing
your relationship
58
00:12:53,038 --> 00:12:55,018
I have to meet him
59
00:12:59,044 --> 00:13:00,534
Please
60
00:13:03,315 --> 00:13:04,953
Okay, hold on
61
00:13:11,257 --> 00:13:15,069
Sir, someone wants to see Jang Jin
62
00:13:16,629 --> 00:13:19,269
Yes, sir
63
00:13:20,166 --> 00:13:23,636
I'm sorry, we can't accept any visitors
64
00:13:56,402 --> 00:13:58,313
Yes, sir
65
00:13:58,504 --> 00:13:59,494
Yes
66
00:13:59,839 --> 00:14:00,863
Yes, I understand
67
00:14:01,273 --> 00:14:02,331
Excuse me!
68
00:14:31,437 --> 00:14:32,916
5796, you have a visitor
69
00:14:34,173 --> 00:14:35,572
5796, you have a visitor!
70
00:14:54,727 --> 00:14:55,990
Don't be scared
71
00:14:56,528 --> 00:14:58,053
It's a woman
72
00:14:59,365 --> 00:15:01,777
She said she's your ex-girlfriend
73
00:16:18,610 --> 00:16:21,614
I was dead once for five minutes
74
00:16:21,981 --> 00:16:23,346
When I was nine
75
00:16:26,618 --> 00:16:30,646
My friends and I held our breaths
underwater for fun
76
00:16:32,091 --> 00:16:34,571
I opened my eyes underwater
77
00:16:34,927 --> 00:16:37,533
and they were holding their breaths
for a long time
78
00:16:39,631 --> 00:16:42,976
So I tried my best to
endure it 'til the end
79
00:16:43,635 --> 00:16:47,947
but the more time had
passed, I felt like dying
80
00:16:48,907 --> 00:16:50,397
But still
81
00:16:51,110 --> 00:16:53,147
I held on 'til the end
82
00:16:55,848 --> 00:16:59,978
My chest felt stuffy and my body felt
like exploding
83
00:17:04,390 --> 00:17:06,119
Then all of a sudden
84
00:17:07,026 --> 00:17:13,261
my head was spinning and my body
was floating like a balloon
85
00:17:14,967 --> 00:17:17,538
I felt weird for a moment
86
00:17:20,873 --> 00:17:27,336
I opened my eyes and my friends were crying
while looking down on me
87
00:17:29,982 --> 00:17:32,644
They said I was dead for five minutes
88
00:17:36,155 --> 00:17:39,466
I don't remember how exactly I felt then
89
00:17:40,993 --> 00:17:44,429
Sometimes I remember clearly
90
00:17:48,367 --> 00:17:50,404
It's not bad
91
00:17:54,740 --> 00:17:59,086
Tell me if there's anything I can do
92
00:18:02,281 --> 00:18:04,887
Although I don't know if I can...
93
00:18:05,284 --> 00:18:07,048
Whatever you want to do
94
00:19:08,313 --> 00:19:11,476
Don't hurt yourself anymore
95
00:19:41,480 --> 00:19:42,538
That hurts
96
00:19:43,081 --> 00:19:44,105
It hurts, huh?
97
00:19:44,483 --> 00:19:46,474
- This is the liver
- Really?
98
00:19:46,919 --> 00:19:49,058
I'll make it feel a lot better
99
00:19:50,022 --> 00:19:51,160
How is it?
100
00:19:51,456 --> 00:19:53,402
Do this side, too
101
00:19:54,760 --> 00:19:56,558
Here we go
102
00:19:59,298 --> 00:20:00,936
Do it softer
103
00:20:03,302 --> 00:20:04,827
How does it feel now?
104
00:20:05,103 --> 00:20:07,083
It's nice, but be gentle
105
00:20:07,239 --> 00:20:08,729
Now for the stomach
106
00:20:09,308 --> 00:20:10,833
This part is the stomach
107
00:20:11,043 --> 00:20:13,182
You got it?
108
00:20:20,752 --> 00:20:21,958
What's wrong?
109
00:21:11,470 --> 00:21:12,869
Where did you sleep?
110
00:21:17,376 --> 00:21:19,287
I asked, where did you sleep?
111
00:21:25,317 --> 00:21:26,307
Hello?
112
00:21:27,552 --> 00:21:28,849
Yeah, hold on
113
00:22:58,577 --> 00:22:59,817
What are you doing?
114
00:23:02,314 --> 00:23:04,487
Spring's far away
115
00:23:43,155 --> 00:23:45,294
Aren't you cold in that?
116
00:24:19,191 --> 00:24:21,023
Where did mommy go?
117
00:24:24,095 --> 00:24:26,541
Eat and get ready for school
118
00:24:27,933 --> 00:24:32,564
Dad, I have to buy crayons on the way
119
00:24:34,739 --> 00:24:35,797
Okay
120
00:24:36,942 --> 00:24:38,000
Go ahead and eat
121
00:24:49,054 --> 00:24:50,226
Please come in
122
00:25:06,238 --> 00:25:07,717
What are you doing?
123
00:25:09,241 --> 00:25:11,471
You can't set up anything in here
124
00:25:17,148 --> 00:25:19,480
Yes, sir
125
00:25:24,356 --> 00:25:27,394
Yes, I understand
126
00:25:30,829 --> 00:25:32,502
Do as you like
127
00:25:48,647 --> 00:25:50,217
5796, you have a visitor!
128
00:26:47,973 --> 00:26:49,953
Spring, spring, spring
129
00:26:50,275 --> 00:26:51,800
Spring is here
130
00:26:52,077 --> 00:26:55,820
Even in our hearts
131
00:26:56,081 --> 00:26:59,745
Spring, spring, spring is here
132
00:27:00,352 --> 00:27:03,765
It's here in the vast field
133
00:27:03,989 --> 00:27:07,527
So green
134
00:27:07,926 --> 00:27:11,430
A new spring is here
135
00:27:11,630 --> 00:27:15,442
Even below the street lantern shade
136
00:27:15,667 --> 00:27:19,444
A new spring is here
137
00:27:19,738 --> 00:27:23,276
Everyone is so happy
138
00:27:23,475 --> 00:27:27,287
A new wind is blowing
139
00:27:27,445 --> 00:27:35,114
Let's hold hands and see the flowers
140
00:27:35,286 --> 00:27:38,916
One drop, two drops
141
00:27:39,190 --> 00:27:43,161
Getting wet from the spring rain
142
00:27:43,461 --> 00:27:47,125
Flowers awake here and there
143
00:27:47,599 --> 00:27:51,035
They all sing along
144
00:27:51,302 --> 00:27:54,772
Spring, spring, spring is here
145
00:27:55,040 --> 00:27:58,635
Even in our hearts
146
00:27:58,877 --> 00:28:02,620
Spring, spring, spring is here
147
00:28:02,814 --> 00:28:06,626
Spring is here
148
00:28:27,505 --> 00:28:31,442
This is an azalea flower that blossomed
at my country home
149
00:28:32,410 --> 00:28:34,708
I hated them back then
150
00:28:36,014 --> 00:28:37,652
During elementary school
151
00:28:37,982 --> 00:28:41,327
every Saturday my father checked my books
and notes
152
00:28:42,287 --> 00:28:47,555
I liked to draw in my book
and I did it many times
153
00:28:48,026 --> 00:28:52,031
My father used the branch of an azalea tree
to whip me
154
00:28:52,530 --> 00:28:58,958
Despite him hitting me, I
still drew in my books
155
00:29:01,573 --> 00:29:08,309
So whenever I'd see an azalea tree,
I'd visualize my father's scary face
156
00:29:17,021 --> 00:29:20,924
You have such pretty eyes
157
00:29:41,079 --> 00:29:42,217
It's okay
158
00:29:44,149 --> 00:29:45,628
Leave him
159
00:30:12,744 --> 00:30:14,269
It's over, let's go
160
00:30:16,381 --> 00:30:17,553
Wait!
161
00:33:04,615 --> 00:33:06,379
Where have you been?
162
00:33:09,354 --> 00:33:11,584
Aren't you cold wearing just that?
163
00:34:46,284 --> 00:34:47,615
What the hell?
164
00:34:48,986 --> 00:34:50,090
Damn it
165
00:35:39,170 --> 00:35:40,934
ls it summer this time?
166
00:35:41,706 --> 00:35:43,952
You want time to go by that quickly?
167
00:35:56,354 --> 00:35:57,924
What's with the fan?
168
00:35:59,157 --> 00:36:01,148
What's this?
169
00:36:02,226 --> 00:36:03,489
Where are you going?
170
00:36:11,102 --> 00:36:12,968
Look at her
171
00:36:13,971 --> 00:36:15,700
She must be crazy
172
00:36:31,455 --> 00:36:35,085
Where the stars shine like crazy
173
00:36:35,459 --> 00:36:37,837
Let's go to the beach
174
00:36:38,196 --> 00:36:39,368
Let's go to the beach
175
00:36:39,764 --> 00:36:42,608
Where youth overflows
176
00:36:43,301 --> 00:36:45,474
Let's go to the beach
177
00:36:45,770 --> 00:36:47,534
Let's go to the beach
178
00:36:47,939 --> 00:36:55,289
Whisper sweet love to me
179
00:36:55,947 --> 00:37:01,659
Let's go to the lover's beach
180
00:37:02,019 --> 00:37:03,726
To the beach
181
00:37:04,055 --> 00:37:07,491
Even though you don't say you love me
182
00:37:07,858 --> 00:37:13,592
Even though you don't say it
183
00:37:13,965 --> 00:37:19,699
I'll bury myself in love
184
00:37:20,037 --> 00:37:23,575
Those flaming lips
185
00:37:23,975 --> 00:37:27,855
When I first felt them
186
00:37:28,079 --> 00:37:36,079
Leaving love's footprints infinitely behind
187
00:37:36,621 --> 00:37:40,398
Where the stars shine like crazy
188
00:37:40,691 --> 00:37:42,261
Let's go to the beach
189
00:37:42,526 --> 00:37:44,290
Let's go to the beach
190
00:37:44,662 --> 00:37:47,666
Where youth overflows
191
00:37:48,366 --> 00:37:50,346
Let's go to the beach
192
00:37:50,635 --> 00:37:52,740
Let's go to the beach
193
00:37:52,837 --> 00:37:59,777
I'm going to bury myself in love
194
00:38:28,072 --> 00:38:31,542
I get that feeling when I die
195
00:38:36,213 --> 00:38:42,164
My body suddenly swells up like a balloon
196
00:38:52,797 --> 00:38:55,778
This sound fills my ears
197
00:39:02,006 --> 00:39:04,202
My eyes hurt
198
00:39:06,977 --> 00:39:09,708
All I see is yellow
199
00:39:19,924 --> 00:39:21,631
Oh no
200
00:39:30,301 --> 00:39:32,599
I'm not here
201
00:39:35,039 --> 00:39:37,371
I've become a bird
202
00:39:39,910 --> 00:39:42,015
I've become the wind
203
00:39:50,020 --> 00:39:52,000
I see all around
204
00:39:54,592 --> 00:39:57,163
I've disappeared
205
00:40:00,297 --> 00:40:04,268
I see myself from far away
206
00:40:04,668 --> 00:40:08,081
There're thousands of me
207
00:40:08,406 --> 00:40:10,135
Wait, wait, wait
208
00:40:10,474 --> 00:40:12,238
It'll be over soon
209
00:40:12,576 --> 00:40:13,509
Wait
210
00:40:15,579 --> 00:40:17,377
Wait!
211
00:40:31,162 --> 00:40:33,108
What did I say?
212
00:40:37,368 --> 00:40:39,473
Sometimes I do this
213
00:40:44,074 --> 00:40:48,102
I want to go into the
water to feel this again
214
00:40:49,447 --> 00:40:51,586
But I'm too scared to
215
00:40:51,982 --> 00:40:53,814
It's very nice
216
00:40:55,553 --> 00:40:57,385
I'm scared
217
00:40:59,490 --> 00:41:04,428
It's possible only when there's no choice
218
00:41:05,563 --> 00:41:07,895
When my will doesn't matter
219
00:41:08,833 --> 00:41:11,063
It's only possible then
220
00:41:12,102 --> 00:41:14,742
When my will doesn't matter
221
00:41:15,840 --> 00:41:18,343
When I stand before death...
222
00:41:29,787 --> 00:41:31,460
That's enough. It's over
223
00:41:37,695 --> 00:41:39,185
Wait!
224
00:43:15,593 --> 00:43:16,617
Where have you been?
225
00:43:17,895 --> 00:43:19,499
Are you seeing someone?
226
00:43:23,167 --> 00:43:25,704
Are you getting back at me
by seeing another man?
227
00:43:26,403 --> 00:43:29,384
You should at least have
done the housework!
228
00:43:29,707 --> 00:43:31,232
And you've neglected our daughter!
229
00:43:31,508 --> 00:43:36,412
And what's with these clothes?
Where have you been going?
230
00:43:36,714 --> 00:43:38,985
I did my part at least
when I was cheating!
231
00:43:46,156 --> 00:43:48,329
Feels good
232
00:43:49,727 --> 00:43:51,400
Here
233
00:43:53,731 --> 00:43:55,563
This is really important
234
00:43:57,635 --> 00:44:00,172
- It feels good there
- Yes
235
00:44:32,603 --> 00:44:33,843
You idiots
236
00:46:44,535 --> 00:46:46,299
Excuse me
237
00:46:46,837 --> 00:46:50,740
My wife just went inside.
Can you tell me who she's visiting?
238
00:46:52,810 --> 00:46:57,213
A road blooming with
swaying cosmos flowers
239
00:46:57,548 --> 00:47:01,052
I walk
240
00:47:01,618 --> 00:47:06,328
On this fragrant autumn road
241
00:47:06,590 --> 00:47:10,288
I wait anxiously
242
00:47:10,761 --> 00:47:15,506
With the heart of tinged autumn leaves
243
00:47:15,766 --> 00:47:19,464
I sing
244
00:47:19,770 --> 00:47:24,480
A long sigh forms on the leaves
245
00:47:24,741 --> 00:47:28,746
Hiding in the flower for
hating the cold wind
246
00:47:28,946 --> 00:47:36,946
A road blooming with swaying cosmos flowers
247
00:47:38,055 --> 00:47:46,055
I walk on this fragrant autumn road
248
00:47:47,164 --> 00:47:51,692
I walk
249
00:47:52,069 --> 00:47:56,040
Fall really excites people's hearts
250
00:47:56,340 --> 00:48:00,709
Just watching
251
00:48:01,044 --> 00:48:05,322
the red leaves of the trees makes me burst
into flames
252
00:48:05,682 --> 00:48:12,384
Feels like a vague dream
253
00:48:29,206 --> 00:48:33,211
This is Seorak Mountain
254
00:48:33,744 --> 00:48:41,744
I'm fascinated while watching the
autumn trees at Seorak Mountain
255
00:48:48,659 --> 00:48:51,139
Standing on the other side
256
00:48:53,664 --> 00:49:01,664
a man was looking at the autumn trees,
like you are now
257
00:49:08,679 --> 00:49:11,478
I loved that man
258
00:50:36,133 --> 00:50:36,691
That's enough!
259
00:50:36,967 --> 00:50:37,900
Stop it!
260
00:50:38,135 --> 00:50:40,206
I said stop it!
261
00:50:57,421 --> 00:50:58,786
Wait
262
00:50:59,222 --> 00:51:00,860
Wait!
263
00:52:13,697 --> 00:52:20,399
That visiting room looked like
Seorak Mountain, where we first met
264
00:52:23,206 --> 00:52:25,277
It's been ten years already...
265
00:52:38,255 --> 00:52:41,600
Not again!
266
00:52:50,133 --> 00:52:52,830
Let's just go to sleep
267
00:53:15,292 --> 00:53:17,488
What the hell is this?
268
00:53:18,028 --> 00:53:19,393
Just die instead
269
00:53:29,472 --> 00:53:30,837
Not now
270
00:53:32,776 --> 00:53:35,620
I said no, so stop pushing it
271
00:53:36,780 --> 00:53:39,592
Not even tomorrow and next week, bye
272
00:53:45,155 --> 00:53:47,021
I said not now!
273
00:53:49,859 --> 00:53:53,136
I'm sorry, but it's over
274
00:54:01,504 --> 00:54:05,509
I won't meet her anymore,
so you do the same
275
00:54:07,611 --> 00:54:10,490
Why the hell are you seeing a prisoner
on death row?
276
00:54:11,414 --> 00:54:13,451
Are you trying to blow my self-esteem?
277
00:54:16,620 --> 00:54:18,258
You can't go to the prison anymore
278
00:54:29,633 --> 00:54:31,306
5796, you have a visitor
279
00:55:16,680 --> 00:55:18,409
She won't come anymore
280
00:55:20,784 --> 00:55:22,274
Don't wait for her
281
00:55:31,161 --> 00:55:32,868
I'll be good to her
282
00:56:33,056 --> 00:56:35,229
I told you that it's over...
283
00:56:40,797 --> 00:56:42,276
Now go
284
00:58:05,682 --> 00:58:06,513
Don't go
285
00:58:06,950 --> 00:58:08,475
I said don't go! Stop it!
286
00:58:08,785 --> 00:58:09,991
I've been patient enough
287
00:58:10,386 --> 00:58:11,990
You've done enough now
288
00:58:12,355 --> 00:58:13,800
You saw me end it
289
00:58:14,691 --> 00:58:15,590
I'm sorry
290
00:58:16,125 --> 00:58:17,388
I did a terrible thing
291
00:58:18,862 --> 00:58:21,194
Know who that bastard killed?
292
00:58:21,598 --> 00:58:24,101
I can't let you meet that brutal bastard!
293
00:58:24,434 --> 00:58:25,674
Why him of all people?
294
00:58:26,035 --> 00:58:28,072
Did I do such a cruel thing?
295
00:58:28,438 --> 00:58:33,114
You'll go over my dead body!
296
00:58:34,043 --> 00:58:35,647
You want to see me go crazy?
297
00:58:36,246 --> 00:58:39,284
If you go, who knows what I'll do
298
00:58:49,626 --> 00:58:50,991
Let's stop
299
00:58:51,728 --> 00:58:53,958
Let's stop for our kid's sake
300
00:59:39,409 --> 00:59:42,413
Are you crazy? Why are you doing this?
301
00:59:45,682 --> 00:59:47,013
Are you crazy?
302
00:59:52,689 --> 00:59:54,418
You bastard!
303
00:59:56,225 --> 00:59:57,465
Are you crazy?
304
00:59:57,860 --> 00:59:59,726
Come here!
305
01:00:01,731 --> 01:00:03,870
Damn idiot
306
01:03:33,442 --> 01:03:35,945
Death row inmate Jang Jin tried to commit
suicide again today
307
01:03:36,312 --> 01:03:37,245
We take you to the scene
308
01:03:37,647 --> 01:03:39,593
At 1 o'clock this afternoon
309
01:03:39,916 --> 01:03:42,988
death row inmate Jang Jin stabbed his neck
with a sharp object
310
01:03:43,286 --> 01:03:46,415
He is currently undergoing
surgery at a hospital
311
01:03:46,756 --> 01:03:47,814
According to sources
312
01:03:48,191 --> 01:03:50,853
Jang Jin was to be executed tomorrow
313
01:03:51,260 --> 01:03:56,273
and the date will be extended a day
due to his suicide attempt
314
01:03:56,465 --> 01:03:59,344
On December 9, 2005
315
01:03:59,669 --> 01:04:04,140
Jang Jin murdered his wife and
two daughters at his home
316
01:04:04,507 --> 01:04:05,872
He was given the death
sentence for his crime
317
01:04:06,209 --> 01:04:08,974
but his motivation for the murders
has yet to be revealed
318
01:04:09,312 --> 01:04:12,156
Until Jang Jin was arrested
319
01:04:12,582 --> 01:04:16,610
he was sleeping together
with his dead family...
320
01:09:48,450 --> 01:09:51,363
Myung-hee, it's snowing outside
321
01:09:52,021 --> 01:09:53,466
Hurry and look
322
01:11:30,386 --> 01:11:32,059
5796, you have a visitor
323
01:11:34,890 --> 01:11:36,130
5796!
324
01:16:25,914 --> 01:16:27,086
Stop it!
325
01:16:27,583 --> 01:16:29,256
That's enough!
326
01:18:26,268 --> 01:18:30,080
The snow is falling
327
01:18:33,709 --> 01:18:37,589
As you've now gone away
328
01:18:38,914 --> 01:18:42,851
The snow is falling
329
01:18:44,352 --> 01:18:48,846
My heart grows lonely
330
01:18:51,093 --> 01:18:55,371
The warm smile
331
01:18:56,098 --> 01:19:01,366
Painted in my dream
332
01:19:02,771 --> 01:19:07,675
It's covered in the white snow
333
01:19:08,110 --> 01:19:12,354
I can't see it
334
01:19:13,482 --> 01:19:18,158
As I get hit by the white snow
335
01:19:19,121 --> 01:19:23,934
Seeing you walk away
336
01:19:24,826 --> 01:19:30,196
Even though I call with sorrow
337
01:19:30,599 --> 01:19:35,969
Only the white snow falls
338
01:20:02,030 --> 01:20:06,843
As I get hit by the white snow
339
01:20:07,803 --> 01:20:12,047
Seeing you walk away
340
01:20:13,341 --> 01:20:18,836
Even though I call with sorrow
341
01:20:19,181 --> 01:20:24,585
Only the white snow falls
342
01:20:26,454 --> 01:20:30,152
Even though I call with sorrow
343
01:20:30,659 --> 01:20:36,428
Only the white snow falls
22667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.