All language subtitles for Our Glamourous Time Ep 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,760 --> 00:01:30,089 " Our Glamourous Time " 2 00:01:30,253 --> 00:01:32,853 Episode 11 3 00:01:35,224 --> 00:01:37,024 May Miss Lin and me... 4 00:01:37,160 --> 00:01:40,016 have our success for years to come. 5 00:01:40,350 --> 00:01:41,790 Yes... 6 00:01:52,600 --> 00:01:55,960 At the sunset, you turned around... 7 00:01:56,176 --> 00:01:59,378 and smiled at the camera. 8 00:01:59,540 --> 00:02:03,142 I wonder if that's tear or smile on my face. 9 00:02:03,279 --> 00:02:04,799 I am sorry. 10 00:02:05,639 --> 00:02:07,319 I didn't hold on. 11 00:02:19,720 --> 00:02:22,807 I believe... 12 00:02:23,040 --> 00:02:26,400 But you still don't get it. 13 00:02:26,559 --> 00:02:28,719 When you came into my life, 14 00:02:28,920 --> 00:02:33,360 I had the most wonderful moment of all time. 15 00:02:33,520 --> 00:02:35,683 I believe... 16 00:02:35,881 --> 00:02:36,920 Good morning. 17 00:02:37,080 --> 00:02:42,035 After ages have passed... 18 00:02:43,440 --> 00:02:49,640 We will sit next to each another in the the photo of black and white. 19 00:02:50,600 --> 00:02:54,080 Don't you know? You are the hero of Ai Da now. 20 00:02:54,520 --> 00:02:56,371 Fatty, good morning. 21 00:02:56,640 --> 00:02:59,280 - Good morning. - Morning. Lin Qian, good job. 22 00:03:00,600 --> 00:03:03,107 - What? - Appointment is needed for lunch. 23 00:03:03,280 --> 00:03:05,217 - What is that about? - Your fan. 24 00:03:07,120 --> 00:03:10,065 I simply completed my own design project. 25 00:03:10,399 --> 00:03:13,287 When I was scrolling down the news, I noticed something. 26 00:03:13,440 --> 00:03:16,590 There are so many articles about our record-breaking turnout jacket. 27 00:03:16,694 --> 00:03:18,055 - Isn't that cool? - Really? 28 00:03:18,160 --> 00:03:19,420 Of course. 29 00:03:19,600 --> 00:03:22,587 Oh my god, that means we are on the news? 30 00:03:22,800 --> 00:03:24,625 I am getting famous, right? 31 00:03:25,200 --> 00:03:27,235 Hello, I am Ya Yi, the reporter. 32 00:03:27,400 --> 00:03:29,640 Any thoughts about your recent achievement? 33 00:03:29,800 --> 00:03:32,520 I must thank my parents. 34 00:03:32,696 --> 00:03:34,588 I must thank... 35 00:03:34,728 --> 00:03:36,718 my best friend, Ya Yi! 36 00:03:38,160 --> 00:03:40,398 Our effort didn't go to waste. 37 00:03:40,480 --> 00:03:42,113 I need to thank... 38 00:03:43,320 --> 00:03:45,439 They are so many people around. 39 00:03:45,520 --> 00:03:47,135 Let's keep it down. 40 00:03:47,360 --> 00:03:48,715 Keep it down. 41 00:03:49,120 --> 00:03:51,707 My joy is beyond any words. 42 00:03:51,800 --> 00:03:53,399 I am so excited. Give me some water. 43 00:03:53,480 --> 00:03:55,758 I know. But I think... 44 00:03:55,839 --> 00:03:59,160 this is totally different from when we are running the online shop. 45 00:03:59,559 --> 00:04:02,403 Of course it's different. This is a great feat. 46 00:04:02,720 --> 00:04:07,068 But the bidding result isn't out yet. 47 00:04:07,480 --> 00:04:09,679 You are just being paranoid. 48 00:04:09,760 --> 00:04:11,400 We will certainly get it. 49 00:04:11,481 --> 00:04:12,851 Stop stressing yourself. 50 00:04:12,920 --> 00:04:14,520 That's why I am thinking about it. 51 00:04:14,600 --> 00:04:16,960 This is no child's play, how can I not be worried? 52 00:04:17,880 --> 00:04:19,554 Mr. Li, good morning. 53 00:04:29,520 --> 00:04:31,046 Good morning, Mr. Li. 54 00:04:35,200 --> 00:04:36,959 Mr. Li, you came here early today. 55 00:04:37,150 --> 00:04:38,790 You look to be in good health. 56 00:04:38,959 --> 00:04:40,399 Wait for me. 57 00:04:41,519 --> 00:04:44,454 The dawn is yet to break. 58 00:04:45,055 --> 00:04:48,055 The stars are all still awake. 59 00:04:48,600 --> 00:04:53,011 The fireworks blurred the vision of the day. 60 00:04:55,640 --> 00:05:00,080 And my yearning is right here waiting for you, 61 00:05:00,560 --> 00:05:03,400 right below faint street light, 62 00:05:04,399 --> 00:05:07,108 at moment you show your smile. 63 00:05:09,519 --> 00:05:15,914 We are like the white keys on the piano. 64 00:05:16,360 --> 00:05:19,240 Missing one another... 65 00:05:19,880 --> 00:05:22,920 yet black key separate us. 66 00:05:32,495 --> 00:05:34,302 Any news from the Ming Sheng Corporation? 67 00:05:38,879 --> 00:05:40,292 We won the bidding. 68 00:05:43,600 --> 00:05:44,898 Great! 69 00:05:45,280 --> 00:05:46,680 Congratulation. 70 00:05:54,358 --> 00:05:55,810 Qian Qian? 71 00:05:58,119 --> 00:05:59,405 What are you doing? 72 00:06:00,088 --> 00:06:01,618 Nothing. 73 00:06:04,520 --> 00:06:07,240 When you looked him in the eyes, 74 00:06:07,320 --> 00:06:09,440 the awkward look tells me that... 75 00:06:09,520 --> 00:06:12,079 something happened between you two. 76 00:06:12,160 --> 00:06:13,689 - Spit it out. - We... 77 00:06:14,200 --> 00:06:17,200 That wasn't awkward. We are perfectly normal. 78 00:06:19,480 --> 00:06:21,799 Mr. Li is a log-head. 79 00:06:21,880 --> 00:06:23,639 When he looked at you, 80 00:06:23,720 --> 00:06:26,839 he look emptied and lost. 81 00:06:26,920 --> 00:06:28,560 But I noticed just now. 82 00:06:28,640 --> 00:06:31,280 The way he looked at you was so gentle. 83 00:06:31,360 --> 00:06:33,560 Don't be ridiculous. 84 00:06:33,640 --> 00:06:38,040 We are nothing more than partners. 85 00:06:38,120 --> 00:06:39,438 He is a nice man. 86 00:06:39,520 --> 00:06:41,718 He helped and supported me on work, 87 00:06:41,800 --> 00:06:43,759 he takes care of me in daily life. 88 00:06:43,840 --> 00:06:45,240 We are great partners at work... 89 00:06:45,320 --> 00:06:46,839 and fine neighbours in life. 90 00:06:46,920 --> 00:06:48,422 Nothing more than that. 91 00:06:48,520 --> 00:06:51,239 Okay, great partners and fine neighbours. 92 00:06:51,320 --> 00:06:54,080 As for the first phase - the partnership, 93 00:06:54,200 --> 00:06:56,359 we have secured the first victory. 94 00:06:56,520 --> 00:06:58,891 As for second phase - love, 95 00:06:59,040 --> 00:07:03,768 small details and expression in eyes must be more ample. 96 00:07:04,079 --> 00:07:07,040 Tell me, how is the progress? 97 00:07:07,400 --> 00:07:08,849 Come on. 98 00:07:09,120 --> 00:07:10,360 Spit it out. 99 00:07:11,040 --> 00:07:13,791 Okay, I will tell you. Listen. 100 00:07:13,920 --> 00:07:15,278 Listen closely. 101 00:07:15,360 --> 00:07:17,120 - One word. - One word. 102 00:07:17,520 --> 00:07:20,306 - Nothing. - Nothing? 103 00:07:20,399 --> 00:07:22,888 Look at me. 104 00:07:23,113 --> 00:07:24,673 Honesty is all over my face. 105 00:07:24,754 --> 00:07:27,187 Does it say there is progress? 106 00:07:27,280 --> 00:07:28,925 See? There is nothing. 107 00:07:29,679 --> 00:07:33,154 The project of Ming Sheng Corporation may have helped us with fame, 108 00:07:33,920 --> 00:07:36,199 but even if we can get the prepayment immediately, 109 00:07:36,280 --> 00:07:39,040 we need a huge amount as capital at first. 110 00:07:42,239 --> 00:07:44,049 Is there any solution? 111 00:07:48,839 --> 00:07:50,613 We can apply for a bank loan. 112 00:07:50,855 --> 00:07:53,042 After all, this project will surely bring profits. 113 00:07:53,440 --> 00:07:55,910 And when it come to Belt and Road project, 114 00:07:55,991 --> 00:07:58,079 I think the bank will approve the loan. 115 00:07:58,880 --> 00:08:00,719 This is the files on a few banks. 116 00:08:00,800 --> 00:08:03,217 As for which we will apply for, that's up to you. 117 00:08:04,600 --> 00:08:06,572 The problem now is the money. 118 00:08:06,840 --> 00:08:09,800 But most importantly, what is the resource we can get from the money? 119 00:08:10,600 --> 00:08:12,419 It depends on you. 120 00:08:18,040 --> 00:08:20,968 We won the bidding of Ming Sheng project, 121 00:08:21,661 --> 00:08:23,555 but Lin Qian must have the greatest credit. 122 00:08:26,367 --> 00:08:27,728 Indeed. 123 00:08:29,720 --> 00:08:32,381 But I thought the contract you signed with her... 124 00:08:32,462 --> 00:08:34,142 was only about this project. 125 00:08:37,640 --> 00:08:39,340 I will make her stay. 126 00:08:40,240 --> 00:08:41,505 From my experience, 127 00:08:41,600 --> 00:08:43,774 there are two kinds of boys when it comes to liking a girl. 128 00:08:43,920 --> 00:08:45,965 One, do and say nothing. 129 00:08:46,160 --> 00:08:49,960 That's Mr. Li. He does and says nothing. 130 00:08:50,320 --> 00:08:53,920 Two, all talks and do nothing. 131 00:08:54,000 --> 00:08:56,246 Wait, none of these is good. 132 00:08:56,518 --> 00:08:58,126 All talks... 133 00:09:04,239 --> 00:09:05,768 So... 134 00:09:06,400 --> 00:09:08,880 I didn't say anything. I am going. 135 00:09:08,960 --> 00:09:11,038 I will go. 136 00:09:12,400 --> 00:09:15,038 Don't cut my salary pay, I was just making that up. 137 00:09:15,120 --> 00:09:16,617 Please! 138 00:09:25,670 --> 00:09:27,066 Why are you hiding from me lately? 139 00:09:27,799 --> 00:09:29,159 I am not hiding from you. 140 00:09:29,919 --> 00:09:31,553 You wake up earlier than I do. 141 00:09:33,040 --> 00:09:35,560 I am in a good mood because the project went well. 142 00:09:35,719 --> 00:09:37,193 You don't want to see me? 143 00:09:37,960 --> 00:09:39,339 No. 144 00:09:40,880 --> 00:09:42,496 You don't want to talk to me? 145 00:09:42,760 --> 00:09:45,083 I am talking to you now, isn't it? 146 00:09:52,440 --> 00:09:53,720 So you don't want to join... 147 00:09:53,801 --> 00:09:56,005 the H Magazine New Generation Salon Show? 148 00:09:57,440 --> 00:09:58,880 What? 149 00:09:58,960 --> 00:10:00,693 For young designers, 150 00:10:00,774 --> 00:10:03,372 this is the golden ticket to enter the fashion industry. 151 00:10:04,320 --> 00:10:05,717 So, 152 00:10:06,440 --> 00:10:08,080 I am invited? 153 00:10:11,240 --> 00:10:13,551 - I have another good news. - What is it? 154 00:10:22,559 --> 00:10:25,570 Welcome, Lin Qian the grand designer! 155 00:10:32,840 --> 00:10:36,000 Here, we won the bidding for the Ming Sheng project. 156 00:10:36,078 --> 00:10:38,159 That all thanks to Lin Qian. 157 00:10:38,240 --> 00:10:40,160 - Right? - Yes! 158 00:10:40,240 --> 00:10:42,080 Not at all, it's thanks to everyone. 159 00:10:42,160 --> 00:10:45,080 Miss Lin is young and beautiful, and she is full of talents! 160 00:10:45,160 --> 00:10:46,280 That's for sure. 161 00:10:46,360 --> 00:10:48,720 She can make a living with her gorgeous look, 162 00:10:48,880 --> 00:10:51,375 but she chose the path of talents. 163 00:10:51,479 --> 00:10:55,000 - Give her the flowers, now! - Lin Qian, flowers for you. 164 00:10:56,607 --> 00:10:58,807 Thank you. Thank you, everyone. 165 00:10:58,880 --> 00:11:00,800 It's a pleasant experience working with you. 166 00:11:00,880 --> 00:11:03,611 This success belongs to everyone, and Mr. Li too! 167 00:11:04,800 --> 00:11:06,634 Thank you, Mr. Li. 168 00:11:07,920 --> 00:11:11,319 It's a bright sunny day, stop being so humble. 169 00:11:11,400 --> 00:11:13,999 Here, a toast for you. 170 00:11:14,080 --> 00:11:16,972 Congratulation for the success of her design! 171 00:11:17,053 --> 00:11:19,454 Cheers! 172 00:11:19,680 --> 00:11:21,440 - Thank you everyone. - Congratulations! 173 00:11:21,520 --> 00:11:23,775 Thank you! 174 00:11:24,280 --> 00:11:26,714 - Nicely done, Lin Qian. - Thank you, Lin Qian. 175 00:11:28,360 --> 00:11:29,538 Thank you. 176 00:11:31,400 --> 00:11:34,740 Stop standing there, have a toast with her now. 177 00:11:35,200 --> 00:11:38,155 Thank you, everyone. Thank you. 178 00:11:38,320 --> 00:11:39,560 Where is Gu Yan Zhi? 179 00:11:39,680 --> 00:11:41,507 He was gone since this afternoon. 180 00:11:57,160 --> 00:11:59,240 The sabotage incident is over, 181 00:11:59,302 --> 00:12:01,754 but there is something I don't quite get it. 182 00:12:02,168 --> 00:12:04,860 Who do you think would do such thing? 183 00:12:05,400 --> 00:12:08,042 For now, we can only suspect the rivals. 184 00:12:08,240 --> 00:12:11,280 - Xin Bao Rui? - They are trying to crush Wen Da. 185 00:12:11,574 --> 00:12:13,302 This must have something to do with them. 186 00:12:13,880 --> 00:12:15,677 Do you suspect it's Ning Wei Kai? 187 00:12:15,998 --> 00:12:17,539 I suspect him the most for now. 188 00:12:17,680 --> 00:12:19,684 But we don't have concrete evidence. 189 00:12:29,112 --> 00:12:30,767 Hello? Who is this? 190 00:12:31,559 --> 00:12:32,928 It's me, Qian. 191 00:12:34,520 --> 00:12:35,773 How may I help you? 192 00:12:39,679 --> 00:12:41,839 Right, I need to have a word with you. 193 00:12:42,030 --> 00:12:43,598 Can we meet? 194 00:12:45,080 --> 00:12:47,160 I am sorry, I don't have the time. 195 00:12:50,679 --> 00:12:51,990 Qian, 196 00:12:52,094 --> 00:12:55,294 did I do something to upset you? 197 00:13:04,456 --> 00:13:07,512 Qian, what's wrong? 198 00:13:08,280 --> 00:13:10,428 Is there a misunderstanding between us? 199 00:13:10,520 --> 00:13:12,923 You sounded strange on the phone just now. 200 00:13:19,365 --> 00:13:22,650 Senior, I have a question for you. 201 00:13:24,757 --> 00:13:26,212 About Ai Da's sample, 202 00:13:26,280 --> 00:13:29,203 did Xin Bao Rui sent their men to sabotage it? 203 00:13:31,014 --> 00:13:32,604 Who told you this? 204 00:13:33,638 --> 00:13:35,083 Is it Li Zhi Cheng? 205 00:13:35,760 --> 00:13:37,640 I am Ai Da's chief designer. 206 00:13:37,800 --> 00:13:39,638 I designed the turnout jacket. 207 00:13:39,782 --> 00:13:41,662 It's only normal if I am concerned. 208 00:13:44,960 --> 00:13:46,246 Qian. 209 00:13:46,551 --> 00:13:49,351 There are many companies that are after the Ming Sheng project. 210 00:13:49,640 --> 00:13:51,119 It's not just the three of us. 211 00:13:51,280 --> 00:13:53,854 There are many other small companies too. 212 00:13:55,246 --> 00:13:57,368 Something as lowly as sabotage... 213 00:13:57,902 --> 00:14:00,114 must be their doing. 214 00:14:04,799 --> 00:14:09,125 I can know what a fabric is when I touch it. 215 00:14:09,520 --> 00:14:11,838 But business rivalry... 216 00:14:11,920 --> 00:14:13,718 really got me thinking that... 217 00:14:13,799 --> 00:14:15,758 human hearts are complicated. 218 00:14:21,357 --> 00:14:22,822 Tell me, 219 00:14:22,903 --> 00:14:24,663 in your eyes, 220 00:14:25,000 --> 00:14:26,993 what kind of man am I? 221 00:14:32,000 --> 00:14:34,600 You are different from who you were at school. 222 00:14:34,680 --> 00:14:36,120 I know. 223 00:14:36,271 --> 00:14:39,031 You worked for Ai Da and I am in Xin Bao Rui. 224 00:14:39,280 --> 00:14:41,970 We are indeed rivals on work. 225 00:14:42,360 --> 00:14:44,568 But I will never do anything to harm you. 226 00:14:45,720 --> 00:14:48,326 Now, that matter is over. 227 00:14:48,407 --> 00:14:49,807 Let's not mention it again. 228 00:14:49,888 --> 00:14:51,208 Leave it be. 229 00:14:52,799 --> 00:14:55,031 Why do you ask me out? 230 00:14:57,760 --> 00:14:59,324 Actually, 231 00:14:59,640 --> 00:15:01,799 now that Ming Sheng's project is coming to an end, 232 00:15:02,000 --> 00:15:04,668 your contract with Ai Da will soon expire too. 233 00:15:05,062 --> 00:15:06,268 I am planning... 234 00:15:06,498 --> 00:15:10,030 to invite you to work in Xin Bao Rui once again. 235 00:15:12,432 --> 00:15:14,021 The project may be over, 236 00:15:14,120 --> 00:15:16,602 but the contract is still in effect. 237 00:15:17,913 --> 00:15:20,320 There is still some time before it expires. 238 00:15:24,080 --> 00:15:25,414 How about this, senior? 239 00:15:25,504 --> 00:15:29,239 When the contract expires, I will contact you at once. 240 00:15:29,320 --> 00:15:31,442 Okay, I will be waiting for you. 241 00:15:50,000 --> 00:15:51,451 Mr. Li. 242 00:15:54,280 --> 00:15:56,162 - We meet again. - Mr. Ning. 243 00:15:56,840 --> 00:15:58,760 I must congratulate you... 244 00:15:58,960 --> 00:16:00,712 for winning the bidding of the project. 245 00:16:03,000 --> 00:16:05,760 Did you send the men into Ai Da? 246 00:16:10,520 --> 00:16:12,250 Mr. Li, is this a joke? 247 00:16:12,557 --> 00:16:14,797 Why would I do that? 248 00:16:15,920 --> 00:16:19,477 Of course, I have heard about it too. 249 00:16:19,840 --> 00:16:21,439 I explained to Lin Qian. 250 00:16:21,520 --> 00:16:24,080 Ask her if you don't believe me. 251 00:16:25,160 --> 00:16:26,679 I am warning you. 252 00:16:26,760 --> 00:16:28,479 Lin Qian is just a designer. 253 00:16:28,560 --> 00:16:30,239 Whatever lowly doings you plan, 254 00:16:30,320 --> 00:16:31,825 don't get her involved. 255 00:16:33,040 --> 00:16:34,320 I know. 256 00:16:34,520 --> 00:16:36,411 When you are suspecting someone, 257 00:16:36,495 --> 00:16:39,212 whatever he says would always sound like a lie. 258 00:16:40,000 --> 00:16:41,518 I am not suspecting you. 259 00:16:41,600 --> 00:16:43,390 I am sure it's you. 260 00:16:44,832 --> 00:16:48,150 So Mr. Li, do you have any proof? 261 00:16:49,520 --> 00:16:50,919 If there is no proof, 262 00:16:51,000 --> 00:16:54,440 we are simply wasting our time here. 263 00:16:58,320 --> 00:16:59,679 You are both here. 264 00:16:59,760 --> 00:17:02,919 - Mr. Chen. - For today's salon show, 265 00:17:03,000 --> 00:17:05,639 aside from Lin Qian, there is the new design director... 266 00:17:05,720 --> 00:17:07,696 Si Mei Qi just hired. 267 00:17:07,839 --> 00:17:12,191 Mr. Ning, which side are you on? 268 00:17:15,640 --> 00:17:17,509 I am not choosing either sides. 269 00:17:17,599 --> 00:17:19,535 I only care about good designs. 270 00:17:20,000 --> 00:17:23,600 I think this is why Grace organized this salon show. 271 00:17:23,760 --> 00:17:27,191 I thought you are both rooting for Lin Qian today. 272 00:17:27,600 --> 00:17:29,800 But since Mr. Ning voiced his stand, 273 00:17:29,942 --> 00:17:31,599 and he wants to stay neutral, 274 00:17:31,680 --> 00:17:35,280 this looks like another three kingdoms war. 275 00:17:37,160 --> 00:17:40,135 We did lose on the Ming Sheng project. 276 00:17:40,600 --> 00:17:42,487 But for the salon show today, 277 00:17:43,200 --> 00:17:45,934 it's time Si Mei Qi shows its talons. 278 00:17:47,837 --> 00:17:51,440 One mischief might not show any flaw. 279 00:17:51,640 --> 00:17:53,910 But if the ill conducts continue, 280 00:17:54,040 --> 00:17:55,881 a flaw is bound to be shown. 281 00:17:56,280 --> 00:17:57,880 A piece of advice for you, 282 00:17:58,014 --> 00:18:00,374 follow the ethics of our industry. 283 00:18:01,840 --> 00:18:03,960 Trying someone's patience... 284 00:18:04,127 --> 00:18:06,401 will cause you the rage of everyone else. 285 00:18:08,120 --> 00:18:10,563 What are you talking about? Can you explain to me? 286 00:18:10,640 --> 00:18:12,278 It's nothing. 287 00:18:12,360 --> 00:18:15,203 We are merely having a conversation. 288 00:18:15,600 --> 00:18:19,880 Indeed. If Mr. Ning insists on making the same mistake, 289 00:18:19,949 --> 00:18:21,948 I won't back out either. 290 00:18:22,160 --> 00:18:26,280 Li Zhi Cheng, you are becoming even more arrogant. 291 00:18:28,893 --> 00:18:30,537 Another piece of advice for you. 292 00:18:31,880 --> 00:18:34,258 stay away from your Brother Wei Kai. 293 00:18:42,528 --> 00:18:44,328 What does that mean? 294 00:18:45,438 --> 00:18:46,878 Ignore him. 295 00:18:47,670 --> 00:18:49,173 He won the first round, 296 00:18:49,254 --> 00:18:51,901 yet he thinks the whole Linhai City is his turf. 297 00:18:52,680 --> 00:18:55,092 But he wants me to beware of you. 298 00:18:55,173 --> 00:18:58,853 I think he has a point on that. 299 00:19:00,240 --> 00:19:02,159 Mr. Chen, what do you mean? 300 00:19:02,240 --> 00:19:05,440 You knew the Japanese fabrics deal was Li Zhi Cheng's trap. 301 00:19:05,520 --> 00:19:07,359 But you stood by and let me fall for it. 302 00:19:07,440 --> 00:19:09,358 Mr. Chen, you misunderstood me. 303 00:19:09,560 --> 00:19:11,118 I only found out afterwards. 304 00:19:11,200 --> 00:19:13,559 But you have already signed the contract. 305 00:19:13,640 --> 00:19:15,298 There was nothing I can do. 306 00:19:15,560 --> 00:19:17,079 In this battle, 307 00:19:17,160 --> 00:19:19,152 Xin Bao Rui suffered the defeat too. 308 00:19:19,520 --> 00:19:21,473 If you wish to blame anyone, 309 00:19:21,840 --> 00:19:23,977 blame it on Li Zhi Cheng of Ai Da. 310 00:19:25,199 --> 00:19:29,227 I will make him pay dearly and slowly for what he did. 311 00:19:29,880 --> 00:19:33,041 Rest assured, Mr. Chen. When another bounty presents itself, 312 00:19:33,400 --> 00:19:37,728 Xin Bao Rui will surely share it with Si Mei Qi. 313 00:19:38,080 --> 00:19:39,680 But don't forget. 314 00:19:39,840 --> 00:19:41,898 Our common enemy... 315 00:19:42,040 --> 00:19:44,241 is still Li Zhi Cheng. 316 00:20:05,680 --> 00:20:06,858 Mr. Chen. 317 00:20:09,160 --> 00:20:11,840 - How is the preparation? - We are almost ready. 318 00:20:12,320 --> 00:20:15,199 Do it well. If you perform greatly today, 319 00:20:15,280 --> 00:20:18,440 everyone from the Linhai City fashion industry will know your name. 320 00:20:18,526 --> 00:20:21,050 Thank you, Mr. Chen. I will do my best. 321 00:20:37,538 --> 00:20:39,499 Miss Lin, you are here too? 322 00:20:40,928 --> 00:20:43,408 Mr. Chen, please excuse me. 323 00:20:46,720 --> 00:20:50,038 Lin Qian, remember. You're not the only designer here. 324 00:20:50,120 --> 00:20:51,360 See this? 325 00:20:51,439 --> 00:20:53,519 She is the designer Si Mei Qi recently hired. 326 00:20:56,360 --> 00:20:58,559 There is nothing we can't do with money. 327 00:20:58,640 --> 00:21:01,932 If there is, that means we are not spending enough money. 328 00:21:02,839 --> 00:21:05,852 Impressive, Mr. Chen. Congratulation. 329 00:21:10,439 --> 00:21:13,352 Ai Da will fall sooner or later. 330 00:21:13,959 --> 00:21:17,149 If it is fallen and you wish to beg for my help, 331 00:21:18,079 --> 00:21:21,239 we might consider taking you in. 332 00:21:25,119 --> 00:21:27,839 Thank you, Mr. Chen. I am not in need of money. 333 00:21:31,541 --> 00:21:32,981 This is pretty. 334 00:21:33,160 --> 00:21:34,680 Thank you. 335 00:21:38,480 --> 00:21:40,556 Why isn't he here yet? 336 00:21:43,680 --> 00:21:45,419 Grace! 337 00:21:46,093 --> 00:21:47,399 You are finally here. 338 00:21:47,480 --> 00:21:49,358 - It's been a while. - Grace. 339 00:21:49,439 --> 00:21:51,064 Long time no see. 340 00:21:51,280 --> 00:21:52,999 - You are getting more pretty. - Really? 341 00:21:53,080 --> 00:21:54,756 - Yes. - You are in good shape too. 342 00:21:54,837 --> 00:21:56,959 Not at all. I just arrived, the jet-lag is still kicking. 343 00:21:57,040 --> 00:21:58,152 Really? Let me introduce you. 344 00:21:58,240 --> 00:22:00,999 This the man I mentioned to you. Ai Da's president, Mr. Li. 345 00:22:01,080 --> 00:22:03,240 This is Mr. Cheng of An Ka Da. 346 00:22:03,320 --> 00:22:04,801 Your reputations precede you. 347 00:22:04,880 --> 00:22:07,276 Nice to meet you, handsome young man. 348 00:22:07,439 --> 00:22:09,372 His company may be an emerging industry, 349 00:22:09,520 --> 00:22:12,296 but because he is so capable and full of potentials, 350 00:22:12,439 --> 00:22:14,839 their company just won the bidding for Ming Sheng project. 351 00:22:14,920 --> 00:22:16,369 I know about that. 352 00:22:16,450 --> 00:22:18,832 I am sure your recommendation won't be a let-down. 353 00:22:18,920 --> 00:22:22,357 - So you should be business partners. - Sure, no problem. 354 00:22:22,800 --> 00:22:25,382 - We will discuss about it later. - Sure. 355 00:22:25,463 --> 00:22:27,079 Okay, I should get prepared. See you later. 356 00:22:27,160 --> 00:22:29,638 Okay. Cindy, bring Mr. Cheng inside to get prepared. 357 00:22:29,720 --> 00:22:31,040 - Okay. - See you later. 358 00:22:31,120 --> 00:22:32,520 This way, please. 359 00:22:36,680 --> 00:22:40,444 An Ka Da will soon redesign their uniforms for cabin crew. 360 00:22:40,525 --> 00:22:42,079 This can be a great business deal. 361 00:22:42,160 --> 00:22:43,760 At least thousands of them. 362 00:22:43,840 --> 00:22:45,950 Talk nicely to him if you have the chance. 363 00:22:46,031 --> 00:22:47,379 Give him an impression. 364 00:22:47,460 --> 00:22:49,119 But I talked to him on the phone. 365 00:22:49,200 --> 00:22:53,039 He said that he is interested to be your business partner. 366 00:22:53,120 --> 00:22:55,096 So, it's up to you now. 367 00:22:56,040 --> 00:22:58,057 Grace, thank you. 368 00:22:58,200 --> 00:23:00,559 I don't want to hear another 'thank you' from you, okay? 369 00:23:00,720 --> 00:23:03,914 If we can take down this project, Ai Da will have a great breakthrough. 370 00:23:04,080 --> 00:23:05,581 Welcome, ladies and gentlemen. 371 00:23:05,720 --> 00:23:08,709 Welcome to the Salon Show of H Magazine. 372 00:23:08,840 --> 00:23:13,248 Our models will showcase the works of eight designers. 373 00:23:13,480 --> 00:23:15,918 Next, let's have a round of applause... 374 00:23:15,999 --> 00:23:18,222 and welcome Miss Grace from H Group... 375 00:23:18,303 --> 00:23:20,463 to deliver her speech. 376 00:23:38,920 --> 00:23:41,532 I am glad that all of you can attend the event today. 377 00:23:41,613 --> 00:23:45,316 H Group has been organizing salon shows for the past nine years. 378 00:23:45,400 --> 00:23:49,879 Within this nine years, new local designers debuted on this platform. 379 00:23:49,960 --> 00:23:53,440 They each have great achievements on Fashion Week around the world. 380 00:23:53,520 --> 00:23:55,040 I am proud of them. 381 00:23:55,120 --> 00:23:59,880 That very pride is the reason why I continue to organize this event. 382 00:24:03,280 --> 00:24:04,519 What's special about today... 383 00:24:04,600 --> 00:24:08,000 is that we have a charity donation on our salon show. 384 00:24:08,078 --> 00:24:10,510 The Brittle Bone Disease Fund Raiser. 385 00:24:12,520 --> 00:24:14,719 With the hard work of our designers, 386 00:24:14,800 --> 00:24:17,437 the money we get from this auction... 387 00:24:17,518 --> 00:24:21,479 will be donated to the children who suffer from brittle Boone disease. 388 00:24:21,560 --> 00:24:23,800 I hope everyone can lend a helping hand... 389 00:24:23,880 --> 00:24:27,029 to these children who are in need of our love and caring. 390 00:24:27,110 --> 00:24:28,439 Thank you. 391 00:24:32,160 --> 00:24:36,240 Today, we invited a very special guest to our event. 392 00:24:36,320 --> 00:24:41,640 He is the CEO of An Ka Da Airline at the region of China, Mr. Cheng Feng. 393 00:24:41,720 --> 00:24:44,242 Let's welcome Mr. Cheng Feng on stage! 394 00:25:00,479 --> 00:25:04,511 - Mr. Cheng, long time no see. - Hello, Grace. 395 00:25:06,302 --> 00:25:09,062 Ladies and gentlemen, hello. 396 00:25:13,000 --> 00:25:16,681 Everyone is taking initiative to take part in this event... 397 00:25:16,760 --> 00:25:19,719 and are willing to cooperate with Grace on the fund raiser, 398 00:25:19,800 --> 00:25:23,118 I am very deeply touched. 399 00:25:23,199 --> 00:25:27,417 Aside from donation for the charity, 400 00:25:27,686 --> 00:25:32,914 I have another news to announce to everyone. 401 00:25:33,320 --> 00:25:34,861 As you know, 402 00:25:34,942 --> 00:25:38,157 An Ka Da just entered the Chinese market not long ago. 403 00:25:38,360 --> 00:25:40,605 Our headquarters is planning to have... 404 00:25:40,686 --> 00:25:44,323 an overhaul for our cabin crew uniforms. 405 00:25:44,720 --> 00:25:47,243 This is no order of small amount. 406 00:25:48,055 --> 00:25:49,590 It cost 200 millions. 407 00:25:50,213 --> 00:25:51,560 40 thousands units of uniform. 408 00:25:51,640 --> 00:25:53,877 Great quality and decent price will get you the deal. 409 00:25:54,992 --> 00:25:57,056 I requested from the headquarters... 410 00:25:57,145 --> 00:26:01,282 to have the uniforms designed and manufactured in China. 411 00:26:01,440 --> 00:26:04,999 So, I hope that all design manufacturers... 412 00:26:05,080 --> 00:26:07,621 will be eager to take part in the bidding for the tender, okay? 413 00:26:07,702 --> 00:26:09,515 Yes! 414 00:26:10,160 --> 00:26:14,239 Thank you. I wish the charity event tonight... 415 00:26:14,320 --> 00:26:17,189 will end on a high note. 416 00:26:17,959 --> 00:26:19,319 Good! 417 00:26:19,400 --> 00:26:24,699 Next, let's witness this remarkable and splendid event of salon show! 418 00:26:32,440 --> 00:26:36,200 The first designer is Zhou Zheng Da from the Anggu Corporation, 419 00:26:36,280 --> 00:26:38,238 As a designer who just came back from New York, 420 00:26:38,320 --> 00:26:40,998 he incorporated the wonders of Manhattan in his design. 421 00:26:41,079 --> 00:26:44,319 Yet, it embodies the courtesy of the Linhai City culture. 422 00:26:55,080 --> 00:26:58,559 The second designer is Lin Qian from Ai Da. 423 00:26:58,640 --> 00:27:01,320 Her works show boldness and novelty. 424 00:27:01,400 --> 00:27:03,650 She won't confine herself within a certain genre. 425 00:27:03,731 --> 00:27:06,216 She chose to express her unique subtlety... 426 00:27:06,280 --> 00:27:09,935 within her designs from time to time. 427 00:27:15,520 --> 00:27:19,278 The forth designer is Han Xiao Xiao from Chun Xia. 428 00:27:19,360 --> 00:27:21,916 Han Xiao Xiao's designs are mainly focus on the colour of white. 429 00:27:21,997 --> 00:27:23,359 Minimalist and poised, 430 00:27:23,440 --> 00:27:27,373 yet at the same time turn it into a kaleidoscopic wonder. 431 00:27:30,560 --> 00:27:34,440 The eighth designers is Zhang Si Yao from Si Mei Qi. 432 00:27:34,520 --> 00:27:36,920 Last year, Linhai Daily's verdict for her... 433 00:27:37,000 --> 00:27:39,439 is 'one of the most potential designers in Linhai City'. 434 00:27:39,520 --> 00:27:44,280 She is the rare impressionist among all designers in Linhai City. 435 00:27:47,560 --> 00:27:50,062 Now, ladies and gentlemen, bring along your invitations... 436 00:27:50,160 --> 00:27:52,039 and place your votes into the voting box. 437 00:27:52,120 --> 00:27:54,920 We will announce the result after the break. 438 00:27:57,640 --> 00:28:00,360 Mr. Cheng, we are very interested... 439 00:28:00,440 --> 00:28:02,439 in the uniform project of An Ka Da Airline. 440 00:28:02,520 --> 00:28:04,719 I wonder if you can leave me your contact. 441 00:28:04,800 --> 00:28:06,360 Sure. 442 00:28:06,840 --> 00:28:09,398 That's right, Mr. Cheng. We've been wanting to be your partner too. 443 00:28:09,479 --> 00:28:12,534 Hello, Mr. Cheng. Mr. Li wishes to have an appointment with you too. 444 00:28:12,600 --> 00:28:14,079 Sure. 445 00:28:14,160 --> 00:28:15,960 Xiao Ya, take the contact numbers from them. 446 00:28:16,040 --> 00:28:17,628 Sure, Mr. Cheng. 447 00:28:17,760 --> 00:28:19,136 Okay. 448 00:28:21,624 --> 00:28:24,158 Mr. Cheng. Long time no see. 449 00:28:24,239 --> 00:28:25,438 Where is Old Man Wu? 450 00:28:25,520 --> 00:28:28,040 Him? He is not available today. 451 00:28:28,359 --> 00:28:30,079 That was too much. 452 00:28:30,160 --> 00:28:31,919 I talked to him about this before. 453 00:28:32,000 --> 00:28:34,360 I told him to contact Ai Da in private. 454 00:28:34,439 --> 00:28:38,798 But he went on the stage and announce it to everyone. 455 00:28:39,720 --> 00:28:43,807 He turned my salon show into his own invitation to tender. 456 00:28:51,079 --> 00:28:52,428 Mr. Cheng. 457 00:28:53,735 --> 00:28:55,560 I have heard about the 'Flying Man'. 458 00:28:55,641 --> 00:28:58,721 I never thought I get to meet you in person today. 459 00:28:59,382 --> 00:29:00,672 You are... 460 00:29:00,760 --> 00:29:04,295 I'm Chen Zheng, the executive director and CEO of Si Mei Qi. 461 00:29:04,600 --> 00:29:06,369 Si Mei Qi? 462 00:29:07,880 --> 00:29:10,359 I know your father. Chen Zhi Jun, right? 463 00:29:10,493 --> 00:29:12,414 Chen Zhi Jun, yes. 464 00:29:12,600 --> 00:29:14,720 You are far better-looking than your father. 465 00:29:15,040 --> 00:29:16,560 Mr. Cheng. 466 00:29:17,359 --> 00:29:19,158 Si Mei Qi is doing well in recent years. 467 00:29:19,240 --> 00:29:22,080 It must be because of this young CEO, right? 468 00:29:22,160 --> 00:29:24,103 Please, we youngsters are nothing... 469 00:29:24,184 --> 00:29:26,559 compared to one with experience like yourself. 470 00:29:26,640 --> 00:29:29,960 But I heard An Ka Da is inviting for bidding of their project. 471 00:29:30,040 --> 00:29:32,414 Will you consider us? 472 00:29:34,000 --> 00:29:35,359 Sure. 473 00:29:35,440 --> 00:29:38,319 You have the best sale approach. 474 00:29:38,400 --> 00:29:42,160 We just joined the Chinese market, this is what we need the most. 475 00:29:42,240 --> 00:29:45,240 Mr. Cheng, I am glad that you said so. I am overjoyed. 476 00:29:45,319 --> 00:29:47,640 Rest assured, Si Mei Qi will provide An Ka Da... 477 00:29:47,720 --> 00:29:51,278 the online platforms and resources they need for the marketing here. 478 00:29:51,360 --> 00:29:53,920 I believe if our cooperation is successful, 479 00:29:54,040 --> 00:29:56,213 it will be a win-win for both of us. 480 00:29:57,120 --> 00:30:00,107 - I look forward to that. - Thank you, Mr. Cheng. 481 00:30:03,960 --> 00:30:07,479 Not bad, Xin Bao Rui is doing well in recent years. 482 00:30:07,560 --> 00:30:12,160 You have the vastest capital and a very sizeable network. 483 00:30:12,239 --> 00:30:16,632 We just joined the Chinese market, this is what we need the most. 484 00:30:16,880 --> 00:30:18,040 Rest assured, Mr. Cheng. 485 00:30:18,121 --> 00:30:20,668 We are confident we will win the bidding. 486 00:30:20,959 --> 00:30:22,298 Good. 487 00:30:22,479 --> 00:30:24,628 I look forward for your good news. 488 00:30:24,959 --> 00:30:26,452 Okay. 489 00:30:26,640 --> 00:30:28,505 The result is out. 490 00:30:28,586 --> 00:30:30,719 The two designers with highest votes... 491 00:30:30,800 --> 00:30:33,640 are Miss Li Qian the chief designer of Ai Da... 492 00:30:34,400 --> 00:30:36,560 and the designer from Si Mei Qi... 493 00:30:36,641 --> 00:30:39,715 who are recently hired, Miss Zhang Si Yao. 494 00:30:41,079 --> 00:30:42,439 Congratulations. 495 00:30:42,520 --> 00:30:44,652 The two models, please stay on the stage. 496 00:30:44,720 --> 00:30:47,365 As for the others, please exit from the stage. 497 00:30:53,760 --> 00:30:55,360 According to the numbers of votes, 498 00:30:55,438 --> 00:30:59,726 we will now put the work of Miss Zhang on auction. 499 00:30:59,840 --> 00:31:04,440 Mr. Cheng, what do you think about the design language of number eight? 500 00:31:04,615 --> 00:31:06,145 I like this one. 501 00:31:06,239 --> 00:31:08,640 It has the grand European style. 502 00:31:08,839 --> 00:31:11,079 I think the overall design is grand. 503 00:31:11,160 --> 00:31:14,607 It suits the international corporation like An Ka Da perfectly. 504 00:31:15,080 --> 00:31:18,440 So, don't hold back during the auction. 505 00:31:18,520 --> 00:31:22,366 I might as well ask your designer to make another dress for me. 506 00:31:23,080 --> 00:31:24,539 No problem. 507 00:31:25,120 --> 00:31:26,439 The bid starts at 50 thousands. 508 00:31:26,520 --> 00:31:28,439 Each raise of hand is 50 thousands. 509 00:31:28,520 --> 00:31:30,200 The auction starts now. 510 00:31:30,280 --> 00:31:31,911 Ten thousands. 511 00:31:32,120 --> 00:31:34,680 - 100 thousands? Any higher bidder? - 150 thousands. 512 00:31:34,760 --> 00:31:37,799 150 thousands? Lady, you have a good taste for dress. 513 00:31:37,880 --> 00:31:40,025 This is a remarkable work. 514 00:31:40,120 --> 00:31:41,758 - 200 thousands. - 200 thousands? 515 00:31:41,839 --> 00:31:43,358 First call at 200 thousands. 516 00:31:43,840 --> 00:31:45,750 - 250 thousands. - 250 thousands? 517 00:31:45,839 --> 00:31:47,681 First call at 250 thousands. 518 00:31:48,120 --> 00:31:50,720 - Second call at 250 thousands. - 300 thousands. 519 00:31:50,800 --> 00:31:52,400 300 thousands? 520 00:31:53,400 --> 00:31:56,080 300 thousands. First call at 300 thousands. 521 00:31:56,640 --> 00:31:58,573 Second call at 300 thousands. 522 00:32:00,349 --> 00:32:01,737 400 thousands. 523 00:32:02,000 --> 00:32:04,998 400 thousands? Mr. Cheng is bidding with 400 thousands! 524 00:32:05,080 --> 00:32:07,240 It's a record breaker for our salon show! 525 00:32:07,320 --> 00:32:08,837 First call at 400 thousands. 526 00:32:09,000 --> 00:32:10,520 Second call at 400 thousands. 527 00:32:10,600 --> 00:32:12,040 Third and final call at 400 thousands! 528 00:32:12,160 --> 00:32:14,640 - Sold! - Good! 529 00:32:17,040 --> 00:32:20,556 Did you hear that? That was the highest price ever. 530 00:32:25,120 --> 00:32:26,920 The next item for our auction... 531 00:32:27,012 --> 00:32:29,638 is the work of designer number two, Miss Lin Qian. 532 00:32:29,818 --> 00:32:32,149 The auction starts now! 533 00:32:33,840 --> 00:32:35,280 50 thousands. 534 00:32:35,880 --> 00:32:38,013 50 thousands from the lady. 535 00:32:38,360 --> 00:32:40,642 100 thousands from Mr. Ning! 536 00:32:41,239 --> 00:32:44,399 - 150 thousands. - 150 thousands? First call. 537 00:32:45,672 --> 00:32:47,712 200 thousands from Mr. Ning. 538 00:32:48,800 --> 00:32:51,971 200 thousands. First call at 200 thousands. 539 00:32:55,199 --> 00:32:57,416 First call at 550 thousands. 540 00:32:57,560 --> 00:32:59,379 Any higher bidder? 541 00:33:05,520 --> 00:33:07,440 600 thousands! 542 00:33:20,000 --> 00:33:24,639 Congratulations to Miss Lin Qian for her work is sold at 600 thousands! 543 00:33:24,720 --> 00:33:27,560 Not only did she win the salon show today, 544 00:33:27,640 --> 00:33:33,056 she also broke the record with the highest price in our auction. 545 00:33:36,078 --> 00:33:37,398 Come. 546 00:33:38,292 --> 00:33:42,202 Mr. Cheng, this is designer number two, Lin Qian. 547 00:33:42,400 --> 00:33:45,990 - Designer number eight, Zhang Si Yao. - Hello. 548 00:33:46,160 --> 00:33:49,207 Lin Qian, this is Miss Xiao Na that your dress was sold to. 549 00:33:50,280 --> 00:33:51,758 This is Mr. Cheng. 550 00:33:51,840 --> 00:33:54,039 Hello, Mr. Cheng. Thank you, Miss Xiao Na. 551 00:33:54,120 --> 00:33:56,360 Thank you for buying my dress. 552 00:33:56,640 --> 00:33:58,599 The designer herself is pretty. 553 00:33:58,680 --> 00:34:01,218 That's why the dress was so beautiful. 554 00:34:02,080 --> 00:34:03,359 Leave me your name-card. 555 00:34:03,440 --> 00:34:05,248 I will let you make a dress for me. 556 00:34:05,329 --> 00:34:06,693 Okay, sure. 557 00:34:08,496 --> 00:34:10,508 - This is my name-card. - Thank you. 558 00:34:10,719 --> 00:34:12,587 Mr. Cheng, this is my name-card. 559 00:34:17,621 --> 00:34:20,621 You are a designer from Ai Da? 560 00:34:21,800 --> 00:34:23,221 Your boss is Mr. Li? 561 00:34:23,302 --> 00:34:25,502 Yes, you know Mr. Li? 562 00:34:25,600 --> 00:34:26,838 Yes, I know him. 563 00:34:26,919 --> 00:34:30,178 He is very interested in the uniform project. 564 00:34:30,240 --> 00:34:33,647 Really? I look forward to work with you. 565 00:34:37,720 --> 00:34:40,213 But I don't think you are capable to take this on. 566 00:34:43,560 --> 00:34:46,520 Your designs are great. 567 00:34:47,280 --> 00:34:50,358 But the dress with veil is only suited for young ladies. 568 00:34:50,480 --> 00:34:52,488 Compared to the designs from number eight, 569 00:34:52,800 --> 00:34:55,070 you lack a little maturity. 570 00:34:56,239 --> 00:34:58,295 Designing need experience. 571 00:34:58,680 --> 00:35:00,439 It's not the same as economy. 572 00:35:00,600 --> 00:35:03,280 It needs accumulation of culture. 573 00:35:04,300 --> 00:35:05,480 I admit, 574 00:35:05,560 --> 00:35:08,080 there are indeed many local designers with great potentials. 575 00:35:08,160 --> 00:35:10,760 But all of their works... 576 00:35:10,840 --> 00:35:14,320 are just beating around in their own confinement. 577 00:35:14,400 --> 00:35:15,846 They don't think outside the box. 578 00:35:15,927 --> 00:35:18,081 They will never be mature enough... 579 00:35:18,200 --> 00:35:20,899 to comprehend something with single touch. 580 00:35:21,560 --> 00:35:23,409 I think you are same as well. 581 00:35:24,320 --> 00:35:25,720 Am I right? 582 00:35:26,592 --> 00:35:30,318 Mr. Cheng, I know there are many experienced local designers. 583 00:35:30,399 --> 00:35:34,799 They can combine both the western and eastern elements very well. 584 00:35:34,919 --> 00:35:38,337 If we only use western designs as referential standard, 585 00:35:38,418 --> 00:35:41,898 it's normal if we feel the local designers are not mature. 586 00:35:42,720 --> 00:35:44,519 But it's simple cultural difference. 587 00:35:44,600 --> 00:35:47,564 We are taking on our own path. 588 00:35:49,480 --> 00:35:51,119 Little girl, 589 00:35:51,280 --> 00:35:53,982 you are a better debater than you are a designer. 590 00:35:54,200 --> 00:35:56,839 The western fashion style has over two centuries of history. 591 00:35:56,920 --> 00:35:59,119 If you don't humbly learn from them, 592 00:35:59,200 --> 00:36:01,896 how is that a mature attitude? 593 00:36:02,959 --> 00:36:04,479 Tell me. 594 00:36:07,760 --> 00:36:09,379 - Mr. Cheng. - Mr. Li. 595 00:36:09,600 --> 00:36:11,960 You seem to be having a common interest with my designer. 596 00:36:12,200 --> 00:36:15,736 Not bad, she enlightened me on some points. 597 00:36:16,457 --> 00:36:18,558 We are in a hurry this time. Let's meet again next time. 598 00:36:18,639 --> 00:36:20,000 Okay. 599 00:36:22,398 --> 00:36:24,638 I will get prepared. You can come over to my office. 600 00:36:24,719 --> 00:36:26,080 Sure. 601 00:36:28,958 --> 00:36:30,554 Ning Wei Kai. 602 00:36:31,951 --> 00:36:34,981 The cold food here is such a gast. 603 00:36:35,560 --> 00:36:39,080 I know some place better. Let's have our meal there. 604 00:36:39,959 --> 00:36:42,280 - Come on. - Okay. 605 00:36:46,774 --> 00:36:48,447 Why are we here? 606 00:36:50,400 --> 00:36:52,992 It's about the An Ka Da project. 607 00:36:53,880 --> 00:36:56,759 You know what happened in the previous project. 608 00:36:57,040 --> 00:36:59,398 I was baited right away by Li Zhi Cheng. 609 00:36:59,600 --> 00:37:03,240 And you? Even after all the shady deals you made, 610 00:37:03,320 --> 00:37:05,559 you lost to Ai Da nonetheless. 611 00:37:09,929 --> 00:37:11,494 So? 612 00:37:12,240 --> 00:37:14,496 Why don't we try to use the same plan... 613 00:37:14,640 --> 00:37:18,455 we did to blow his deal with You A? 614 00:37:22,160 --> 00:37:24,563 You want to join hands with me? 615 00:37:27,280 --> 00:37:29,237 Don't forget, Mr. Chen. 616 00:37:29,318 --> 00:37:33,277 Li Zhi Cheng's Ai Da got its hand full with the Ming Sheng project. 617 00:37:33,440 --> 00:37:35,812 So for the An Ka Da project, 618 00:37:36,000 --> 00:37:38,801 I bet he has nothing left to take on this business. 619 00:37:39,200 --> 00:37:41,439 And the project from An Ka Da... 620 00:37:41,520 --> 00:37:45,078 is nothing significant for Xin Bao Rui. 621 00:37:45,159 --> 00:37:47,437 What makes you think I want to work with you? 622 00:38:00,207 --> 00:38:02,770 You drew a lot of attentions on the salon show. 623 00:38:03,630 --> 00:38:05,190 Is that so? 624 00:38:05,598 --> 00:38:08,108 Mr. Cheng said that... 625 00:38:10,108 --> 00:38:12,463 He said I am not the designer he wanted. 626 00:38:13,685 --> 00:38:16,762 He thinks the local designers need experience. 627 00:38:16,990 --> 00:38:18,950 We need a better outlook. 628 00:38:19,760 --> 00:38:22,079 He is just another businessman. 629 00:38:22,160 --> 00:38:25,205 He doesn't know much about designs. Don't take his words too seriously.. 630 00:38:25,286 --> 00:38:27,575 Sometimes, his opinions doesn't mean much. 631 00:38:28,360 --> 00:38:31,569 It's okay, I think he has a point. 632 00:38:31,840 --> 00:38:33,558 As a certified designer, 633 00:38:33,720 --> 00:38:35,598 we need a greater outlook. 634 00:38:35,680 --> 00:38:37,964 We need more experience from the works. 635 00:38:38,880 --> 00:38:41,732 So, I will work harder. 636 00:38:42,160 --> 00:38:43,679 I want to prove my worth. 637 00:38:44,000 --> 00:38:45,631 Your chance is here. 638 00:38:46,640 --> 00:38:49,839 An Ka Da is entering China market and need a uniform redesign. 639 00:38:49,920 --> 00:38:51,959 The call for tender starts soon. 640 00:38:52,040 --> 00:38:54,000 Will you take on this challenge? 641 00:38:55,280 --> 00:38:58,105 But Mr. Cheng doesn't seem to like me. 642 00:38:58,240 --> 00:39:01,604 After the Ming Sheng project, you gained some fame in our circle. 643 00:39:01,685 --> 00:39:03,483 If you succeed in this challenge, 644 00:39:03,560 --> 00:39:06,122 it might change his thoughts about you. 645 00:39:06,203 --> 00:39:09,293 Also, I will give you a raise of 20% on your salary. 646 00:39:10,600 --> 00:39:13,091 I want to have a long term contract with you. 647 00:39:14,560 --> 00:39:18,160 I will take the challenge even without the raise. 648 00:39:18,600 --> 00:39:20,732 I told you I will work hard. 649 00:39:23,600 --> 00:39:25,461 So, you agreed? 650 00:39:25,701 --> 00:39:27,913 That's the girl I know. 651 00:39:30,302 --> 00:39:32,942 Okay, how long do you want? 652 00:39:34,672 --> 00:39:36,062 Five years. 653 00:39:36,160 --> 00:39:37,679 Five years? 654 00:39:40,240 --> 00:39:41,960 That's quite a long time. 655 00:39:42,120 --> 00:39:44,735 Is it? A lifetime is long. 656 00:39:44,840 --> 00:39:46,440 I am not selling myself. 657 00:39:46,520 --> 00:39:48,056 Won't you? 658 00:39:48,575 --> 00:39:50,067 No. 659 00:39:55,750 --> 00:39:57,750 Don't make me wait too long. 660 00:40:04,360 --> 00:40:06,239 Miss Li, you have a nice figure. 661 00:40:06,320 --> 00:40:09,150 And you are beautiful too. Anything would look nice on you. 662 00:40:09,800 --> 00:40:12,184 I think you look better in a dress. 663 00:40:12,327 --> 00:40:15,720 I am in no mood for grooming. I don't want to wear dress. 664 00:40:16,360 --> 00:40:19,200 My brother is busy with his work and there is nothing I can do. 665 00:40:19,267 --> 00:40:22,187 Do you think I am useless too? 666 00:40:23,820 --> 00:40:25,460 Of course not. 667 00:40:25,548 --> 00:40:28,919 At least you are pretty to look at. 668 00:40:29,320 --> 00:40:31,759 And me? I feel like... 669 00:40:31,840 --> 00:40:34,301 I am as helpless as a punch on pillow. 670 00:40:34,520 --> 00:40:35,878 You know? 671 00:40:36,280 --> 00:40:39,081 Your two brothers have totally different styles at work. 672 00:40:39,600 --> 00:40:42,519 They said they trust me. But in the end, 673 00:40:42,600 --> 00:40:45,439 Zhi Cheng never let me know about his plan. 674 00:40:45,520 --> 00:40:47,323 All I can do is follow. 675 00:40:50,000 --> 00:40:53,719 Sorry, the number you have dialled is unavailable at the moment. 676 00:40:53,853 --> 00:40:55,937 Please try again later. 677 00:40:56,640 --> 00:40:58,240 Documents from Wen Da. 678 00:40:58,720 --> 00:41:01,070 Okay, go on. I will be going now. 679 00:41:21,757 --> 00:41:23,284 So, 680 00:41:23,480 --> 00:41:27,120 the project from Ming Sheng was taken by the Li family. 681 00:41:27,200 --> 00:41:29,199 What is your next plan? 682 00:41:29,280 --> 00:41:31,199 That was just a fluke last time. 683 00:41:31,280 --> 00:41:33,598 He won't be as lucky this time. 684 00:41:33,680 --> 00:41:36,560 An Ka Da Airline announced a project. 685 00:41:36,639 --> 00:41:38,839 The three companies will fight for it again. 686 00:41:38,920 --> 00:41:41,390 Father, I won't let you down this time. 687 00:41:43,440 --> 00:41:46,517 When a man reached a stage... 688 00:41:46,598 --> 00:41:48,119 where he learns to be humble, 689 00:41:48,200 --> 00:41:51,688 it means he is becoming more mature at mind. 690 00:41:52,800 --> 00:41:54,439 You are always so hot-headed. 691 00:41:54,607 --> 00:41:56,492 That temper won't do you good. 692 00:41:56,920 --> 00:42:00,638 You should learn from your defeat. 693 00:42:00,920 --> 00:42:03,440 Get some experiences from you rivals. 694 00:42:03,520 --> 00:42:07,249 Fine, Father. It's late now. You should go to bed. 695 00:42:09,200 --> 00:42:10,919 It seems like Li Zhi Cheng... 696 00:42:11,000 --> 00:42:14,432 has a good insight and prowess. 697 00:42:14,720 --> 00:42:17,213 He can be a man of great achievement. 698 00:42:17,360 --> 00:42:19,285 Can you not compare me to him? 699 00:42:20,920 --> 00:42:22,119 Look at you. 700 00:42:22,200 --> 00:42:25,360 You got mad just because I praised him. 701 00:42:26,880 --> 00:42:28,200 Fine I admit it. 702 00:42:28,280 --> 00:42:31,409 I underestimated him this time. 703 00:42:31,480 --> 00:42:34,650 But it won't happen again. 704 00:42:43,196 --> 00:42:44,769 You are looking for me? 705 00:42:46,880 --> 00:42:49,080 So, how was the party? 706 00:42:49,320 --> 00:42:51,726 Not bad. But you weren't there. 707 00:42:55,400 --> 00:42:57,852 When did you apply to return to headquarters? 52593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.