All language subtitles for My.Wife.Got.Married.2008.DVDRip.x264.DTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,125 --> 00:00:26,649 This is the 2001-2002 Spain Premiere League 2 00:00:26,726 --> 00:00:28,250 11 round Finals. 3 00:00:28,328 --> 00:00:31,263 Arch rivals Real Madrid and Barcelona will go head to head. 4 00:00:31,331 --> 00:00:34,357 Now we take you to Santiago Bernabeu where the match is set to unfold. 5 00:00:34,434 --> 00:00:36,459 Real were league champs last year 6 00:00:36,536 --> 00:00:38,060 and they're looking good this year too. 7 00:00:38,138 --> 00:00:39,662 Much the same case for Barcelona. 8 00:00:39,739 --> 00:00:43,072 Barcelona has their work cut out for them. 9 00:00:43,143 --> 00:00:46,169 Just as expected in a match between rivals this is into a rowdy bout. 10 00:00:46,246 --> 00:00:48,271 It's a fierce clash in the midfield. 11 00:00:48,348 --> 00:00:49,679 We're seeing lots of yellow flags. 12 00:00:49,749 --> 00:00:51,376 And it's a pass. 13 00:00:51,451 --> 00:00:53,476 And it strays to the left. 14 00:00:53,553 --> 00:00:55,680 Real's Zidane shoots, takes a shot from the left. 15 00:00:55,755 --> 00:00:57,086 Raul heads it. 16 00:00:57,157 --> 00:00:59,489 And it's a goal. A head shot goal. 17 00:00:59,559 --> 00:01:02,084 That's a head start for them Raul saved the opportunity. 18 00:01:02,162 --> 00:01:04,596 Today we're seeing Figo falling down a lot. 19 00:01:04,664 --> 00:01:07,497 Barcelona seems to be playing especially rough today. 20 00:01:16,476 --> 00:01:19,104 KIM Joo-hyuck. 21 00:01:20,480 --> 00:01:24,109 SON Ye-jin. 22 00:01:25,485 --> 00:01:28,921 JOO Sang-uk. 23 00:01:36,696 --> 00:01:38,926 Based on the Novel by PARK Hyun-wook. 24 00:01:40,200 --> 00:01:43,533 Screenplay by SONG Hye-jin. 25 00:01:44,804 --> 00:01:48,638 Screenplay Adaptation by RYOO Hoon, CHONG Yun-su. 26 00:01:50,210 --> 00:01:53,646 Cinematographer KIM Tae-sung Lighting Supervisor YUN Kyoung-hyoun. 27 00:02:14,033 --> 00:02:15,466 Thanks. 28 00:02:20,039 --> 00:02:23,167 Produced by Peter ZHU. 29 00:02:24,744 --> 00:02:28,271 Directed by CHONG Yun-su. 30 00:02:28,348 --> 00:02:31,977 It was spring of 2002 when our paths crossed again. 31 00:02:33,253 --> 00:02:36,689 My Wife Got Married. 32 00:02:43,062 --> 00:02:46,498 I hoped We'd bump into each other At Ieast one more time... 33 00:02:49,068 --> 00:02:50,592 I'm serious. 34 00:02:52,572 --> 00:02:54,506 Do We have to just run into each other? 35 00:02:54,574 --> 00:02:57,008 You could've called. 36 00:02:57,076 --> 00:02:59,408 A phone call... 37 00:03:00,079 --> 00:03:03,412 A phone call? Of course I did. 38 00:03:03,783 --> 00:03:06,513 I thought it'd be a Iittle aWkward. 39 00:03:06,686 --> 00:03:08,415 You're the one who didn't answer the phone. 40 00:03:08,588 --> 00:03:13,321 Right, chance meetings are better. They're mysterious. 41 00:03:13,493 --> 00:03:17,930 Your parents did a good job naming you. 42 00:03:18,798 --> 00:03:21,926 In one breath, they managed to make everyone your subordinate. 43 00:03:22,101 --> 00:03:23,625 JU Ina... It means Your Highness. 44 00:03:23,803 --> 00:03:27,239 You said the same thing before. 45 00:03:28,408 --> 00:03:32,037 - Did I? - Yeah, in exactly the same Words. 46 00:03:34,314 --> 00:03:36,441 There was some reason why I don't remember. 47 00:03:36,616 --> 00:03:38,948 At first glance, you Iooked cold. 48 00:03:39,018 --> 00:03:42,545 I didn't want to blurt outthat kind of bullshit that day. 49 00:03:43,523 --> 00:03:45,047 - Chief JU... - Chief!. 50 00:03:45,124 --> 00:03:48,252 - Let's have coffee sometime. - We should get coffee sometime. 51 00:03:49,629 --> 00:03:51,460 - No. - Yeah? 52 00:03:51,531 --> 00:03:53,260 If it's alcohol, maybe. 53 00:03:57,737 --> 00:03:59,261 What Were you going to say? 54 00:04:02,342 --> 00:04:05,072 Your parents named you Well. 55 00:04:05,144 --> 00:04:08,272 JU Ina... It means Your Highness. 56 00:04:10,850 --> 00:04:12,977 During the time lna worked at our company 57 00:04:13,052 --> 00:04:15,486 as a freelance programmer, 58 00:04:15,555 --> 00:04:18,285 all the guys liked her. 59 00:04:18,358 --> 00:04:21,293 Whether he is single Or he is a father. 60 00:04:21,361 --> 00:04:23,386 Ah... a college present. 61 00:04:25,064 --> 00:04:26,395 Me? 62 00:04:27,066 --> 00:04:29,500 I had a chance once. 63 00:04:41,481 --> 00:04:44,314 Did you Watch the evening neWs yesterday? 64 00:04:44,384 --> 00:04:45,408 Yeah, I saW it. 65 00:04:45,585 --> 00:04:48,315 Those bastards got aWay With Ioads of money 66 00:04:48,488 --> 00:04:50,012 If you're gonna do it, you might as Well take it to the max. 67 00:04:50,189 --> 00:04:50,518 What? Are you kidding? 68 00:04:50,690 --> 00:04:52,317 HoW come stock prices keep dropping? 69 00:04:52,492 --> 00:04:56,622 - Is anybody here? - It may be Chief JU. 70 00:04:57,697 --> 00:04:59,130 It's very hot. 71 00:04:59,399 --> 00:05:00,423 You really shouldn't overdo it. 72 00:05:00,600 --> 00:05:04,627 But there was no room for me. 73 00:05:07,106 --> 00:05:09,631 Don't bullshit me. 74 00:05:09,809 --> 00:05:12,334 I'm telling you, man. She doesn't have a bra on. 75 00:05:21,020 --> 00:05:23,147 - Mr. ROH. - Yes. 76 00:05:23,222 --> 00:05:25,349 Could you check this out? 77 00:05:25,625 --> 00:05:28,150 What? What do you Want me to Iook at? 78 00:05:33,433 --> 00:05:37,164 Thanks to you, I feel better noW. 79 00:05:37,236 --> 00:05:40,171 Up until this morning I felt a Iittle... 80 00:05:40,239 --> 00:05:43,367 - A Iittle...? - sad. 81 00:05:43,443 --> 00:05:46,378 - HoW come? - Nothing. 82 00:05:46,446 --> 00:05:48,175 Tell me What Was it? 83 00:05:49,749 --> 00:05:55,381 Something that means a Iot to me means nothing to others. 84 00:05:56,155 --> 00:05:59,181 You are killing me What's Wrong? 85 00:06:01,461 --> 00:06:05,090 Barcelona Iost. The one that I Iike... 86 00:06:05,164 --> 00:06:06,995 Barcelona? 87 00:06:08,067 --> 00:06:10,092 You mean FC Barcelona? 88 00:06:10,570 --> 00:06:12,094 Yes. 89 00:06:19,278 --> 00:06:23,112 HoW could you say it's nothing? That's something. 90 00:06:23,583 --> 00:06:25,915 I stayed up all night, too. 91 00:06:26,486 --> 00:06:29,512 Oh, and I'm sorry to say this I felt so happy this morning. 92 00:06:30,089 --> 00:06:31,920 - You're a Real fan! - Yep. 93 00:06:32,091 --> 00:06:34,025 You made me even happier. 94 00:06:34,193 --> 00:06:36,718 You're starting to piss me off. 95 00:06:37,697 --> 00:06:39,631 It Was almost a goal. You saW it, right? 96 00:06:39,799 --> 00:06:41,528 KIuivert kicked perfectly. 97 00:06:41,701 --> 00:06:42,531 HoW did that not go in? 98 00:06:42,702 --> 00:06:44,431 I can accept Raul's goal. 99 00:06:44,504 --> 00:06:48,440 But What really broke my heart Was they missed Figo. 100 00:06:48,508 --> 00:06:51,944 HoW could that happen? Oh dear... 101 00:06:52,111 --> 00:06:54,739 I've never seen a Woman Who even Watches club soccer. 102 00:06:54,914 --> 00:06:57,041 Do you Iike sports? 103 00:06:58,017 --> 00:06:59,245 No. 104 00:06:59,318 --> 00:07:01,946 I just Iike Barca. 105 00:07:02,021 --> 00:07:04,046 Ah... Barca. 106 00:07:04,524 --> 00:07:05,957 Barca... 107 00:07:06,025 --> 00:07:10,257 a nickname for Spain's renowned football club, FC Barcelona. 108 00:07:11,330 --> 00:07:12,661 You knoW Homage to Catalonia? 109 00:07:12,732 --> 00:07:14,063 - Yeah. - George Orwell! 110 00:07:14,133 --> 00:07:16,966 I Iike the book a Iot. 111 00:07:17,036 --> 00:07:20,767 The novel on the Spainish civil war and soccer? 112 00:07:20,840 --> 00:07:21,772 They are connected. 113 00:07:21,841 --> 00:07:24,469 If you haven't read it yet, read it once. 114 00:07:25,545 --> 00:07:28,673 - It's okay, you can take that. - I don't need to. 115 00:07:29,649 --> 00:07:32,982 The book Ied me to Barca. 116 00:07:33,052 --> 00:07:34,280 During the civil war, 117 00:07:34,353 --> 00:07:36,981 Catalonia resisted Franco to the end. 118 00:07:37,056 --> 00:07:38,182 At the center was Barcelona. 119 00:07:38,257 --> 00:07:40,987 Nou Camp Was a Iiberated area 120 00:07:41,060 --> 00:07:43,085 Where all Catalonian's rage exploded. 121 00:07:43,162 --> 00:07:45,289 I am a fan of Real for Whom Zidane plays. 122 00:07:45,364 --> 00:07:48,197 Barca is noble spirit of Barcelona. 123 00:07:48,267 --> 00:07:48,995 That's more than soccer. 124 00:07:49,068 --> 00:07:51,502 Soccer does not matter to me anymore. 125 00:07:51,571 --> 00:07:53,095 Figo is a traitor. 126 00:07:53,172 --> 00:07:55,800 Her lips were cute. 127 00:07:55,875 --> 00:07:58,105 And the way her eyebrows rose up when she got angry. 128 00:07:58,177 --> 00:08:01,010 He said many times he Would not transfer. 129 00:08:01,080 --> 00:08:04,106 Figo who transferred to Real from Barca. 130 00:08:04,283 --> 00:08:05,511 Okay, refute! 131 00:08:05,685 --> 00:08:07,915 In a professional World, that's not a betrayal. 132 00:08:08,688 --> 00:08:10,121 Barca should be different. 133 00:08:10,289 --> 00:08:13,224 That's the spirit and belief before a match. 134 00:08:13,392 --> 00:08:17,522 Do you remember the first time Figo Wore Real's uniform? 135 00:08:17,697 --> 00:08:19,324 People threW sandWiches, beer bottles, 136 00:08:19,599 --> 00:08:21,533 and even bicycle chains at him. 137 00:08:21,601 --> 00:08:25,230 I don't care about Figo or Zidane. 138 00:08:26,305 --> 00:08:29,240 What matters to me is... going further or stopping here. 139 00:08:29,408 --> 00:08:31,638 Did you just say "harsh"? 140 00:08:31,811 --> 00:08:32,937 Overtime? Or the end? 141 00:08:33,112 --> 00:08:36,741 The Word "harsh" has nothing to do With Barca. 142 00:08:36,916 --> 00:08:37,541 Ina... 143 00:08:37,617 --> 00:08:40,142 I am sorry but... 144 00:08:40,219 --> 00:08:41,743 The end. 145 00:08:42,622 --> 00:08:44,749 Yes? We're closing up, 146 00:08:44,824 --> 00:08:47,258 so could you pay the bill noW? 147 00:08:47,627 --> 00:08:49,754 No, no... 148 00:08:54,033 --> 00:08:57,059 Real, Real, Real! 149 00:09:01,841 --> 00:09:05,368 Something seems Wrong With that Watch. 150 00:09:05,444 --> 00:09:08,174 Go ahead and finish What you've got. 151 00:09:09,048 --> 00:09:11,175 Aw, I Was having a good time... 152 00:09:13,052 --> 00:09:14,781 - Look... - Deok-hun. 153 00:09:19,258 --> 00:09:21,783 - Deok-hun. - Yes? 154 00:09:21,861 --> 00:09:24,796 At that moment, she kicked the ball, 155 00:09:24,864 --> 00:09:26,695 and scored a goal. 156 00:09:26,766 --> 00:09:29,701 What about coffee at my place? 157 00:09:59,098 --> 00:10:01,032 WoW... HoW can... 158 00:10:01,901 --> 00:10:04,028 hoW can you read all these? 159 00:10:05,204 --> 00:10:08,935 HoW? I don't read them. 160 00:10:10,309 --> 00:10:13,642 - I just Iike to have old books around. - Thank you. 161 00:10:13,813 --> 00:10:15,440 I buy books. 162 00:10:17,116 --> 00:10:21,450 And I clean them up With cloth. 163 00:10:22,321 --> 00:10:25,950 And then... dry them under the sun. 164 00:10:26,726 --> 00:10:29,058 Then insert them Iike this. 165 00:10:30,329 --> 00:10:34,459 That's not all actually. Sometimes I take them out 166 00:10:35,034 --> 00:10:36,763 and smell them. 167 00:10:39,038 --> 00:10:40,665 If you take a Iook, 168 00:10:41,440 --> 00:10:44,273 - Guess Who KIM Eun-sung is. - Who? 169 00:10:44,543 --> 00:10:47,273 - Here. - It's the translator himself. 170 00:10:47,346 --> 00:10:51,180 Yeah, this person threW aWay a book he got as a present from the translator. 171 00:10:53,853 --> 00:10:55,684 And... 172 00:10:57,056 --> 00:10:59,286 Here, take a Iook at this book. 173 00:11:01,560 --> 00:11:06,190 In the evening of June 7th 1 978, it rained. 174 00:11:06,265 --> 00:11:08,290 Ji-suk Was depressed. 175 00:11:09,769 --> 00:11:11,202 This is my hobby. 176 00:11:11,270 --> 00:11:12,703 The End! 177 00:11:12,772 --> 00:11:14,000 The End... 178 00:11:17,777 --> 00:11:20,712 They smell Iike an old bookstore. 179 00:11:20,780 --> 00:11:22,111 Does it smell stale? 180 00:11:22,782 --> 00:11:25,216 Oh, no, no, it smells good. 181 00:11:25,384 --> 00:11:26,908 Just Iike you 182 00:11:36,796 --> 00:11:40,129 In a minute, his stomach-groWI singing Will start. 183 00:12:23,242 --> 00:12:24,766 Ina. 184 00:12:36,055 --> 00:12:37,784 Ina... 185 00:13:10,089 --> 00:13:15,925 She was fantastic. 186 00:13:22,301 --> 00:13:27,034 It was like she absored my whole body. 187 00:13:28,707 --> 00:13:33,644 And two million seams touched my whole body. 188 00:13:39,018 --> 00:13:44,547 I've never seen a player as great as her. 189 00:13:50,029 --> 00:13:51,860 Creative play... 190 00:13:54,333 --> 00:13:56,563 A selfless assist... 191 00:14:06,745 --> 00:14:09,976 Deok-hun... I am so turned on. 192 00:14:10,049 --> 00:14:14,486 She made me... 193 00:14:16,455 --> 00:14:24,385 the best... striker! 194 00:14:30,769 --> 00:14:32,396 It's strange. 195 00:14:33,672 --> 00:14:39,008 I feel Iike, I've alWays been Waiting for this moment. 196 00:14:39,378 --> 00:14:42,905 I Iike the sound of that. 197 00:14:43,682 --> 00:14:45,206 I'm serious. 198 00:14:46,485 --> 00:14:51,513 I knoW, You're the type of person I can trust. 199 00:14:52,691 --> 00:14:54,022 Really? 200 00:15:01,600 --> 00:15:06,037 I have one thing to ask you. 201 00:15:06,205 --> 00:15:07,729 What is it? 202 00:15:08,707 --> 00:15:11,938 Why don't you Wear a bra? It bothers me. 203 00:15:13,212 --> 00:15:14,236 Bothers you? 204 00:15:14,413 --> 00:15:18,144 You knoW hoW guys are. 205 00:15:18,817 --> 00:15:22,947 They keep Iooking, They bet on Whether or not you're Wearing a bra. 206 00:15:23,022 --> 00:15:24,455 I'm not saying that I did that. 207 00:15:24,523 --> 00:15:27,959 So... did it make you upset? 208 00:15:29,028 --> 00:15:29,960 Yes. 209 00:15:30,029 --> 00:15:33,760 I feel upset too. 210 00:15:35,034 --> 00:15:39,266 Look, My breasts are small I don't need to Wear a bra. 211 00:15:39,338 --> 00:15:41,067 What? They're big. 212 00:15:42,341 --> 00:15:45,469 Really? Then should I Wear a bra? 213 00:15:47,646 --> 00:15:49,978 No, you don't need to. 214 00:15:53,652 --> 00:15:58,487 - Can We... meet again? - Um-hmm. 215 00:15:58,557 --> 00:16:00,286 When? 216 00:16:03,062 --> 00:16:06,998 In exactly 15 hours, we saw each other again 217 00:16:08,367 --> 00:16:10,198 and became lovers. 218 00:16:10,269 --> 00:16:12,100 Sex. 219 00:16:13,372 --> 00:16:14,703 - Amour. - Intercourse. 220 00:16:14,773 --> 00:16:15,603 - SIeeping together. - Doing the deed. 221 00:16:15,674 --> 00:16:16,299 Night Work. 222 00:16:16,375 --> 00:16:20,004 There are many Words for sex. 223 00:16:20,079 --> 00:16:21,808 Fuck. 224 00:16:23,682 --> 00:16:26,708 You're true colors are shoWing through. 225 00:16:26,885 --> 00:16:27,613 Banging. 226 00:16:27,786 --> 00:16:33,019 Banging? AIright, You'II never get this one. 227 00:16:33,092 --> 00:16:34,320 Rumpy-pumpy 228 00:16:36,295 --> 00:16:38,024 Okay, then it's my turn... 229 00:16:38,597 --> 00:16:41,031 - You kneW that one? - Of course! 230 00:16:43,302 --> 00:16:47,329 - You knoW it all. - Sure, I do. 231 00:16:49,308 --> 00:16:52,334 - Shagging! - Shagging? Very impressive. 232 00:16:52,511 --> 00:16:54,138 That's better than "rumpy-pumpy" 233 00:16:54,313 --> 00:16:56,042 AII right., Okay. 234 00:16:56,115 --> 00:16:57,047 This isn't easy... 235 00:16:57,116 --> 00:16:59,346 Anything else? 236 00:16:59,718 --> 00:17:01,049 AII right, screWing. 237 00:17:01,120 --> 00:17:05,557 You bad boy! What are you screWing? 238 00:17:06,525 --> 00:17:09,358 But I Iike it, because it's naughty. 239 00:17:09,428 --> 00:17:10,360 Sharing the sheets. 240 00:17:10,429 --> 00:17:15,264 Right, there is sharing the sheets... I forgot that one. 241 00:17:17,136 --> 00:17:20,071 - Doggie-style - Nope! 242 00:17:20,139 --> 00:17:20,468 Why? 243 00:17:20,539 --> 00:17:23,269 That's a specific position. 244 00:17:23,342 --> 00:17:24,775 One, two... 245 00:17:24,843 --> 00:17:27,573 - You don't have it? I do... - Oh, hold on... 246 00:17:27,646 --> 00:17:31,275 - I Won. - You don't have it either. 247 00:17:31,350 --> 00:17:34,786 I started first, so you have to say one more to Win. 248 00:17:34,853 --> 00:17:38,687 Go ahead, One, two... 249 00:17:38,757 --> 00:17:40,281 Love! 250 00:17:42,461 --> 00:17:45,396 See, I told you I'd Win NoW be still. 251 00:17:52,171 --> 00:17:53,399 HoW could you Ieave out Iove? 252 00:17:54,173 --> 00:17:56,403 You didn't think of it till noW either. 253 00:17:56,475 --> 00:17:59,205 No, it struck me first. 254 00:17:59,278 --> 00:18:02,111 But I Waited because I Want to hear it from you. 255 00:18:05,684 --> 00:18:08,312 Well... penalty! 256 00:18:08,487 --> 00:18:10,614 You have to stay still for 5 minutes. 257 00:18:10,789 --> 00:18:12,916 Wait, Wait! 258 00:18:15,294 --> 00:18:16,625 - Question. - What? 259 00:18:16,795 --> 00:18:18,729 What's your biggest sex fantasy? 260 00:18:18,897 --> 00:18:20,728 - Mine? - Yeah. 261 00:18:20,899 --> 00:18:23,231 Why? If I tell you, are you going to do it for me? 262 00:18:23,402 --> 00:18:26,132 Sure, You may not have it. 263 00:18:26,705 --> 00:18:28,639 No, there are too many. 264 00:18:28,807 --> 00:18:33,642 Cumming on her face? Threesome? Anal sex? 265 00:18:34,713 --> 00:18:36,647 None of them are my taste. 266 00:18:38,417 --> 00:18:40,544 You are on top of me, 267 00:18:41,320 --> 00:18:43,754 and We are both Iooking up. 268 00:18:43,822 --> 00:18:45,756 That might be the sexiest one. 269 00:18:45,824 --> 00:18:48,452 Italian chandelier? 270 00:18:49,828 --> 00:18:52,763 HoW come you knoW all that? 271 00:18:54,633 --> 00:18:56,260 You don't have another one? 272 00:18:56,735 --> 00:19:00,762 Another one? I do, I do. 273 00:19:03,642 --> 00:19:07,271 HoW should I explain this... 274 00:19:08,447 --> 00:19:10,472 It's a... 275 00:19:12,251 --> 00:19:14,583 Well it's a kind of oral. 276 00:19:15,053 --> 00:19:17,283 It is not just an oral. 277 00:19:18,757 --> 00:19:22,591 You keep it in your mouth until I fall asleep. 278 00:19:22,661 --> 00:19:25,789 And stay Iike that until I Wake up in the morning. 279 00:19:25,864 --> 00:19:27,593 It's kind of Weird. 280 00:19:27,666 --> 00:19:30,692 No, not at all. 281 00:19:31,570 --> 00:19:33,299 - Really? - Yeah. 282 00:19:33,372 --> 00:19:34,202 Do it, do it for me. 283 00:19:34,273 --> 00:19:40,212 That's a fantasy, We can't just do it all noW. 284 00:19:43,282 --> 00:19:45,512 What's yours? 285 00:19:45,684 --> 00:19:47,015 Mine? 286 00:19:49,888 --> 00:19:54,222 Doing it With you? 287 00:19:54,293 --> 00:19:58,627 That doesn't sound Iike a fantasy. 288 00:20:00,098 --> 00:20:04,330 Okay, then... 289 00:20:06,605 --> 00:20:09,039 We're doing it 290 00:20:09,508 --> 00:20:11,533 in the pitter-patter 291 00:20:12,311 --> 00:20:15,337 of the rain. 292 00:20:15,514 --> 00:20:19,541 Sounds fantastic, right? 293 00:20:21,119 --> 00:20:24,748 - Outside? - Of course. 294 00:20:25,123 --> 00:20:26,954 Completely outside? 295 00:20:27,726 --> 00:20:30,251 It doesn't Iook Iike you are into it. 296 00:20:31,330 --> 00:20:35,562 Not into it? You still don't knoW me. 297 00:20:35,634 --> 00:20:38,262 Let's call up the Weather bureau, Isn't it going to rain today? 298 00:20:38,337 --> 00:20:39,770 The Weather isn't on my side today. 299 00:20:39,838 --> 00:20:42,966 Okay that's all, Ready? 300 00:20:48,347 --> 00:20:52,078 - Are you ready? - Yes, I am. 301 00:21:02,661 --> 00:21:05,789 Love... Yeah, that's right. 302 00:21:05,864 --> 00:21:07,798 I didn't know this pleasure 303 00:21:07,866 --> 00:21:11,495 the moment two bodies meet, 304 00:21:11,570 --> 00:21:16,303 is not sex, fucking, 305 00:21:16,375 --> 00:21:19,003 banging, but love 306 00:21:19,077 --> 00:21:21,409 before I met her. 307 00:21:25,384 --> 00:21:28,512 - I Iove you. - Me too. 308 00:21:31,590 --> 00:21:32,921 You are mine. 309 00:21:40,098 --> 00:21:44,626 On the earth, there are still tribes that change Iovers With every season. 310 00:21:44,803 --> 00:21:49,331 They Iive With someone for a While and if they feel bored, they break up 311 00:21:49,508 --> 00:21:53,035 some people Iive With the same person for their entire Iife, 312 00:21:53,211 --> 00:21:55,543 but only Iess than 1 0 %%% do. 313 00:22:01,720 --> 00:22:05,156 If one of the two is bored, 314 00:22:05,223 --> 00:22:06,952 and Wants to break up. 315 00:22:07,025 --> 00:22:10,654 Then they quietly offer a Ieaf Iike this. 316 00:22:10,729 --> 00:22:14,165 It means that you have become Iight to me Iike this Ieaf. 317 00:22:14,232 --> 00:22:17,963 Then the partner gets the message, and Ieaves Without a Word. 318 00:22:20,539 --> 00:22:22,769 This is a gift. 319 00:22:22,841 --> 00:22:25,366 You might need this someday. 320 00:22:26,745 --> 00:22:28,474 What are you talking about? 321 00:22:32,050 --> 00:22:35,486 I Iove you, but I am not yours. 322 00:22:38,557 --> 00:22:42,084 I don't Want to confine you or to be confined. 323 00:22:42,661 --> 00:22:45,391 Are you saying this because I said you're mine? 324 00:22:47,065 --> 00:22:51,001 I feel Iike I Will Iove you for a Iong time. 325 00:22:51,470 --> 00:22:54,701 But I cannot say I Will Iove only you for my Whole Iife. 326 00:22:54,773 --> 00:22:59,403 Yeah, same here Who knoWs What Will happen in the future. 327 00:22:59,478 --> 00:23:01,605 But We Iove each other noW. 328 00:23:01,680 --> 00:23:04,615 Do We really have to have this conversation right noW? 329 00:23:04,783 --> 00:23:07,616 But We might come to Iove another. 330 00:23:07,786 --> 00:23:09,720 Then do Whatever you Want. 331 00:23:09,888 --> 00:23:11,617 You are thinking about breaking up already. 332 00:23:11,790 --> 00:23:15,521 No, I've never thought about breaking up With you. 333 00:23:17,095 --> 00:23:18,119 Wait a minute. 334 00:23:18,296 --> 00:23:21,925 So you are saying you Want to cheat? 335 00:23:23,902 --> 00:23:27,429 I mean I Want to go on Iiving, Ioving the people that I Iove. 336 00:23:27,606 --> 00:23:32,441 People? Are you crazy? What's the matter With you? 337 00:23:32,611 --> 00:23:34,943 You said you Iove me, having sex With me is your fantasy. 338 00:23:35,113 --> 00:23:37,638 Yeah, I Iike you so much. 339 00:23:40,519 --> 00:23:43,750 - Kiss me. - Kiss? Are you kidding me? 340 00:23:46,124 --> 00:23:49,651 - What's Wrong? - Why are you being Iike this? 341 00:23:49,728 --> 00:23:51,753 Are you mad? Are you? 342 00:23:55,133 --> 00:23:57,260 You'II be the one Who gets hurt. 343 00:24:01,339 --> 00:24:04,570 Why are you here noW? Aren't We meeting tonight? 344 00:24:04,643 --> 00:24:06,076 I might not be available tonight. 345 00:24:06,144 --> 00:24:07,168 Of course, that was a lie. 346 00:24:07,245 --> 00:24:09,975 Why? Are you going to meet someone? 347 00:24:10,048 --> 00:24:12,482 Yeah, I couldn't refuse. 348 00:24:13,351 --> 00:24:14,978 That's fine. 349 00:24:18,356 --> 00:24:21,484 Well, you might have Worked Iate yesterday. 350 00:24:21,560 --> 00:24:23,289 No, I didn't Work that Iate. 351 00:24:23,361 --> 00:24:24,794 I had drinks. 352 00:24:24,863 --> 00:24:27,297 With Whom? A guy? 353 00:24:27,365 --> 00:24:29,993 And girls. 354 00:24:32,070 --> 00:24:34,504 I called you, but your phone Was turned off. 355 00:24:34,573 --> 00:24:36,507 Did you? Many times? 356 00:24:36,575 --> 00:24:39,601 No, Why did I call to the phone turned off? 357 00:24:40,378 --> 00:24:42,209 Damn it. 358 00:24:42,581 --> 00:24:43,513 What? 359 00:24:43,582 --> 00:24:46,210 No, no, Drink it, drink. 360 00:24:49,087 --> 00:24:51,521 I sWear, I'II never call you first. 361 00:24:51,590 --> 00:24:53,319 I'm thirsty. 362 00:24:55,794 --> 00:24:57,728 Shit! 363 00:25:03,602 --> 00:25:06,537 The phone is currently turned off, Please leave your message... 364 00:25:08,607 --> 00:25:10,939 Fine, just do Whatever you Want. 365 00:25:11,109 --> 00:25:14,545 I don't care. 366 00:25:21,119 --> 00:25:21,744 Hello? 367 00:25:21,820 --> 00:25:24,653 Hey, did you get tickets for the game with Portugal? 368 00:25:24,723 --> 00:25:27,954 You said you Would get them! 369 00:25:28,026 --> 00:25:29,653 Stupid... 370 00:25:37,636 --> 00:25:39,968 I'm the one who's always waiting for her call. 371 00:25:41,640 --> 00:25:45,371 I'm the only one who feels the pain of waiting. 372 00:25:46,645 --> 00:25:50,081 Getting sick of it all... that was me first too. 373 00:25:52,651 --> 00:25:56,178 So after all, she doesn't love me. 374 00:25:57,355 --> 00:25:59,983 No, she does. 375 00:26:00,358 --> 00:26:05,591 Calm down, ROH Deok-hun she loves you. 376 00:26:08,066 --> 00:26:09,590 I don't need to ansWer to it. 377 00:26:09,668 --> 00:26:10,999 No! 378 00:26:11,770 --> 00:26:14,204 Even if she loves me, 379 00:26:14,272 --> 00:26:17,105 she doesn't love only me. 380 00:26:17,175 --> 00:26:19,803 She loves me as well as others at best. 381 00:26:20,679 --> 00:26:23,204 So she might... right now... 382 00:26:23,281 --> 00:26:26,717 Would you Iike to have coffee at my place? 383 00:26:50,909 --> 00:26:53,241 Hey, honey... 384 00:26:53,812 --> 00:26:56,940 - Why do you keep ignoring my calls? - Did you try to call me? 385 00:26:57,515 --> 00:27:00,643 Hey, JU Ina! You said you don't tell Iies. 386 00:27:00,719 --> 00:27:02,346 Lie? 387 00:27:03,521 --> 00:27:05,955 What are you talking about? 388 00:27:06,024 --> 00:27:07,753 Didn't you knoW I called you? 389 00:27:08,727 --> 00:27:12,163 No, I didn't knoW that. 390 00:27:21,740 --> 00:27:23,674 What are you doing? 391 00:27:27,345 --> 00:27:29,370 What are you doing noW? 392 00:27:30,548 --> 00:27:32,982 Hey, Iook at this. 393 00:27:33,051 --> 00:27:37,681 Nine thirty Ina, Thirty-five Ina, Thirty-eight Ina, Ten forty-two Ina! 394 00:27:37,756 --> 00:27:39,485 Where did all the numbers go? 395 00:27:40,058 --> 00:27:41,787 I don't do Caller ID. 396 00:27:41,860 --> 00:27:42,690 HoW come? 397 00:27:42,761 --> 00:27:45,195 There's no excitement if you knoW Who's calling. 398 00:27:45,263 --> 00:27:46,992 So that's the reason you turn off the phone? 399 00:27:47,065 --> 00:27:49,693 Isn't it too much 400 00:27:49,768 --> 00:27:51,702 to keep ansWering the phone, 401 00:27:51,770 --> 00:27:53,397 and even calling back all the missed calls? 402 00:27:53,471 --> 00:27:56,497 Oh WoW. You are so cool. 403 00:27:56,574 --> 00:27:58,303 That's fine then, What about text messages? 404 00:27:58,376 --> 00:28:00,810 I Was Iooking at them, actually. 405 00:28:00,879 --> 00:28:03,404 Ina, I trust you. 406 00:28:04,382 --> 00:28:06,714 Can you say you trust me noW? 407 00:28:07,085 --> 00:28:09,110 Who the hell trusts a Woman 408 00:28:09,287 --> 00:28:10,914 Who drinks everyday till daWn? 409 00:28:13,591 --> 00:28:17,425 I have to knoW this time, What have you been doing till noW? 410 00:28:17,595 --> 00:28:18,721 Never mind. 411 00:28:18,797 --> 00:28:21,129 You Will say you had drinks 412 00:28:21,299 --> 00:28:22,027 If I ask "With a guy," 413 00:28:22,200 --> 00:28:24,225 you'II say, "there Were girls too" 414 00:28:24,402 --> 00:28:27,929 - I Was With a guy. - What? 415 00:28:28,606 --> 00:28:30,540 I said I Was With a guy. 416 00:28:33,111 --> 00:28:35,341 - Just the two of you? - Yes. 417 00:28:38,016 --> 00:28:39,950 What did you do With. that son of a bitch? 418 00:28:40,018 --> 00:28:42,543 - I had drinks. - I kneW it. 419 00:28:43,021 --> 00:28:44,955 So did you only drink till this time? 420 00:28:50,829 --> 00:28:52,558 I slept With him. 421 00:28:53,231 --> 00:28:54,755 What? 422 00:28:56,434 --> 00:28:57,958 You slept? 423 00:28:59,637 --> 00:29:01,468 With that jerk? 424 00:29:05,443 --> 00:29:07,274 What the hell... 425 00:29:36,074 --> 00:29:38,099 You scare me. 426 00:29:47,385 --> 00:29:48,818 Let's... 427 00:29:53,091 --> 00:29:54,422 Let's break up. 428 00:30:20,018 --> 00:30:23,351 Stupid, Dumb bastard! 429 00:31:34,092 --> 00:31:38,324 Hey! Sorry I couldn't get the tickets for the Portugal match. 430 00:31:38,997 --> 00:31:42,433 Hey, are you crying about that? 431 00:31:56,114 --> 00:31:58,241 Ko-re-a! 432 00:31:59,317 --> 00:32:01,649 Ko-re-a! 433 00:32:02,620 --> 00:32:04,952 Ko-re-a! 434 00:32:07,825 --> 00:32:09,759 So, you Iike her. 435 00:32:10,728 --> 00:32:12,559 And she Iikes you? 436 00:32:13,731 --> 00:32:16,063 Tell me the facts, not your hopes. 437 00:32:16,534 --> 00:32:18,263 Bastard. 438 00:32:18,636 --> 00:32:21,161 Ko-re-a! Ko-re-a! 439 00:32:21,239 --> 00:32:26,074 Ko-re-a! Ko-re-a! 440 00:32:27,245 --> 00:32:29,372 But she Won't Iet you catch her, huh? 441 00:32:29,447 --> 00:32:30,971 Forget about it, Watch the game. 442 00:32:31,049 --> 00:32:32,676 No matter What, 443 00:32:32,750 --> 00:32:34,274 We'II make it to the finals. 444 00:32:34,352 --> 00:32:35,979 You're the real problem. 445 00:32:36,054 --> 00:32:38,284 So hasn't she talked to you? 446 00:32:38,856 --> 00:32:39,982 HoW many times have I told you? 447 00:32:40,058 --> 00:32:42,788 She hasn't called me for a month. 448 00:32:42,860 --> 00:32:45,693 Then move on, Go Korea! 449 00:32:45,763 --> 00:32:47,697 I said she is not the one you can joke around about. 450 00:32:47,765 --> 00:32:51,292 She doesn't Iove you, stupid I'm not joking. Move on. 451 00:32:51,669 --> 00:32:53,102 Asshole. 452 00:32:53,171 --> 00:32:56,004 Time to do the Wave, come on. 453 00:32:56,074 --> 00:32:58,508 Get out of here, Ioser! 454 00:33:03,081 --> 00:33:08,519 Fine, get her to marry you. That's the only option. 455 00:33:09,387 --> 00:33:11,014 What? 456 00:33:11,089 --> 00:33:14,718 ThroW aWay your delusions about Women. 457 00:33:14,892 --> 00:33:16,621 They're all the same. 458 00:33:16,794 --> 00:33:19,024 They can't escape after getting married and having kids. 459 00:33:19,197 --> 00:33:23,031 We have to score With this corner kick, This is it! Good. 460 00:33:23,101 --> 00:33:29,040 Do you knoW What playgirls become Iater? 461 00:33:29,307 --> 00:33:31,332 Good mothers and Wives. 462 00:33:31,509 --> 00:33:34,034 You knoW What philosophers called this? 463 00:33:34,112 --> 00:33:37,047 A dialectic truth. 464 00:33:37,115 --> 00:33:40,448 - Goal, goal, goal! - Goal? 465 00:33:40,518 --> 00:33:43,043 PARK Ji-sung? 466 00:33:44,422 --> 00:33:46,049 HoW did he do? HoW? 467 00:33:46,124 --> 00:33:48,058 Shit, I missed it. 468 00:33:48,126 --> 00:33:51,061 Go Korea! 469 00:33:51,129 --> 00:33:55,065 Go Korea! 470 00:33:59,237 --> 00:34:03,173 I didn't expect you to call, This is surprise. 471 00:34:03,541 --> 00:34:05,065 Why? 472 00:34:06,244 --> 00:34:07,677 Yes? 473 00:34:07,745 --> 00:34:10,270 Men usually call their ex-girlfriends 474 00:34:10,348 --> 00:34:12,782 When something bad happens to them 475 00:34:12,850 --> 00:34:16,081 or have trouble With neW girlfriend... 476 00:34:16,154 --> 00:34:21,091 or need sex. 477 00:34:22,660 --> 00:34:27,097 But none of them seems to apply to you. 478 00:34:27,465 --> 00:34:29,092 Am I right? 479 00:34:35,873 --> 00:34:37,807 Let's start over. 480 00:34:40,878 --> 00:34:43,506 - You don't Want to? - No. 481 00:34:43,581 --> 00:34:45,412 You don't Want to meet me? 482 00:34:47,185 --> 00:34:48,311 No. 483 00:34:48,786 --> 00:34:50,310 Then Iet's get married. 484 00:34:53,791 --> 00:34:55,725 Choose one of the two. 485 00:34:56,894 --> 00:35:01,729 If one of the two isn't happy, 486 00:35:01,899 --> 00:35:04,333 the relationship can't Work. 487 00:35:05,303 --> 00:35:08,329 You and I are so different. 488 00:35:12,210 --> 00:35:13,939 Do you Iove me? 489 00:35:15,613 --> 00:35:17,137 Did you even Iove me? 490 00:35:18,616 --> 00:35:21,551 See, you don't trust me. 491 00:35:21,619 --> 00:35:25,646 No, I trust you and I alWays Will. 492 00:35:27,425 --> 00:35:29,256 And I Iove you. 493 00:35:31,529 --> 00:35:34,157 Ina, I'II change. 494 00:35:35,233 --> 00:35:37,167 - But you... - PIatini said. 495 00:35:37,235 --> 00:35:38,964 Soccer is a sport of missing. 496 00:35:39,036 --> 00:35:40,765 If all players play perfectly, 497 00:35:40,838 --> 00:35:43,363 the score Will be zero forever. 498 00:35:43,441 --> 00:35:45,466 I think a relationship is the same. 499 00:35:45,543 --> 00:35:47,977 I missed before. 500 00:35:50,248 --> 00:35:52,773 PIatini has nothing to do With us. 501 00:35:54,352 --> 00:35:58,982 What about the strikeout system? I took one strike. 502 00:35:59,857 --> 00:36:01,791 Then Iet's play by soccer rules. 503 00:36:01,859 --> 00:36:04,987 One more yelloW card, and you're out. 504 00:36:08,566 --> 00:36:11,194 - It hurts... - You'II have a scar. 505 00:36:15,072 --> 00:36:20,305 Are you a child? You fell doWn and Iay on the street. 506 00:36:22,280 --> 00:36:23,907 You. 507 00:36:24,682 --> 00:36:26,309 saW me? 508 00:36:31,489 --> 00:36:33,923 The hoW could you say 509 00:36:34,091 --> 00:36:38,221 you didn't expect me to call. 510 00:36:38,396 --> 00:36:39,920 It's unfair. 511 00:36:40,097 --> 00:36:41,928 What is unfair? 512 00:36:42,099 --> 00:36:43,726 I should've Waited Ionger. 513 00:36:43,901 --> 00:36:45,732 Then I could have said 514 00:36:45,903 --> 00:36:48,235 "I didn't expect you to call" 515 00:36:50,308 --> 00:36:53,038 I Went there because I missed you 516 00:36:53,311 --> 00:36:56,940 but even if I had gone there 1 00 times, I Wouldn't have called you. 517 00:36:57,315 --> 00:36:58,942 Are you sure? 518 00:37:02,019 --> 00:37:06,456 But When I saW you falling doWn, 519 00:37:06,524 --> 00:37:08,355 I felt so sad. 520 00:37:22,440 --> 00:37:25,466 I'm embarrassed... 521 00:37:27,545 --> 00:37:30,981 I am alWays the Ioser. 522 00:37:31,048 --> 00:37:32,572 Why do you say that? 523 00:37:32,650 --> 00:37:35,278 You haven't cried because of me. 524 00:37:39,657 --> 00:37:43,491 - I Iove you. - And I really Iove you. 525 00:37:48,566 --> 00:37:51,399 My baby. 526 00:37:59,877 --> 00:38:01,606 Let's get married. 527 00:38:02,079 --> 00:38:05,412 - What? - Let's do it. 528 00:38:05,583 --> 00:38:10,919 - Married? Are you kidding me? - Marry me! Marry me! 529 00:38:11,088 --> 00:38:12,919 Guess What my dream is. 530 00:38:13,090 --> 00:38:15,524 - Marry me! - No. 531 00:38:15,693 --> 00:38:17,024 Marry me. 532 00:38:17,194 --> 00:38:20,925 - Dying in a strange Iand. - What? 533 00:38:21,098 --> 00:38:23,623 Drink all night and die before the sunrise, 534 00:38:23,801 --> 00:38:26,133 Iike gypsies on the street. 535 00:38:27,605 --> 00:38:30,733 - I'II go out every night. - No problem. 536 00:38:30,908 --> 00:38:33,638 - Go out till Iate. - I said no problem. 537 00:38:33,811 --> 00:38:35,938 Some nights I Won't sleep at home. 538 00:38:37,615 --> 00:38:40,550 See? If Iove cools off, you'II hate me. 539 00:38:41,018 --> 00:38:43,350 Do you think I haven't thought about that? 540 00:38:43,421 --> 00:38:46,151 It doesn't matter to me? 541 00:38:46,624 --> 00:38:48,649 Of course it does. 542 00:38:48,726 --> 00:38:51,957 But marriage is death to love affairs. 543 00:38:52,029 --> 00:38:55,362 I will take you to the tomb of a love affair. 544 00:38:55,433 --> 00:38:59,164 And I will bury all your passions. 545 00:38:59,236 --> 00:39:03,172 - Let's do it anyway. - No Way. 546 00:39:04,041 --> 00:39:14,975 Honestly it's not that I haven't thought about marriage, But... 547 00:39:15,052 --> 00:39:16,986 I am almost there. 548 00:39:18,856 --> 00:39:20,687 No. 549 00:39:20,758 --> 00:39:24,694 Ina, Are you hung-over? You okay? 550 00:39:24,762 --> 00:39:28,698 Let me see, Without me What Would you do alone? 551 00:39:31,669 --> 00:39:32,693 No... 552 00:39:32,770 --> 00:39:35,102 Ko-re-a! 553 00:39:35,873 --> 00:39:39,809 Ko-re-a! 554 00:39:55,493 --> 00:39:59,020 LEE Un-jae! LEE Un-jae! 555 00:40:07,104 --> 00:40:08,230 HONG Myeong-bo! 556 00:40:08,506 --> 00:40:10,235 Fighting! 557 00:40:24,722 --> 00:40:32,060 HONG Myeong-bo! HONG Myeong-bo! HONG Myeong-bo! HONG Myeong-bo! 558 00:40:41,038 --> 00:40:42,562 Marry me... 559 00:41:07,264 --> 00:41:10,199 Myeong-bo, thank you!! 560 00:41:15,773 --> 00:41:20,005 Three things that made me happy that summer when I was 32. 561 00:41:21,278 --> 00:41:22,006 Honey! 562 00:41:22,079 --> 00:41:22,511 First, 563 00:41:22,580 --> 00:41:23,911 Honey! 564 00:41:24,081 --> 00:41:26,106 my wife. 565 00:41:26,283 --> 00:41:28,012 Wait up, ok? 566 00:41:29,186 --> 00:41:30,915 You got Wet in the rain? 567 00:41:32,289 --> 00:41:34,723 Just here a second. 568 00:41:36,894 --> 00:41:39,226 Look at me. 569 00:41:42,900 --> 00:41:44,925 It's fantastic, honey. 570 00:41:45,102 --> 00:41:48,230 It is Iike Walking in the rain naked. 571 00:41:49,106 --> 00:41:50,539 Second, 572 00:41:50,708 --> 00:41:54,542 watching soccer games late at night. 573 00:41:56,614 --> 00:41:57,945 Third, 574 00:41:58,015 --> 00:41:59,346 watching soccer games 575 00:41:59,416 --> 00:42:06,345 with my wife late at night. 576 00:42:08,626 --> 00:42:13,654 Ronaldo! Ronaldo! 577 00:42:14,331 --> 00:42:16,265 Did you see it? Did you? 578 00:42:16,333 --> 00:42:17,561 It Was Iuck. 579 00:42:17,635 --> 00:42:19,262 WoW, he is so cool. 580 00:42:19,336 --> 00:42:22,965 See? No matter hoW strong their Will is, Real Will beat Barcelona. 581 00:42:23,040 --> 00:42:24,564 Yeah, that's funny, Barca Will Win. 582 00:42:24,642 --> 00:42:26,075 I said Real Wil be the Winner. 583 00:42:26,143 --> 00:42:29,271 At the debut game of Di Stefano, Real Won 5-0. 584 00:42:29,346 --> 00:42:32,679 And 7 years ago, they beat Barca 5-0. 585 00:42:33,150 --> 00:42:36,176 But Barca is ahead of Real in the standings. 586 00:42:36,253 --> 00:42:38,278 - Are you sure? - Yeah. 587 00:42:38,355 --> 00:42:39,982 Don't regret that statement Iater, Let's make a bet. 588 00:42:40,057 --> 00:42:41,581 With pleasure. 589 00:42:41,659 --> 00:42:43,092 HoW much? 590 00:42:43,761 --> 00:42:46,696 Betting money is disrespectful to Barca. 591 00:42:46,764 --> 00:42:48,595 Fine fine, What about meeting the Winner's Wishes? 592 00:42:48,666 --> 00:42:50,691 Good, You bet on the name of Zidane. 593 00:42:50,768 --> 00:42:52,702 Isn't it on Barca? 594 00:42:52,770 --> 00:42:57,798 Fine. Go ahead. 595 00:42:58,475 --> 00:43:01,808 I am not just any old Real fan. 596 00:43:01,879 --> 00:43:05,315 Up until noW, Real and Barcelona have competed 143 times. 597 00:43:05,482 --> 00:43:08,918 63 Wins, 25 ties, 55 Ioses. 598 00:43:09,086 --> 00:43:11,213 Of course, the 63 Wins are for Real. 599 00:43:11,388 --> 00:43:14,414 Real is ahead by as many as 8 Wins, got it? 600 00:43:14,692 --> 00:43:19,026 You're right, But that's only for Primera Liga. 601 00:43:19,196 --> 00:43:20,925 There are matches other than Primera Liga. 602 00:43:21,098 --> 00:43:22,725 There is Spanish Cup, the Champion's League, 603 00:43:22,900 --> 00:43:25,630 and friendlies. Aren't they matches? 604 00:43:26,103 --> 00:43:28,333 AII matches combined. 605 00:43:28,505 --> 00:43:31,235 it's 221, not 143. 606 00:43:31,408 --> 00:43:37,142 And Barca is ahead in the results With 92 Wins 46 ties 83 Ioses. 607 00:43:38,716 --> 00:43:40,149 You've got it? 608 00:43:42,119 --> 00:43:46,647 Okay okay Fine then, What's your Wish? 609 00:43:47,024 --> 00:43:47,956 Hold your breath. 610 00:43:48,025 --> 00:43:50,960 It's huge and vast. 611 00:43:55,733 --> 00:43:58,065 I don't have one noW, Let's save it. 612 00:43:58,135 --> 00:43:59,762 What? 613 00:43:59,837 --> 00:44:01,065 Saving With interest, alright? 614 00:44:01,138 --> 00:44:03,663 You have to do it next time. 615 00:44:04,241 --> 00:44:06,971 - SWear on Zidane Promise? - Okay,okay. 616 00:44:07,044 --> 00:44:09,274 Promise, Seal. 617 00:44:16,920 --> 00:44:18,785 Look! Look! 618 00:44:21,058 --> 00:44:25,995 Oh, I am moved to tears, I kneW Enrique could do it. 619 00:44:26,063 --> 00:44:30,397 Ifyou ask me what my wish is, I can tell you instantly. 620 00:44:30,768 --> 00:44:32,998 My one wish... 621 00:44:34,071 --> 00:44:36,403 is that you love only me. 622 00:44:38,275 --> 00:44:42,405 She sometimes doesn't answer the phone, 623 00:44:42,479 --> 00:44:44,913 comes home at dawn. 624 00:44:45,082 --> 00:44:46,310 Me? 625 00:44:47,184 --> 00:44:49,709 As you can see, I do my best to ignore it. 626 00:44:52,089 --> 00:44:53,021 Of course, sometimes I explode. 627 00:44:53,190 --> 00:44:59,026 My sWeetheart, you Were Waiting up for me? 628 00:44:59,196 --> 00:45:02,723 Do you knoW What time it is? 629 00:45:02,800 --> 00:45:08,033 What time? It's... 4:30. 630 00:45:08,205 --> 00:45:10,730 I came home as soon as the Iate night taxi charge ended. 631 00:45:10,908 --> 00:45:13,138 - I did a good job, huh? - Good job? 632 00:45:13,310 --> 00:45:16,746 What have you been doing till noW? 633 00:45:17,014 --> 00:45:18,743 Drinking! 634 00:45:18,816 --> 00:45:20,044 Look... 635 00:45:20,117 --> 00:45:22,142 Did you really just have drinks? 636 00:45:23,020 --> 00:45:26,251 - You Want to knoW? - No way! 637 00:45:26,323 --> 00:45:29,156 Yeah. Did you really just have drinks? 638 00:45:33,130 --> 00:45:35,758 No, I had snacks too. 639 00:45:40,037 --> 00:45:44,371 Let's get some sleep. 640 00:45:44,441 --> 00:45:49,469 It might sound strange, But the harder it is for me to believe her, 641 00:45:49,546 --> 00:45:52,572 the more I love her. 642 00:45:57,154 --> 00:46:00,783 - Did I make you Wait Iong? - No, Smells Iike alcohol. 643 00:46:00,858 --> 00:46:02,485 - Did you drink a Iot? - A Iittle. 644 00:46:02,559 --> 00:46:04,288 Good job. 645 00:46:04,361 --> 00:46:07,990 - But shopping at this Iate night? - I am gonna throW a party. 646 00:46:08,065 --> 00:46:10,295 I have good neWs, honey. 647 00:46:10,367 --> 00:46:13,097 Good neWs? What is it? 648 00:46:14,872 --> 00:46:18,103 - HoW Iong? - One year. 649 00:46:18,175 --> 00:46:21,406 One year? No Way. 650 00:46:32,089 --> 00:46:36,321 HoW could it be good neWs? We have to Iive separately. 651 00:46:40,397 --> 00:46:43,230 - Where? - Gyeongju. 652 00:46:43,400 --> 00:46:44,924 Then you'II have to find a place to Iive. 653 00:46:45,102 --> 00:46:47,627 The company offers a place to Iive, PIaces for executives. 654 00:46:47,905 --> 00:46:49,839 It's a nice house With a great vieW. 655 00:46:49,907 --> 00:46:52,432 You can visit me, it Will be great. 656 00:46:52,609 --> 00:46:55,134 Forget about it, I'm not going. 657 00:46:55,712 --> 00:46:59,443 - They Will pay very Well. - You said money isn't important. 658 00:47:00,017 --> 00:47:02,144 It's not the money. 659 00:47:02,219 --> 00:47:05,347 NoW I'm only doing simple stuff Iike operating programs. 660 00:47:05,422 --> 00:47:08,949 But this Work is different, since it's a construction design program. 661 00:47:09,026 --> 00:47:11,460 it is more creative and free. 662 00:47:11,528 --> 00:47:16,261 I've Wanted to do that kind of stuff for so Iong. 663 00:47:16,733 --> 00:47:21,067 - Honey... please. - No. 664 00:47:23,941 --> 00:47:25,169 What? 665 00:47:38,055 --> 00:47:43,891 Then, What about us? When can We do it? 666 00:47:43,961 --> 00:47:44,985 No problem. Look. 667 00:47:45,062 --> 00:47:47,690 We usually miss two or three days a Week. 668 00:47:47,764 --> 00:47:50,699 If I come home on Weekends, We can be together for three Whole days. 669 00:47:50,767 --> 00:47:55,397 Quality is more important than quantity, Don't you think so? 670 00:47:58,075 --> 00:48:06,414 Honey, quality is more important than quantity. 671 00:48:12,489 --> 00:48:14,923 It wasn'tjust because I couldn't trust her. 672 00:48:15,092 --> 00:48:18,220 Just imagining home without her. 673 00:48:18,395 --> 00:48:20,920 saddened me. 674 00:48:21,098 --> 00:48:25,228 How could I let her leave? 675 00:48:29,106 --> 00:48:32,439 Have you finished the middle-class blue market analysis for Daejeon NeW City? 676 00:48:35,112 --> 00:48:36,443 Sales promotion plan? 677 00:48:36,613 --> 00:48:38,046 Here. 678 00:48:39,316 --> 00:48:42,752 Hey, What's Wrong With you? 679 00:48:48,025 --> 00:48:50,960 You're Ieaving right on the dot again today? 680 00:48:51,628 --> 00:48:53,562 - I'm Ieaving. - See you. 681 00:48:56,033 --> 00:48:59,764 Honey! 682 00:48:59,836 --> 00:49:03,363 SWeetheart, HoW have you been doing? 683 00:49:03,440 --> 00:49:05,271 I missed you so much, but I held it together. 684 00:49:05,342 --> 00:49:07,674 Good, good. 685 00:49:07,744 --> 00:49:10,178 I'll make you something delicious. 686 00:49:10,247 --> 00:49:11,771 After one incredibly long week, 687 00:49:11,848 --> 00:49:14,180 I realized living as a weekend couple wasn't that bad. 688 00:49:18,355 --> 00:49:22,985 Above all, Friday night was fantastic. 689 00:49:24,861 --> 00:49:27,386 If something ever comes up on the weekends: 690 00:49:27,764 --> 00:49:29,994 I have to go on a business trip. 691 00:49:30,067 --> 00:49:31,295 It's my mom's birthday. 692 00:49:31,368 --> 00:49:34,201 Sorry, I am out of toWn. 693 00:49:34,271 --> 00:49:36,398 It's the anniversary of my father's death. 694 00:49:42,279 --> 00:49:45,009 That was like a warm flowery springtime of my life. 695 00:49:52,089 --> 00:49:53,522 Why? 696 00:49:55,292 --> 00:49:57,021 I have something to tell you. 697 00:49:57,494 --> 00:49:59,018 Go ahead. 698 00:49:59,796 --> 00:50:01,229 Honey. 699 00:50:03,900 --> 00:50:05,731 I have someone else. 700 00:50:07,104 --> 00:50:09,538 It was like a sandstorm enveloped me. 701 00:50:09,706 --> 00:50:11,230 Someone else? 702 00:50:16,413 --> 00:50:20,941 Ah, that's not a big deal. 703 00:50:21,818 --> 00:50:24,048 You are okay With it, right? 704 00:50:24,521 --> 00:50:26,352 You really think so? 705 00:50:27,224 --> 00:50:30,455 I mean, I Was Worried that you'd be angry. 706 00:50:33,330 --> 00:50:41,066 I Iove him, I Want to get married to him. 707 00:50:41,538 --> 00:50:43,165 What? 708 00:50:50,147 --> 00:50:52,081 Are you saying you Want to get divorced? 709 00:50:52,149 --> 00:50:56,381 No, if What I Wanted Was divorce, I Wouldn't Worry. 710 00:50:56,453 --> 00:50:57,784 Then What? 711 00:50:57,854 --> 00:51:00,379 I Want to get married to him... Too. 712 00:51:00,457 --> 00:51:03,392 To him. Too? 713 00:51:04,461 --> 00:51:07,191 You Want to marry another guy? 714 00:51:08,165 --> 00:51:11,191 Yeah. 715 00:51:13,170 --> 00:51:14,501 Why? 716 00:51:14,571 --> 00:51:17,301 Why? Why? Are you asking because you don't knoW? 717 00:51:17,374 --> 00:51:21,105 Korea is a monogamist country It's a basic principle! 718 00:51:21,178 --> 00:51:22,702 The Iegality of it doesn't matter. 719 00:51:22,779 --> 00:51:23,905 Well, then it's just Iiving together! 720 00:51:24,181 --> 00:51:26,115 No, I Want marriage. I don't Want to Iive together. 721 00:51:29,186 --> 00:51:31,711 You can just keep on Iike this, Just the same as noW. 722 00:51:31,888 --> 00:51:34,118 Just Iike noW? 723 00:51:34,191 --> 00:51:36,216 Loving each other, just Iike noW. 724 00:51:36,393 --> 00:51:39,123 You used to hate marriage, You don't remember? 725 00:51:39,196 --> 00:51:40,629 I remember. 726 00:51:40,797 --> 00:51:42,924 But thanks to you, I've changed. 727 00:51:43,200 --> 00:51:44,531 Thanks to me? 728 00:51:47,204 --> 00:51:48,728 Thanks to me? 729 00:51:48,905 --> 00:51:51,237 I got married because of you. 730 00:51:51,408 --> 00:51:53,239 And I realized that being married to someone I Iove, 731 00:51:53,410 --> 00:51:56,140 can mean happiness for me too. 732 00:51:56,213 --> 00:51:59,341 So I... 733 00:52:00,817 --> 00:52:02,944 You have such a strange talent. 734 00:52:03,019 --> 00:52:05,249 HoW could you say something so ridiculous and sound Iike you're serious? 735 00:52:05,322 --> 00:52:07,654 From a different point of vieW, it isn't that strange. 736 00:52:07,724 --> 00:52:09,749 Look at it in a different Way. 737 00:52:09,826 --> 00:52:11,555 Ok, Ok. I got it! 738 00:52:11,628 --> 00:52:14,358 Who is this son of bitch? Give me his cell phone number. 739 00:52:14,431 --> 00:52:15,955 He doesn't have a cell phone. 740 00:52:16,032 --> 00:52:18,364 What is he, a beggar? No cell phone? 741 00:52:18,435 --> 00:52:20,767 He just doesn't use a cell phone. 742 00:52:20,837 --> 00:52:24,671 Holy shit! 743 00:52:25,442 --> 00:52:26,374 What is he saying? 744 00:52:26,443 --> 00:52:28,775 Doesn't he have a family? 745 00:52:28,845 --> 00:52:32,178 I am the one Who Wants to get married. 746 00:52:32,249 --> 00:52:36,185 Marriage suits him even Iess than it does me. 747 00:52:36,253 --> 00:52:38,983 So I am trying to convince him. 748 00:52:39,055 --> 00:52:40,181 Why are you trying to convince him. 749 00:52:40,257 --> 00:52:42,782 Without saying a Word to me? 750 00:52:43,660 --> 00:52:47,994 I Was scared, I thought you Would think I Was crazy. 751 00:52:48,064 --> 00:52:50,191 You are insane... 752 00:52:50,267 --> 00:52:54,203 Doesn't this guy knoW that you're married? 753 00:52:54,271 --> 00:52:57,399 Sure, He came to our Wedding ceremony. 754 00:52:57,474 --> 00:53:04,004 You're gonna make me crazy, What's Wrong With you? 755 00:53:05,482 --> 00:53:08,918 What about your parents? 756 00:53:11,288 --> 00:53:13,620 I cannot expect them to accept this. 757 00:53:13,790 --> 00:53:17,624 Why do you Want something you can't even tell your mother about? 758 00:53:20,096 --> 00:53:22,326 Because marriage and Iove are different. 759 00:53:22,499 --> 00:53:26,435 Before marriage, differences stand out 760 00:53:26,603 --> 00:53:30,539 but after marriage, two Iives overlap. 761 00:53:30,707 --> 00:53:33,232 Overlap? 762 00:53:34,311 --> 00:53:38,645 Don't be angry Without even thinking about it. 763 00:53:38,715 --> 00:53:41,240 Am I asking to pick the stars or the moon out of the sky? 764 00:53:41,318 --> 00:53:44,549 I'm just saying, I Want to have one more husband. 765 00:53:44,621 --> 00:53:49,456 Just one more husband? PIucking the stars Would be easier. 766 00:53:49,526 --> 00:53:53,053 This is more serious to me than the World splitting in two. 767 00:53:54,631 --> 00:54:00,069 Don't Iook at me that Way. 768 00:54:00,136 --> 00:54:02,570 Hey, then go Iive With him! 769 00:54:03,139 --> 00:54:05,266 Without telling me, Iive together 770 00:54:05,342 --> 00:54:08,277 and do Whatever you Want, overlapping or dividing Iives. 771 00:54:08,345 --> 00:54:10,279 No, I can't do that because 772 00:54:10,347 --> 00:54:12,781 then I have to tell you a Iie. 773 00:54:22,058 --> 00:54:23,582 When did you meet him? 774 00:54:25,061 --> 00:54:27,291 I've knoWn him since before We met. 775 00:54:27,364 --> 00:54:30,993 I started to Iike him While Working together this time. 776 00:54:31,067 --> 00:54:35,003 You should've married him then, And then you Wouldn't have met me. 777 00:54:35,372 --> 00:54:39,001 That is Iuck, that I met you too. 778 00:54:39,676 --> 00:54:43,305 Son of a bitch, drive right! 779 00:54:49,185 --> 00:54:50,914 Why do you Iike him? 780 00:54:51,588 --> 00:54:55,922 We are similar, Iike twins. 781 00:54:56,092 --> 00:54:57,719 So, it's comfortable to be around him. 782 00:54:59,596 --> 00:55:03,327 I can see my future through him. 783 00:55:03,400 --> 00:55:05,732 You said you don't care about the future. 784 00:55:05,902 --> 00:55:07,631 You said your dream is Iiving Iike a gypsy. 785 00:55:07,804 --> 00:55:09,635 I am not talking about that kind of future. 786 00:55:09,806 --> 00:55:17,338 I mean one Where I can be more myself. 787 00:55:17,514 --> 00:55:21,644 You do Whatever you Want noW, you still Want more? 788 00:55:23,119 --> 00:55:27,453 I just have that feeling, because We are so similar. 789 00:55:27,524 --> 00:55:30,152 - We? - Don't be mad. 790 00:55:30,226 --> 00:55:32,353 You and I are "We," 791 00:55:32,429 --> 00:55:34,363 and he and I and you are... 792 00:55:34,431 --> 00:55:36,558 Stop this bullshit! 793 00:55:38,034 --> 00:55:39,968 You and I and he? 794 00:55:40,036 --> 00:55:41,970 Go to him and make "We" 795 00:55:42,038 --> 00:55:47,670 Never mind, I don't need to get upset. 796 00:55:48,144 --> 00:55:52,478 CIearly, my ansWer is no. 797 00:55:52,549 --> 00:55:54,983 Choose either him or me. 798 00:56:23,079 --> 00:56:25,104 She will choose me. 799 00:56:28,084 --> 00:56:29,915 No, she will abandon me. 800 00:56:33,490 --> 00:56:35,515 She might not be able to abandon me. 801 00:56:38,695 --> 00:56:40,925 No, she can definitely do that. 802 00:56:49,606 --> 00:56:51,233 She didn't. 803 00:56:52,509 --> 00:56:54,238 come home on Saturday. 804 00:56:55,311 --> 00:56:55,936 Instead of her, 805 00:56:56,112 --> 00:56:59,240 Uncle Deok-hun! 806 00:57:00,517 --> 00:57:02,041 Deok-ju! 807 00:57:02,519 --> 00:57:08,048 I'd rather die than Iive With him. 808 00:57:08,124 --> 00:57:10,957 You knoW, this son of a bitch... 809 00:57:11,027 --> 00:57:12,551 What's going on? 810 00:57:13,129 --> 00:57:15,757 You knoW I can never accept cheating, right? 811 00:57:15,832 --> 00:57:19,768 I knoW that, But it Was just once. 812 00:57:19,836 --> 00:57:25,968 What? Once is nothing? So are you bragging 813 00:57:26,042 --> 00:57:28,476 that you just did it once? 814 00:57:28,545 --> 00:57:30,479 What are you carrying on about? 815 00:57:30,547 --> 00:57:31,479 PIease, calm doWn. 816 00:57:31,548 --> 00:57:32,480 Deok-ju! Come here! 817 00:57:32,549 --> 00:57:34,483 Mom, stop! 818 00:57:34,551 --> 00:57:36,985 Aren't you embrassed? 819 00:57:37,053 --> 00:57:40,489 You're married With two kids 820 00:57:40,557 --> 00:57:42,184 So noW you Want to get a divorce? 821 00:57:42,258 --> 00:57:45,284 Mom, you don't knoW anything, Why are you yelling at me? 822 00:57:45,361 --> 00:57:47,488 - What don't I knoW! - It's my fault. 823 00:57:47,564 --> 00:57:50,590 He's such an innocent guy. 824 00:57:50,667 --> 00:57:53,795 HoW can you make such a fuss about him going to a hostess club twice? 825 00:57:53,870 --> 00:57:55,497 No, no just once. 826 00:57:55,572 --> 00:57:58,006 Is once nothing? 827 00:57:58,074 --> 00:58:00,508 HoW could you sleep With a prostitute? 828 00:58:01,077 --> 00:58:05,514 For my Whole Iife, my husband gave me so much pain, noW it's my daughter. 829 00:58:05,682 --> 00:58:07,513 Did you talk to Deok-ju? 830 00:58:08,585 --> 00:58:09,916 What did she say? 831 00:58:10,587 --> 00:58:14,717 I asked if she really Wants a second divorce. 832 00:58:14,891 --> 00:58:18,122 She said the second one hasn't been Iegalized, 833 00:58:18,294 --> 00:58:20,125 and Iaughed... 834 00:58:20,296 --> 00:58:22,924 I don't knoW What to do. 835 00:58:23,099 --> 00:58:28,127 Treat her Well, these days there aren't many Women as good as your Wife. 836 00:58:28,304 --> 00:58:31,535 She is perfect. 837 00:58:34,410 --> 00:58:35,934 Mom... 838 00:58:38,898 --> 00:58:40,923 How did you live with father? 839 00:58:42,401 --> 00:58:47,429 Then what? Just let him go to live with the bitch? I would never let that happen 840 00:58:52,611 --> 00:58:54,238 Gyeongju. 841 00:59:24,643 --> 00:59:27,271 Is he playing in this match? 842 00:59:27,346 --> 00:59:30,281 Yes, Ronaldinho is great. 843 00:59:30,349 --> 00:59:32,283 He acclimated to Barca very quickly. 844 00:59:32,351 --> 00:59:35,377 He scored a few times, but he's not doing well this month. 845 00:59:35,454 --> 00:59:38,184 I have the feeling that he'll score today. 846 00:59:38,557 --> 00:59:40,286 I'm excitied. 847 00:59:41,460 --> 00:59:44,088 It will start soon, Let's hurry. 848 00:59:45,064 --> 00:59:46,793 Thank you. 849 00:59:46,866 --> 00:59:48,493 Take it easy. 850 00:59:48,667 --> 00:59:52,296 Jae-gyung, come in and have some coffee. 851 00:59:52,471 --> 00:59:55,599 Yeah, okay. 852 01:00:13,092 --> 01:00:14,616 JU lna! 853 01:00:15,494 --> 01:00:17,826 Deok hun... Mr. ROH Deok hun? 854 01:00:17,897 --> 01:00:19,922 Is that you? Son of a bitch! 855 01:00:19,999 --> 01:00:23,526 Deok hun... Deok hun... 856 01:00:24,303 --> 01:00:25,827 Deok hun... Son of a bitch! 857 01:00:25,905 --> 01:00:27,839 She's mine, you bastard! 858 01:00:27,907 --> 01:00:31,934 Deok-hun, don't! Don't do it, huh! 859 01:00:36,315 --> 01:00:38,249 Deok hun. 860 01:01:10,249 --> 01:01:14,276 Die, just die, It will be better. 861 01:01:27,967 --> 01:01:29,400 Deok hun... 862 01:01:29,568 --> 01:01:32,196 What? Son of a bitch! 863 01:01:56,495 --> 01:01:59,521 Now you listen carefully. 864 01:02:01,300 --> 01:02:06,533 I will never give you a divorce, Do you think I'll do it for you guys? 865 01:02:09,408 --> 01:02:13,936 I wil never give you a divorce and I will never understand this. 866 01:02:14,613 --> 01:02:16,137 Love? 867 01:02:16,615 --> 01:02:18,344 This is love? 868 01:02:18,817 --> 01:02:19,943 Are you kidding me? 869 01:02:20,019 --> 01:02:22,351 Do you know what your score is? 870 01:02:22,421 --> 01:02:25,549 That's just adultery. 871 01:04:35,854 --> 01:04:37,685 I am sorry. 872 01:05:35,914 --> 01:05:38,644 When I was a kid, I used to play with a ball every day, 873 01:05:41,019 --> 01:05:43,544 whether it was hot or cold. 874 01:05:44,523 --> 01:05:47,651 I needed neither a goal post nor playground. 875 01:05:50,229 --> 01:05:54,757 What I needed was... just a ball. 876 01:05:58,537 --> 01:06:00,562 The soccer ball of my Iife. 877 01:06:18,257 --> 01:06:19,986 Remember. 878 01:06:22,661 --> 01:06:26,688 I saved my wish? 879 01:06:26,865 --> 01:06:29,595 You promised to grant my wish. 880 01:06:35,474 --> 01:06:42,209 I wish that you never leave me. 881 01:06:55,294 --> 01:06:57,228 Say Barcelona. 882 01:06:59,398 --> 01:07:03,232 Huh? Barcelona. 883 01:07:04,403 --> 01:07:06,428 Say it once. 884 01:07:08,407 --> 01:07:09,931 Barcelona. 885 01:07:10,008 --> 01:07:13,444 Barca is the noble spirit of Barcelona. 886 01:07:23,622 --> 01:07:28,753 I... I wish we'd never met. 887 01:07:29,428 --> 01:07:31,453 I despise you. 888 01:07:33,031 --> 01:07:34,862 Do. 889 01:07:38,637 --> 01:07:40,662 as you please. 890 01:07:49,748 --> 01:07:52,273 You have to get the naming just right. 891 01:07:52,751 --> 01:07:54,981 Your Highness! 892 01:08:00,759 --> 01:08:02,590 Don't laugh. 893 01:08:03,061 --> 01:08:05,791 I hate myself enough to shoot myself in the head. 894 01:08:20,779 --> 01:08:24,909 I'm past my prime. 895 01:08:46,405 --> 01:08:51,138 Why didn't you open the door? 896 01:08:51,810 --> 01:08:54,836 Um, I like this smell, my home's smell. 897 01:08:54,913 --> 01:08:58,440 Didn't you miss me? We haven't seen each other for two weeks. 898 01:08:59,618 --> 01:09:04,954 You look thinner honey, Kiss me. 899 01:09:08,427 --> 01:09:10,156 Is that all? 900 01:09:30,849 --> 01:09:33,682 I am not herfriend, 901 01:09:34,252 --> 01:09:38,689 not an ex-husband, I am her true husband. 902 01:09:40,058 --> 01:09:44,495 But... my wife got married. 903 01:09:46,565 --> 01:09:50,399 Hey, why are you guys drinking so much today? 904 01:09:51,069 --> 01:09:54,095 How could she... she has kids. 905 01:09:54,473 --> 01:09:57,499 I'm almost too embarrassed to say this. 906 01:09:57,676 --> 01:10:00,702 Look, the stress is making my hair fall out. 907 01:10:03,882 --> 01:10:05,110 Are you listening? 908 01:10:05,283 --> 01:10:07,114 She doesn't want a divorce, right? 909 01:10:07,285 --> 01:10:09,617 Just forgive her if that's what she wants. 910 01:10:09,788 --> 01:10:12,416 - What's the problem? - Hey, don't say it. 911 01:10:13,492 --> 01:10:19,226 Let's say here's a new bicycle. 912 01:10:19,297 --> 01:10:21,822 You felt bored with it, So I left it as it is. 913 01:10:21,900 --> 01:10:24,528 But it is still mine. 914 01:10:24,603 --> 01:10:27,731 So one day, I want to ride it, but there is no seat. 915 01:10:27,806 --> 01:10:29,637 Then find it and put it back on. 916 01:10:30,809 --> 01:10:34,939 Are you kidding? The seat is soul of a bicycle. 917 01:10:35,013 --> 01:10:39,245 Another guy took a ride and stole its soul. 918 01:10:39,317 --> 01:10:43,253 Then, what about your wife's bicycle? 919 01:10:43,321 --> 01:10:48,258 At every opportunity the seat gets under another woman's ass. 920 01:10:48,326 --> 01:10:51,955 How can you find fault with your wife's one time mistake? 921 01:10:52,030 --> 01:10:56,262 You worthless, filthy bastard. 922 01:10:56,334 --> 01:10:59,861 I've started to hate Korean guys because of bastards like you. 923 01:10:59,938 --> 01:11:03,567 My bicycle seat attaches to anything, moron. 924 01:11:03,942 --> 01:11:09,175 Despite that, your wife still wants to live with you. 925 01:11:09,247 --> 01:11:13,581 And she's saying she'll put the seat back on. 926 01:11:13,652 --> 01:11:15,176 Hey! 927 01:11:15,253 --> 01:11:17,687 Do it quietly! 928 01:11:18,557 --> 01:11:20,684 Why's he freaking out on me? 929 01:11:20,759 --> 01:11:27,096 Hey, have you ever heard about a multi-seat system? 930 01:11:32,270 --> 01:11:36,104 You have to know you are happy. 931 01:11:37,576 --> 01:11:39,601 Shut up and drink, loser. 932 01:11:40,879 --> 01:11:42,710 What's wrong with you? 933 01:11:42,881 --> 01:11:47,341 Just drink! Drink and get divorced, alright? Divorce! 934 01:11:51,790 --> 01:11:54,224 It's a Real and Barca match... 935 01:11:55,594 --> 01:11:57,528 Did you drink? 936 01:11:57,696 --> 01:11:59,220 Deok hun. 937 01:11:59,998 --> 01:12:02,125 Deok-hun, what's the matter? 938 01:12:02,801 --> 01:12:05,531 Deok hun. Deok hun. 939 01:12:06,204 --> 01:12:08,729 Deok hun. Deok hun. 940 01:12:09,808 --> 01:12:11,537 Deok hun. 941 01:12:14,312 --> 01:12:16,542 Deok hun. 942 01:12:35,834 --> 01:12:37,358 Who is it? 943 01:12:38,837 --> 01:12:40,361 Zidane... 944 01:12:41,439 --> 01:12:43,270 Carlos... 945 01:12:44,743 --> 01:12:46,267 Hey, 946 01:13:10,368 --> 01:13:13,201 you Yeah? 947 01:13:13,672 --> 01:13:15,401 What are you going to do now? 948 01:13:16,775 --> 01:13:18,800 Nothing changes for a while. 949 01:13:18,977 --> 01:13:22,105 On weekends, you. Weekdays, Gyeongju 950 01:13:22,280 --> 01:13:26,114 That's what you say, but it won't be easy. 951 01:13:26,885 --> 01:13:28,716 Are you worried about me? 952 01:13:31,289 --> 01:13:34,122 You! Huh? 953 01:13:37,495 --> 01:13:39,725 Can love be split up? 954 01:13:40,498 --> 01:13:47,131 It's not that one is cut in half, It doubles. 955 01:13:48,807 --> 01:13:51,640 You! What's the...... 956 01:13:51,710 --> 01:13:54,736 Honey, why are you calling me "you"? 957 01:13:54,813 --> 01:13:57,646 If you were in my shoes would you use the word ""honey"? 958 01:14:09,227 --> 01:14:11,855 Now you don't want to wash the dishes? 959 01:14:11,930 --> 01:14:16,162 It used to be your favorite thing. 960 01:14:18,236 --> 01:14:22,172 They must still be alive in you, somewhere swimming around 961 01:14:25,243 --> 01:14:27,473 Forget about it. 962 01:14:27,545 --> 01:14:30,173 I want you and that guy 963 01:14:30,248 --> 01:14:33,183 to do it only on Wednesdays. 964 01:14:33,251 --> 01:14:34,275 Why? 965 01:14:34,352 --> 01:14:37,287 Then, mine and that guy's... you know... won't need to 966 01:14:37,355 --> 01:14:40,188 wage a turf war inside your body. 967 01:14:40,258 --> 01:14:42,988 Don't worry, I'll tell them to get along. 968 01:14:43,061 --> 01:14:44,187 Mine won't listen. 969 01:14:44,362 --> 01:14:47,092 I don't know about his, but mine are very brave. 970 01:14:47,265 --> 01:14:48,197 Huh, really? 971 01:14:48,366 --> 01:14:51,699 You can do it on wednesday as much as you want. Ten times 972 01:14:51,870 --> 01:14:53,804 I doubt he's capable of that though. 973 01:14:53,972 --> 01:14:56,805 He can do it twenty times. 974 01:14:58,076 --> 01:15:01,512 Whatever, he's got muscle. 975 01:15:02,380 --> 01:15:05,213 Muscle? Yeah, right. 976 01:15:06,384 --> 01:15:08,511 ifyou want to win a soccer match, you have to score a goal. 977 01:15:08,787 --> 01:15:11,722 No goal, no win. 978 01:15:16,995 --> 01:15:19,429 Am I better? Or is he? 979 01:15:21,800 --> 01:15:23,734 You both are. 980 01:15:24,002 --> 01:15:26,334 Does he last longer? Or do l? 981 01:15:27,205 --> 01:15:29,139 It depends. 982 01:15:32,210 --> 01:15:35,543 Can you compare Ronaldo to Zindane? 983 01:15:35,613 --> 01:15:38,741 Hey, who compares a striker to a midfielder? 984 01:15:39,217 --> 01:15:41,242 Fine, let's compare Beckham and Figo. 985 01:15:41,319 --> 01:15:43,753 Can you compare the two? 986 01:15:43,822 --> 01:15:45,949 One's a winger and one's a kicker 987 01:15:46,024 --> 01:15:48,959 What standard do you judge by? 988 01:15:49,027 --> 01:15:51,154 How many defenders one can push aside? 989 01:15:51,229 --> 01:15:52,856 Then Figo wins. 990 01:15:52,931 --> 01:15:54,364 But when it comes. 991 01:15:54,432 --> 01:15:56,957 to defensive force or determined kicks, 992 01:15:57,035 --> 01:15:59,367 Beckham wins. 993 01:15:59,437 --> 01:16:00,768 Their abitliy depends on what strategies a coach uses. 994 01:16:00,839 --> 01:16:04,969 When she talks Iike that, I want to zip up her Iittle Iips. 995 01:16:05,844 --> 01:16:07,471 Fine then... 996 01:16:07,545 --> 01:16:10,981 You're the coach and can only send in one of us. 997 01:16:11,049 --> 01:16:12,778 Who's it gonna be? 998 01:16:13,351 --> 01:16:16,184 Our team is two-top system. 999 01:16:19,257 --> 01:16:23,193 Actually it's our coach that has the two-top system. 1000 01:16:23,261 --> 01:16:26,094 Why am I blue? 1001 01:16:30,268 --> 01:16:31,895 Look at these. 1002 01:16:32,470 --> 01:16:34,495 Aren't they great? I made them for her. 1003 01:16:34,672 --> 01:16:39,905 Look at these, lsn't she great? 1004 01:16:40,078 --> 01:16:44,811 She made them for your anniversary, that's nice. 1005 01:16:44,883 --> 01:16:48,216 How'd you get to be so good at cooking? 1006 01:16:48,386 --> 01:16:50,217 You're flawless. 1007 01:16:50,388 --> 01:16:51,514 Mom, you only like her, pay attention to me too. 1008 01:16:51,689 --> 01:16:55,819 What she said most at mother's house was, 1009 01:16:55,894 --> 01:16:59,523 I will do it. She's a sly fox. 1010 01:16:59,597 --> 01:17:01,531 You might be tired. 1011 01:17:01,599 --> 01:17:03,931 - No, you must be tired. Go over there and cook. 1012 01:17:04,002 --> 01:17:05,936 Mother let us do that, Didn't you know? 1013 01:17:06,004 --> 01:17:08,529 What he likes the most is washing dishes. 1014 01:17:10,308 --> 01:17:12,139 Go and help her! 1015 01:17:18,416 --> 01:17:23,251 Father, say something. 1016 01:17:24,923 --> 01:17:28,552 Look at him, lsn't he good at that? 1017 01:17:29,627 --> 01:17:33,563 I don't know about my daughter, but I am sure I raised my son well. 1018 01:17:33,631 --> 01:17:36,862 I did as you taught. 1019 01:17:36,935 --> 01:17:40,962 You always said don't live like me. 1020 01:17:42,540 --> 01:17:45,566 Mother, you said you would teach me how to make squid kimchi. 1021 01:17:45,643 --> 01:17:48,669 Oh, that's right. 1022 01:17:48,746 --> 01:17:53,376 Deok-hun used to always carry on about squid kimchi. Now she likes it. 1023 01:18:20,278 --> 01:18:25,306 But sometimes, 1024 01:18:25,483 --> 01:18:30,511 I really want to understand her. 1025 01:18:40,398 --> 01:18:44,129 You must be so tired I'm fine. Go ahead. 1026 01:18:44,202 --> 01:18:46,227 Why don't you come inside and take a little nap? 1027 01:18:46,304 --> 01:18:51,139 Are you kidding? I won't, I'd rather die on the way. Go ahead. 1028 01:18:52,810 --> 01:18:54,334 How are you? 1029 01:19:08,026 --> 01:19:09,550 Let's go. 1030 01:19:20,238 --> 01:19:22,968 - Do you have the documents? - Yeah, I brought them. 1031 01:19:42,760 --> 01:19:46,389 Oh dear! 1032 01:20:10,388 --> 01:20:13,016 He is similar to me Iike my twin. 1033 01:20:13,091 --> 01:20:15,116 I just Iike old books. 1034 01:20:15,293 --> 01:20:18,524 Sometimes I take them out and sniff them. 1035 01:20:21,499 --> 01:20:26,732 A future where I can be more myseif... 1036 01:20:38,616 --> 01:20:43,644 We're doing it in the pitter-patter of the rain. 1037 01:21:40,778 --> 01:21:44,111 Hey, you ' re not going to say anything? I said I got a divorce. 1038 01:21:44,282 --> 01:21:45,613 You should've been patient. 1039 01:21:45,783 --> 01:21:48,308 Would you be patient in my position? 1040 01:21:48,486 --> 01:21:51,614 Isn't it too much to get a divorce for cheating once? 1041 01:21:51,789 --> 01:21:55,816 Hey, a guy can't accept a woman that cheats on him 1042 01:21:55,993 --> 01:21:59,121 and women can't accept a guy who leaves her. 1043 01:22:00,398 --> 01:22:02,332 That's some complicated bullshit. 1044 01:22:02,400 --> 01:22:06,131 His wife should have left him first, 1045 01:22:06,204 --> 01:22:06,727 don't you think so? 1046 01:22:06,804 --> 01:22:10,331 Don't you know the lyrics to that song? 1047 01:22:10,408 --> 01:22:14,139 Man is the ship, the woman is the port. 1048 01:22:14,212 --> 01:22:17,147 Stupid... Port? 1049 01:22:17,215 --> 01:22:21,151 These days, women are aircraft carriers, they get around just fine. 1050 01:22:21,219 --> 01:22:24,746 You and I are just small airplanes coming and going. Got it? 1051 01:22:24,822 --> 01:22:26,153 You have to be grateful. 1052 01:22:26,224 --> 01:22:29,557 You've changed a lot. 1053 01:22:31,229 --> 01:22:32,753 Come on in. 1054 01:22:36,234 --> 01:22:37,963 Are you Mr. Revenge? 1055 01:22:39,937 --> 01:22:42,667 I got married too, My online wife! 1056 01:22:42,740 --> 01:22:46,176 You, Mustard, are the first wife that I have off line. 1057 01:22:46,544 --> 01:22:50,571 You are my first husband ever. 1058 01:23:03,261 --> 01:23:06,196 - Do you know Barca? You mean the Vaseline? 1059 01:23:06,264 --> 01:23:07,697 No, no. FC Barcelona! 1060 01:23:07,865 --> 01:23:13,497 It's the name of a handcream, right? No? 1061 01:23:15,573 --> 01:23:20,203 I was overjoyed! 1062 01:23:39,697 --> 01:23:41,927 - Are you helping me? Give them to me. 1063 01:23:46,904 --> 01:23:50,237 My wife and that guy moved to IIsan. 1064 01:23:50,308 --> 01:23:51,434 Not that it's any of my business. 1065 01:23:51,509 --> 01:23:53,443 Honey, 1066 01:24:09,327 --> 01:24:16,358 am I bad in bed? Yes. 1067 01:24:19,637 --> 01:24:23,869 I'm kidding, you are so- bad. 1068 01:24:27,545 --> 01:24:33,882 I can see my future through you. 1069 01:24:34,652 --> 01:24:36,279 Honey... 1070 01:24:38,456 --> 01:24:39,980 The future 1071 01:24:40,458 --> 01:24:45,794 in which I can be more myseif than now. 1072 01:24:47,465 --> 01:24:49,296 Huh, you shocked me. 1073 01:24:51,669 --> 01:24:53,296 What are you doing here? 1074 01:24:55,473 --> 01:25:00,103 Isn't it Thursday, today? 1075 01:25:02,079 --> 01:25:04,309 - Is today a special day? Let's blow out the candles. 1076 01:25:04,382 --> 01:25:07,909 What's the occasion? - One, two, three. 1077 01:25:18,696 --> 01:25:20,425 Baby. 1078 01:25:23,701 --> 01:25:27,432 Honey... 1079 01:25:27,505 --> 01:25:32,135 It is 3 mm long, our baby's growing! 1080 01:25:32,209 --> 01:25:36,646 Oh, so cute. 1081 01:25:36,714 --> 01:25:38,739 - How far along are you? Six weeks. 1082 01:25:38,816 --> 01:25:40,647 Six weeks... 1083 01:25:41,919 --> 01:25:44,649 - Our baby, right? Of course. 1084 01:25:48,626 --> 01:25:50,150 Why are there four candles? 1085 01:25:50,227 --> 01:25:53,355 To commemorate us being four now. 1086 01:25:54,532 --> 01:26:00,164 - You said it is our baby. - Sure, it's our baby. 1087 01:26:00,538 --> 01:26:03,166 I have to call mom. 1088 01:26:03,541 --> 01:26:05,975 Oh, should I call your mother first? 1089 01:26:06,043 --> 01:26:08,375 Is it too late? 1090 01:26:08,746 --> 01:26:09,576 Nobody knows yet. 1091 01:26:09,647 --> 01:26:11,877 You're the first one I told. 1092 01:26:11,949 --> 01:26:16,386 Why did you tell me first? 1093 01:26:16,454 --> 01:26:17,386 Huh? 1094 01:26:17,455 --> 01:26:20,185 You could've told that guy first. 1095 01:26:20,658 --> 01:26:22,387 Should I have? 1096 01:26:25,663 --> 01:26:30,100 Me? I'm the Father? Sure. 1097 01:26:30,568 --> 01:26:33,196 Are you sure? It's my baby, right? 1098 01:26:35,072 --> 01:26:40,100 - Or is that guy's? - Never mind. It's my baby. 1099 01:26:40,978 --> 01:26:44,812 Okay I know it's your baby, I am asking if it's mine or that guy's. 1100 01:26:44,982 --> 01:26:46,210 How should I know? 1101 01:26:46,484 --> 01:26:48,918 Why don't you know? I heard that women can tell. 1102 01:26:49,086 --> 01:26:51,520 Who said that? Who? 1103 01:26:51,989 --> 01:26:53,820 Whose baby is it? 1104 01:26:55,493 --> 01:26:57,120 Forget about it. 1105 01:26:57,695 --> 01:27:00,425 Hey, you! 1106 01:27:00,898 --> 01:27:06,837 Whose? Huh? Whose baby? 1107 01:27:08,005 --> 01:27:11,532 Whose? Answer the question. 1108 01:27:12,710 --> 01:27:15,736 Who is the father? Who? 1109 01:27:15,813 --> 01:27:17,144 What are you going to do tonight? 1110 01:27:17,214 --> 01:27:19,739 Jin-ho, do you have a cell phone? 1111 01:27:20,217 --> 01:27:21,445 I left mine at home, let me make some calls. 1112 01:27:21,519 --> 01:27:25,546 Hello. Ms. JU lna? I'm just calling to ask one thing. 1113 01:27:25,623 --> 01:27:31,255 Who is the father? Who? Who? 1114 01:27:34,331 --> 01:27:38,165 Honey, I brought some chicken for you. 1115 01:27:38,235 --> 01:27:40,169 Who is So-young? 1116 01:27:42,039 --> 01:27:44,166 Who is So-young? 1117 01:27:45,242 --> 01:27:49,269 A woman. - Yeah, you're right, That was a woman. 1118 01:27:49,947 --> 01:27:52,177 Why did you answer my phone? 1119 01:27:52,249 --> 01:27:53,682 It was ringing so desperately. 1120 01:27:53,751 --> 01:27:56,481 I thought it might be an emergency. 1121 01:27:56,554 --> 01:27:59,682 So, who is So-young? 1122 01:27:59,757 --> 01:28:02,590 She asked if it was, Deok-hun's cell phone. 1123 01:28:03,260 --> 01:28:04,488 So? 1124 01:28:04,662 --> 01:28:06,493 I said I found the phone on the bus, 1125 01:28:06,664 --> 01:28:09,690 and never met the owner. I did a good job, huh? 1126 01:28:10,668 --> 01:28:14,900 - Who is So-young? - That's none of your business. 1127 01:28:15,072 --> 01:28:18,098 - She's a girl you love, huh? No comment. 1128 01:28:20,377 --> 01:28:24,211 - Did you do it with her? - Should I answer that question? 1129 01:28:25,082 --> 01:28:26,515 You did. 1130 01:28:27,885 --> 01:28:33,517 Tell me, I won't be mad. Who is So-young? 1131 01:28:54,612 --> 01:28:56,341 My baby... 1132 01:28:59,416 --> 01:29:03,352 Come on baby. 1133 01:29:03,420 --> 01:29:08,756 Onlyyou can Iift us out of this swamp. 1134 01:29:14,231 --> 01:29:16,563 My pretty baby. 1135 01:29:25,242 --> 01:29:27,267 Be careful... 1136 01:29:27,344 --> 01:29:32,680 Should I share this important moment. with that guy? Shit, shit! 1137 01:29:35,753 --> 01:29:39,587 She has a pretty nose. 1138 01:29:40,257 --> 01:29:41,588 She looks like my daughter Eunseo when she was a baby. 1139 01:29:41,659 --> 01:29:42,785 Eun seo? 1140 01:29:42,860 --> 01:29:45,192 Eun seo. - My baby! 1141 01:29:49,767 --> 01:29:51,291 Deok hun. 1142 01:29:52,269 --> 01:29:53,896 Come on in. 1143 01:30:00,277 --> 01:30:01,403 How are you doing? 1144 01:30:01,679 --> 01:30:07,117 This is her... I am her cousin. 1145 01:30:07,284 --> 01:30:10,219 - Oh, I see. Nice to meet you. I am ROH Deok hun. 1146 01:30:10,387 --> 01:30:12,821 Cousin on her mother's side. 1147 01:30:13,791 --> 01:30:16,817 Oh, I can see the resemblance. 1148 01:30:16,994 --> 01:30:19,827 You look a lot alike. 1149 01:30:20,297 --> 01:30:22,629 Yeah, lna took after her mother's side of the family. 1150 01:30:24,201 --> 01:30:28,331 - Jae-gyung, congratulations. - Ah, yeah. 1151 01:30:31,709 --> 01:30:33,643 Look at her, Honey. 1152 01:30:33,711 --> 01:30:36,646 She looks just like her father when he was a baby. 1153 01:30:36,714 --> 01:30:39,649 Does she? Blood doesn't lie. 1154 01:30:41,418 --> 01:30:43,648 One thing must come before all else. 1155 01:30:43,721 --> 01:30:45,655 I must prove I'm her real father. 1156 01:31:07,945 --> 01:31:10,778 I am sorry, baby. 1157 01:31:15,052 --> 01:31:16,383 - Honey. Oh dear... 1158 01:31:16,453 --> 01:31:19,684 Be careful, That's a breathing hole. 1159 01:31:19,757 --> 01:31:22,282 I know, I am very careful. 1160 01:31:24,762 --> 01:31:27,390 What about Ji-won? For the baby's name? 1161 01:31:28,265 --> 01:31:31,098 Ji-won? ROH Ji-won? 1162 01:31:32,269 --> 01:31:37,206 Why? You don't like it? I put a lot of thought into that. 1163 01:31:37,374 --> 01:31:40,400 But shouldn't a daughter's name be prettier? 1164 01:31:40,577 --> 01:31:42,909 I made it for you. 1165 01:31:43,080 --> 01:31:45,412 For me? Yeah. 1166 01:31:45,582 --> 01:31:49,211 Zione Zidane, Number One. 1167 01:31:52,289 --> 01:31:53,813 Zidane, Number one. 1168 01:31:54,792 --> 01:31:57,124 Good. It has a nice meaning. 1169 01:31:59,396 --> 01:32:04,333 That means I am the biological father, otherwise why would she choose Zidane? 1170 01:32:05,402 --> 01:32:10,931 No, it can be NO Zione, which means Zidane is not NO.1. 1171 01:32:11,308 --> 01:32:14,539 It could be a clever trick. 1172 01:32:15,512 --> 01:32:17,742 Whose fan is that bastard? 1173 01:32:18,215 --> 01:32:22,743 You're a father now, Stop using dirty words. 1174 01:32:23,420 --> 01:32:27,754 Okay okay, So that means the baby is mine, right? 1175 01:32:30,427 --> 01:32:34,761 Then why did you choose Zidane, not the one that the bastard likes? 1176 01:32:35,032 --> 01:32:37,262 Why are you so obsessed with blood? 1177 01:32:37,334 --> 01:32:38,961 What if Jae-gyung is the father? 1178 01:32:39,036 --> 01:32:42,767 Do you want me, do you want me to believe it? 1179 01:32:42,840 --> 01:32:44,569 You told me first that you had a baby. 1180 01:32:44,641 --> 01:32:48,168 You stayed my home before you gave rise to the baby, and still you are here. 1181 01:32:48,946 --> 01:32:51,779 I told you first because you've been with me longer. 1182 01:32:51,849 --> 01:32:55,785 About the name, Jae-gyung's not really a big fan of any player. 1183 01:32:55,853 --> 01:32:59,289 And the reason why I am here is at Jae-gyung's place, we have a cat. 1184 01:32:59,356 --> 01:33:03,793 We? Fine then, I can find out who the father is. 1185 01:33:03,861 --> 01:33:06,091 I am not stupid. 1186 01:33:06,663 --> 01:33:10,497 What are you going to do? 1187 01:33:17,274 --> 01:33:22,109 Were you looking for Zione's hair? 1188 01:33:23,380 --> 01:33:24,904 Yes. 1189 01:33:28,685 --> 01:33:29,515 You... 1190 01:33:29,686 --> 01:33:33,816 How much longer do I have to doubt that she is really my child? 1191 01:33:39,596 --> 01:33:43,828 - Okay, stop it. You've crossed the line! 1192 01:33:45,402 --> 01:33:48,838 This is a critical issue to me, why can't you understand that? 1193 01:33:48,906 --> 01:33:51,932 You are saying that you can't love her if she is not yours. 1194 01:33:53,710 --> 01:33:56,144 Never mind. Ina... 1195 01:33:57,214 --> 01:33:59,648 Okay, okay, I don't need to do it 1196 01:33:59,716 --> 01:34:01,843 It's impossible my angel was born to that bastard. 1197 01:34:01,919 --> 01:34:02,851 Fine. 1198 01:34:02,920 --> 01:34:05,354 That is the same thing. 1199 01:34:07,024 --> 01:34:08,651 You can't go. 1200 01:34:09,226 --> 01:34:10,853 Move aside, ROH Deok hun. 1201 01:34:10,928 --> 01:34:13,863 She is my daughter, you cannot go with her. 1202 01:34:13,931 --> 01:34:16,957 - Zione is my daughter. - She is my daughter. 1203 01:34:20,037 --> 01:34:21,561 She's not? 1204 01:34:24,942 --> 01:34:26,671 JU lna! 1205 01:34:32,049 --> 01:34:34,381 I thought I would die. 1206 01:34:35,252 --> 01:34:42,181 At the moment I slid, I didn't know what to do. 1207 01:34:42,259 --> 01:34:46,389 At that time, my husband flew like the wind 1208 01:34:46,563 --> 01:34:48,588 and landed very skillfully. 1209 01:34:48,765 --> 01:34:51,393 He propped me on mys back 1210 01:34:51,568 --> 01:34:54,503 with one hand and slid. 1211 01:34:54,671 --> 01:34:56,605 It was like a scene from a movie. 1212 01:34:56,773 --> 01:34:59,606 It sounds like a real movie. - Yeah, he is so cool. 1213 01:34:59,776 --> 01:35:03,212 I saw him in a new way, he was cooler than Bruce Lee. 1214 01:35:03,380 --> 01:35:06,315 You're pretty and so good at telling stories. 1215 01:35:06,483 --> 01:35:09,714 Without him, we would have died. 1216 01:35:09,987 --> 01:35:13,115 How could they always be together? 1217 01:35:13,290 --> 01:35:17,124 I envy them. 1218 01:35:20,397 --> 01:35:21,125 Hi, everyone? 1219 01:35:21,198 --> 01:35:24,133 You look pretty, as always. 1220 01:35:24,201 --> 01:35:25,133 Where's Zione? 1221 01:35:25,202 --> 01:35:28,933 She is doing well. 1222 01:35:29,006 --> 01:35:31,634 Today, Jae-gyung gave her her first weaning food. 1223 01:35:31,708 --> 01:35:33,335 At first, she didn't seem to like it. 1224 01:35:33,410 --> 01:35:36,743 But later, she ate it all. 1225 01:35:36,813 --> 01:35:39,338 She's so cute. 1226 01:35:39,416 --> 01:35:41,543 There is no one who would take care of her? 1227 01:35:42,819 --> 01:35:45,549 Why are you saying that again? 1228 01:35:46,023 --> 01:35:48,548 No one can take better care of her than Jae-gyung. 1229 01:35:48,625 --> 01:35:50,559 Then bring her here. 1230 01:35:50,627 --> 01:35:53,255 I hate that bastard staying at my home. 1231 01:35:53,830 --> 01:35:55,661 How many times do I have to tell you? 1232 01:35:55,732 --> 01:35:59,463 A cat is at Jae-gyung's place and she is too young to be here. 1233 01:36:00,237 --> 01:36:03,263 What if she thinks that jerk is her father? 1234 01:36:04,041 --> 01:36:06,475 What's wrong with that? He is her father. 1235 01:36:06,543 --> 01:36:08,773 How can he be the father? 1236 01:36:11,448 --> 01:36:15,179 Get out of my way! I'll go home. 1237 01:36:15,252 --> 01:36:17,982 Tell him to leave, I'll take care of Zione. 1238 01:36:18,055 --> 01:36:19,784 Don't speak. 1239 01:36:20,657 --> 01:36:21,385 Looks like they fought... 1240 01:36:21,458 --> 01:36:23,585 I am your Dad. 1241 01:36:26,363 --> 01:36:29,093 It's okay. 1242 01:36:29,266 --> 01:36:30,699 Will you be all right? 1243 01:36:30,867 --> 01:36:33,995 Come on, am I a beginner at this? I am a pro now. 1244 01:36:34,071 --> 01:36:36,096 Sorry, I have to work till morning. 1245 01:36:36,273 --> 01:36:37,297 I won't be able to talk with you. 1246 01:36:37,474 --> 01:36:39,999 Fine, fine, Don't worry about it. 1247 01:36:45,082 --> 01:36:46,606 ifyou have a problem, contact Jae-gyung... 1248 01:36:46,783 --> 01:36:49,718 I'll be fine! - Okay, then. 1249 01:36:51,388 --> 01:36:55,324 Something's wrong with Zione. 1250 01:36:55,492 --> 01:36:58,325 Call me when you get this message. 1251 01:36:59,296 --> 01:37:01,025 Zione... 1252 01:37:05,335 --> 01:37:08,099 Zione! 1253 01:37:09,106 --> 01:37:10,539 Be careful... 1254 01:37:12,509 --> 01:37:17,640 Wait! 1255 01:37:20,717 --> 01:37:22,082 Hey, wait up... Wait up! 1256 01:37:24,421 --> 01:37:27,549 - Are you sure she is okay? - Yeah, she is fine. 1257 01:37:29,126 --> 01:37:30,252 Okay, I'll go now. 1258 01:37:30,327 --> 01:37:31,555 - I am sorry. - Bye. 1259 01:37:31,628 --> 01:37:33,459 Thank you. 1260 01:37:34,131 --> 01:37:36,258 What did he say? What did he say? Huh? 1261 01:37:36,333 --> 01:37:38,460 Nothing's wrong. 1262 01:37:38,535 --> 01:37:42,369 Children often do that It's just part of the growth process. 1263 01:37:45,242 --> 01:37:48,575 I looked like a total fool today because of you. 1264 01:37:51,848 --> 01:37:54,578 They said they've never had a patient like this at ER. 1265 01:37:54,651 --> 01:37:57,586 How could you bring her in, saying it's epilepsy? 1266 01:37:57,654 --> 01:38:00,179 Hey, you mentioned epilepsy first. 1267 01:38:02,959 --> 01:38:04,392 Yeah, I did. 1268 01:38:10,267 --> 01:38:12,098 Let me see, darling. 1269 01:38:14,171 --> 01:38:17,800 Zione, did you drool on yourself? I'll clean it up. 1270 01:38:18,475 --> 01:38:22,206 Let's go, pumpkin. 1271 01:38:24,281 --> 01:38:25,612 Bro. 1272 01:38:26,183 --> 01:38:30,313 Bro? Why am I your bro? 1273 01:38:30,787 --> 01:38:32,914 What about Mila? Not Zione. 1274 01:38:35,292 --> 01:38:40,127 I said what about Mila, Michel Platini, Mila. 1275 01:38:40,197 --> 01:38:43,132 Zidane is great, but Platini is better. 1276 01:38:43,700 --> 01:38:46,225 I thought you didn't have a favorite player. 1277 01:38:46,303 --> 01:38:49,534 Who said I don't have a favorite? I like Platini. 1278 01:38:53,210 --> 01:38:55,542 But lna chose Zidane. 1279 01:38:58,215 --> 01:39:00,342 I was very disappointed. 1280 01:39:02,319 --> 01:39:06,949 Mila means Mummy in Korean Didn't you know? 1281 01:39:08,525 --> 01:39:10,550 It's better than Zione. 1282 01:39:11,027 --> 01:39:12,756 Go and ask anybody which is better, 1283 01:39:12,829 --> 01:39:15,263 ROH Mila or ROH Zione. 1284 01:39:21,738 --> 01:39:22,670 - Seong-min. - Yes, Director ROH. 1285 01:39:22,739 --> 01:39:25,674 - How's it going? - How have you been? 1286 01:39:27,043 --> 01:39:27,668 What's wrong? 1287 01:39:27,744 --> 01:39:30,178 Nothing, Let's grab lunch some time. 1288 01:39:38,355 --> 01:39:41,381 Hi. What's the matter? 1289 01:39:42,859 --> 01:39:44,588 Cheer up, sir! 1290 01:39:47,864 --> 01:39:49,297 Cheer up! 1291 01:39:53,270 --> 01:39:58,799 So what, it's been a while, that's why you make an outcast of me? 1292 01:39:59,876 --> 01:40:02,208 How's your wife is doing? 1293 01:40:02,279 --> 01:40:04,406 My wife? She's doing all right. 1294 01:40:06,883 --> 01:40:08,407 You must be having a hard time. 1295 01:40:08,985 --> 01:40:11,215 Me? Yeah, it was. 1296 01:40:11,388 --> 01:40:15,222 I had a cast on my leg, taking care of a baby and doing housework. 1297 01:40:15,292 --> 01:40:20,821 What a life... 1298 01:40:23,900 --> 01:40:26,232 Don't talk like a grandpa. 1299 01:40:26,303 --> 01:40:28,237 Come to my baby's first birthday party. 1300 01:40:28,305 --> 01:40:30,535 Zione's first birthday? 1301 01:40:30,607 --> 01:40:33,337 Yeah, the 30th of next month, don't forget. 1302 01:40:33,410 --> 01:40:36,243 Are you going to go? 1303 01:40:36,313 --> 01:40:39,942 What? If father doesn't go, who else will? 1304 01:40:40,417 --> 01:40:42,851 What's the matter with you? 1305 01:40:45,322 --> 01:40:47,256 Be strong! 1306 01:40:47,324 --> 01:40:50,259 Why are you acting like this? 1307 01:40:51,027 --> 01:40:55,259 Why are you acting like this? 1308 01:41:00,937 --> 01:41:02,564 Director ROH, 1309 01:41:03,340 --> 01:41:06,969 No Deok-hun, I will say honestly. 1310 01:41:07,043 --> 01:41:09,477 I'm really disappointed in you. 1311 01:41:11,448 --> 01:41:12,278 Disappointed about what? 1312 01:41:12,349 --> 01:41:16,479 Is divorce such a big deal? 1313 01:41:16,553 --> 01:41:20,887 Why are you trying to hide it even from me? 1314 01:41:20,957 --> 01:41:21,389 What? 1315 01:41:21,458 --> 01:41:24,393 Why is it so hard for you to say it? 1316 01:41:31,768 --> 01:41:33,702 Well, your wife... 1317 01:41:33,870 --> 01:41:36,100 What are you talking about? 1318 01:41:36,873 --> 01:41:43,301 So are you and your wife...? No? 1319 01:41:43,380 --> 01:41:46,907 That's strange, I saw it 1320 01:43:15,271 --> 01:43:16,795 What are you doing? 1321 01:43:19,275 --> 01:43:23,405 Look at this! Zione will be pretty tomorrow, won't she? 1322 01:43:24,481 --> 01:43:25,812 That's pretty. 1323 01:43:30,687 --> 01:43:32,416 Do you want me to turn off the light? 1324 01:43:58,014 --> 01:43:59,140 I want to pick money. 1325 01:43:59,749 --> 01:44:01,273 If she sings, she will be a singer. 1326 01:44:01,518 --> 01:44:08,651 Zione, grab the soccer ball. The soccer ball... 1327 01:44:11,828 --> 01:44:14,262 Oh, she grabbed it. 1328 01:44:17,233 --> 01:44:18,757 Sorry, I'm too late. 1329 01:44:18,835 --> 01:44:21,861 You might be worn out. 1330 01:44:22,238 --> 01:44:25,867 I should have had the party with my family on a different day. 1331 01:44:26,342 --> 01:44:27,866 - I'll call you when I'm done. - Okay. 1332 01:44:27,944 --> 01:44:29,468 Bye. 1333 01:44:46,963 --> 01:44:51,900 To the director of a two-top system, it doesn't matter who scores. 1334 01:44:53,269 --> 01:44:57,501 But the record should be exact. 1335 01:44:58,074 --> 01:45:02,101 To the player who scored, it is important. 1336 01:45:25,301 --> 01:45:27,826 Dad! Zione... 1337 01:45:30,406 --> 01:45:33,739 Dad... - Yeah that's right, I'm your dad. 1338 01:45:49,926 --> 01:45:52,156 You are my wife. 1339 01:45:53,029 --> 01:45:55,156 And Zione is my daughter. 1340 01:45:59,235 --> 01:46:01,169 This is my wife. 1341 01:46:02,839 --> 01:46:04,272 You're Zione's uncle. 1342 01:46:04,340 --> 01:46:06,274 Zione is my kid. 1343 01:46:06,342 --> 01:46:07,866 Oh, my god... 1344 01:46:08,444 --> 01:46:11,675 Honey! Honey, snap out of it! 1345 01:46:17,053 --> 01:46:18,577 Ina! 1346 01:46:22,258 --> 01:46:23,589 JU lna! 1347 01:46:31,267 --> 01:46:32,700 JU lna! 1348 01:47:11,407 --> 01:47:13,136 That article... 1349 01:47:13,509 --> 01:47:15,943 My cousin wrote it. 1350 01:47:16,012 --> 01:47:18,344 He just wrote it. 1351 01:47:19,215 --> 01:47:21,649 She didn't do anything wrong. 1352 01:47:24,320 --> 01:47:26,652 I just wanted to tell you. 1353 01:47:50,046 --> 01:47:53,880 Four and a haif months passed after my wife disappeared. 1354 01:48:10,266 --> 01:48:14,703 Hey, Iet's go to see the German World Cup. 1355 01:48:14,871 --> 01:48:17,396 How about couple trip with wives? 1356 01:48:17,774 --> 01:48:21,710 Don't worry dude, My wife and I are together again. 1357 01:48:24,580 --> 01:48:26,411 I have nowhere to go. 1358 01:48:28,785 --> 01:48:30,719 Goal! 1359 01:48:40,396 --> 01:48:42,227 That was luck. 1360 01:49:00,216 --> 01:49:03,947 Hello? - This is HAN Jae-gyung. 1361 01:49:05,822 --> 01:49:07,449 Hello? 1362 01:49:09,926 --> 01:49:13,157 That guy is as Ionely as me. 1363 01:49:18,935 --> 01:49:20,960 I had no place to go. 1364 01:49:24,841 --> 01:49:26,365 Brother. 1365 01:49:26,442 --> 01:49:30,378 I said don't call me brother. 1366 01:49:30,847 --> 01:49:32,576 Deok hun. 1367 01:49:33,249 --> 01:49:38,983 Deok-hun, what is the problem with Korean football? 1368 01:49:39,255 --> 01:49:41,348 Thank you. 1369 01:49:42,358 --> 01:49:46,795 Calling you ""brother" is much better. 1370 01:49:48,264 --> 01:49:48,753 Brother! 1371 01:49:48,865 --> 01:49:49,889 Give me a soju, please. 1372 01:49:50,066 --> 01:49:55,299 - Lack of determination in making goals. - That's right. 1373 01:49:56,873 --> 01:50:00,400 But whenever I hear that, I think... 1374 01:50:01,277 --> 01:50:04,110 the problem with Korean football is 1375 01:50:04,280 --> 01:50:07,113 they don't enjoy playing the game. 1376 01:50:07,884 --> 01:50:10,318 Like the ecstasy of all becoming one 1377 01:50:10,486 --> 01:50:13,819 and rushing for the goal. 1378 01:50:13,990 --> 01:50:16,117 Must the enemy always be the enemy? 1379 01:50:16,893 --> 01:50:19,418 Everyone just rushes for the goal. 1380 01:50:23,299 --> 01:50:26,132 That's why I love lna. 1381 01:50:27,003 --> 01:50:30,131 Because she is able to enjoy life. 1382 01:50:30,206 --> 01:50:32,834 I love her more. 1383 01:50:34,210 --> 01:50:36,337 I love her more, too. 1384 01:50:38,214 --> 01:50:41,445 How about you just go away? 1385 01:50:44,620 --> 01:50:46,850 I knew it. 1386 01:50:46,923 --> 01:50:51,951 I am not Jiwon's biological father. 1387 01:50:56,532 --> 01:50:59,865 I'm very sorry that, I couldn't tell you sooner. 1388 01:51:05,041 --> 01:51:07,566 We used birth control. 1389 01:51:08,945 --> 01:51:11,277 And it was lna that wanted that. 1390 01:51:12,348 --> 01:51:14,976 I didn't know about babies. 1391 01:51:17,553 --> 01:51:22,183 And I didn't used to know anything about marriage before I got married. 1392 01:51:30,666 --> 01:51:32,293 Hey you... 1393 01:51:37,273 --> 01:51:39,400 Why did you marry her? 1394 01:51:43,479 --> 01:51:47,210 Why couldn't you break up with her? 1395 01:52:05,201 --> 01:52:09,137 It was two more months before the Iight of salvation came to me. 1396 01:52:13,709 --> 01:52:15,438 It was just Iike her. 1397 01:52:28,824 --> 01:52:31,156 Her assignment was simple. 1398 01:52:35,731 --> 01:52:37,358 But... 1399 01:52:38,734 --> 01:52:40,964 I'm still hesitating. 1400 01:53:12,668 --> 01:53:16,399 - Now, it's my turn. - Are you kidding me? 1401 01:53:28,384 --> 01:53:30,011 Goal! 1402 01:53:30,886 --> 01:53:33,320 Goal! 1403 01:53:37,093 --> 01:53:38,617 Ha! Stop making me laugh. 1404 01:53:46,202 --> 01:53:49,433 Have you ever stripped down and gotten soaked in the rain? 1405 01:53:49,905 --> 01:53:51,429 No. 1406 01:53:53,209 --> 01:53:55,336 Is it your hobby? 1407 01:53:57,413 --> 01:53:59,040 No. 1408 01:54:03,619 --> 01:54:05,746 Sweet! 1409 01:54:06,422 --> 01:54:08,652 What is it? 1410 01:54:11,627 --> 01:54:16,860 For the house, a two-story, Of course, the first floor will be ours. 1411 01:54:16,932 --> 01:54:20,459 What about food? We'II eat separately, of course. 1412 01:54:22,138 --> 01:54:26,370 Even though I tried not to, I was already drawing it up in my mind. 1413 01:54:26,442 --> 01:54:29,878 Bro, let's go. 1414 01:54:29,945 --> 01:54:33,073 Stop calling me Bro. 1415 01:54:40,656 --> 01:54:42,089 Wait up, Bro! 1416 01:54:55,271 --> 01:54:57,603 Everyone falls in Iove, 1417 01:54:58,274 --> 01:55:01,209 and people want to Iive with the one they Iove. 1418 01:55:01,877 --> 01:55:04,311 Everybody does children, grown-ups, 1419 01:55:04,980 --> 01:55:08,108 married people, unmarried people... 1420 01:55:08,584 --> 01:55:10,313 And me... 1421 01:55:11,287 --> 01:55:14,723 And this bastard next to me... 1422 01:55:17,493 --> 01:55:20,121 Even if the person I hate disappears, 1423 01:55:20,196 --> 01:55:23,324 Iife doesn't suddenly become beautiful. 1424 01:55:28,304 --> 01:55:30,329 I miss my wife. 100636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.