All language subtitles for Oldboy.2013.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,720 --> 00:01:31,404 I hope so. 2 00:01:33,960 --> 00:01:36,281 - All right, you guys gotta call me. - Yeah. 3 00:01:36,480 --> 00:01:39,051 Make this happen. Make this happen, all right? 4 00:01:39,280 --> 00:01:41,965 See you guys. See you. All right. 5 00:01:42,480 --> 00:01:45,324 - Joey, what's up? The usual? - Yeah. 6 00:02:07,240 --> 00:02:10,210 - Thanks, Willy. - I hope you had a nice night. 7 00:02:10,440 --> 00:02:12,090 Yes, sir. 8 00:02:12,520 --> 00:02:14,045 What about that new place? 9 00:02:14,240 --> 00:02:16,925 Oh, girl, I gotta go. Bye. 10 00:02:17,120 --> 00:02:20,169 - You're late. - Time is a relative thing, doll. 11 00:02:20,360 --> 00:02:21,885 Mr. Hardigan, he's furious. 12 00:02:22,040 --> 00:02:25,203 Mr. Blumenthal's threatening to take his business elsewhere. 13 00:02:25,360 --> 00:02:28,523 Guy named Pat Vinelli said stay away from his sister or else. 14 00:02:28,720 --> 00:02:31,610 - Patricia. - Oh, and this one, your ex-wife... 15 00:02:31,800 --> 00:02:34,167 ...Donna Hawthorne? She's really pissed. 16 00:02:34,360 --> 00:02:36,647 - She's always pissed. - I don't blame her. 17 00:02:38,360 --> 00:02:39,930 Damn. 18 00:02:42,640 --> 00:02:44,404 Mr. Sharkey, he's in his office. 19 00:02:46,160 --> 00:02:48,322 - There he is. - Hey, boss man. 20 00:02:48,560 --> 00:02:50,130 - Joe, how you doing? - Good. 21 00:02:50,680 --> 00:02:53,729 Oh, I'm sorry. Oh, let me take a look at those. 22 00:02:53,920 --> 00:02:56,321 - Watch the fight? - I didn't. I was working. 23 00:02:56,480 --> 00:02:59,006 Talk to me about Newcombe. Are you gonna bag him? 24 00:02:59,160 --> 00:03:03,131 - This is a make it or break it for us. - Got dinner tonight at the Pinnacle. 25 00:03:03,280 --> 00:03:04,770 - Pinnacle? Expensive. - Yup. 26 00:03:05,320 --> 00:03:06,367 Necessary. 27 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 - All right, reel him in. - I always do. 28 00:03:08,720 --> 00:03:12,088 If you don't, we're fucked. Now, let me make this very clear. 29 00:03:12,280 --> 00:03:13,645 - If you don't... I'm_ 30 00:03:13,800 --> 00:03:16,041 ...you're fucked. - Got it. I got the deal. 31 00:03:16,200 --> 00:03:20,410 Clean yourself up a little bit. Put on your best suit. Wear cologne, smell good. 32 00:03:20,560 --> 00:03:23,245 - Aramis. That chickie of his likes you. - Loveit 33 00:03:23,440 --> 00:03:27,126 - You knock them out, champ. - I will. Bob and weave. Bob and weave. 34 00:03:28,040 --> 00:03:29,690 Boxing. 35 00:03:30,960 --> 00:03:32,610 Primitive. 36 00:03:37,160 --> 00:03:39,401 - Yeah, Joe Doucett. - That was a long lunch. 37 00:03:39,880 --> 00:03:42,565 - What can I do for you? - You know what day this is? 38 00:03:42,760 --> 00:03:45,411 Yes, I do. It's the 8th of October... 39 00:03:45,600 --> 00:03:50,527 ...the year of our Lord 1993, which means that I'm late with my child support again. 40 00:03:50,720 --> 00:03:53,007 That is not why I'm calling, you know it. 41 00:03:53,200 --> 00:03:57,410 I asked you to come to Mia's party three weeks ago, you never called me back. 42 00:03:57,560 --> 00:03:59,688 - Well, I can't make it, Donna. - Why not? 43 00:03:59,920 --> 00:04:04,130 - Because I have a big client dinner. - Well, that's way more important... 44 00:04:04,280 --> 00:04:08,285 ...than your daughter's birthday. - Listen, she is 3 years old, okay? 45 00:04:08,480 --> 00:04:13,122 Three years old, okay? Do you think she cares whether I'm there or not? 46 00:04:13,320 --> 00:04:14,685 You know what, Joe? 47 00:04:14,880 --> 00:04:17,008 As a husband, as a father... 48 00:04:17,200 --> 00:04:21,808 ...you are a fucking joke! - You know what? You're a bitch, Donna. 49 00:04:22,000 --> 00:04:24,367 - What did you say? - You're a fucking bitch! 50 00:04:24,560 --> 00:04:26,847 - Fuck... - Fuck! 51 00:04:27,960 --> 00:04:30,884 We don't make ads for Joe Doakes. 52 00:04:31,120 --> 00:04:34,203 No, John Q. Public, John and Jane Doe, Mr. Everyman. 53 00:04:34,360 --> 00:04:36,044 No, no, no. 54 00:04:36,240 --> 00:04:38,447 We make ads for Daniel Newcombe. 55 00:04:38,640 --> 00:04:41,086 We make ads for Joe Doucett. 56 00:04:41,240 --> 00:04:45,006 We cater to the elite, the creme de la creme. 57 00:04:45,200 --> 00:04:48,682 Celebrities, athletes, entertainers, rappers. 58 00:04:48,840 --> 00:04:52,925 All in a Daniel Newcombe fine motor vehicle. That's what I'm gonna do for you. 59 00:04:53,120 --> 00:04:56,727 - �t's a really great idea. - It's a great idea. Listen to the lady. 60 00:04:56,920 --> 00:04:59,844 - I'm gonna give you a shot. - That's what I like to hear. 61 00:05:00,040 --> 00:05:03,567 - Call me at the office first thing Monday. - I will do so, sir. 62 00:05:04,440 --> 00:05:06,568 I've gotta make a call. Please excuse me. 63 00:05:06,720 --> 00:05:09,291 You gotta do business when you gotta do business. 64 00:05:09,440 --> 00:05:12,046 - Don't be long? Okay. - I'll be right back, baby. 65 00:05:12,240 --> 00:05:14,083 - A beautiful couple. - He's the best. 66 00:05:14,280 --> 00:05:16,362 You won't regret it. I promise you. 67 00:05:23,760 --> 00:05:24,841 Congratulations. 68 00:05:25,040 --> 00:05:28,362 Thank you, Judy. I don't think I could've done that without you. 69 00:05:28,560 --> 00:05:29,766 Oh, sure you could've. 70 00:05:29,960 --> 00:05:33,362 Laughing at all my jokes, telling him what great ideas I have. 71 00:05:33,600 --> 00:05:35,887 - They are great ideas. - I appreciate that. 72 00:05:36,080 --> 00:05:40,051 From one bullshit artist to another. Listen. 73 00:05:41,280 --> 00:05:45,080 I was thinking, what do you say you and I... 74 00:05:45,320 --> 00:05:48,563 ...we get together this weekend, ditch the old man... 75 00:05:48,760 --> 00:05:51,445 ...bottle of Scotch, eight ball of coke... 76 00:05:52,240 --> 00:05:53,969 ...dirty movies on Skinemax? 77 00:05:54,200 --> 00:05:56,441 - Excuse me? - What? 78 00:05:57,720 --> 00:05:59,802 Let me get this straight. 79 00:06:00,320 --> 00:06:03,608 You think I said those things because I wanna fuck you? 80 00:06:03,840 --> 00:06:05,444 - Yeah. - No. 81 00:06:05,640 --> 00:06:08,291 - No? - No. I wanna get out of here... 82 00:06:08,480 --> 00:06:12,007 ...and away from you as fast as humanly possible. 83 00:06:12,200 --> 00:06:15,409 - Daniel likes you, God knows why. - Okay. 84 00:06:15,640 --> 00:06:17,802 - But, Joe? - Yeah? 85 00:06:18,000 --> 00:06:19,047 You're a dick. 86 00:06:19,240 --> 00:06:21,527 And I would rather fuck a corpse. 87 00:06:21,720 --> 00:06:23,085 Joe. 88 00:06:23,320 --> 00:06:25,448 - You wanna disrespect me? - No. I didn't... 89 00:06:25,640 --> 00:06:28,325 - That's all right. - It was just a misunderstanding. 90 00:06:28,520 --> 00:06:30,921 I'm a big boy. I'm a big boy. I can take it. 91 00:06:31,160 --> 00:06:32,241 Okay. 92 00:06:32,440 --> 00:06:35,683 But you disrespect the woman I love, son, that's... 93 00:06:35,840 --> 00:06:39,003 - That's just plain stupid. - It was just a misunderstanding. 94 00:06:44,680 --> 00:06:46,603 Let's go, baby. 95 00:06:47,240 --> 00:06:48,651 He's not worth the trouble. 96 00:06:57,520 --> 00:06:59,204 I'm dry! 97 00:06:59,400 --> 00:07:01,368 Does anybody have any more alcohol? 98 00:07:01,600 --> 00:07:02,840 Shut the fuck up! 99 00:07:03,040 --> 00:07:07,762 Does anyone have more alcohol? 100 00:07:11,040 --> 00:07:12,371 I can't... 101 00:07:12,560 --> 00:07:14,927 I don't wanna go anymore 102 00:07:17,960 --> 00:07:20,201 Hey, wait up! 103 00:07:34,400 --> 00:07:36,323 U.S.A. 104 00:07:37,400 --> 00:07:39,209 U.S.A. 105 00:07:47,160 --> 00:07:48,889 U.S.A. 106 00:07:49,120 --> 00:07:50,849 What is that? 107 00:07:52,080 --> 00:07:53,320 What is that? 108 00:07:53,520 --> 00:07:54,646 I know what that is. 109 00:07:54,840 --> 00:07:56,524 - What have you got? - Five dollar. 110 00:07:56,720 --> 00:08:00,361 What? I haven't even touched anything yet. 111 00:08:00,640 --> 00:08:02,165 Okay? 112 00:08:03,680 --> 00:08:06,650 - How much is that? - Five dollar. 113 00:08:07,720 --> 00:08:08,960 My daughter. 114 00:08:09,160 --> 00:08:10,571 She's gonna be 3 years old. 115 00:08:11,160 --> 00:08:12,605 It's her birthday. 116 00:08:12,920 --> 00:08:14,763 - Give me 5 dollar. - Three years old. 117 00:08:15,160 --> 00:08:17,811 Three years old. 118 00:08:17,960 --> 00:08:19,291 - Spec... - Give me 5 dollar. 119 00:08:19,440 --> 00:08:21,568 You give me 5 dollar. 120 00:08:33,120 --> 00:08:34,690 No. 121 00:08:34,920 --> 00:08:36,570 Stop it. 122 00:08:42,680 --> 00:08:44,489 Hey- 123 00:08:45,760 --> 00:08:47,603 Hey! 124 00:08:49,000 --> 00:08:50,809 Chucky! 125 00:08:51,000 --> 00:08:52,923 - Chucky! - We're closed. 126 00:08:53,120 --> 00:08:54,451 No! It's Joe! 127 00:08:54,640 --> 00:08:57,803 - Are you deaf? I said we're closed. - Joe! Open up. 128 00:08:58,280 --> 00:09:02,205 Hey! Come on! Give me one drink. 129 00:09:03,520 --> 00:09:04,806 - Come on. One... - Coffee. 130 00:09:05,000 --> 00:09:06,604 No. Fuck coffee. 131 00:09:06,800 --> 00:09:08,609 - No, you promised. - You promised. 132 00:09:08,800 --> 00:09:11,087 - You promised. - You promised. Tell the duck. 133 00:09:11,320 --> 00:09:15,530 I don't wanna tell the duck. Come back tomorrow. You'll thank me in the morning. 134 00:09:15,680 --> 00:09:16,886 No! No! 135 00:09:17,080 --> 00:09:19,287 Fuck, no! 136 00:09:19,680 --> 00:09:21,250 Goddamn it. 137 00:09:21,440 --> 00:09:23,363 You don't wanna have fun! 138 00:09:23,560 --> 00:09:26,325 Nobody wants to have fun anymore. 139 00:09:26,520 --> 00:09:28,522 Goddamn it. 140 00:09:29,720 --> 00:09:31,449 Hey- 141 00:09:32,120 --> 00:09:34,088 What are you doing? 142 00:09:37,040 --> 00:09:38,485 Hi. 143 00:10:42,280 --> 00:10:45,250 Hey, I'm gonna take a piss, all right? 144 00:10:46,200 --> 00:10:47,611 Okay? 145 00:11:15,880 --> 00:11:17,609 Sorry about the toilet. 146 00:11:17,800 --> 00:11:19,564 I didn't mean... 147 00:11:21,080 --> 00:11:22,650 Hello? 148 00:11:24,240 --> 00:11:25,765 Hello? 149 00:11:50,680 --> 00:11:52,444 Underwear. 150 00:11:52,640 --> 00:11:54,847 What the hell is this? 151 00:12:04,880 --> 00:12:07,167 Where the fuck is the phone? 152 00:12:22,800 --> 00:12:24,450 Hello? 153 00:12:24,720 --> 00:12:26,131 Can anybody hear me? 154 00:12:27,480 --> 00:12:29,323 Hello? 155 00:12:37,520 --> 00:12:39,443 Son of a bitch. 156 00:12:45,400 --> 00:12:47,607 Hello? 157 00:12:48,840 --> 00:12:50,842 Can anybody hear me on the outside? 158 00:12:51,080 --> 00:12:53,481 I'm stuck in a motel room. 159 00:12:53,680 --> 00:12:54,806 Hello? 160 00:12:55,040 --> 00:12:56,371 Fuck! 161 00:12:57,480 --> 00:12:59,926 Hello? 162 00:13:10,200 --> 00:13:12,441 Hey. He)'- 163 00:13:12,960 --> 00:13:15,361 Tell me why I'm here. Tell... No, listen. 164 00:13:15,600 --> 00:13:17,807 Tell me why I'm here. No, no, no. 165 00:14:28,720 --> 00:14:31,405 Dumplings. Anything but dumplings. 166 00:14:31,880 --> 00:14:33,609 Please. 167 00:14:33,800 --> 00:14:36,167 Please can I have something else to eat? 168 00:14:36,360 --> 00:14:39,045 Jesus H. Christ, God love you... 169 00:14:39,200 --> 00:14:42,249 ...give me something other than this crap. 170 00:14:44,360 --> 00:14:46,362 We're gonna squeeze for two... 171 00:14:46,560 --> 00:14:49,848 ...and then we're gonna open for two. Make sure you resist it. 172 00:14:50,040 --> 00:14:53,726 This is a great way to tone and strengthen your upper legs. 173 00:14:53,920 --> 00:14:57,322 And we all know that's an area that often gets neglected. 174 00:14:57,520 --> 00:15:00,842 So, if you haven't already, join with me now. 175 00:15:01,080 --> 00:15:02,650 And squeeze. 176 00:15:02,880 --> 00:15:05,406 Come on, and up. Good. 177 00:15:05,600 --> 00:15:07,523 - Can you feel the burn? - Yes. 178 00:15:07,760 --> 00:15:09,046 - And release. - Release. 179 00:15:09,240 --> 00:15:10,366 Here we go. 180 00:15:10,560 --> 00:15:11,800 - And... - Squeeze. 181 00:15:12,000 --> 00:15:13,047 And release. 182 00:15:13,240 --> 00:15:15,766 - Let's go, keep going. Squeeze. Squeeze. 183 00:15:15,960 --> 00:15:17,041 And up. 184 00:15:23,520 --> 00:15:25,090 Now we're gonna speed it up. 185 00:15:25,320 --> 00:15:27,049 Oh, yeah. 186 00:15:29,680 --> 00:15:32,365 - Good. Feel it. - I am. 187 00:15:38,400 --> 00:15:40,323 Good, and open. 188 00:15:40,520 --> 00:15:43,649 Good, and squeeze. And... 189 00:15:43,880 --> 00:15:46,326 Good. Squeeze. 190 00:15:47,320 --> 00:15:48,651 And open. 191 00:15:48,880 --> 00:15:50,291 Squeeze. 192 00:15:50,480 --> 00:15:51,970 And open. 193 00:16:24,280 --> 00:16:25,611 There she is. 194 00:16:28,240 --> 00:16:29,651 I owe you one. 195 00:16:31,600 --> 00:16:35,241 Early this morning, the body of single mother Donna Hawthorne... 196 00:16:35,440 --> 00:16:37,886 ...was discovered in her Southside apartment. 197 00:16:38,080 --> 00:16:42,688 Police confirmed that she was raped and savagely beaten to death. 198 00:16:43,280 --> 00:16:46,966 The victim was the mother of a 3-year-old girl... 199 00:16:47,160 --> 00:16:50,403 ...who was inside the apartment at the time of the killing. 200 00:16:51,000 --> 00:16:53,401 To quote forensic investigators: 201 00:16:53,600 --> 00:16:56,843 The evidence is irrefutable. 202 00:16:57,040 --> 00:17:01,648 Prime suspect Joseph Doucett was the victim's former husband... 203 00:17:01,840 --> 00:17:05,049 ...and father of the surviving child. 204 00:17:05,240 --> 00:17:09,404 That's all from Stephanie Lee, here on the scene. Back to you, Michael. 205 00:17:28,200 --> 00:17:29,281 Remember... 206 00:17:29,480 --> 00:17:33,326 ...your enemy is most vulnerable just before he strikes. 207 00:17:41,160 --> 00:17:45,051 This area is extremely dangerous. Don't let your guard down for a second. 208 00:17:45,520 --> 00:17:47,488 They're everywhere. 209 00:17:47,680 --> 00:17:49,569 This is really big. 210 00:17:49,760 --> 00:17:53,560 We need to think about what our next move will be. 211 00:17:53,800 --> 00:17:56,280 We must figure out a plan and execute it. 212 00:17:56,480 --> 00:17:59,290 More importantly, we need to get you two together. 213 00:17:59,480 --> 00:18:04,122 - You have to speak with him. - Unfortunately, it didn't work. 214 00:18:04,920 --> 00:18:06,604 He's still alive. 215 00:18:06,800 --> 00:18:09,565 We're going to have to try something else. 216 00:18:09,880 --> 00:18:12,963 I don't know. That seems risky. 217 00:18:13,160 --> 00:18:17,484 If those two guys are who we think they are... 218 00:18:17,680 --> 00:18:20,524 - I am sorry. - Six, seven, eight. 219 00:18:20,720 --> 00:18:24,361 Up, down. Let's take it down, down, slow. 220 00:18:24,560 --> 00:18:26,688 Down, down, slow. 221 00:18:26,880 --> 00:18:28,245 Down, down, slow. 222 00:18:28,400 --> 00:18:29,811 Take it lower. 223 00:18:30,040 --> 00:18:31,280 That's it, bring it up. 224 00:18:31,440 --> 00:18:33,408 Down, down, slow. 225 00:18:33,600 --> 00:18:35,489 Down, down, slow. 226 00:18:35,680 --> 00:18:38,889 Arch your back. That's it. 227 00:18:39,880 --> 00:18:41,370 That's it. 228 00:18:41,560 --> 00:18:44,882 Recover before we get back into it. 229 00:18:47,080 --> 00:18:49,686 I, William Jefferson Clinton, do solemnly swear... 230 00:18:49,840 --> 00:18:52,764 ...I will faithfully execute the office of president... 231 00:18:52,920 --> 00:18:54,843 Come on this way. 232 00:19:07,320 --> 00:19:08,890 You're the king. 233 00:19:12,560 --> 00:19:14,881 Don't ever leave me. 234 00:19:15,320 --> 00:19:16,560 Don't ever leave me. 235 00:19:20,800 --> 00:19:22,928 Oh, I won't touch your babies. 236 00:19:23,120 --> 00:19:24,963 I won't touch your babies. 237 00:19:25,880 --> 00:19:28,326 I'll keep you nice and comfy here. 238 00:19:28,560 --> 00:19:30,847 Yes, you protect those babies. 239 00:19:31,040 --> 00:19:32,849 You protect those babies. 240 00:19:34,360 --> 00:19:36,408 Where are you? 241 00:19:36,960 --> 00:19:39,281 Where are you? 242 00:19:46,920 --> 00:19:48,251 No! 243 00:19:48,440 --> 00:19:51,603 No, no, no! 244 00:19:51,800 --> 00:19:53,609 No! 245 00:19:54,920 --> 00:19:56,365 I'm sorry. 246 00:19:56,560 --> 00:19:59,086 I'm sorry. 247 00:19:59,880 --> 00:20:01,245 No. 248 00:20:01,440 --> 00:20:02,930 No. 249 00:20:03,120 --> 00:20:04,963 No. 250 00:22:20,040 --> 00:22:22,122 Tonight on Mysteries of Crime: 251 00:22:23,600 --> 00:22:25,409 July 30th, 1994. 252 00:22:25,600 --> 00:22:28,604 Donna Hawthorne is brutally raped and beaten to death... 253 00:22:28,760 --> 00:22:31,240 ...by her ex-husband, Joseph Doucett. 254 00:22:31,440 --> 00:22:34,683 It's an open-and-shut case, but there's just one problem. 255 00:22:34,880 --> 00:22:37,611 The killer has disappeared. 256 00:22:37,800 --> 00:22:41,282 For five years Joe Doucett has eluded justice. 257 00:22:41,800 --> 00:22:44,121 Where could this fiend be hiding? 258 00:22:44,320 --> 00:22:45,651 I'm James Prestley. 259 00:22:45,880 --> 00:22:49,327 Tonight, we examine this mystery of crime. 260 00:22:50,880 --> 00:22:52,530 What can you tell us about Mia? 261 00:22:52,760 --> 00:22:54,330 We adopted Mia shortly after the tragedy. 262 00:22:56,440 --> 00:22:59,649 Neither her mother or this Doucett murderer... 263 00:22:59,800 --> 00:23:01,848 ...had any living relatives... 264 00:23:02,040 --> 00:23:04,646 ...so we were lucky enough to... - Blessed. 265 00:23:05,440 --> 00:23:06,726 Yeah. 266 00:23:06,920 --> 00:23:11,528 We were blessed to have this angel come into our lives. 267 00:23:11,720 --> 00:23:14,007 - Does Mia know what happened? - No. 268 00:23:14,680 --> 00:23:18,207 I mean, she knows she's adopted and that her real mother is gone... 269 00:23:18,400 --> 00:23:19,731 ...but no more than that. 270 00:23:19,960 --> 00:23:22,361 We're waiting until she's older to tell her. 271 00:23:22,560 --> 00:23:25,723 I wanted to talk to Mia, but instead, Ken and Shirley Roos... 272 00:23:25,920 --> 00:23:28,287 ...let us watch their daughter do what she loves best. 273 00:23:57,720 --> 00:24:00,007 "Dear daughter, dear Mia... 274 00:24:00,200 --> 00:24:04,364 ...I saw you on TV today. You looked very pretty. 275 00:24:04,560 --> 00:24:08,531 When you played your cello, it was so beautiful. 276 00:24:10,480 --> 00:24:12,050 I'm glad that you're happy. 277 00:24:12,440 --> 00:24:15,842 That you're being taken care of by such nice people. 278 00:24:16,040 --> 00:24:17,405 I wish it were me. 279 00:24:18,240 --> 00:24:20,129 I'm writing to you to tell you... 280 00:24:20,560 --> 00:24:24,610 - Lift your arms. Bend your right knee. ... that today I vow to change. 281 00:24:24,800 --> 00:24:27,610 And today, I pledge to fight against the impulses... 282 00:24:27,800 --> 00:24:29,689 ...that poison my body... 283 00:24:29,880 --> 00:24:32,929 - No, no, no. ... and my mind... 284 00:24:33,120 --> 00:24:35,043 ...and my soul. 285 00:24:35,640 --> 00:24:39,326 And I do this, dear daughter... 286 00:24:40,360 --> 00:24:41,486 ...for you... 287 00:24:43,680 --> 00:24:47,765 ...in hopes that one day you will see me not for who I was... 288 00:24:49,440 --> 00:24:51,363 ...but for who I am. - Squeeze. 289 00:24:51,560 --> 00:24:53,528 - And I know that you hate me. - Good. 290 00:24:55,040 --> 00:24:56,405 And I deserve your hate... 291 00:25:00,120 --> 00:25:02,885 ...but not for the death of your mother. 292 00:25:03,640 --> 00:25:05,529 No... 293 00:25:07,120 --> 00:25:08,963 ...I did not kill her. 294 00:25:09,720 --> 00:25:15,523 I deserve your hate because I was never a father to you. 295 00:25:15,720 --> 00:25:17,882 Until now. " 296 00:25:24,120 --> 00:25:26,088 Five, four... 297 00:25:26,280 --> 00:25:29,204 ...three, two, one. 298 00:25:48,040 --> 00:25:49,610 Are you Andrew Blumenthal? 299 00:25:52,480 --> 00:25:54,289 Are you Daniel Newcombe? 300 00:26:02,880 --> 00:26:04,689 Are you Patrick Vinelli? 301 00:26:06,080 --> 00:26:07,969 Mr. Sharkey? 302 00:26:09,360 --> 00:26:11,408 Richard Dennison? 303 00:26:13,200 --> 00:26:14,565 Are you Kenny Flowers? 304 00:26:17,920 --> 00:26:20,082 Samuel Carver? 305 00:26:22,800 --> 00:26:24,404 Are you Mark Atlas? 306 00:26:28,480 --> 00:26:32,246 We've fought for the cause of liberty and for the peace of the world. 307 00:26:32,680 --> 00:26:34,648 Are you Bill Myers? 308 00:26:35,320 --> 00:26:37,607 Are you Tom Marshall? 309 00:26:38,080 --> 00:26:42,722 We are facing a storm that most of us have feared. 310 00:26:42,920 --> 00:26:45,571 The storm is now a category five... 311 00:26:45,760 --> 00:26:48,730 ...with sustained winds of 150 miles an hour... 312 00:26:48,960 --> 00:26:53,170 ...with wind gusts of 190 miles per hour. 313 00:27:04,480 --> 00:27:06,164 I will get out. 314 00:27:07,280 --> 00:27:09,567 And whoever you are... 315 00:27:09,760 --> 00:27:12,525 ...wherever you are... 316 00:27:13,240 --> 00:27:14,969 ...I Wm find you. 317 00:27:22,600 --> 00:27:24,170 - Preserve, protect and defend... 318 00:27:24,360 --> 00:27:28,046 - The Constitution of the United States. ... the Constitution of the United States. 319 00:27:28,240 --> 00:27:30,481 - So help you God. - So help me God. 320 00:27:38,320 --> 00:27:40,721 Freedom is yours. You can do it. 321 00:27:40,920 --> 00:27:45,164 Keep pushing, keep breathing. Feel the inner peace within you. 322 00:27:45,360 --> 00:27:46,930 Another chance to freedom. 323 00:27:47,120 --> 00:27:49,202 It's always there for you. 324 00:27:51,040 --> 00:27:54,442 - And that's everything. Back to you, Ray. - Ninety-one, 92... 325 00:27:54,640 --> 00:27:56,165 ...93... 326 00:27:56,400 --> 00:27:57,811 ...94. 327 00:27:59,080 --> 00:28:02,368 "Dear daughter, today I leave this place... 328 00:28:03,000 --> 00:28:04,081 ...this prison. 329 00:28:04,320 --> 00:28:08,166 And once I'm free, I will get these letters to you, somehow. 330 00:28:08,640 --> 00:28:12,725 All I ask, Mia, is that you read them before you judge me. 331 00:28:12,960 --> 00:28:14,291 I beg you. 332 00:28:14,480 --> 00:28:16,244 Please. 333 00:28:16,600 --> 00:28:18,125 Your loving father. " 334 00:28:58,920 --> 00:29:00,843 Over 20 years on the air. 335 00:29:01,200 --> 00:29:02,804 This season we look back... 336 00:29:03,000 --> 00:29:05,924 ...at the greatest mysteries of crime in our history. 337 00:29:06,120 --> 00:29:07,201 Tonight... 338 00:29:07,400 --> 00:29:10,847 ...the murder of Donna Hawthorne. Tell me about your mother. 339 00:29:11,240 --> 00:29:13,242 I don't remember my mother... 340 00:29:13,600 --> 00:29:15,125 ...but I know I loved her. 341 00:29:15,520 --> 00:29:17,682 I know it in my heart and my soul. 342 00:29:17,880 --> 00:29:19,166 And your father? 343 00:29:19,360 --> 00:29:20,850 I don't remember him, either. 344 00:29:22,760 --> 00:29:26,526 - I'm sorry, that's not what I was asking. - I hate him for what he did. 345 00:29:27,640 --> 00:29:31,281 No, there's a part of me that hates him for what he did... 346 00:29:31,480 --> 00:29:34,689 ...but there's another part that wants to understand... 347 00:29:35,120 --> 00:29:36,849 ...that wants to ask why. 348 00:29:37,080 --> 00:29:43,440 Your father's been missing for 20 years. I don't know if you presume he's dead... 349 00:29:43,640 --> 00:29:49,124 ...but if I could somehow bring him here, do you think you could forgive him? 350 00:29:53,680 --> 00:29:54,761 I could try. 351 00:30:03,120 --> 00:30:07,045 Mia Roos is a beautiful and very talented young woman... 352 00:30:07,280 --> 00:30:11,842 ...but what's most impressive about her is her gentle and compassionate spirit. 353 00:30:12,080 --> 00:30:16,608 I only hope that she's able to find some kind of closure one day. 354 00:30:16,800 --> 00:30:21,203 This mystery may remain unsolved, but one thing is clear. 355 00:30:21,400 --> 00:30:24,165 Justice always prevails. 356 00:30:24,360 --> 00:30:26,488 I'm James Prestley. 357 00:30:26,720 --> 00:30:28,609 God bless you. 358 00:32:15,040 --> 00:32:16,451 Hey- 359 00:32:16,840 --> 00:32:18,444 Hey- 360 00:32:18,880 --> 00:32:20,803 Hey, slow down a second. 361 00:32:21,040 --> 00:32:22,690 Stop. 362 00:32:22,960 --> 00:32:24,450 - Get the fuck off of me! - Hey! 363 00:32:25,320 --> 00:32:26,890 Leave the lady alone. 364 00:32:31,520 --> 00:32:33,045 Leave her the fuck alone. 365 00:32:38,400 --> 00:32:41,085 Stop! Stop! Wait! 366 00:32:45,320 --> 00:32:47,607 Please! No! No! 367 00:32:51,920 --> 00:32:53,331 No! 368 00:32:53,800 --> 00:32:56,201 Stop! Stop! 369 00:32:57,320 --> 00:32:59,721 Stop! Please! 370 00:33:00,520 --> 00:33:01,806 Please! 371 00:33:14,280 --> 00:33:16,248 Let him know I stopped by, all right? 372 00:33:24,720 --> 00:33:26,449 Hey. Where is she? 373 00:33:26,600 --> 00:33:27,726 Tell me where she is! 374 00:33:27,920 --> 00:33:29,684 - Don't hurt me! - Where is she? 375 00:33:29,880 --> 00:33:31,166 Hey! Let him go! 376 00:33:31,400 --> 00:33:33,050 Jesus, let go of him! 377 00:33:34,000 --> 00:33:35,809 Jesus, Johnny, are you okay? 378 00:33:37,480 --> 00:33:40,290 If you wanna see the doctor, respect the rules, okay? 379 00:33:40,480 --> 00:33:42,323 I'm sorry. I'm sorry. 380 00:33:42,520 --> 00:33:44,807 - I thought he was someone else. - You okay? 381 00:33:45,040 --> 00:33:48,487 - Is everything all right? - Yeah, yeah, everything's fine. 382 00:33:48,680 --> 00:33:52,844 That must be yours. Johnny takes things that don't belong to him sometimes. 383 00:33:53,040 --> 00:33:57,329 I'm really sorry about that. Hey, I'm Dr. Tom Melby. I run the clinic. 384 00:33:57,520 --> 00:33:58,681 I'm Joe Doakes. 385 00:33:58,880 --> 00:34:01,611 Johnny, can we give Mr. Doakes his umbrella back? 386 00:34:01,800 --> 00:34:03,006 - Please? - No. 387 00:34:03,200 --> 00:34:05,282 - No, he can keep it. - You sure? 388 00:34:11,720 --> 00:34:14,371 Sir? Joe? 389 00:34:14,880 --> 00:34:19,044 Sorry. If you think that you might need any medical help... 390 00:34:19,240 --> 00:34:21,049 ...or, you know, if you just... 391 00:34:21,280 --> 00:34:24,682 If you just wanna talk to someone, my name is Marie Sebastian. 392 00:34:24,880 --> 00:34:26,882 Please, take that. 393 00:34:34,880 --> 00:34:36,564 We're closed! 394 00:34:40,280 --> 00:34:42,521 Are you deaf? I said, we're closed! 395 00:34:42,760 --> 00:34:44,569 Chucky. 396 00:34:48,640 --> 00:34:50,051 Do I know you? 397 00:34:51,400 --> 00:34:52,447 It's Joe. 398 00:34:58,440 --> 00:34:59,487 Joe'? 399 00:35:00,440 --> 00:35:02,124 Joe'? 400 00:35:03,920 --> 00:35:05,445 Come in. 401 00:35:10,400 --> 00:35:12,209 Twenty years in the same room? 402 00:35:12,400 --> 00:35:15,688 Jesus Christ, I would have lost my mind. 403 00:35:20,600 --> 00:35:22,284 Why? 404 00:35:22,760 --> 00:35:27,368 Why would somebody do that to you? What could you have possibly done? 405 00:35:28,760 --> 00:35:31,206 Here, I think you could use this. 406 00:35:31,440 --> 00:35:35,445 - No, I'm fine with coffee. - Well, what are you gonna do, Joe? 407 00:35:49,200 --> 00:35:51,441 - Hello? - Hello, Joseph. 408 00:35:51,760 --> 00:35:53,888 How was your first day of freedom? 409 00:35:54,080 --> 00:35:55,570 - Who is this? - "I believe... 410 00:35:55,760 --> 00:35:59,162 ...that we are solely responsible for our choices... 411 00:35:59,360 --> 00:36:01,727 ...and we have to accept the consequences... 412 00:36:01,880 --> 00:36:05,521 ...of every deed, word and thought throughout our lifetime. " 413 00:36:06,120 --> 00:36:09,522 That was written by Elisabeth Kilbler-Ross, Joseph. 414 00:36:09,720 --> 00:36:14,487 And now, I want you to look at every... 415 00:36:14,680 --> 00:36:16,808 ...deed, word and thought... 416 00:36:16,960 --> 00:36:21,841 ...in the course of your miserable existence. 417 00:36:23,000 --> 00:36:24,684 There's more coming. 418 00:36:24,880 --> 00:36:26,564 A formal proposal... 419 00:36:26,760 --> 00:36:31,971 ...that if you are successful, Joseph, I think you will find peace. 420 00:36:32,160 --> 00:36:34,640 I believe you may even find happiness. 421 00:36:34,800 --> 00:36:39,283 Perhaps with that lovely daughter of yours, Mia. 422 00:36:39,440 --> 00:36:42,649 - Mia has nothing to do with this. - Anyway, I'll be in touch. 423 00:36:44,240 --> 00:36:46,368 Was that him? Let me see. 424 00:36:51,440 --> 00:36:54,523 Blocked. What'd he say? 425 00:36:58,400 --> 00:37:00,641 I need your help, Chucky. 426 00:37:00,840 --> 00:37:04,083 Okay, Daniel Newcombe. 427 00:37:04,320 --> 00:37:07,005 Probably gonna be a lot of Daniel Newcombes. 428 00:37:07,200 --> 00:37:09,965 He owned a bunch of car dealerships. 429 00:37:10,200 --> 00:37:12,521 Daniel Newcombe Fine Motor Cars. 430 00:37:12,680 --> 00:37:13,727 Well... 431 00:37:13,880 --> 00:37:17,327 "Local businessman killed in mid-air collision. " 432 00:37:17,520 --> 00:37:19,602 We can take him off the list. 433 00:37:19,760 --> 00:37:23,526 You know, if you don't mind me saying, that's a very long list. 434 00:37:24,320 --> 00:37:26,721 - I know. Bernard Sharkey. - Yeah. 435 00:37:26,920 --> 00:37:28,684 Advanced... 436 00:37:29,040 --> 00:37:31,441 Advanced Advertising. 437 00:37:31,640 --> 00:37:33,404 "Never Say Die Senior Citizen Club. " 438 00:37:33,600 --> 00:37:34,761 - That's him? - Yeah. 439 00:37:34,960 --> 00:37:36,166 Why is he on the list? 440 00:37:36,360 --> 00:37:39,284 Because he was my boss. Is there an address? 441 00:37:39,520 --> 00:37:41,249 - Yeah. This guy? - Okay. 442 00:37:41,480 --> 00:37:43,528 Yeah, yeah, yeah. You can check him out. 443 00:37:43,720 --> 00:37:47,247 - What'd he do? - Oh, it's what I did, not what he did. 444 00:37:47,440 --> 00:37:48,601 Save him. 445 00:37:48,800 --> 00:37:51,280 What do you have to do? Just write it in there? 446 00:37:51,440 --> 00:37:55,604 Yeah. You write whatever you want in there and then you hit enter. That's all. 447 00:37:55,800 --> 00:37:57,723 - I can do the rest. - No, I'm good. 448 00:37:57,960 --> 00:38:00,531 - No, why don't you go to sleep? - You sure? 449 00:38:00,720 --> 00:38:03,530 - Yeah. - All right. 450 00:38:22,160 --> 00:38:23,844 Joe. 451 00:38:25,000 --> 00:38:27,082 Got some coffee. 452 00:38:28,440 --> 00:38:30,408 Joe! Joe! 453 00:38:30,600 --> 00:38:32,204 Hey! Hey, man! 454 00:38:36,720 --> 00:38:37,801 Come on. 455 00:38:38,040 --> 00:38:40,327 Hey, man! Hey! 456 00:38:43,920 --> 00:38:46,844 911 operator, what's your emer...? 457 00:38:58,320 --> 00:38:59,526 He gonna be all right? 458 00:38:59,720 --> 00:39:02,610 Yeah, he'll be fine. He just needs to rest. 459 00:39:02,800 --> 00:39:05,849 Guy's exhausted. He's also malnourished and dehydrated. 460 00:39:06,400 --> 00:39:08,050 What happened to him? 461 00:39:08,280 --> 00:39:11,011 He showed up last night completely out of the blue. 462 00:39:11,240 --> 00:39:15,165 I haven't seen the guy in 20 years. I didn't even recognize him at first. 463 00:39:16,200 --> 00:39:20,524 Comes inside, we sit down, he starts telling me this crazy story. 464 00:39:20,720 --> 00:39:22,324 What's the story? 465 00:39:23,720 --> 00:39:26,485 - How do you know him? - I don't. 466 00:39:26,680 --> 00:39:28,967 - You don't. - Well, what's the story? 467 00:39:29,160 --> 00:39:31,731 I said enough already. I don't know who you are. 468 00:39:32,080 --> 00:39:34,651 - Come on, Chucky! It's 9:00 already! - Shit. 469 00:39:34,840 --> 00:39:36,330 Okay, I gotta open the joint. 470 00:39:36,720 --> 00:39:40,850 Okay. I'm gonna stick around and make sure he's all right for a while. 471 00:39:42,560 --> 00:39:44,642 Hold your horses. 472 00:40:14,360 --> 00:40:16,442 Dear daughter, dear Mia... 473 00:40:16,920 --> 00:40:20,766 ...I have been unjustly held in this god-awful place for almost 20 years. 474 00:40:20,960 --> 00:40:24,487 When I'm free of this place, and I will be free of it... 475 00:40:24,680 --> 00:40:26,887 ...my purpose will be simple and pure. 476 00:40:27,080 --> 00:40:29,367 I intend to prove my love for you. 477 00:40:29,520 --> 00:40:32,000 To do this, I must find the man who put me here. 478 00:40:32,200 --> 00:40:33,247 I am your father. 479 00:40:33,440 --> 00:40:34,771 Now it is my duty... 480 00:40:34,960 --> 00:40:37,008 ...now it is my responsibility... 481 00:40:37,240 --> 00:40:38,446 ...to take care of you. 482 00:40:38,640 --> 00:40:41,723 To love you, Mia. Please give me that chance. 483 00:40:41,960 --> 00:40:47,285 The world can be a cold, ugly place, and people can be cruel and deceitful. 484 00:40:47,480 --> 00:40:49,687 But never let that change who you are. 485 00:40:49,920 --> 00:40:53,049 One day I will be there to share it with you. 486 00:40:53,240 --> 00:40:55,891 Love, Daddy. 487 00:40:57,400 --> 00:40:58,765 You read them? 488 00:40:58,960 --> 00:41:00,883 You read my letters? 489 00:41:01,080 --> 00:41:03,003 You had no right! 490 00:41:03,200 --> 00:41:05,043 Who the fuck are you? 491 00:41:05,240 --> 00:41:07,846 Chucky called me because you were in bad shape. 492 00:41:08,040 --> 00:41:11,647 - I'm all right now, you can get out. - No, you're far from all right. 493 00:41:11,840 --> 00:41:13,649 What are you doing here? 494 00:41:14,120 --> 00:41:16,885 I apologize for reading your letters. 495 00:41:19,000 --> 00:41:20,525 You didn't call the police? 496 00:41:20,720 --> 00:41:22,768 - No, I didn't. - Why? 497 00:41:23,480 --> 00:41:26,290 - I believe you. - Why? 498 00:41:26,760 --> 00:41:31,243 I believe that you've been locked up for a long time. 499 00:41:31,960 --> 00:41:35,407 Okay? I believe you want to be a father to your daughter. 500 00:41:35,600 --> 00:41:36,726 Don't touch me. 501 00:41:36,920 --> 00:41:39,321 And that you want to prove your love to her. 502 00:41:39,520 --> 00:41:42,171 - Okay. - I said, don't touch me. 503 00:41:43,560 --> 00:41:44,686 Okay. 504 00:41:44,880 --> 00:41:47,247 What if I thought you knew too much, huh? 505 00:41:47,480 --> 00:41:49,562 Reading my letters. 506 00:41:50,040 --> 00:41:53,647 What if I felt like I needed to kill you right now? 507 00:41:55,200 --> 00:41:57,851 Then I suppose I'd be dead. 508 00:41:59,560 --> 00:42:01,085 Joe... 509 00:42:01,280 --> 00:42:05,001 ...please take your hands off me. 510 00:42:14,960 --> 00:42:17,167 If you are trying to find your daughter... 511 00:42:17,360 --> 00:42:22,127 ...and clear your name, I could help you. Or let me take you to people who can. 512 00:42:22,320 --> 00:42:25,847 There are social workers, legal aid, even cops I trust. 513 00:42:26,040 --> 00:42:28,247 No, I don't need your help. 514 00:42:35,920 --> 00:42:37,206 Bernard Sharkey. 515 00:42:37,400 --> 00:42:40,404 Bernard. He's up the stairs. It's nice of y'all to come. 516 00:42:40,600 --> 00:42:42,364 He doesn't get many visitors. 517 00:42:42,560 --> 00:42:45,450 - Thank you. - Bye. Enjoy. 518 00:43:07,680 --> 00:43:09,762 Sorry, boss. 519 00:43:12,120 --> 00:43:15,522 - How do you know that's not him? - He seems happy. 520 00:43:15,840 --> 00:43:19,049 The one who called me doesn't know what happy means. 521 00:43:24,680 --> 00:43:27,411 - What? - I need Yellow Pages. 522 00:43:27,600 --> 00:43:30,206 - Where are all the payphones? - No. Okay. Hold on. 523 00:43:30,360 --> 00:43:32,488 - What are you looking for? - A restaurant. 524 00:43:32,640 --> 00:43:35,211 - Okay. - It's called Dragon something. 525 00:43:37,520 --> 00:43:39,249 There. Here. 526 00:43:46,360 --> 00:43:49,284 - Five dollar. - Sir, buy something for your girlfriend. 527 00:43:49,480 --> 00:43:51,847 Only $5. 528 00:43:52,040 --> 00:43:54,042 Buy anything, $5. 529 00:44:37,920 --> 00:44:40,730 I have to go. I have a shift, I can't just not show up. 530 00:44:40,880 --> 00:44:42,530 I put my number in your phone. 531 00:44:42,720 --> 00:44:45,007 - I'll be free all day tomorrow. - Thank you. 532 00:45:33,240 --> 00:45:36,050 - The usual, sir? - Yep. Thank you. 533 00:45:36,800 --> 00:45:38,848 - Yeah. - Put it on the bill. 534 00:45:39,040 --> 00:45:41,327 Have a good day. See you tomorrow. 535 00:45:59,000 --> 00:46:00,968 Where's my next order? 536 00:46:04,760 --> 00:46:07,240 Sir. Excuse me, sir. Sir! 537 00:47:31,960 --> 00:47:33,166 Hey- 538 00:47:55,840 --> 00:47:58,571 You know the drill. Put it on the table. 539 00:47:58,960 --> 00:48:02,089 Thirty-nine across. "Alter ego of Edmond Dant�s. " 540 00:48:03,480 --> 00:48:04,845 The Count of Monte Cristo. 541 00:48:17,480 --> 00:48:20,484 Hello. It's time to feed the pets. 542 00:48:20,680 --> 00:48:23,684 F- O-O-D. F-O-O-D. 543 00:48:24,080 --> 00:48:26,845 Goddamn, these motherfuckers don't do shit. 544 00:48:27,040 --> 00:48:29,168 Hey, what's up with the...? 545 00:48:30,120 --> 00:48:34,523 Let me up out of here, motherfucker. Me and you, man-to-man. Come on. Let's go. 546 00:48:34,760 --> 00:48:36,046 Shit. 547 00:48:36,240 --> 00:48:38,447 You want some get back, then let me get up. 548 00:48:38,680 --> 00:48:41,490 Me and you can go at it, motherfucker. How about it? 549 00:48:41,680 --> 00:48:42,727 Hold still. 550 00:48:43,600 --> 00:48:45,329 What the fuck are you doing? 551 00:48:45,880 --> 00:48:47,609 What the fuck are you doing? 552 00:48:47,960 --> 00:48:50,611 - What the fuck are you doing? - Shut the fuck up. 553 00:48:51,120 --> 00:48:53,282 There we go. 554 00:48:55,000 --> 00:48:56,161 Are you ready? 555 00:48:57,600 --> 00:48:59,762 Might wanna think about what you're doing. 556 00:49:00,280 --> 00:49:03,045 I've been thinking about it for the last 20 years. 557 00:49:03,520 --> 00:49:04,931 - Wait. What...? - Hold still. 558 00:49:05,120 --> 00:49:06,326 Cocksucker. 559 00:49:08,680 --> 00:49:10,762 Motherfucker. 560 00:49:12,400 --> 00:49:13,526 Shit. 561 00:49:14,520 --> 00:49:17,683 You no dick, ass-licking son of a bitch! 562 00:49:17,880 --> 00:49:19,928 - Fuck you. - No, fuck you. 563 00:49:20,800 --> 00:49:24,043 You booger-eating, piss-drinking motherfucker. 564 00:49:24,920 --> 00:49:28,811 If you stop now, you may get out of here alive. 565 00:49:30,720 --> 00:49:32,882 I'm gonna keep going... 566 00:49:33,080 --> 00:49:36,323 ...till I can pull your head off with my bare hands. 567 00:49:36,520 --> 00:49:37,760 Okay? 568 00:49:37,960 --> 00:49:40,611 Listen to me. Listen to me. 569 00:49:40,800 --> 00:49:43,531 I only run this place, all right? 570 00:49:43,720 --> 00:49:46,166 I was hired to keep you here. 571 00:49:46,360 --> 00:49:47,407 Who hired you? 572 00:49:48,280 --> 00:49:50,806 - I can't tell you that. - Then do me a favor... 573 00:49:50,960 --> 00:49:53,088 ...and shut the fuck up. 574 00:50:12,680 --> 00:50:13,920 Who hired you? 575 00:50:14,120 --> 00:50:17,408 I don't know his fucking name! 576 00:50:17,960 --> 00:50:20,406 - Who hired you? - No, no, no. 577 00:50:21,480 --> 00:50:23,289 I swear. I swear it's the truth. 578 00:50:23,480 --> 00:50:26,450 It's the truth. I never ask their names. 579 00:50:26,760 --> 00:50:29,081 They never tell. 580 00:50:34,920 --> 00:50:37,287 Oh, goddamn you, motherfucker! 581 00:50:39,720 --> 00:50:41,688 God...! Oh, goddamn! 582 00:50:43,120 --> 00:50:46,841 Oh, no. Oh, please. Please. 583 00:50:51,280 --> 00:50:54,523 - I know you're gonna tell me something. - I don't know shit. 584 00:50:54,720 --> 00:50:58,520 I swear before God and eight motherfucking white people, all right? 585 00:50:58,720 --> 00:51:01,200 - Look. Look. - No, no, no. 586 00:51:01,400 --> 00:51:03,880 No, no, no. 587 00:51:04,120 --> 00:51:05,849 - The tapes. The tapes. - Where? 588 00:51:06,080 --> 00:51:08,526 Over there in the cabinet. Go, look. 589 00:51:10,480 --> 00:51:13,450 First one. Right there. Go look. Right there. 590 00:51:13,640 --> 00:51:15,449 Right there, right there. 591 00:51:15,640 --> 00:51:17,369 First cabinet. 592 00:51:17,560 --> 00:51:20,086 Second shelf, third tray, first cassette. 593 00:51:21,280 --> 00:51:24,170 Yeah, yeah, yeah. That one. That one. 594 00:51:24,360 --> 00:51:25,964 "Tape one. Doucett. " 595 00:51:26,160 --> 00:51:29,323 Go ahead, play it. Listen to it. 596 00:51:31,760 --> 00:51:35,481 I don't know who he is. I never get names. 597 00:51:35,680 --> 00:51:37,330 I swear. 598 00:51:38,480 --> 00:51:43,327 Sir, for a very long time, we have served a very elite group of clients. 599 00:51:43,520 --> 00:51:46,683 Now, I surmise that you've encountered one such individual. 600 00:51:46,880 --> 00:51:49,247 That's the only way you received this number. 601 00:51:49,640 --> 00:51:50,801 Correct. 602 00:51:51,040 --> 00:51:56,444 Sir, this business existed long before my tenure... 603 00:51:56,640 --> 00:51:59,530 ...and will continue long after I'm gone. 604 00:52:00,040 --> 00:52:03,726 Never has a released guest made its existence known... 605 00:52:03,880 --> 00:52:05,450 ...to the outside world. 606 00:52:05,680 --> 00:52:07,603 - You've convinced me. - Good. 607 00:52:07,800 --> 00:52:09,768 How long will we have the pleasure... 608 00:52:09,960 --> 00:52:13,726 ...of entertaining this Mr. Doucett as a guest? 609 00:52:13,920 --> 00:52:15,285 Twenty years. 610 00:52:28,440 --> 00:52:30,727 Get your asses up here now. 611 00:52:36,720 --> 00:52:38,051 Open the door! 612 00:52:38,240 --> 00:52:39,810 'See? 613 00:52:40,000 --> 00:52:41,126 I told you. 614 00:52:41,320 --> 00:52:42,606 Well, do we? 615 00:52:42,840 --> 00:52:45,764 - You tell those motherfuckers... - Tell them what? 616 00:52:47,720 --> 00:52:49,449 Get the fuck away from the door! 617 00:52:49,680 --> 00:52:51,330 Move away from the fucking door! 618 00:52:51,800 --> 00:52:54,610 You hear me say get away? Get away from the door. 619 00:52:54,800 --> 00:52:56,370 Back the fuck up! Back up! 620 00:52:56,560 --> 00:52:58,164 All right! 621 00:52:58,400 --> 00:53:00,562 Easy. Easy now. Back up! 622 00:53:00,760 --> 00:53:03,889 Easy. Easy. 623 00:53:04,080 --> 00:53:06,560 You're not gonna get away with this, Joe. 624 00:53:06,760 --> 00:53:10,207 Back up. Easy. Easy. Easy, Joe. 625 00:53:10,400 --> 00:53:12,528 - Now! - Get him! 626 00:53:13,600 --> 00:53:17,241 - Get his ass! He killed Marco? - Yeah, yeah, they killed Marco. 627 00:53:48,320 --> 00:53:50,687 Son of a bitch. 628 00:55:58,160 --> 00:56:00,891 Fuck! 629 00:56:06,680 --> 00:56:08,523 Oh, my God. 630 00:56:08,760 --> 00:56:11,161 You must take care of yourself. 631 00:56:11,360 --> 00:56:13,124 The fun is only just beginning. 632 00:56:22,720 --> 00:56:24,165 Joe. 633 00:56:24,480 --> 00:56:25,686 What the fuck happened? 634 00:56:25,880 --> 00:56:27,086 Come on. 635 00:56:27,320 --> 00:56:28,560 Come on, Joe. 636 00:56:46,480 --> 00:56:47,527 Hello? 637 00:56:53,080 --> 00:56:55,686 Marie, he needs to stay down for at least a week. 638 00:56:55,880 --> 00:56:59,726 Keep movement to a minimum because we don't wanna tear out those sutures. 639 00:56:59,920 --> 00:57:03,845 He lost a lot of blood, but if he stays down, he should be all right. 640 00:57:04,000 --> 00:57:06,651 Half a centimeter difference on some lacerations... 641 00:57:06,800 --> 00:57:08,848 ...it could've been a different story. 642 00:57:09,360 --> 00:57:11,328 I really appreciate this, Tom. 643 00:57:11,520 --> 00:57:14,000 You should let me take him to the hospital. 644 00:57:14,360 --> 00:57:16,362 - Well, you can't. - Why not? 645 00:57:19,080 --> 00:57:23,244 Somebody tried to kill him. Isn't that something we should call the police over? 646 00:57:23,400 --> 00:57:25,482 Well, I'm asking you not to. 647 00:57:25,680 --> 00:57:29,287 He isn't a stray dog or a bird with a broken wing, Marie. 648 00:57:29,480 --> 00:57:31,608 I know that you love your lost causes... 649 00:57:32,400 --> 00:57:37,361 ...but sometimes we meet people who can get us to engage in old thinking. 650 00:57:37,560 --> 00:57:41,326 So, what, you think I'm using again? Is that what you think? 651 00:57:42,680 --> 00:57:44,250 Fuck you. 652 00:58:02,800 --> 00:58:04,404 Come in. 653 00:58:06,400 --> 00:58:10,166 Hey. Just wanted to see if you were feeling all right. 654 00:58:14,600 --> 00:58:20,801 I just wanna take a look at that wound on your back really quickly, if that's okay. 655 00:58:21,000 --> 00:58:22,764 Just turn around here. 656 00:58:22,960 --> 00:58:24,610 Sorry. 657 00:58:25,320 --> 00:58:26,446 Okay. 658 00:58:26,840 --> 00:58:31,528 Well, it looks like the bleeding has stopped, so that's a good sign. 659 00:58:34,880 --> 00:58:38,248 I can't tell you what to do. And I can't tell Marie either. 660 00:58:39,080 --> 00:58:42,289 But I can tell you this. She's been through a lot. 661 00:58:42,480 --> 00:58:46,690 And if there's one thing that she doesn't need any more of from anyone... 662 00:58:46,880 --> 00:58:48,370 ...it's pain. 663 00:58:50,600 --> 00:58:51,761 Please don't hurt her. 664 00:59:00,880 --> 00:59:02,803 He likes you. 665 00:59:07,680 --> 00:59:08,727 Do you like him? 666 00:59:11,160 --> 00:59:14,767 No. That was a long time ago. 667 00:59:16,560 --> 00:59:19,006 Well, he still likes you. 668 00:59:20,160 --> 00:59:22,845 I got your suit cleaned for you. 669 00:59:24,920 --> 00:59:29,403 They didn't... They didn't patch up the hole. 670 00:59:33,240 --> 00:59:36,210 Can I help you? Here. 671 00:59:51,280 --> 00:59:55,683 Well, I think you should go. 672 00:59:56,320 --> 00:59:58,402 Come on, go. 673 01:00:02,200 --> 01:00:03,929 Come on, get out of here. 674 01:00:04,720 --> 01:00:06,210 - Go. - Are you serious? 675 01:00:06,400 --> 01:00:09,324 Don't come back. Go. 676 01:00:09,520 --> 01:00:11,170 Come on, go. 677 01:00:15,720 --> 01:00:20,408 All right, ladies and gentlemen, last call for alcohol. 678 01:00:22,080 --> 01:00:24,890 Speak up or forever hold your peace. 679 01:00:31,240 --> 01:00:32,730 Hello? 680 01:00:33,640 --> 01:00:35,210 Hello. 681 01:00:57,120 --> 01:01:00,567 Hello. I thought it was time we met. 682 01:01:03,040 --> 01:01:04,326 Hey! 683 01:01:06,280 --> 01:01:07,884 Hey! What the...? 684 01:01:08,080 --> 01:01:10,447 - Cool. Be cool. - All right, all right. 685 01:01:14,080 --> 01:01:15,206 Kill me now... 686 01:01:15,680 --> 01:01:19,844 ...and die seconds later never knowing why. 687 01:01:23,680 --> 01:01:24,886 Stop it! 688 01:01:25,560 --> 01:01:26,686 I have your daughter. 689 01:01:26,880 --> 01:01:29,008 If you'd like to see her alive again... 690 01:01:29,240 --> 01:01:31,811 ...I hope we can continue without the violence. 691 01:01:34,640 --> 01:01:36,483 May I see your list? 692 01:01:44,360 --> 01:01:45,930 No. 693 01:01:47,040 --> 01:01:49,964 It's of no use to you, trust me. 694 01:01:50,440 --> 01:01:52,886 I have a proposition for you, Joseph. 695 01:01:53,400 --> 01:01:57,405 If you should accept and succeed, you will be greatly rewarded. 696 01:01:57,600 --> 01:02:01,321 Firstly, with a video tape recording... 697 01:02:01,520 --> 01:02:04,444 ...of the rape and murder of your wife... 698 01:02:04,640 --> 01:02:06,768 ...Donna Hawthorne. - No! No! 699 01:02:06,960 --> 01:02:08,325 Oh, God, no. 700 01:02:09,000 --> 01:02:12,368 - No. I don't wanna watch it. - No! 701 01:02:12,560 --> 01:02:14,449 - Please. - Turn it off. 702 01:02:14,640 --> 01:02:18,087 Say goodbye. Say goodbye. 703 01:02:20,120 --> 01:02:22,691 - Turn it off. Turn it off. - Very well. 704 01:02:24,040 --> 01:02:30,127 Secondly, my handwritten confession... 705 01:02:30,480 --> 01:02:35,691 ...to that crime and your kidnapping and imprisonment. 706 01:02:36,360 --> 01:02:40,922 Thirdly, and this is my favorite one... 707 01:02:41,400 --> 01:02:44,609 ...20 million dollars in diamonds. 708 01:02:45,560 --> 01:02:51,567 Lastly, and again, this is only if you should succeed... 709 01:02:53,200 --> 01:02:55,931 ...I will put a bullet through my brain... 710 01:02:56,160 --> 01:02:58,367 ...and you can watch. 711 01:02:58,560 --> 01:03:00,801 Answer two questions. 712 01:03:01,720 --> 01:03:05,770 One, who am I? 713 01:03:05,960 --> 01:03:11,729 And two, why did I imprison you for 20 years? 714 01:03:12,080 --> 01:03:16,290 If you provide satisfactory answers to both of these questions... 715 01:03:16,520 --> 01:03:21,924 ...in little more than 46 hours from now, you win. 716 01:03:23,360 --> 01:03:26,807 Refusal of the challenge brings the same result as failure. 717 01:03:27,000 --> 01:03:29,287 You stay a fugitive from justice... 718 01:03:29,480 --> 01:03:33,326 ...you get no reward, no closure... 719 01:03:33,520 --> 01:03:36,444 ...and I kill your daughter. 720 01:03:36,600 --> 01:03:39,331 If you or anyone you know should go to the police... 721 01:03:39,480 --> 01:03:42,723 ...or try to warn Mia, the consequences will be severe. 722 01:03:42,920 --> 01:03:44,365 Especially for her. 723 01:03:44,560 --> 01:03:47,484 If you doubt the extent of my will or my reach... 724 01:03:47,680 --> 01:03:51,526 ...I suggest you look in on your friend Marie. 725 01:03:53,000 --> 01:03:57,244 That is a live broadcast. My proposition, yes or no? 726 01:04:00,120 --> 01:04:01,167 Yes. 727 01:04:01,360 --> 01:04:05,160 It's 629 Cooper Street, and you'd better hurry. 728 01:04:16,760 --> 01:04:18,250 Marie. 729 01:04:19,280 --> 01:04:21,123 Marie. Marie. 730 01:04:25,320 --> 01:04:26,970 Hey, Joe. 731 01:04:29,520 --> 01:04:33,650 I was gonna let Cortez here have some fun with her. 732 01:04:33,840 --> 01:04:36,320 But now that you're here... 733 01:04:36,560 --> 01:04:38,927 ...the bitch can wait. 734 01:04:40,720 --> 01:04:43,041 - Let's get him up on the table. - Come on. 735 01:04:43,240 --> 01:04:46,130 Let's go. Let's go. 736 01:04:47,680 --> 01:04:48,727 Pull him up. 737 01:04:54,600 --> 01:04:58,605 The last person that got the better of me... 738 01:05:00,760 --> 01:05:03,604 ...I tracked her funky ass down... 739 01:05:03,800 --> 01:05:08,044 ...and tortured her for 16 fucking days. 740 01:05:08,240 --> 01:05:11,449 Now, compared to what I'm about to do to you... 741 01:05:11,640 --> 01:05:14,962 ...that was like an ant fucking an elephant. 742 01:05:28,880 --> 01:05:30,405 Yes? 743 01:05:31,080 --> 01:05:32,969 I'm afraid I can't do that. 744 01:05:33,160 --> 01:05:35,925 Reparations must be made. 745 01:05:36,760 --> 01:05:39,206 Indeed it was you who gave me this address... 746 01:05:39,400 --> 01:05:41,164 ...and I appreciate that, but... 747 01:05:42,560 --> 01:05:47,407 No. No, there's nothing you can give me that will stop me... 748 01:05:47,600 --> 01:05:50,331 "Go to the door. " 749 01:06:03,280 --> 01:06:04,611 Cortez. 750 01:06:04,800 --> 01:06:06,484 Cortez. 751 01:06:07,760 --> 01:06:09,285 Move. 752 01:06:14,480 --> 01:06:16,562 Oh, well, maybe I can... 753 01:06:17,440 --> 01:06:20,523 - I thank you for your generosity, sir. - Damn. 754 01:06:20,720 --> 01:06:24,486 And thank you for appreciating my sacrifice. 755 01:06:25,120 --> 01:06:28,522 Yes, sir. You have a good evening too. 756 01:06:31,280 --> 01:06:34,204 You are a lucky motherfucker, you know that? 757 01:06:36,480 --> 01:06:37,686 Let's go. 758 01:06:50,680 --> 01:06:52,125 I'm sorry. 759 01:06:54,920 --> 01:06:56,888 I'm sorry. 760 01:06:59,200 --> 01:07:00,884 Hey. Hey. He)'- 761 01:07:01,120 --> 01:07:03,646 It's okay. It's okay. 762 01:07:04,040 --> 01:07:08,364 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 763 01:08:08,080 --> 01:08:11,482 I have a friend downtown, so I can... 764 01:08:11,880 --> 01:08:15,043 I can stay with her. I don't feel safe here anymore. 765 01:08:23,800 --> 01:08:25,529 Hello? 766 01:08:28,040 --> 01:08:31,362 Every time he calls, the same music plays. 767 01:08:46,880 --> 01:08:49,121 Evergreen Academy. 768 01:08:49,920 --> 01:08:51,922 Have you ever heard of that? 769 01:08:53,000 --> 01:08:54,570 The prep school I went to. 770 01:09:00,160 --> 01:09:03,084 This is so weird, I can't find anything. 771 01:09:05,280 --> 01:09:07,123 Here's something. 772 01:09:07,480 --> 01:09:08,720 Who's Edwina Burke? 773 01:09:11,000 --> 01:09:14,004 She was the headmistress. She might know something. 774 01:09:28,960 --> 01:09:32,328 I used to drink a lot. 775 01:09:34,120 --> 01:09:38,125 Yeah, well, I used to drink, and I also did a shitload of other stuff, but... 776 01:09:40,760 --> 01:09:44,526 Tonight was actually... It was the first time that I wanted to use again. 777 01:09:48,280 --> 01:09:50,487 I'm glad you're here. 778 01:10:19,080 --> 01:10:22,607 Miss Burke? Edwina Burke from Evergreen Academy? 779 01:10:23,080 --> 01:10:26,050 - Yes. - I was wondering if I could talk to you... 780 01:10:26,280 --> 01:10:28,965 ...about a former student? Joe Doucett. 781 01:10:30,600 --> 01:10:32,921 - Come'm. - I hope I'm not disturbing you. 782 01:10:33,160 --> 01:10:37,370 Not at all. I was just making some tea. Please, sit. 783 01:10:41,920 --> 01:10:44,844 Joseph Deuce. 784 01:10:45,080 --> 01:10:49,051 - Do you remember him? - Of course. 785 01:10:49,240 --> 01:10:54,406 We had many students gain notoriety, but he was our only murderer. 786 01:10:54,640 --> 01:10:58,008 - Thank God. - Well, what if I told you... 787 01:10:58,200 --> 01:11:01,966 ...that Joe Doucett is innocent and another man killed his wife? 788 01:11:02,160 --> 01:11:04,401 Someone he knew at Evergreen. 789 01:11:04,600 --> 01:11:06,967 Why don't you tell me who you are? 790 01:11:07,560 --> 01:11:10,848 I'm sorry. My name's Marie Sebastian. 791 01:11:11,040 --> 01:11:13,805 Have you heard of the Innocence Project? 792 01:11:14,040 --> 01:11:18,329 The Innocence Project works with convicted felons. 793 01:11:18,520 --> 01:11:21,410 Joseph disappeared 20 years ago. 794 01:11:23,000 --> 01:11:24,923 Excuse me. 795 01:11:45,400 --> 01:11:47,243 You really think he didn't do it? 796 01:11:47,440 --> 01:11:50,683 We have evidence that suggests he was framed. 797 01:11:51,720 --> 01:11:54,405 That comes as some relief. 798 01:11:54,600 --> 01:11:57,126 He was a very handsome boy. 799 01:11:57,320 --> 01:12:00,688 Terrible student, but Donna adored him... 800 01:12:00,920 --> 01:12:03,207 ...but he never appreciated that or her. 801 01:12:03,400 --> 01:12:06,802 He was the kind of boy who thought very highly of himself... 802 01:12:07,000 --> 01:12:08,206 ...and no one else. 803 01:12:08,600 --> 01:12:12,366 In fact, he could be quite cruel to the others. 804 01:12:12,560 --> 01:12:15,086 Always with a grin, as if it were a joke. 805 01:12:15,880 --> 01:12:20,522 I always felt he was a bit of a lost soul. 806 01:12:22,560 --> 01:12:25,848 You said you thought it might be another student? 807 01:12:26,600 --> 01:12:29,251 - I'm assuming Joe had enemies? - Many. 808 01:12:29,760 --> 01:12:32,047 But for one to do something so horrible? 809 01:12:32,240 --> 01:12:35,483 That would require a very deep level of hatred. 810 01:12:35,680 --> 01:12:37,967 Well, was there someone? 811 01:12:38,760 --> 01:12:41,127 Anyone like that? 812 01:12:41,760 --> 01:12:43,683 I honestly don't remember. 813 01:12:44,200 --> 01:12:48,046 I drove by the academy this morning. 814 01:12:48,560 --> 01:12:49,800 What happened? 815 01:12:50,000 --> 01:12:51,286 They took it from him. 816 01:12:51,480 --> 01:12:54,211 My father built it brick by brick. 817 01:12:54,400 --> 01:12:57,768 The board of directors sold it to some faceless corporation... 818 01:12:57,960 --> 01:13:01,123 ...and the gates have been locked ever since. 819 01:13:01,320 --> 01:13:02,526 It's all still there. 820 01:13:02,720 --> 01:13:06,645 Files, records, the entire history of the school... 821 01:13:07,200 --> 01:13:08,326 ."abandoned. 822 01:13:10,040 --> 01:13:12,520 - Bye. - Marie. 823 01:13:12,720 --> 01:13:17,521 When you first arrived, you said you believe Joe is innocent... 824 01:13:17,720 --> 01:13:19,245 ...not was. 825 01:13:19,560 --> 01:13:21,130 I assumed he was dead. 826 01:13:25,520 --> 01:13:27,249 Thank you. 827 01:13:35,720 --> 01:13:38,610 God, you went to school here? 828 01:13:38,800 --> 01:13:40,040 A long time ago. 829 01:13:43,680 --> 01:13:46,001 - Let's come back tonight. - Okay. 830 01:14:21,440 --> 01:14:23,807 - Hello? - I didn't know him back then. 831 01:14:24,000 --> 01:14:25,809 I don't even recognize the name. 832 01:14:26,000 --> 01:14:27,968 Your friends? Maybe they know him. 833 01:14:28,160 --> 01:14:31,801 I haven't seen those assholes in years. I doubt they'd talk to me. 834 01:14:32,000 --> 01:14:34,924 I hated everything about that fucking place, except you. 835 01:14:35,120 --> 01:14:38,249 - I'm sorry, Joe. - No, there's nothing to be sorry about. 836 01:14:38,440 --> 01:14:40,442 Let me see what I can find out. Okay? 837 01:14:40,640 --> 01:14:42,165 All right. 838 01:14:51,920 --> 01:14:53,729 We should change your bandage. 839 01:14:57,240 --> 01:15:00,084 - Need help? - Yeah, please. 840 01:16:23,440 --> 01:16:25,124 Sister? 841 01:16:30,400 --> 01:16:33,563 The party you have called is not available. Leave a message. 842 01:16:34,000 --> 01:16:37,083 Joe, it's Chucky. Call me as soon as you get this. 843 01:16:37,280 --> 01:16:41,205 It's not about him, it's about her. The whore, remember? 844 01:16:41,400 --> 01:16:43,562 Jesus, Joe, call me. 845 01:16:48,920 --> 01:16:50,331 Chucky? 846 01:16:51,680 --> 01:16:52,806 Chucky? 847 01:17:05,320 --> 01:17:07,209 You called her a whore. 848 01:17:08,280 --> 01:17:10,442 You called her a whore! 849 01:17:11,960 --> 01:17:14,930 Whore! Whore! Whore! 850 01:18:03,360 --> 01:18:05,727 Adrian Pryce. Adrian Pryce. 851 01:18:05,920 --> 01:18:07,649 I got it. 852 01:18:11,520 --> 01:18:15,525 "As we begin our preparation for the new year, I'd like to call attention... 853 01:18:15,680 --> 01:18:20,641 ...to the arrival of a new legacy student from the Pryce family, Amanda Pryce. " 854 01:18:20,880 --> 01:18:22,689 Will you check for Amanda? 855 01:18:22,920 --> 01:18:24,524 Nineteen eighty-six. 856 01:18:25,840 --> 01:18:27,444 I got it. 857 01:18:28,720 --> 01:18:31,644 Amanda Pryce. "It has come to my attention... 858 01:18:31,840 --> 01:18:34,969 ...that the Pryce family is relocating to Luxembourg. " 859 01:18:41,440 --> 01:18:42,601 Do you remember her? 860 01:18:48,520 --> 01:18:50,045 Now, hold on. 861 01:18:50,240 --> 01:18:53,369 Freshwomen should be in their rooms. This is a serious infraction. 862 01:18:53,520 --> 01:18:56,444 - Give it back to me. - Hey, Joe, leave her alone. 863 01:18:56,640 --> 01:18:59,211 - If she wants to go, let her go. - Donna, shut up. 864 01:18:59,400 --> 01:19:02,609 This is sexy. Very sexy. Huh, Chucky? 865 01:19:02,840 --> 01:19:06,083 - Give it back to me. - What a fucking freak. 866 01:19:06,840 --> 01:19:08,569 - Here, douche bag. - Disgusting. 867 01:19:09,360 --> 01:19:10,486 - Hey. - Come on. 868 01:19:12,080 --> 01:19:13,320 Joe, let her through. 869 01:19:16,000 --> 01:19:18,241 What dorm number are you in? 870 01:19:18,480 --> 01:19:20,801 Come on, let her go. 871 01:19:25,120 --> 01:19:26,485 - Really? - That bitch. 872 01:19:26,680 --> 01:19:28,045 Chucky, shut the fuck up. 873 01:19:28,280 --> 01:19:31,887 - You gonna let her talk to me like that? - I don't care, I'm drunk. 874 01:20:42,000 --> 01:20:43,047 Now, let's get back. 875 01:20:44,440 --> 01:20:45,726 I can't be missed. 876 01:21:07,720 --> 01:21:09,643 Here you go. 877 01:21:13,800 --> 01:21:15,211 There. 878 01:21:15,400 --> 01:21:17,641 "Family Tragedy in Luxembourg. " 879 01:21:17,840 --> 01:21:20,411 We are in the midst of a most unpleasant mess. 880 01:21:20,640 --> 01:21:23,644 The crime scene indicates a double murder, suicide... 881 01:21:23,840 --> 01:21:26,491 ...and one seriously injured young man. 882 01:21:26,680 --> 01:21:29,411 The names cannot be released at this time... 883 01:21:29,600 --> 01:21:31,967 ...awaiting the family identification. 884 01:21:40,200 --> 01:21:43,010 "Son Tells Tale of Murder. " 885 01:21:43,200 --> 01:21:46,443 That's him. The man in the greenhouse that night. 886 01:21:47,720 --> 01:21:49,404 He was her father. 887 01:22:04,360 --> 01:22:09,002 Chucky, where are you? Call me. 888 01:22:49,480 --> 01:22:52,404 If he kills you, you're not gonna see your daughter. 889 01:22:52,600 --> 01:22:54,125 Okay? And if you kill him... 890 01:22:54,360 --> 01:22:57,489 ...you're still not going to see your daughter. 891 01:22:59,920 --> 01:23:02,002 Just don't go. 892 01:23:03,880 --> 01:23:05,166 I don't have a choice. 893 01:23:06,240 --> 01:23:08,129 Please. 894 01:23:10,400 --> 01:23:12,448 I don't want you to go. 895 01:23:14,560 --> 01:23:16,324 Listen to me. 896 01:23:17,600 --> 01:23:20,490 You promise me you'll stay in this room. 897 01:23:21,640 --> 01:23:23,085 Hey- 898 01:23:23,280 --> 01:23:25,203 Don't call anyone... 899 01:23:25,400 --> 01:23:27,767 ...don't talk to anyone. 900 01:23:38,560 --> 01:23:40,164 You stay. 901 01:23:44,120 --> 01:23:46,202 Will you promise? 902 01:23:47,800 --> 01:23:49,484 Yes. 903 01:24:11,040 --> 01:24:14,249 - This is Dr. Tom Melby. - Listen carefully to what I tell you. 904 01:24:14,480 --> 01:24:17,768 - Is Marie okay? - Write this down, you'll need directions. 905 01:24:23,040 --> 01:24:25,566 I'm ready. Tell me where to go. 906 01:24:45,040 --> 01:24:46,690 Where's Mia? 907 01:25:15,680 --> 01:25:16,727 Where's Mia? 908 01:25:22,800 --> 01:25:24,290 There. 909 01:25:27,040 --> 01:25:29,247 Where? Where is she? 910 01:25:30,720 --> 01:25:32,324 Here. 911 01:25:33,160 --> 01:25:36,528 Quite close by, actually. 912 01:25:38,800 --> 01:25:40,768 But you will not see her... 913 01:25:40,960 --> 01:25:44,521 ...you will not save her until I have your answers. 914 01:25:44,880 --> 01:25:48,851 Please put that away. She will suffer great pain if you do not. 915 01:25:52,960 --> 01:25:54,849 Your reward. 916 01:25:55,360 --> 01:25:58,170 As I said, I'm a man of my word. 917 01:25:59,040 --> 01:26:00,724 So who am I? 918 01:26:01,080 --> 01:26:02,844 Adrian Doyle Pryce. 919 01:26:03,560 --> 01:26:06,040 Why did I imprison you for 20 years? 920 01:26:06,240 --> 01:26:09,084 - You blame me for what happened. - Elaborate. 921 01:26:09,280 --> 01:26:14,320 I saw your sister with a man, down at the greenhouse. 922 01:26:14,560 --> 01:26:18,007 "They were fucking. They were fucking. " 923 01:26:19,040 --> 01:26:22,408 - Isn't that what you told everyone? - Yes. 924 01:26:23,320 --> 01:26:25,322 I told Donna. 925 01:26:25,760 --> 01:26:28,161 I told Chucky, I told half of Evergreen. 926 01:26:30,280 --> 01:26:32,487 Gossip spreads like the plague. 927 01:26:32,680 --> 01:26:35,763 - Amanda's a whore! Whore! Whore! - Stop it! 928 01:26:36,000 --> 01:26:39,766 - Whore! Whore! Whore! - Leave me alone! 929 01:26:40,000 --> 01:26:42,526 - Chucky! Stop it now! - Whore! Whore! Whore! 930 01:26:42,720 --> 01:26:45,166 - Chucky! Stop it now! - I didn't do anything! 931 01:26:45,520 --> 01:26:49,684 You have no idea how difficult it was for Amanda then. 932 01:26:49,880 --> 01:26:54,044 The torture that she endured, all because of you. 933 01:26:55,640 --> 01:26:56,766 Continue. 934 01:26:56,960 --> 01:26:59,645 I didn't know it was your father until today. 935 01:27:00,640 --> 01:27:04,201 The school must have found out what was going on... 936 01:27:04,400 --> 01:27:08,325 ...and he got your family out of the States as fast as possible. 937 01:27:09,520 --> 01:27:12,569 I'm only guessing, but running didn't help. 938 01:27:12,760 --> 01:27:14,922 He must've been afraid of what was coming. 939 01:27:15,120 --> 01:27:18,124 You know nothing of my father. 940 01:27:18,680 --> 01:27:21,126 He knew no fear, only love. 941 01:27:21,480 --> 01:27:23,562 Arthur Pryce was a great man. 942 01:27:24,000 --> 01:27:26,367 He will always be a great man. 943 01:27:29,080 --> 01:27:31,082 What we had together... 944 01:27:32,680 --> 01:27:36,287 ...was beautiful and special and pure. 945 01:27:38,160 --> 01:27:42,722 My father did what he did to honor and preserve that. 946 01:27:44,080 --> 01:27:45,764 Father. 947 01:28:45,720 --> 01:28:47,563 Father. 948 01:29:04,000 --> 01:29:05,286 Daddy. 949 01:29:05,520 --> 01:29:07,409 My father loved my mother. 950 01:29:07,560 --> 01:29:09,483 Daddy. 951 01:29:11,400 --> 01:29:14,483 He loved my sister. 952 01:29:18,480 --> 01:29:19,845 And he loved me. 953 01:29:20,080 --> 01:29:24,483 You see, Joseph, my sister Amanda and I thought... 954 01:29:24,640 --> 01:29:27,564 ...that what we had with my father would last forever. 955 01:29:30,120 --> 01:29:32,885 That nobody could take it from us. 956 01:29:33,040 --> 01:29:34,371 And yet, you did. 957 01:29:34,840 --> 01:29:36,524 And, yes... 958 01:29:37,520 --> 01:29:41,047 ...that is why I imprisoned you for 20 years. 959 01:29:47,240 --> 01:29:49,527 It seems you've won, Mr. Doucett. 960 01:29:50,120 --> 01:29:51,485 Take me to Mia. 961 01:29:51,680 --> 01:29:54,206 Yes, of course. 962 01:30:12,000 --> 01:30:15,800 Do you know what I find fascinating, Joseph? 963 01:30:16,000 --> 01:30:19,368 All this time, you never stopped to ask... 964 01:30:19,520 --> 01:30:23,206 ...the most fundamental question of all. 965 01:30:25,600 --> 01:30:28,843 Why did I let you go? 966 01:30:55,840 --> 01:30:58,320 Mind your head. 967 01:31:11,600 --> 01:31:16,447 Introducing one of the longest-running shows on television... 968 01:31:16,640 --> 01:31:19,849 ...but it had only a single viewer. 969 01:31:21,560 --> 01:31:23,244 You. 970 01:31:47,560 --> 01:31:51,087 We adopted Mia shortly after the tragedy. 971 01:31:51,280 --> 01:31:54,409 Neither her mother or this Doucett murderer... 972 01:31:54,560 --> 01:31:56,847 ...had any living relatives. 973 01:31:57,040 --> 01:31:59,042 - So we were lucky enough to... - Blessed. 974 01:32:01,240 --> 01:32:02,480 Yes, we were blessed. 975 01:32:32,560 --> 01:32:33,971 Isn't it amazing? 976 01:32:34,160 --> 01:32:37,846 People just believe whatever they see on television. 977 01:32:41,400 --> 01:32:43,687 Thank you, Ashley. You can go. 978 01:32:49,360 --> 01:32:50,850 What...? 979 01:32:52,040 --> 01:32:56,921 - Joseph. - No. No. Mia. 980 01:32:57,840 --> 01:32:59,410 Mia! 981 01:32:59,800 --> 01:33:01,689 Mia! 982 01:33:01,880 --> 01:33:03,689 Oh, Joseph. 983 01:33:03,880 --> 01:33:07,601 Joseph, that is not your daughter. 984 01:33:07,800 --> 01:33:09,962 Ashley is a musician... 985 01:33:10,160 --> 01:33:12,686 ...and very well paid actress... 986 01:33:12,880 --> 01:33:17,807 ...that I've had in my employ since she was 10 years old. 987 01:33:18,200 --> 01:33:20,407 Oh, goodness. 988 01:33:23,280 --> 01:33:24,566 Enough with the games. 989 01:33:24,760 --> 01:33:26,842 You tell me where she is. You tell me. 990 01:33:27,480 --> 01:33:32,042 Answer the question you never asked. 991 01:33:33,040 --> 01:33:35,611 Why did I let you go? 992 01:33:38,240 --> 01:33:41,767 You tell me. You tell me. 993 01:33:44,280 --> 01:33:46,851 You know the answer, Joseph. 994 01:33:48,000 --> 01:33:51,925 In your heart of hearts, you know... 995 01:33:52,120 --> 01:33:54,964 ...the plain and simple truth. 996 01:34:04,560 --> 01:34:06,847 - Mia. Mia. - It took a while... 997 01:34:07,000 --> 01:34:11,244 - Mia. Where are you going? ... to change her name... 998 01:34:11,840 --> 01:34:14,127 ...her records... 999 01:34:16,760 --> 01:34:20,128 ...to find the right parents. 1000 01:34:21,280 --> 01:34:24,250 An insensitive mother... 1001 01:34:25,200 --> 01:34:30,286 ...a loving father taken from her too soon. 1002 01:34:30,480 --> 01:34:34,804 It took 20 years to create her. 1003 01:34:35,560 --> 01:34:38,723 A sensitive, caring woman... 1004 01:34:38,920 --> 01:34:41,321 ...eager to help those in need... 1005 01:34:41,480 --> 01:34:45,883 ...because she herself had overcome... 1006 01:34:46,040 --> 01:34:49,283 ...such a troubled past. 1007 01:34:49,720 --> 01:34:54,009 The kind of woman who couldn't help... 1008 01:34:54,200 --> 01:34:59,240 ...but fall in love with a man like you... 1009 01:34:59,880 --> 01:35:03,282 Joseph Deuce�.. 1010 01:35:09,680 --> 01:35:11,250 No! 1011 01:35:11,440 --> 01:35:14,762 No, no, no! God! 1012 01:35:14,960 --> 01:35:18,089 No, God, no, please, no! 1013 01:35:23,920 --> 01:35:25,490 Please, God, no! 1014 01:35:30,440 --> 01:35:35,162 - Joe? Joe? - No way, no way, no! 1015 01:35:37,040 --> 01:35:39,441 No, no, no. 1016 01:35:39,640 --> 01:35:43,565 No, no, no. You can't hurt her. 1017 01:35:43,960 --> 01:35:45,086 Who is this? 1018 01:35:45,280 --> 01:35:47,760 Leave her out of it, please. Please. 1019 01:35:47,960 --> 01:35:50,725 - Who is this? - Please, please, please. 1020 01:35:50,920 --> 01:35:52,206 No, don't hurt her. 1021 01:35:52,520 --> 01:35:54,648 Hurt me. Hurt me. 1022 01:35:57,160 --> 01:35:58,764 Kill me. Yes, yes, yes. 1023 01:35:58,960 --> 01:36:01,281 Yes. Kill me. Please. 1024 01:36:02,280 --> 01:36:06,410 - Please kill me. - I don't want to kill you, Joseph. 1025 01:36:06,600 --> 01:36:09,843 This is why I let you go. 1026 01:36:14,200 --> 01:36:19,650 So that I could experience this moment with you. 1027 01:36:20,720 --> 01:36:24,691 So that you could truly understand what I had... 1028 01:36:24,920 --> 01:36:28,447 ...and what you took from me. 1029 01:36:45,240 --> 01:36:47,925 Heaven make me free of it. 1030 01:36:48,120 --> 01:36:51,442 The rest is silence. 1031 01:37:15,680 --> 01:37:19,924 "Dear Marie, you will never see me again. 1032 01:37:24,560 --> 01:37:26,562 I'm gone from your life forever. 1033 01:37:28,400 --> 01:37:30,971 I have done something terrible. 1034 01:37:31,880 --> 01:37:33,848 Something unforgivable. 1035 01:37:34,760 --> 01:37:36,683 And for it, I must be punished. 1036 01:37:38,680 --> 01:37:41,251 For a short while, I was happy... 1037 01:37:42,840 --> 01:37:44,808 ...because of you. 1038 01:37:45,720 --> 01:37:48,451 And I will cherish that happiness forever. 1039 01:37:50,480 --> 01:37:52,926 Marie, I will love you, always. 1040 01:37:55,960 --> 01:37:58,247 But you must forget me. 1041 01:38:10,000 --> 01:38:13,925 Do not waste one more moment of your life thinking about me. 1042 01:38:14,760 --> 01:38:18,003 I want you to be with someone who will care for you... 1043 01:38:18,240 --> 01:38:21,323 ...watch over you, bring you joy... 1044 01:38:21,520 --> 01:38:23,522 ...not pain. 1045 01:38:27,320 --> 01:38:31,928 I want you to find happiness with a good man... 1046 01:38:32,520 --> 01:38:34,124 ...who has a good heart. 1047 01:38:36,840 --> 01:38:38,330 A man unlike me. 1048 01:38:40,800 --> 01:38:42,768 Goodbye. 1049 01:38:44,280 --> 01:38:46,328 Joe. 77636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.