All language subtitles for Married With Children - 0605 - Looking for a Desk in All the Wrong Places

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:16,080 --> 00:01:17,399 Hear ye, hear ye. 3 00:01:17,600 --> 00:01:20,512 I am now officially opening the weekly Bundy baby meeting... 4 00:01:20,720 --> 00:01:23,188 ...which we all look forward to so much. 5 00:01:27,080 --> 00:01:29,150 Dinner time! 6 00:01:30,040 --> 00:01:31,871 Just kidding. 7 00:01:33,560 --> 00:01:35,198 I love you, Peg. 8 00:01:35,400 --> 00:01:36,992 Just kidding. 9 00:01:39,640 --> 00:01:40,914 That was your Daddy. 10 00:01:41,120 --> 00:01:46,274 I know he doesn't sound like much, but he brings in the big bucks. 11 00:01:47,520 --> 00:01:50,478 Now we shall begin with the traditional salutation. 12 00:01:52,360 --> 00:01:54,191 - Hail, baby. - Hail, baby. 13 00:01:56,440 --> 00:01:58,431 The baby is not fooled. 14 00:01:58,640 --> 00:02:00,710 - Hail, baby! - Hail, baby! 15 00:02:01,240 --> 00:02:02,958 Good. Very good. 16 00:02:03,720 --> 00:02:07,110 The secretary can read the minutes from our last baby meeting. 17 00:02:10,960 --> 00:02:12,234 You must forgive Kel, Mom. 18 00:02:12,440 --> 00:02:14,351 But she might just come to life if you say: 19 00:02:14,560 --> 00:02:18,235 - "I just got paid and I wanna get..." - That's enough. 20 00:02:21,680 --> 00:02:24,558 Now, Bud, I am promoting you to temporary secretary. 21 00:02:24,760 --> 00:02:26,955 You may read your sister's minutes. 22 00:02:28,480 --> 00:02:30,436 I'm truly honoured. 23 00:02:31,240 --> 00:02:32,832 Hail, baby. 24 00:02:35,040 --> 00:02:36,598 "I can no longer write down... 25 00:02:36,800 --> 00:02:39,598 ...the insane bellowing of what used to be my mother. 26 00:02:40,320 --> 00:02:42,914 This baby is a curse to us all. 27 00:02:43,120 --> 00:02:46,271 Wait, I am supposed to rise and give a 'Hail, baby.' 28 00:02:46,480 --> 00:02:48,072 There, I've done it. 29 00:02:48,280 --> 00:02:52,068 I feel cheaper than I've ever felt, and that's saying something." 30 00:02:54,600 --> 00:02:58,229 Hail, baby. I will now read the minutes. 31 00:03:01,520 --> 00:03:03,033 Hail, baby? 32 00:03:03,760 --> 00:03:07,435 You will say 10 "Hail, babys" in the privacy of your own room. 33 00:03:11,080 --> 00:03:14,038 And now we will hear from the treasurer. 34 00:03:19,040 --> 00:03:23,238 According to my research, it takes $780,000... 35 00:03:23,440 --> 00:03:26,830 ...to raise a baby from birth through college. 36 00:03:27,040 --> 00:03:29,759 Thankfully, since I sold a shoe last week... 37 00:03:30,880 --> 00:03:32,438 ...I am proud to announce... 38 00:03:32,640 --> 00:03:36,952 ...that we're now just short $780,000. 39 00:03:38,440 --> 00:03:39,873 Thank you very much. 40 00:03:42,240 --> 00:03:43,468 Hail, baby. 41 00:03:46,840 --> 00:03:48,717 You'll never guess where we went. 42 00:03:48,920 --> 00:03:52,435 To a store called the Sharper Infant. 43 00:03:53,680 --> 00:03:56,877 Everything for the upwardly mobile baby. 44 00:03:57,080 --> 00:03:59,435 Their motto is: "Don't believe the father... 45 00:03:59,640 --> 00:04:01,790 ...you really can afford it." 46 00:04:02,920 --> 00:04:06,708 That's right. Nothing's too good for your children. 47 00:04:08,040 --> 00:04:10,315 Well, I didn't mean you two. 48 00:04:13,640 --> 00:04:16,074 I will be so happy when this kid is older than we are. 49 00:04:16,280 --> 00:04:18,748 Then maybe we'll get some attention. 50 00:04:20,960 --> 00:04:22,598 Al, we're gonna talk. 51 00:04:22,800 --> 00:04:25,872 So could you go sit next to Jefferson or the dog or something? 52 00:04:26,640 --> 00:04:28,756 Hey, this is my house. I sit where I want to. 53 00:04:29,000 --> 00:04:30,718 Look at the catalogue. 54 00:04:31,200 --> 00:04:35,079 Nursing bras. And they're sexy! 55 00:04:35,480 --> 00:04:36,799 I'm gonna sit over there now. 56 00:04:47,040 --> 00:04:50,396 Hey, Buck, any room for me over there, boy? 57 00:04:50,640 --> 00:04:53,438 Please don't, I just ate. 58 00:04:54,400 --> 00:04:56,868 You should've seen this place. Nothing but "pregnoids." 59 00:04:57,080 --> 00:04:59,753 It's been six months since I've seen a woman with a waist. 60 00:04:59,960 --> 00:05:03,475 Yeah. Women are never sexier than when they're pregnant. 61 00:05:09,080 --> 00:05:11,548 - You know what I'd do as president? - What? 62 00:05:11,760 --> 00:05:13,876 I'd get me a big empty state no one's using... 63 00:05:14,080 --> 00:05:16,389 ...you know, a state like Idaho. 64 00:05:17,960 --> 00:05:20,599 Then I'd get every pregnant woman in the country... 65 00:05:20,800 --> 00:05:23,917 ...I'd stick them into a doughnut truck... 66 00:05:24,120 --> 00:05:26,509 ...and I'd convoy them to Boise. 67 00:05:26,720 --> 00:05:28,597 Since nobody cares anything about Idaho... 68 00:05:28,800 --> 00:05:31,394 ...I'd change the name to "Pregnaho." 69 00:05:34,680 --> 00:05:37,990 He must be talking about his Idaho plan again. 70 00:05:39,360 --> 00:05:41,669 Oh, Marcie, there's so many things I want. 71 00:05:41,880 --> 00:05:45,759 I mean, look at this baby bedroom set. I've just gotta have this. 72 00:05:45,960 --> 00:05:48,349 Oh, Peggy, that's $10,000. 73 00:05:48,560 --> 00:05:50,471 Do you think Al can afford it? 74 00:05:50,680 --> 00:05:52,671 Well, what's it to me? 75 00:05:53,600 --> 00:05:55,272 - Let's go get one. - Well, actually... 76 00:05:55,480 --> 00:05:57,550 ...I'm not buying new furniture for the baby. 77 00:05:57,760 --> 00:06:00,149 My daughter will inherit all the precious heirlooms... 78 00:06:00,400 --> 00:06:01,674 ...that were passed on to me. 79 00:06:01,880 --> 00:06:05,316 Including a beautiful baby desk in hot pink with a ruffle. 80 00:06:05,520 --> 00:06:07,511 Well, what if your baby's a boy? 81 00:06:07,720 --> 00:06:10,188 Then let his father get him something. 82 00:06:10,960 --> 00:06:12,473 Oh, my desk. 83 00:06:12,680 --> 00:06:14,750 I used to have this little tea service. 84 00:06:14,960 --> 00:06:18,635 And at my desk I would hold teas for all my imaginary friends. 85 00:06:18,840 --> 00:06:22,230 There was Jennifer, the most popular girl in the school. 86 00:06:22,440 --> 00:06:25,557 Well, she would never really be my friend, but at my desk... 87 00:06:25,760 --> 00:06:29,036 ...she'd drink four or five cups of my tea. She'd have to. 88 00:06:29,240 --> 00:06:30,912 I'd make her. 89 00:06:31,600 --> 00:06:34,672 Then there was Robert, the cutest guy in the school. 90 00:06:34,880 --> 00:06:38,953 Normally he'd just throw his milk in my face, but not at my desk. 91 00:06:39,160 --> 00:06:42,755 Oh, I could see him now. Kissing my 4-year-old feet. 92 00:06:42,960 --> 00:06:46,635 Lick them, baby. Lick them, lick them like a dog. 93 00:06:47,320 --> 00:06:50,232 Oh, the times I would have at my little desk... 94 00:06:50,440 --> 00:06:52,476 ...with my little chair and my little potty... 95 00:06:52,680 --> 00:06:56,275 ...where I'd shove imaginary Jennifer's face every day. 96 00:06:56,480 --> 00:06:58,198 Yeah, new stuff is fine... 97 00:06:58,400 --> 00:07:02,234 ...but how can you put a price tag on memories like those? 98 00:07:05,680 --> 00:07:07,955 Well, I see since your pregnancy... 99 00:07:08,160 --> 00:07:11,755 ...you've stopped taking your little pills, haven't you? 100 00:07:12,680 --> 00:07:15,956 - So now we got Pregnaho. - Yeah. 101 00:07:16,160 --> 00:07:18,958 And we got "PMSachusetts." 102 00:07:23,200 --> 00:07:27,990 But where we live is called "Breast Virginia." 103 00:07:34,280 --> 00:07:36,316 That's mean, Al. 104 00:07:39,680 --> 00:07:44,071 She's got you shaking like a Frenchman in a thunderstorm. 105 00:07:44,880 --> 00:07:48,714 Oh, yeah? Yeah, well, last month I stopped paying for her storage unit... 106 00:07:48,920 --> 00:07:50,672 ...took the money and went to the track. 107 00:07:50,880 --> 00:07:52,916 Does that sound like a man afraid of his wife? 108 00:07:53,160 --> 00:07:55,799 Jefferson, can I have the keys to the storage unit? 109 00:07:56,360 --> 00:07:58,635 Watch me con my way out of this one. 110 00:08:00,280 --> 00:08:02,589 What storage unit? 111 00:08:03,160 --> 00:08:07,756 The storage unit where I keep my precious, irreplaceable baby furniture. 112 00:08:08,000 --> 00:08:10,673 Good night, sweet prince. 113 00:08:12,160 --> 00:08:14,116 Can I have the keys? I want to show Peggy. 114 00:08:17,560 --> 00:08:19,915 I love you so very deeply. 115 00:08:20,680 --> 00:08:22,716 What have you done to my baby furniture... 116 00:08:22,920 --> 00:08:26,037 ...which means more to me than five of you? 117 00:08:30,720 --> 00:08:33,553 And you didn't want them to come over. 118 00:08:36,000 --> 00:08:37,752 I was wrong. 119 00:08:39,040 --> 00:08:43,636 You let them auction off my baby furniture? My memories? My life? 120 00:08:44,040 --> 00:08:47,999 And there's the windup and the pitch. 121 00:08:49,840 --> 00:08:51,671 That's out of the park. 122 00:08:53,920 --> 00:08:55,353 Now. 123 00:08:59,000 --> 00:09:01,275 I am going to go and get my furniture back. 124 00:09:01,520 --> 00:09:05,911 I want you to remain on the floor and think about what you've done. 125 00:09:06,120 --> 00:09:08,350 Peggy and I are gonna go to the storage company... 126 00:09:08,560 --> 00:09:10,915 ...and get a list of people who bought my heirlooms. 127 00:09:11,720 --> 00:09:14,598 - Well, why me? - Because when I get back... 128 00:09:14,800 --> 00:09:18,236 ...I want to strip him of every ounce of human dignity. 129 00:09:18,440 --> 00:09:20,954 And only you can teach me how. 130 00:09:22,440 --> 00:09:25,000 Yeah, she's the best. She debased me. 131 00:09:26,600 --> 00:09:28,795 You're making me blush. 132 00:09:29,520 --> 00:09:33,479 You know, it's true. When we were married, he was so cute. 133 00:09:33,680 --> 00:09:38,708 He demanded three meals a day, clean clothes, and pillows. 134 00:09:38,920 --> 00:09:41,673 It took me three long days. 135 00:09:41,880 --> 00:09:44,553 But, baby, look at him now. 136 00:09:50,320 --> 00:09:52,117 You can get up now, Jefferson. 137 00:09:52,320 --> 00:09:54,550 She told me not to. 138 00:09:56,160 --> 00:09:57,991 Hear ye, hear ye. 139 00:09:58,200 --> 00:10:02,159 I call the third weekly Bundy anti-baby meeting to order. 140 00:10:03,560 --> 00:10:07,269 If we may begin, we should don our ceremonial hats. 141 00:10:20,280 --> 00:10:23,829 Set sail, baby. 142 00:10:30,440 --> 00:10:32,078 Now we may begin. 143 00:10:32,280 --> 00:10:35,477 The secretary may read the minutes from our last meeting. 144 00:10:38,440 --> 00:10:41,716 "After feeding Mom into a doughnut coma... 145 00:10:42,800 --> 00:10:46,190 ...and setting pudding traps, should she awaken... 146 00:10:47,080 --> 00:10:50,516 ...we officially booed the baby and began the meeting. 147 00:10:50,720 --> 00:10:52,517 Dad, my Daddy... 148 00:10:52,720 --> 00:10:57,236 ...once again wept with shame at his involvement in the pregnancy." 149 00:10:58,360 --> 00:11:00,920 I tell you, I didn't know what hit me. 150 00:11:03,080 --> 00:11:06,993 "And then Daddy said, 'I tell you, I didn't know what hit me.' 151 00:11:07,840 --> 00:11:12,391 Bud, my brother, recited from the Bible, quoting the story of Moses. 152 00:11:12,600 --> 00:11:14,670 He suggested we place the baby in a basket... 153 00:11:14,880 --> 00:11:17,599 ...with a couple of quarters and a blanket... 154 00:11:18,320 --> 00:11:22,598 ...and float it down the Ohio River, verily, to Cleveland." 155 00:11:24,920 --> 00:11:28,151 Set sail, baby. 156 00:11:32,640 --> 00:11:34,995 "Then we had a two-to-one vote to replace our Mom... 157 00:11:35,200 --> 00:11:38,078 ...with a huge-hootered Oriental woman... 158 00:11:41,600 --> 00:11:45,195 ...who had no vocal chords, no uterus... 159 00:11:45,400 --> 00:11:48,358 ...but can fry a steak like a Texan. 160 00:11:52,200 --> 00:11:55,636 Then Mommy woke up and wanted to know what we were laughing at. 161 00:11:55,840 --> 00:11:57,671 We said, 'Bud.' 162 00:11:59,040 --> 00:12:01,156 He trolled up the stairs in a little huff... 163 00:12:01,360 --> 00:12:03,999 ...and the three of us laughed at him until dawn. 164 00:12:05,120 --> 00:12:07,270 That was the beginning of our anti-Bud meeting." 165 00:12:07,520 --> 00:12:10,398 - Hey. - Now, now, Bud. Hold on. 166 00:12:10,600 --> 00:12:12,750 She's only kidding you. Only kidding. 167 00:12:13,680 --> 00:12:16,990 Sit down. What's wrong with you? Don't you know how he feels? 168 00:12:23,280 --> 00:12:26,955 All right, now, let's get on with the new business. 169 00:12:27,520 --> 00:12:29,670 Has anyone come up with a new name for the baby? 170 00:12:29,920 --> 00:12:32,275 Shark Bait. 171 00:12:32,520 --> 00:12:34,397 Hemlock. 172 00:12:34,800 --> 00:12:36,916 Piscopo. 173 00:12:37,160 --> 00:12:39,390 - That's a low blow. - Dad, that's really mean. 174 00:12:39,640 --> 00:12:41,870 I'd like some water. 175 00:12:43,000 --> 00:12:44,718 Why don't you get it yourself? 176 00:12:44,960 --> 00:12:46,837 Marcie told me not to move. 177 00:12:48,120 --> 00:12:50,839 Now, kids, I want you to take a good look over there... 178 00:12:51,040 --> 00:12:53,395 ...and you tell me what that teaches you. 179 00:12:54,480 --> 00:12:56,357 - Nothing. - No. 180 00:12:56,600 --> 00:13:01,390 It is that this is the thing can happen if you let pregnasaurs rule the earth. 181 00:13:02,440 --> 00:13:04,670 Now, we've got one in our very home. 182 00:13:04,880 --> 00:13:08,589 Are we going to let our own great red pregzilla do this to us? 183 00:13:09,400 --> 00:13:10,799 No. 184 00:13:14,480 --> 00:13:17,677 Are they going to find us with our legs up in the air? 185 00:13:17,920 --> 00:13:21,390 Well, I can't speak for Kelly, but they won't find me like that. 186 00:13:28,880 --> 00:13:30,108 Yeah, right. 187 00:13:30,320 --> 00:13:32,276 Like I've never seen you like that before... 188 00:13:32,480 --> 00:13:35,790 ...whenever Pebbles Flintstone wears a leopard mini-dress. 189 00:13:37,040 --> 00:13:39,554 Now, now, hold it, now! 190 00:13:39,760 --> 00:13:42,320 Now, kids, we're not out here to attack each other. 191 00:13:42,520 --> 00:13:45,159 We're here to attack the baby. 192 00:13:45,360 --> 00:13:47,316 - All right, I'm sorry. - I'm sorry. 193 00:13:49,920 --> 00:13:51,831 Look, it's my blanket. 194 00:13:58,880 --> 00:14:00,598 Mr. Edwin Johansson? 195 00:14:00,800 --> 00:14:02,028 Indeed. 196 00:14:02,240 --> 00:14:05,232 Sir, I understand that you recently attended an auction... 197 00:14:05,440 --> 00:14:07,590 ...where you purchased my old baby blanket... 198 00:14:07,800 --> 00:14:09,836 ...which was knitted by my Gamma Judy. 199 00:14:10,040 --> 00:14:11,712 Which I used to comfort myself... 200 00:14:11,920 --> 00:14:14,992 ...and to suffocate my imaginary friend Jennifer. 201 00:14:15,600 --> 00:14:17,636 I can see that it means a great deal to you... 202 00:14:17,840 --> 00:14:22,960 ...by the way that it houses your collection of broken glass and mucous. 203 00:14:23,200 --> 00:14:25,475 But I must have it back at any price. 204 00:14:25,720 --> 00:14:26,948 A hundred grand. 205 00:14:27,560 --> 00:14:29,630 How about a chop to the Adam's apple? 206 00:14:29,840 --> 00:14:32,070 Easy, Marcie. 207 00:14:32,280 --> 00:14:33,633 Let me handle this. 208 00:14:33,840 --> 00:14:35,671 Now look, Al. 209 00:14:39,920 --> 00:14:42,070 I mean, Edwin. 210 00:14:42,320 --> 00:14:45,437 I wonder how I could've made a mistake like that. 211 00:14:46,320 --> 00:14:50,836 I have here a gift certificate for a free pair of women's shoes. 212 00:14:51,120 --> 00:14:54,237 I dared to dream it and now it comes true. 213 00:14:55,800 --> 00:14:59,395 Peggy, I feel guilty. I can't have you spend your coupons on me. 214 00:14:59,600 --> 00:15:02,876 Oh, Marcie. Don't worry about it. I've got thousands of these. 215 00:15:03,080 --> 00:15:06,356 I steal them out of the cash register when Al's not looking. 216 00:15:07,160 --> 00:15:08,639 So, what do you say, Edwin? 217 00:15:08,880 --> 00:15:11,713 Make it five $500 worth of shoes and we've got a deal. 218 00:15:11,960 --> 00:15:13,598 Five hundred dollars? 219 00:15:13,800 --> 00:15:17,190 Oh, Marcie, I give away more than that at Halloween. 220 00:15:17,400 --> 00:15:19,595 Kids just love them. 221 00:15:20,880 --> 00:15:22,279 Give me this blanket. 222 00:15:28,440 --> 00:15:29,668 Tell me, sir... 223 00:15:29,880 --> 00:15:33,031 ...how has society turned its back on you? 224 00:15:33,240 --> 00:15:36,073 The plant close down? The farm went under? What? 225 00:15:36,280 --> 00:15:37,952 Can I help you get a job? 226 00:15:38,200 --> 00:15:41,590 I already have a job. School teacher. 227 00:15:51,080 --> 00:15:53,196 Demand 340. 228 00:15:55,120 --> 00:15:57,429 - And what else do we want? - Love and affection. 229 00:15:57,680 --> 00:16:00,513 No. We said it had to be something we all wanted. 230 00:16:02,800 --> 00:16:04,313 I know, how about clean clothes? 231 00:16:04,560 --> 00:16:05,788 - Yes. - Yes. 232 00:16:06,000 --> 00:16:08,150 Where does it say because a woman is pregnant... 233 00:16:08,360 --> 00:16:10,316 ...she can't take 18 years worth of socks... 234 00:16:10,520 --> 00:16:12,511 ...dump them in a machine and push a button? 235 00:16:12,880 --> 00:16:14,472 We're being had, I tell you. 236 00:16:14,720 --> 00:16:16,950 And who says she can't get the wasps off the roof? 237 00:16:17,200 --> 00:16:21,432 Right. If there were pies up there, you'd have to get a gun and shoot her down. 238 00:16:23,920 --> 00:16:25,592 I want clean, dry sheets. 239 00:16:31,400 --> 00:16:34,312 Well, you know, because it gets humid in my room. 240 00:16:39,800 --> 00:16:43,793 Yes, dancing with a rubber woman can make any room a jungle. 241 00:16:50,560 --> 00:16:54,314 Look at him. He's probably thinking up ways to make it up to Marcie. 242 00:16:54,520 --> 00:16:57,159 Yeah. It is kind of sweet when you think about it. 243 00:17:22,680 --> 00:17:24,432 Play it again, Magic Balladeer. 244 00:17:24,680 --> 00:17:26,318 - I'm Topsy. - I'm Mopsy. 245 00:17:26,520 --> 00:17:30,672 - We're twins. We're your biggest fans. - We're twins. We're your biggest fans. 246 00:17:32,080 --> 00:17:34,878 What a crummy fantasy. 247 00:17:35,080 --> 00:17:39,312 Yeah, I know, but my wife's mad at me. It's hard to concentrate. 248 00:17:40,000 --> 00:17:44,710 Hey, here's a little something I know you girls have been wanting to ask me. 249 00:17:45,200 --> 00:17:47,794 Do you wanna dance 250 00:17:48,320 --> 00:17:51,073 Under the moonlight? 251 00:17:52,160 --> 00:17:54,549 I know. I know. 252 00:18:01,920 --> 00:18:03,751 He must be in great pain. 253 00:18:07,240 --> 00:18:08,878 Okay, so we're agreed. 254 00:18:09,080 --> 00:18:12,231 We show this list to your mother and we hold firm to our demands. 255 00:18:12,440 --> 00:18:16,274 Rights of the born. Can I get a "Whoa, born"? 256 00:18:16,480 --> 00:18:18,550 Whoa, born! 257 00:18:21,440 --> 00:18:26,560 Oh, I think you know what you have to do for backstage passes. 258 00:18:29,200 --> 00:18:32,317 I can't stand to see him torturing himself like this. 259 00:18:32,800 --> 00:18:34,791 Let's throw him out in the street. 260 00:18:37,920 --> 00:18:39,558 - Mrs. Garcia? - Yes. 261 00:18:39,760 --> 00:18:42,115 You'll be glad to know that this is the last stop... 262 00:18:42,320 --> 00:18:46,916 ...on an arduous journey to recover the lost furniture of my childhood. 263 00:18:47,280 --> 00:18:49,077 What? 264 00:18:49,320 --> 00:18:51,595 My desk. My little desk. 265 00:18:51,800 --> 00:18:54,030 Do you mind? 266 00:18:59,000 --> 00:19:01,958 While my friend is paddling down the river of insanity... 267 00:19:02,160 --> 00:19:03,479 ...perhaps we could talk. 268 00:19:05,160 --> 00:19:07,435 Chicken. May I? 269 00:19:07,640 --> 00:19:11,713 Oh, please do. We keep it out for intruders. 270 00:19:13,520 --> 00:19:15,875 Anyway, it's about this desk. 271 00:19:16,080 --> 00:19:19,789 You see, my friend would really like to buy it. It means a lot to her. 272 00:19:20,040 --> 00:19:23,589 And over here is where imaginary Jennifer would sit. 273 00:19:23,800 --> 00:19:27,270 I bet she'd like some nice, scalding tea in her face. 274 00:19:27,480 --> 00:19:30,119 - What do you think, Jorge? - Mom. 275 00:19:32,200 --> 00:19:34,668 Anyway, we don't have any money. 276 00:19:34,880 --> 00:19:38,316 But we have a $1000 worth of shoe coupons. 277 00:19:38,520 --> 00:19:43,275 You see, in this country my husband is a very powerful man. 278 00:19:43,480 --> 00:19:45,357 He's a shoe salesman. 279 00:19:45,600 --> 00:19:46,874 Really? 280 00:19:47,080 --> 00:19:52,313 In my country, shoe salesmen are laughed at by beggars and the feeble. 281 00:19:54,600 --> 00:19:58,912 Our countries are very much alike. Do we have a deal? 282 00:19:59,160 --> 00:20:04,075 Well, I am very touched by your offer and by your friend's insanity... 283 00:20:04,960 --> 00:20:09,078 ...but to my family, this desk is a symbol of America. 284 00:20:09,280 --> 00:20:12,477 It is the very first thing that we bought in this country. 285 00:20:12,680 --> 00:20:16,389 And we wanted to pass it down to generation and generation... 286 00:20:16,600 --> 00:20:20,718 ...in our family as a symbol of hope and freedom. 287 00:20:20,920 --> 00:20:25,630 For, although we are not Americans, our children can be. 288 00:20:31,400 --> 00:20:34,551 All that highfalutin talk about hope and freedom... 289 00:20:34,760 --> 00:20:38,196 ...sure didn't last through the threat of calling Immigration. 290 00:20:43,680 --> 00:20:46,194 You're a mighty sick woman, Marcie. 291 00:20:46,400 --> 00:20:50,188 Well, maybe so, maybe so. But I'm a sick woman with a desk. 292 00:20:51,520 --> 00:20:52,839 Where's Jefferson? 293 00:20:53,080 --> 00:20:55,674 He's out in the backyard singing "Tiny Bubbles" to Buck... 294 00:20:55,880 --> 00:20:59,236 ...but that's not important. 295 00:21:00,160 --> 00:21:02,958 Me and the kids have something to say to you... 296 00:21:03,160 --> 00:21:06,072 ...and all pregnoids like you. 297 00:21:07,320 --> 00:21:08,719 Tell them, kids. 298 00:21:08,920 --> 00:21:10,672 What? 299 00:21:13,840 --> 00:21:16,195 - We love you, Mommy. - We love you, Mommy. 300 00:21:18,000 --> 00:21:22,073 You should've heard the things Dad was saying about you and the baby. 301 00:21:22,280 --> 00:21:24,475 Yeah. He was gonna make you do the laundry. 302 00:21:24,680 --> 00:21:26,955 Yeah. He made us wear these hats. 303 00:21:27,160 --> 00:21:29,594 That's untrue. That's untrue. 304 00:21:31,440 --> 00:21:35,877 Well, I handled my husband. What are you gonna do? 305 00:21:51,240 --> 00:21:54,676 Al, what are you doing in my fantasy? 306 00:21:56,040 --> 00:22:00,750 I don't know. Last thing I remember a frying pan bounced off my head. 307 00:22:01,480 --> 00:22:02,913 But don't mind me... 308 00:22:03,120 --> 00:22:05,156 ...I'm on my way to my own fantasy. 309 00:22:07,240 --> 00:22:08,753 Girls... 310 00:22:09,360 --> 00:22:12,113 ...there's a Porsche in my fantasy. 311 00:22:13,520 --> 00:22:15,192 Hey. 312 00:22:16,305 --> 00:22:22,699 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 24924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.