Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,503 --> 00:00:03,404
โช
2
00:00:20,622 --> 00:00:21,823
Morning.
3
00:00:25,927 --> 00:00:28,863
How you doing?
4
00:00:28,897 --> 00:00:30,832
Didn't sleep a wink.
5
00:00:30,865 --> 00:00:33,802
I wish you'd just stayed
with me last night.
6
00:00:35,770 --> 00:00:37,171
Yeah. I wanted to be here
7
00:00:37,205 --> 00:00:40,208
in case Sly had any
last-minute stuff to go over.
8
00:00:40,241 --> 00:00:41,910
That way, I wasn't across town.
9
00:00:46,581 --> 00:00:48,583
Good morning.
You ready?
10
00:00:50,218 --> 00:00:51,753
Where's the rest of the team?
11
00:00:51,786 --> 00:00:53,588
They're, um...
12
00:00:53,622 --> 00:00:55,590
taking care of something
at the courthouse.
13
00:00:55,624 --> 00:00:56,958
He's here.
14
00:01:02,030 --> 00:01:03,765
All right. Commence
Operation Judge Nudge.
15
00:01:08,269 --> 00:01:10,104
There you go, Paige,
16
00:01:10,138 --> 00:01:11,840
stink yourself up good.
17
00:01:13,274 --> 00:01:14,809
Pardon me.
18
00:01:16,645 --> 00:01:18,880
That's right, get the relaxing
scent of lavender all over him.
19
00:01:18,913 --> 00:01:20,248
I'm terribly sorry.
No problem.
20
00:01:20,281 --> 00:01:21,349
Did you get
enough on him?
21
00:01:21,382 --> 00:01:24,519
Better be. Gave the guy
everything but a lap dance.
22
00:01:24,553 --> 00:01:26,254
Happy, how goes you?
23
00:01:26,287 --> 00:01:28,590
HAPPY: Almost done.
Judge Tuck's courtroom is set
24
00:01:28,623 --> 00:01:30,258
for a soothing 69 degrees.
25
00:01:30,291 --> 00:01:32,060
Tuck will be cool
and comfortable
26
00:01:32,093 --> 00:01:33,127
instead of hot and bothered.
27
00:01:33,161 --> 00:01:34,896
All right, Walt,
he's headed your way.
28
00:01:34,929 --> 00:01:35,730
WALTER:
On it.
29
00:01:37,632 --> 00:01:40,301
Uh, one large non-fat
double short cap,
30
00:01:40,334 --> 00:01:43,705
two pumps of vanilla,
a pinch of cinnamon,
31
00:01:43,738 --> 00:01:46,240
and extra foam,
32
00:01:46,274 --> 00:01:49,678
and two sugars, please.
33
00:01:49,711 --> 00:01:50,679
Morning, Alice.
34
00:01:50,712 --> 00:01:51,613
Morning, Judge.
35
00:01:51,646 --> 00:01:54,115
I'll have your Earl Grey
up in just a moment.
36
00:01:54,148 --> 00:01:56,618
Keep the change.
Thank you.
37
00:01:56,651 --> 00:01:57,752
Okay, Toby.
38
00:01:57,786 --> 00:01:59,320
All right, our jurist
will be calm
39
00:01:59,353 --> 00:02:01,289
as opposed to tweaked out
on caffeine.
40
00:02:01,322 --> 00:02:04,258
And now the piรยจce de rรยฉsistance.
41
00:02:04,292 --> 00:02:06,828
Everyone chills when listening
to the comforting music
42
00:02:06,861 --> 00:02:08,196
of the tropics.
43
00:02:08,229 --> 00:02:10,899
(steel drums playing
gentle music)
44
00:02:14,736 --> 00:02:19,007
Cabe's fate will be decided
by a very mellow fellow.
45
00:02:19,040 --> 00:02:20,875
Cabe, on the other hand,
looks pissed.
46
00:02:23,912 --> 00:02:25,113
You did what?
47
00:02:25,146 --> 00:02:27,181
A university study showed
people handed down
48
00:02:27,215 --> 00:02:29,183
more lenient sentences
when they're, you know...
49
00:02:29,217 --> 00:02:31,285
(Jamaican accent):
feelin' irie, mon.
50
00:02:31,319 --> 00:02:32,987
Do you know how much trouble
we would've gotten into
51
00:02:33,021 --> 00:02:33,988
if you would've gotten caught?
52
00:02:34,022 --> 00:02:36,057
Perfumes, teas,
53
00:02:36,090 --> 00:02:37,892
manipulating
a municipal building.
54
00:02:37,926 --> 00:02:39,794
We just wanted to help.
We're scared.
55
00:02:39,828 --> 00:02:41,062
It's a bit tense.
56
00:02:41,095 --> 00:02:43,164
(sighs) I know.
57
00:02:43,197 --> 00:02:44,298
I'm sorry. Me, too.
58
00:02:44,332 --> 00:02:46,635
Uh, then let's go get settled.
59
00:02:46,668 --> 00:02:48,336
If it gets tight
during the trial,
60
00:02:48,369 --> 00:02:50,672
just look over your shoulder,
you'll see your friends.
61
00:02:50,705 --> 00:02:52,173
We've got your back.
62
00:02:52,206 --> 00:02:53,274
About that.
63
00:02:53,307 --> 00:02:55,644
I got a call late last night
from the court clerk.
64
00:02:55,677 --> 00:02:58,246
They've decided on a
closed courtroom. What?
65
00:02:58,279 --> 00:03:00,915
Evidence regarding Scorpion's
previous cases might come up,
66
00:03:00,949 --> 00:03:02,350
could jeopardize
national security,
67
00:03:02,383 --> 00:03:05,319
so... it is a nonpublic trial.
68
00:03:05,353 --> 00:03:06,387
PAIGE:
Wait.
69
00:03:06,420 --> 00:03:08,356
So this is good-bye?
70
00:03:08,389 --> 00:03:10,258
Th-This is it?
71
00:03:10,291 --> 00:03:12,160
No. No, it's not good-bye.
72
00:03:12,193 --> 00:03:16,064
I've got the hardest
working lawyer in town,
73
00:03:16,097 --> 00:03:17,832
and I'm innocent.
74
00:03:17,866 --> 00:03:20,401
So I'll be back
in the garage tonight
75
00:03:20,434 --> 00:03:21,736
celebrating with you guys.
76
00:03:23,171 --> 00:03:26,240
But if something does happen,
77
00:03:26,274 --> 00:03:28,877
I left each of you
a gift on your desks.
78
00:03:28,910 --> 00:03:32,280
Don't open it until you know
how the coin lands on this one.
79
00:03:37,819 --> 00:03:39,120
Well, I should go.
80
00:03:39,153 --> 00:03:41,422
No tears.
81
00:03:41,455 --> 00:03:42,891
No hugs.
82
00:03:42,924 --> 00:03:44,192
Just need to go.
83
00:03:49,230 --> 00:03:50,965
(whispers):
You're gonna be all right, kid.
84
00:03:50,999 --> 00:03:52,633
All right?
85
00:03:58,239 --> 00:04:00,208
You get to come with us, Allie.
86
00:04:00,241 --> 00:04:01,776
Thank you.
87
00:04:01,810 --> 00:04:05,379
But I'm gonna wait here.
I just want to be close.
88
00:04:05,413 --> 00:04:07,916
I can't imagine what
he's feeling right now.
89
00:04:12,787 --> 00:04:14,288
BAILIFF:
All rise.
90
00:04:17,491 --> 00:04:19,060
That's not Judge Tuck.
JUDGE: Be seated.
91
00:04:19,093 --> 00:04:22,230
Judge Tuck received
a phone call--
92
00:04:22,263 --> 00:04:24,733
medical issue with his wife.
93
00:04:24,766 --> 00:04:27,435
She'll be okay, but I've been
assigned to hear the case.
94
00:04:27,468 --> 00:04:29,838
So, uh, let me just...
95
00:04:30,872 --> 00:04:32,841
It's like the Arctic in here.
96
00:04:32,874 --> 00:04:34,442
Fix the heat, will you, please?
97
00:04:34,475 --> 00:04:37,145
HAPPY: Find out
what you can on this guy.
98
00:04:37,178 --> 00:04:39,047
Already on it.
Oh, crap.
99
00:04:39,080 --> 00:04:41,482
This is
Judge Max Talbertson,
100
00:04:41,515 --> 00:04:44,786
aka Maximum Max Talbertson,
'cause he hands out convictions
101
00:04:44,819 --> 00:04:46,020
and harsh sentences
like breath mints.
102
00:04:46,054 --> 00:04:47,155
(Jamaican accent):
We're screwed, mon.
103
00:04:47,188 --> 00:04:48,322
Doubly screwed.
104
00:04:48,356 --> 00:04:49,557
That was Homeland.
105
00:04:49,590 --> 00:04:51,960
Do they know that we hacked
the court's security cameras?
106
00:04:51,993 --> 00:04:54,028
Nope, but we should
power that down
107
00:04:54,062 --> 00:04:55,797
when our new handler gets here.
108
00:04:55,830 --> 00:04:57,498
New handler? HAPPY: No way.
Cabe's our handler.
109
00:04:57,531 --> 00:05:00,168
In the event
that he's convicted,
110
00:05:00,201 --> 00:05:01,770
Homeland is sending over
111
00:05:01,803 --> 00:05:04,472
Clarence Mickelthorn,
who is going to interview us to,
112
00:05:04,505 --> 00:05:05,673
and I quote,
113
00:05:05,706 --> 00:05:09,077
"determine whether Homeland's
relationship with Scorpion
114
00:05:09,110 --> 00:05:10,378
is beneficial
to the government."
115
00:05:10,411 --> 00:05:12,781
And if he feels we aren't?
116
00:05:12,814 --> 00:05:15,850
Well, we lose our status
as approved federal contractors,
117
00:05:15,884 --> 00:05:17,118
and considering our current
financial situation,
118
00:05:17,151 --> 00:05:20,421
that means we're...
out of business.
119
00:05:20,454 --> 00:05:21,322
This is nuts.
120
00:05:21,355 --> 00:05:23,391
I got to clear my head.
I'm such an idiot.
121
00:05:23,424 --> 00:05:25,459
If we want to hear what's
going on in the courtroom,
122
00:05:25,493 --> 00:05:27,796
I can just hack a ham radio
signal and try to pick up
123
00:05:27,829 --> 00:05:29,430
the frequency
of the bailiff's walkie.
124
00:05:29,463 --> 00:05:30,899
PAIGE:
Walter,
125
00:05:30,932 --> 00:05:33,401
you haven't had much to say.
Anything you want
126
00:05:33,434 --> 00:05:35,136
to add to this?
127
00:05:35,169 --> 00:05:37,038
Nope.
128
00:05:38,172 --> 00:05:40,241
Since Mr. Gallo requested
a bench trial,
129
00:05:40,274 --> 00:05:43,177
I will be both
judge and jury.
130
00:05:43,211 --> 00:05:46,247
In my courtroom, you will find
that words matter.
131
00:05:46,280 --> 00:05:48,249
Facts matter.
132
00:05:48,282 --> 00:05:50,418
And we'll stick to the facts.
133
00:05:50,451 --> 00:05:54,555
The State may present
its opening argument.
134
00:05:54,588 --> 00:05:56,825
Your Honor, we are not here
just about facts
135
00:05:56,858 --> 00:05:58,426
but relevant facts.
136
00:05:58,459 --> 00:06:00,094
All of the service
that the defendant
137
00:06:00,128 --> 00:06:02,230
has provided
to the military,
138
00:06:02,263 --> 00:06:04,065
to the FBI, to
Homeland Security
139
00:06:04,098 --> 00:06:06,400
is admirable.
140
00:06:06,434 --> 00:06:08,970
But it is completely irrelevant
141
00:06:09,003 --> 00:06:10,371
to these proceedings.
All that's relevant
142
00:06:10,404 --> 00:06:12,506
is Mr. Gallo's actions.
143
00:06:12,540 --> 00:06:14,308
And we know his actions:
144
00:06:14,342 --> 00:06:17,145
he used a key,
he unlocked an ankle cuff,
145
00:06:17,178 --> 00:06:20,548
and he let Mark Collins,
a federal prisoner, go free.
146
00:06:20,581 --> 00:06:22,884
Any other fact
is moot
147
00:06:22,917 --> 00:06:24,352
and should not be considered.
148
00:06:24,385 --> 00:06:25,419
Thank you.
149
00:06:25,453 --> 00:06:28,823
Mr. Dodd, your opening.
150
00:06:28,857 --> 00:06:31,292
Your Honor...
(clears throat)
151
00:06:31,325 --> 00:06:33,962
my client is a military hero.
152
00:06:33,995 --> 00:06:34,996
He...
Counselor,
153
00:06:35,029 --> 00:06:36,831
I agree with
154
00:06:36,865 --> 00:06:38,466
Ms. Dine's
assessment that
155
00:06:38,499 --> 00:06:41,169
Mr. Gallo's
prior service
156
00:06:41,202 --> 00:06:43,171
is not germane
to these proceedings.
157
00:06:43,204 --> 00:06:46,207
Hence, I will not be
entertaining such argument.
158
00:06:46,240 --> 00:06:47,541
Okay.
159
00:06:47,575 --> 00:06:48,943
Uh...
160
00:06:48,977 --> 00:06:50,912
I will just readjust
on the fly here.
161
00:06:50,945 --> 00:06:53,281
It'll only take a minute.
162
00:06:56,617 --> 00:06:57,852
PAIGE: Is it a bad sign
when your lawyer
163
00:06:57,886 --> 00:06:59,387
tears up his opening statement?
164
00:06:59,420 --> 00:07:01,455
If I could just crack
this radio, we'd be able to hear
165
00:07:01,489 --> 00:07:03,391
what's going on in there,
instead of playing charades.
166
00:07:03,424 --> 00:07:05,994
MAN: Officer Salerno responding
to 7th and Brockton.
167
00:07:06,027 --> 00:07:07,528
Okay, that's a police walkie.
168
00:07:07,561 --> 00:07:08,662
Come on, dummy, you can do this.
169
00:07:08,696 --> 00:07:11,565
Um, you called yourself idiot
earlier and now dummy.
170
00:07:11,599 --> 00:07:13,401
Why don't you take it easy
on yourself?
171
00:07:13,434 --> 00:07:14,869
Make way!
172
00:07:14,903 --> 00:07:16,470
(gasps)
Toby!
173
00:07:16,504 --> 00:07:17,571
What are you doing?!
174
00:07:17,605 --> 00:07:20,041
(panting)
175
00:07:20,074 --> 00:07:22,376
Dusted off the old unicycle.
176
00:07:22,410 --> 00:07:25,313
Bike makes me "two" tired.
177
00:07:25,346 --> 00:07:27,248
Don't you get it?
178
00:07:27,281 --> 00:07:28,449
Two-tire...d.
179
00:07:31,619 --> 00:07:34,155
I found a scone in the back of
the fridge. I hope no one minds.
180
00:07:34,188 --> 00:07:35,957
That's from Halloween.
181
00:07:35,990 --> 00:07:37,491
Shh!
This is Officer Salerno.
182
00:07:37,525 --> 00:07:40,628
We have a report of a small dog
stuck in some kind of hole
183
00:07:40,661 --> 00:07:43,631
in the ground. Great, instead of
the trial, I get a stupid dog.
184
00:07:43,664 --> 00:07:45,233
Man, I am a moron.
185
00:07:45,266 --> 00:07:46,667
Well, of course. You're
attempting to hack an archaic
186
00:07:46,700 --> 00:07:48,569
analog system.
The odds are staggering.
187
00:07:48,602 --> 00:07:52,606
You know, amongst all this
stress, you almost seem serene.
188
00:07:52,640 --> 00:07:55,143
What's that all about?
Mm. It's an astute observation.
189
00:07:55,176 --> 00:07:57,345
You see, at first, I was
very concerned about the trial.
190
00:07:57,378 --> 00:07:59,680
Keeping me up at night,
interfering with work--
191
00:07:59,713 --> 00:08:01,549
very inefficient. So,
192
00:08:01,582 --> 00:08:04,252
I began to read what others have
said about dealing with stress--
193
00:08:04,285 --> 00:08:06,054
uh, Tesla, Shakespeare.
194
00:08:06,087 --> 00:08:07,989
But the philosophy
that I found the most useful
195
00:08:08,022 --> 00:08:09,590
is by an American
baseball player
196
00:08:09,623 --> 00:08:11,625
called John Milton Rivers.
197
00:08:11,659 --> 00:08:13,527
Mickey Rivers?
198
00:08:16,264 --> 00:08:17,565
I-I love Mickey Rivers.
199
00:08:17,598 --> 00:08:19,700
He played for the Yanks
in the '70s, right?
200
00:08:19,733 --> 00:08:22,603
He was the guy who used to, uh,
he batted like this, right?
201
00:08:24,438 --> 00:08:25,673
All irrelevant information.
202
00:08:25,706 --> 00:08:29,343
So, a news reporter asked him
how he stayed calm under fire.
203
00:08:29,377 --> 00:08:31,946
He said, "I don't get upset over
things that I can't control,
204
00:08:31,980 --> 00:08:33,147
"because I can't control them,
205
00:08:33,181 --> 00:08:34,615
"so what's the use
in getting upset?
206
00:08:34,648 --> 00:08:36,417
"I don't get upset over
the things that I can control,
207
00:08:36,450 --> 00:08:39,087
"because I can control them,
so there's no use
208
00:08:39,120 --> 00:08:40,554
in getting upset."
(chuckles)
209
00:08:40,588 --> 00:08:42,423
So I care very much about Cabe.
210
00:08:42,456 --> 00:08:44,658
I wouldn't want anything bad
happening to him.
211
00:08:44,692 --> 00:08:46,527
But I can't control
212
00:08:46,560 --> 00:08:49,697
what is happening, so I have
decided to not let it affect me.
213
00:08:49,730 --> 00:08:51,365
Okay.
214
00:08:51,399 --> 00:08:53,001
As long as you're not affected.
215
00:08:53,034 --> 00:08:55,169
Not one bit.
216
00:08:55,203 --> 00:08:58,506
Upon arrival, use nylon rope,
try to lasso the dog,
217
00:08:58,539 --> 00:09:01,075
pull him up to the surface.
TOBY: Good luck.
218
00:09:01,109 --> 00:09:04,178
There is no way they're getting
a rope around his waist.
219
00:09:04,212 --> 00:09:05,246
Do we have any milk here?
220
00:09:06,214 --> 00:09:08,516
Forget it. I'll check.
221
00:09:08,549 --> 00:09:10,184
Oh. Oh, look.
222
00:09:10,218 --> 00:09:12,753
Homeland Director Carson's
about to take the stand.
223
00:09:12,786 --> 00:09:15,556
Paige, you-you see that
body language? How cocky he is?
224
00:09:15,589 --> 00:09:17,258
There's no way
Sly's doing well,
225
00:09:17,291 --> 00:09:18,993
or he would appear more thrown.
226
00:09:19,027 --> 00:09:20,361
This is Officer Salerno.
227
00:09:20,394 --> 00:09:22,263
Puppy's far down.
It's shying away from the rope.
228
00:09:22,296 --> 00:09:24,065
Requesting LAFD backup.
229
00:09:24,098 --> 00:09:26,134
Oh, geez,
who could've predicted that?
230
00:09:26,167 --> 00:09:27,735
Oh, it must've fallen
into one of those old
231
00:09:27,768 --> 00:09:30,071
19th century cisterns
that they have down in old L.A.
232
00:09:30,104 --> 00:09:31,672
Guys, the judge is showing
agreement markers
233
00:09:31,705 --> 00:09:34,108
when Carson speaks.
234
00:09:34,142 --> 00:09:37,278
Thanks, Dispatch. Awaiting
arrival of hook and ladder.
235
00:09:37,311 --> 00:09:40,281
I know the area
around 7th and Brockton
236
00:09:40,314 --> 00:09:41,482
from watching a documentary
237
00:09:41,515 --> 00:09:44,585
on the building of the
L.A. subway tunnels.
238
00:09:44,618 --> 00:09:47,388
The soil has a lot of silt
from the old riverbed.
239
00:09:47,421 --> 00:09:49,290
Well, silt compresses easily.
240
00:09:49,323 --> 00:09:51,692
Weight of that fire truck
is too much for that topography.
241
00:09:51,725 --> 00:09:53,027
Could cause the cistern
to collapse.
242
00:09:53,061 --> 00:09:54,228
Right onto the puppy?
243
00:09:54,262 --> 00:09:55,596
Guys, 7th and Brockton
244
00:09:55,629 --> 00:09:57,131
is only ten blocks from here.
245
00:09:57,165 --> 00:09:58,732
We're gonna go save
that dog, aren't we?!
246
00:09:58,766 --> 00:09:59,700
Damn right we are.
(squeaks)
247
00:09:59,733 --> 00:10:01,502
Okay, guys, grab your gear.
248
00:10:01,535 --> 00:10:03,337
Oh, Paige, the fire department
are gonna get pissed
249
00:10:03,371 --> 00:10:06,140
when we tell them to back off,
so you'll have to talk to them.
250
00:10:06,174 --> 00:10:07,641
Wait, hold on.
I don't want a puppy to die,
251
00:10:07,675 --> 00:10:09,643
but Clarence Mickelthorn
is coming to evaluate the team.
252
00:10:09,677 --> 00:10:11,812
If we're not here,
he could shut us down.
253
00:10:11,845 --> 00:10:13,347
Paige, uh, I'll explain
what's happening here.
254
00:10:13,381 --> 00:10:15,749
Um, y-you see,
we're people with almost 600
255
00:10:15,783 --> 00:10:18,152
IQ points between us.
And we're waiting for a judge
256
00:10:18,186 --> 00:10:19,687
with an IQ of, what, 120, tops,
257
00:10:19,720 --> 00:10:21,155
to determine the fate
of our friend.
258
00:10:21,189 --> 00:10:22,456
We're not used
to feeling helpless.
259
00:10:22,490 --> 00:10:24,125
We are used
to solving problems.
260
00:10:24,158 --> 00:10:25,626
When we can't
control things,
261
00:10:25,659 --> 00:10:28,129
just like Walt and Mickey Rivers
said, we don't react well.
262
00:10:28,162 --> 00:10:30,731
But this doggy situation is
something that we can control.
263
00:10:30,764 --> 00:10:32,666
We need a fix
of something we can fix,
264
00:10:32,700 --> 00:10:34,835
'cause the stress of waiting
to see if Gallo gets the gallows
265
00:10:34,868 --> 00:10:36,104
will drive us nuts.
266
00:10:36,137 --> 00:10:37,771
And it's your job
to keep us sane.
267
00:10:37,805 --> 00:10:39,307
'Cause come hell or high water,
268
00:10:39,340 --> 00:10:42,776
we are getting that hound out
of the ground.
269
00:10:48,216 --> 00:10:49,450
There's the truck!
270
00:10:49,483 --> 00:10:50,651
Toby, the car's still moving.
271
00:10:56,624 --> 00:10:58,092
(horn honking)
272
00:11:02,130 --> 00:11:03,597
Are you crazy?
273
00:11:03,631 --> 00:11:06,167
Hey! You trying to get killed?
274
00:11:06,200 --> 00:11:07,368
You can't bring
that truck any closer
275
00:11:07,401 --> 00:11:10,138
to the cistern or you'll cause
a collapse and kill that dog!
276
00:11:10,171 --> 00:11:12,806
Who the hell are you, and how
do you know about the dog?
277
00:11:12,840 --> 00:11:15,843
We heard it on the police radio,
and we are a team of geniuses
278
00:11:15,876 --> 00:11:17,745
who work
with the federal government.
279
00:11:17,778 --> 00:11:19,480
Geniuses? I doubt it.
280
00:11:23,217 --> 00:11:25,253
Yeah. He's just unnerving
a truck full of guys
281
00:11:25,286 --> 00:11:27,188
who want to kick his ass
282
00:11:27,221 --> 00:11:28,756
with a psychological process
called
283
00:11:28,789 --> 00:11:29,823
non sequitural distraction.
284
00:11:29,857 --> 00:11:30,891
Nice moves, babe.
285
00:11:30,924 --> 00:11:33,761
Thank you, darling.
286
00:11:33,794 --> 00:11:35,796
(grunts)
Oh.
287
00:11:39,200 --> 00:11:40,801
Oh, there he is, I see him.
288
00:11:40,834 --> 00:11:43,137
Oh, no, he's terrified.
289
00:11:43,171 --> 00:11:45,306
It's okay sweetheart, we're
gonna get you out of here.
290
00:11:46,340 --> 00:11:48,342
(whimpering)
291
00:11:57,918 --> 00:11:59,487
I'm telling you
to get out of here.
292
00:11:59,520 --> 00:12:01,889
You still don't
believe me? Fine.
293
00:12:01,922 --> 00:12:04,158
The soil around here
is a mixture of sandy loam,
294
00:12:04,192 --> 00:12:05,793
gravel, granite,
river wash
295
00:12:05,826 --> 00:12:08,462
and black adobe.
Any weight over three tons
296
00:12:08,496 --> 00:12:10,398
around a preexisting hole
could create
297
00:12:10,431 --> 00:12:11,799
a cave-in not unlike
298
00:12:11,832 --> 00:12:13,901
a cover-subsidence sinkhole.
299
00:12:13,934 --> 00:12:16,504
That fire truck is
16,200 pounds,
300
00:12:16,537 --> 00:12:17,805
or 8.1 tons.
301
00:12:17,838 --> 00:12:19,340
Okay, I get it.
302
00:12:19,373 --> 00:12:20,574
You're smart.
303
00:12:20,608 --> 00:12:21,709
Yeah, we're also vindictive.
304
00:12:21,742 --> 00:12:23,344
You let the mutt go kaput,
305
00:12:23,377 --> 00:12:25,913
every news outlet in L.A.
will know the name Salerno.
306
00:12:28,416 --> 00:12:30,218
Hey! Back up.
307
00:12:30,251 --> 00:12:31,619
Truck's too heavy.
308
00:12:32,453 --> 00:12:33,487
(truck beeping)
309
00:12:37,258 --> 00:12:39,360
HAPPY:
Okay. Give me the specs.
310
00:12:39,393 --> 00:12:41,195
Uh, well, about 20 feet deep.
311
00:12:41,229 --> 00:12:42,530
Uh, two feet wide.
312
00:12:42,563 --> 00:12:43,397
All right.
I can squeeze down there.
313
00:12:43,431 --> 00:12:44,965
No. Are you crazy?
How do you expect
314
00:12:44,998 --> 00:12:46,400
to turn around
and get back up?
315
00:12:46,434 --> 00:12:49,470
Monty? Monty!
That's my dog down there!
316
00:12:49,503 --> 00:12:50,871
It's okay, baby, I'm here.
317
00:12:50,904 --> 00:12:52,373
(whimpers)
318
00:12:52,406 --> 00:12:54,742
He got loose and ran off.
I was looking for him,
319
00:12:54,775 --> 00:12:55,976
and a neighbor said
that they heard
320
00:12:56,009 --> 00:12:57,511
he was in a hole over here.
321
00:12:57,545 --> 00:12:58,612
Hi. I'm Paige.
322
00:12:58,646 --> 00:12:59,947
We're government contractors.
323
00:12:59,980 --> 00:13:01,582
For now. What's your name?
324
00:13:01,615 --> 00:13:03,217
Uh, Jane. Look, you got
to get him out fast.
325
00:13:03,251 --> 00:13:05,453
He has type 1 diabetes
and he needs his shot.
326
00:13:05,486 --> 00:13:06,587
When was his last dose?
327
00:13:06,620 --> 00:13:07,588
Little over 12 hours ago.
328
00:13:07,621 --> 00:13:08,989
Weight?
12 pounds.
329
00:13:09,022 --> 00:13:10,591
Last time he ate?
Last night.
330
00:13:10,624 --> 00:13:12,393
I was gonna feed him
after our morning walk.
331
00:13:12,426 --> 00:13:14,362
Okay, this is all bad. We got
a lightweight, diabetic dog
332
00:13:14,395 --> 00:13:17,365
with nothing in his stomach
who's past due on his insulin.
333
00:13:17,398 --> 00:13:19,767
His blood sugar's rising,
so rough calculation,
334
00:13:19,800 --> 00:13:22,470
it'll be at a lethal level
in, like, 28 minutes,
335
00:13:22,503 --> 00:13:23,637
Monty will be a goner.
336
00:13:23,671 --> 00:13:25,639
Oh, my God.
This is all my fault.
337
00:13:25,673 --> 00:13:27,608
I should've got a collar
that fit him better.
338
00:13:27,641 --> 00:13:28,542
Well, that's in the past.
There's no point
339
00:13:28,576 --> 00:13:30,210
in stressing over things
you can't control.
340
00:13:31,279 --> 00:13:32,980
Have you heard of Mickey Rivers?
341
00:13:33,013 --> 00:13:33,914
Not now.
342
00:13:33,947 --> 00:13:35,483
No, I'm just saying
that this situation
343
00:13:35,516 --> 00:13:39,487
we can control,
starting with this collar.
344
00:13:39,520 --> 00:13:41,355
This ankle collar.
345
00:13:41,389 --> 00:13:43,657
Do you recognize it,
Director Carson?
346
00:13:43,691 --> 00:13:45,493
Yes. Some call it a cuff.
347
00:13:45,526 --> 00:13:47,661
It's what was placed
on Mark Collins.
348
00:13:47,695 --> 00:13:48,662
And its purpose?
349
00:13:48,696 --> 00:13:50,631
To prevent his escape.
350
00:13:50,664 --> 00:13:52,633
We put one on him
upon his release from prison.
351
00:13:52,666 --> 00:13:55,303
Now, did you approve
this release?
352
00:13:55,336 --> 00:13:58,406
I did, but was initially
against it.
353
00:13:58,439 --> 00:13:59,740
Gallo pushed.
354
00:13:59,773 --> 00:14:01,409
Vehemently.
355
00:14:01,442 --> 00:14:02,910
Now I know why.
356
00:14:02,943 --> 00:14:04,912
He was getting paid off
by Collins.
357
00:14:04,945 --> 00:14:06,447
Objection! Non-responsive,
358
00:14:06,480 --> 00:14:08,449
lacks foundation,
speculative,
359
00:14:08,482 --> 00:14:09,583
and he's being a jerk.
360
00:14:09,617 --> 00:14:11,051
JUDGE:
Sustained, but,
361
00:14:11,084 --> 00:14:14,555
Counselor... settle down.
362
00:14:16,490 --> 00:14:18,626
JANE: Settle down, Monty,
you're gonna be fine.
363
00:14:18,659 --> 00:14:21,529
You're gonna be fine.
364
00:14:21,562 --> 00:14:22,930
Sly looks pretty agitated.
365
00:14:22,963 --> 00:14:25,599
Paige, we can't control
the trial,
366
00:14:25,633 --> 00:14:28,569
but we can surely control
how Monty is going to be lured
367
00:14:28,602 --> 00:14:31,739
into his new doggie elevator.
368
00:14:31,772 --> 00:14:33,741
I got the collar fixed
like a handle.
369
00:14:33,774 --> 00:14:34,742
Got Happy's extension cord.
370
00:14:34,775 --> 00:14:36,844
Should be long enough
to reach the little fella.
371
00:14:36,877 --> 00:14:38,579
Now time for the bait.
372
00:14:42,049 --> 00:14:43,283
It's really good bait.
373
00:14:43,317 --> 00:14:45,619
We're supposed to be using the
peanut butter to save the dog.
374
00:14:45,653 --> 00:14:46,720
He's got enough.
375
00:14:47,921 --> 00:14:50,558
Judge, I request permission
to put this cuff on your wrist.
376
00:14:50,591 --> 00:14:52,393
(quietly):
Oh, crap.
377
00:14:52,426 --> 00:14:54,462
For what possible purpose?
378
00:14:54,495 --> 00:14:56,864
My client is accused
of having the criminal intent,
379
00:14:56,897 --> 00:14:59,032
or mens re if you will,
380
00:14:59,066 --> 00:15:01,635
to help Mark
Collins escape.
381
00:15:01,669 --> 00:15:04,438
I can demonstrate that removing
the cuff is simple.
382
00:15:04,472 --> 00:15:07,741
It would take a mere second
or two, and, hence,
383
00:15:07,775 --> 00:15:09,743
could be done
in the heat of the moment
384
00:15:09,777 --> 00:15:11,879
with the world's fate
hanging in the balance,
385
00:15:11,912 --> 00:15:14,615
without any aforethought.
386
00:15:14,648 --> 00:15:15,949
Okay, fine.
387
00:15:15,983 --> 00:15:18,852
If you feel it helps
your case, step up.
388
00:15:20,921 --> 00:15:22,790
Thank you,
Your Honor.
389
00:15:23,824 --> 00:15:26,126
(clicking)
390
00:15:26,159 --> 00:15:28,762
And now, to unlock it.
391
00:15:29,930 --> 00:15:32,600
Oh, no.
392
00:15:32,633 --> 00:15:34,968
I seem to have
misplaced the keys.
393
00:15:35,002 --> 00:15:37,505
Uh, my briefcase.
394
00:15:39,907 --> 00:15:41,141
What the hell are you doing?
395
00:15:41,174 --> 00:15:42,876
(whispers): It's called
demonstrative evidence.
396
00:15:42,910 --> 00:15:45,379
Only way he can know
what you saved Collins from
397
00:15:45,413 --> 00:15:46,614
is to feel it.
398
00:15:46,647 --> 00:15:47,781
Don't you dare.
399
00:15:47,815 --> 00:15:48,649
(electrical buzzing)
400
00:15:48,682 --> 00:15:50,751
(shouting)
401
00:15:52,653 --> 00:15:54,455
What the hell?
Oh, Sly.
402
00:15:54,488 --> 00:15:56,056
That is a problem.
403
00:15:56,089 --> 00:15:59,693
Oh, my goodness,
Your Honor, I am so sorry.
404
00:15:59,727 --> 00:16:02,630
I have the exhibit's remote
in here, and I accidentally...
405
00:16:02,663 --> 00:16:04,498
Get this damn thing off me!
406
00:16:04,532 --> 00:16:05,633
Right away,
Your Honor.
407
00:16:05,666 --> 00:16:06,967
Get it off me.
408
00:16:07,000 --> 00:16:08,636
(grunts)
409
00:16:10,871 --> 00:16:12,973
PAIGE:
Electrocuting the judge?
410
00:16:13,006 --> 00:16:15,809
There's not enough lavender
in the world to fix that.
411
00:16:15,843 --> 00:16:18,045
Okay, cords are connected.
Ready to lower this thing.
412
00:16:18,078 --> 00:16:19,780
Let's hustle.
Little guy's
413
00:16:19,813 --> 00:16:21,582
only got 23 minutes
if he doesn't get his shot.
414
00:16:21,615 --> 00:16:23,851
Jane and Paige,
video chat each other.
415
00:16:23,884 --> 00:16:25,653
Okay, now, when we lower this,
416
00:16:25,686 --> 00:16:26,987
the dog will smell
the peanut butter.
417
00:16:27,020 --> 00:16:28,456
He hasn't eaten
since last night.
418
00:16:28,489 --> 00:16:29,723
He's gonna be good and hungry.
419
00:16:29,757 --> 00:16:30,624
Uh, then he'll hear and
420
00:16:30,658 --> 00:16:32,826
see you on the phone,
speaking of which...
421
00:16:32,860 --> 00:16:34,795
Yeah, that should hold it.
422
00:16:34,828 --> 00:16:36,129
Could have used
more peanut butter,
423
00:16:36,163 --> 00:16:37,831
but somebody
ate it all.
424
00:16:37,865 --> 00:16:40,167
Here we go, nice and slow.
425
00:16:40,200 --> 00:16:43,170
Too fast,
and the cardboard will tear.
426
00:16:44,705 --> 00:16:47,675
(whimpering)
427
00:16:47,708 --> 00:16:48,976
(Jane sniffles)
428
00:16:49,009 --> 00:16:51,779
Can't believe I'm crying.
429
00:16:51,812 --> 00:16:54,582
He's actually
the first dog I ever had.
430
00:16:54,615 --> 00:16:57,818
I found him a few months
after my husband died.
431
00:16:57,851 --> 00:17:00,488
Oh, I'm s... I'm so sorry.
432
00:17:00,521 --> 00:17:02,823
John was sick
433
00:17:02,856 --> 00:17:04,858
and suffering,
434
00:17:04,892 --> 00:17:06,927
and now he isn't.
435
00:17:06,960 --> 00:17:09,229
But I was.
436
00:17:09,262 --> 00:17:12,666
I was grieving
and alone,
437
00:17:12,700 --> 00:17:15,869
and then I found that stupid dog
wandering around my block,
438
00:17:15,903 --> 00:17:19,106
sick as heck, and--
I don't know-- it's just
439
00:17:19,139 --> 00:17:22,075
having something to care
and worry about helped me
440
00:17:22,109 --> 00:17:24,812
take my mind off
my own troubles, you know?
441
00:17:24,845 --> 00:17:27,648
I think we can all
relate to that today.
442
00:17:31,084 --> 00:17:33,086
Hello?
443
00:17:40,894 --> 00:17:42,830
Mr. O'Brien?
444
00:17:54,975 --> 00:17:57,778
As His Honor applies
the numbing spray,
445
00:17:57,811 --> 00:18:00,080
may I point out
that the pain you felt
446
00:18:00,113 --> 00:18:01,281
is the exact pain
447
00:18:01,314 --> 00:18:03,851
that Mark Collins would have
experienced had it not been
448
00:18:03,884 --> 00:18:06,086
for the brave actions
of my client?
449
00:18:06,119 --> 00:18:07,521
Therefore, I would
450
00:18:07,555 --> 00:18:09,523
like to submit into evidence...
451
00:18:09,557 --> 00:18:11,024
your unfortunate accident.
452
00:18:11,058 --> 00:18:13,894
Mr. Dodd, first of all,
453
00:18:13,927 --> 00:18:16,930
pain is not a piece of evidence.
454
00:18:16,964 --> 00:18:20,200
Second, what I
experienced was painful,
455
00:18:20,233 --> 00:18:23,103
but the question before
the court is whether Mr. Gallo
456
00:18:23,136 --> 00:18:25,172
was protecting
his prisoner
457
00:18:25,205 --> 00:18:27,841
from cruel
and unusual punishment.
458
00:18:27,875 --> 00:18:32,813
As for "unusual," stun cuffs
are used all the time.
459
00:18:32,846 --> 00:18:35,048
And as for "cruel,"
460
00:18:35,082 --> 00:18:37,050
I'd say it was mean,
461
00:18:37,084 --> 00:18:40,253
'cause I suspect you
did that on purpose,
462
00:18:40,287 --> 00:18:42,590
though I can't prove it.
463
00:18:42,623 --> 00:18:44,825
That being said,
464
00:18:44,858 --> 00:18:50,097
there is a difference
between "mean" and "cruel."
465
00:18:50,130 --> 00:18:52,332
So you're gonna deny my defense?
466
00:18:52,365 --> 00:18:53,801
No.
467
00:18:53,834 --> 00:18:56,970
I already have denied
your defense.
468
00:18:59,372 --> 00:19:01,642
I messed up.
469
00:19:01,675 --> 00:19:03,977
It all comes down to your
testimony, our Hail Margaret.
470
00:19:04,011 --> 00:19:05,145
Our what?!
471
00:19:05,178 --> 00:19:06,914
You know,
our big last play.
472
00:19:06,947 --> 00:19:09,216
It's a Hail Mary.
473
00:19:09,249 --> 00:19:11,952
Oh, forget it.
474
00:19:12,986 --> 00:19:15,322
(Monty whimpering)
475
00:19:15,355 --> 00:19:17,725
JANE:
There he is!
476
00:19:17,758 --> 00:19:19,727
Hey, Monty! Come on!
477
00:19:19,760 --> 00:19:21,161
Come on, boy!
(whimpering)
478
00:19:21,194 --> 00:19:22,229
TOBY:
Come on, dog.
479
00:19:22,262 --> 00:19:23,831
He better get in there.
480
00:19:23,864 --> 00:19:25,666
He's got 20 minutes
until he's doggone.
481
00:19:25,699 --> 00:19:26,967
I don't get it.
482
00:19:27,000 --> 00:19:28,936
The peanut butter was just
three steps away from him.
483
00:19:28,969 --> 00:19:30,771
Maybe he's scared
you'd fight him for it.
484
00:19:31,972 --> 00:19:33,306
Oh, no, look.
He-he can't go in.
485
00:19:33,340 --> 00:19:35,743
His back leg's broken.
486
00:19:35,776 --> 00:19:38,345
Poor guy must've snapped it
when he fell. He can't move.
487
00:19:38,378 --> 00:19:40,347
Damn it!
488
00:19:40,380 --> 00:19:42,015
Walter, take it easy!
489
00:19:42,049 --> 00:19:43,851
No! This was supposed
to be something I didn't have
490
00:19:43,884 --> 00:19:45,886
to worry about today
because I could control it!
491
00:19:45,919 --> 00:19:46,920
Mickey Rivers is full of crap!
492
00:19:46,954 --> 00:19:48,789
Since when
do you curse like that?
493
00:19:48,822 --> 00:19:52,259
Since I have to watch a dog die
in a dried-out old cistern.
494
00:19:52,292 --> 00:19:55,062
Here. Happy, pull the box up.
We got to regroup.
495
00:19:59,066 --> 00:20:01,368
Ah, son of a...!
496
00:20:01,401 --> 00:20:03,637
Ugh!
497
00:20:04,305 --> 00:20:07,175
Aah! The cord tore a hole
in the cardboard!
498
00:20:07,208 --> 00:20:08,809
Oh, that could have
fallen on the hound.
499
00:20:08,842 --> 00:20:10,311
I suck today!
500
00:20:10,344 --> 00:20:12,346
Would you stop
beating yourself up?
501
00:20:12,380 --> 00:20:14,282
Yeah, especially since
you may have just saved Monty.
502
00:20:14,315 --> 00:20:15,449
Now don't
move that box.
503
00:20:15,483 --> 00:20:18,452
When it tilted,
the phone must have fallen,
504
00:20:18,486 --> 00:20:20,488
and the camera picked up
something on the ground.
505
00:20:20,521 --> 00:20:22,456
That's a drain!
So? What?
506
00:20:22,490 --> 00:20:25,326
So, we're not gonna have to
watch a dog die in a dried-out
507
00:20:25,359 --> 00:20:27,228
old cistern because
it's not gonna be dry for long.
508
00:20:27,261 --> 00:20:29,297
What the crap
are you talking about?
509
00:20:29,330 --> 00:20:31,132
What? I swear all the time.
510
00:20:31,165 --> 00:20:32,633
What I'm saying is,
we can save the dog.
511
00:20:32,666 --> 00:20:34,302
We just have to drown it first.
512
00:20:36,737 --> 00:20:38,072
(whimpering)
513
00:20:42,843 --> 00:20:44,512
Filling the hole with water--
that could actually work!
514
00:20:44,545 --> 00:20:46,814
I'm sorry, but I want my dog
back up here alive.
515
00:20:46,847 --> 00:20:48,482
No, you don't understand.
When I saw the drain,
516
00:20:48,516 --> 00:20:50,151
I thought about water.
When I thought about water,
517
00:20:50,184 --> 00:20:51,852
I realized
that we could gently lift him up
518
00:20:51,885 --> 00:20:53,787
on a hydro elevator instead
of one made of cardboard.
519
00:20:53,821 --> 00:20:54,922
You said he can't walk.
520
00:20:54,955 --> 00:20:57,391
How do you expect him
to paddle 20 feet vertically?
521
00:20:57,425 --> 00:20:58,859
'Cause Monty's front legs
aren't injured.
522
00:20:58,892 --> 00:21:01,829
His light weight and buoyancy
means he only needs 4.54 joules
523
00:21:01,862 --> 00:21:03,364
of energy to remain afloat.
524
00:21:03,397 --> 00:21:05,833
That's .001
kilocalories.
525
00:21:05,866 --> 00:21:07,835
He has that in him,
even in a weak state.
526
00:21:07,868 --> 00:21:09,137
But won't any water
we put down the hole
527
00:21:09,170 --> 00:21:10,204
just run out of the grate?
528
00:21:10,238 --> 00:21:11,205
Not if we plug it.
529
00:21:11,239 --> 00:21:12,373
What? From up here?
530
00:21:12,406 --> 00:21:15,143
No! From down there!
531
00:21:15,176 --> 00:21:18,412
This cistern is networked
together with a group of
532
00:21:18,446 --> 00:21:20,348
other water-collecting pipes.
533
00:21:20,381 --> 00:21:23,284
They all drain
into a central water tank,
534
00:21:23,317 --> 00:21:24,218
and if we gain access
to the tank,
535
00:21:24,252 --> 00:21:26,487
we can plug the drain
from underground.
536
00:21:26,520 --> 00:21:27,421
I'll find the holding tank.
537
00:21:27,455 --> 00:21:31,159
Uh, we'll need a sealant
and water source.
538
00:21:31,192 --> 00:21:32,793
Okay, there is
a construction site. Come on.
539
00:21:32,826 --> 00:21:34,862
Hey, bro!
540
00:21:34,895 --> 00:21:36,497
Can we bum some cement?
541
00:21:36,530 --> 00:21:37,498
No.
542
00:21:37,531 --> 00:21:39,333
Come on, man,
w-we're trying to save a dog.
543
00:21:39,367 --> 00:21:41,535
I'm trying to feed a family.
Hit the bricks.
544
00:21:45,839 --> 00:21:48,142
That guy will beat your ass.
545
00:21:48,176 --> 00:21:49,377
Yeah, probably.
546
00:21:57,585 --> 00:21:59,420
You got to hurry.
Monty's not doing well,
547
00:21:59,453 --> 00:22:00,854
and according to Toby's count,
(cries out)
548
00:22:00,888 --> 00:22:03,491
he's got 16 minutes
if he doesn't get the medicine.
549
00:22:03,524 --> 00:22:04,492
What the hell are you doing?
550
00:22:04,525 --> 00:22:06,294
I'm trying to find...
(echoing metallic clang)
551
00:22:06,327 --> 00:22:07,795
Oh! You hear that?
552
00:22:07,828 --> 00:22:09,330
Hear the hollow?
553
00:22:09,363 --> 00:22:10,431
It's the underground tank
collection.
554
00:22:10,464 --> 00:22:11,632
It's the keystone.
555
00:22:11,665 --> 00:22:13,801
Now we just have to pop it in,
556
00:22:13,834 --> 00:22:15,336
and I can get down there.
557
00:22:15,369 --> 00:22:17,171
Walter O'Brien, right?
Yeah, who are you?
558
00:22:17,205 --> 00:22:18,306
Clarence Mickelthorn.
559
00:22:18,339 --> 00:22:19,773
We had a meeting
scheduled for today.
560
00:22:19,807 --> 00:22:22,476
Oh, wow, um...
561
00:22:22,510 --> 00:22:24,878
Mr. Mickelthorn, I-I'm
so sorry we weren't able
562
00:22:24,912 --> 00:22:26,180
to meet you at the garage.
563
00:22:26,214 --> 00:22:27,615
We got held up here with a...
564
00:22:27,648 --> 00:22:29,283
a very important case.
565
00:22:29,317 --> 00:22:30,551
Yeah, puppy in a hole.
566
00:22:30,584 --> 00:22:32,253
Can you stop that
while I'm speaking to you?
567
00:22:32,286 --> 00:22:33,921
Can't. Monty's on a clock.
568
00:22:33,954 --> 00:22:35,389
How did you know
where to find us?
569
00:22:35,423 --> 00:22:37,358
Tracked your cells.
I'm Homeland.
570
00:22:37,391 --> 00:22:38,492
I got the cement!
571
00:22:38,526 --> 00:22:39,927
More like stole the cement.
572
00:22:39,960 --> 00:22:40,794
Oh, God.
573
00:22:40,828 --> 00:22:41,895
You stole that material?
574
00:22:41,929 --> 00:22:43,897
Who's the suit?
Um, Happy, Toby,
575
00:22:43,931 --> 00:22:46,467
this is Mr. Mickelthorn
from Homeland.
576
00:22:46,500 --> 00:22:47,901
Oh, the poor man's Cabe.
577
00:22:47,935 --> 00:22:48,836
Thief!
578
00:22:48,869 --> 00:22:50,538
I'm gonna kick your ass.
579
00:22:50,571 --> 00:22:51,472
HAPPY: Oh, I could
have predicted this.
580
00:22:52,673 --> 00:22:53,641
Hi. I-I know
581
00:22:53,674 --> 00:22:55,609
he stole your things,
but a big guy like you
582
00:22:55,643 --> 00:22:57,278
beating up on a pencil neck?
583
00:22:57,311 --> 00:22:58,979
You know,
584
00:22:59,012 --> 00:23:00,414
what do you...
what do you get out of that?
585
00:23:00,448 --> 00:23:01,915
It'll make me happy.
586
00:23:01,949 --> 00:23:03,584
Oh, let's go, meathead.
I can kind of box,
587
00:23:03,617 --> 00:23:04,652
and I kick some mean gooty.
588
00:23:04,685 --> 00:23:05,919
Not helpful, Toby.
589
00:23:05,953 --> 00:23:07,988
Sir, can I just show you this?
590
00:23:08,021 --> 00:23:10,424
Um, there is a dog trapped
in that cistern over there,
591
00:23:10,458 --> 00:23:12,726
and-and I know, I know
you don't want him to die
592
00:23:12,760 --> 00:23:15,729
over a-a few supplies.
593
00:23:15,763 --> 00:23:17,598
(whines)
594
00:23:17,631 --> 00:23:18,799
Just bring 'em back.
595
00:23:18,832 --> 00:23:20,701
This woman saved you a beatdown.
596
00:23:20,734 --> 00:23:21,669
Eh, go pop your pecs.
597
00:23:21,702 --> 00:23:22,736
Shut up, Toby.
598
00:23:22,770 --> 00:23:24,305
Don't blame him.
It's my fault.
599
00:23:24,338 --> 00:23:25,906
I shouldn't have let
him swipe the stuff.
600
00:23:25,939 --> 00:23:27,541
And you shut up, too.
601
00:23:27,575 --> 00:23:28,942
You've been berating yourself
about everything.
602
00:23:28,976 --> 00:23:30,878
That's not who you are.
You're mean
603
00:23:30,911 --> 00:23:32,613
and judgmental,
and that's what makes you tick.
604
00:23:32,646 --> 00:23:33,614
And you're not a daredevil,
605
00:23:33,647 --> 00:23:35,583
so stop riding unicycles
and jumping out of cars
606
00:23:35,616 --> 00:23:37,418
and running in front
of fire trucks
607
00:23:37,451 --> 00:23:38,552
and-and picking fights.
608
00:23:38,586 --> 00:23:39,753
(muffled):
She's right.
609
00:23:39,787 --> 00:23:41,255
You have been careless.
610
00:23:41,289 --> 00:23:42,155
And you.
611
00:23:42,189 --> 00:23:43,291
I should tell you
to shut your mouth,
612
00:23:43,324 --> 00:23:45,493
but its been full since
we left Cabe at the courthouse.
613
00:23:45,526 --> 00:23:47,428
You're stress-eating your way
through this trial,
614
00:23:47,461 --> 00:23:48,929
literally consuming anxiety.
615
00:23:48,962 --> 00:23:51,399
You're engaging in risky
behavior to distract yourself
616
00:23:51,432 --> 00:23:52,866
since you can't gamble
your stress away.
617
00:23:52,900 --> 00:23:55,569
And since you can't build Cabe
a way out of his problem,
618
00:23:55,603 --> 00:23:56,404
you are punishing yourself
619
00:23:56,437 --> 00:23:57,438
instead of being nasty
to everyone
620
00:23:57,471 --> 00:23:59,707
like normal. In short,
your coping mechanisms suck.
621
00:23:59,740 --> 00:24:01,275
So, if you want to help on a day
622
00:24:01,309 --> 00:24:02,810
where you feel helpless,
get your act together,
623
00:24:02,843 --> 00:24:04,712
save the damn dog, 'cause we
only have 13 and a half minutes.
624
00:24:04,745 --> 00:24:05,846
WALTER:
She's right.
625
00:24:05,879 --> 00:24:08,482
Happy, get your winch
on the keystone and yank it out.
626
00:24:08,516 --> 00:24:09,783
Copy that, fatty.
627
00:24:09,817 --> 00:24:10,584
Yo, goober, make
yourself useful.
628
00:24:10,618 --> 00:24:13,554
Hook that hose up
to that spigot.
629
00:24:13,587 --> 00:24:16,790
That's the Happy I know.
630
00:24:16,824 --> 00:24:19,660
Mr. Gallo, this trial boils down
631
00:24:19,693 --> 00:24:21,562
to one simple question:
632
00:24:21,595 --> 00:24:24,498
did you conspire
to help Mark Collins escape?
633
00:24:24,532 --> 00:24:26,900
Absolutely not.
634
00:24:26,934 --> 00:24:28,736
Then what did you do that day,
635
00:24:28,769 --> 00:24:31,405
that moment
when you uncuffed him?
636
00:24:31,439 --> 00:24:34,442
What I was trained to do
637
00:24:34,475 --> 00:24:36,510
ever since I watched my father
638
00:24:36,544 --> 00:24:39,380
put on the shield and holster
every morning.
639
00:24:39,413 --> 00:24:42,583
I helped another human being.
640
00:24:42,616 --> 00:24:44,485
If I'd have left that cuff on,
641
00:24:44,518 --> 00:24:47,621
Collins would have suffered.
642
00:24:47,655 --> 00:24:48,756
All due respect, Judge.
643
00:24:48,789 --> 00:24:49,890
Collins would have had the juice
644
00:24:49,923 --> 00:24:51,559
a lot longer than
the few seconds
645
00:24:51,592 --> 00:24:52,593
that you felt today.
646
00:24:52,626 --> 00:24:54,362
It would have been torture.
647
00:24:54,395 --> 00:24:56,664
I know it sounds corny nowadays,
648
00:24:56,697 --> 00:24:58,632
but I was raised
to do what's right,
649
00:24:58,666 --> 00:25:01,669
to protect and serve,
to help others.
650
00:25:01,702 --> 00:25:03,637
It's my life's work.
651
00:25:03,671 --> 00:25:06,640
It's what my dad did.
652
00:25:06,674 --> 00:25:10,578
And I would not sully my office,
653
00:25:10,611 --> 00:25:13,981
my honor, or my family name
654
00:25:14,014 --> 00:25:15,716
by intentionally helping
a criminal
655
00:25:15,749 --> 00:25:17,084
escape from justice.
656
00:25:17,117 --> 00:25:20,721
No more questions.
657
00:25:20,754 --> 00:25:21,922
Ms. Dine.
658
00:25:23,724 --> 00:25:25,626
Mr. Gallo, please read
659
00:25:25,659 --> 00:25:27,695
the amount of this deposit
into your account
660
00:25:27,728 --> 00:25:29,463
on 11/27/17.
661
00:25:29,497 --> 00:25:30,664
Objection. Not his account.
662
00:25:30,698 --> 00:25:31,765
I contest this line
of questioning.
663
00:25:31,799 --> 00:25:34,835
That's funny, because account
has Mr. Gallo's name
664
00:25:34,868 --> 00:25:36,570
and Mr. Gallo's Social
Security number.
665
00:25:36,604 --> 00:25:38,606
Overruled.
666
00:25:38,639 --> 00:25:40,040
Mr. Gallo, please answer.
667
00:25:40,073 --> 00:25:43,577
$50,000.
668
00:25:43,611 --> 00:25:45,846
That's a lot of money
for a government employee.
669
00:25:45,879 --> 00:25:48,416
In your experience
in law enforcement,
670
00:25:48,449 --> 00:25:50,618
have you seen people
commit crimes
671
00:25:50,651 --> 00:25:52,753
for 50 grand?
672
00:25:52,786 --> 00:25:54,021
Less?
673
00:25:54,054 --> 00:25:56,123
I know what you're trying to do.
Mr. Gallo.
674
00:25:56,156 --> 00:25:57,958
You're trying to make it seem
like I took a bribe. Mr. Gallo.
675
00:25:57,991 --> 00:26:00,127
I've never been on the take!
Mr. Gallo, enough!
676
00:26:00,160 --> 00:26:01,695
Your Honor, my lawyer
submitted a brief
677
00:26:01,729 --> 00:26:03,497
showing how easy it is
678
00:26:03,531 --> 00:26:05,966
to hack into a bank account.
679
00:26:05,999 --> 00:26:08,436
You got to believe me, Judge.
680
00:26:08,469 --> 00:26:10,671
That day on the ice,
681
00:26:10,704 --> 00:26:13,040
I was enforcing the law
on my own.
682
00:26:13,073 --> 00:26:14,775
With no help
683
00:26:14,808 --> 00:26:16,143
on an island.
684
00:26:17,678 --> 00:26:19,747
Your Honor,
I need a continuance.
685
00:26:19,780 --> 00:26:21,649
A continuance? Are you crazy?
686
00:26:21,682 --> 00:26:23,584
I have a Hail Margaret. A Mary.
687
00:26:23,617 --> 00:26:25,819
I have a Hail Mary
that will exonerate my client.
688
00:26:25,853 --> 00:26:29,122
You can have 15 minutes.
689
00:26:36,630 --> 00:26:38,466
I see the pipe to the cistern.
690
00:26:38,499 --> 00:26:40,734
Cement's almost ready,
but Monty's only got
691
00:26:40,768 --> 00:26:42,803
about 11 minutes, and this
won't harden fast enough.
692
00:26:42,836 --> 00:26:44,805
Uh, that is why I called her.
What's this?
693
00:26:44,838 --> 00:26:46,607
It's okay. She's with us.
694
00:26:46,640 --> 00:26:48,509
Got the plasticizer.
695
00:26:48,542 --> 00:26:49,877
This will increase
dry time by five.
696
00:26:49,910 --> 00:26:51,044
Happy, no time
697
00:26:51,078 --> 00:26:53,581
for the harness. I'll grab
the cable, just lower me in.
698
00:26:53,614 --> 00:26:55,849
Winches. Cop cars.
Chemical additives.
699
00:26:55,883 --> 00:26:57,918
All this is for a dog?
700
00:26:57,951 --> 00:26:59,219
Oh, I see.
701
00:26:59,252 --> 00:27:00,654
Very cute.
702
00:27:00,688 --> 00:27:02,623
We should totally save this dog.
703
00:27:02,656 --> 00:27:03,791
She's not in my file.
704
00:27:03,824 --> 00:27:04,825
Are you part of Scorpion?
705
00:27:04,858 --> 00:27:06,627
(scoffs) Absolutely not.
706
00:27:06,660 --> 00:27:07,761
TOBY:
Okay.
707
00:27:07,795 --> 00:27:09,930
It's ready. Oh.
(phone rings)
708
00:27:09,963 --> 00:27:11,732
Oh, boy, it's Sly.
709
00:27:11,765 --> 00:27:12,733
Hey, pal. What's the news?
710
00:27:12,766 --> 00:27:13,967
Cabe has a shot, but you need
711
00:27:14,001 --> 00:27:15,736
to get me a copy
of a specific case.
712
00:27:15,769 --> 00:27:17,705
It's not online?
No, the book is too old
713
00:27:17,738 --> 00:27:18,572
and obscure.
714
00:27:18,606 --> 00:27:20,641
Only a few law libraries
still carry it,
715
00:27:20,674 --> 00:27:22,643
including Braddock University
in downtown.
716
00:27:22,676 --> 00:27:25,479
It's U.S. v. Bramm
in the 1749 to 1855
717
00:27:25,513 --> 00:27:28,749
Treatise on Maritime Common Law.
718
00:27:28,782 --> 00:27:29,783
You have 14 minutes
719
00:27:29,817 --> 00:27:30,751
to scan it and e-mail it to me.
720
00:27:30,784 --> 00:27:32,486
That's less time than Monty has.
721
00:27:32,520 --> 00:27:33,654
Who's Monty?
WALTER: The dog we're saving
722
00:27:33,687 --> 00:27:35,689
instead of doing interviews
with Clarence.
723
00:27:35,723 --> 00:27:36,590
Who's Clarence?!
724
00:27:36,624 --> 00:27:38,125
He's the new Cabe if
you lose this case,
725
00:27:38,158 --> 00:27:39,660
and he'll probably
shut us down.
726
00:27:39,693 --> 00:27:41,762
You ask me,
he looks like a putz.
727
00:27:41,795 --> 00:27:42,863
SYLVESTER:
Just find the book!
728
00:27:42,896 --> 00:27:44,197
Copy that, Counselor.
729
00:27:44,231 --> 00:27:45,799
Flo, you drive.
730
00:27:45,833 --> 00:27:47,935
Fine. And it's Florence.
731
00:27:47,968 --> 00:27:49,269
Okay, Happy, I'm ready.
732
00:27:49,302 --> 00:27:51,004
Drop me in the tank.
733
00:27:51,038 --> 00:27:52,806
(siren wailing)
734
00:27:52,840 --> 00:27:53,941
(tires screech)
735
00:27:55,175 --> 00:27:56,043
Freeze!
736
00:27:57,845 --> 00:27:58,946
Is there a problem, Officer?
737
00:27:58,979 --> 00:28:00,848
You ran three red lights.
738
00:28:00,881 --> 00:28:03,016
I've had my lights on
for four blocks.
739
00:28:03,050 --> 00:28:04,752
It's an emergency.
740
00:28:04,785 --> 00:28:05,853
Um, I didn't know.
741
00:28:05,886 --> 00:28:07,788
Don't want to hear it. Hands up.
742
00:28:09,823 --> 00:28:12,192
You ready to take
one for the team?
743
00:28:12,225 --> 00:28:13,927
I've already made myself
absolutely clear
744
00:28:13,961 --> 00:28:15,729
that I am not
a part of this team.
745
00:28:16,897 --> 00:28:19,066
But fine.
746
00:28:19,099 --> 00:28:20,768
Okay. Run.
747
00:28:21,869 --> 00:28:23,503
Get the girl. I got him.
748
00:28:32,312 --> 00:28:33,280
Hi! Excuse me!
749
00:28:33,313 --> 00:28:34,214
I need the 1749 to 1855...
Shh.
750
00:28:34,247 --> 00:28:36,684
(quietly):
Treatise on Maritime Common Law.
751
00:28:37,818 --> 00:28:39,152
It's in our new
rare text display
752
00:28:39,186 --> 00:28:42,289
in the Brandeis Wing.
Thank you!
753
00:28:42,322 --> 00:28:43,256
OFFICER:
Stop him!
754
00:28:45,225 --> 00:28:47,194
Shh.
755
00:28:49,229 --> 00:28:51,932
I'm coming, Monty.
Hang in there.
756
00:28:51,965 --> 00:28:54,802
(Monty whining)
757
00:29:01,842 --> 00:29:03,143
How does he look?
758
00:29:03,176 --> 00:29:06,847
Cold and dirty, like me.
759
00:29:08,081 --> 00:29:10,117
It seems today...
760
00:29:10,150 --> 00:29:11,952
is your day.
761
00:29:11,985 --> 00:29:13,153
We were looking
762
00:29:13,186 --> 00:29:18,325
for a distraction.
763
00:29:18,358 --> 00:29:21,862
And you were it.
764
00:29:21,895 --> 00:29:22,696
(whines)
765
00:29:22,730 --> 00:29:26,066
Okay, "distraction"
is a harsh word.
766
00:29:27,367 --> 00:29:29,102
And looking at your face,
I can see
767
00:29:29,136 --> 00:29:31,338
that you're a creature
with merit.
768
00:29:31,371 --> 00:29:34,274
So thank you.
769
00:29:34,307 --> 00:29:36,644
You see...
770
00:29:36,677 --> 00:29:39,279
my team and I,
771
00:29:39,312 --> 00:29:41,649
we're worried about our friend,
772
00:29:41,682 --> 00:29:44,885
and we, uh, we don't know
if we can save him.
773
00:29:44,918 --> 00:29:48,055
But he's being brave.
774
00:29:48,088 --> 00:29:50,257
As always.
775
00:29:50,290 --> 00:29:51,925
As are you.
776
00:29:58,231 --> 00:30:00,367
Okay, Monty.
777
00:30:00,400 --> 00:30:01,869
Now I'm gonna seal this up.
778
00:30:01,902 --> 00:30:03,871
That doesn't mean
that I'm leaving you.
779
00:30:03,904 --> 00:30:06,173
That means
780
00:30:06,206 --> 00:30:07,875
that you're coming home,
okay, buddy?
781
00:30:07,908 --> 00:30:09,910
(whines)
782
00:30:13,413 --> 00:30:14,648
Let's start up the water.
783
00:30:18,418 --> 00:30:20,187
(whining)
784
00:30:20,220 --> 00:30:22,289
JANE:
It's okay, baby.
785
00:30:22,322 --> 00:30:24,124
You need to swim. You can do it.
786
00:30:24,157 --> 00:30:26,026
So, opening
an abandoned holding tank,
787
00:30:26,059 --> 00:30:27,294
flooding municipal cisterns.
788
00:30:27,327 --> 00:30:29,129
You guys ever get permission
for stuff like this,
789
00:30:29,162 --> 00:30:31,398
or you just do
whatever the hell you want?
790
00:30:31,431 --> 00:30:32,966
Clarence, can we please
discuss protocol later?
791
00:30:33,000 --> 00:30:33,967
(cries out) Look!
792
00:30:34,001 --> 00:30:35,635
He's doing it. He's paddling.
793
00:30:38,471 --> 00:30:40,407
SYLVESTER:
Toby, I need that case.
794
00:30:40,440 --> 00:30:41,842
Look, I'm trying, man.
795
00:30:41,875 --> 00:30:43,143
I got the fuzz on my tail.
796
00:30:43,176 --> 00:30:45,278
(mumbles)
797
00:30:45,312 --> 00:30:46,914
(snaps fingers)
798
00:30:50,851 --> 00:30:51,885
Oh, no.
799
00:30:51,919 --> 00:30:53,721
"Oh, no"? Why "oh, no"?
800
00:30:53,754 --> 00:30:55,122
Cabe's freedom's under glass.
801
00:30:55,155 --> 00:30:56,223
What does that mean?
802
00:30:58,091 --> 00:31:00,027
Oh, God.
803
00:31:00,060 --> 00:31:01,328
(whimpers)
804
00:31:03,931 --> 00:31:05,733
Come on, come on.
805
00:31:05,766 --> 00:31:08,035
Oh! U.S. v. Bramm.
806
00:31:08,068 --> 00:31:09,036
(camera clicks)
807
00:31:09,069 --> 00:31:10,270
Yeah.
Aah!
808
00:31:10,303 --> 00:31:11,839
Hello?
809
00:31:11,872 --> 00:31:14,908
(whining)
810
00:31:14,942 --> 00:31:16,910
That's it, sweetheart.
Keep going.
811
00:31:16,944 --> 00:31:18,011
He'll be up soon.
Get the insulin ready.
812
00:31:18,045 --> 00:31:19,847
I can't believe this is working.
813
00:31:22,115 --> 00:31:24,417
How's it going?
814
00:31:24,451 --> 00:31:26,019
Uh...
815
00:31:26,053 --> 00:31:27,788
dog seems to be keeping
his head above water.
816
00:31:27,821 --> 00:31:29,022
Cabe, not so much.
817
00:31:29,056 --> 00:31:30,991
JUDGE:
Your counsel isn't back.
818
00:31:31,024 --> 00:31:32,893
What do you think
his issue could be?
819
00:31:32,926 --> 00:31:34,728
U.S. v. Bramm, Judge.
820
00:31:34,762 --> 00:31:35,796
U.S. v. Bramm.
821
00:31:35,829 --> 00:31:38,866
I assume you're citing a case?
822
00:31:38,899 --> 00:31:40,300
Not just any case, Your Honor.
823
00:31:40,333 --> 00:31:42,069
The 1804 case that requires you
824
00:31:42,102 --> 00:31:43,904
to dismiss all charges
against my client.
825
00:31:43,937 --> 00:31:46,439
1804? What is going on here?
826
00:31:46,473 --> 00:31:47,775
My client stated
827
00:31:47,808 --> 00:31:49,009
figuratively
828
00:31:49,042 --> 00:31:51,444
that he was on an island
out there with Collins.
829
00:31:51,478 --> 00:31:52,980
What he didn't realize
830
00:31:53,013 --> 00:31:54,915
is that he actually was
on an island.
831
00:31:54,948 --> 00:31:56,149
There was a crack in the ice
832
00:31:56,183 --> 00:31:57,985
that Cabe had to leap over
833
00:31:58,018 --> 00:32:00,153
because Collins
was faking an ankle injury.
834
00:32:00,187 --> 00:32:01,822
These are all facts
the prosecution
835
00:32:01,855 --> 00:32:02,923
has already stipulated to.
836
00:32:02,956 --> 00:32:04,191
How is any of this relevant?
837
00:32:04,224 --> 00:32:05,826
U.S. v. Bramm.
838
00:32:05,859 --> 00:32:07,995
Bramm was a ship's captain
transporting prisoners.
839
00:32:08,028 --> 00:32:10,130
And the ship hit rough waters,
it was in danger of sinking,
840
00:32:10,163 --> 00:32:13,967
so Bramm unshackled his
prisoners so they would live.
841
00:32:14,001 --> 00:32:16,069
Eventually, the ship
limped to port
842
00:32:16,103 --> 00:32:18,005
and many of the
prisoners escaped.
843
00:32:18,038 --> 00:32:21,909
But Bramm was acquitted of
aiding the escape of a prisoner.
844
00:32:21,942 --> 00:32:24,978
And it was held that
a captain of a vessel
845
00:32:25,012 --> 00:32:28,115
has a right to take
"all due action"
846
00:32:28,148 --> 00:32:30,851
to protect prisoners in duress.
847
00:32:30,884 --> 00:32:32,920
Mr. Gallo wasn't on a vessel.
SYLVESTER: Au contraire.
848
00:32:32,953 --> 00:32:35,155
The split in the ice
849
00:32:35,188 --> 00:32:37,190
created an independent
floating entity:
850
00:32:37,224 --> 00:32:38,959
an ice floe.
851
00:32:38,992 --> 00:32:41,862
Mr. Gallo was in charge
of Mr. Collins;
852
00:32:41,895 --> 00:32:43,063
hence, a de facto captain.
853
00:32:43,096 --> 00:32:45,298
Under Bramm,
he had every legal right
854
00:32:45,332 --> 00:32:47,935
to let his prisoner go
when he faced peril.
855
00:32:47,968 --> 00:32:49,903
Your Honor,
856
00:32:49,937 --> 00:32:53,240
it's old law, it's weird law,
857
00:32:53,273 --> 00:32:56,476
but it's still the law.
858
00:32:56,509 --> 00:32:57,444
This is preposterous.
859
00:32:57,477 --> 00:32:59,947
Okay, if there's nothing else,
860
00:32:59,980 --> 00:33:02,983
I'm gonna return to chambers
and consider all of this.
861
00:33:03,016 --> 00:33:04,151
But, Mr. Dodd,
862
00:33:04,184 --> 00:33:07,955
I share the prosecution's
reservations.
863
00:33:07,988 --> 00:33:09,422
Don't go far.
864
00:33:12,025 --> 00:33:13,326
Come on, boy.
Come on, baby.
865
00:33:13,360 --> 00:33:14,862
Come on!
PAIGE: You can do it.
866
00:33:14,895 --> 00:33:16,263
JANE: Come on.
PAIGE: Come on, baby. Come on.
867
00:33:16,296 --> 00:33:17,865
(Monty whines)
868
00:33:17,898 --> 00:33:19,466
Come on, buddy, keep going.
He's not gonna make it.
869
00:33:19,499 --> 00:33:20,567
He's too weak.
870
00:33:20,600 --> 00:33:22,936
Here. (grunts)
871
00:33:22,970 --> 00:33:24,104
He's going under!
872
00:33:24,137 --> 00:33:27,174
WALTER: (grunts)
Come on, buddy.
873
00:33:27,207 --> 00:33:28,842
I got to get deeper.
874
00:33:28,876 --> 00:33:30,277
I can't get him.
875
00:33:30,310 --> 00:33:31,478
(shouts)
He's drowning!
876
00:33:31,511 --> 00:33:34,014
WALTER:
Come on!
877
00:33:40,620 --> 00:33:42,555
(grunts)
878
00:33:42,589 --> 00:33:44,124
I couldn't reach him.
I'm so sorry.
879
00:33:44,157 --> 00:33:46,093
I-I thought this was something
I could control.
880
00:33:50,197 --> 00:33:52,565
That's it?
Y-You just give up?
881
00:33:52,599 --> 00:33:54,634
Every file I read
about your team
882
00:33:54,667 --> 00:33:56,870
was what renegade geniuses
you are.
883
00:33:56,904 --> 00:33:58,305
You got to figure it out.
884
00:33:58,338 --> 00:34:00,040
There's a dog down there.
He needs air.
885
00:34:00,073 --> 00:34:01,608
Wait. You're right.
He does need air.
886
00:34:01,641 --> 00:34:03,443
But not oxygen-- car exhaust.
887
00:34:03,476 --> 00:34:05,345
Well, he can't breathe
car exhaust.
888
00:34:05,378 --> 00:34:08,615
He's not gonna breathe the air,
he's gonna float on it.
889
00:34:08,648 --> 00:34:10,283
Okay, I'll connect the hose
to my exhaust.
890
00:34:10,317 --> 00:34:13,320
Magoo, gas it
when I say so.
891
00:34:13,353 --> 00:34:14,587
Now, Monty won't inhale exhaust
892
00:34:14,621 --> 00:34:16,023
because he's underwater
and not breathing.
893
00:34:16,056 --> 00:34:17,257
But when the engine revs,
894
00:34:17,290 --> 00:34:19,592
it'll pump the H2O
with so much CO2,
895
00:34:19,626 --> 00:34:22,662
that a-a torrent of gas pockets
will lift him right to the top.
896
00:34:22,695 --> 00:34:24,464
Okay, punch it!
897
00:34:24,497 --> 00:34:25,865
(sniffs, engine revs)
898
00:34:27,167 --> 00:34:28,301
I see bubbles.
899
00:34:28,335 --> 00:34:29,302
It's not enough!
900
00:34:29,336 --> 00:34:30,603
Okay, floor it, jackass!
901
00:34:30,637 --> 00:34:32,639
(engine revs)
902
00:34:34,574 --> 00:34:37,610
JANE:
There he is. He's out.
903
00:34:37,644 --> 00:34:40,513
(Jane crying)
904
00:34:40,547 --> 00:34:43,016
Oh, he's not breathing.
Inject him.
905
00:34:47,154 --> 00:34:48,621
Come on.
906
00:34:48,655 --> 00:34:50,090
Come on.
907
00:34:50,123 --> 00:34:52,459
Nothing. Nothing.
Uh, he needs CPR.
908
00:34:52,492 --> 00:34:55,095
Oh. Try this.
Come on.
909
00:34:55,128 --> 00:34:57,430
It's too big. It
won't fit his face.
910
00:34:57,464 --> 00:34:58,631
I found this in
the cup holder.
911
00:34:58,665 --> 00:35:00,233
Oh. Give it.
912
00:35:04,337 --> 00:35:06,239
Come on, Monty.
913
00:35:06,273 --> 00:35:07,707
Come on,
Monty.
914
00:35:07,740 --> 00:35:09,476
Breathe for me.
915
00:35:09,509 --> 00:35:10,944
We need a win today, pal.
916
00:35:10,978 --> 00:35:11,979
Come on, baby.
917
00:35:12,012 --> 00:35:13,646
Come on, you stupid mutt.
918
00:35:13,680 --> 00:35:16,383
PAIGE: He's breathing!
(Monty whimpers)
919
00:35:16,416 --> 00:35:18,451
Hey.
Oh.
920
00:35:18,485 --> 00:35:22,389
Thank you for being the thing
we could fix.
921
00:35:23,423 --> 00:35:25,392
Yeah. Yep.
922
00:35:25,425 --> 00:35:27,494
(crying)
923
00:35:27,527 --> 00:35:31,431
Oh, yes, honey.
(smooches)
924
00:35:31,464 --> 00:35:32,632
Oh, thank you so much.
925
00:35:32,665 --> 00:35:35,635
(laughing)
926
00:35:35,668 --> 00:35:38,071
Funny, I made myself
this sandwich,
927
00:35:38,105 --> 00:35:40,207
and I can't eat.
928
00:35:42,275 --> 00:35:44,044
I hate saying
this, Cabe,
929
00:35:44,077 --> 00:35:45,078
but if things
don't go our way,
930
00:35:45,112 --> 00:35:47,014
they're just gonna cuff
you and take you out.
931
00:35:47,047 --> 00:35:48,148
Yeah, I know.
932
00:35:48,181 --> 00:35:49,316
So...
933
00:35:51,684 --> 00:35:53,987
I wanted to say...
934
00:35:54,021 --> 00:35:55,522
I'm sorry.
935
00:36:04,331 --> 00:36:07,067
Sly, I need your help
one last time.
936
00:36:09,102 --> 00:36:11,038
If I'm gonna be able
to get through
937
00:36:11,071 --> 00:36:12,205
the next seven years inside,
938
00:36:12,239 --> 00:36:13,673
I'm gonna need to know
that you're not
939
00:36:13,706 --> 00:36:17,244
out here beating yourself up
over it.
940
00:36:17,277 --> 00:36:21,614
I'm gonna need to hear you say
you did a good job.
941
00:36:21,648 --> 00:36:24,451
'Cause you did.
942
00:36:27,420 --> 00:36:28,788
I did a good job.
943
00:36:28,821 --> 00:36:30,257
You're damn straight you did.
944
00:36:32,559 --> 00:36:35,095
BAILIFF: Counselors,
the verdict is in.
945
00:36:35,128 --> 00:36:36,429
All rise.
946
00:36:39,332 --> 00:36:41,168
Be seated.
947
00:36:42,269 --> 00:36:43,803
This is a unique case.
948
00:36:43,836 --> 00:36:47,607
Prosecution claims that
the defendant received funds
949
00:36:47,640 --> 00:36:50,577
from an inmate
to facilitate an escape.
950
00:36:50,610 --> 00:36:53,480
Money was wired into
Mr. Gallo's account,
951
00:36:53,513 --> 00:36:56,183
but his attorney
supplied valid data--
952
00:36:56,216 --> 00:36:57,817
dense data--
953
00:36:57,850 --> 00:37:01,788
demonstrating how bank
security can be bested.
954
00:37:01,821 --> 00:37:04,724
So, that aspect of the case
is a wash.
955
00:37:06,393 --> 00:37:08,428
But what is clear
956
00:37:08,461 --> 00:37:12,599
is that Mr. Gallo uncuffed
Mark Collins, who then fled.
957
00:37:12,632 --> 00:37:16,436
So is he responsible
for aiding the escape?
958
00:37:16,469 --> 00:37:21,074
It depends on whether you
consider an ice floe a vessel.
959
00:37:22,375 --> 00:37:24,777
The ice Mr. Collins was on
960
00:37:24,811 --> 00:37:28,181
was a freestanding contrivance,
961
00:37:28,215 --> 00:37:30,617
which could sink, or drift away,
962
00:37:30,650 --> 00:37:34,521
or befall any hazard just
like any vessel on the sea.
963
00:37:34,554 --> 00:37:38,691
As such, under maritime law,
964
00:37:38,725 --> 00:37:42,395
Mr. Gallo was permitted
to unshackle his prisoner
965
00:37:42,429 --> 00:37:44,364
to protect him from harm.
966
00:37:44,397 --> 00:37:48,368
Therefore, I rule
that the defendant
967
00:37:48,401 --> 00:37:51,204
is not guilty
as a matter of law.
968
00:37:51,238 --> 00:37:53,841
Mr. Gallo, you are free to go.
969
00:37:53,874 --> 00:37:56,544
Yeah!
Oh.
970
00:37:58,011 --> 00:37:59,713
That's a good hug.
Not a good-bye hug.
971
00:37:59,747 --> 00:38:01,715
Cabe is innocent!
Oh, thank God!
972
00:38:01,749 --> 00:38:04,885
You're fired, but you
weren't completely useless.
973
00:38:04,918 --> 00:38:06,053
Thank you.
974
00:38:06,086 --> 00:38:08,989
I'll tell Homeland
that Scorpion
975
00:38:09,022 --> 00:38:10,324
is unconventional
but effective.
976
00:38:11,692 --> 00:38:14,462
All right. Let's get
to the courthouse.
977
00:38:16,364 --> 00:38:17,665
PAIGE:
There they are!
978
00:38:17,698 --> 00:38:20,368
Oh, I'm so glad this is over.
979
00:38:20,401 --> 00:38:22,403
Not half as glad as I am.
980
00:38:22,436 --> 00:38:24,405
Not a quarter
glad as I am.
981
00:38:24,438 --> 00:38:25,573
Mwah.
982
00:38:25,606 --> 00:38:27,908
Oh. (chuckles)
983
00:38:30,110 --> 00:38:31,445
CABE:
I got to tell you,
984
00:38:31,479 --> 00:38:32,746
I was a little worried
this morning
985
00:38:32,780 --> 00:38:35,449
with all that decaf tea
and the calypso music.
986
00:38:35,483 --> 00:38:37,485
Speaking of which, where's Doc?
987
00:38:39,453 --> 00:38:40,654
Uh, not good.
988
00:38:40,688 --> 00:38:42,423
What happened?
989
00:38:42,456 --> 00:38:43,824
Multiple moving violations.
990
00:38:43,857 --> 00:38:44,892
Destruction of property.
991
00:38:44,925 --> 00:38:46,360
Hey, Counselor, we're
gonna need your services.
992
00:38:46,394 --> 00:38:48,362
Oh, boy.
993
00:38:48,396 --> 00:38:51,965
I guess my law business
is really taking off. (laughs)
994
00:38:54,001 --> 00:38:55,135
PAIGE: How can you not have
fermented fish?
995
00:38:55,168 --> 00:38:56,537
We order from you every week.
996
00:38:56,570 --> 00:38:58,872
Well, keep it in stock
from now on.
997
00:38:58,906 --> 00:39:00,708
Stupid Kovelsky's.
998
00:39:03,611 --> 00:39:06,079
Um... Paige?
999
00:39:06,113 --> 00:39:07,448
I think maybe
1000
00:39:07,481 --> 00:39:09,483
you keeping it
together for our sake
1001
00:39:09,517 --> 00:39:11,585
never let you
express any stress
1002
00:39:11,619 --> 00:39:13,421
you were feeling
for Cabe.
1003
00:39:13,454 --> 00:39:15,122
Oh, boy.
1004
00:39:15,155 --> 00:39:17,958
I need to apologize to
stupid Kovelsky's.
1005
00:39:17,991 --> 00:39:18,826
Hey, how'd it go, guys?
1006
00:39:18,859 --> 00:39:22,530
Our lawyer got us
community service.
1007
00:39:22,563 --> 00:39:23,897
It's not a big deal.
1008
00:39:23,931 --> 00:39:25,899
I shred my intern badge.
1009
00:39:25,933 --> 00:39:27,401
Well, we should make
one for Flo, here.
1010
00:39:27,435 --> 00:39:28,335
It's Florence.
1011
00:39:28,368 --> 00:39:30,738
This one handled herself
like a champ today.
1012
00:39:36,677 --> 00:39:38,779
I know we got off
on the wrong foot,
1013
00:39:38,812 --> 00:39:43,116
but, um, you helped
keep my team together.
1014
00:39:43,150 --> 00:39:44,752
So thank you.
1015
00:39:48,822 --> 00:39:50,524
You're welcome.
1016
00:39:51,925 --> 00:39:53,193
Okay.
1017
00:39:53,226 --> 00:39:57,431
Since you're exonerated,
I guess you want these back.
1018
00:39:57,465 --> 00:39:59,467
You guys can keep 'em.
1019
00:39:59,500 --> 00:40:02,503
It's just my way of saying
how much you mean to me.
1020
00:40:04,505 --> 00:40:08,208
Oh. Sir Ainsley
from Chair of Blades.
1021
00:40:08,241 --> 00:40:11,479
The bravest knight
in all the realm.
1022
00:40:11,512 --> 00:40:14,848
Well, you were brave to take
up the mantle to defend me.
1023
00:40:14,882 --> 00:40:17,050
No way.
1024
00:40:17,084 --> 00:40:19,019
A 1959 Gregory.
1025
00:40:19,052 --> 00:40:20,688
They don't make them
like this anymore.
1026
00:40:20,721 --> 00:40:22,723
I figure you could have
snuck that into the cake
1027
00:40:22,756 --> 00:40:23,991
if I'd been convicted.
1028
00:40:24,024 --> 00:40:27,127
You know I would.
This is old-school.
1029
00:40:27,160 --> 00:40:29,029
Got an old
monogram inside.
1030
00:40:29,062 --> 00:40:31,031
Yeah, that's my dad's initials.
1031
00:40:31,064 --> 00:40:33,567
Cabe, I can't take
your father's hat.
1032
00:40:33,601 --> 00:40:35,569
You made me get to the heart
of some stuff
1033
00:40:35,603 --> 00:40:37,605
I needed to face, Doc.
1034
00:40:37,638 --> 00:40:38,939
My old man would have liked you.
1035
00:40:38,972 --> 00:40:42,109
I'd be honored
if you kept it.
1036
00:40:42,142 --> 00:40:45,713
And an old copy of
Tech Talk Made Easy?
1037
00:40:45,746 --> 00:40:47,548
I got that right after
I met Walter,
1038
00:40:47,581 --> 00:40:48,649
when he was a little guy.
1039
00:40:48,682 --> 00:40:50,918
I figured I'd never
understand what he was saying,
1040
00:40:50,951 --> 00:40:53,554
but I at least wanted to be
able to speak the language.
1041
00:40:53,587 --> 00:40:55,489
The one thing that gave me
comfort through all this,
1042
00:40:55,523 --> 00:40:59,560
if I was going away,
was that they'd have you.
1043
00:41:01,595 --> 00:41:02,896
Thanks, Cabe.
1044
00:41:05,933 --> 00:41:07,601
An old letter?
1045
00:41:07,635 --> 00:41:09,603
I figured it'd be easier
to give you that
1046
00:41:09,637 --> 00:41:11,138
than to come out and say it.
1047
00:41:13,841 --> 00:41:16,577
Well, Allie's waiting for me.
1048
00:41:19,046 --> 00:41:21,615
I'll see you guys tomorrow.
1049
00:41:24,251 --> 00:41:25,719
Thank you.
1050
00:41:31,291 --> 00:41:32,860
What's that letter?
1051
00:41:32,893 --> 00:41:35,596
Um, it's...
1052
00:41:35,629 --> 00:41:38,566
the letter Cabe wrote
for my visa application.
1053
00:41:38,599 --> 00:41:41,602
"To whom it may concern,
I write to you in regards
1054
00:41:41,635 --> 00:41:44,938
"to Walter O'Brien, age 12,
1055
00:41:44,972 --> 00:41:47,708
"whom I already know
will be the most...
1056
00:41:50,744 --> 00:41:53,313
"...remarkable person
I'll meet in my lifetime.
1057
00:41:53,346 --> 00:41:56,584
His intellect is surpassed
only by his character."
1058
00:41:56,617 --> 00:41:59,920
Um, it continues on.
1059
00:42:07,961 --> 00:42:10,063
He knew right away
how special you are.
1060
00:42:13,233 --> 00:42:15,636
It's okay to be calm,
1061
00:42:15,669 --> 00:42:18,338
to control what you can control.
1062
00:42:18,371 --> 00:42:20,741
Mickey Rivers was right.
1063
00:42:23,644 --> 00:42:26,346
But showing emotion
over someone you love,
1064
00:42:26,379 --> 00:42:29,817
who loves you...
1065
00:42:29,850 --> 00:42:31,719
that's okay, too.
1066
00:42:33,386 --> 00:42:36,724
Captioning sponsored by
CBS
1067
00:42:36,757 --> 00:42:38,759
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
75774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.