All language subtitles for Silencer.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,093 --> 00:00:06,998 (DRAMATIC MUSIC) (FILM REEL CLICKING) 2 00:00:07,232 --> 00:00:09,967 (CHAOTIC MUSIC) 3 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 4 00:00:28,657 --> 00:00:33,657 Subtitles by explosiveskull 5 00:00:33,659 --> 00:00:36,261 (TENSE MUSIC) 6 00:00:44,369 --> 00:00:45,568 [MAN] Mission objective is as follows. 7 00:00:45,570 --> 00:00:48,037 Retrieve and move Yousef Ahbad and his family 8 00:00:48,039 --> 00:00:49,740 to extraction point for evac. 9 00:00:49,742 --> 00:00:52,208 [MAN] Strike team bolo bolo, gun trucks 10 00:00:52,210 --> 00:00:53,343 are three clicks out. 11 00:00:53,345 --> 00:00:55,111 Charlie and Mike, over. 12 00:00:55,113 --> 00:00:56,413 Copy that. 13 00:00:56,415 --> 00:00:59,282 [MAN] Target location is north side of the plaza. 14 00:00:59,284 --> 00:01:01,417 No one reach out at this time, SOB obliged. 15 00:01:01,419 --> 00:01:04,019 Do not engage, repeat, do not engage. 16 00:01:04,021 --> 00:01:05,221 [MAN] Dawson. 17 00:01:05,223 --> 00:01:07,590 Let me know when you have eyes on the asset. 18 00:01:07,592 --> 00:01:09,258 [DAWSON] Copy that. 19 00:01:09,260 --> 00:01:12,662 He's in the mosque. 20 00:01:12,664 --> 00:01:16,402 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 21 00:01:52,203 --> 00:01:55,206 (SUSPENSEFUL MUSIC) 22 00:02:01,747 --> 00:02:04,079 Now Dawson's playing this chick 23 00:02:04,081 --> 00:02:07,349 and she hits every fuckin' ball in the hole, 24 00:02:07,351 --> 00:02:08,953 including the eight. 25 00:02:10,522 --> 00:02:12,488 Takes all his fuckin' money. 26 00:02:12,490 --> 00:02:15,324 (CHUCKLING) 27 00:02:15,326 --> 00:02:17,760 Come on Dawson, tell me you let her win. 28 00:02:17,762 --> 00:02:19,195 And then some. 29 00:02:19,197 --> 00:02:21,096 What can I say, brother? 30 00:02:21,098 --> 00:02:23,067 I'm a sucker for green-eyed blondes. 31 00:02:24,101 --> 00:02:26,370 I can't wait to get out of this fucking shithole. 32 00:02:27,472 --> 00:02:29,773 First round's on Dawson. 33 00:02:29,775 --> 00:02:32,642 [FRANK] First and second round's on Dawson. 34 00:02:32,644 --> 00:02:33,777 Okay eyes on, boys. 35 00:02:33,779 --> 00:02:34,713 Humvee's here. 36 00:02:35,881 --> 00:02:38,781 Copy that, I got eyes on the vehicle. 37 00:02:38,783 --> 00:02:39,650 [MAN] Copy. 38 00:02:42,253 --> 00:02:44,720 [MAN] This guy's a terrorist and he gets a free pass? 39 00:02:44,722 --> 00:02:46,655 This is political bullshit. 40 00:02:46,657 --> 00:02:50,159 Five years ago we would have taken this motherfucker out. 41 00:02:50,161 --> 00:02:53,462 I hear you brother, but today him and his family 42 00:02:53,464 --> 00:02:55,464 have been promised a safe passage. 43 00:02:55,466 --> 00:02:56,800 This asshole has a lot of intel 44 00:02:56,802 --> 00:02:59,569 and this SOB thinks it's worth something so remember, 45 00:02:59,571 --> 00:03:02,271 we're here to provide support only, guys, come on. 46 00:03:02,273 --> 00:03:04,340 Frank, keep a close eye on the perimeter. 47 00:03:04,342 --> 00:03:05,343 Copy that. 48 00:03:09,447 --> 00:03:10,312 (SCREAMING) 49 00:03:10,314 --> 00:03:11,814 (GUN FIRES) 50 00:03:11,816 --> 00:03:13,616 Guys, we've got a problem. 51 00:03:13,618 --> 00:03:15,284 My position's been compromised. 52 00:03:15,286 --> 00:03:16,318 I repeat, my posi... 53 00:03:16,320 --> 00:03:18,589 (GUN FIRES) 54 00:03:20,692 --> 00:03:22,291 Dawson. 55 00:03:22,293 --> 00:03:23,727 Dawson, god damnit! 56 00:03:23,729 --> 00:03:26,160 Frank, do not break position. 57 00:03:26,162 --> 00:03:28,799 I repeat, do not break position. 58 00:03:29,700 --> 00:03:33,036 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 59 00:03:35,873 --> 00:03:37,840 (SHOUTING) 60 00:03:37,842 --> 00:03:38,942 (GUNS FIRING) 61 00:03:38,944 --> 00:03:42,680 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 62 00:03:53,624 --> 00:03:56,627 (EXPLOSION ROARING) 63 00:04:09,407 --> 00:04:12,275 (BREATHES DEEPLY) 64 00:04:18,248 --> 00:04:20,651 (GUNS FIRING) 65 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 (GUN FIRES) 66 00:04:31,762 --> 00:04:34,365 (TENSE MUSIC) 67 00:05:01,424 --> 00:05:04,160 (UPBEAT MUSIC) 68 00:05:06,430 --> 00:05:09,398 ♪ The bells are ringing ♪ 69 00:05:09,400 --> 00:05:12,968 ♪ Small children are singing ♪ 70 00:05:12,970 --> 00:05:16,372 ♪ It's here again ♪ 71 00:05:16,374 --> 00:05:19,408 ♪ We waited all year ♪ 72 00:05:19,410 --> 00:05:22,311 ♪ There's joy in the air ♪ 73 00:05:22,313 --> 00:05:25,546 ♪ Love everywhere ♪ 74 00:05:25,548 --> 00:05:28,584 ♪ And it's all because ♪ 75 00:05:28,586 --> 00:05:33,591 ♪ Christmastime is here ♪ 76 00:05:35,026 --> 00:05:38,293 ♪ The spell I'm under ♪ 77 00:05:38,295 --> 00:05:41,797 ♪ Can't help but make me wonder ♪ 78 00:05:41,799 --> 00:05:44,833 ♪ I hope that you feel ♪ 79 00:05:44,835 --> 00:05:47,971 ♪ The way that I do ♪ 80 00:05:47,973 --> 00:05:49,972 ♪ There's joy in the air ♪ 81 00:05:49,974 --> 00:05:51,106 (BREATHING) 82 00:05:51,108 --> 00:05:52,710 - My name is Phillip. - Hi Phillip. 83 00:05:54,578 --> 00:05:58,379 [PHILLIP] You know, the hardest part of this whole thing 84 00:05:58,381 --> 00:06:01,217 is knowing that I'm doing it to myself. 85 00:06:02,720 --> 00:06:05,356 I ended up having a stroke, going to the hospital. 86 00:06:06,490 --> 00:06:07,758 And I still couldn't stop. 87 00:06:09,894 --> 00:06:11,662 It was going good for a while too. 88 00:06:13,363 --> 00:06:15,931 Until I lost somebody very close to me. 89 00:06:15,933 --> 00:06:17,465 (BREATHING) 90 00:06:17,467 --> 00:06:19,937 She was there and now she's gone. 91 00:06:21,772 --> 00:06:23,406 Like she never even existed. 92 00:06:27,044 --> 00:06:29,478 Anyway, that's all I got, thanks. 93 00:06:29,480 --> 00:06:30,512 - Thank you Phillip. - Thank you Phillip. 94 00:06:30,514 --> 00:06:32,748 [BLONDE WOMAN] Thank you Phillip. 95 00:06:32,750 --> 00:06:34,285 Does anyone else wanna share? 96 00:06:38,122 --> 00:06:38,989 Frank. 97 00:06:39,890 --> 00:06:42,091 You've been here for a while. 98 00:06:42,093 --> 00:06:44,358 Do you feel like sharing anything with the group? 99 00:06:44,360 --> 00:06:46,897 (PENSIVE MUSIC) 100 00:06:48,532 --> 00:06:51,001 (FAN WHIRRING) 101 00:06:59,077 --> 00:07:01,911 (METAL CLANKING) 102 00:07:04,414 --> 00:07:05,281 Oh shit. 103 00:07:10,087 --> 00:07:10,955 Sorry, ese. 104 00:07:12,656 --> 00:07:15,459 (PEACEFUL MUSIC) 105 00:07:36,513 --> 00:07:37,380 Alright, kid. 106 00:07:39,049 --> 00:07:40,818 We'll replace the headers tomorrow. 107 00:07:42,419 --> 00:07:43,821 Sure, whatever you say Frank. 108 00:07:51,028 --> 00:07:53,061 [FRANK] Good work week. 109 00:07:53,063 --> 00:07:53,931 Thanks, Frank. 110 00:07:55,431 --> 00:07:58,100 Sure you don't wanna come inside, have a little dinner? 111 00:07:58,102 --> 00:07:59,968 I would but I got that date. 112 00:07:59,970 --> 00:08:02,037 [FRANK] Oh yeah. (chuckles) 113 00:08:02,039 --> 00:08:03,306 Get the fuck outta here. 114 00:08:22,592 --> 00:08:23,558 Like a volcano. 115 00:08:23,560 --> 00:08:24,995 I know, Mom. 116 00:08:29,533 --> 00:08:31,535 (SIGHS) 117 00:08:41,044 --> 00:08:43,413 I gotta make a delivery to the hills tomorrow. 118 00:08:44,781 --> 00:08:45,782 We'll ride pickup. 119 00:08:49,119 --> 00:08:50,786 I'm gonna bring Pedro. 120 00:08:50,788 --> 00:08:51,655 What? 121 00:08:52,823 --> 00:08:55,391 And leave us stuck here on a Saturday? 122 00:08:58,028 --> 00:09:00,930 Besides, Shannon and I like to drive the truck, don't we? 123 00:09:01,798 --> 00:09:04,901 Please Frank, please? 124 00:09:06,502 --> 00:09:11,507 How could I say no to that? 125 00:09:11,976 --> 00:09:14,644 (DREAMY MUSIC) 126 00:09:26,522 --> 00:09:27,523 You happy, right? 127 00:09:29,659 --> 00:09:30,693 You know I am. 128 00:09:32,028 --> 00:09:33,029 Good, me too. 129 00:09:39,535 --> 00:09:41,669 (LAUGHING SOFTLY) 130 00:09:41,671 --> 00:09:42,673 Good answer. 131 00:09:49,812 --> 00:09:52,115 My man. (LAUGHS) 132 00:09:55,785 --> 00:09:58,655 (ENGINE RUMBLING) 133 00:10:06,663 --> 00:10:09,465 (DRAMATIC MUSIC) 134 00:10:27,583 --> 00:10:28,917 Bye baby. 135 00:10:28,919 --> 00:10:30,786 Little young, ain't she? 136 00:10:30,788 --> 00:10:32,354 No such thing. 137 00:10:32,356 --> 00:10:33,456 You lost? 138 00:10:34,358 --> 00:10:35,726 What the fuck you doing here? 139 00:10:37,160 --> 00:10:38,127 Delivery. 140 00:10:39,228 --> 00:10:40,294 Oh. 141 00:10:40,296 --> 00:10:41,729 You're the grease monkey. 142 00:10:41,731 --> 00:10:42,999 I'll show you where to go. 143 00:10:44,133 --> 00:10:45,001 I know the way. 144 00:10:48,604 --> 00:10:53,543 (BODY THUDDING) (GROANING) 145 00:11:02,051 --> 00:11:04,120 Nels, I got this. 146 00:11:06,155 --> 00:11:07,690 Let's go, let's take a walk. 147 00:11:10,193 --> 00:11:12,061 Fuckin' grease monkey. 148 00:11:13,397 --> 00:11:14,764 [LAZARUS] Been a long time, Frank. 149 00:11:16,699 --> 00:11:17,631 Looking good, Laz. 150 00:11:17,633 --> 00:11:18,501 Yeah? 151 00:11:19,635 --> 00:11:21,038 Well, some new shit. 152 00:11:21,905 --> 00:11:23,838 Bitch I'm shacking with saw it on Oprah. 153 00:11:23,840 --> 00:11:24,872 Oprah. 154 00:11:24,874 --> 00:11:26,807 Hey, I know what you're thinking. 155 00:11:26,809 --> 00:11:28,809 Shut your fucking mouth. 156 00:11:28,811 --> 00:11:31,178 So this is how you spend your retirement, man? 157 00:11:31,180 --> 00:11:32,079 Better than golf. 158 00:11:32,081 --> 00:11:34,248 Anything's better than golf. 159 00:11:34,250 --> 00:11:36,650 How much they pay you for one of these things? 160 00:11:36,652 --> 00:11:37,319 Enough. 161 00:11:37,321 --> 00:11:38,387 Yeah? 162 00:11:38,389 --> 00:11:39,620 [FRANK] Not like it used to be. 163 00:11:39,622 --> 00:11:40,988 [LAZARUS] Nothing's like it used to be, man. 164 00:11:40,990 --> 00:11:43,826 Come on, let's have a drink. Boss wants to see you. 165 00:11:47,797 --> 00:11:49,330 (LAUGHING) 166 00:11:49,332 --> 00:11:51,065 - Sure. - So what is it, my brother? 167 00:11:51,067 --> 00:11:52,366 You still drinking that vodka or what? 168 00:11:52,368 --> 00:11:54,068 [FRANK] Ah no man I'm good. 169 00:11:54,070 --> 00:11:56,303 Just give me some soda water's fine. 170 00:11:56,305 --> 00:11:57,271 So what, what's the deal? 171 00:11:57,273 --> 00:11:58,672 You on the wagon? 172 00:11:58,674 --> 00:11:59,642 Nah, I'm driving. 173 00:12:06,350 --> 00:12:07,217 Tell you what. 174 00:12:09,685 --> 00:12:10,553 For real. 175 00:12:11,921 --> 00:12:13,954 Here's to the golden years, my man, 176 00:12:13,956 --> 00:12:17,191 assuming we live long enough to fuckin' see 'em. 177 00:12:17,193 --> 00:12:18,759 I know I will. 178 00:12:18,761 --> 00:12:21,564 (GLASS CLINKING) 179 00:12:22,466 --> 00:12:26,100 Oh yeah, that's what I'm talking about. 180 00:12:26,102 --> 00:12:26,969 Come on. 181 00:12:34,311 --> 00:12:35,842 Hey boss. 182 00:12:35,844 --> 00:12:36,711 Frank's here. 183 00:12:38,347 --> 00:12:39,880 Hey, I gotta get back to it. 184 00:12:39,882 --> 00:12:40,781 Good to see you, man. 185 00:12:40,783 --> 00:12:42,116 Likewise. 186 00:12:42,118 --> 00:12:42,983 Mi amigo, Frank. 187 00:12:42,985 --> 00:12:44,852 How's my car? 188 00:12:44,854 --> 00:12:47,088 Oh, a cherry and like a virgin. 189 00:12:47,090 --> 00:12:48,322 (LAUGHS) 190 00:12:48,324 --> 00:12:50,593 Fucking Frank, always a perfectionist, huh. 191 00:12:52,228 --> 00:12:53,562 So what do you think? 192 00:12:53,564 --> 00:12:56,331 Oh I think that Nikki'll be crying her eyes out 193 00:12:56,333 --> 00:12:58,866 - in disappointment. - You know what I say? 194 00:12:58,868 --> 00:13:00,800 If you can't spoil 'em what's the point? 195 00:13:00,802 --> 00:13:02,336 Papa, Papa! 196 00:13:02,338 --> 00:13:03,770 (GENTLE MUSIC) 197 00:13:03,772 --> 00:13:04,438 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 198 00:13:04,440 --> 00:13:05,773 Sorry Leonard. 199 00:13:05,775 --> 00:13:08,409 I told her you have guests but she didn't listen. 200 00:13:08,411 --> 00:13:11,045 She never listens. 201 00:13:11,047 --> 00:13:13,314 Tell Mama you I don't have to listen, 202 00:13:13,316 --> 00:13:15,049 it's my birthday! 203 00:13:15,051 --> 00:13:17,253 (LAUGHING) 204 00:13:19,122 --> 00:13:20,555 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 205 00:13:20,557 --> 00:13:22,292 Now what can I do for my little (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)? 206 00:13:23,293 --> 00:13:25,660 Papa can I please ride my new bike, please? 207 00:13:28,498 --> 00:13:29,365 Well. 208 00:13:31,033 --> 00:13:32,368 Let me see. 209 00:13:34,237 --> 00:13:39,306 If you promise not to take it out of the driveway. 210 00:13:39,308 --> 00:13:40,174 I promise. 211 00:13:40,176 --> 00:13:41,142 [LEONARD] Pinky promise? 212 00:13:41,144 --> 00:13:42,209 - Pinky promise. - Pinky promise. 213 00:13:42,211 --> 00:13:45,282 [NIKKI] Thank you Papa, thank you. 214 00:13:48,984 --> 00:13:50,719 Let's go, careful. 215 00:13:52,821 --> 00:13:53,688 Nels. 216 00:13:54,857 --> 00:13:56,325 Go watch her, make sure she's alright. 217 00:13:57,460 --> 00:13:58,660 What the fuck? 218 00:14:00,263 --> 00:14:02,064 Why I always gotta be the errand boy? 219 00:14:06,570 --> 00:14:09,870 Because you are the fucking errand boy, 220 00:14:09,872 --> 00:14:12,807 and if you ever talk like that in front of Nikki again, 221 00:14:13,476 --> 00:14:16,212 I'll have Lazarus slice your tongue out. 222 00:14:17,513 --> 00:14:19,513 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 223 00:14:19,515 --> 00:14:21,282 Yeah yeah, sorry. 224 00:14:21,284 --> 00:14:22,285 Wait up, Nikki. 225 00:14:32,962 --> 00:14:35,596 My little (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE). 226 00:14:35,598 --> 00:14:39,133 I can't refuse her, I had to give her at least one present. 227 00:14:39,135 --> 00:14:40,001 Of course. 228 00:14:41,070 --> 00:14:42,536 You're a lucky man, Len. 229 00:14:42,538 --> 00:14:45,439 Hey it's not too late for you to join the club, homes. 230 00:14:45,441 --> 00:14:46,507 (CHUCKLES) 231 00:14:46,509 --> 00:14:48,842 I can fix you up with Lupe's cousin. 232 00:14:48,844 --> 00:14:51,345 She's not much to look at but aye she's got 233 00:14:51,347 --> 00:14:53,981 some beautiful chi chis. 234 00:14:53,983 --> 00:14:55,182 I ain't never seen 'em. 235 00:14:55,184 --> 00:14:56,585 Hmm. 236 00:14:56,587 --> 00:14:58,020 Just know they're there. 237 00:14:59,121 --> 00:15:01,422 She'll make a man outta you, homes. 238 00:15:01,424 --> 00:15:02,791 I'm a leg and ass man. 239 00:15:03,526 --> 00:15:04,393 Ah. 240 00:15:05,528 --> 00:15:07,330 Let's go take care of some business. 241 00:15:11,000 --> 00:15:11,867 Yes sir. 242 00:15:26,881 --> 00:15:28,917 Jesus Christ Len, it's just one car. 243 00:15:30,119 --> 00:15:32,186 Yeah, it's a very special car. 244 00:15:32,188 --> 00:15:34,921 And like I said, what's the point 245 00:15:34,923 --> 00:15:37,157 if you can't spoil 'em a little? 246 00:15:37,159 --> 00:15:38,461 Yeah well I ain't your kid 247 00:15:39,395 --> 00:15:41,364 and it definitely ain't my birthday. 248 00:15:42,465 --> 00:15:43,332 You got me. 249 00:15:45,434 --> 00:15:49,235 Thought maybe you'd be getting a little bored 250 00:15:49,237 --> 00:15:54,042 with being retired, thought maybe you'd like some real work. 251 00:15:55,444 --> 00:15:58,447 Well, what I do is real work. 252 00:16:00,249 --> 00:16:03,517 I'm done with that other shit, Len, you know that. 253 00:16:03,519 --> 00:16:05,019 (PENSIVE MUSIC) 254 00:16:05,021 --> 00:16:06,022 But thank you. 255 00:16:13,962 --> 00:16:14,829 Keep it. 256 00:16:15,930 --> 00:16:17,065 You earned it. 257 00:16:19,034 --> 00:16:22,571 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 258 00:16:34,984 --> 00:16:36,318 Ready Nikki, ready? 259 00:16:46,629 --> 00:16:47,728 That's right, bitch. 260 00:16:47,730 --> 00:16:48,597 Walk away. 261 00:16:51,634 --> 00:16:53,969 Hey Nels, I've got two words for you. 262 00:16:55,738 --> 00:16:56,605 The Silencer. 263 00:16:58,140 --> 00:16:59,208 That piece of shit? 264 00:17:00,609 --> 00:17:01,507 I'll tell you what? 265 00:17:01,509 --> 00:17:02,676 Why don't you go fuck with him 266 00:17:02,678 --> 00:17:04,977 and I guarantee they'll find pieces of you 267 00:17:04,979 --> 00:17:07,113 hanging in someone's refrigerator. 268 00:17:07,115 --> 00:17:07,982 Come on. 269 00:17:14,290 --> 00:17:15,990 Be right back, huh? 270 00:17:17,059 --> 00:17:18,327 [FRANK] Sorry. 271 00:17:21,063 --> 00:17:23,865 (PEACEFUL MUSIC) 272 00:17:43,352 --> 00:17:45,386 [MAN] Do not break position. 273 00:17:45,388 --> 00:17:49,657 (EERIE SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 274 00:17:51,359 --> 00:17:53,059 (GUN FIRES) 275 00:17:53,061 --> 00:17:55,361 Do not break position. 276 00:17:55,363 --> 00:17:56,229 (GUN FIRES) 277 00:17:56,231 --> 00:17:59,033 (METAL CLINKING) 278 00:18:04,306 --> 00:18:06,540 (GUN FIRES) 279 00:18:06,542 --> 00:18:09,278 (WATER RUNNING) 280 00:18:10,546 --> 00:18:13,548 (BREATHING HEAVILY) 281 00:18:16,719 --> 00:18:19,454 (CLOCK TICKING) 282 00:18:41,276 --> 00:18:44,012 (PHONE RINGING) 283 00:18:58,260 --> 00:19:02,263 Who in the fuck is calling this late at night? 284 00:19:20,516 --> 00:19:21,383 Hello? 285 00:19:24,619 --> 00:19:25,487 Hello? 286 00:19:27,255 --> 00:19:28,756 Frank, is that you? 287 00:19:31,259 --> 00:19:33,995 (CLOCK TICKING) 288 00:19:39,635 --> 00:19:41,568 (PHONE CLICKING) 289 00:19:41,570 --> 00:19:43,706 (SIGHING) 290 00:20:10,533 --> 00:20:13,167 (MELLOW MUSIC) 291 00:21:02,917 --> 00:21:04,183 (PHONE RINGING) 292 00:21:04,185 --> 00:21:05,818 [REPORTER] The daughter of Leonard Ochoa, 293 00:21:05,820 --> 00:21:07,620 a prominent Mexican businessman 294 00:21:07,622 --> 00:21:10,489 and long-suspected member of the Sinaloa cartel 295 00:21:10,491 --> 00:21:13,225 was killed today in a tragic accident. 296 00:21:13,227 --> 00:21:15,361 The unidentified male driver of the vehicle 297 00:21:15,363 --> 00:21:17,530 fled the scene after allegedly hitting the girl 298 00:21:17,532 --> 00:21:19,633 as she rode her bike near her home. 299 00:21:19,635 --> 00:21:21,768 As of this afternoon, the driver is still being sought 300 00:21:21,770 --> 00:21:22,836 by law enforcement. 301 00:21:22,838 --> 00:21:24,637 The girl's father, Leonard Ochoa, 302 00:21:24,639 --> 00:21:25,771 (PHONE VIBRATING) 303 00:21:25,773 --> 00:21:26,872 has previously been charged 304 00:21:26,874 --> 00:21:28,507 with a host of offenses including... 305 00:21:28,509 --> 00:21:29,875 Frank, what is it? 306 00:21:29,877 --> 00:21:31,043 [REPORTER] Transportation of illegal immigrants, 307 00:21:31,045 --> 00:21:32,111 drug trafficking, prostitution and murder, 308 00:21:32,113 --> 00:21:33,913 though he has never been convicted. 309 00:21:33,915 --> 00:21:35,048 Nothing. 310 00:21:35,050 --> 00:21:35,882 [REPORTER] We'll bring you updates 311 00:21:35,884 --> 00:21:37,783 on this developing story. 312 00:21:37,785 --> 00:21:39,019 (HORN HONKING) 313 00:21:39,021 --> 00:21:40,386 Holidays are upon us and while New Mexicans 314 00:21:40,388 --> 00:21:43,957 across the state each celebrate in their own way, 315 00:21:43,959 --> 00:21:46,994 perhaps the award for most out of this world tradition 316 00:21:46,996 --> 00:21:49,129 oughta go to, no surprise, Roswell. 317 00:21:57,572 --> 00:22:00,375 (DRAMATIC MUSIC) 318 00:22:02,710 --> 00:22:03,912 Frank, what's going on? 319 00:22:06,280 --> 00:22:07,148 Go back inside. 320 00:22:14,956 --> 00:22:16,858 Keeping tabs on me now? 321 00:22:18,426 --> 00:22:19,894 I'm just doing my job, Frank. 322 00:22:21,295 --> 00:22:22,730 You heard about Nikki? 323 00:22:24,365 --> 00:22:25,500 Saw it on the news. 324 00:22:27,435 --> 00:22:28,167 How's Len doing? 325 00:22:28,169 --> 00:22:29,303 How do you think? 326 00:22:32,640 --> 00:22:34,409 He wants this guy gone, Frank. 327 00:22:37,478 --> 00:22:40,546 If it doesn't consist of me fixing an automobile, 328 00:22:40,548 --> 00:22:41,683 I'm not interested. 329 00:22:45,019 --> 00:22:49,588 Right now, he just doesn't give a shit 330 00:22:49,590 --> 00:22:50,825 what you're interested in. 331 00:22:55,730 --> 00:22:57,733 10 o'clock tonight. 332 00:22:59,867 --> 00:23:02,469 (TENSE MUSIC) 333 00:23:07,975 --> 00:23:08,843 Look Frank. 334 00:23:10,011 --> 00:23:11,679 You know I got your back, right? 335 00:23:15,017 --> 00:23:17,218 (SIGHS) 336 00:23:20,722 --> 00:23:21,589 Yeah. 337 00:23:22,858 --> 00:23:24,458 Ever since Folsom. 338 00:23:27,360 --> 00:23:29,497 Folsom was a long time ago. 339 00:23:32,066 --> 00:23:33,501 And I'm just a worker bee. 340 00:23:35,870 --> 00:23:36,904 You know what I mean? 341 00:24:06,634 --> 00:24:08,068 (SIGHS) 342 00:24:08,070 --> 00:24:11,669 Shannon Elizabeth Wilson, put your decorations away 343 00:24:11,671 --> 00:24:12,637 and get ready for bed. 344 00:24:12,639 --> 00:24:13,839 But I was just gonna... 345 00:24:13,841 --> 00:24:15,540 I didn't ask what you were just gonna, 346 00:24:15,542 --> 00:24:17,643 just do as you're told. 347 00:24:17,645 --> 00:24:19,446 Mom, stop yelling at me. 348 00:24:21,082 --> 00:24:23,482 Santa won't come if you don't listen. 349 00:24:23,484 --> 00:24:24,352 Okay. 350 00:24:26,487 --> 00:24:27,822 And don't forget to brush. 351 00:24:32,560 --> 00:24:34,127 So you gonna tell me what that was all about? 352 00:24:34,129 --> 00:24:35,963 And don't fucking lie to me, Frank. 353 00:24:38,132 --> 00:24:39,198 (SIGHS) 354 00:24:39,200 --> 00:24:40,598 Look, you have nothing to worry about. 355 00:24:40,600 --> 00:24:44,570 It's just old business, it has nothing to do with us. 356 00:24:44,572 --> 00:24:46,437 It has everything to do with us Frank 357 00:24:46,439 --> 00:24:48,075 because it has something to do with you. 358 00:24:49,110 --> 00:24:50,711 And we said no secrets. 359 00:24:58,086 --> 00:25:02,389 Mommy, can Frank come tuck me in? 360 00:25:03,791 --> 00:25:04,691 Okay sweetie. 361 00:25:06,127 --> 00:25:07,360 I'll be right back. 362 00:25:10,631 --> 00:25:11,632 Motherfucker. 363 00:25:17,705 --> 00:25:21,375 Get you tucked in or we both get in trouble, okay? 364 00:25:26,013 --> 00:25:27,447 I got something for you. 365 00:25:28,249 --> 00:25:29,683 What, you did? 366 00:25:30,985 --> 00:25:33,551 My mommy gave me this when I was really little. 367 00:25:33,553 --> 00:25:35,122 Right after my real daddy left. 368 00:25:35,990 --> 00:25:38,693 She said it was because I was like a piece of her, 369 00:25:39,694 --> 00:25:42,661 but now you're kind of like a piece of us both 370 00:25:42,663 --> 00:25:43,598 so it's for you. 371 00:25:45,099 --> 00:25:47,767 (GENTLE MUSIC) 372 00:25:53,174 --> 00:25:54,639 Wow. 373 00:25:54,641 --> 00:25:57,778 That's the nicest gift anyone's ever given to me, Shannon. 374 00:26:01,048 --> 00:26:01,883 Thank you. 375 00:26:05,753 --> 00:26:07,920 Goodnight, Frank. 376 00:26:07,922 --> 00:26:08,789 I love you. 377 00:26:10,192 --> 00:26:11,925 Goodnight Shannon. 378 00:26:13,127 --> 00:26:14,527 I love you too. 379 00:26:29,944 --> 00:26:31,045 She gave me a present. 380 00:26:35,949 --> 00:26:37,017 Well she loves you. 381 00:26:40,288 --> 00:26:41,155 Yeah. 382 00:26:44,225 --> 00:26:46,426 (SIGHS) 383 00:26:48,628 --> 00:26:49,627 (TENSE MUSIC) 384 00:26:49,629 --> 00:26:50,563 I gotta go. 385 00:26:51,265 --> 00:26:52,133 Frank. 386 00:26:53,968 --> 00:26:54,869 Please don't go. 387 00:26:58,105 --> 00:26:59,472 Not that simple, Cass. 388 00:27:00,173 --> 00:27:01,875 It is that simple, Frank. 389 00:27:02,842 --> 00:27:04,778 You just don't go, you stay right here. 390 00:27:08,015 --> 00:27:08,882 Sorry. 391 00:27:10,284 --> 00:27:12,485 (SLAPS) 392 00:27:23,630 --> 00:27:25,565 Think I was gonna hit you? 393 00:27:26,733 --> 00:27:27,600 Why not? 394 00:27:29,136 --> 00:27:30,036 Everyone else has. 395 00:27:34,075 --> 00:27:36,143 I'm not everybody else. 396 00:27:39,847 --> 00:27:41,647 You wanna go, Frank? 397 00:27:41,649 --> 00:27:44,049 Go, get out of here. 398 00:27:44,051 --> 00:27:46,018 Get out of here. 399 00:27:46,020 --> 00:27:47,887 Why don't you just go? 400 00:27:50,190 --> 00:27:51,256 Leave! 401 00:27:51,258 --> 00:27:53,194 (SOBS) 402 00:28:11,311 --> 00:28:13,878 (TRUCK ENGINE REVVING) 403 00:28:13,880 --> 00:28:16,750 (DRAMATIC MUSIC) 404 00:28:50,251 --> 00:28:52,652 I heard about Nikki, Len. 405 00:28:54,088 --> 00:28:54,955 I'm so sorry. 406 00:28:56,357 --> 00:28:57,224 How's Lupe? 407 00:28:58,225 --> 00:28:59,092 Lupe? 408 00:29:01,127 --> 00:29:02,829 She's how you say, uh... 409 00:29:06,232 --> 00:29:07,700 not tracking too well. 410 00:29:11,238 --> 00:29:14,075 Thinking about sending her down to our place in Mexico. 411 00:29:15,443 --> 00:29:16,944 She got family there. 412 00:29:20,214 --> 00:29:22,247 Maybe she can rest. 413 00:29:22,249 --> 00:29:24,317 Maybe you should go down there too, Len. 414 00:29:27,053 --> 00:29:28,154 Get some rest. 415 00:29:29,055 --> 00:29:29,923 Yeah, maybe. 416 00:29:32,359 --> 00:29:33,893 I ever take you there, Frank? 417 00:29:36,129 --> 00:29:37,331 No Len, you never did. 418 00:29:38,399 --> 00:29:40,099 Too bad. 419 00:29:40,101 --> 00:29:43,104 I been going ever since I was a kid. 420 00:29:45,372 --> 00:29:51,111 This one time, oh, I was maybe 10. 421 00:29:52,812 --> 00:29:53,880 Nikki's age. 422 00:29:56,883 --> 00:30:00,153 We were on our way back from TJ. 423 00:30:01,288 --> 00:30:04,125 I had to ask the old man to pull over. 424 00:30:06,826 --> 00:30:09,827 Got out of the car, went behind a bush 425 00:30:09,829 --> 00:30:14,165 to take care of some business and he just drove off 426 00:30:14,167 --> 00:30:15,466 and left me. 427 00:30:15,468 --> 00:30:17,969 It took me an hour to find him. 428 00:30:17,971 --> 00:30:19,804 It was 100 degrees outside. 429 00:30:19,806 --> 00:30:21,307 I almost died. 430 00:30:22,909 --> 00:30:26,179 My old man, he just looked at me 431 00:30:28,982 --> 00:30:33,988 and said, "Lenny, don't ever trust anybody 432 00:30:36,890 --> 00:30:37,991 "if you wanna survive." 433 00:30:46,399 --> 00:30:47,867 I'm not my old man, Frank. 434 00:30:54,375 --> 00:30:57,344 I told her not to ride that bike in the street! 435 00:31:00,346 --> 00:31:02,048 She's a kid, Len. 436 00:31:04,851 --> 00:31:06,984 Always gotta keep your eyes on 'em, they're everywhere, 437 00:31:06,986 --> 00:31:08,221 they run around. 438 00:31:10,223 --> 00:31:11,357 It was an accident. 439 00:31:14,294 --> 00:31:16,261 I'm saying you gotta let it go. 440 00:31:16,263 --> 00:31:18,564 No, no it was no accident. 441 00:31:18,566 --> 00:31:19,832 This was murder! 442 00:31:21,068 --> 00:31:24,068 And I'm gonna get the guy who killed her. 443 00:31:24,070 --> 00:31:25,972 Oh, I wanna... 444 00:31:27,574 --> 00:31:30,977 I want his wife to cry like my Lupita is crying. 445 00:31:33,179 --> 00:31:36,382 I wanna dance at his funeral and piss on his grave! 446 00:31:38,851 --> 00:31:39,719 Yeah. 447 00:31:42,021 --> 00:31:42,989 I understand. 448 00:31:45,192 --> 00:31:46,260 Have Laz do it. 449 00:31:48,161 --> 00:31:49,060 He's good. 450 00:31:49,062 --> 00:31:51,229 Yeah, yeah he does good work 451 00:31:51,231 --> 00:31:52,863 if I wanna level the city. 452 00:31:52,865 --> 00:31:55,802 No, this calls for a surgeon. 453 00:31:58,871 --> 00:32:02,342 This calls for The Silencer. 454 00:32:03,611 --> 00:32:05,211 I need you, Frank. 455 00:32:09,182 --> 00:32:12,318 I wish I could help you Len, I really do. 456 00:32:15,021 --> 00:32:15,887 But I've retired. 457 00:32:17,890 --> 00:32:19,892 (SIGHS) 458 00:32:24,598 --> 00:32:26,297 (PENSIVE MUSIC) 459 00:32:26,299 --> 00:32:30,301 Lazarus tells me that this new lady of yours 460 00:32:30,303 --> 00:32:31,438 is quite a woman. 461 00:32:33,206 --> 00:32:36,942 Got a little girl, what's her name, Sharon? 462 00:32:38,544 --> 00:32:39,677 Shannon. 463 00:32:39,679 --> 00:32:40,980 Oh yeah, Shannon. 464 00:32:42,915 --> 00:32:46,584 Now what do you think little Shannon would do 465 00:32:46,586 --> 00:32:50,454 if she knew everything about you? 466 00:32:50,456 --> 00:32:53,924 Because if I don't get what I want, 467 00:32:53,926 --> 00:32:58,897 I will tell little Shannon and her mommy 468 00:33:00,065 --> 00:33:02,934 all about you, everything. 469 00:33:04,002 --> 00:33:07,605 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 470 00:33:07,607 --> 00:33:08,474 Alright, Len. 471 00:33:10,076 --> 00:33:11,444 Since you put it that way. 472 00:33:13,479 --> 00:33:14,347 I'll do it. 473 00:33:16,249 --> 00:33:17,551 Under one condition. 474 00:33:18,985 --> 00:33:20,485 This is it. 475 00:33:20,487 --> 00:33:22,522 This is my last job. 476 00:33:24,691 --> 00:33:25,924 You understand me? 477 00:33:27,460 --> 00:33:28,860 Do you (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)? 478 00:33:35,068 --> 00:33:35,935 Deal. 479 00:33:40,239 --> 00:33:42,075 Can't escape who you are, Frank. 480 00:33:46,312 --> 00:33:47,447 None of us can. 481 00:34:15,140 --> 00:34:17,976 (DRAMATIC MUSIC) 482 00:34:33,226 --> 00:34:34,459 Guy's name is Anderson. 483 00:34:35,894 --> 00:34:39,162 He and the wife got a place few hours outside of town. 484 00:34:39,164 --> 00:34:40,433 Bastard turned himself in. 485 00:34:41,367 --> 00:34:43,567 Sheriff's due to pick him up tonight, 486 00:34:43,569 --> 00:34:46,203 won't be more than like maybe two, three guys. 487 00:34:46,205 --> 00:34:48,139 This just keeps getting fuckin' better. 488 00:34:48,141 --> 00:34:50,307 Frank, relax man. 489 00:34:50,309 --> 00:34:51,644 Len just wants Anderson. 490 00:34:52,678 --> 00:34:53,646 Piece of cake, man. 491 00:34:56,315 --> 00:34:58,417 It's never a piece of cake with you, Laz. 492 00:35:06,692 --> 00:35:10,163 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 493 00:35:11,631 --> 00:35:15,201 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 494 00:35:27,078 --> 00:35:29,715 (METAL CLANKING) 495 00:35:46,098 --> 00:35:49,367 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 496 00:35:56,375 --> 00:35:58,977 (TENSE MUSIC) 497 00:36:04,517 --> 00:36:07,620 (CAR ENGINE HUMMING) 498 00:36:47,225 --> 00:36:48,293 Motherfucker. 499 00:37:09,481 --> 00:37:11,949 (DRAMATIC MUSIC STING) 500 00:37:11,951 --> 00:37:14,487 (GUN FIRING) 501 00:37:18,858 --> 00:37:20,693 [CASS VOICEOVER] And we said no secrets. 502 00:37:55,728 --> 00:37:57,761 (PHONE BEEPING) 503 00:37:57,763 --> 00:37:59,297 Frank didn't take the shot. 504 00:37:59,999 --> 00:38:02,766 Deputies are taking Anderson right now. 505 00:38:02,768 --> 00:38:04,401 Told you he wouldn't do it. 506 00:38:04,403 --> 00:38:05,303 Didn't I tell ya? 507 00:38:08,808 --> 00:38:11,443 Why don't you just shut your fucking mouth, cabron? 508 00:38:18,818 --> 00:38:19,684 Kill him. 509 00:38:21,386 --> 00:38:24,222 (DRAMATIC MUSIC) 510 00:38:28,794 --> 00:38:30,796 (SIGHS) 511 00:38:35,667 --> 00:38:38,436 (ENGINE ROARING) 512 00:38:54,319 --> 00:38:55,953 [DEPUTY] 10-4, we're in route to the station. 513 00:38:55,955 --> 00:38:57,823 Suspect is in custody. 514 00:39:08,800 --> 00:39:09,867 Get down! 515 00:39:09,869 --> 00:39:13,302 (TIRES SCREECHING) (GUNS FIRING) 516 00:39:13,304 --> 00:39:15,573 (SCREAMING) 517 00:39:43,502 --> 00:39:44,935 (PHONE BUZZING) 518 00:39:44,937 --> 00:39:47,804 She closed her eyes and as she drifted off to sleep 519 00:39:47,806 --> 00:39:51,609 she smiled as she dreamed about her next adventure. 520 00:39:56,881 --> 00:39:59,816 Can we read another story, Mama? 521 00:39:59,818 --> 00:40:00,986 Not tonight, baby. 522 00:40:02,487 --> 00:40:05,290 (PEACEFUL MUSIC) 523 00:40:19,471 --> 00:40:23,008 (CHEERFUL ELECTRONIC MUSIC) 524 00:40:37,155 --> 00:40:42,360 ♪ I keep on living in a world where you and I make sense ♪ 525 00:40:44,863 --> 00:40:48,397 ♪ Give me the rain and taste it please ♪ 526 00:40:48,399 --> 00:40:51,869 ♪ Cover my hair in frosted dreams ♪ 527 00:40:51,871 --> 00:40:55,540 ♪ You held my heart heart ♪ 528 00:41:17,662 --> 00:41:20,800 (HAIR DRYER WHIRRING) 529 00:41:22,667 --> 00:41:25,537 (PHONE VIBRATING) 530 00:41:41,921 --> 00:41:44,656 (DOOR CREAKING) 531 00:42:06,678 --> 00:42:07,545 Frank? 532 00:42:37,942 --> 00:42:40,945 (SUSPENSEFUL MUSIC) 533 00:42:55,927 --> 00:42:58,526 (GASPS) 534 00:42:58,528 --> 00:43:00,196 Where's Frank? 535 00:43:00,198 --> 00:43:01,429 I don't know. 536 00:43:01,431 --> 00:43:03,665 Bitch I said where the fuck is Frank at? 537 00:43:03,667 --> 00:43:04,936 He's not here. 538 00:43:08,106 --> 00:43:09,007 I can see that. 539 00:43:11,109 --> 00:43:12,608 I guess you're gonna help me find him then. 540 00:43:12,610 --> 00:43:14,677 (GASPING) (GROANING) 541 00:43:14,679 --> 00:43:16,280 (SCREAMS) 542 00:43:16,282 --> 00:43:17,947 Get over here, bitch. 543 00:43:17,949 --> 00:43:18,814 (SCREAMING) 544 00:43:18,816 --> 00:43:21,020 (GRUNTING) 545 00:43:26,057 --> 00:43:29,794 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 546 00:43:32,030 --> 00:43:34,230 (SCREAMS) 547 00:43:34,232 --> 00:43:36,701 (GUN FIRES) 548 00:43:37,635 --> 00:43:38,267 (COUGHING) 549 00:43:38,269 --> 00:43:39,137 Yeah, yeah okay. 550 00:43:41,105 --> 00:43:43,508 (SHOUTING) 551 00:43:45,809 --> 00:43:47,109 Fuck! 552 00:43:47,111 --> 00:43:51,049 (COUGHING AND GASPING FOR AIR) 553 00:43:59,657 --> 00:44:02,325 Laz, what about the kid? 554 00:44:02,327 --> 00:44:04,694 (DOOR CREAKING) 555 00:44:04,696 --> 00:44:07,498 (DRAMATIC MUSIC) 556 00:44:17,641 --> 00:44:21,010 (TRUCK ENGINE HUMMING) 557 00:44:21,012 --> 00:44:23,614 (TENSE MUSIC) 558 00:44:54,746 --> 00:44:56,779 Come on Cass. 559 00:44:56,781 --> 00:44:57,648 Cass. 560 00:44:58,982 --> 00:45:00,117 What the fuck? 561 00:45:01,252 --> 00:45:02,917 Motherfuckers. 562 00:45:02,919 --> 00:45:05,920 (CLOCK TICKING) 563 00:45:05,922 --> 00:45:08,926 (SUSPENSEFUL MUSIC) 564 00:45:20,705 --> 00:45:23,774 (COUGHS AND RETCHES) 565 00:45:52,836 --> 00:45:54,004 Just kidding. 566 00:45:57,475 --> 00:45:59,808 (CLEARS THROAT) 567 00:45:59,810 --> 00:46:01,979 (COUGHING) 568 00:46:04,849 --> 00:46:06,984 (SOBBING) 569 00:46:09,455 --> 00:46:13,790 No! (GROANS) 570 00:46:15,092 --> 00:46:18,162 Death kinda puts things in perspective, doesn't it? 571 00:46:19,297 --> 00:46:20,929 Has for me. 572 00:46:20,931 --> 00:46:22,331 Don't do! (MUMBLES) 573 00:46:22,333 --> 00:46:23,935 Ready, one, two. 574 00:46:27,505 --> 00:46:29,974 (GUN FIRES) 575 00:46:42,186 --> 00:46:44,186 Yes I can see about faxing that prescription over 576 00:46:44,188 --> 00:46:47,191 so we can expedite that procedure immediately. 577 00:46:48,226 --> 00:46:49,892 Absolutely. 578 00:46:49,894 --> 00:46:50,760 Thank you. 579 00:46:52,797 --> 00:46:55,366 You're sure you didn't see anything, Mr. Harris? 580 00:46:56,834 --> 00:46:57,701 No. 581 00:46:59,803 --> 00:47:00,670 Well. 582 00:47:02,172 --> 00:47:04,040 Think of something, here's my number. 583 00:47:11,848 --> 00:47:13,382 Frank. 584 00:47:13,384 --> 00:47:14,250 Tim. 585 00:47:14,252 --> 00:47:15,253 How is she? 586 00:47:20,391 --> 00:47:23,224 Doc says through and through. 587 00:47:23,226 --> 00:47:24,194 She's lucky, man. 588 00:47:26,196 --> 00:47:28,363 Could have been worse, hit a major artery. 589 00:47:28,365 --> 00:47:31,234 (MACHINE BEEPING) 590 00:47:35,939 --> 00:47:36,940 Cass. 591 00:47:38,042 --> 00:47:40,044 (GASPS) 592 00:47:43,014 --> 00:47:44,248 How's the kid doing, dude? 593 00:47:49,352 --> 00:47:52,155 Can you give us a minute alone? 594 00:48:10,073 --> 00:48:12,075 (SIGHS) 595 00:48:14,244 --> 00:48:15,946 I told you the day that we met 596 00:48:19,282 --> 00:48:20,984 that I already divorced one liar 597 00:48:22,587 --> 00:48:24,154 and to not waste my time. 598 00:48:25,523 --> 00:48:26,723 And what do you do? 599 00:48:29,960 --> 00:48:33,397 The past two years you've done nothing but lie to me 600 00:48:35,031 --> 00:48:35,731 about everything. 601 00:48:37,300 --> 00:48:39,135 Who you are, what you are. 602 00:48:41,171 --> 00:48:42,105 Everything. 603 00:48:43,406 --> 00:48:45,073 Not everything. 604 00:48:45,075 --> 00:48:47,275 Then tell me why we're here, Frank. 605 00:48:47,277 --> 00:48:48,412 Can you tell me that? 606 00:48:53,484 --> 00:48:54,418 What about Shannon? 607 00:48:55,386 --> 00:48:56,254 Cass. 608 00:48:57,621 --> 00:48:58,955 I promise you. 609 00:49:00,490 --> 00:49:02,292 I will get her back. 610 00:49:06,529 --> 00:49:08,865 (SOBBING) 611 00:49:20,478 --> 00:49:23,880 (TRUCK ENGINE HUMMING) 612 00:49:37,595 --> 00:49:38,962 [TIM] I'll be right back. 613 00:49:47,971 --> 00:49:48,670 Hi. 614 00:49:48,672 --> 00:49:49,904 Good day, ma'am. 615 00:49:49,906 --> 00:49:52,507 Can I get two cheeseburgers, no tomatoes, 616 00:49:52,509 --> 00:49:54,544 and two french fries? 617 00:49:59,949 --> 00:50:01,316 Better make that two coffees. 618 00:50:01,318 --> 00:50:02,484 Can I get that to go please? 619 00:50:02,486 --> 00:50:03,354 Sure. 620 00:50:07,224 --> 00:50:08,326 Thank you ma'am. 621 00:50:17,467 --> 00:50:18,299 Here you go, sugar. 622 00:50:18,301 --> 00:50:19,202 Oh great. 623 00:50:20,170 --> 00:50:21,037 Thank you ma'am. 624 00:50:22,372 --> 00:50:23,104 Keep the change. 625 00:50:23,106 --> 00:50:23,774 Thank you so much. 626 00:50:23,873 --> 00:50:25,141 Have a great day. 627 00:50:40,990 --> 00:50:41,858 Shit. 628 00:50:56,374 --> 00:50:59,041 (MELLOW MUSIC) 629 00:51:16,059 --> 00:51:17,559 What the fuck are you doing? 630 00:51:17,561 --> 00:51:18,462 Drinking. 631 00:51:21,264 --> 00:51:22,931 This shit'll fuck you up, man. 632 00:51:24,166 --> 00:51:27,033 That's the same shit fucked you up in the corps. 633 00:51:27,035 --> 00:51:27,903 Better pay. 634 00:51:29,305 --> 00:51:30,473 But it costs the same. 635 00:51:31,708 --> 00:51:32,575 Not no more. 636 00:51:33,844 --> 00:51:35,510 This is why I don't fuck with you, Frank. 637 00:51:35,512 --> 00:51:36,913 Then get the fuck outta here. 638 00:51:46,221 --> 00:51:48,591 You guys having a little lover's quarrel? 639 00:51:51,394 --> 00:51:52,493 Question for you. 640 00:51:52,495 --> 00:51:54,095 Which one of you's the top, 641 00:51:54,097 --> 00:51:55,498 which one of you's the bottom? 642 00:51:57,200 --> 00:51:59,402 (LAUGHING) 643 00:52:00,470 --> 00:52:02,539 I'm just fucking with you. 644 00:52:03,606 --> 00:52:05,741 But in all seriousness, who's the bitch? 645 00:52:05,743 --> 00:52:07,275 That'd be him. 646 00:52:07,277 --> 00:52:09,479 (GRUNTING) 647 00:52:10,345 --> 00:52:12,080 What the fuck man? 648 00:52:13,081 --> 00:52:15,318 (GRUNTING) 649 00:52:16,386 --> 00:52:18,455 [MAN] I'll fuck you up. 650 00:52:23,760 --> 00:52:26,696 ♪ For all the kids ♪ 651 00:52:38,508 --> 00:52:40,775 Give me the goddamn keys. 652 00:52:40,777 --> 00:52:41,644 I'm driving. 653 00:52:58,293 --> 00:53:00,229 What about my sandwich? 654 00:53:02,164 --> 00:53:04,567 (TENSE MUSIC) 655 00:53:08,872 --> 00:53:10,471 So now what? 656 00:53:10,473 --> 00:53:12,273 I know you have a plan. 657 00:53:12,275 --> 00:53:13,710 You need to tell me what it is. 658 00:53:14,644 --> 00:53:16,277 Plan? 659 00:53:16,279 --> 00:53:17,413 Get my kid. 660 00:53:18,548 --> 00:53:19,415 Kill Ochoa. 661 00:53:21,550 --> 00:53:23,018 And have a beer. 662 00:53:31,794 --> 00:53:34,797 (SUSPENSEFUL MUSIC) 663 00:53:41,170 --> 00:53:42,672 Looks like they left in a hurry. 664 00:53:46,709 --> 00:53:47,576 Let's go. 665 00:53:49,411 --> 00:53:50,813 I know someone we can talk to. 666 00:54:01,190 --> 00:54:02,490 Where is he? 667 00:54:02,492 --> 00:54:06,095 If I were you homeboy I would think really hard 668 00:54:06,763 --> 00:54:08,364 before I say something stupid. 669 00:54:10,599 --> 00:54:12,299 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 670 00:54:12,301 --> 00:54:13,302 No shit. 671 00:54:15,203 --> 00:54:16,102 I know that man. 672 00:54:16,104 --> 00:54:17,872 What do I look stupid to you? 673 00:54:17,874 --> 00:54:20,273 Of course he's not here. 674 00:54:20,275 --> 00:54:22,244 I'm gonna give you three seconds. 675 00:54:25,615 --> 00:54:26,981 One. 676 00:54:26,983 --> 00:54:28,484 Tell me where that house is. 677 00:54:29,987 --> 00:54:30,853 Two. 678 00:54:39,361 --> 00:54:40,393 Oh. 679 00:54:40,395 --> 00:54:41,263 Is that it? 680 00:54:42,331 --> 00:54:43,499 Is that his house, hmm? 681 00:54:50,306 --> 00:54:52,575 (GUN FIRES) 682 00:54:57,412 --> 00:55:00,415 (SUSPENSEFUL MUSIC) 683 00:55:07,924 --> 00:55:10,925 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 684 00:55:10,927 --> 00:55:11,794 I like Mexico. 685 00:55:23,405 --> 00:55:24,272 Here (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE). 686 00:55:25,173 --> 00:55:26,642 I brought you a little snack. 687 00:55:32,582 --> 00:55:33,816 I'll just leave the tray. 688 00:55:36,318 --> 00:55:37,687 In case you get hungry later. 689 00:55:41,424 --> 00:55:42,825 You can eat some later, huh? 690 00:55:50,432 --> 00:55:51,934 This was my little Nikki's room. 691 00:55:53,069 --> 00:55:55,872 (DRAMATIC MUSIC) 692 00:55:59,307 --> 00:56:00,510 She loved it. 693 00:56:02,378 --> 00:56:06,716 She used to say, "Daddy this room is so beautiful." 694 00:56:08,985 --> 00:56:10,886 "It must be what heaven's like." 695 00:56:14,523 --> 00:56:17,858 I used to tell her, "No, it's like heaven 696 00:56:17,860 --> 00:56:19,862 because an angel lives here." 697 00:56:26,803 --> 00:56:28,336 Now, now come on. 698 00:56:31,107 --> 00:56:32,339 You sure you don't want a bite? 699 00:56:32,341 --> 00:56:35,677 I don't want a bite, I want to go home, please. 700 00:56:38,847 --> 00:56:39,715 You are home. 701 00:56:41,750 --> 00:56:46,756 [MAN] Len. 702 00:57:00,035 --> 00:57:03,070 Leonard, Father Ramirez suggested lighting a candle 703 00:57:03,072 --> 00:57:04,372 for Nikki tonight. 704 00:57:05,975 --> 00:57:07,242 Will you come with me? 705 00:57:20,723 --> 00:57:21,590 You're right. 706 00:57:22,858 --> 00:57:24,292 She's not ours. 707 00:57:28,064 --> 00:57:28,998 She's mine. 708 00:57:45,680 --> 00:57:46,913 (CLOCK TICKING) 709 00:57:46,915 --> 00:57:48,982 (LAUGHING) 710 00:57:48,984 --> 00:57:51,551 [CASS VOICEOVER] I'm not stupid, Frank. 711 00:57:51,553 --> 00:57:53,488 And we said no secrets. 712 00:57:55,724 --> 00:57:57,927 (SHOUTING) 713 00:57:59,628 --> 00:58:03,764 The last two years you've done nothing but lie to me. 714 00:58:03,766 --> 00:58:05,902 Who you are, what you are. 715 00:58:07,537 --> 00:58:12,541 This is a job for a surgeon. 716 00:58:12,941 --> 00:58:15,176 (SHOUTING) 717 00:58:15,178 --> 00:58:17,979 This is a job for a specialist. 718 00:58:19,981 --> 00:58:21,347 [FRANK] Our father who art in heaven 719 00:58:21,349 --> 00:58:22,216 hallowed be thy name thy kingdom come thy will be done 720 00:58:22,218 --> 00:58:24,452 on earth as it is in heaven. 721 00:58:25,587 --> 00:58:28,588 I need you, Frank. 722 00:58:28,590 --> 00:58:29,992 I need The Silencer. 723 00:58:32,628 --> 00:58:34,863 (SHOUTING) 724 00:58:35,797 --> 00:58:38,533 (INTENSE MUSIC) 725 00:58:49,611 --> 00:58:51,080 [FRANK] Fuck you. 726 00:59:07,629 --> 00:59:10,866 Okay, so he's in Mexico. 727 00:59:12,500 --> 00:59:15,135 Do you know exactly where he is in Mexico? 728 00:59:15,137 --> 00:59:16,303 No. 729 00:59:16,305 --> 00:59:17,840 I mean that's a big fucking country. 730 00:59:19,507 --> 00:59:20,540 And please don't tell me you think 731 00:59:20,542 --> 00:59:22,609 we're just gonna stumble upon him. 732 00:59:22,611 --> 00:59:24,112 Here's what I do know. 733 00:59:25,180 --> 00:59:28,147 Along the border he's got strip clubs, 734 00:59:28,149 --> 00:59:31,651 whorehouses, gambling spots, drug facilities. 735 00:59:31,653 --> 00:59:34,854 We'll hit each one, talk to his people, 736 00:59:34,856 --> 00:59:38,793 between you and I we'll get the fuckin' information we need. 737 00:59:39,794 --> 00:59:41,061 And we'll find his house. 738 00:59:41,063 --> 00:59:43,529 Do I look like I got a fuckin' death wish? 739 00:59:43,531 --> 00:59:46,101 (DRAMATIC MUSIC) 740 00:59:48,169 --> 00:59:50,906 (INTENSE MUSIC) 741 01:00:06,088 --> 01:00:08,957 Why the fuck are you helping me? 742 01:00:11,159 --> 01:00:12,861 You'd do the same for me. 743 01:00:16,264 --> 01:00:18,600 I don't know about that. 744 01:00:21,970 --> 01:00:22,837 Hey. 745 01:00:24,940 --> 01:00:27,575 Think God's gonna forgive us for this? 746 01:00:31,613 --> 01:00:36,617 No. 747 01:00:49,597 --> 01:00:52,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 748 01:01:42,284 --> 01:01:45,184 (GUNS FIRING) 749 01:01:45,186 --> 01:01:48,223 (INTENSE ROCK MUSIC) 750 01:01:53,728 --> 01:01:56,131 (GUNS FIRING) 751 01:02:36,237 --> 01:02:39,974 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 752 01:02:41,775 --> 01:02:42,777 Jesus Christ. 753 01:02:44,245 --> 01:02:47,246 Ain't you got any real food around this place? 754 01:02:47,248 --> 01:02:48,716 Hey what's your name again? 755 01:02:49,818 --> 01:02:50,850 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 756 01:02:50,852 --> 01:02:52,051 Your name. 757 01:02:52,053 --> 01:02:52,921 El name-o? 758 01:02:54,122 --> 01:02:55,289 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 759 01:02:55,291 --> 01:02:57,223 Well listen here, Marta. 760 01:02:57,225 --> 01:03:00,025 I need a burger, some fries... 761 01:03:00,027 --> 01:03:00,859 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 762 01:03:00,861 --> 01:03:01,862 Some real fuckin' food. 763 01:03:04,299 --> 01:03:06,933 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) (GASPS) 764 01:03:06,935 --> 01:03:09,068 Now get your ass back in the kitchen, get outta here. 765 01:03:09,070 --> 01:03:10,369 Si senor. 766 01:03:10,371 --> 01:03:12,171 (PHONE VIBRATING) (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 767 01:03:12,173 --> 01:03:13,506 Fuckin' creeps. 768 01:03:13,508 --> 01:03:14,774 Hello? 769 01:03:14,776 --> 01:03:15,808 [MAN] Frank just hit one of our factories. 770 01:03:15,810 --> 01:03:16,909 Wiped the cameras and disappeared. 771 01:03:16,911 --> 01:03:19,080 You gotta fuckin' be kidding me. 772 01:03:24,751 --> 01:03:26,154 He went off the fuckin' grid. 773 01:03:27,355 --> 01:03:29,821 - What? - Frank, what is he, a ghost? 774 01:03:29,823 --> 01:03:30,722 (SUSPENSEFUL MUSIC) 775 01:03:30,724 --> 01:03:31,692 One of our factories got hit. 776 01:03:32,527 --> 01:03:34,996 (COCKS GUN) 777 01:03:37,098 --> 01:03:40,099 I want you to listen to me very carefully. 778 01:03:40,101 --> 01:03:41,568 I want everyone we've got out on the fucking street. 779 01:03:41,570 --> 01:03:44,836 You cover the boss's house, our girls downtown, everything. 780 01:03:44,838 --> 01:03:47,072 And if by some miracle you find him, 781 01:03:47,074 --> 01:03:48,474 you better make sure he's dead by the end of it. 782 01:03:48,476 --> 01:03:49,908 Do you understand me? 783 01:03:49,910 --> 01:03:51,011 Relax Dracula. 784 01:03:52,180 --> 01:03:53,181 Frank's dog meat. 785 01:03:54,282 --> 01:03:55,649 Let's go guys, let's go. 786 01:03:58,186 --> 01:04:00,453 We'll see about that my man. 787 01:04:00,455 --> 01:04:03,825 Wow, what a fuck up. (SIGHS) 788 01:04:13,066 --> 01:04:15,934 [FRANK] This is where all of Ochoa's money gets laundered. 789 01:04:15,936 --> 01:04:17,403 So you know what? 790 01:04:17,405 --> 01:04:19,673 I'm gonna hit him where it fuckin' hurts. 791 01:04:21,943 --> 01:04:25,947 (INTENSE ELECTRONIC ROCK MUSIC) 792 01:05:14,429 --> 01:05:15,861 How can I help you gentlemen? 793 01:05:15,863 --> 01:05:18,333 We're just here to pick up the money drop for Ochoa. 794 01:05:19,534 --> 01:05:22,200 I didn't realize Nels was expecting guests. 795 01:05:22,202 --> 01:05:23,470 It's a surprise. 796 01:05:25,239 --> 01:05:27,007 He's busy, I'll take a message. 797 01:05:29,277 --> 01:05:31,009 Mm, he's busy. 798 01:05:31,011 --> 01:05:33,546 (THUDDING) (GLASS SHATTERING) 799 01:05:33,548 --> 01:05:35,514 Might wanna rethink your answer. 800 01:05:35,516 --> 01:05:36,517 Back room. 801 01:05:38,186 --> 01:05:39,585 [FRANK] Good boy. 802 01:05:39,587 --> 01:05:42,390 You'd keep quiet if you knew what's best for you. 803 01:05:47,027 --> 01:05:48,295 Motherfuckers. 804 01:05:55,603 --> 01:05:58,473 (HEAVY BREATHING) 805 01:06:02,377 --> 01:06:05,113 (DOOR KNOCKING) 806 01:06:07,248 --> 01:06:08,116 Hey! 807 01:06:13,920 --> 01:06:15,220 Hey what the fuck? 808 01:06:15,222 --> 01:06:18,091 I told you not to get me til three fuckin' thirty! 809 01:06:27,035 --> 01:06:28,002 Nice place. 810 01:06:30,238 --> 01:06:31,939 You rent it by the hour? 811 01:06:33,473 --> 01:06:35,708 Or does Ochoa take it out of your allowance? 812 01:06:35,710 --> 01:06:37,745 Ask him yourself, grease monkey. 813 01:06:41,683 --> 01:06:42,849 Oh I will. 814 01:06:44,452 --> 01:06:46,485 As soon as you tell me where he is. 815 01:06:46,487 --> 01:06:48,889 You think that toy scares me, motherfucker? 816 01:06:51,125 --> 01:06:53,461 Wrong answer, wanna try again? 817 01:06:55,697 --> 01:06:58,129 (SPITS) 818 01:06:58,131 --> 01:07:00,465 Try anything you want. 819 01:07:00,467 --> 01:07:01,935 I ain't telling you shit. 820 01:07:03,270 --> 01:07:04,737 Motherfucker! 821 01:07:04,739 --> 01:07:06,271 (LAUGHS) 822 01:07:06,273 --> 01:07:07,573 I'm gonna fuck your babies! 823 01:07:07,575 --> 01:07:09,976 (LAUGHING) 824 01:07:14,382 --> 01:07:16,617 (GRUNTING) 825 01:07:22,222 --> 01:07:23,056 Motherfucker! 826 01:07:24,057 --> 01:07:26,326 (GRUNTING) 827 01:07:31,532 --> 01:07:33,666 (COUGHING) 828 01:07:33,668 --> 01:07:35,601 (LAUGHING) 829 01:07:35,603 --> 01:07:37,003 Who's the man now, bitch? 830 01:07:39,340 --> 01:07:41,542 (GROANING) 831 01:07:43,444 --> 01:07:44,609 Fuck. 832 01:07:44,611 --> 01:07:45,479 Fuck me. 833 01:07:50,684 --> 01:07:51,551 Fuck. 834 01:07:57,558 --> 01:07:58,657 Shit. 835 01:07:58,659 --> 01:08:00,628 Give me a minute, hold on. 836 01:08:02,195 --> 01:08:02,927 Fuck. 837 01:08:02,929 --> 01:08:04,898 Back up, back up. 838 01:08:06,467 --> 01:08:07,435 Back the fuck up. 839 01:08:09,436 --> 01:08:11,671 (GRUNTING) 840 01:08:30,324 --> 01:08:31,192 Fuck. 841 01:08:34,494 --> 01:08:36,430 If I tell ya, Ochoa'll kill me. 842 01:08:38,465 --> 01:08:41,568 I don't tell ya, you kill me. 843 01:08:45,305 --> 01:08:46,707 I'll take my chances with you. 844 01:08:48,275 --> 01:08:49,943 Then you got nothing to lose. 845 01:08:50,611 --> 01:08:53,479 You do not want to fuck with me. 846 01:08:53,481 --> 01:08:55,450 Where is he? 847 01:08:57,149 --> 01:08:59,084 Summer home's in some shithole down. 848 01:09:00,687 --> 01:09:02,287 See? 849 01:09:02,289 --> 01:09:04,057 Life doesn't have to be that hard. 850 01:09:06,226 --> 01:09:08,161 You got a name for that shithole town? 851 01:09:10,765 --> 01:09:11,797 Tepic. 852 01:09:11,799 --> 01:09:14,468 Sierra Vista Road, way at the end. 853 01:09:24,177 --> 01:09:25,111 Kinda young, huh? 854 01:09:26,179 --> 01:09:29,881 I told ya, ain't no such thing. 855 01:09:29,883 --> 01:09:30,748 Hmm. 856 01:09:30,750 --> 01:09:32,217 (LAUGHS) 857 01:09:32,219 --> 01:09:33,819 Come on baby, come on. 858 01:09:33,821 --> 01:09:35,119 Sit over here, come on. 859 01:09:35,121 --> 01:09:35,989 It's okay. 860 01:09:36,791 --> 01:09:37,658 Come on. 861 01:09:40,160 --> 01:09:42,095 My buddy here was just about to leave. 862 01:09:43,498 --> 01:09:46,466 Unless of course you want to take a slice. 863 01:09:49,870 --> 01:09:52,706 I'd rather knock every tooth you had down your throat. 864 01:09:56,810 --> 01:09:57,675 (LAUGHS) 865 01:09:57,677 --> 01:09:58,878 Fuck you. 866 01:09:58,880 --> 01:10:02,313 (GUN FIRING) (SHOUTING) 867 01:10:02,315 --> 01:10:04,451 (SOBBING) 868 01:10:13,293 --> 01:10:15,462 Hey, you're gonna be okay. 869 01:10:20,834 --> 01:10:24,837 (DRAMATIC WESTERN MUSIC) 870 01:10:24,839 --> 01:10:28,041 (BREATHING HEAVILY) 871 01:10:33,212 --> 01:10:34,581 You motherfucker. 872 01:11:25,498 --> 01:11:26,497 That's right. 873 01:11:26,499 --> 01:11:27,367 Bring the girl. 874 01:11:28,668 --> 01:11:29,769 I said bring the girl. 875 01:11:32,906 --> 01:11:33,771 They're coming. 876 01:11:33,773 --> 01:11:35,875 (LAUGHS) 877 01:11:42,817 --> 01:11:46,485 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 878 01:11:53,994 --> 01:11:56,128 Here, let me do this. 879 01:12:04,704 --> 01:12:05,639 Let's go. 880 01:12:06,941 --> 01:12:07,672 What are you doing? 881 01:12:07,674 --> 01:12:09,007 I'm taking her inside. 882 01:12:09,009 --> 01:12:10,407 For what? 883 01:12:10,409 --> 01:12:11,845 'Cause it's cold. 884 01:12:13,880 --> 01:12:14,612 Alright. 885 01:12:14,614 --> 01:12:15,813 It's okay, it's okay. 886 01:12:15,815 --> 01:12:17,314 It's okay, it's okay. 887 01:12:17,316 --> 01:12:19,919 (DRAMATIC MUSIC) 888 01:12:43,677 --> 01:12:44,542 Laz. 889 01:12:44,544 --> 01:12:45,576 Go ahead. 890 01:12:45,578 --> 01:12:47,447 We've got some activity in town. 891 01:12:48,848 --> 01:12:49,681 (GUNS FIRING) 892 01:12:49,683 --> 01:12:50,583 You might wanna get down... 893 01:12:51,751 --> 01:12:52,619 Say again? 894 01:12:53,920 --> 01:12:56,820 (GUN FIRING) 895 01:12:56,822 --> 01:12:57,989 Sir I have to get you inside. 896 01:12:57,991 --> 01:12:59,389 Oh, what the fuck? 897 01:12:59,391 --> 01:13:00,592 Come on, let's go. 898 01:13:02,062 --> 01:13:03,429 Bring Nikki. 899 01:13:10,603 --> 01:13:13,173 (GUNS FIRING) 900 01:13:23,615 --> 01:13:24,882 Where's Nikki? 901 01:13:24,884 --> 01:13:26,251 Where's Nikki? 902 01:13:27,519 --> 01:13:28,688 Get Nikki! 903 01:13:31,591 --> 01:13:34,025 Hey, I thought I told you to scour that hill! 904 01:13:34,027 --> 01:13:35,893 Give me that. To the left, to the right. 905 01:13:35,895 --> 01:13:37,028 To the right! 906 01:13:37,030 --> 01:13:38,730 Hey Frank! 907 01:13:38,732 --> 01:13:39,997 Hey buddy! 908 01:13:39,999 --> 01:13:41,835 Check it out, check this out. 909 01:13:42,769 --> 01:13:43,935 (GUN FIRES) 910 01:13:43,937 --> 01:13:46,940 (EXPLOSION ROARING) 911 01:13:49,541 --> 01:13:52,544 (SUSPENSEFUL MUSIC) 912 01:13:58,383 --> 01:14:01,419 (GUNS FIRING) 913 01:14:01,421 --> 01:14:02,320 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 914 01:14:02,322 --> 01:14:03,755 Come on, you wanna play, man? 915 01:14:03,757 --> 01:14:04,491 What, now what? 916 01:14:06,760 --> 01:14:09,093 Roll faster, motherfucker, roll! 917 01:14:09,095 --> 01:14:10,627 Now what? 918 01:14:10,629 --> 01:14:11,461 Roll! 919 01:14:11,463 --> 01:14:12,331 Hey Laz. 920 01:14:15,667 --> 01:14:16,936 Not looking so good, buddy. 921 01:14:20,506 --> 01:14:21,541 Look who's talking. 922 01:14:22,842 --> 01:14:23,710 Yeah. 923 01:14:25,512 --> 01:14:26,579 Been a rough week. 924 01:14:29,549 --> 01:14:30,416 Where is she? 925 01:14:31,417 --> 01:14:32,116 I don't know. 926 01:14:32,118 --> 01:14:33,051 You don't know. 927 01:14:36,122 --> 01:14:37,723 He won't give her up, Frank. 928 01:14:45,031 --> 01:14:46,900 You let me worry about that. 929 01:14:49,202 --> 01:14:52,071 (DRAMATIC MUSIC) 930 01:14:54,574 --> 01:14:56,439 He got your back now? 931 01:14:56,441 --> 01:15:00,079 Yeah, since before Folsom. 932 01:15:01,214 --> 01:15:02,081 Huh. 933 01:15:03,749 --> 01:15:04,984 I'll tell you what, Laz. 934 01:15:07,053 --> 01:15:09,621 I might let you see those golden years after all. 935 01:15:11,523 --> 01:15:13,958 You and your men lay down your weapons 936 01:15:13,960 --> 01:15:16,863 and I'll let you walk away. 937 01:15:23,101 --> 01:15:25,337 (SNIFFS) 938 01:15:30,109 --> 01:15:31,876 I can't do that, Frank. 939 01:15:31,878 --> 01:15:34,479 (GUNS FIRING) 940 01:15:37,851 --> 01:15:40,787 (MELANCHOLY MUSIC) 941 01:15:52,098 --> 01:15:53,032 I'm good. 942 01:15:54,067 --> 01:15:55,732 Just go. 943 01:15:55,734 --> 01:15:56,936 I'll be back. 944 01:16:00,606 --> 01:16:01,906 Come on, come on let's go. 945 01:16:01,908 --> 01:16:04,443 I was so afraid I wasn't gonna be able to find you. 946 01:16:05,278 --> 01:16:06,344 Come on. 947 01:16:06,346 --> 01:16:07,712 I thought something happened to you. 948 01:16:07,714 --> 01:16:09,779 I'll never let anything happen to you my little Nikki, 949 01:16:09,781 --> 01:16:10,949 never, never. 950 01:16:16,189 --> 01:16:17,257 Come on, be careful. 951 01:16:20,960 --> 01:16:23,560 Nobody's ever gonna take my Nikki away again. 952 01:16:23,562 --> 01:16:24,630 I'm not your Nikki! 953 01:16:26,799 --> 01:16:27,967 Neither am I. 954 01:16:28,935 --> 01:16:29,802 Frank! 955 01:16:31,937 --> 01:16:33,670 Drop it, Len. 956 01:16:33,672 --> 01:16:35,440 No you drop it, Frank. 957 01:16:36,842 --> 01:16:37,709 Kick it away. 958 01:16:40,812 --> 01:16:42,946 It's gonna be alright Shannon, okay? 959 01:16:42,948 --> 01:16:43,847 I promise. 960 01:16:43,849 --> 01:16:46,485 Everything's gonna be alright. 961 01:16:52,557 --> 01:16:54,325 No it's not, Frank. 962 01:16:54,327 --> 01:16:55,992 It's not gonna be alright. 963 01:16:55,994 --> 01:16:57,729 What are you gonna do Len, huh? 964 01:16:58,563 --> 01:17:01,731 You gonna shoot me in front of my little girl? 965 01:17:01,733 --> 01:17:02,933 It's my little girl! 966 01:17:02,935 --> 01:17:03,802 No. 967 01:17:05,070 --> 01:17:08,507 I'm just doing what every papa should do. 968 01:17:10,009 --> 01:17:11,978 Protect his little girl. 969 01:17:13,313 --> 01:17:16,115 Leonard, Leonard please just look at me. 970 01:17:17,250 --> 01:17:19,849 Wasn't your fault what happened to Nikki. 971 01:17:19,851 --> 01:17:21,985 It was an accident! 972 01:17:21,987 --> 01:17:23,555 You have to let them go. 973 01:17:24,990 --> 01:17:27,924 No, I have to take care of my Nikki. 974 01:17:27,926 --> 01:17:29,092 I have to protect her. 975 01:17:29,094 --> 01:17:31,362 (SUSPENSEFUL MUSIC) 976 01:17:31,364 --> 01:17:32,831 Leonard, Nikki's gone. 977 01:17:35,867 --> 01:17:37,935 No she's not, she's right here. 978 01:17:37,937 --> 01:17:40,206 (SCREAMING) 979 01:17:41,307 --> 01:17:43,875 (GUN FIRING) 980 01:17:46,011 --> 01:17:48,613 (TENSE MUSIC) 981 01:17:54,019 --> 01:17:54,886 Okay. 982 01:17:56,389 --> 01:17:58,855 (GUN FIRING) 983 01:17:58,857 --> 01:18:01,292 (SHOUTS) 984 01:18:01,294 --> 01:18:03,997 One of us ain't walking out of here alive, Frank. 985 01:18:05,031 --> 01:18:06,899 And since I'm the one with a gun, 986 01:18:08,867 --> 01:18:10,135 that might be you. 987 01:18:12,004 --> 01:18:14,539 Trust is like the silence of the night, Frank. 988 01:18:15,941 --> 01:18:18,043 Once you lose it you can't get it back. 989 01:18:20,145 --> 01:18:21,947 Maybe if I'd listened to my old man 990 01:18:23,949 --> 01:18:25,550 we wouldn't be here like this 991 01:18:27,686 --> 01:18:29,155 and my nights'd be quieter. 992 01:18:44,202 --> 01:18:45,201 (SHOUTS) 993 01:18:45,203 --> 01:18:46,936 (GUN FIRING) 994 01:18:46,938 --> 01:18:50,074 (SCREAMING) 995 01:18:50,076 --> 01:18:50,940 (GROANING) 996 01:18:50,942 --> 01:18:53,810 (GUN FIRING) 997 01:18:53,812 --> 01:18:56,680 (DRAMATIC MUSIC) 998 01:19:03,989 --> 01:19:04,856 Trust, Frank. 999 01:19:06,825 --> 01:19:10,896 Sometimes you gotta be quiet to hear, Len. 1000 01:19:14,300 --> 01:19:16,701 (GROANING) 1001 01:19:23,241 --> 01:19:25,143 Shannon, let's go home. 1002 01:19:54,139 --> 01:19:56,908 (PEACEFUL MUSIC) 1003 01:20:01,314 --> 01:20:02,180 Mommy! 1004 01:20:07,153 --> 01:20:08,016 Mommy! 1005 01:20:08,018 --> 01:20:09,285 Shannon! 1006 01:20:09,287 --> 01:20:10,920 Oh! 1007 01:20:10,922 --> 01:20:12,821 Are you okay? 1008 01:20:12,823 --> 01:20:13,691 Oh! 1009 01:20:26,805 --> 01:20:27,672 Thank you. 1010 01:20:28,807 --> 01:20:30,073 Oh I love you so much. 1011 01:20:30,075 --> 01:20:31,675 I love you Cass. 1012 01:20:36,515 --> 01:20:39,182 Alright, I wanted to wish everyone happy new year. 1013 01:20:39,184 --> 01:20:41,918 - Happy new year. - Happy new year. 1014 01:20:41,920 --> 01:20:44,254 [BLONDE WOMAN] So I wanted to thank Jen for putting out 1015 01:20:44,256 --> 01:20:48,324 the refreshments, for Al for putting out the literature, 1016 01:20:48,326 --> 01:20:49,359 (BREATHING) 1017 01:20:49,361 --> 01:20:51,096 and for Pete for setting up today. 1018 01:20:52,465 --> 01:20:55,866 Now who would like to start us out this afternoon? 1019 01:21:02,941 --> 01:21:03,807 Hi. 1020 01:21:07,212 --> 01:21:08,713 My name is Frank. 1021 01:21:10,182 --> 01:21:13,718 (DRAMATIC WESTERN MUSIC) 1022 01:21:13,720 --> 01:21:18,720 Subtitles by explosiveskull 1023 01:21:53,458 --> 01:21:56,061 (TENSE MUSIC) 1024 01:22:57,921 --> 01:23:01,125 (UPBEAT WESTERN MUSIC) 1025 01:23:33,224 --> 01:23:36,361 (MIDTEMPO ROCK MUSIC) 1026 01:24:00,251 --> 01:24:02,853 (TENSE MUSIC) 1027 01:24:11,395 --> 01:24:14,432 (DRIVING ROCK MUSIC) 1028 01:24:58,575 --> 01:25:01,378 (DRAMATIC MUSIC) 1029 01:25:15,393 --> 01:25:18,997 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 1030 01:25:26,069 --> 01:25:29,039 (MELANCHOLY MUSIC) 1031 01:27:14,546 --> 01:27:17,147 (TENSE MUSIC) 1031 01:27:18,305 --> 01:27:24,771 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org65825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.