All language subtitles for Possessed.by.the.Night.1994.DVDRip.XviD.AC3-WeRiP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55.360 --> 00:00:58.560 - Domnule Wang. - Da ? 2 00:00:58.680 --> 00:01:00.800 Nu voiam să te deranjez din treburile dumitale, dar... 3 00:01:02.400 --> 00:01:04.440 E dificil să te găsesc în ultima vreme. 4 00:01:04.480 --> 00:01:07.800 Ei bine, afacerile au mers foarte prost în ultima vreme. 5 00:01:07.840 --> 00:01:10.720 Am încercat să te găsesc de mai multe ori. 6 00:01:12.240 --> 00:01:14.680 - Ai avut noroc ? - Vezi toate astea ? 7 00:01:14.720 --> 00:01:15.960 Sunt foarte rare. 8 00:01:16.000 --> 00:01:19.120 Au să-mi aducă mulţi bani dacă le pot vinde la magazin. 9 00:01:19.160 --> 00:01:20.520 Să mor eu dacă nu. 10 00:01:20.560 --> 00:01:21.960 Le vând foarte ieftin. 11 00:01:22.000 --> 00:01:23.400 Lasă prostiile, Wang ! 12 00:01:23.480 --> 00:01:25.420 Am venit după banii pe care îi datorezi. 13 00:01:25.455 --> 00:01:27.360 O să am banii până la sfârşitul săptămânii. 14 00:01:27.400 --> 00:01:28.640 Vând antichităţi. 15 00:01:28.680 --> 00:01:29.920 Mâine... 16 00:01:29.960 --> 00:01:31.720 primesc un transport special. 17 00:01:31.760 --> 00:01:33.800 O să-ţi primeşti banii până la sfârşitul săptămânii. 18 00:01:33.840 --> 00:01:35.720 Vreau banii chiar acum sau o să-ţi rup degetele. 19 00:01:35.760 --> 00:01:37.360 Spune-i domnului Scott... 20 00:01:37.480 --> 00:01:39.760 Scott îşi vrea banii chiar azi ! 21 00:01:41.720 --> 00:01:44.160 Tine asta. Este foarte valoros. 22 00:01:44.960 --> 00:01:46.240 Uite... 23 00:01:48.240 --> 00:01:50.400 Ăsta costă 50 de dolari ? 24 00:01:51.480 --> 00:01:52.880 Te rog, domnule Gus. 25 00:01:52.920 --> 00:01:55.760 - Ce naiba este asta ? - Nimeni nu ştie. 26 00:01:56.440 --> 00:02:01.280 - Tu ce crezi ? - Eu... 27 00:02:03.480 --> 00:02:06.160 Cred că o să te mai las câteva zile. 28 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Până la sfârşitul săptămânii. 29 00:02:11.160 --> 00:02:14.320 - Fără prostii... - Fără prostii, domnule Gus. 30 00:02:22.160 --> 00:02:23.480 Domnule Wang ! 31 00:02:23.880 --> 00:02:25.160 Ai banii ? 32 00:02:25.640 --> 00:02:27.560 Se întâmplă lucruri ciudate. 33 00:02:29.160 --> 00:02:31.240 Prietenei mele îi place colierul pe care i I-ai dat. 34 00:02:31.280 --> 00:02:33.240 - Mai ai ceva să-mi arăţi ? - Sigur că da. 35 00:02:33.280 --> 00:02:35.320 Dacă mă ajuţi să duc astea înăuntru. 36 00:02:35.360 --> 00:02:37.320 Lasă-mă să te ajut cu asta. 37 00:02:39.920 --> 00:02:41.200 Este ciudat. 38 00:02:41.440 --> 00:02:42.880 Ce naiba este asta ? 39 00:02:43.640 --> 00:02:44.960 Ce e asta ? 40 00:02:47.160 --> 00:02:50.720 Este ceva foarte vechi. Trebuie să ai multă grijă. 41 00:02:50.760 --> 00:02:53.400 Poate ar trebui să-I duc eu înăuntru. 42 00:02:54.200 --> 00:02:57.160 - Dă-te de aici, bătrâne. - Ce este Kim ? 43 00:02:57.720 --> 00:03:01.280 Nimic, doar că nu vreau un ciudat ca tine în împrejurimi. 44 00:03:01.320 --> 00:03:04.440 Eşti nebun ! Dă-mi borcanul. Pleacă de aici. 45 00:03:15.360 --> 00:03:16.640 Lasă-mă în pace ! 46 00:03:18.880 --> 00:03:22.480 Băieţi, aţi face bine să plecaţi până nu o păţiţi. 47 00:03:25.920 --> 00:03:27.760 Tu trebuie să pleci, ticălosule. 48 00:04:05.200 --> 00:04:09.280 Nu ştiu ce s-a întâmplat, era un băiat foarte de treabă. 49 00:04:25.960 --> 00:04:28.800 Ne mai vedem prin împrejurimi... 50 00:04:53.600 --> 00:04:57.760 "POSEDAŢI DE ÎNTUNERIC". 51 00:05:00.720 --> 00:05:04.800 Traducerea şi adaptarea, Raiser. 52 00:09:57.000 --> 00:09:58.920 Dragule, ce s-a întâmplat ? 53 00:09:59.120 --> 00:10:00.400 Copiii dorm. 54 00:10:02.760 --> 00:10:05.440 Vrei să-ţi fac nişte ciocolată caldă ? 55 00:10:39.680 --> 00:10:41.320 Încetează ! Opreşte-te ! 56 00:11:09.800 --> 00:11:11.120 I-a zdrobit fata... 57 00:11:17.880 --> 00:11:19.200 Dragule ! 58 00:11:19.440 --> 00:11:20.720 E Murray. 59 00:11:25.840 --> 00:11:28.400 De ce să nu-i spun că dormi ? 60 00:11:28.440 --> 00:11:30.640 Asta o să-I scoate din minţi... 61 00:11:35.840 --> 00:11:38.000 Spune repede Murray, sunt ocupat cu ceva. 62 00:11:38.400 --> 00:11:41.160 Mă bucur să te aud, Howard. Ghiceşte unde sunt ? 63 00:11:41.200 --> 00:11:42.720 - În maşină. - Dar unde crezi că sunt ? 64 00:11:42.744 --> 00:11:44.720 Sper că pe locul din faţă, conducând maşina. 65 00:11:44.760 --> 00:11:47.920 Aşa nu ajungem nicăieri, eşti un adevărat ticălos. 66 00:11:47.960 --> 00:11:49.440 Du-te naibii, Murray. 67 00:11:50.320 --> 00:11:53.120 - Bine îţi spun eu unde sunt. - Nu-mi pasă unde eşti. 68 00:11:53.160 --> 00:11:56.200 Sunt la cinci minute de tine, mă gândesc să trec pe acolo. 69 00:11:56.240 --> 00:11:57.520 Ascultă, Murray, 70 00:11:57.840 --> 00:12:00.360 nu o să termin niciodată nuvelă asta, dacă stai pe capul me... 71 00:12:00.400 --> 00:12:02.360 Cum adică ? Voiam doar să ştiu ce mai faci. 72 00:12:02.400 --> 00:12:04.680 M-ai sunat în fiecare zi, în ultima săptămână. 73 00:12:04.720 --> 00:12:06.960 De câte ori mă suni îmi pierd concentrarea. 74 00:12:07.000 --> 00:12:08.680 Am nevoie de o ora să-mi revin. 75 00:12:08.720 --> 00:12:11.320 N-ai auzit că discreţia este condimentul vieţii ? 76 00:12:11.360 --> 00:12:12.960 Cred că Faulkner a spus asta. 77 00:12:13.000 --> 00:12:15.120 Cred că era vorba de Raymond Chandler 78 00:12:15.160 --> 00:12:16.840 şi el era un alcoolic. 79 00:12:16.880 --> 00:12:20.240 Da şi eu aş bea ceva. Asteapta-ma, vin imediat. 80 00:12:24.560 --> 00:12:25.840 Ţi-am spus eu. 81 00:12:26.760 --> 00:12:28.800 Vine pe aici. 82 00:12:28.280 --> 00:12:29.600 Când ? 83 00:12:29.800 --> 00:12:31.200 Din clipa în clipă. 84 00:12:32.280 --> 00:12:34.240 De ce nu te lasă în pace ? 85 00:12:35.520 --> 00:12:38.000 Nu e destul că lucrezi în weekend ? 86 00:12:38.960 --> 00:12:41.240 Cred că aşa este când ai un termen limită. 87 00:12:41.280 --> 00:12:42.920 Mulţumesc pentru băutură. 88 00:12:43.920 --> 00:12:45.200 Cu plăcere. 89 00:12:52.360 --> 00:12:53.600 - Bună, păpuşă ! - Bună... 90 00:12:53.640 --> 00:12:54.960 Cum merg afacerile ? 91 00:12:55.280 --> 00:12:56.560 Bine, Murray. 92 00:12:56.640 --> 00:12:57.920 Unde e Howard ? 93 00:12:58.240 --> 00:12:59.680 - Este sus ? - Nu... 94 00:12:59.720 --> 00:13:01.400 Este în seră. 95 00:13:01.800 --> 00:13:02.400 Atunci să mergem acolo. 96 00:13:02.440 --> 00:13:03.680 Haide ! 97 00:13:04.000 --> 00:13:08.800 Tu o să mergi acolo, Murray, eu merg să spăI nişte rufe. 98 00:13:31.880 --> 00:13:35.320 Iisuse Christoase, mă întrebam eu de ce nu termini nimic. 99 00:13:35.360 --> 00:13:36.640 Mă gândesc, Murray. 100 00:13:37.480 --> 00:13:39.680 Văd că te străduieşti din greu. 101 00:13:40.640 --> 00:13:42.800 Ţi-am spus de la început 102 00:13:42.120 --> 00:13:43.520 că am o durere de cap. 103 00:13:43.560 --> 00:13:44.840 Nu am nici o idee. 104 00:13:44.880 --> 00:13:46.120 Ce ai tu nevoie 105 00:13:46.160 --> 00:13:47.760 este puţină inspiraţie. 106 00:13:48.840 --> 00:13:50.120 Şi eu la fel. 107 00:13:50.160 --> 00:13:52.800 Bei aşa ceva când lucrezi ? 108 00:13:56.720 --> 00:13:58.000 Ştii, Howard... 109 00:13:59.160 --> 00:14:00.296 poate ar trebui să pleci undeva. 110 00:14:00.320 --> 00:14:01.760 Înţelegi ce vreau să spun ? 111 00:14:01.800 --> 00:14:04.640 Să pleci de aici şi să încerci ceva nou... 112 00:14:05.240 --> 00:14:07.800 Ce am eu nevoie, este să fiu lăsat în pace. 113 00:14:07.120 --> 00:14:09.520 Ştiu asta. Dar ce s-a întâmplat cu tine ? 114 00:14:09.560 --> 00:14:11.800 Bei martini în loc de masă de prânz. 115 00:14:11.840 --> 00:14:13.680 Şi ai nevoie de un şofer să mergi până la colţ. 116 00:14:13.704 --> 00:14:14.400 Hei ! 117 00:14:14.680 --> 00:14:16.360 Promite-mi că pleci de aici chiar astăzi. 118 00:14:16.400 --> 00:14:18.720 - Cum te aştepţi să pot să scriu ? - Îmi promiţi ? 119 00:14:18.760 --> 00:14:22.720 - Vrei să faci asta ? - Orice ca să scap de tine, Murray. 120 00:14:22.760 --> 00:14:25.280 Nu ai nişte măsline sau ceva ceapă ? 121 00:14:28.800 --> 00:14:30.560 Hei ! Ascultă... 122 00:14:31.800 --> 00:14:34.880 - Te superi dacă mă schimb ? - Bine, bine, dar mai repede. 123 00:14:35.360 --> 00:14:36.640 Oh, la naiba ! 124 00:14:37.240 --> 00:14:39.400 Scuză-mă, dragă. Merg puţin pe afară. 125 00:14:39.440 --> 00:14:41.440 - Unde mergi ? - Nu ştiu încă. 126 00:14:41.480 --> 00:14:43.440 - Întreabă-I pe Murray. - Nu, mulţumesc. 127 00:14:43.480 --> 00:14:44.760 Hm... 128 00:14:46.840 --> 00:14:48.160 Oh, oh... 129 00:15:21.000 --> 00:15:22.320 Puţin mai tare. 130 00:15:25.840 --> 00:15:27.600 Cred că ai un vizitator. 131 00:15:28.400 --> 00:15:29.680 Da... 132 00:15:31.640 --> 00:15:33.800 Ce se întâmplă, Scott ? 133 00:15:33.120 --> 00:15:34.400 E ziua mea liberă. 134 00:15:34.800 --> 00:15:36.800 Vrei un masaj ? 135 00:15:36.320 --> 00:15:37.760 - Nu. - Eşti sigur ? 136 00:15:39.000 --> 00:15:40.320 Nu, mulţumesc. 137 00:15:40.360 --> 00:15:41.680 Hm... 138 00:15:41.960 --> 00:15:44.520 Ar trebui să-ţi faci timp şi pentru tine. 139 00:15:44.560 --> 00:15:46.200 Asta intenţionam să fac. 140 00:15:48.120 --> 00:15:49.440 În regulă, fetelor. 141 00:15:50.640 --> 00:15:51.960 Vom mai sta de vorbă 142 00:15:52.000 --> 00:15:53.280 ceva mai târziu. 143 00:15:53.360 --> 00:15:56.960 Dar acum am ceva serios de discutat. 144 00:15:57.000 --> 00:15:58.480 Nu durează prea mult. 145 00:15:58.640 --> 00:16:00.400 Nu mergeţi prea departe.. 146 00:16:00.800 --> 00:16:02.200 E aşa de bine ! Mai vreau unul. 147 00:16:02.240 --> 00:16:03.520 Oh, dragă ! 148 00:16:03.560 --> 00:16:04.800 Aşa ceva... 149 00:16:07.240 --> 00:16:08.560 Hm... 150 00:16:09.720 --> 00:16:11.000 Bună... 151 00:16:11.400 --> 00:16:12.320 Eu sunt Tina. 152 00:16:12.680 --> 00:16:14.000 Bună... 153 00:16:14.560 --> 00:16:15.840 Eu sunt Trina. 154 00:16:17.840 --> 00:16:19.120 Nu dau doi bani 155 00:16:19.600 --> 00:16:21.440 pe ce vorbeşte lumea. 156 00:16:21.480 --> 00:16:23.160 Eu iubesc târfele. 157 00:16:23.200 --> 00:16:24.840 Nu te pot contrazice. 158 00:16:28.480 --> 00:16:33.360 Mâine dimineaţă vreau să-i faci o vizită lui Murray. 159 00:16:33.400 --> 00:16:38.480 Vreau să-i atragi atenţia că ziua socotelilor se apropie. 160 00:16:41.400 --> 00:16:42.480 Vreau să-I presezi puţin. 161 00:16:42.520 --> 00:16:43.960 Vrei să-i rup oasele ? 162 00:16:44.000 --> 00:16:47.960 Nu... dar e vorba de 25 de mii. E o sumă mare. 163 00:16:48.000 --> 00:16:50.120 Cred că are foarte mult noroc. 164 00:16:50.760 --> 00:16:52.800 Şi vreau ca tu, 165 00:16:52.120 --> 00:16:53.440 să-i dai o lecţie. 166 00:16:54.320 --> 00:16:55.840 - Bine ? - În regulă. 167 00:16:57.920 --> 00:16:59.600 Mi-a fost dor de tine. 168 00:17:00.680 --> 00:17:02.400 Nu prea vii pe la mine. 169 00:17:02.800 --> 00:17:03.400 Cu excepţia afacerilor. 170 00:17:03.440 --> 00:17:04.720 Da, ei bine... 171 00:17:05.920 --> 00:17:07.200 Sunt cam ocupat. 172 00:17:07.240 --> 00:17:08.520 Ştiu asta. 173 00:17:10.400 --> 00:17:11.440 Te-ai schimbat, Gus. 174 00:17:11.480 --> 00:17:13.320 Sper că nu te superi ca iti spun asta. 175 00:17:13.360 --> 00:17:15.160 Dar era o vreme când noi doi 176 00:17:15.200 --> 00:17:16.560 semănăm foarte mult. 177 00:17:16.720 --> 00:17:18.620 Obişnuiam să ştiu ce gândeşti. 178 00:17:18.655 --> 00:17:20.520 Acum zilele alea au trecut. 179 00:17:20.680 --> 00:17:22.360 Nu mai sunt aşa de sigur. 180 00:17:22.400 --> 00:17:24.600 Vrei să ştii la ce mă gândesc ? 181 00:17:24.800 --> 00:17:27.960 Mă gândesc cum să ies din afacerea asta. 182 00:17:28.000 --> 00:17:29.200 Iisuse Christoase ! 183 00:17:29.240 --> 00:17:31.480 - De data asta vorbesc serios. - E vorba de vreo fată ? 184 00:17:31.520 --> 00:17:34.800 Nu are nimic de-a face cu vreo fată. 185 00:17:34.120 --> 00:17:35.420 Atunci în mod evident 186 00:17:35.455 --> 00:17:36.720 asta este problema. 187 00:17:36.960 --> 00:17:38.240 Vreau să te duci 188 00:17:38.640 --> 00:17:40.840 să petreci puţin timp cu Trina. 189 00:17:41.000 --> 00:17:42.560 Am mai fost cu Trina. 190 00:17:45.840 --> 00:17:48.400 Vreau să o mai cunoşti o dată. 191 00:17:51.640 --> 00:17:52.920 În regulă. 192 00:18:39.960 --> 00:18:41.480 - Bună ziua. - Bună ! 193 00:18:43.480 --> 00:18:44.800 Arată bine... 194 00:19:45.400 --> 00:19:47.480 În regulă. Mamă, asta e o prostie. 195 00:19:48.560 --> 00:19:50.240 Nu îmi pasă de magazin. 196 00:19:50.880 --> 00:19:52.800 Ar trebui să stau cu tine. 197 00:19:55.880 --> 00:19:57.160 Uite... mama. 198 00:19:57.200 --> 00:19:58.400 Mamă, ascultă-mă ! 199 00:19:58.440 --> 00:20:00.000 Cum pot să fac asta ? 200 00:20:01.960 --> 00:20:03.640 E singurul care ştie cum stau lucrurile. 201 00:20:03.680 --> 00:20:04.960 Nu vreau... 202 00:20:08.120 --> 00:20:09.440 Bine... 203 00:20:09.520 --> 00:20:10.800 Mamă, nu vreau... 204 00:20:10.880 --> 00:20:12.800 Mamă, ascultă-mă. 205 00:20:12.120 --> 00:20:13.520 Nu cunosc preţurile. 206 00:20:13.640 --> 00:20:15.400 Tata nu mi-a spus nimic. 207 00:20:15.280 --> 00:20:16.560 Chiar aşa. 208 00:20:16.760 --> 00:20:18.800 Vorbesc serios. 209 00:20:21.400 --> 00:20:22.320 Bine, în regulă. 210 00:20:23.480 --> 00:20:24.800 Mamă, ascultă... 211 00:20:24.960 --> 00:20:26.880 Sună-mă peste cinci minute. 212 00:20:28.480 --> 00:20:31.280 Sună-mă în cinci minute... La revedere. 213 00:20:34.920 --> 00:20:36.240 - Bună ! - Bună... 214 00:20:36.320 --> 00:20:37.920 Vă pot ajuta cu ceva ? 215 00:20:38.160 --> 00:20:40.480 Da, dar se pare că ai nişte probleme. 216 00:20:40.520 --> 00:20:42.840 TatăI meu a suferit un accident astăzi. 217 00:20:42.880 --> 00:20:45.360 - Îmi pare rău. - Acum e la spital. 218 00:20:45.400 --> 00:20:47.680 - E ceva grav ? - Pare că şi-a rupt un picior. 219 00:20:47.720 --> 00:20:50.800 - Sper că o să fie bine. - Mulţumesc. 220 00:20:50.360 --> 00:20:51.920 Vă pot ajuta cu ceva ? 221 00:20:51.960 --> 00:20:53.480 Da, eu sunt scriitor... 222 00:20:53.640 --> 00:20:54.920 Caut ceva... 223 00:20:57.680 --> 00:20:59.720 Ce naiba e în borcanul ăla ? 224 00:21:01.200 --> 00:21:03.680 E motivul pentru care tatăI meu este în spital. 225 00:21:03.720 --> 00:21:04.960 Voia să-I arunce 226 00:21:05.000 --> 00:21:07.200 când a căzut şi s-a lovit la cap. 227 00:21:07.240 --> 00:21:09.680 Da... Dar ce este ? 228 00:21:10.800 --> 00:21:13.440 Ce este... este greu de spus... 229 00:21:13.680 --> 00:21:17.360 ceva lăsat în urmă de un animal carnivor, aşa cred. 230 00:21:17.880 --> 00:21:19.160 De unde îl aveţi ? 231 00:21:19.200 --> 00:21:21.880 De la Anastasia. Aţi auzit de colecţia aceasta ? 232 00:21:21.920 --> 00:21:24.200 - Nu... - În urma cu câteva luni... 233 00:21:25.520 --> 00:21:27.160 Proprietarul şi-a ieşit din minţi. 234 00:21:27.200 --> 00:21:29.000 Doi dintre angajaţi au ars locul din temelii. 235 00:21:29.400 --> 00:21:31.920 Aveau un fel de muzeu cu tot felul de lucruri ciudate. 236 00:21:31.960 --> 00:21:34.720 Cum sunt cele... pe care le avem acolo în faţă. 237 00:21:34.760 --> 00:21:37.680 Asta e singurul lucru care a supravieţuit. 238 00:21:37.800 --> 00:21:40.000 Dar bătrânul meu nu vrea să-I vândă. 239 00:21:40.400 --> 00:21:42.120 - De ce ? - E pasionat de genul ăsta de lucruri. 240 00:21:42.160 --> 00:21:43.960 Nu I-am înţeles niciodată. 241 00:21:45.440 --> 00:21:46.840 Îţi spun eu ceva... 242 00:21:47.320 --> 00:21:50.480 Ce ar fii să mi-I vinzi mie şi să spui că I-ai rătăcit. 243 00:21:50.515 --> 00:21:52.160 - Nu. - Haide... 244 00:21:52.200 --> 00:21:53.880 Mi-ar place să-I vând dar... 245 00:21:53.920 --> 00:21:55.200 Ce te împiedica ? 246 00:22:02.720 --> 00:22:03.920 În regulă. 247 00:22:03.960 --> 00:22:05.840 Poate nu o să-i simtă lipsa pentru o vreme. 248 00:22:05.880 --> 00:22:07.280 Vă scriu o chitanţă. 249 00:22:07.480 --> 00:22:08.800 Mulţumesc. 250 00:22:09.800 --> 00:22:11.200 Scuzaţi-mă, vă rog. 251 00:22:16.840 --> 00:22:18.480 Bună, mama. Ce a spus doctorul ? 252 00:22:19.480 --> 00:22:21.920 Mamă, spune-mi ce a spus doctorul. 253 00:23:44.800 --> 00:23:45.920 Dragule, ce vrei la cină ? 254 00:23:48.200 --> 00:23:49.520 Howard... 255 00:23:52.400 --> 00:23:53.680 Îmi pare rău. 256 00:23:54.240 --> 00:23:56.160 E în regulă. Vino înăuntru. 257 00:24:01.400 --> 00:24:02.960 Ce te posedează oare ? 258 00:24:03.800 --> 00:24:04.400 Nu ştiu. 259 00:24:04.440 --> 00:24:06.280 Cred că e o jivina, sau asa ceva. 260 00:24:06.320 --> 00:24:08.800 E cel mai ciudat lucru... 261 00:24:10.880 --> 00:24:12.160 Nu îţi place ? 262 00:24:12.200 --> 00:24:13.480 Vorbeşti serios ? 263 00:24:14.200 --> 00:24:16.520 Mi-ar place să-I pun în debara. 264 00:24:18.200 --> 00:24:21.160 Nu, dacă ai ştii cât am plătit pentru el. 265 00:24:21.400 --> 00:24:24.760 Doar să ştiu că e în casă şi îmi este destul. 266 00:24:25.640 --> 00:24:28.720 Neguţătorul de la un magazin mi I-a vândut. 267 00:24:30.200 --> 00:24:31.600 Mi se rupe inima când îl văd, 268 00:24:31.640 --> 00:24:33.000 dar este în regulă. 269 00:24:33.800 --> 00:24:36.480 Mi-a spus că este un vechi exponat, sau aşa ceva. 270 00:24:36.520 --> 00:24:37.800 Probabil... 271 00:24:38.800 --> 00:24:39.760 un animal încă nenăscut. 272 00:24:40.160 --> 00:24:41.680 Ei bine, şi atunci... 273 00:24:41.720 --> 00:24:43.400 a trebuit să îl iei tu. 274 00:24:43.440 --> 00:24:44.720 Trebuia să-I am ! 275 00:24:45.800 --> 00:24:47.400 Mi-a părut rău pentru el. 276 00:24:47.800 --> 00:24:48.320 Aşa că I-ai luat. 277 00:24:48.560 --> 00:24:51.240 Acum... Ce vrei pentru cină ? 278 00:24:52.280 --> 00:24:53.600 Pe tine ! 279 00:24:53.800 --> 00:24:56.400 Ei bine, nu ne poţi avea pe amândouă. 280 00:24:56.440 --> 00:24:57.880 Trebuie să alegi între mine 281 00:24:57.920 --> 00:24:59.200 şi chestia aceea. 282 00:25:00.800 --> 00:25:03.840 - Ei bine, o să vă am pe amândouă. - Howard ! 283 00:25:03.880 --> 00:25:05.600 Te-ai îngrăşat puţin, nu-i aşa ? 284 00:25:05.640 --> 00:25:08.280 Oh ! Asta e foarte romantic ! 285 00:25:08.320 --> 00:25:11.800 Vrei... Vrei să mă laşi jos ? 286 00:25:14.960 --> 00:25:16.520 Nu eşti chiar un cuceritor, stii asta ? 287 00:25:16.560 --> 00:25:19.000 - Oh, nu ? - Nu ! 288 00:25:20.280 --> 00:25:21.600 Ce faci, dragule ? 289 00:25:24.960 --> 00:25:27.240 Trebuie să fac dragoste cu tine. 290 00:25:27.280 --> 00:25:28.560 Trebuie ? 291 00:25:28.920 --> 00:25:30.240 Trebuie... 292 00:25:34.920 --> 00:25:36.960 Ştii cât de mult te iubesc ? 293 00:25:37.400 --> 00:25:38.320 Nu. 294 00:25:38.640 --> 00:25:39.920 Cât de mult ? 295 00:25:43.120 --> 00:25:44.400 Cam atât ! 296 00:25:45.160 --> 00:25:46.480 Mincinoaso ! 297 00:25:47.640 --> 00:25:48.960 Oh, Howard... 298 00:25:59.680 --> 00:26:00.960 Asa este bine... 299 00:26:03.200 --> 00:26:04.800 Howard, incetează ! Opreşte-te ! 300 00:26:06.760 --> 00:26:08.800 Nu aşa de tare. 301 00:26:10.000 --> 00:26:11.280 Howard ! 302 00:26:14.720 --> 00:26:16.000 Au ! 303 00:26:21.760 --> 00:26:23.400 Au ! Howard ! 304 00:26:25.280 --> 00:26:28.760 - Ce este cu tine ? - Vreau să fac dragoste cu tine. 305 00:26:28.800 --> 00:26:30.600 - Vrei să încetezi ? - Haide ! 306 00:26:30.640 --> 00:26:32.400 Howard, asta a mers prea departe. 307 00:26:32.440 --> 00:26:34.640 - Haide, încetează ! - Haide... 308 00:26:34.680 --> 00:26:36.800 Am spus să încetezi ! 309 00:26:57.600 --> 00:26:58.920 Howard ! 310 00:27:01.120 --> 00:27:02.480 Howard... 311 00:27:02.520 --> 00:27:03.840 Howard ! 312 00:27:04.280 --> 00:27:06.800 Ce s-a întâmplat, dragă ? 313 00:27:06.120 --> 00:27:08.640 Sunt aici, sunt aici. E în regulă. 314 00:27:09.840 --> 00:27:11.120 Eşti un ticălos. 315 00:27:12.520 --> 00:27:14.840 - Ce ? - M-ai speriat de moarte. 316 00:27:15.520 --> 00:27:18.000 - Ce am făcut ? - Ştii al naibii de bine. 317 00:27:18.400 --> 00:27:20.480 Ai pus chestia aceia în patul nostru. 318 00:27:20.520 --> 00:27:23.120 - Dragă, ce fel de chestie ? - Chestia ! 319 00:27:23.160 --> 00:27:25.680 Chestia aceia din borcan. 320 00:27:26.160 --> 00:27:28.800 Nu ştiu despre ce vorbeşti. 321 00:27:29.240 --> 00:27:31.000 Nu ? Atunci vino cu mine. 322 00:27:31.400 --> 00:27:32.320 Haide ! 323 00:27:34.160 --> 00:27:35.760 Asta e din cauză că tu ai pus-o acolo. 324 00:27:35.800 --> 00:27:37.800 Este deja acolo. 325 00:27:53.000 --> 00:27:54.640 A fost acolo, îţi jur. 326 00:27:57.000 --> 00:27:59.840 Atunci tot eu am făcut-o şi să dispară ? 327 00:28:01.760 --> 00:28:03.400 Dragă ! 328 00:28:28.480 --> 00:28:31.440 Nu îţi iei ramas bun de la prietenul tău ? 329 00:28:32.720 --> 00:28:35.120 Îmi pare rău, am spus o prostie... 330 00:28:35.720 --> 00:28:38.560 Îmi pare rău pentru ce s-a întâmplat aseară. 331 00:28:39.760 --> 00:28:42.560 Îţi promit că nu o să se mai întâmple. 332 00:29:11.760 --> 00:29:14.800 - Alo ! - Bună, dragule, eu sunt. 333 00:29:15.280 --> 00:29:19.280 - Bună, dragă. Cum te simţi ? - Am fost la doctor, azi dimineaţă. 334 00:29:19.320 --> 00:29:20.600 Şi ? 335 00:29:21.360 --> 00:29:23.400 A spus că o să fie băiat... 336 00:29:23.800 --> 00:29:24.760 Nu mai spune ? Un băiat. 337 00:29:26.680 --> 00:29:29.120 - E minunat. - Gus ? 338 00:29:29.320 --> 00:29:31.000 Ai să vii acasă în curând ? 339 00:29:31.400 --> 00:29:32.480 Imediat ce o să pot. 340 00:29:34.880 --> 00:29:36.280 Te simţi bine ? 341 00:29:36.320 --> 00:29:38.800 - Vorbeşti cam ciudat. - Totul e în regulă. 342 00:29:38.840 --> 00:29:41.000 O să vin acasă imediat ce o să pot. 343 00:29:41.400 --> 00:29:43.200 - Te iubesc. - Şi eu te iubesc. 344 00:29:48.200 --> 00:29:49.520 Aoleu ! 345 00:29:49.920 --> 00:29:52.640 E bine că locul ăsta are puţină clasă. 346 00:29:53.160 --> 00:29:54.480 Eşti nouă aici ? 347 00:29:54.520 --> 00:29:55.760 Da ? 348 00:29:56.240 --> 00:29:57.520 Murray e aici ? 349 00:29:57.920 --> 00:29:59.600 Cum vă numiţi, domnule ? 350 00:29:59.840 --> 00:30:01.120 Nu-ţi face griji. 351 00:30:01.280 --> 00:30:02.840 O să mă anunţ singur. 352 00:30:03.720 --> 00:30:06.000 Scuzaţi-mă, trebuie să vă anunţ. 353 00:30:06.600 --> 00:30:09.160 Da, joia viitoare la cinci fără un sfert ? 354 00:30:09.200 --> 00:30:10.480 O să fiu acolo. 355 00:30:14.920 --> 00:30:16.200 Gus, dragule. 356 00:30:16.240 --> 00:30:19.200 - Ce s-a întâmplat ? - Ce s-a întâmplat ? 357 00:30:22.840 --> 00:30:24.240 Îţi spun eu ce s-a întâmplat. 358 00:30:24.280 --> 00:30:25.560 Doamna mea 359 00:30:25.640 --> 00:30:26.960 este însărcinată. 360 00:30:27.240 --> 00:30:30.000 Bunica se reface după un atac cerebral. 361 00:30:30.360 --> 00:30:33.520 Doctorul meu îmi spune că ar trebui să o iau mai uşor. 362 00:30:33.560 --> 00:30:35.560 Că trebuie să mă relaxez puţin. 363 00:30:35.640 --> 00:30:37.120 Aşa că am venit aici 364 00:30:37.680 --> 00:30:40.280 sperând că ai nişte veşti bune pentru mine. 365 00:30:40.320 --> 00:30:41.560 Nu-mi place când intri aşa Gus. 366 00:30:41.600 --> 00:30:45.440 - O să-ţi primeşti banii. - Fii sigur de asta ! 367 00:30:45.480 --> 00:30:46.960 Nu te-am înşelat niciodată. 368 00:30:47.000 --> 00:30:48.280 Nu-i aşa ? 369 00:30:49.160 --> 00:30:50.600 Ei bine, nu-i aşa ? 370 00:30:51.880 --> 00:30:54.200 N-ai mai avut niciodată datorii... 371 00:30:54.920 --> 00:30:56.440 Am nişte afurisite de coşmare 372 00:30:56.480 --> 00:30:58.880 de când cu prostia aia cu scriitorul. 373 00:30:59.840 --> 00:31:01.560 Totul decurge conform programului, îţi jur. 374 00:31:01.600 --> 00:31:04.600 Primesc manuscrisul săptămâna viitoare, iar tu o să-ţi iei banii. 375 00:31:04.640 --> 00:31:05.920 Bine ! 376 00:31:06.280 --> 00:31:10.880 Căci urăsc să-i spun lui Howard Manson cum I-ai jefuit în ultimii ani. 377 00:31:12.640 --> 00:31:15.280 Cât câştigi de pe urma lui, Murray ? 378 00:31:15.480 --> 00:31:17.560 Cam nouăzeci, o sută de mii ? 379 00:31:20.320 --> 00:31:22.400 De ce continui să faci asta ? 380 00:31:22.480 --> 00:31:24.800 Crezi că îmi place să vin aici ? 381 00:31:30.840 --> 00:31:32.480 Ia-o mai uşor, şefule. 382 00:31:32.680 --> 00:31:34.560 Da, am să o iau mai uşor. 383 00:31:38.880 --> 00:31:40.680 De ce nu te duci să-ţi pudrezi nasul, dragă. 384 00:31:40.720 --> 00:31:42.440 Trebuie să dau un telefon. 385 00:31:42.480 --> 00:31:44.480 - Nu pot să plec aşa. - Este în regulă. 386 00:31:44.520 --> 00:31:46.520 - Am spus că e în regulă. - Sunteţi sigur ? 387 00:31:46.560 --> 00:31:47.840 Da, sunt sigur. 388 00:31:57.800 --> 00:31:58.400 - Alo ? - Eu sunt. 389 00:31:58.680 --> 00:32:01.400 Gus, spune repede. Tocmai ieşeam pe uşă. 390 00:32:01.800 --> 00:32:03.440 I-am spus lui Murray vreo câteva vorbe. 391 00:32:03.480 --> 00:32:05.880 I-ai rupt falca aşa cu ţi-am cerut ? 392 00:32:05.920 --> 00:32:07.200 Ei bine... 393 00:32:07.560 --> 00:32:09.120 ştii cum e în afaceri... 394 00:32:09.360 --> 00:32:10.560 Gus ! 395 00:32:10.600 --> 00:32:12.800 Ce naiba e cu tine ? 396 00:32:12.760 --> 00:32:14.800 Dacă vrei să faci impresie 397 00:32:14.120 --> 00:32:15.920 trebuie să faci nişte stricăciuni. 398 00:32:15.960 --> 00:32:17.960 Scott, nu cred că e necesar. 399 00:32:18.280 --> 00:32:19.680 N-am avut niciodata probleme cu el. 400 00:32:19.704 --> 00:32:22.520 A ajuns la fundul sacului, şi tu o ştii prea bine. 401 00:32:22.560 --> 00:32:24.240 - Scott... - Nu vreau să aud nimic ! 402 00:32:24.280 --> 00:32:27.160 Va trebui să discutăm despre asta dar nu la telefon. 403 00:32:27.200 --> 00:32:29.600 Mâine dimineaţă la prima oră. 404 00:32:30.000 --> 00:32:33.200 - Să fii aici. - În regulă. 405 00:32:36.440 --> 00:32:38.160 Îmi scapă mie ceva aici. 406 00:32:45.800 --> 00:32:47.120 - Alo ? - Eu sunt. 407 00:32:47.280 --> 00:32:49.680 - Speram să mă suni. - Nu pot să fac nimic ca lumea. 408 00:32:49.720 --> 00:32:51.160 M-am certat cu clienţii toată ziua. 409 00:32:51.200 --> 00:32:52.480 Îmi pare rău. 410 00:32:53.240 --> 00:32:54.640 Da, şi mie la fel. 411 00:32:55.600 --> 00:32:57.400 Ascultă, situaţia asta mă scoate din minţi. 412 00:32:57.440 --> 00:33:00.320 - Ştiu asta. - Nu am nici un fel de scuză. 413 00:33:00.760 --> 00:33:02.480 Oricum, trebuie să mă apuc de treabă. 414 00:33:02.520 --> 00:33:03.800 E minunat. 415 00:33:04.600 --> 00:33:07.240 Ce ai spune dacă noi doi am sărbători diseară ? 416 00:33:07.280 --> 00:33:10.840 - Luăm cina, dansăm puţin... - Să dansăm ? 417 00:33:10.880 --> 00:33:13.400 Nici nu mai ţin minte de când nu am mai dansat, Howard. 418 00:33:13.640 --> 00:33:14.480 Atunci, rămâne stabilit. 419 00:33:14.720 --> 00:33:16.000 Când ajungi acasă ? 420 00:33:16.480 --> 00:33:18.240 Probabil nu înainte de ora şase fără zece. 421 00:33:18.280 --> 00:33:19.880 Poate chiar mai târziu. 422 00:33:20.400 --> 00:33:21.360 Nu contează. 423 00:33:21.440 --> 00:33:23.920 - Te iubesc. - IŞi eu te iubesc. 424 00:33:24.120 --> 00:33:25.440 La revedere. 425 00:33:40.640 --> 00:33:42.480 Bună ! Nu ne-am văzut de mult. 426 00:33:42.520 --> 00:33:44.360 Carol McKay vreau să il cunoşti 427 00:33:44.400 --> 00:33:46.800 pe cel mai celebru scriitor Howard Manson. 428 00:33:46.104 --> 00:33:47.360 Încântată să te cunosc. 429 00:33:47.400 --> 00:33:48.680 Bună... 430 00:33:50.320 --> 00:33:52.880 - Ne inviţi înăuntru ? - Da, sigur... 431 00:33:55.520 --> 00:33:57.800 Avem o întâlnire, sau aşa ceva ? 432 00:33:58.120 --> 00:34:00.960 Vreau să o cunoşti pe noua ta secretară. 433 00:34:01.000 --> 00:34:02.320 Ce spui ? 434 00:34:02.520 --> 00:34:05.280 Stii Carol, Howard e singurul scriitor care nu a ajuns în secolul 20. 435 00:34:05.320 --> 00:34:06.760 Încă utilizează o maşină de scris 436 00:34:06.800 --> 00:34:08.200 şi scrie la lumina lumânărilor. 437 00:34:08.240 --> 00:34:11.800 Mi-am cumpărat un computer luna trecută. Mai ţii minte ? 438 00:34:11.120 --> 00:34:14.120 Da, ţin minte. Dar nu ştii să-I foloseşti. 439 00:34:14.720 --> 00:34:16.720 Aşa că m-a gândit să condimentăm puţin lucrurile. 440 00:34:16.760 --> 00:34:19.120 Tu scrii şi ea copiază pe computer. 441 00:34:19.160 --> 00:34:20.440 Hm ? 442 00:34:20.520 --> 00:34:22.880 Putem să mergem puţin în bucătărie ? 443 00:34:22.920 --> 00:34:24.360 Ne întoarcem imediat. 444 00:34:24.480 --> 00:34:25.760 Haide... 445 00:34:26.240 --> 00:34:28.240 Ai fost un ghimpe în coaste şi înainte. 446 00:34:28.280 --> 00:34:30.240 Murray era o vreme când te plăceam. 447 00:34:30.280 --> 00:34:31.560 Dar acum... 448 00:34:31.600 --> 00:34:32.880 Nu te mai plac. 449 00:34:34.120 --> 00:34:36.280 Ai început să te dai la minore. 450 00:34:36.320 --> 00:34:37.960 M-am gândit că ai nevoie de puţin ajutor. 451 00:34:37.984 --> 00:34:39.760 Probabil că nici nu ştie să dactilografieze. 452 00:34:39.800 --> 00:34:41.560 Tu nu ştii ! Ea scrie 105 cuvinte pe minut. 453 00:34:41.600 --> 00:34:42.880 O să mă scoată din minţi. 454 00:34:42.920 --> 00:34:44.200 Haide, te rog ! 455 00:34:44.240 --> 00:34:47.320 - Poate să stea sus în biroul tău. - Vrei să rămână aici ? 456 00:34:47.360 --> 00:34:50.400 Howard, asta ar putea să fie un punct important în cariera ta. 457 00:34:50.440 --> 00:34:52.160 Nu vreau să te văd că dai greş. 458 00:34:52.200 --> 00:34:54.280 Imediat ce ai terminat, ea pleacă de aici. 459 00:34:54.320 --> 00:34:55.640 Nu am să dau greş. 460 00:34:56.240 --> 00:34:57.520 Te rog... 461 00:34:59.800 --> 00:35:00.360 Te rog, frumos. 462 00:35:00.680 --> 00:35:02.000 Mă rogi frumos ? 463 00:35:03.480 --> 00:35:04.720 Îmi pare rău. 464 00:35:04.760 --> 00:35:09.320 Nu avem un pat în plus. Dar... 465 00:35:09.360 --> 00:35:12.680 Este o saltea gonflabila în dulap pe care o poţi folosi. 466 00:35:13.840 --> 00:35:15.120 Oh, Dumnezeule. 467 00:35:15.600 --> 00:35:17.640 Dacă nu îţi place, pot să... 468 00:35:20.280 --> 00:35:21.600 Îmi pare rău. 469 00:35:21.640 --> 00:35:22.920 E în regulă. 470 00:35:23.320 --> 00:35:26.000 Înţeleg că este o situaţie stânjenitoare. 471 00:35:26.400 --> 00:35:27.760 De cât timp îl cunoşti pe Murray ? 472 00:35:27.800 --> 00:35:29.800 Vezi tu... 473 00:35:29.320 --> 00:35:30.720 Asta este prima zi. 474 00:35:32.160 --> 00:35:33.440 În regulă. 475 00:35:34.320 --> 00:35:35.760 Atâta am scris până acum. 476 00:35:35.800 --> 00:35:37.200 Nu o să dureze prea mult. 477 00:35:37.240 --> 00:35:38.680 Sper că o să am mai mult în curând. 478 00:35:38.720 --> 00:35:40.000 În regulă. 479 00:35:40.360 --> 00:35:42.280 Simte-te ca la tine acasă. 480 00:35:42.360 --> 00:35:44.440 Dacă ţi-e foame sau sete, ştii unde este bucătăria. 481 00:35:44.480 --> 00:35:46.600 Mulţumesc. Ştiu că aveţi o sală de sport. 482 00:35:46.640 --> 00:35:50.120 Am văzut-o când am urcat. E în regulă dacă o folosesc după ce îmi termin treaba ? 483 00:35:50.160 --> 00:35:53.440 Sigur că da. Cineva ar trebui să o folosească. 484 00:35:53.600 --> 00:35:55.680 Trebuie să mă apuc de treabă. 485 00:36:33.440 --> 00:36:34.880 Ah ! La-o mai uşor. 486 00:36:37.240 --> 00:36:38.760 Tu... eşti un râzgâiat, 487 00:36:38.800 --> 00:36:40.280 care cerşeşte atenţie. 488 00:36:42.560 --> 00:36:44.320 Uite aşa. Cum te simţi ? 489 00:36:46.240 --> 00:36:47.520 Este mai bine. 490 00:36:47.840 --> 00:36:50.120 Ştii, am visat ceva astă noapte. 491 00:36:50.400 --> 00:36:51.880 Vrei să-ţi povestesc ? 492 00:36:51.920 --> 00:36:53.200 Sigur că da. 493 00:36:55.360 --> 00:36:56.640 A fost minunat. 494 00:36:58.160 --> 00:36:59.440 Se făcea că avem 495 00:36:59.520 --> 00:37:01.120 o casă mică şi drăguţă 496 00:37:01.840 --> 00:37:03.240 într-un mic orăşel. 497 00:37:04.360 --> 00:37:05.760 Undeva în apropiere. 498 00:37:08.800 --> 00:37:10.840 Şi tu erai în curtea din faţă împreună cu copilul. 499 00:37:10.880 --> 00:37:12.720 ÎI învăţăm să joace baseball ? 500 00:37:12.760 --> 00:37:14.560 Nu. Te stropea cu furtunul. 501 00:37:16.360 --> 00:37:19.240 Aveam şi prieteni. Nişte oameni obişnuiţi. 502 00:37:20.960 --> 00:37:22.360 Şi ei ne respectau. 503 00:37:23.800 --> 00:37:25.120 Sună minunat. 504 00:37:28.440 --> 00:37:30.280 Gus, ştii la ce mă gândeam ? 505 00:37:30.320 --> 00:37:32.120 Te rog, nu în seara asta. 506 00:37:32.520 --> 00:37:34.400 - De ce ? - Pentru că m-am săturat. 507 00:37:34.800 --> 00:37:35.280 Şi eu m-am săturat. 508 00:37:35.320 --> 00:37:37.640 M-am săturat de sunetul telefonului. 509 00:37:37.680 --> 00:37:40.600 Şi m-am săturat să mă întreb dacă o să vii acasă în fiecare seară. 510 00:37:40.640 --> 00:37:43.920 Ţi-am mai spus că pot avea grijă de mine şi singur. Nu-ţi mai face atâtea griji. 511 00:37:43.960 --> 00:37:45.640 Cum aş putea face asta ? 512 00:37:48.960 --> 00:37:51.240 Trebuie să ai încredere în mine. 513 00:37:51.760 --> 00:37:54.560 Gus, trebuie să încetezi cu toate astea. 514 00:37:55.280 --> 00:37:57.480 Trebuie să pleci până mai poţi. 515 00:38:00.400 --> 00:38:01.360 Nu plânge. 516 00:38:02.920 --> 00:38:04.200 Gus... 517 00:38:04.240 --> 00:38:05.680 Mi-e atât de teamă, 518 00:38:06.320 --> 00:38:07.840 că într-o bună zi... 519 00:38:08.160 --> 00:38:10.240 nu o să mai vii acasă deloc. 520 00:38:14.840 --> 00:38:16.120 Merge treaba... 521 00:38:21.160 --> 00:38:22.480 Chiar este rapidă. 522 00:39:59.480 --> 00:40:01.880 Vai de mine. Trebuie să am curaj. 523 00:41:31.960 --> 00:41:33.880 Probabil aşa este mai bine. 524 00:41:44.640 --> 00:41:45.920 Asta e bună. 525 00:41:48.720 --> 00:41:50.000 Alo ? 526 00:42:09.320 --> 00:42:10.720 Ai nevoie de mine ? 527 00:42:11.560 --> 00:42:12.880 Nu... 528 00:42:13.640 --> 00:42:15.840 Mi s-a părut că m-ai strigat. 529 00:42:16.520 --> 00:42:17.840 Nu te-am strigat. 530 00:42:20.000 --> 00:42:21.280 Ce faci ? 531 00:42:23.520 --> 00:42:24.920 Nu puteam să scriu. 532 00:42:25.360 --> 00:42:27.400 Mi-am spus să fac ceva util. 533 00:42:27.440 --> 00:42:30.000 Nu I-am mai curăţat de multă vreme. 534 00:42:30.240 --> 00:42:32.340 N-am mai văzut niciodată o armă. 535 00:42:32.375 --> 00:42:34.440 Vreau să spun aşa de aproape. 536 00:42:34.480 --> 00:42:37.600 E arma pe care o aveam când eram în armată. 537 00:42:37.840 --> 00:42:39.120 Se poate ? 538 00:42:39.960 --> 00:42:41.280 Sigur că da. 539 00:42:41.560 --> 00:42:43.200 Ai grijă ! E încărcată. 540 00:42:45.440 --> 00:42:47.800 Nu pare prea complicat. 541 00:42:47.160 --> 00:42:48.480 Aşa este bine ? 542 00:42:48.560 --> 00:42:49.880 Nu prea... 543 00:42:52.200 --> 00:42:54.000 Ar putea deveni periculos. 544 00:43:37.800 --> 00:43:39.120 Haide ! 545 00:45:02.840 --> 00:45:04.160 Dragule ! 546 00:45:08.560 --> 00:45:09.840 Howard, eşti sus ? 547 00:45:14.320 --> 00:45:15.600 Bună ! 548 00:45:16.440 --> 00:45:17.920 Tu trebuie că eşti Peggy. 549 00:45:17.960 --> 00:45:19.240 Aşa este. 550 00:45:20.120 --> 00:45:21.400 Şi cine eşti tu ? 551 00:45:21.440 --> 00:45:24.800 Carol McKay. Secretara domnului Dunlop. 552 00:45:24.840 --> 00:45:26.160 Oh ! 553 00:45:30.280 --> 00:45:31.600 În regulă. 554 00:45:34.840 --> 00:45:37.480 Ai ajuns acasă devreme. Am fost intr-o forma de zile mari. 555 00:45:37.520 --> 00:45:40.600 Howard ! Ţi-am văzut nouă achiziţie. 556 00:45:40.640 --> 00:45:41.920 Adică pe Carol. 557 00:45:43.600 --> 00:45:44.880 Ea... 558 00:45:45.000 --> 00:45:46.200 Copiază totul pe computer. 559 00:45:46.240 --> 00:45:47.656 Ştiu asta, mi-a spus ea. Dar de ce locuieşte aici ? 560 00:45:47.680 --> 00:45:49.200 A fost ideea lui Murray. 561 00:45:49.240 --> 00:45:50.720 Ştii ce părere are despre noua carte. 562 00:45:50.760 --> 00:45:52.680 Se poartă cu ea de parcă ar fii proprietatea lui. 563 00:45:52.720 --> 00:45:55.000 Era drăguţ din partea ta dacă îmi cereai şi mie părerea. 564 00:45:55.400 --> 00:45:57.600 În regulă. Care este părerea ta ? 565 00:46:03.200 --> 00:46:04.480 Alo ? 566 00:46:04.520 --> 00:46:05.760 Carol, sunt eu, Murray. 567 00:46:05.800 --> 00:46:07.336 - Cum merge treaba ? - De fapt, merge bine. 568 00:46:07.360 --> 00:46:09.641 Am dactilografiat deja 30 de pagini. Poate chiar mai mult. 569 00:46:09.681 --> 00:46:12.121 - Vrei să vorbeşti cu Howard ? - Nu, vreau să vorbesc cu tine. 570 00:46:12.145 --> 00:46:14.344 - Vreau să-ţi cer o favoare. - Sigur că da. 571 00:46:14.440 --> 00:46:16.120 În urmă cu un an, Howard 572 00:46:16.160 --> 00:46:17.720 a încercat să scrie o nuvelă romantică. 573 00:46:17.744 --> 00:46:19.240 Se numea "Tunete deasupra Parisului" 574 00:46:19.280 --> 00:46:20.880 sau ceva de genul ăsta. 575 00:46:20.920 --> 00:46:24.000 O ură atât de mult, că nu a arătat-o nimănui. 576 00:46:24.400 --> 00:46:25.520 Trebuie să fie undeva în birou. 577 00:46:25.560 --> 00:46:27.520 Nu ştiu unde este. Vezi dacă o poţi găsi. 578 00:46:27.560 --> 00:46:30.200 - Dacă nu ştii, pot să-I întreb. - Nu ! Nu-i spune nimic. 579 00:46:30.240 --> 00:46:32.400 Pregătesc o surpriză pentru el. 580 00:46:32.760 --> 00:46:35.440 Asta rămâne între noi doi. În regulă ? 581 00:46:36.240 --> 00:46:38.840 - Sigur că da. - El este prin preajmă ? 582 00:46:38.880 --> 00:46:41.720 - Este în seră. - Atunci caut-o chiar acum. 583 00:46:41.760 --> 00:46:43.800 De îndată ce o găseşti, sună-mă. 584 00:46:43.840 --> 00:46:46.520 O să fiu la birou până la ora nouă. După aceia merg acasă. 585 00:46:46.560 --> 00:46:47.960 - În regulă. - Eşti o fată bună. 586 00:46:48.000 --> 00:46:49.280 Vorbim mai târziu. 587 00:47:14.560 --> 00:47:16.160 Am sunat la birou si m-au pus să aştept. 588 00:47:16.880 --> 00:47:19.320 - Haide, dă-mi pace ! - Dar te las în pace. 589 00:47:19.360 --> 00:47:21.200 Trebuia să mă suni, trebuia să mă informezi, 590 00:47:21.240 --> 00:47:23.800 şi trebuia să-mi ceri părerea despre asta. 591 00:47:23.120 --> 00:47:25.760 - Ţi-am spus, a fost ideea lui Murray. - Nu-mi pasă de Murray. 592 00:47:25.800 --> 00:47:27.440 El mă scoate din minţi. Eu sunt soţia ta. 593 00:47:27.480 --> 00:47:29.400 - Întreabă-mă pe mine. - Ce era să fac ? 594 00:47:29.800 --> 00:47:30.320 Ce era să faci ? 595 00:47:30.600 --> 00:47:32.760 Dă-ţi seama şi singur, Howard. 596 00:47:33.200 --> 00:47:34.480 Doamne Dumnezeule. 597 00:47:34.560 --> 00:47:35.840 Pare că am făcut ceva groaznic. 598 00:47:35.880 --> 00:47:37.800 Dragule, tot ce îţi cer este puţină înţelegere. 599 00:47:37.840 --> 00:47:39.120 În regulă ! 600 00:47:39.760 --> 00:47:41.400 Îmi pare rău. 601 00:47:41.800 --> 00:47:42.840 Asta te face să te simţi mai bine ? 602 00:47:42.880 --> 00:47:44.560 Nu şi dacă nu vorbeşti serios ! 603 00:47:44.600 --> 00:47:47.920 Pentru numele lui Dumnezeu ! Am plecat de aici. 604 00:48:21.000 --> 00:48:22.240 Hei ! 605 00:48:22.280 --> 00:48:24.200 Poţi să-mi mai aduci încă unul din asta, te rog ? 606 00:48:24.224 --> 00:48:25.360 Da, domnule. 607 00:48:25.400 --> 00:48:26.720 Domnule Beckmann. 608 00:48:26.880 --> 00:48:28.120 Domnule Dunlop. 609 00:48:28.160 --> 00:48:30.360 Ce mai faceţi, domnule ? Vreţi să luaţi loc ? 610 00:48:30.400 --> 00:48:31.680 Mulţumesc. 611 00:48:33.200 --> 00:48:36.640 Mare noroc că se întâmplă să te găsesc în oraş. 612 00:48:37.840 --> 00:48:39.760 Poate că şi eu am noroc deasemenea. 613 00:48:39.800 --> 00:48:41.720 Mulţumesc. Dumneata ce doreşti ? 614 00:48:42.240 --> 00:48:44.720 Nimic... Poate puţină apă minerală. 615 00:48:45.960 --> 00:48:47.656 Am băut atât de mult seara trecută, cât să-mi ajungă pentru toată viaţa. 616 00:48:47.680 --> 00:48:49.320 Înţeleg ce vreţi să spuneţi. 617 00:48:49.360 --> 00:48:51.360 Convenţiile astea pot să fie o adevărată pacoste. 618 00:48:51.400 --> 00:48:52.720 Aşa este, aşa este. 619 00:48:53.680 --> 00:48:56.160 Despre ce fel de nuvelă vreţi să stăm de vorbă ? 620 00:48:56.200 --> 00:48:57.520 O nuvelă romantică. 621 00:48:58.200 --> 00:48:59.600 O nuvelă romantică ? 622 00:49:00.400 --> 00:49:02.600 Asta nu prea e stilul lui Howard, nu-i aşa ? 623 00:49:02.640 --> 00:49:04.200 Ei bine, asta e o poveste mai veche. 624 00:49:04.240 --> 00:49:06.360 Acum scrie o nuvelă de groază despre o casă bântuită. 625 00:49:06.400 --> 00:49:07.680 Am înţeles... 626 00:49:10.400 --> 00:49:12.800 Mulţumesc. Nu doreşti să comanzi nimic ? 627 00:49:12.840 --> 00:49:14.200 Nu, mulţumesc. Nu mi-e foame. 628 00:49:14.240 --> 00:49:15.560 Dar dumneata poţi să comanzi. 629 00:49:15.600 --> 00:49:16.840 E în regulă, mulţumesc. 630 00:49:16.880 --> 00:49:18.120 Asta este tot. 631 00:49:21.440 --> 00:49:22.680 Unde am rămas ? 632 00:49:22.720 --> 00:49:24.320 Da, erai gata să-mi faci o ofertă. 633 00:49:24.360 --> 00:49:25.920 Asta ai presupus dumneata, 634 00:49:25.960 --> 00:49:27.200 domnule Dunlop. 635 00:49:27.240 --> 00:49:28.920 Poţi să-mi spui Murray. 636 00:49:29.960 --> 00:49:32.160 De ce sunteti interesaţi de această proprietate ? 637 00:49:32.200 --> 00:49:34.640 Ce va face să credeţi că nu sunt ? 638 00:49:36.520 --> 00:49:38.680 Trebuie să mai aştepţi, Murray. 639 00:49:40.360 --> 00:49:42.520 O să fiu sincer cu tine, Calvin. 640 00:49:42.560 --> 00:49:43.840 Domnul Beckmann... 641 00:49:44.120 --> 00:49:46.320 Singurul motiv pentru care mă aflu aici 642 00:49:46.360 --> 00:49:48.480 este pentru că clientul meu are o casă mare 643 00:49:48.520 --> 00:49:50.120 şi are nevoie urgentă de bani. 644 00:49:50.160 --> 00:49:52.600 Dacă nu eşti interesat, mă duc în altă parte. 645 00:49:52.640 --> 00:49:54.160 Nu trebuie să fii atât de impacientat. 646 00:49:54.200 --> 00:49:57.120 Nu sunt impacientat. Sunt doar un angajat. 647 00:49:57.160 --> 00:49:58.400 Îmi cer scuze. 648 00:49:59.400 --> 00:50:00.720 În regulă. 649 00:50:01.440 --> 00:50:03.800 Despre ce sume vorbim ? 650 00:50:03.360 --> 00:50:04.560 Exact 25 de mii. 651 00:50:04.600 --> 00:50:05.960 Este un târg cinstit. 652 00:50:06.000 --> 00:50:07.720 Un adevărat chilipir, oricum ai lua-o. 653 00:50:07.760 --> 00:50:09.760 - E un preţ bun. - Aşa este. 654 00:50:09.800 --> 00:50:13.120 În mod normal, trebuie sa rulez niste proceduri. 655 00:50:13.160 --> 00:50:14.520 Când o poţi livra ? 656 00:50:14.560 --> 00:50:15.760 Cât de curând. 657 00:50:15.800 --> 00:50:18.360 Presupunând... Că primesc aprobarea... 658 00:50:18.400 --> 00:50:21.320 E posibil să o primesc înainte să plec la New York ? 659 00:50:21.360 --> 00:50:23.160 - Când plecaţi ? - Mâine seară. 660 00:50:23.200 --> 00:50:26.400 Nu e nici o problemă. O aduc eu însumi. 661 00:50:26.160 --> 00:50:28.560 Cecul îl scriu pe numele dumitale ? 662 00:50:28.600 --> 00:50:30.320 - Aşa este. - La livrare ? 663 00:50:30.360 --> 00:50:31.640 La livrare. 664 00:50:33.640 --> 00:50:35.240 Nu te deranja să te ridici. 665 00:50:35.280 --> 00:50:36.840 Chiar trebuie să plec acum. 666 00:50:37.200 --> 00:50:39.520 Mi-a făcut plăcere să facem afaceri, domnule Beckmann. 667 00:50:39.560 --> 00:50:40.840 Ne vedem mâine. 668 00:50:53.760 --> 00:50:55.400 Alo ? 669 00:50:55.400 --> 00:50:56.760 O să ţi-o spun repede, Gus ! 670 00:50:56.800 --> 00:50:58.560 Şi nu vreau să-ţi baţi joc de mine. 671 00:50:58.600 --> 00:51:01.680 Am primit un telefon de la un tip pe nume Maxwell. 672 00:51:02.120 --> 00:51:03.440 Ce s-a întâmplat ? 673 00:51:03.720 --> 00:51:06.440 Dacă nu îi rupi falca o să-ţi tăbăcesc eu fundul. 674 00:51:06.480 --> 00:51:09.160 Face pe viezurele cu mine. Îţi vine să crezi ? 675 00:51:09.360 --> 00:51:12.600 - Mi-a spus să mă duc naibii. - Da, te cred. 676 00:51:12.880 --> 00:51:16.280 Vreau să te duci acolo şi să-mi aduci banii. 677 00:51:16.320 --> 00:51:17.640 Nu e pregătit încă. 678 00:51:21.280 --> 00:51:22.560 Gus... 679 00:51:23.600 --> 00:51:26.800 Vreau să-I iei pe sus şi să-mi aduci banii. 680 00:51:29.160 --> 00:51:30.480 În regulă. 681 00:51:30.640 --> 00:51:31.920 Am să o fac. 682 00:51:31.960 --> 00:51:33.840 Iar mâine dimineaţă la prima oră 683 00:51:33.880 --> 00:51:35.160 vreau să fii aici. 684 00:51:36.680 --> 00:51:38.000 Da, da... 685 00:52:38.440 --> 00:52:40.800 Unde este "Big Ed" ? 686 00:52:44.120 --> 00:52:46.840 Dacă nu îmi spui, o să aflu şi singur. 687 00:53:19.960 --> 00:53:21.360 Ce faci "Big Ed" ? 688 00:53:24.400 --> 00:53:25.680 Fac bine, Gus. 689 00:53:26.560 --> 00:53:27.840 Dar tu ? 690 00:53:27.880 --> 00:53:29.160 La fel. 691 00:53:29.520 --> 00:53:30.920 Scott, te-a sunat ? 692 00:53:31.480 --> 00:53:32.800 Da. 693 00:53:33.320 --> 00:53:36.360 Nu primeşti nimic de la mine, Gus... 694 00:53:36.640 --> 00:53:39.320 M-am săturat de afurisiţii de rechini. 695 00:53:39.400 --> 00:53:42.000 Nu-mi vine să cred că îmi vorbeşti aşa. 696 00:53:42.400 --> 00:53:44.640 Nu Scott te-a ajutat când erai în necaz ? 697 00:53:44.680 --> 00:53:45.960 Acum vrei să-i spun omului 698 00:53:46.000 --> 00:53:47.360 să se ducă naibii ? 699 00:53:47.400 --> 00:53:49.560 Cred că ţi-ai pierdut minţile. 700 00:53:50.840 --> 00:53:52.120 Şterge-o de aici ! 701 00:53:52.160 --> 00:53:54.320 Nu trebuie să te plătesc pe tine sau pe altcineva. 702 00:53:54.360 --> 00:53:56.520 Dacă dau un telefon la poliţie, 703 00:53:56.560 --> 00:53:58.400 o să ajungi la închisoare. 704 00:53:59.640 --> 00:54:00.960 Dă-mi banii, Ed. 705 00:54:07.560 --> 00:54:08.880 Ştii ceva ? 706 00:54:10.160 --> 00:54:12.720 Poţi să te duci şi tu naibii, Gus... 707 00:54:13.240 --> 00:54:14.560 Aşa vrei să fie ? 708 00:54:51.400 --> 00:54:52.720 Dă-mi banii, Ed. 709 00:54:58.720 --> 00:55:02.320 Te las în pace până săptămâna viitoare, în regulă ? 710 00:55:02.520 --> 00:55:03.840 În regulă, Gus. 711 00:55:04.800 --> 00:55:06.800 Bravo... 712 00:56:09.640 --> 00:56:10.960 În sfârşit ! 713 00:56:54.520 --> 00:56:55.840 Bună, Peg. 714 00:57:01.920 --> 00:57:03.240 Îmi pare rău, Peg. 715 00:57:05.000 --> 00:57:07.320 Ai avut dreptate, azi după amiază. 716 00:57:07.360 --> 00:57:09.000 Nu ştiu ce m-a apucat. 717 00:57:12.640 --> 00:57:14.680 Nu am vrut să-ţi fac vreun rău, Peg. 718 00:57:14.720 --> 00:57:16.440 Nu se numeşte "Tunete deasupra Parisului", 719 00:57:16.480 --> 00:57:17.800 se numeşte "Tunete peste Hawai". 720 00:57:17.840 --> 00:57:19.120 E minunat. 721 00:57:19.720 --> 00:57:21.400 O iau mâine dimineaţă. 722 00:57:21.800 --> 00:57:22.280 La ce oră ? 723 00:57:22.320 --> 00:57:23.900 Între opt jumătate şi nouă... 724 00:57:23.935 --> 00:57:25.480 - Şi ţine minte... - Da, ştiu. 725 00:57:25.520 --> 00:57:26.800 Este un secret. 726 00:57:32.880 --> 00:57:35.400 Ceva te deranjează, nu-i aşa ? 727 00:57:37.160 --> 00:57:39.240 Trebuie să-ţi spun ceva, Peg. 728 00:57:41.200 --> 00:57:44.200 Cred că motivul pentru care am tăbărât aşa pe tine, 729 00:57:44.240 --> 00:57:46.720 este pentru că m-am simţit vinovat. 730 00:57:59.800 --> 00:58:01.520 De îndată ce ea o să plece de aici 731 00:58:01.560 --> 00:58:02.960 o să ne simţim mult mai bine. 732 00:58:03.000 --> 00:58:04.280 Mulţumesc. 733 00:58:08.640 --> 00:58:10.720 Poate că nu ea este problema. 734 00:58:11.000 --> 00:58:12.960 Vrei să spui că avem o problemă ? 735 00:58:13.000 --> 00:58:14.960 Probabil o să crezi că sunt nebună. 736 00:58:16.800 --> 00:58:18.640 Crezi că este vorba de chestia aia din borcan, nu-i aşa ? 737 00:58:18.680 --> 00:58:20.680 Da, de parcă e vorba de o forţă întunecată 738 00:58:20.720 --> 00:58:22.200 care ne bântuie casă. 739 00:58:27.600 --> 00:58:29.800 Ascultă la tine ce spui, dragă. 740 00:58:31.360 --> 00:58:34.560 Vorbeşti ca o copilă ce încearcă să dea vina 741 00:58:34.760 --> 00:58:37.320 pe o chestie moartă dintr-un borcan. 742 00:58:40.160 --> 00:58:41.680 Nu ştiu. Mi-e teamă. 743 00:58:42.640 --> 00:58:44.200 Nu trebuie să-ţi fie. 744 00:58:45.280 --> 00:58:46.560 Unde pleci ? 745 00:58:47.600 --> 00:58:49.680 Mă duc să arunc borcanul ăla. 746 00:58:49.960 --> 00:58:53.560 Şi când termin cartea, o să plecăm într-o vacanţă lunga. 747 00:59:05.920 --> 00:59:07.360 Nu prea cred, Howie. 748 00:59:11.160 --> 00:59:12.480 Howard ! 749 00:59:27.480 --> 00:59:28.800 Howard, eşti aici ? 750 00:59:33.240 --> 00:59:34.640 Haide înăuntru, Peg. 751 00:59:38.400 --> 00:59:39.360 Carol, ascultă-mă... 752 00:59:39.400 --> 00:59:40.960 Tu o să mă asculţi pe mine ! 753 00:59:41.000 --> 00:59:42.520 Eu sunt la comandă acum ! 754 00:59:44.200 --> 00:59:46.240 Nu tu conduci, ci chestia aceia. 755 00:59:46.280 --> 00:59:47.560 Scoate-ţi hainele. 756 00:59:49.480 --> 00:59:50.800 Ce spui ? 757 00:59:51.000 --> 00:59:53.160 M-ai auzit ! Scoate-ţi hainele. 758 00:59:54.520 --> 00:59:57.480 - Nu avem nevoie de ea. - Taci din gură ! 759 00:59:58.400 --> 00:59:59.360 Fă-o, chiar acum ! 760 01:00:03.800 --> 01:00:04.320 O să ne distrăm puţin, Peg. 761 01:00:04.360 --> 01:00:05.600 Haide ! 762 01:00:11.160 --> 01:00:12.480 Asta este. 763 01:00:19.240 --> 01:00:20.560 Haide... 764 01:00:26.280 --> 01:00:27.920 Este bine. Treci aici ! 765 01:00:37.720 --> 01:00:39.400 E frumoasa... 766 01:00:41.240 --> 01:00:42.560 In regula. Haide... 767 01:00:44.760 --> 01:00:46.800 Haide ! 768 01:00:58.840 --> 01:01:00.240 Apucă-te de treabă. 769 01:01:09.400 --> 01:01:11.200 Haide, Howard. Dezbrac-o ! 770 01:01:12.920 --> 01:01:14.560 Rupe hainele de pe ea. 771 01:01:25.240 --> 01:01:26.560 Asta este... 772 01:03:26.760 --> 01:03:28.720 Nu poţi să verşi sânge aşa. 773 01:03:29.320 --> 01:03:30.640 Murray este avocat. 774 01:03:31.240 --> 01:03:32.520 Dacă îl forţezi prea mult 775 01:03:32.560 --> 01:03:33.840 o să cedeze. 776 01:03:33.880 --> 01:03:35.120 Nu îl forţez. 777 01:03:35.520 --> 01:03:37.120 Ai plecat de acolo fără nimic. 778 01:03:37.160 --> 01:03:38.720 Întotdeauna există un risc. 779 01:03:39.520 --> 01:03:41.520 - Stai jos. - Nu vreau să stau jos. 780 01:03:41.560 --> 01:03:42.920 Ştiu, dar eu vreau să stai jos. 781 01:03:42.960 --> 01:03:46.000 Nu-mi plac oamenii care mă privesc de sus. 782 01:03:51.680 --> 01:03:53.800 Cred că faci o greşeală, Scott. 783 01:03:53.840 --> 01:03:55.120 Lasă-mă să-ţi spun ceva 784 01:03:55.160 --> 01:03:56.480 despre natura umană. 785 01:03:57.120 --> 01:03:58.680 Dacă îi dai unui om un termen limită 786 01:03:58.720 --> 01:04:00.240 în special unuia alunecos ca Murray, 787 01:04:00.280 --> 01:04:02.200 foarte curând o să înceapă să se întrebe, 788 01:04:02.240 --> 01:04:04.480 dacă vorbeşti cu adevărat serios. 789 01:04:05.800 --> 01:04:06.560 Când e vorba de bani 790 01:04:07.000 --> 01:04:10.440 începe să creadă că nu vorbeşti serios. 791 01:04:10.480 --> 01:04:13.880 În special atunci când rămâne fără bani. 792 01:04:21.320 --> 01:04:22.600 Ţi-am spus şi mai înainte. 793 01:04:22.640 --> 01:04:24.400 Nu sunt un pistolar. 794 01:04:24.520 --> 01:04:26.300 Nu îţi cer să îl foloseşti. 795 01:04:26.335 --> 01:04:28.800 Trebuie doar să-I arăţi. 796 01:04:28.720 --> 01:04:31.120 - Stai jos. - Nu şi de data asta, Scott. 797 01:04:31.160 --> 01:04:32.400 Vreau să renunţ. 798 01:04:32.440 --> 01:04:33.800 Ai devenit prea lacom. 799 01:04:33.840 --> 01:04:36.400 Lăcomia face lumea să se învârtească. 800 01:04:36.600 --> 01:04:38.960 Poate lumea ta, dar nu şi a mea. 801 01:04:39.280 --> 01:04:40.560 Îţi dau jumătate. 802 01:04:42.800 --> 01:04:43.320 Ce tot vorbeşti ? 803 01:04:43.360 --> 01:04:45.480 Îţi dau jumătate din banii de la Murray. 804 01:04:45.520 --> 01:04:47.400 12 mii şi cinci sute. 805 01:04:48.280 --> 01:04:49.600 Nu înţeleg. 806 01:04:50.800 --> 01:04:51.640 De acum înainte împărţim pe jumătate. 807 01:04:51.680 --> 01:04:53.200 Te fac partenerul meu. 808 01:04:58.720 --> 01:05:00.120 De ce faci asta, Scott ? 809 01:05:00.160 --> 01:05:02.400 Pentru că am nevoie de un partener. 810 01:05:02.800 --> 01:05:03.360 Am obosit. 811 01:05:03.440 --> 01:05:05.200 Iar tu eşti singurul ticălos 812 01:05:05.240 --> 01:05:06.720 în care am încredere. 813 01:05:22.760 --> 01:05:24.720 Bine ai venit în lumea mea. 814 01:05:32.800 --> 01:05:33.400 În lumea ta, Scott... 815 01:05:33.440 --> 01:05:35.760 Nu poţi avea încredere în nimeni. 816 01:05:38.960 --> 01:05:40.960 Ştii ce am de gând să fac ? 817 01:05:41.760 --> 01:05:44.000 O să-i spun lui Murray că a scăpat. 818 01:05:44.400 --> 01:05:45.840 Nu mai ai nevoie de bani. 819 01:05:56.880 --> 01:05:58.160 Bună dimineaţa. 820 01:05:58.960 --> 01:06:00.240 Ai dormit bine ? 821 01:06:01.240 --> 01:06:02.560 Eu nu... 822 01:06:02.760 --> 01:06:04.800 Am stat trează toată noaptea. 823 01:06:04.960 --> 01:06:06.240 Mulţumesc. 824 01:06:06.960 --> 01:06:08.540 O să fac nişte cafea. 825 01:06:08.575 --> 01:06:10.120 Ştii la ce m-am gândit ? 826 01:06:11.440 --> 01:06:12.720 Nu... 827 01:06:12.880 --> 01:06:14.160 M-am gândit la faptul 828 01:06:14.200 --> 01:06:15.520 că niciodată nu am fost capabilă 829 01:06:15.560 --> 01:06:17.880 să fac lucrurile pe care am vrut să le fac. 830 01:06:17.920 --> 01:06:21.200 Te-ai descurcat destul de bine, seara trecută. 831 01:06:25.000 --> 01:06:26.480 Da, am găsit o cale. 832 01:06:30.160 --> 01:06:31.440 Stai jos. 833 01:06:33.680 --> 01:06:36.000 De ce să nu fac întâi o cafea ? 834 01:06:37.800 --> 01:06:39.120 Stai jos. 835 01:06:46.920 --> 01:06:48.760 Ai dormit rău, nu-i aşa ? 836 01:06:49.160 --> 01:06:50.680 Nu ştiu ce vrei să spui. 837 01:06:50.720 --> 01:06:52.000 Ba da, ştii. 838 01:06:53.120 --> 01:06:56.400 Ai fost departe pentru prea multă vreme. 839 01:06:58.880 --> 01:07:00.840 Mi-e teamă de tine, Carol. 840 01:07:02.680 --> 01:07:06.400 Nu o să te fac să faci nimic din ceea ce nu vrei. 841 01:07:07.720 --> 01:07:09.360 Pentru prima dată în viaţa mea 842 01:07:09.400 --> 01:07:11.400 am simţit că deţin controlul. 843 01:07:11.680 --> 01:07:15.800 M-am întrebat cum este să nu simţi nimic atât de multă vreme. 844 01:07:15.120 --> 01:07:17.200 Eu nu mai ştiu ce simt acum. 845 01:07:18.680 --> 01:07:20.400 Asta până am venit aici. 846 01:07:22.200 --> 01:07:25.280 Să vorbim despre asta la o ceaşcă de cafea. 847 01:07:25.760 --> 01:07:28.440 - În regulă ? - Nu întârzia prea mult. 848 01:07:55.280 --> 01:07:56.960 Ştii la ce mă gândeam ? 849 01:07:57.840 --> 01:07:59.120 La ce ? 850 01:07:59.920 --> 01:08:01.420 Mă întrebam cum ar fii 851 01:08:01.455 --> 01:08:02.920 să omori pe cineva. 852 01:08:03.000 --> 01:08:04.400 Cât de plăcut este. 853 01:08:04.640 --> 01:08:05.920 Vorbesc serios. 854 01:08:06.720 --> 01:08:08.920 Dacă ar fii să omori pe cineva 855 01:08:09.480 --> 01:08:10.800 cum ai face-o ? 856 01:08:12.840 --> 01:08:15.200 Nu m-am gândit niciodată la asta. 857 01:08:15.240 --> 01:08:16.520 Ei bine... 858 01:08:18.720 --> 01:08:20.160 Gândeşte-te la asta. 859 01:08:22.240 --> 01:08:24.560 L-ai otăvi, sau I-ai înjunghia ? 860 01:08:25.760 --> 01:08:27.000 Nu vreau să omor pe nimeni ! 861 01:08:27.400 --> 01:08:29.640 Niciodată, nu ai vrut să omori pe cineva ? 862 01:08:29.680 --> 01:08:32.320 - Ba da... - Ştiam eu. 863 01:08:34.120 --> 01:08:35.960 Numai că nu mi-a facut griji că omor pe cineva, 864 01:08:35.984 --> 01:08:38.144 ci ca ea sa nu mă omoare pe mine. 865 01:08:38.320 --> 01:08:40.920 Ei bine, trebuie sa te asiguri ca ai ocazia. 866 01:08:45.360 --> 01:08:47.320 Ce ai dori la micul dejun ? 867 01:08:47.720 --> 01:08:49.400 Nu mi-e foame. 868 01:08:49.240 --> 01:08:50.560 Dar mie îmi este. 869 01:08:56.880 --> 01:09:00.320 Ce mai faci ? Murray e aici ? 870 01:09:00.360 --> 01:09:02.000 Îmi pare rău, e plecat la o întâlnire. 871 01:09:02.400 --> 01:09:03.736 - Pot să vă ajut cu ceva ? - A lăsat ceva pe birou pentru mine. 872 01:09:03.760 --> 01:09:05.120 O să-I iau singur. 873 01:09:05.360 --> 01:09:06.640 Scuzaţi-mă... 874 01:09:07.800 --> 01:09:09.960 Nu ar trebui să intraţi acolo. 875 01:09:12.240 --> 01:09:13.800 Unde e viezurele ăla ? 876 01:09:42.160 --> 01:09:45.520 Howard Manson, strada Observatorului numărul 2338. 877 01:09:52.960 --> 01:09:56.400 Poţi să ai grijă de ouă ? Trebuie să-I trezesc pe Howard. 878 01:10:15.000 --> 01:10:16.560 Mi-aş folosi mâinile ! 879 01:10:18.360 --> 01:10:19.680 Ce spui ? 880 01:10:22.600 --> 01:10:24.880 Aşa aş omorî pe cineva, cu mâinile goale. 881 01:10:24.920 --> 01:10:26.800 L-aş strânge de gât până ar rămâne fără viaţă. 882 01:10:26.840 --> 01:10:28.240 Dacă ai avea ocazia. 883 01:10:29.800 --> 01:10:30.520 Dacă aş avea ocazia... 884 01:10:42.880 --> 01:10:44.200 Howard, trezeşte-te ! 885 01:10:44.240 --> 01:10:46.920 Mai repede. Nu avem timp de aşa ceva. 886 01:10:47.960 --> 01:10:50.640 Întotdeauna avem timp pentru aşa ceva. 887 01:10:50.680 --> 01:10:52.640 Trebuie să plecăm de aici. 888 01:10:52.680 --> 01:10:53.960 De ce ? 889 01:10:54.000 --> 01:10:55.240 De ce ? 890 01:10:56.000 --> 01:10:57.480 Pentru că suntem în pericol. 891 01:10:57.520 --> 01:11:00.720 Ce fel de pericol ? Să facem prea mult sex ? 892 01:11:01.400 --> 01:11:03.720 - Poţi să uiţi de asta ? - Nu prea... 893 01:11:05.160 --> 01:11:08.200 Howard, trebuie să plecăm de aici chiar acum ! 894 01:11:08.240 --> 01:11:09.520 Până mai putem gândi limpede. 895 01:11:09.560 --> 01:11:10.960 Vrei să mă asculţi ? 896 01:11:11.880 --> 01:11:14.720 Mi-am petrecut ultimele zece minute discutând cu Carol 897 01:11:14.760 --> 01:11:17.600 despre diferite moduri de a omorî oameni. 898 01:11:18.760 --> 01:11:20.680 Ei bine, dacă aştepţi puţin 899 01:11:21.600 --> 01:11:22.920 am să merg să fac un duş. 900 01:11:22.960 --> 01:11:24.560 Ce este în neregulă cu tine ? 901 01:11:24.600 --> 01:11:26.160 Nimic nu este în neregulă ! 902 01:11:27.240 --> 01:11:30.800 Dar pot să ghicesc care este problema ta. 903 01:11:30.120 --> 01:11:32.280 Te-ai simţit bine seara trecută. 904 01:11:32.320 --> 01:11:34.200 Iar acum te simţi vinovată. 905 01:11:34.240 --> 01:11:37.520 - Cred că ai dreptate. - Sigur că am dreptate. 906 01:11:47.400 --> 01:11:49.480 Asta este o adevărată nebunie. 907 01:11:51.960 --> 01:11:53.560 L-a prins şi pe el... 908 01:12:08.720 --> 01:12:10.160 Uite că vine Murray. 909 01:12:18.520 --> 01:12:20.440 O să aibă o mare surpriză. 910 01:12:35.800 --> 01:12:37.120 Carol ! 911 01:12:39.320 --> 01:12:40.640 Carol... 912 01:12:43.120 --> 01:12:45.520 - Murray ! - M-ai speriat. 913 01:12:45.560 --> 01:12:48.240 - De ce ? - E un fel de zgomot aici. 914 01:12:49.280 --> 01:12:53.240 - Bună, am trecut să o văd pe Carol. - Ei bine, aici sunt. 915 01:12:53.280 --> 01:12:54.656 Putem discuta în particular ? Nu te superi, nu-i aşa ? 916 01:12:54.680 --> 01:12:56.400 Chiar deloc. Vreţi nişte cafea ? 917 01:12:56.440 --> 01:12:57.720 Stai jos, Peg. 918 01:12:59.840 --> 01:13:01.120 Ce naiba se întâmplă aici ? 919 01:13:01.160 --> 01:13:02.400 Ei bine, Murray 920 01:13:03.200 --> 01:13:05.560 pentru moment încerc să mă hotărăsc dacă vreau să te împuşc 921 01:13:05.600 --> 01:13:07.880 sau dacă vreau să te tai bucăţi. 922 01:13:08.280 --> 01:13:12.280 - Stai aşa, dacă e o glumă nu e amuzant. - Treci acolo ! 923 01:13:12.320 --> 01:13:13.600 Acum ! 924 01:13:22.440 --> 01:13:24.680 Mi s-a părut că aud nişte voci. Murray, ce cauţi aici ? 925 01:13:24.720 --> 01:13:26.800 A venit să ia unul din vechile tale manuscrise. 926 01:13:26.840 --> 01:13:28.200 Ce manuscris vechi ? 927 01:13:30.800 --> 01:13:31.600 "Tunete peste Hawaii". 928 01:13:33.600 --> 01:13:36.960 - Ce naiba vrei să faci cu ăla ? - Vezi tu... 929 01:13:37.000 --> 01:13:39.320 Nu pot gândi bine cu un pistol aţintit spre capul meu. 930 01:13:39.360 --> 01:13:41.840 Îmi pare rău. Străduieşte-te mai mult. 931 01:13:41.880 --> 01:13:44.360 - Voiam să-I vând. - Să-I vinzi ? 932 01:13:45.240 --> 01:13:48.160 Da, sunt dator vândut. Am nevoie de bani. 933 01:13:51.280 --> 01:13:53.800 Puteai să-mi ceri mie, ţi-aş fii împrumutat bani. 934 01:13:53.840 --> 01:13:55.440 Nu ai ce să împrumuţi. 935 01:13:55.800 --> 01:13:57.120 Eşti falit. 936 01:13:59.960 --> 01:14:01.240 Sunt falit ? 937 01:14:01.280 --> 01:14:03.760 Cum se poate să fiu falit, Murray ? 938 01:14:05.800 --> 01:14:06.800 Am pariat şi am pierdut. 939 01:14:06.960 --> 01:14:08.240 Restul e istorie. 940 01:14:10.760 --> 01:14:12.520 De ce nu-I omori, dragule. 941 01:14:12.560 --> 01:14:14.280 Asta vrei să faci, nu-i aşa ? 942 01:14:27.480 --> 01:14:28.800 Vino aici, Murray. 943 01:14:33.680 --> 01:14:35.360 - Haide ! - Nu, Howard ! 944 01:14:35.520 --> 01:14:37.560 Pleacă de lângă mine, omule ! 945 01:14:56.720 --> 01:14:58.480 - Eşti nebun ? - Haide... 946 01:15:00.240 --> 01:15:01.760 Să terminăm cu asta ! 947 01:15:07.280 --> 01:15:08.560 Haide ! 948 01:15:43.760 --> 01:15:45.800 Stai aşa, cucoană ! 949 01:16:13.280 --> 01:16:14.560 Howard ! 950 01:16:21.400 --> 01:16:22.360 Slavă Domnului ! 951 01:16:40.680 --> 01:16:42.400 Serviciul de urgenţe. 952 01:16:42.800 --> 01:16:44.800 Numele meu este Peggy Manson 953 01:16:44.480 --> 01:16:47.120 locuiesc la numărul 2338 pe strada Observatorului, în Venice. 954 01:16:49.400 --> 01:16:50.720 Da... 955 01:16:50.760 --> 01:16:52.920 Puteţi trimite pe cineva aici ? 956 01:16:53.120 --> 01:16:54.520 Trei oameni au fost ucişi 957 01:16:54.560 --> 01:16:55.920 iar soţul meu este rănit. 958 01:16:55.960 --> 01:16:57.160 În regulă. 959 01:16:57.200 --> 01:16:59.760 Numărul 2338 pe strada Observatorului. 960 01:17:00.720 --> 01:17:02.600 Trimitem pe cineva imediat. 961 01:17:05.160 --> 01:17:06.560 Lasă telefonul, Peg. 962 01:17:11.440 --> 01:17:13.120 Lasă jos telefonul, Peg. 963 01:17:21.400 --> 01:17:22.320 Este perfect. 964 01:17:23.680 --> 01:17:24.960 Howard, ascultă-mă ! 965 01:17:25.000 --> 01:17:28.560 Aş putea să te ucid şi nimeni nu ar bănui nimic. 966 01:17:28.720 --> 01:17:30.520 Cine o să spună altceva ? 967 01:17:31.200 --> 01:17:33.000 Am sunat deja la poliţie. 968 01:17:34.720 --> 01:17:36.680 Le-am spus că eşti rănit. Au să ştie că eşti tu. 969 01:17:36.720 --> 01:17:38.920 O să le spun că te-ai înşelat. 970 01:17:39.920 --> 01:17:41.640 Nu te încrede în chestia asta. 971 01:17:41.680 --> 01:17:43.240 Nu îl lăsa să câştige. 972 01:17:52.120 --> 01:17:53.640 Renunţă la asta, Peg. 973 01:17:58.400 --> 01:18:00.000 Fir-ar a naibii de treabă ! 974 01:18:13.960 --> 01:18:15.880 Credeam că am reparat asta. 975 01:18:57.200 --> 01:18:58.520 Peggy... 976 01:19:00.280 --> 01:19:01.600 Peggy ! 977 01:19:07.400 --> 01:19:08.840 Nu ştiu ce m-a apucat... 978 01:19:13.400 --> 01:19:15.520 Dumnezeule, puteam să te omor. 979 01:19:23.400 --> 01:19:24.360 Peggy... 980 01:19:25.480 --> 01:19:27.760 Trebuie să distrugem chestia aia. 981 01:19:30.520 --> 01:19:33.120 Înainte ca ea să ne distrugă pe noi. 982 01:19:33.160 --> 01:19:34.720 Nu cred că am puterea 983 01:19:34.920 --> 01:19:36.880 să fac asta de unul singur. 984 01:19:37.360 --> 01:19:38.640 Haide, dragă... 985 01:20:29.400 --> 01:20:30.720 la-o ! 986 01:20:32.280 --> 01:20:33.600 Ia-o... 987 01:20:37.560 --> 01:20:39.480 la tu asta, fiu de târfă ! 988 01:20:40.400 --> 01:20:41.680 Nu ! 989 01:21:01.200 --> 01:21:02.480 Te simţi bine ? 990 01:21:06.000 --> 01:21:07.320 Ce s-a întâmplat ? 991 01:21:09.600 --> 01:21:12.560 Oh, dragule ! Totul o să fie în regulă... 992 01:21:52.000 --> 01:21:56.200 SFÂRŞIT 69296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.