Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,880 --> 00:00:29,848
(knarzender FuBboden)
2
00:00:34,920 --> 00:00:37,605
(ReiBverschluss wird geschlossen)
3
00:00:41,160 --> 00:00:42,969
(FuBboden knarzt)
4
00:01:01,400 --> 00:01:04,370
lch muss friJh raus
und wollte dich nicht aufwecken.
5
00:01:04,560 --> 00:01:06,324
Wir telefonieren, okay?
6
00:01:07,240 --> 00:01:09,163
(TUre knallt zu)
7
00:01:10,320 --> 00:01:12,209
lch denke, das war ein Nein.
8
00:01:15,880 --> 00:01:18,406
(Musk)
9
00:01:23,280 --> 00:01:26,887
(Lied: "Melt" von The Mousseketeers)
10
00:02:34,680 --> 00:02:37,126
Die Sache ist die:
lch will nichts Festes.
11
00:02:37,280 --> 00:02:38,725
Ich bin gern alleine.
12
00:02:38,880 --> 00:02:42,805
Ich brauche keine Verantwortung,
niemanden, der nett zu mir ist.
13
00:02:42,960 --> 00:02:46,248
Hier ist der Deal:
lch schaue alle paar Tage vorbei.
14
00:02:46,400 --> 00:02:49,563
Wenn ich dich absetze,
will ich kein trauriges Gesicht.
15
00:02:49,720 --> 00:02:52,371
- Kein Gejammer, kein Geheule.
-(Fiepen)
16
00:02:54,360 --> 00:02:55,850
- Klar?
-(bellt)
17
00:02:59,520 --> 00:03:01,329
Also, Sie wollen wirklich
18
00:03:01,520 --> 00:03:04,205
gleich an lhrem ersten Tag
Fred ausfuhren?
19
00:03:04,440 --> 00:03:06,522
Warum denn nicht?
20
00:03:08,600 --> 00:03:12,605
Sie haben die HundepriJfung nur knapp
Uber Mindestpunktzahl bestanden.
21
00:03:12,840 --> 00:03:15,571
Dann bin ich jetzt
ehrenamtlicher Hundeausfuhrer.
22
00:03:15,720 --> 00:03:18,200
Und kann jeden Hund w�hlen, oder?
23
00:03:18,560 --> 00:03:22,281
FiJr Fred gelten strenge Regeln.
Leinenpflicht und Maulkorb.
24
00:03:25,360 --> 00:03:28,364
Wenn was schiefgeht,
kriegen Sie richtig viel Arger.
25
00:03:30,920 --> 00:03:33,002
(fr�hliche Musk)
26
00:03:33,760 --> 00:03:37,287
(Fred kl�fft aufgeregt)
27
00:03:47,440 --> 00:03:50,171
-lst das etwa Fred?
-Mhm.
28
00:03:50,320 --> 00:03:52,971
- Wer hat sich den denn zugetraut?
-Ein Anf�nger.
29
00:03:53,120 --> 00:03:57,364
Grdfienwahnsinnig, wenn Sie mich fragen.
Das geht sicher schief.
30
00:04:03,880 --> 00:04:05,405
Zieh nicht so!
31
00:04:07,600 --> 00:04:08,647
Fred!
32
00:04:11,880 --> 00:04:13,450
Es reicht jetzt.
33
00:04:13,720 --> 00:04:16,405
-(Frau) Nehmen Sie den Hund weg!
-Entschuldigung.
34
00:04:21,680 --> 00:04:22,727
Entschuldigung.
35
00:04:26,200 --> 00:04:27,247
Nein.
36
00:04:29,600 --> 00:04:30,647
Bl�des Ding.
37
00:04:30,880 --> 00:04:31,927
Hey!
38
00:04:33,240 --> 00:04:34,890
Fred, bleib stehen!
39
00:04:35,560 --> 00:04:36,607
Fred!
40
00:04:37,400 --> 00:04:38,640
Bleib stehen!
41
00:04:39,600 --> 00:04:41,250
Tu es nicht!
42
00:04:41,800 --> 00:04:42,881
Oh nein.
43
00:04:43,120 --> 00:04:45,009
Es ist ja nicht mal mein Hund.
44
00:04:45,160 --> 00:04:48,642
Ich fiJhre ihn nur aus.
Furs Tierheim, ehrenamtlich.
45
00:04:48,800 --> 00:04:52,691
In dieser Zeit haben Sie
fur alles die volle Verantwortung.
46
00:04:53,800 --> 00:04:57,407
- Wie bitte? 300 Euro?
-Er tr�gt keinen Maulkorb,
47
00:04:57,600 --> 00:05:00,809
hat Spazierg�nger erschreckt
und gewildert hat er auch.
48
00:05:00,960 --> 00:05:04,169
Die Ente kostet extra,
da kriegen Sie eine Rechnung.
49
00:05:04,400 --> 00:05:06,846
Er wollte ihr nichts tun, nur spielen.
50
00:05:07,000 --> 00:05:09,685
Der Maulkorb
liegt bestimmt noch im See.
51
00:05:09,840 --> 00:05:12,525
Den miJssen Sie
wohl dem Tierheim ersetzen.
52
00:05:12,680 --> 00:05:15,047
So, jetzt kriege ich bitte die Ente.
53
00:05:15,800 --> 00:05:16,961
(winselt)
54
00:05:18,440 --> 00:05:20,044
Okay, Fred.
55
00:05:20,720 --> 00:05:22,404
Ich nehme dir jetzt die Ente weg.
56
00:05:23,680 --> 00:05:25,205
(knurrt und bellt)
57
00:05:28,520 --> 00:05:32,047
Wenn wir die Ente zahlen,
kdnnen wir sie nicht behalten?
58
00:05:34,880 --> 00:05:36,962
(fr�hliche Musk)
59
00:05:58,040 --> 00:05:59,724
- Morgen.
-Guten Morgen.
60
00:06:00,280 --> 00:06:01,645
Guten Morgen.
61
00:06:03,640 --> 00:06:05,449
- Morgen.
-Morgen, Herr Dr. Schubert.
62
00:06:06,000 --> 00:06:09,083
Bitte einen Tee.
Und ich brauche einen Maulkorb.
63
00:06:09,240 --> 00:06:11,163
Welche Gr6l3e haben Sie?
64
00:06:11,320 --> 00:06:13,322
Mittelgrolker Kopf, grolle Schnauze.
65
00:06:13,520 --> 00:06:16,251
- Dachte ich mir.
-Sagten Sie noch was?
66
00:06:16,520 --> 00:06:20,445
In zwei Minuten ist Vorstandssitzung.
Trotzdem vorher Tee?
67
00:06:20,720 --> 00:06:22,324
1 % nur?
68
00:06:22,520 --> 00:06:26,002
Sie wollen sagen, im Marketing
kdnnen wir nichts einsparen?
69
00:06:26,240 --> 00:06:29,528
(Mann) lch lief}, lhrer Sekret�rin
die Zahlen zukommen,
70
00:06:29,680 --> 00:06:32,445
aber Frau Riebinger
ist heute indisponiert.
71
00:06:32,640 --> 00:06:35,371
Reden wir dariJber,
wenn wir die Zahlen haben.
72
00:06:38,360 --> 00:06:40,966
Schamski, wie l�uffs im Vertrieb?
73
00:06:47,720 --> 00:06:51,930
Im Anzeigenverkauf
lautet die Umsatzvorgabe plus 5 %
74
00:06:52,160 --> 00:06:54,049
verglichen zum Vorjahr.
75
00:06:54,920 --> 00:06:59,403
Wenn wir weitere 4 % zulegen,
bedeutet das 15 % Kostenersparnis.
76
00:06:59,680 --> 00:07:03,162
Meine Mitarbeiter haben die Wahl:
Entweder 9 % mehr Umsatz
77
00:07:03,400 --> 00:07:07,405
oder 15 % der Leute
werden am Jahresende gefeuert.
78
00:07:07,680 --> 00:07:10,445
Bezilglich der Gehaltskosten,
versteht sich.
79
00:07:10,720 --> 00:07:14,122
Aber gef�hrdet das nicht
den sozialen Frieden?
80
00:07:14,360 --> 00:07:16,727
Welchen sozialen Frieden denn?
81
00:07:18,160 --> 00:07:21,846
Herr Dr. Schubert,
ist das im Sinne lhrer Personalpolitik?
82
00:07:22,080 --> 00:07:25,801
Ich vertraue da
Herrn Schamskis Fingerspitzengefuhl.
83
00:07:26,040 --> 00:07:27,201
Fingerspitzengefuhl?
84
00:07:27,440 --> 00:07:31,331
(Schubert) lch denke,
es gibt Einsparpotenzial im Marketing.
85
00:07:31,600 --> 00:07:34,001
Sehr gut, haben Sie Vorschl�ge?
86
00:07:34,240 --> 00:07:38,689
Wenn das Marketing jetzt dran ist,
k�nnte ich meine Ziele korrigieren?
87
00:07:39,360 --> 00:07:40,930
Kommt nicht in Frage.
88
00:07:41,160 --> 00:07:45,210
Danke, ich werde das alles
mit den Eigentilmern besprechen.
89
00:07:47,440 --> 00:07:49,841
- Gehen wir essen?
-lch bin verabredet.
90
00:07:50,000 --> 00:07:51,411
Oh, ist sie hubsch?
91
00:07:51,600 --> 00:07:53,443
- Es ist Gunther.
-So hiJbsch!
92
00:07:53,640 --> 00:07:55,563
Herr Dr. Schubert?
93
00:07:55,720 --> 00:07:57,643
Haben Sie noch eine Minute?
94
00:08:05,880 --> 00:08:07,962
(ruhige Musk)
95
00:08:30,040 --> 00:08:31,451
Siehst du?
96
00:08:31,640 --> 00:08:35,122
Was mache ich nur falsch?
lch bin wie gel�hmt.
97
00:08:35,280 --> 00:08:37,601
Ich kann nicht reden, wenn sie da ist.
98
00:08:37,760 --> 00:08:40,081
Tu so, als w�re sie jemand anderes.
99
00:08:40,240 --> 00:08:41,969
Wer denn?
100
00:08:42,120 --> 00:08:44,600
Einer von deinen Computerkollegen.
101
00:08:45,920 --> 00:08:46,967
So.
102
00:08:52,120 --> 00:08:54,202
Vielen Dank, altes Haus.
103
00:08:57,920 --> 00:08:59,285
Guten Appetit.
104
00:09:02,800 --> 00:09:04,609
Schon nicht so schlecht.
105
00:09:09,880 --> 00:09:11,405
Ich muss los.
106
00:09:11,960 --> 00:09:13,291
Du schaffst das.
107
00:09:13,440 --> 00:09:16,569
Heute ist dein Tag.
Das habe ich im GefiJhl.
108
00:09:20,360 --> 00:09:22,203
- Wiedersehen.
-TschiJss.
109
00:09:29,840 --> 00:09:31,888
(Tier�rztin) Was ist denn los?
110
00:09:32,120 --> 00:09:34,964
Du warst doch gerade erst
so sch�n drauBen.
111
00:09:38,640 --> 00:09:41,644
-(knurrt)
-Na komm, ich will dir nur helfen.
112
00:09:46,360 --> 00:09:49,011
Schon gut. lch lasse dich in Ruhe.
113
00:09:49,160 --> 00:09:52,448
Dann kriegst du eben
einen offiziellen Termin.
114
00:10:02,040 --> 00:10:04,407
(Schamski) Was wollte der Gdrges?
115
00:10:04,680 --> 00:10:08,526
Man munkelt, du hast ein Verh�ltnis
mit der Chefsekret�rin.
116
00:10:08,680 --> 00:10:10,603
- Mit der Riebinger?
-Genau.
117
00:10:10,760 --> 00:10:13,570
- Ist da was dran?
-Lass die Leute reden.
118
00:10:13,800 --> 00:10:15,609
(es kbpfi)
Ja!
119
00:10:22,880 --> 00:10:23,927
Den nehme ich.
120
00:10:24,080 --> 00:10:26,686
Der Laden hat auch hiJbsche Halsb�nder.
121
00:10:26,920 --> 00:10:29,241
Soll ich uns ein paar kommen lassen?
122
00:10:30,760 --> 00:10:32,842
(ruhige Reggae-Musk)
123
00:10:53,320 --> 00:10:54,845
(Turkungel)
124
00:10:59,440 --> 00:11:00,965
(Turkungel)
125
00:11:07,760 --> 00:11:11,685
lch hatte mein Geld vergessen,
und sie hat gesagt:
126
00:11:11,840 --> 00:11:14,889
"Lass stecken, ich schreib's an."
127
00:11:18,520 --> 00:11:21,967
Sie l�sst bestimmt nicht
jeden anschreiben, oder?
128
00:11:23,240 --> 00:11:25,208
Lass stecken, ich schreib's an?
129
00:11:26,400 --> 00:11:28,129
Mhm!
130
00:11:33,720 --> 00:11:36,405
Glaubst du,
ich habe eine Chance bei Iggy?
131
00:11:37,840 --> 00:11:39,285
Ja, ist ein Anfang.
132
00:11:39,440 --> 00:11:42,330
Sie kellnert morgen
auf so einer Vernissage.
133
00:11:42,520 --> 00:11:44,648
Habe ich vom Koch erfahren.
134
00:11:44,800 --> 00:11:46,325
Gehst du da mit mir hin?
135
00:11:51,800 --> 00:11:53,086
Klar.
136
00:11:54,840 --> 00:11:56,126
Supe?
137
00:12:03,520 --> 00:12:07,241
Sie hat bestimmt viel zu tun.
Sei also nicht entt�uscht, wenn...
138
00:12:07,400 --> 00:12:10,882
Heute sind die Gbtter auf meiner Seite.
Wirst sehen!
139
00:12:20,360 --> 00:12:22,010
Sag mal, findest du...
140
00:12:26,360 --> 00:12:28,010
Darf's hier noch was sein?
141
00:12:36,720 --> 00:12:37,767
Hallo.
142
00:12:39,160 --> 00:12:42,130
- Hallo.
-Gef�llt lhnen meine Ausstellung?
143
00:12:43,200 --> 00:12:46,249
Hervorragend.
lch bin... zutiefst beeindruckt.
144
00:12:46,400 --> 00:12:49,131
Das ist doch sch�n.
Genielken Sie den Abend.
145
00:12:51,360 --> 00:12:52,691
Oh, Herr Professor!
146
00:13:10,240 --> 00:13:12,402
Hi, ich bin die Kathrin.
147
00:13:12,600 --> 00:13:13,806
Hallo, Kathrin.
148
00:13:13,960 --> 00:13:16,201
Ich habe Sie mit Bronko reden hdren.
149
00:13:16,440 --> 00:13:19,649
Ich finde das ganz toll,
dass Sie ihm Mut machen.
150
00:13:19,880 --> 00:13:22,804
Der wunscht sich so sehr,
KiJnstler zu sein.
151
00:13:25,040 --> 00:13:27,122
Wollen wir nicht Du sagen?
152
00:13:27,280 --> 00:13:28,850
Gerne, ich bin Paul.
153
00:13:29,080 --> 00:13:31,890
Kathrin. Aber das weiBt du ja schon.
154
00:13:35,840 --> 00:13:36,887
Hi.
155
00:13:42,920 --> 00:13:45,241
(Kathrin) Und? Bist du alleine hier?
156
00:13:46,320 --> 00:13:47,401
Mit einem Freund.
157
00:13:48,120 --> 00:13:50,930
Mit einem Freund oder mit...
158
00:13:51,160 --> 00:13:52,571
deinem Freund?
159
00:13:55,800 --> 00:13:57,529
Mit einem Freund.
160
00:13:57,680 --> 00:14:01,401
Ich stehe auf Frauen,
bin nicht verheiratet und nicht liiert.
161
00:14:01,680 --> 00:14:04,081
Super. lch auch Ubrigens.
162
00:14:04,320 --> 00:14:07,164
- Du stehst auf Frauen?
-Nein! lch meine...
163
00:14:08,120 --> 00:14:09,770
Du weiBt, was ich meine.
164
00:14:11,640 --> 00:14:13,768
Ich muss raus, mir ist nicht gut.
165
00:14:13,920 --> 00:14:17,003
- Ist das dein Freund?
-lch kiJmmere mich mal um ihn.
166
00:14:17,600 --> 00:14:19,204
Telefonieren wir mal?
167
00:14:20,640 --> 00:14:23,291
Du ich...
bin nicht so der Beziehungstyp.
168
00:14:23,440 --> 00:14:25,010
- Liegt nicht an dir.
-PauL
169
00:14:25,160 --> 00:14:28,164
lch wollte dich nur anrufen,
nicht gleich heiraten.
170
00:14:35,400 --> 00:14:36,447
Alles okay?
171
00:14:37,360 --> 00:14:39,089
Sie hat Hi zu mir gesagt.
172
00:14:43,040 --> 00:14:44,724
Klingt doch gut.
173
00:14:47,720 --> 00:14:49,927
Soll ich dich nach Hause bringen?
174
00:14:50,080 --> 00:14:52,606
BloB nicht, ich geh jetzt wieder rein!
175
00:14:52,760 --> 00:14:54,922
Vielleicht hat sie bald Feierabend.
176
00:14:55,080 --> 00:14:57,082
Aullerdem hab ich dich grad
flirten sehen.
177
00:14:57,320 --> 00:15:00,005
Vielleicht haben wir heute beide GliJck.
178
00:15:13,920 --> 00:15:15,285
(Kathrin schnarcht)
179
00:15:39,080 --> 00:15:40,206
Woran denkst du?
180
00:15:43,800 --> 00:15:44,926
An dich.
181
00:15:46,080 --> 00:15:49,209
Und was denkst du so,
wenn du an mich denkst?
182
00:15:52,320 --> 00:15:54,288
Ich dachte dariJber nach,
183
00:15:54,440 --> 00:15:57,887
wie wohl ein Mann sein miJsste,
um dein Traummann zu sein.
184
00:15:58,040 --> 00:16:01,010
Willst du dich doch
um die Stelle bewerben?
185
00:16:06,800 --> 00:16:09,883
(schaltet Saftpresse ein)
Mbchtest du Saft?
186
00:16:10,040 --> 00:16:11,087
Was?
187
00:16:11,960 --> 00:16:13,928
Ob du einen Saft mbchtest.
188
00:16:17,000 --> 00:16:18,729
(Saftpresse l�uft weiter)
189
00:16:27,440 --> 00:16:30,762
Apfel-Mdhre-Fenchel
und ein Hauch Sellerie.
190
00:16:40,920 --> 00:16:44,208
- Und was ist mit den S�ften?
-Die sind fur sp�ter.
191
00:16:44,440 --> 00:16:45,646
Aha.
192
00:16:47,360 --> 00:16:48,407
Guten Morgen.
193
00:16:48,600 --> 00:16:51,080
Guten Morgen.
Hat lhre Stieftochter Sie erreicht?
194
00:16:51,320 --> 00:16:53,209
Nein. Wegen heute Nachmittag?
195
00:16:53,440 --> 00:16:57,331
Sie sollen friJher kommen.
Herr Wolf mdchte mit lhnen reden.
196
00:16:57,520 --> 00:17:00,000
Bleibt einem denn nichts erspart?
197
00:17:02,000 --> 00:17:03,604
Andrea, jetzt ist Schluss.
198
00:17:03,760 --> 00:17:06,604
Wir sind alles 1.000-mal durchgegangen.
199
00:17:06,760 --> 00:17:10,162
- Was ist mit dem Kleid.
-Das Kleid ist wunderschbn!
200
00:17:14,680 --> 00:17:16,125
Findest du wirklich?
201
00:17:16,280 --> 00:17:18,965
- Ja.
-lch will nur, dass alles perfekt ist.
202
00:17:19,200 --> 00:17:22,409
Das wird ein perfekter Tag. Versprochen!
203
00:17:24,360 --> 00:17:27,284
- Und dann ein Haus...
-Ein Dutzend Tiere...
204
00:17:27,440 --> 00:17:29,249
- Und drei Kinder.
-Ach Quatsch.
205
00:17:29,400 --> 00:17:32,051
Vier mindestens.
Am besten hintereinander.
206
00:17:32,200 --> 00:17:34,567
- Ach du Sch...!
-Schnell, schnell.
207
00:17:34,800 --> 00:17:36,802
Sophie ist erst sechzehn, Paul.
208
00:17:37,040 --> 00:17:40,249
Du hast ihr geraten,
mit einem Mann zu schlafen?
209
00:17:41,640 --> 00:17:43,051
Sicher nicht, Tommy.
210
00:17:43,280 --> 00:17:46,443
Hast du sie darin best�rkt,
mit dem Sex zu warten?
211
00:17:46,720 --> 00:17:50,406
Ich sagte nur, sie kann im Leben
noch oft genug keinen Sex haben.
212
00:17:50,680 --> 00:17:54,241
Sie soll sich Uberlegen,
ob sie schon damit anfangen will.
213
00:17:55,360 --> 00:17:58,011
Wir erwarten
keine Unterstiltzung von dir,
214
00:17:58,160 --> 00:18:01,209
aber auch keine
erzieherischen Alleing�nge.
215
00:18:01,360 --> 00:18:04,045
Du bist nicht Sophies leiblicher Vater.
216
00:18:05,040 --> 00:18:07,930
Stimmt. Das hatte ich ganz vergessen.
217
00:18:08,080 --> 00:18:12,085
Da f�llt mir ein:
Du bist auch nicht ihr leiblicher Vater.
218
00:18:12,240 --> 00:18:14,686
Ich bin aber verantwortlich fur sie.
219
00:18:16,440 --> 00:18:17,566
Ja.
220
00:18:17,800 --> 00:18:21,122
-Ist das jetzt aus der Welt ger�umt?
-V6llig.
221
00:18:21,280 --> 00:18:25,365
- Keine erzieherischen Alleing�nge.
-Fein.
222
00:18:25,640 --> 00:18:28,564
Dann wollen wir mal sehen,
wo Sophie bleibt.
223
00:18:46,200 --> 00:18:47,964
Du hast was auf dem Herzen.
224
00:18:52,400 --> 00:18:55,927
Wie h�ngen Liebe und Sex zusammen?
In echt jetzt.
225
00:18:57,880 --> 00:19:00,850
- Was heiBt in echt?
-Du willst nicht dariJber reden?
226
00:19:02,280 --> 00:19:05,409
Warum fragst du nicht Tommy?
Oder deine Mutter?
227
00:19:05,600 --> 00:19:08,604
Tu ich vielleicht noch.
Jetzt frage ich dich.
228
00:19:12,360 --> 00:19:13,850
Gut.
229
00:19:14,640 --> 00:19:17,530
Wie h�ngen eigentlich
Sex und Liebe zusammen?
230
00:19:17,680 --> 00:19:19,364
Eine sehr gute Frage.
231
00:19:23,120 --> 00:19:26,203
Meistens ist der Sex besser,
wenn man sich liebt.
232
00:19:26,360 --> 00:19:29,887
Man kann auch guten Sex haben,
wenn man sich nicht gut kennt.
233
00:19:30,040 --> 00:19:33,169
- Das habe ich schon geahnt.
-lch glaube...
234
00:19:33,320 --> 00:19:38,042
Wenn sich zwei Menschen lieben,
ist der Sex zwischen ihnen intensiver.
235
00:19:38,280 --> 00:19:41,841
Manchmal fiJhlt man sich
einfach kdrperlich hingezogen
236
00:19:42,000 --> 00:19:45,163
und m�chte Sex, obwohl man sich
vielleicht nie lieben wird.
237
00:19:45,400 --> 00:19:48,961
Oder man liebt jemanden,
und der Sex ist nicht so toll.
238
00:19:49,120 --> 00:19:52,044
Oder man hat Sex
und verliebt sich erst dann.
239
00:19:53,280 --> 00:19:57,126
- Das ist alles etwas kompliziert.
-Ja, das merke ich gerade.
240
00:19:58,680 --> 00:20:02,651
WeiBt du, Sex ist gar nicht so wichtig,
wie immer alle sagen.
241
00:20:04,000 --> 00:20:08,642
Aber auch nicht so unwichtig,
er hat viel mit einem selbst zu tun.
242
00:20:10,040 --> 00:20:12,771
Man muss nicht sofort
mit jemandem schlafen.
243
00:20:12,920 --> 00:20:15,400
Man kann sich an den Sex herantasten.
244
00:20:16,800 --> 00:20:19,041
Hast du zum Beispiel schon mal...
245
00:20:20,160 --> 00:20:21,366
gefummelt?
246
00:20:23,360 --> 00:20:25,044
N�chste Frage.
247
00:20:26,640 --> 00:20:29,007
Man sollte nichts iJberstiJrzen.
248
00:20:29,160 --> 00:20:31,447
Man kann sich kiJssen, streicheln.
249
00:20:31,640 --> 00:20:34,166
Und feststellen, ob es einem gef�llt.
250
00:20:35,600 --> 00:20:38,524
Du allein bestimmst,
was passiert und wann.
251
00:20:51,640 --> 00:20:54,450
Sagst du mir,
warum du das wissen wolltest?
252
00:20:56,240 --> 00:20:58,049
Aber danke.
253
00:20:58,200 --> 00:21:00,248
Du hast mir ziemlich geholfen.
254
00:21:00,400 --> 00:21:01,447
Glaube ich.
255
00:21:11,560 --> 00:21:14,689
- Melden Sie sich bei der Tier�rztin.
-Weshalb?
256
00:21:14,840 --> 00:21:17,286
Ich sagte ja, das mit Fred gibt Arger.
257
00:21:29,320 --> 00:21:31,368
(Tier�rztin) Ja.
258
00:21:32,880 --> 00:21:34,405
Ich...
259
00:21:35,560 --> 00:21:37,881
(romantische Violinenkl�nge)
260
00:21:38,600 --> 00:21:40,568
...soll mich hier melden.
261
00:21:41,920 --> 00:21:43,445
Ah...
262
00:21:43,960 --> 00:21:47,282
- Schubert. Paul Schubert.
-Ach ja.
263
00:21:49,040 --> 00:21:51,281
Dr. Jasper, die Veterin�rin.
Hallo.
264
00:21:51,560 --> 00:21:53,369
Bitte setzen Sie sich doch.
265
00:21:56,960 --> 00:21:59,361
(romantische Musk wird lauter)
266
00:22:01,280 --> 00:22:04,284
(von Ferne)
Fred hat eine schwere lnfektion.
267
00:22:04,440 --> 00:22:06,966
Wohl eine Magen-Darm-Geschichte.
268
00:22:07,120 --> 00:22:10,329
Er hat heute Morgen Blut erbrochen.
269
00:22:10,520 --> 00:22:13,251
Ich wiJrde ihn mir gerne genauer ansehen.
270
00:22:15,840 --> 00:22:18,605
Sie wissen ja,
er ist schwierig im Umgang.
271
00:22:19,520 --> 00:22:22,171
Ich dachte, Sie kdnnten mir helfen.
272
00:22:22,320 --> 00:22:24,561
Sie kdnnen doch mit ihm umgehen?
273
00:22:24,720 --> 00:22:25,767
Gerne.
274
00:22:26,000 --> 00:22:28,002
Prima. Ja, komm.
275
00:22:28,960 --> 00:22:31,327
Na komm,
das kennst du doch schon.
276
00:22:31,520 --> 00:22:33,045
Prima, Dicker. Fein.
277
00:22:34,400 --> 00:22:35,970
Noch die andere Seite.
278
00:22:36,200 --> 00:22:39,010
Machst du prima. lst gut, ja.
279
00:22:39,160 --> 00:22:40,969
Einmal nur, nur noch die Seite.
280
00:22:41,200 --> 00:22:43,441
Ja. Gleich vorbei, gleich vorbei.
281
00:22:48,280 --> 00:22:50,760
Haben Sie auch einen Vornamen?
282
00:22:51,280 --> 00:22:54,523
-Iris.
-lch bin Paul.
283
00:22:54,680 --> 00:22:57,001
Ich weiB, Sie sagten es eben.
284
00:22:57,240 --> 00:23:01,086
Ich kann nichts finden.
Wir miJssen die Blutwerte abwarten.
285
00:23:01,320 --> 00:23:03,129
Vielen Dank fur lhre Hilfe.
286
00:23:03,360 --> 00:23:05,442
Hast du fein gemacht, Dicker.
287
00:23:15,760 --> 00:23:17,842
WiJrden Sie mit mir essen gehen?
288
00:23:18,800 --> 00:23:20,325
Lieber nicht.
289
00:23:22,680 --> 00:23:26,002
Sie k�nnen ihn zurilckbringen,
er braucht jetzt Ruhe.
290
00:23:26,240 --> 00:23:29,449
Bitte nur kurze Spazierg�nge, okay?
291
00:23:29,640 --> 00:23:31,369
Okay. Und warum nicht?
292
00:23:31,640 --> 00:23:34,405
Warum ich nicht
mit lhnen essen gehen mdchte?
293
00:23:34,680 --> 00:23:36,284
Ja.
294
00:23:36,600 --> 00:23:38,728
Soll das ein Rendezvous werden?
295
00:23:38,960 --> 00:23:41,770
- Ein Rendezvous.
-Das habe ich mir gedacht.
296
00:23:41,920 --> 00:23:45,527
Es ist nur leider so:
lch bin so gut wie verheiratet.
297
00:23:46,560 --> 00:23:48,847
Aber trotzdem, danke furs Angebot.
298
00:23:50,160 --> 00:23:51,241
Mhm.
299
00:23:51,520 --> 00:23:53,921
Sie kdnnen Fred jetzt loslassen.
300
00:23:55,040 --> 00:23:56,451
Oh ja...
301
00:23:59,440 --> 00:24:01,249
(melancholische Musk)
302
00:24:01,520 --> 00:24:03,966
(Fred kl�fft laut)
303
00:24:04,200 --> 00:24:06,726
(Lied: "Johnny" von Maxi Priest)
304
00:24:19,600 --> 00:24:22,126
(Kind) Bitte, bitte. Den will ich, Papi!
305
00:24:22,280 --> 00:24:24,123
Bitte, bitte!
306
00:24:24,920 --> 00:24:26,888
- Du kriegst ihn.
-Danke, Papi!
307
00:24:27,120 --> 00:24:29,885
Ihr seid die Besten,
danke,danke,danke!
308
00:24:36,800 --> 00:24:39,929
(Pflegerin)
...in funktionierende Familien.
309
00:24:40,160 --> 00:24:42,242
Wir sind so gut wie verheiratet.
310
00:24:44,400 --> 00:24:46,004
Ihre Adresse bitte.
311
00:24:58,560 --> 00:25:00,050
(winselt)
312
00:25:28,160 --> 00:25:29,650
(Verlobter pfeift)
313
00:25:34,280 --> 00:25:35,850
Hallo.
314
00:25:37,600 --> 00:25:40,410
Du sollst nicht immer Blumen mitbringen.
315
00:25:41,920 --> 00:25:44,571
- Danke.
-Macht mir aber nun mal SpaB.
316
00:25:48,040 --> 00:25:49,804
Sag mal, was hat denn der?
317
00:25:50,040 --> 00:25:53,010
- Sein FIUgel will nicht heilen.
-Der Arme.
318
00:25:53,240 --> 00:25:55,049
- Vorsicht, Willi beiBt.
-Was?
319
00:25:55,280 --> 00:25:56,805
Autsch!
320
00:25:59,840 --> 00:26:03,640
Guido, das ist ein Restaurant.
Man bringt keinen eigenen Wein mit!
321
00:26:03,800 --> 00:26:05,962
Damit bringe ich sie ins Gespr�ch.
322
00:26:06,120 --> 00:26:09,283
Und die Pldrre da drinnen
kann man ja keinem zumuten.
323
00:26:10,280 --> 00:26:11,850
Lass mich mal machen.
324
00:26:14,840 --> 00:26:18,322
(Guido) Weil ich deine Arbeit
gerne unterstiJtze, dachte ich,
325
00:26:18,520 --> 00:26:22,081
ich bringe etwas mit
fur eine spontane Weinverkostung.
326
00:26:23,840 --> 00:26:26,411
- Kostenlos, versteht sich.
-Okay.
327
00:26:36,800 --> 00:26:38,165
Geht das, geht das?
328
00:27:11,760 --> 00:27:13,364
Mmh!
329
00:27:24,560 --> 00:27:28,610
Wir haben uns ja zuf�llig
auf dieser Vernissage getroffen.
330
00:27:28,840 --> 00:27:30,205
Ja, da war ich auch.
331
00:27:31,440 --> 00:27:34,728
Branko? Bronko.
Aktzeichnungen.
332
00:27:34,880 --> 00:27:37,201
Ah ja, da hab ich dich kurz gesehen.
333
00:27:39,040 --> 00:27:40,724
Und du warst auch da?
334
00:27:47,360 --> 00:27:49,362
Logisch, ich erinnere mich.
335
00:27:49,640 --> 00:27:52,803
- Haben wir uns nicht unterhalten?
-Nur ganz kurz.
336
00:27:53,040 --> 00:27:55,646
- Da waren so viele Leute.
-Ja, klar!
337
00:28:00,400 --> 00:28:01,925
Sag mal, I99Y-
338
00:28:05,320 --> 00:28:07,607
Welche drei Dinge wiJrdest du...
339
00:28:07,760 --> 00:28:10,411
auf eine einsame lnsel mitnehmen?
340
00:28:13,520 --> 00:28:15,522
Auf jeden Fall meine Katze.
341
00:28:16,920 --> 00:28:19,685
-Ich hatte auch mal eine Katze.
-Ja?
342
00:28:19,920 --> 00:28:21,604
Die hieB Mohrle.
343
00:28:21,760 --> 00:28:25,207
Sie war getigert,
mit einer dunklen Zeichnung.
344
00:28:28,080 --> 00:28:31,801
Die hat in ihrem Leben mindestens...
345
00:28:31,960 --> 00:28:35,442
zehn Kinder
auf meinem Bett zur Welt gebracht.
346
00:28:35,640 --> 00:28:36,926
- Was?
-Ja, klar.
347
00:28:37,080 --> 00:28:40,368
Wir haben die Katzenbabys
in der ganzen StraBe verteilt.
348
00:28:40,560 --> 00:28:42,085
Irgendwann...
349
00:28:42,440 --> 00:28:45,569
wurde sie dann eingeschl�fert,
auch in meinem Bett.
350
00:28:47,040 --> 00:28:49,042
Oh, das ist ja schrecklich.
351
00:28:49,200 --> 00:28:54,286
Meine erste Katze ist nicht mehr
aus der Sterilisations-OP aufgewacht.
352
00:28:54,440 --> 00:28:57,284
Die ist einfach nicht mehr aufgewacht.
353
00:28:58,240 --> 00:28:59,844
Danke.
354
00:29:15,720 --> 00:29:17,802
Ist das auch von den Winzern?
355
00:29:20,560 --> 00:29:22,005
(Handy klingelt)
356
00:29:24,680 --> 00:29:25,806
- GiJnther?
-Paul?
357
00:29:25,960 --> 00:29:28,088
Was ist los? lst es nicht gut gelaufen?
358
00:29:28,240 --> 00:29:31,130
Doch. Sie hat vorgeschlagen,
noch zu ihr zu gehen.
359
00:29:31,280 --> 00:29:34,011
- Scheil3e.
-Aber ich wollte mich nicht aufdr�ngen.
360
00:29:34,160 --> 00:29:35,810
- Paul!
-GiJnther.
361
00:29:35,960 --> 00:29:38,964
- Sag bitte, ihr habt euch verabredet.
-Ja.
362
00:29:39,120 --> 00:29:40,724
- Zum Essen.
-Gut. Sehr gut.
363
00:29:40,960 --> 00:29:44,806
- Und wann?
-Das haben wir noch nicht ausgemacht.
364
00:29:44,960 --> 00:29:48,328
Es kann doch nicht so schwer sein,
sich zu verabreden.
365
00:29:48,520 --> 00:29:50,602
Und offenbar mag Iggy dich auch.
366
00:29:51,160 --> 00:29:53,083
- Meinst du wirklich?
-Ja!
367
00:29:53,320 --> 00:29:55,322
Da bin ich total erleichtert.
368
00:29:55,600 --> 00:29:58,843
- Warte mal.
-Das ist n�mlich fUr mich was ganz...
369
00:29:59,640 --> 00:30:02,120
Guten Abend.
Verkehrskontrolle.
370
00:30:02,280 --> 00:30:04,886
- Alkohol getrunken?
-Keinen Schluck.
371
00:30:06,200 --> 00:30:09,010
- Auch kein Schnaps?
-Besonders keinen Schnaps.
372
00:30:09,240 --> 00:30:11,811
Fuhrerschein, Fahrzeugschein,
bitte austeigen.
373
00:30:12,040 --> 00:30:15,044
"Ich mag indisch. "Darauf sie: "Da kann ich mit leben. "
374
00:30:15,200 --> 00:30:18,522
-lch habe hier ein Problem.
-Es geht um die Liebe meines Lebens.
375
00:30:18,680 --> 00:30:21,331
- Das darfst du nicht verbocken!-(Guido) Paul!
376
00:30:21,520 --> 00:30:23,841
Ist das gut oder schlecht, wenn sie...
377
00:30:24,080 --> 00:30:27,289
Wieso bist du hier?
lch habe dir eine SMS geschrieben.
378
00:30:27,440 --> 00:30:28,930
Ich habe Gunther am Telefon.
379
00:30:29,160 --> 00:30:31,003
Hat er sie rumgekriegt?
380
00:30:33,360 --> 00:30:38,446
- GiJnther, wir reden morgen weiter, okay?
-Also, gut oder schlecht? Paul!
381
00:30:38,640 --> 00:30:41,530
Bin in 'ner Kontrolle und werd wohl
meinen Fuhrerschein verlieren.
382
00:30:41,760 --> 00:30:44,445
Mensch du kannst mich mall lch hab...
383
00:30:44,640 --> 00:30:48,645
Mein Freund hat Liebeskummer.
Er denkt, ich will ihn abwimmeln.
384
00:30:48,800 --> 00:30:50,006
Kdnnten Sie...?
385
00:30:51,120 --> 00:30:53,009
Sind Sie mit dem Ger�t vertraut?
386
00:30:53,160 --> 00:30:56,050
Kappe abziehen,
pusten, bis der Ton erlischt.
387
00:30:56,200 --> 00:30:58,248
Hauptwachtmeister Strasser.
388
00:30:59,080 --> 00:31:00,844
- Hast du gepustet?
-Klar.
389
00:31:01,080 --> 00:31:03,003
- Und?
-Null zwei.
390
00:31:06,320 --> 00:31:09,244
(Wachtmeister) Mhm, verstehe.
391
00:31:10,520 --> 00:31:13,330
(lautes Piepsen)
lch richte es aus.
392
00:31:17,680 --> 00:31:20,365
Sie sollen ihn anrufen,
es geht ihm nicht so doll.
393
00:31:20,560 --> 00:31:22,050
Vielen Dank.
394
00:31:24,680 --> 00:31:27,684
Sie milssen mit auf die Wache,
zur Blutprobe.
395
00:31:30,720 --> 00:31:33,166
Das hast du nicht wirklich geglaubt?
396
00:31:35,520 --> 00:31:39,206
Das kann nicht sein.
Kann ich noch mal pusten?
397
00:31:41,280 --> 00:31:43,567
(lautes Piepsen)
398
00:31:48,440 --> 00:31:50,010
Tja, Herr Schubert.
399
00:31:50,160 --> 00:31:52,766
Sie milssen immer noch mit auf die Wache.
400
00:32:03,960 --> 00:32:07,169
(Frau) Er hat wohl ein Verh�ltnis
mit der Riebinger.
401
00:32:07,800 --> 00:32:09,006
(unverst�ndlich)
402
00:32:14,440 --> 00:32:17,011
- Mach dir mal keine Sorgen.
-Guido.
403
00:32:17,160 --> 00:32:20,050
Es stolpern auch
ganz andere Leute Uber Sexaff�ren.
404
00:32:20,200 --> 00:32:21,850
Ich habe alles im Griff.
405
00:32:25,240 --> 00:32:27,447
Ich muss los. Mein Fahrer wartet.
406
00:32:27,640 --> 00:32:30,564
- Dein Fahrer?
-Einer meiner Praktikanten.
407
00:32:30,720 --> 00:32:33,564
Stehen sowieso nur blbd rum.
Willst du auch einen?
408
00:32:33,800 --> 00:32:37,521
- Einen Praktikanten?
-lch habe jede Menge. In allen Grdlken.
409
00:32:37,680 --> 00:32:39,205
So weit kommt es noch.
410
00:32:46,160 --> 00:32:49,323
(Paul) K�nnen Sie mir bitte
einen Fahrer besorgen?
411
00:32:49,520 --> 00:32:53,366
Nicht zu teuer, ich brauche ihn privat.
Wohl fur ein paar Monate.
412
00:32:53,640 --> 00:32:56,530
Man hat mir den Fuhrerschein abgenommen.
413
00:32:57,800 --> 00:33:01,009
- Soll ich Kandidaten vorstellen?
-Nicht ndtig,
414
00:33:01,160 --> 00:33:04,403
- Entscheiden Sie, wer der Richtige ist.
-lst gut.
415
00:33:07,000 --> 00:33:08,047
(es klingelt)
416
00:33:13,280 --> 00:33:15,442
Kann ich eine Weile bei dir wohnen?
417
00:33:18,280 --> 00:33:20,965
- Was ist passiert?
-lch bin ausgezogen.
418
00:33:21,120 --> 00:33:24,522
Meine Frau glaubt auch,
ich h�tte was mit Gbrges Sekret�rin.
419
00:33:24,680 --> 00:33:27,126
Guido, du hast was
mit G�rges Sekret�rin!
420
00:33:27,280 --> 00:33:29,044
Fang du nicht auch noch an.
421
00:33:29,200 --> 00:33:32,124
AuBerdem:
K�nnen wir das drinnen besprechen?
422
00:33:36,760 --> 00:33:38,285
(lautes Rumpeln)
423
00:33:38,440 --> 00:33:40,408
(Mann)
Letztes Mal war es nicht so hoch.
424
00:33:40,680 --> 00:33:43,650
Je �lter, desto schwerer irgendwie.
425
00:33:43,880 --> 00:33:45,006
Was ist das?
426
00:33:45,240 --> 00:33:46,890
Mein Klavier.
427
00:33:47,040 --> 00:33:50,681
Sie kann alles haben,
aber nicht den Porsche und das Klavier.
428
00:33:50,840 --> 00:33:53,650
-Ich wusste nicht, dass du spielst.
-Tue ich nicht.
429
00:33:53,800 --> 00:33:56,041
Ist ein ErbstUck. Das einzige.
430
00:33:56,280 --> 00:33:58,886
(Tr�ger)
Wie sollen wir hier um die Ecke?
431
00:34:00,240 --> 00:34:01,924
- Was trinken?
-Gern!
432
00:34:02,720 --> 00:34:04,688
(Tr�ger) Kleines Bierchen.
433
00:34:07,440 --> 00:34:09,522
Wie lange kennt ihr euch schon?
434
00:34:10,280 --> 00:34:11,884
Drei Ehen, fiJnf UmziJge.
435
00:34:12,040 --> 00:34:14,281
Was soll er tun, wenn er sexsuchtig ist?
436
00:34:14,560 --> 00:34:16,210
Er ist nicht sexsilchtig.
437
00:34:16,360 --> 00:34:19,045
Er hat die Richtige noch nicht gefunden.
438
00:34:19,200 --> 00:34:21,282
Seine aktuelle Frau ist es auch nicht.
439
00:34:21,560 --> 00:34:24,086
Das habe ich dir
schon beim Einzug gesagt.
440
00:34:25,200 --> 00:34:26,440
Ich ja auch.
441
00:34:30,040 --> 00:34:32,771
- Wie dem auch sei.
-Wir milssen.
442
00:34:33,800 --> 00:34:35,609
Ja, ich bin auch sp�t dran.
443
00:34:37,040 --> 00:34:40,089
- Bin zum Essen verabredet.
-Oh. Schdnen Abend!
444
00:34:40,320 --> 00:34:42,766
Danke, werde ich haben.
445
00:34:47,280 --> 00:34:50,523
- Rot oder weiB?
-FiJr mich nicht, ich fahre noch.
446
00:34:51,720 --> 00:34:55,167
- Was isst du?
-Nur was Kleines, das Lachscarpaccio.
447
00:34:56,120 --> 00:34:58,566
Klingt gut.
Damit fange ich auch an.
448
00:34:58,720 --> 00:35:00,688
Dann sehen wir weiter.
449
00:35:01,600 --> 00:35:03,568
Ich muss noch mit dir reden.
450
00:35:04,680 --> 00:35:07,251
Wir werden uns nicht mehr wiedersehen.
451
00:35:09,000 --> 00:35:10,047
Tja.
452
00:35:10,840 --> 00:35:14,049
Du bist ein toller Mann,
aber ich weiB natilrlich,
453
00:35:14,200 --> 00:35:16,771
dass ich nur eine Aff�re bin fur dich.
454
00:35:16,920 --> 00:35:19,924
Ich habe gemerkt,
dass ich zu Rudiger geh�re.
455
00:35:21,640 --> 00:35:24,120
Rudiger? Was denn fur ein Rudiger?
456
00:35:25,920 --> 00:35:29,208
Wir waren so gut wie verheiratet.
Er bekam kalte FUBe.
457
00:35:29,440 --> 00:35:31,522
Nachdem ich mit dir im Bett war,
458
00:35:31,760 --> 00:35:34,923
ist ihm klargeworden,
was ich ihm bedeute, und...
459
00:35:35,880 --> 00:35:38,360
jetzt hat er mir
einen offiziellen Antrag gemacht.
460
00:35:39,320 --> 00:35:40,367
Rudiger.
461
00:35:40,640 --> 00:35:42,927
Von den Fotos
auf meinem Kuhlschrank.
462
00:35:44,160 --> 00:35:46,845
Ich glaube,
ich habe eines von ihm dabei.
463
00:35:48,160 --> 00:35:50,527
Du hast ein Foto von Rudiger dabei?
464
00:35:51,320 --> 00:35:52,526
Etwa immer?
465
00:36:02,360 --> 00:36:04,362
- Das ist Rudiger?
-SUI3, oder?
466
00:36:06,320 --> 00:36:11,326
Beim Antrag hat er sich hingekniet,
obwohl ihm das total schwer f�llt.
467
00:36:11,520 --> 00:36:14,000
Er hatte mal Kinderl�hmung, weiBt du?
468
00:36:18,800 --> 00:36:19,881
Gratuliere.
469
00:36:23,040 --> 00:36:25,771
Wenn du gehen musst,
ist das kein Problem.
470
00:36:25,920 --> 00:36:29,561
- Und das Essen?
-lhr musst sicher noch viel erledigen.
471
00:36:29,800 --> 00:36:33,407
Frisch Verliebte sollten
jede freie Minute zusammen sein.
472
00:36:49,800 --> 00:36:51,882
(melancholische Musk)
473
00:36:54,080 --> 00:36:57,163
(Lied: "Sexbomb" von Slackwax)
474
00:37:24,200 --> 00:37:27,170
- Guten Abend, Frau Riebinger!
-(erschrickt)
475
00:37:27,320 --> 00:37:29,687
Guten Abend, Herr Dr. Schubert.
476
00:37:30,840 --> 00:37:34,401
- Kann ich lhnen helfen?
-lch suche nur ein Selters.
477
00:37:36,000 --> 00:37:37,286
Kommt sofort.
478
00:37:37,560 --> 00:37:39,403
Ich habe leider kein gekilhltes.
479
00:37:39,600 --> 00:37:40,886
Das macht nichts.
480
00:37:51,840 --> 00:37:53,524
(Klappern aus der KiJche)
481
00:38:02,560 --> 00:38:05,040
- Nett haben Sie es hier.
-Vielen Dank.
482
00:38:06,280 --> 00:38:07,327
Bitte sehr.
483
00:38:09,360 --> 00:38:11,408
Ihr habt euch bekannt gemacht?
484
00:38:11,680 --> 00:38:13,409
Wir waren gerade dabei.
485
00:38:13,680 --> 00:38:17,127
Herr Dr. Schubert und ich
kennen uns ja aus dem BiJro.
486
00:38:17,280 --> 00:38:19,567
Ich glaube, du kannst Paul sagen.
487
00:38:22,680 --> 00:38:24,364
Aber klar, gerne.
488
00:38:24,560 --> 00:38:26,528
Fein! lch bin die Katja.
489
00:38:27,160 --> 00:38:30,084
- Freut mich, Katja.
-(Handy klingelt)
490
00:38:30,320 --> 00:38:32,129
(Katja) Hab ich einen Durst!
491
00:38:36,280 --> 00:38:38,931
Gunther.
Und? Wie ist es gelaufen?
492
00:38:39,080 --> 00:38:42,448
Gut! Aber sie hat was gesagt,
das mich sehr besch�ftigt.
493
00:38:42,720 --> 00:38:45,007
Da wollte ich mit dir drUber reden.
494
00:38:45,840 --> 00:38:49,686
lch kann dir leider nicht helfen,
ich bin selber angeschlagen.
495
00:38:49,920 --> 00:38:53,447
Na ja, da kann man
ja leider gar nichts machen.
496
00:38:54,880 --> 00:38:56,962
Schon gut, komm einfach vorbei.
497
00:38:57,120 --> 00:39:00,329
- Wir kdnnen ja was trinken.
-(es klingelt)
498
00:39:06,040 --> 00:39:07,405
Komm rein, Gunther.
499
00:39:10,120 --> 00:39:12,726
(Gunther) Sie hat gesagt:
500
00:39:12,880 --> 00:39:15,087
"Eigentlich mag ich
keine M�nner mit Vollbart."
501
00:39:15,240 --> 00:39:18,369
(Paul) "Eigentlich".
Dich mag sie trotz des Bartes!
502
00:39:18,560 --> 00:39:21,086
Das war ein Hinweis.
lch soll ihn abrasieren.
503
00:39:21,320 --> 00:39:24,085
Quatsch.
Das h�tte sie anders ausgedrilckt!
504
00:39:26,200 --> 00:39:27,964
Ich weiB, was ich gehbrt habe.
505
00:39:28,200 --> 00:39:30,726
Der Bart kommt ab! Und zwar sofort!
506
00:39:32,080 --> 00:39:34,970
Nimm das G�stebad,
dann kann ich kurz duschen.
507
00:39:35,120 --> 00:39:37,964
Beeilt euch.
FriJhstiJck ist gleich fertig!
508
00:39:41,240 --> 00:39:42,605
Mmh...
509
00:39:43,080 --> 00:39:45,287
(Lied: "Sexbomb" von Slackwax)
510
00:40:05,120 --> 00:40:06,690
Vielen Dank.
511
00:40:07,280 --> 00:40:08,884
Wie war denn dein Abend?
512
00:40:09,800 --> 00:40:13,566
Wurde von einem Glatzkopf
mit Segelohren ausgestochen.
513
00:40:15,560 --> 00:40:17,244
Und, was sagt ihr?
514
00:40:24,640 --> 00:40:27,007
Also, vorher war es auch nicht schlecht.
515
00:40:30,360 --> 00:40:33,170
Katja hat recht,
du solltest dir 'nen Bart stehen lassen.
516
00:40:33,320 --> 00:40:37,006
Du hast doch immer gepredigt,
ich soll ihn mir abrasieren!
517
00:40:37,240 --> 00:40:41,689
Ich wusste nicht, dass du aussiehst
wie der Junge auf der Kinderschokolade!
518
00:40:42,760 --> 00:40:45,127
- Jetzt ist er ab.
-(es klingelt)
519
00:40:47,040 --> 00:40:50,647
Mein Praktikant.
Er soll warten, das ist nichts fur ihn.
520
00:40:54,360 --> 00:40:55,964
W0 soll ich hinfahren?
521
00:40:56,120 --> 00:40:57,531
Zum Verlag.
522
00:40:57,680 --> 00:40:59,364
Ja, schon klar. Ahm...
523
00:40:59,560 --> 00:41:01,050
Wohin da genau?
524
00:41:01,720 --> 00:41:04,724
- Sie meinen, aus Grilnden der Diskretion?
-Genau.
525
00:41:04,960 --> 00:41:08,521
(Guido)
Wir kdnnten Frau Riebinger rauslassen,
526
00:41:08,680 --> 00:41:11,729
so dass sie sich hinten
durch den Park anschleichen kann,
527
00:41:11,880 --> 00:41:15,043
w�hrend ich mich
am Empfangstresen vorbeiquetsche.
528
00:41:15,280 --> 00:41:17,282
Was halten Sie von dem Plan?
529
00:41:17,440 --> 00:41:20,125
Soll ich Sie am Haupteingang rauslassen?
530
00:41:20,280 --> 00:41:22,931
Das w�re sehr freundlich von lhnen.
531
00:41:26,520 --> 00:41:28,602
(flotte Musk)
532
00:41:38,320 --> 00:41:42,609
(Lied: "Drunk in the morning"
von Lucas Graham)
533
00:42:00,320 --> 00:42:02,402
-(es klopft)
-Ja bitte.
534
00:42:03,440 --> 00:42:06,762
Ihr Fahrer wartet drauBen.
Mdchten Sie ihn kennenlernen?
535
00:42:07,000 --> 00:42:09,241
Schicken Sie ihn rein.
536
00:42:09,520 --> 00:42:14,242
Ich hatte keine sehr groBe Auswahl,
angesichts lhres finanziellen Rahmens.
537
00:42:14,520 --> 00:42:18,286
- Soll das heiBen, ich zahle schlecht?
-Genau das.
538
00:42:24,240 --> 00:42:27,801
- Bronko Steiner, guten Tag.
-Paul Schubert.
539
00:42:29,120 --> 00:42:32,408
Kann es sein,
dass wir uns schon mal gesehen haben?
540
00:42:34,280 --> 00:42:37,648
- Ja, ich war auf lhrer Vernissage.
-Oh.
541
00:42:37,800 --> 00:42:41,600
Dann wissen Sie jetzt,
dass sich der Erfolg in Grenzen hielt.
542
00:42:41,760 --> 00:42:44,366
-Ich verrate es niemandem.
-Danke!
543
00:42:44,560 --> 00:42:47,370
- Kathrin hat viel von lhnen erz�hlt.
-Oh.
544
00:42:47,560 --> 00:42:50,006
Dann wissen Sie,
dass Rudiger mich ausgestochen hat.
545
00:42:50,240 --> 00:42:52,527
Ich verrate es auch niemandem.
546
00:42:56,240 --> 00:42:58,720
WiJrden Sie sich nach hinten setzen,
547
00:42:58,880 --> 00:43:01,451
damit ich vorne freie Sicht habe?
548
00:43:03,320 --> 00:43:04,890
Danke.
549
00:43:21,760 --> 00:43:23,842
(Hupkonzert)
550
00:43:29,680 --> 00:43:31,842
(Bremsenquietschen, Hupen)
551
00:43:32,720 --> 00:43:33,881
(stumm)
552
00:43:54,120 --> 00:43:56,248
lch habe es mir anders Uberlegt.
553
00:43:56,400 --> 00:43:58,846
Wir machen einen Abstecher zum Tierheim.
Dauert nicht lang.
554
00:43:59,080 --> 00:44:00,650
Kein Problem.
555
00:44:06,160 --> 00:44:08,527
(ruhige Musk)
556
00:44:34,880 --> 00:44:36,530
- Fred!
-(fiept)
557
00:44:40,400 --> 00:44:42,721
Fred, was ist denn?
558
00:44:57,240 --> 00:44:59,402
Was hast du denn?
559
00:45:00,600 --> 00:45:02,125
Komm mal her.
560
00:45:03,440 --> 00:45:05,568
(traurige Musk)
561
00:45:19,320 --> 00:45:20,890
(knurft)
562
00:45:22,640 --> 00:45:23,801
(Fred winselt)
563
00:45:24,520 --> 00:45:26,966
Schon gut. lch bleibe ja da.
564
00:45:52,240 --> 00:45:54,242
Was machen Sie denn noch hier?
565
00:45:55,360 --> 00:45:56,771
Entschuldigung...
566
00:45:58,680 --> 00:46:02,401
Sie wissen, wie sp�t es ist?
Es ist weit nach Mitternacht.
567
00:46:05,160 --> 00:46:08,607
Ich wollte nur nach ihm sehen.
Es geht ihm schlechter.
568
00:46:08,840 --> 00:46:11,411
Medizinisch gesehen
ist er nicht in Lebensgefahr.
569
00:46:11,600 --> 00:46:14,080
Aber er ist psychisch
nicht auf der H�he.
570
00:46:15,680 --> 00:46:18,729
Sie meinen, er l�sst sich h�ngen?
571
00:46:20,000 --> 00:46:21,764
Ja. So kbnnte man es sagen.
572
00:46:22,760 --> 00:46:26,128
- Aber warum?
-Vielleicht will er nicht mehr warten,
573
00:46:26,280 --> 00:46:28,521
eines Tages rausgeholt zu werden?
574
00:46:30,200 --> 00:46:31,770
Toll.
575
00:46:32,000 --> 00:46:36,130
Mein Hund ist auBer gemeingef�hrlich
auch noch lebensmilde.
576
00:46:37,600 --> 00:46:41,002
Ich bin mir sicher,
es hilft ihm, dass Sie ihn besuchen.
577
00:46:41,160 --> 00:46:43,049
Und was machen Sie noch hier?
578
00:46:43,760 --> 00:46:46,206
Arbeit. Und ein paar Notf�lle.
579
00:46:47,320 --> 00:46:50,529
- Wollten Sie ihn untersuchen?
-Eigentlich schon.
580
00:46:50,680 --> 00:46:54,048
Aber lassen Sie ihn schlafen,
damit er Kr�fte sammelt.
581
00:47:00,680 --> 00:47:03,331
Tja, dann werd ich mal.
582
00:47:03,520 --> 00:47:05,761
M�chten Sie noch einen Kaffee?
583
00:47:07,800 --> 00:47:10,280
H�tten Sie eventuell auch einen Tee?
584
00:47:22,960 --> 00:47:25,611
Sie umgeben sich gerne mit Tieren, oder?
585
00:47:25,760 --> 00:47:29,128
- Warum ich Veterin�rin geworden bin?
-Ja.
586
00:47:29,280 --> 00:47:32,648
Vielleicht,
weil meine Eltern das nicht wollten.
587
00:47:34,920 --> 00:47:37,082
Und Sie, was machen Sie so?
588
00:47:38,160 --> 00:47:40,561
Einen BiJrojob, nichts Besonderes.
589
00:47:43,960 --> 00:47:46,361
Sie reden nicht gerne viel, oder?
590
00:47:47,680 --> 00:47:49,569
Doch, eigentlich schon.
591
00:47:49,720 --> 00:47:51,961
Aber ich bin gerade etwas maulfaul.
592
00:47:52,160 --> 00:47:55,801
AulSerdem ist es auch ganz nett,
mit lhnen zu schweigen.
593
00:48:00,920 --> 00:48:05,687
- Sie sehen ein bisschen miJde aus.
-lch habe letzte Nacht nicht geschlafen.
594
00:48:05,840 --> 00:48:08,605
Deshalb sind mir auch grad
die Augen zugefallen.
595
00:48:08,760 --> 00:48:10,285
(Winseln)
596
00:48:13,000 --> 00:48:16,129
Denken Sie,
ich sollte heute Nacht hierbleiben?
597
00:48:17,560 --> 00:48:20,962
Ich kann Fred
jetzt schlecht mitnehmen, oder?
598
00:48:21,200 --> 00:48:24,363
Ach so. Ahm...
Nein, er sollte jetzt schlafen.
599
00:48:24,640 --> 00:48:27,962
Vielleicht kdnnen Sie
morgen friJh vorbeischauen?
600
00:48:28,120 --> 00:48:31,044
Dann hat er nicht das GefiJhl,
ganz alleine zu sein.
601
00:48:31,880 --> 00:48:33,405
Werde ich machen.
602
00:48:40,040 --> 00:48:41,963
- Danke fur den Tee.
-Gerne.
603
00:48:42,120 --> 00:48:44,248
- Gute Nacht.
-Gute Nacht.
604
00:48:47,000 --> 00:48:49,970
Herr Schubert?
Danke, dass Sie sich um Fred kiJmmern.
605
00:48:50,200 --> 00:48:51,725
Mache ich gerne.
606
00:49:00,000 --> 00:49:01,365
Gute Nacht.
607
00:49:29,800 --> 00:49:31,325
(Hupen)
608
00:49:38,200 --> 00:49:40,806
Haben Sie einen weiten Heimweg?
609
00:49:40,960 --> 00:49:43,964
Nicht direkt.
lch habe gerade keine Wohnung,
610
00:49:44,120 --> 00:49:47,090
lch hab mein ganzes Geld
in die Vernissage gesteckt.
611
00:49:47,240 --> 00:49:49,163
Und wo Ubernachten Sie dann?
612
00:49:49,920 --> 00:49:51,445
Bei Freunden.
613
00:49:51,640 --> 00:49:52,971
Aber?
614
00:49:53,560 --> 00:49:55,927
Deren Ehe geht gerade in die BriJche.
615
00:49:56,080 --> 00:49:59,846
Sie hat auf ihn geschossen,
aber das ist nicht so schlimm.
616
00:50:05,720 --> 00:50:07,085
Hallo.
617
00:50:08,000 --> 00:50:09,365
Hallo.
618
00:50:11,320 --> 00:50:13,607
Guido, Bronko. Bronko, Guido.
619
00:50:14,600 --> 00:50:16,523
-Ich bin Ubrigens Paul.
-Bronko.
620
00:50:16,680 --> 00:50:19,684
- Alles klar. Setz dich. Bedien dich.
-Danke.
621
00:50:24,200 --> 00:50:26,965
Oh, Chateau Martin.
622
00:50:27,120 --> 00:50:30,090
Ein seltener Schatz.
So einen habe ich auch im Regal.
623
00:50:30,240 --> 00:50:31,810
Das ist der.
624
00:50:37,000 --> 00:50:38,729
Haben wir was zu feiern?
625
00:50:41,600 --> 00:50:43,284
Katja hat mich verlassen.
626
00:50:44,160 --> 00:50:47,084
Ich soll mich erst
von meiner Frau trennen.
627
00:50:47,320 --> 00:50:51,689
Und meine Frau will die Scheidung,
wenn ich die Aff�re nicht beende.
628
00:50:52,920 --> 00:50:56,720
- So erledigt sich das Gerede im Verlag.
-Wie man es nimmt.
629
00:50:57,720 --> 00:50:59,961
Ich weiB nicht, welche ich will.
630
00:51:02,080 --> 00:51:03,570
Beide sind perfekt.
631
00:51:04,800 --> 00:51:06,564
Anders, aber perfekt.
632
00:51:07,720 --> 00:51:10,644
Tja, dann weiB ich auch nicht.
633
00:51:13,040 --> 00:51:14,610
Na toll.
634
00:51:14,920 --> 00:51:16,524
Danke fur nichts.
635
00:51:16,680 --> 00:51:18,808
Zu welcher wiJrdest du gehen wollen,
636
00:51:18,960 --> 00:51:21,964
wenn du nur noch
eine Stunde zu leben h�ttest?
637
00:51:24,440 --> 00:51:27,011
Ich wollte mich nicht einmischen.
638
00:51:27,160 --> 00:51:29,401
Doch, das ist eine gute Frage!
639
00:51:29,600 --> 00:51:32,570
Wenn ich nur eine Stunde zu leben h�tte?
640
00:51:39,280 --> 00:51:41,806
Hast du eigentlich ein Augenproblem?
641
00:51:42,680 --> 00:51:45,126
Wie bist du denn darauf gekommen?
642
00:51:56,200 --> 00:51:58,168
(stumme Szene, Musk im Hintergrund)
643
00:52:36,240 --> 00:52:37,810
Ja!
644
00:52:39,720 --> 00:52:43,327
Ich hole dich hier raus.
Dann f�ngt ein neues Leben an.
645
00:52:59,160 --> 00:53:00,321
Bitte einmal da.
646
00:53:01,320 --> 00:53:04,005
Toll, dass Sie ihm ein Zuhause geben.
647
00:53:06,640 --> 00:53:11,168
Bei Problemen in der Eingewdhnungsphase,
falls Sie Hilfe brauchen,
648
00:53:11,320 --> 00:53:14,005
egal was, ich bin jeder...
649
00:53:14,240 --> 00:53:15,810
Zeit...
650
00:53:17,840 --> 00:53:20,411
Also, Sie wissen ja, wo Sie mich finden.
651
00:53:22,520 --> 00:53:25,251
Danke.
lch denke, wir schaffen das schon.
652
00:53:26,200 --> 00:53:27,850
Komm.
653
00:53:30,800 --> 00:53:32,643
TschiJss, Dicker. Mach's gut.
654
00:53:36,560 --> 00:53:39,245
Ja dann, alles Gute!
655
00:53:41,640 --> 00:53:43,529
Wunsche ich lhnen auch!
656
00:53:49,400 --> 00:53:51,846
(traurige Musk)
657
00:54:03,240 --> 00:54:06,403
Bronko, das ist Fred.
Fred, das ist Bronko.
658
00:54:07,080 --> 00:54:09,401
Hallo, Fred. Freut mich.
659
00:54:09,600 --> 00:54:11,682
Ich kann ganz gut mit Tieren.
660
00:54:21,840 --> 00:54:23,365
(Bremsen quietschen)
661
00:54:24,360 --> 00:54:26,408
(lautes Bellen)
662
00:54:26,760 --> 00:54:28,285
(Hupen)
663
00:54:31,000 --> 00:54:32,889
Ja, einen Moment bitte.
664
00:54:34,960 --> 00:54:38,248
- Guten Morgen.
-Guten Morgen, Herr Dr. Schubert.
665
00:54:38,400 --> 00:54:40,528
Eine Biggi ist in der Leitung.
666
00:54:40,680 --> 00:54:43,889
Und lhre Tochter will wissen,
ob Sie zum Essen kommen.
667
00:54:44,040 --> 00:54:47,522
- Sie betonte, es sei wichtig.
-lch rufe Sophie zuriJck.
668
00:54:47,680 --> 00:54:48,841
K�nntest du?
669
00:54:49,080 --> 00:54:51,287
Bleib hier. Komm.
670
00:54:52,160 --> 00:54:53,730
Ich verbinde.
671
00:54:54,000 --> 00:54:56,002
Braver Hund.
Ah!
672
00:54:57,960 --> 00:54:59,371
Ich hole den Verbandskasten.
673
00:55:00,040 --> 00:55:01,530
(Telefon klingelt)
674
00:55:04,920 --> 00:55:07,321
- Schubert?
-Hallo, hier ist die Biggi.
675
00:55:07,520 --> 00:55:10,603
- Hallo, Biggi.
-lch bin eine Freundin von Kathrin.
676
00:55:10,760 --> 00:55:13,081
lch wollte fragen,
ob wir uns treffen k�nnen.
677
00:55:13,320 --> 00:55:16,005
- Kathrin hielt es fUr eine gute ldee.
-Aha. Warum?
678
00:55:16,160 --> 00:55:18,811
Das besprechen wir persdnlich.
Es ist wichtig.
679
00:55:19,040 --> 00:55:23,602
Tut mir leid, ich habe gerade Besuch,
meine Sekret�rin macht einen Termin.
680
00:55:23,760 --> 00:55:24,921
Super.
681
00:55:25,080 --> 00:55:27,924
Noch mal diese Biggi.
Bitte machen Sie 'nen Termin.
682
00:55:34,200 --> 00:55:38,364
- GiJnther, was soll das?
-lch dachte, es ist besser mit Bart.
683
00:55:38,560 --> 00:55:42,087
Wenn sie mich ohne nicht mag,
und es daran scheitert?
684
00:55:42,240 --> 00:55:46,040
- Das riskiere ich nicht!
-Es gibt keine Liebe ohne Risiko.
685
00:55:46,200 --> 00:55:49,363
Dauernd l�uft man Gefahr,
alles zu verlieren.
686
00:55:49,560 --> 00:55:52,370
Das kann am Bart liegen oder am Timing.
687
00:55:52,560 --> 00:55:54,403
Und was den Bart angeht.
688
00:55:56,600 --> 00:55:58,443
Was denkst du, ist besser?
689
00:56:00,720 --> 00:56:02,609
Mit oder ohne?
690
00:56:07,800 --> 00:56:09,564
Her mit dem Bart!
691
00:56:10,640 --> 00:56:11,926
Her damit!
692
00:56:17,360 --> 00:56:19,567
(Schmerzensschrei)
693
00:56:22,360 --> 00:56:24,761
lch komme sp�ter noch mal wieder.
694
00:56:30,120 --> 00:56:32,361
- Hallo.
-Du bist sp�t. Wie Ublich.
695
00:56:32,640 --> 00:56:34,085
Lange Geschichte.
696
00:56:35,320 --> 00:56:36,970
- Hey!
-Hallo.
697
00:56:37,120 --> 00:56:39,088
Sch�n, dass du gekommen bist!
698
00:56:39,240 --> 00:56:40,366
Das ist Jenny.
699
00:56:40,560 --> 00:56:42,881
- AustauschschiJlerin aus Detroit.
-Hi!
700
00:56:43,120 --> 00:56:46,522
In suburbia kann man
mit ein paar hundert Dollar leben,
701
00:56:46,760 --> 00:56:50,685
while in der lnnenstadt
alles abartig teuer ist.
702
00:56:50,920 --> 00:56:53,161
Die Gegens�tze sind voll krass.
703
00:56:53,320 --> 00:56:55,243
-(Mutter) Really?
-Was ist das?
704
00:56:55,520 --> 00:56:59,445
Tofu-Bratling
auf Sprossensalat an Koriander.
705
00:56:59,680 --> 00:57:02,524
- Koriander.
-Lisas Lieblingsgewurz.
706
00:57:10,080 --> 00:57:12,606
Ja".genau.
707
00:57:12,760 --> 00:57:16,162
Wir... lch wollte noch
was mit euch besprechen.
708
00:57:17,600 --> 00:57:19,125
Es ist so.
709
00:57:24,200 --> 00:57:25,770
Ich bin lesbisch.
710
00:57:28,240 --> 00:57:30,004
Jen und ich, wir...
711
00:57:30,240 --> 00:57:33,323
Wir lieben uns
und m�chten zusammenziehen.
712
00:57:35,000 --> 00:57:36,570
Und zwar in Detroit.
713
00:57:36,800 --> 00:57:39,770
Erst mal fur ein Jahr, aber das wird...
714
00:57:39,920 --> 00:57:42,366
Das Jahr unseres Lebens!
715
00:57:42,560 --> 00:57:45,928
Lesbisch, Detroit...
lch glaube, ich spinne.
716
00:57:46,680 --> 00:57:49,809
- Das kommt Uberhaupt nicht in Frage!
-Aber...
717
00:57:49,960 --> 00:57:53,328
- Wir haben schon die Tickets!
-Trotzdem nicht!
718
00:57:53,520 --> 00:57:56,888
Hast du ihr etwa
diese Flausen in den Kopf gesetzt?
719
00:57:58,040 --> 00:58:01,010
Man kann einem die Liebe
nicht in den Kopf setzen.
720
00:58:01,160 --> 00:58:03,367
- Die kommt einfach.
-Quatsch ist das!
721
00:58:03,640 --> 00:58:07,440
Jugendliche Schw�rmerei.
Bald ist sie Schnee von gestern.
722
00:58:07,720 --> 00:58:10,200
Offenbar haben sie es sich gut Uberlegt.
723
00:58:10,440 --> 00:58:12,329
Ich finde, sie sind alt genug.
724
00:58:13,240 --> 00:58:16,210
- Du beruhige dich...
-Beruhigen? Beruhigen?
725
00:58:16,360 --> 00:58:19,842
Was mischst du dich ein?
Das ist eine Familienangelegenheit!
726
00:58:20,000 --> 00:58:22,321
Und ich habe die Verantwortung!
727
00:58:22,520 --> 00:58:24,682
- Paul hat vdllig recht.
-Was?
728
00:58:24,920 --> 00:58:28,129
- Du f�llst mir in den RiJcken?
-Wir werden das in Ruhe besprechen.
729
00:58:28,360 --> 00:58:31,204
- Ja, aber ohne mich.
-Gut.
730
00:58:31,360 --> 00:58:35,126
Sowieso besser,
wenn Sophie und ich das entscheiden.
731
00:58:41,680 --> 00:58:43,569
(Iris) Ah! Gott...
732
00:58:45,520 --> 00:58:48,808
- Dankefilrs Uberreden.
-Das hilft alles nichts,
733
00:58:48,960 --> 00:58:52,726
wenn du so kurz vor der Hochzeit
Nachtschichten schiebst.
734
00:58:53,600 --> 00:58:56,331
Man kbnnte denken, du versteckst dich.
735
00:58:59,560 --> 00:59:01,324
Versteckst du dich?
736
00:59:01,520 --> 00:59:02,885
Ach was.
737
00:59:07,440 --> 00:59:10,523
- Was ist denn?
-Gibt es etwa einen anderen?
738
00:59:11,960 --> 00:59:13,769
Wie kommst du denn darauf?
739
00:59:17,400 --> 00:59:19,368
Weil das wieder typisch w�re!
740
00:59:19,560 --> 00:59:22,370
Du hast zwei
und ich habe Uberhaupt keinen.
741
00:59:24,000 --> 00:59:26,241
Ich bin schon so lange alleine.
742
00:59:26,520 --> 00:59:29,205
Ich will auch
endlich den Richtigen finden!
743
00:59:29,440 --> 00:59:31,966
- Das wirst du auch.
-Und jemanden zum Reden,
744
00:59:32,200 --> 00:59:35,443
zum Lachen
und zum Kuscheln und Uberhaupt.
745
00:59:36,760 --> 00:59:39,127
Dich kann man nicht ewig Ubersehen.
746
00:59:39,360 --> 00:59:42,443
- Nicht mal ein Mann kann das!
-Wie meinst du das?
747
00:59:46,320 --> 00:59:48,129
Glaubst du wirklich?
748
00:59:51,280 --> 00:59:52,850
Sei froh.
749
00:59:53,680 --> 00:59:56,081
Du hast den Richtigen getroffen.
750
01:00:01,320 --> 01:00:02,685
(Bronko) Es ist Wille.
751
01:00:02,840 --> 01:00:05,127
(Guido)
lch weiB nicht, was ich will.
752
01:00:05,280 --> 01:00:07,806
Das ist aber auch
ein Ausdruck von Wille.
753
01:00:07,960 --> 01:00:12,682
- Seid ihr immer noch am Philosophieren?
-Es macht mich wahnsinnig.
754
01:00:12,840 --> 01:00:15,241
Diese verfluchte letzte Stunde.
755
01:00:16,440 --> 01:00:21,128
- Diese Frage tut mir wirklich leid.
-So lange ihr mich raushaltet.
756
01:00:21,360 --> 01:00:22,771
Mach du dich nur lustig.
757
01:00:23,000 --> 01:00:24,968
-(es klingelt)
-Oh, mein Taxi.
758
01:00:25,920 --> 01:00:29,163
Denkt ihr trotzdem daran,
mit dem Hund rauszugehen?
759
01:00:29,880 --> 01:00:31,166
Schdnen Abend.
760
01:00:31,400 --> 01:00:33,368
Das schaffen wir schon, hm?
761
01:00:34,840 --> 01:00:36,001
Ah!
762
01:00:36,760 --> 01:00:38,000
Verbandskasten?
763
01:00:42,240 --> 01:00:44,208
Was machst du denn hier?
764
01:00:44,360 --> 01:00:46,283
Wonach sieht es aus?
765
01:00:47,280 --> 01:00:49,886
Ich bin auf dem Sprung, fass dich kurz.
766
01:00:50,040 --> 01:00:54,568
- Also, ich... habe meine Mdbel verkauft.
-GiJnther, die Kurzfassung.
767
01:00:54,800 --> 01:00:58,247
Gut. Meine Mdbel sind weg,
meine Wohnung ist auch weg.
768
01:00:58,400 --> 01:01:02,246
Ich bin zu Iggy und hab ihr gesagt,
dass ich bei ihr leben mbchte.
769
01:01:02,400 --> 01:01:05,131
- Ich wollte mal was riskieren, Mann!
-Okay.
770
01:01:05,280 --> 01:01:09,046
Wobei es einen Unterschied gibt
zwischen Risiko und Harakiri.
771
01:01:09,200 --> 01:01:12,761
Jedenfalls will sie mich nicht,
und ich weiB nicht, wohin.
772
01:01:14,320 --> 01:01:16,687
Komm rein und bleib, so lange du willst.
773
01:01:16,920 --> 01:01:18,445
Super. Danke, Mann!
774
01:01:19,320 --> 01:01:22,005
Hey, Leute! lch bin's.
775
01:01:24,600 --> 01:01:26,125
Der Gunther.
776
01:01:28,840 --> 01:01:32,003
(Biggi) Kathrin hat gesagt,
du bist total witzig.
777
01:01:32,240 --> 01:01:36,040
Sie wollte dich zur Hochzeit einladen,
weiBt du das?
778
01:01:36,200 --> 01:01:39,761
Klar. lch fahre ja auch mit
in die Flitterwochen.
779
01:01:40,600 --> 01:01:43,251
Kathrin hat recht, du bist total witzig.
780
01:01:45,960 --> 01:01:48,884
Das ist aber nicht das,
warum du mich sprechen wolltest?
781
01:01:49,200 --> 01:01:50,247
Na ja.
782
01:01:50,400 --> 01:01:54,007
Du hast Kathrin und Rudiger
wieder zusammengebracht.
783
01:01:54,160 --> 01:01:57,721
Etwas Ahnliches kbnnte
bei mir und Rodriguez auch klappen.
784
01:01:57,880 --> 01:01:59,882
Rodriguez ist...?
-Mein Freund.
785
01:02:02,520 --> 01:02:06,241
Du mdchtest ihn eifersilchtig machen,
bis er dich heiratet.
786
01:02:06,400 --> 01:02:09,449
- Genau.
-Und wie sollen wir das anstellen?
787
01:02:09,720 --> 01:02:11,882
Ahm. lch dachte, mit Sex?
788
01:02:13,120 --> 01:02:14,167
Aha.
789
01:02:14,920 --> 01:02:18,641
Man kriegt keinen Heiratsantrag
wegen zwei Kinobesuchen.
790
01:02:18,800 --> 01:02:23,089
Da braucht man gr�fiere Geschutze.
Bei Kathrin hat es auch geklappt.
791
01:02:27,200 --> 01:02:28,611
Okay-
792
01:02:28,760 --> 01:02:31,684
- Und wann soll es losgehen?
-Sag du.
793
01:02:31,920 --> 01:02:34,082
- Morgen?
-Super.
794
01:02:34,240 --> 01:02:36,686
Und die Antipasti gehen auf mich, okay?
795
01:03:14,280 --> 01:03:16,123
Guido!
796
01:03:17,400 --> 01:03:18,970
Alles okay?
797
01:03:19,560 --> 01:03:21,449
Ich hatte Ruckenprobleme.
798
01:03:21,640 --> 01:03:25,042
Als ich dann lag,
ist mir der Kreislauf abgeschmiert.
799
01:03:34,040 --> 01:03:35,769
Geht es wieder?
800
01:03:35,920 --> 01:03:37,445
Ja.
801
01:03:38,400 --> 01:03:40,926
- Ist das mein Bademantel?
-Ja.
802
01:03:41,640 --> 01:03:43,005
Steht mir gut, oder?
803
01:03:46,680 --> 01:03:49,650
- Wo ist Gunther?
-lm Bad.
804
01:03:49,800 --> 01:03:51,962
Dem geht es dreckig, glaube ich.
805
01:04:03,560 --> 01:04:06,086
Was trinkst du da wieder
fur komisches Zeug?
806
01:04:06,240 --> 01:04:10,131
So einen Schokolikbr.
Stand bei dir im Regal.
807
01:04:15,360 --> 01:04:18,762
Kann das sein,
dass der seit Jahren abgelaufen ist?
808
01:04:20,680 --> 01:04:22,887
(Gunther) Keine Ahnung.
809
01:04:23,320 --> 01:04:25,607
Ist mir im Moment auch schnurz.
810
01:04:27,200 --> 01:04:30,329
Warum finden solche Gespr�che
immer im Bad statt?
811
01:04:30,600 --> 01:04:32,762
Damit man es
nicht weit zum Kotzen hat?
812
01:04:33,000 --> 01:04:35,651
Du musstest dich wegen Iggy Ubergeben?
813
01:04:36,840 --> 01:04:40,526
Oder wegen deinem
abgelaufenen Schokolik�r.
814
01:04:40,960 --> 01:04:42,769
Lass uns in die KiJche gehen.
815
01:04:42,920 --> 01:04:46,322
Du spiJlst noch einen Grappa nach
und wir Uberlegen,
816
01:04:46,520 --> 01:04:48,284
wie man das geradebiegen kann.
817
01:04:51,760 --> 01:04:55,207
- Romantik.
-Was ist mit Romantik?
818
01:04:55,440 --> 01:04:57,329
Genau, worauf willst du hinaus?
819
01:04:57,920 --> 01:04:59,843
Romantik ist das Zauberwort.
820
01:05:00,080 --> 01:05:03,368
Bislang hat Gunther sich nicht
sonderlich romantisch verhalten.
821
01:05:03,560 --> 01:05:05,927
Die ldee, bei ihr einzuziehen, die...
822
01:05:06,080 --> 01:05:10,085
kann man zwar als romantisch werten,
ist aber auch...
823
01:05:10,240 --> 01:05:11,969
Schwachsinnig?
824
01:05:12,200 --> 01:05:13,964
Sagen wir: gewagt.
825
01:05:14,120 --> 01:05:18,170
Die junge Frau von heute
l�sst dich nicht einfach einziehen.
826
01:05:26,800 --> 01:05:29,451
- WiJrdest du sie heiraten?
-Ja klar!
827
01:05:30,560 --> 01:05:33,723
Das ist gut.
Um zu zeigen, was sie dir bedeutet,
828
01:05:33,880 --> 01:05:36,645
gibt's nichts Besseres
als einen romantischen Antrag.
829
01:05:36,800 --> 01:05:38,211
Verstehe.
830
01:05:38,360 --> 01:05:40,647
Nur im Moment
will sie mich nicht sehen.
831
01:05:40,800 --> 01:05:42,802
Wird schwierig mit dem Antrag.
832
01:05:42,960 --> 01:05:45,406
- Dann lass dir was einfallen.
-Aha.
833
01:05:45,600 --> 01:05:47,011
Und was?
834
01:05:47,360 --> 01:05:49,044
Keine Ahnung. Du liebst sie.
835
01:05:49,200 --> 01:05:52,647
Du musst ihr zeigen,
dass sie was Besonderes ist.
836
01:05:54,680 --> 01:05:56,170
Mach ihr einen Antrag.
837
01:05:56,320 --> 01:05:59,961
Mach es romantisch, Gunther,
so romantisch du kannst.
838
01:06:00,120 --> 01:06:02,248
Je romantischer, desto besser.
839
01:06:05,920 --> 01:06:07,570
Guido hat recht.
840
01:06:07,800 --> 01:06:11,009
Es muss ein Antrag sein,
den nur du ihr machen kannst.
841
01:06:11,160 --> 01:06:12,810
Nur du!
842
01:06:13,120 --> 01:06:16,124
Einen Antrag,
den nur ich ihr machen kann.
843
01:06:18,280 --> 01:06:20,123
Den nur ich ihr machen kann.
844
01:06:22,560 --> 01:06:25,006
- GiJnther?
-Nur ich...
845
01:06:27,880 --> 01:06:29,405
Nur ich.
846
01:06:31,120 --> 01:06:34,408
(heftiges St�hnen)
847
01:06:57,160 --> 01:06:59,242
Wie lange kennt ihr euch schon?
848
01:07:01,560 --> 01:07:03,130
Knapp zwei Jahre.
849
01:07:05,640 --> 01:07:08,166
Wir haben uns im Urlaub kennengelernt.
850
01:07:08,320 --> 01:07:12,370
In seinem Heimatort in Spanien.
Er war ganz zuf�llig auch da.
851
01:07:12,560 --> 01:07:15,928
-Ist witzig, oder?
-Ja. Witzig.
852
01:07:20,720 --> 01:07:22,768
Und wie geht es jetzt weiter?
853
01:07:22,920 --> 01:07:27,289
Lassen wir Rodriguez wissen,
wie wir den Nachmittag verbracht haben?
854
01:07:27,440 --> 01:07:30,011
- Oder?
-(TiJre wird aufgeschlossen)
855
01:07:30,240 --> 01:07:31,969
Ah, da ist erja.
856
01:07:33,040 --> 01:07:35,361
Er mag es nicht,
wenn ich rauche, weiBt du?
857
01:07:35,640 --> 01:07:39,167
- Weil"$ ich nicht! lch hoffe...
-(Mariachi-Kapelle erklingt)
858
01:07:43,040 --> 01:07:46,408
- Mi Amor!
-(Mariachis singen)
859
01:07:51,600 --> 01:07:53,170
(Biggy) Ach, Baby.
860
01:08:04,080 --> 01:08:05,650
Baby!
861
01:08:08,520 --> 01:08:10,045
Baby...
862
01:08:12,040 --> 01:08:13,929
Baby, bitte mach die TUr auf!
863
01:08:14,160 --> 01:08:18,210
-(Rodriguez) Geh weg!
-Por favor, Baby. Por favor!
864
01:08:21,320 --> 01:08:22,890
Ah... Spielt weiter.
865
01:08:28,000 --> 01:08:29,525
(schluchzt) Baby!
866
01:08:34,160 --> 01:08:37,084
Es ist nicht so, wie es aussieht.
Mach auf.
867
01:08:40,840 --> 01:08:43,127
Bitte mach was, bitte mach was...
868
01:08:47,960 --> 01:08:50,645
Rodriguez, hier ist Paul.
Machen Sie auf.
869
01:08:50,880 --> 01:08:52,564
(Rodriguez) Was wollen Sie?
870
01:08:52,720 --> 01:08:55,291
Stopp. Stopp.
871
01:08:57,800 --> 01:08:59,882
(deutsch ausgesprochen)
Gracias.
872
01:09:04,880 --> 01:09:08,521
-(Paul) Bitte machen Sie auf.
-Was wollen Sie noch?
873
01:09:08,760 --> 01:09:11,889
Sie haben mir das Herz
aus der Brust gerissen!
874
01:09:12,040 --> 01:09:14,805
Und es fur immer
in den Staub geschmissen!
875
01:09:14,960 --> 01:09:16,803
Mach was. Bitte, bitte!
876
01:09:18,840 --> 01:09:21,081
Es ist nicht so, wie Sie denken.
877
01:09:22,280 --> 01:09:24,203
Ich bin Biggis Mann.
878
01:09:24,440 --> 01:09:27,603
- Was?
-Vor drei Jahren wurde ich entfiJhrt.
879
01:09:27,760 --> 01:09:31,207
Hier hielt man mich fur tot,
aber ich konnte fliehen.
880
01:09:32,560 --> 01:09:36,167
Jedenfalls irrte ich
fast zwei Jahre durch die Welt,
881
01:09:36,320 --> 01:09:38,687
suchte Biggi
und konnte sie nicht finden.
882
01:09:38,920 --> 01:09:42,402
Wir sind uns dann
eher zuf�llig wieder begegnet.
883
01:09:42,680 --> 01:09:45,445
Schon bald gewann ich
die bittere Erkenntnis,
884
01:09:45,640 --> 01:09:47,961
dass ihr Herz
einem anderen gehbrt.
885
01:09:49,400 --> 01:09:50,970
Dir, Rodriguez.
886
01:10:02,360 --> 01:10:05,921
- Ist das wirklich wahr?
-Glaub mir, Rodriguez.
887
01:10:06,080 --> 01:10:10,130
Biggi wunscht sich nichts sehnlicher,
als deine Frau zu werden.
888
01:10:10,280 --> 01:10:14,205
Ja, Baby,
ich will deine Frau werden. Bitte.
889
01:10:14,360 --> 01:10:15,930
Bitte!
890
01:10:16,280 --> 01:10:18,169
Mi Amor.
891
01:10:21,280 --> 01:10:24,204
(Biggi flilstert)
lch liebe dich! Es tut mir leid.
892
01:10:24,360 --> 01:10:27,648
Tut mir leid. Tut mir leid.
893
01:10:27,800 --> 01:10:30,929
Ich liebe dich. lch liebe dich.
894
01:10:32,640 --> 01:10:34,961
(leise klassische Musk)
895
01:10:42,720 --> 01:10:44,529
Du siehst wunderschbn aus!
896
01:10:48,840 --> 01:10:51,320
Mir gef�llt der TiJll Uberhaupt nicht.
897
01:10:52,320 --> 01:10:54,129
Vorher war es viel besser.
898
01:11:01,440 --> 01:11:03,408
Ich finde, ich sehe albern aus.
899
01:11:08,000 --> 01:11:10,287
Dann kommt der TUII eben wieder ab.
900
01:11:18,040 --> 01:11:19,610
Tu mir einen Gefallen.
901
01:11:20,360 --> 01:11:24,081
Falls es nicht das Kleid,
sondern etwas ganz anderes ist,
902
01:11:24,240 --> 01:11:27,050
finde es heraus,
bevor es zu sp�t ist!
903
01:11:28,600 --> 01:11:30,409
Den TUII wieder ab?
904
01:11:31,440 --> 01:11:33,568
(Mariachi-Musk)
905
01:11:46,040 --> 01:11:47,610
(SMS-Ton)
906
01:11:50,120 --> 01:11:52,885
Eine liebende Seele ist unbesiegban/
907
01:11:53,120 --> 01:11:55,361
Danke fUr alles!
Kuss, Sophie
908
01:12:10,880 --> 01:12:12,769
(Bohrmaschine l�uft)
909
01:12:23,640 --> 01:12:26,211
Du musst mir einen Gefallen tun, okay?
910
01:12:26,360 --> 01:12:27,930
Komm.
911
01:12:31,520 --> 01:12:33,682
Das ist so ein Beton-Gemisch.
912
01:12:37,920 --> 01:12:39,126
Komm.
913
01:12:40,120 --> 01:12:41,929
~Ja?
914
01:12:47,120 --> 01:12:50,442
Ich brauche lhre Hilfe!
Fred geht es nicht gut.
915
01:12:55,760 --> 01:12:58,650
Ich kann nichts finden. lm Gegenteil.
916
01:12:58,880 --> 01:13:02,282
Ich bin erstaunt,
wie gut er sich entwickelt hat.
917
01:13:02,560 --> 01:13:05,404
Fred geht es so gut,
wie noch nie in seinem Leben.
918
01:13:06,400 --> 01:13:09,961
Er hat wirklich Gluck,
dass er bei lhnen gelandet ist.
919
01:13:23,400 --> 01:13:26,165
Wollen Sie immer noch
mit mir essen gehen?
920
01:13:27,200 --> 01:13:28,247
Was?
921
01:13:28,520 --> 01:13:31,603
Es w�re kein Rendezvous.
Nur ein Abendessen.
922
01:13:33,520 --> 01:13:35,090
Ja. Sehr gerne.
923
01:13:37,800 --> 01:13:39,882
(fr�hliche Musk)
924
01:13:41,440 --> 01:13:43,010
Komm her, komm her!
925
01:13:44,640 --> 01:13:46,290
Ja komm! Komm!
926
01:13:53,040 --> 01:13:54,610
Fred! Fred!
927
01:13:55,280 --> 01:13:57,521
Ach, hol's dir, Junge! Hol's dir!
928
01:13:57,760 --> 01:13:59,649
(Bellen, Knurren, Quieken)
929
01:14:00,280 --> 01:14:02,123
Sie wissen ja, wie es l�uft.
930
01:14:04,000 --> 01:14:06,162
(Paul) Bedienen Sie sich.
931
01:14:12,560 --> 01:14:15,564
Wenn es in deinem Leben
eine groBe Liebe gibt,
932
01:14:15,720 --> 01:14:17,643
dann k�mpf dafUr! Und zwar sofort!
933
01:14:17,880 --> 01:14:19,530
(zustimmendes Bellen)
934
01:14:23,800 --> 01:14:26,644
Hey! Hey! Hey!
935
01:14:42,840 --> 01:14:44,330
(Korken knallt)
936
01:14:49,600 --> 01:14:51,568
Was feiern wir diesmal?
937
01:14:52,280 --> 01:14:54,248
Mir ist etwas klar geworden.
938
01:14:54,400 --> 01:14:56,971
Ich weiB, was ich nicht tun wiJrde.
939
01:14:57,120 --> 01:15:00,602
Ich wiJrde weder zu meiner Ex-Frau
noch Ex-Geliebten gehen.
940
01:15:00,760 --> 01:15:05,129
Ich hab die Richtige noch nicht gefunden
und muss sie jetzt suchen.
941
01:15:05,640 --> 01:15:08,371
Okay. Darauf kann man trinken.
942
01:15:08,560 --> 01:15:10,005
(es klingelt)
943
01:15:19,920 --> 01:15:23,003
- Hallo, Lisa.
-lch wollte mich bei dir bedanken.
944
01:15:23,160 --> 01:15:25,731
FiJr alles, was du fur Sophie getan hast.
945
01:15:25,880 --> 01:15:27,769
Hat sich Tommy eingekriegt?
946
01:15:27,920 --> 01:15:30,730
- Wir machen eine Beziehungspause.
-Das tut mir leid.
947
01:15:30,880 --> 01:15:33,884
Muss es nicht. Den Richtigen
hab ich noch nicht getroffen.
948
01:15:34,040 --> 01:15:36,407
(Guido) Was ich dir noch sagen wollte...
949
01:15:36,600 --> 01:15:37,886
Paul...
950
01:15:38,120 --> 01:15:40,441
(Musk)
951
01:15:41,720 --> 01:15:45,042
(Lied: "Man What a Woman"
von Jan Josef Liefere)
952
01:15:54,520 --> 01:15:55,965
Lisa, Guido.
953
01:15:56,120 --> 01:15:58,088
Guido, Lisa. Meine Ex-Frau.
954
01:16:04,440 --> 01:16:06,329
- Freut mich.
-Ebenfalls.
955
01:16:11,400 --> 01:16:14,244
Im "El Mondo"
miJsste noch ein Tisch frei sein.
956
01:16:14,400 --> 01:16:16,926
Falls ihr hier nicht rumstehen wollt.
957
01:16:18,440 --> 01:16:20,329
- DiJrfte ich Sie...
-Gerne!
958
01:16:21,120 --> 01:16:22,690
Fein!
959
01:16:25,280 --> 01:16:26,566
Danke.
960
01:16:30,280 --> 01:16:31,884
(stumm)
961
01:16:43,680 --> 01:16:47,321
Sie ist noch mit dem zusammen,
fur den sie dich verlassen hat?
962
01:16:47,520 --> 01:16:50,330
- Sie sind sogar verheiratet.
-Oh.
963
01:16:50,520 --> 01:16:52,966
- Und sie ist schwanger von ihm.
-Oh!
964
01:16:53,120 --> 01:16:55,088
- Zum dritten Mal.
-Oh, oh, oh!
965
01:16:56,080 --> 01:16:57,684
Es hat auch was Gutes.
966
01:16:57,840 --> 01:17:01,208
Jetzt kann ich sie mir
endgiJltig aus dem Kopf schlagen.
967
01:17:01,360 --> 01:17:04,807
- Aber trotzdem danke fur den Tipp.
-Gern geschehen.
968
01:17:06,400 --> 01:17:09,324
Was ist los?
Kein sch�ner Abend mit Lisa?
969
01:17:10,360 --> 01:17:12,249
Ein fantastischer Abend!
970
01:17:13,120 --> 01:17:16,124
Ich denke blol3,
wir sollten nichts Uberstilrzen.
971
01:17:16,360 --> 01:17:18,089
(SMS-Ton)
972
01:17:24,680 --> 01:17:28,082
Plan�nderung.
Sie wartet auf mich in einem Hotel.
973
01:17:28,240 --> 01:17:29,844
Nur einen Block weiter.
974
01:17:30,560 --> 01:17:34,121
Wir werden also doch alles Uberstilrzen!
Schdnen Abend noch!
975
01:17:34,280 --> 01:17:36,362
(Musk)
976
01:17:39,000 --> 01:17:41,571
(Lied: "Man What a Woman"
von Jan Josef Liefere)
977
01:17:55,120 --> 01:17:57,851
Warum hat es nicht geklappt
mit dir und Lisa?
978
01:17:58,000 --> 01:18:01,288
Ich meine,
die ist doch wirklich eine tolle Frau!
979
01:18:01,440 --> 01:18:03,010
Ja, das stimmt.
980
01:18:03,760 --> 01:18:06,730
Auch eine tolle Frau
muss nicht die Richtige sein.
981
01:18:06,880 --> 01:18:09,850
Ich vermute,
deine drei Ehefrauen sind auch toll.
982
01:18:10,000 --> 01:18:12,571
Aber keine davon war die Richtige.
983
01:18:14,200 --> 01:18:17,522
Lisa ist es!
Mich hat es total erwischt!
984
01:18:17,760 --> 01:18:21,526
- Auf der ganzen Linie!
-Das freut mich fur euch!
985
01:18:22,160 --> 01:18:24,367
(Fernsehmoderator)
...live nach Berlin.
986
01:18:24,640 --> 01:18:27,166
Heute kaperte
ein Unbekannter das Internet.
987
01:18:27,400 --> 01:18:31,086
Auf allen Bildschirmen
ist nur noch eine Meldung zu lesen:
988
01:18:31,320 --> 01:18:35,325
"lggy, ich liebe dich!
Heirate mich, dein GUnther. "
989
01:18:35,520 --> 01:18:37,807
Wir finden: Nicht nur eine witzige ldee,
990
01:18:37,960 --> 01:18:41,203
sondern schon jetzt
der romantischste Antrag des Jahres!
991
01:18:41,440 --> 01:18:43,249
Damit zurUck ins Studio.
992
01:18:44,440 --> 01:18:48,206
Lass uns hinfahren!
Er muss geduscht sein, wenn Iggy kommt.
993
01:18:48,680 --> 01:18:51,570
Ring und Blumenstraufs braucht er auch.
994
01:18:51,720 --> 01:18:54,690
Kann Bode uns fahren?
Mit Bronko dauert es ewig.
995
01:18:54,840 --> 01:18:56,968
Das ist ein Notfall,
da fahre ich selbst.
996
01:18:57,520 --> 01:18:59,841
Ich fahre nicht Porsche, um anzugeben.
997
01:19:00,000 --> 01:19:02,321
Ich finde ihn schlicht �sthetisch.
998
01:19:02,520 --> 01:19:04,409
Wir k�nnen ja mal eine Tour machen.
999
01:19:04,600 --> 01:19:06,443
H�ttest du heute Abend Zeit?
1000
01:19:07,440 --> 01:19:10,011
Machen Sie Schluss fur heute, Bode.
1001
01:19:40,280 --> 01:19:42,248
Hey! Das gibt ein Kn�llchen.
1002
01:19:42,520 --> 01:19:43,885
Ja, ist okay.
1003
01:19:54,800 --> 01:19:55,926
Hi.
1004
01:19:59,800 --> 01:20:02,724
Wie hast du es geschafft,
das Internet abzustellen?
1005
01:20:02,880 --> 01:20:04,166
Ist kompliziert.
1006
01:20:05,760 --> 01:20:10,402
Damit k�nntest du Milliard�r werden
oder die Weltherrschaft an dich reiben.
1007
01:20:10,600 --> 01:20:14,400
Ich will weder Milliarden
noch die Weltherrschaft.
1008
01:20:14,600 --> 01:20:17,126
- Alles, was ich will, ist Iggy.
-Ach...
1009
01:20:18,240 --> 01:20:21,084
Die sch�nste Liebeserkl�rung,
die ich je geh�rt habe!
1010
01:20:21,240 --> 01:20:23,368
Mach sie der Frau deines Herzens!
1011
01:20:23,640 --> 01:20:26,405
Ob sie von der Aktion
Uberhaupt was mitbekommt?
1012
01:20:28,160 --> 01:20:30,891
Wenn sie nicht im Koma liegt,
stehen die Chancen ganz gut.
1013
01:20:31,160 --> 01:20:34,607
Naja. Jedenfalls hab ich ihr
einen Antrag gemacht,
1014
01:20:34,760 --> 01:20:38,560
-den nur ich ihr machen konnte.
-(es klingelt)
1015
01:20:41,200 --> 01:20:42,565
499v-
-lch bin nicht da.
1016
01:20:42,720 --> 01:20:45,929
NatiJrlich bist du da!
Keine Panik jetzt. Ganz ruhig.
1017
01:20:46,160 --> 01:20:48,845
-Ich will hier raus.
-Du bist am Ziel, Gunther!
1018
01:20:49,000 --> 01:20:50,570
Ring.
1019
01:20:50,880 --> 01:20:52,405
Blumen.
1020
01:20:53,400 --> 01:20:54,640
Du schaffst das.
1021
01:20:56,640 --> 01:20:58,244
WeiBt du, wo Gunther ist?
1022
01:21:00,600 --> 01:21:02,682
(romantische Musk)
1023
01:21:08,120 --> 01:21:09,167
Hey.
1024
01:21:10,320 --> 01:21:11,367
Hey.
1025
01:21:28,800 --> 01:21:31,804
Ja! Ja, ich will dich heiraten!
1026
01:21:34,560 --> 01:21:37,006
(Lied: "Crazy Love" von Roachford)
1027
01:22:24,520 --> 01:22:26,807
(Klavierspiel)
1028
01:22:45,600 --> 01:22:48,046
- Wollt ihr in die Oper?
-Nein, wieso?
1029
01:22:48,280 --> 01:22:51,090
Du siehst aus
wie der britische Botschafter.
1030
01:22:51,920 --> 01:22:54,605
Bin ich overdressed
fur ein ungezwungenes Essen?
1031
01:22:54,840 --> 01:22:57,650
- Im Buckingham Palace?
-Guter Franzose.
1032
01:22:59,920 --> 01:23:03,083
- Haarscharf an der Grenze.
-Haarscharf reicht mir.
1033
01:23:03,320 --> 01:23:04,890
(Hupen)
1034
01:23:06,040 --> 01:23:08,202
(Paul) Was willst du tun,
jetzt wo du weiBt,
1035
01:23:08,360 --> 01:23:10,727
dass sie dich nicht zuriJck will?
1036
01:23:10,880 --> 01:23:12,689
- Nichts.
-Nichts?
1037
01:23:13,640 --> 01:23:17,565
- Ja. lch mache erst mal Pause mit allem.
-Und was heilst das?
1038
01:23:17,720 --> 01:23:19,882
Kein Sex? Keine Beziehung? Oder was?
1039
01:23:20,040 --> 01:23:21,405
Keinen Sex habe ich sowieso.
1040
01:23:21,600 --> 01:23:24,809
Ich werde der Liebe
nicht mehr hinterher laufen.
1041
01:23:26,720 --> 01:23:28,245
Klappt nicht.
1042
01:23:36,080 --> 01:23:38,287
Tut mir leid, dass ich zu sp�t bin.
1043
01:23:38,960 --> 01:23:42,043
Ich habe am Kleiderschrank
bisschen die Nerven verloren.
1044
01:23:51,040 --> 01:23:52,690
- Guten Abend.
-Guten Abend.
1045
01:23:52,840 --> 01:23:54,330
Einen Aperitif?
1046
01:23:55,720 --> 01:23:58,803
- Vielleicht einen Cr�mant?
-Ja, gerne.
1047
01:23:58,960 --> 01:24:00,803
Bon. Deux Cr�mant.
1048
01:24:00,960 --> 01:24:04,646
M�gen Sie Austern?
Teilen wir uns ein halbes Dutzend?
1049
01:24:07,040 --> 01:24:09,964
- Sie m�gen keine Austern?
-Doch! Sehr sogar.
1050
01:24:10,800 --> 01:24:13,883
Ich teile mit lhnen,
wenn wir uns nicht mehr siezen.
1051
01:24:14,960 --> 01:24:18,567
- Noch ein halbes Dutzend Austern bitte.
-Sehr wohl.
1052
01:24:22,600 --> 01:24:25,331
- Was?
-Du erpresst mich mit drei Austern?
1053
01:24:26,600 --> 01:24:29,763
Meinetwegen
kann ich dich wieder siezen.
1054
01:24:32,160 --> 01:24:36,085
Beim Cr�mant
h�tte ich dir auch das Du angeboten.
1055
01:24:36,240 --> 01:24:38,891
Oh. H�tte ich das geahnt.
1056
01:24:39,960 --> 01:24:42,850
Ich h�tte den schmutzigen Austern-Trick
nie probiert!
1057
01:24:43,920 --> 01:24:46,161
(romantische Musk)
1058
01:24:48,840 --> 01:24:50,524
- Zum Wohl.
-Zum Wohl.
1059
01:24:56,080 --> 01:24:58,128
(Lied: "Richest Girl" von Ivy Quainoo)
1060
01:25:06,160 --> 01:25:07,730
Bitte sehr.
1061
01:25:20,520 --> 01:25:22,249
(stumm)
1062
01:25:29,840 --> 01:25:31,365
Bon app�tit!
1063
01:25:34,400 --> 01:25:37,165
(stumme Szene zu romantischer Musk)
1064
01:26:15,240 --> 01:26:18,722
(stumme Szene zu romantischer Musk)
1065
01:27:13,280 --> 01:27:14,770
Sch�ner Laden.
1066
01:27:15,320 --> 01:27:17,049
Macht nur friJh zu, oder?
1067
01:27:18,040 --> 01:27:19,769
Es ist drei!
1068
01:27:19,920 --> 01:27:21,331
Oh.
1069
01:27:21,920 --> 01:27:24,400
Dann lass uns noch friJhstiJcken gehen!
1070
01:27:26,200 --> 01:27:28,646
Ich glaube, ich sollte jetzt lieber.
1071
01:27:29,560 --> 01:27:31,085
Schon klar.
1072
01:27:32,440 --> 01:27:34,522
Ich bring dich noch zum Wagen.
1073
01:27:46,000 --> 01:27:48,401
(leise Klaviertbne)
1074
01:28:18,280 --> 01:28:19,850
Okay, Paul.
1075
01:28:21,160 --> 01:28:25,449
Dieses Angebot ist einmalig.
Es gilt nur fur heute Nacht.
1076
01:28:26,200 --> 01:28:29,841
Du musst dich sofort entscheiden,
ob du dieses eine Mal,
1077
01:28:30,000 --> 01:28:33,561
und nur dieses eine Mal,
mit mir schlafen willst.
1078
01:28:39,000 --> 01:28:42,607
Du hast was getan?
Das ist doch hoffentlich ein Witz?
1079
01:28:43,360 --> 01:28:45,647
Kein Witz. lch habe Nein gesagt.
1080
01:28:46,640 --> 01:28:50,531
- Ich habe nicht mit ihr geschlafen.
-Aber warum denn nicht?
1081
01:28:50,680 --> 01:28:52,569
Was weiB ich denn?
1082
01:28:53,200 --> 01:28:56,090
Warum wolltest du es
nicht Ubersturzen?
1083
01:28:58,040 --> 01:29:00,691
Weil ich kein Signal bekommen hatte.
1084
01:29:00,920 --> 01:29:04,402
Als sie simste, dass sie im Hotel
nur mit Lippenstift bekleidet wartet,
1085
01:29:04,600 --> 01:29:06,921
da war ich aber ratzfatz bei ihr.
1086
01:29:07,960 --> 01:29:09,166
Das hat sie gesimst?
1087
01:29:09,400 --> 01:29:12,290
Eigentlich nur,
dass sie auf mich wartet.
1088
01:29:12,440 --> 01:29:17,162
Der Rest hat sich vor Ort bewahrheitet.
Und zwar... (pfeift anerkennend)
1089
01:29:19,800 --> 01:29:23,441
Hast du denn eine Vermutung,
warum du es nicht getan hast?
1090
01:29:25,000 --> 01:29:26,968
Ich finde es nicht kompliziert.
1091
01:29:27,120 --> 01:29:30,124
Wenn du weiBt,
es ist nur ein einziges Mal,
1092
01:29:30,280 --> 01:29:34,729
k�nnte es fur dein Seelenheil
besser sein, es nicht zu tun.
1093
01:29:34,880 --> 01:29:38,009
- Genau das ist es.
-(Guido) Schon klar.
1094
01:29:38,240 --> 01:29:41,210
Die Chance,
ein zweites Mal mit ihr zu schlafen,
1095
01:29:41,360 --> 01:29:43,966
wird nicht gr�fier,
wenn man das erste Mal wegl�sst.
1096
01:29:44,120 --> 01:29:46,009
Auch wieder wahr.
1097
01:30:03,360 --> 01:30:06,443
- Was willst du hier?
-lch habe einen Fehler gemacht.
1098
01:30:06,640 --> 01:30:09,041
Du hast dich entschieden.
Das ist kein Fehler.
1099
01:30:09,280 --> 01:30:11,282
Ich habe mich falsch entschieden.
1100
01:30:11,440 --> 01:30:13,442
Spielt jetzt keine Rolle mehr.
1101
01:30:13,720 --> 01:30:15,768
Es war ein einmaliges Angebot.
1102
01:30:16,600 --> 01:30:19,570
Was w�re anders,
wenn wir es jetzt tun wiJrden?
1103
01:30:29,080 --> 01:30:30,844
Ich werde morgen heiraten.
1104
01:30:31,080 --> 01:30:35,165
Gleich fahre ich zur Familie
fur die letzten Vorbereitungen.
1105
01:30:35,400 --> 01:30:38,404
Deshalb
war das Angebot gestern einmalig.
1106
01:30:40,240 --> 01:30:41,810
Verstehe.
1107
01:30:44,560 --> 01:30:46,289
Das ist schade.
1108
01:30:49,200 --> 01:30:51,521
Mach's gut, Paul.
1109
01:31:12,600 --> 01:31:16,286
Ich glaube, ich habe Nein gesagt,
weil ich Angst hatte.
1110
01:31:16,440 --> 01:31:18,010
Angst'?
1111
01:31:18,640 --> 01:31:20,165
Wovor?
1112
01:31:20,760 --> 01:31:23,206
Die Kontrolle zu verlieren.
1113
01:31:23,960 --> 01:31:25,724
Ja. Das kenne ich.
1114
01:31:36,320 --> 01:31:39,005
Ich wilnsche dir alles GliJck der Welt!
1115
01:31:41,400 --> 01:31:43,607
Das wiJnsche ich dir auch!
1116
01:31:48,760 --> 01:31:50,842
(traurige Musk)
1117
01:32:49,120 --> 01:32:50,406
- Paul?
-GiJnther.
1118
01:32:50,600 --> 01:32:52,602
Entschuldige, dass ich so friJh anrufe.
1119
01:32:52,760 --> 01:32:54,842
Kannst du rausfinden,
wer heute heiratet?
1120
01:32:55,000 --> 01:32:57,287
Jemand Bestimmtes oder die Gesamtlage?
1121
01:32:57,440 --> 01:33:00,046
Jasper, Dr. Iris Jasper.
1122
01:33:00,280 --> 01:33:02,408
-/ch schicke dir eine SMS.
-Okay!
1123
01:33:05,640 --> 01:33:08,120
lch brauche deinen Porsche. Sofort.
1124
01:33:09,800 --> 01:33:13,088
- Nimmst du die Schlussei mit ins Bett?
-Sieht so aus.
1125
01:33:14,280 --> 01:33:16,089
- Hallo, Lisa.
-Hallo, Paul!
1126
01:33:16,240 --> 01:33:17,685
Ist das mein Pyj...
1127
01:33:20,080 --> 01:33:21,809
-(Fred bellt)
-Danke, Fred!
1128
01:33:23,720 --> 01:33:25,802
(flotte Musk)
1129
01:33:56,640 --> 01:33:57,766
Ach... Scheille.
1130
01:34:07,040 --> 01:34:08,451
(Alarmton)
1131
01:34:08,640 --> 01:34:10,130
Aber...
1132
01:34:14,560 --> 01:34:16,767
Das gibt es doch nicht.
1133
01:34:18,680 --> 01:34:19,920
Oh ScheilSe!
1134
01:34:22,840 --> 01:34:24,922
(Lied: "Spring"
von Daniel Hall & Fresh Music Live)
1135
01:35:34,920 --> 01:35:36,046
(stumm)
1136
01:36:05,680 --> 01:36:07,250
Herr Dr. Schubert!
1137
01:36:08,960 --> 01:36:10,371
Hallo, Paul.
1138
01:36:12,520 --> 01:36:14,124
Ah, hallo zusammen.
1139
01:36:14,760 --> 01:36:17,809
Was ist denn
mit lhrer Garderobe passiert?
1140
01:36:17,960 --> 01:36:20,725
- Hatte eine Autopanne.
-Verstehe.
1141
01:36:20,880 --> 01:36:25,363
Sie sind also auch eingeladen.
Kennen Sie Braut oder Br�utigam?
1142
01:36:25,560 --> 01:36:27,528
Die Braut. Aus dem Tierheim.
1143
01:36:27,760 --> 01:36:30,206
Erstaunlich, dass unsere Verlagserbin
1144
01:36:30,360 --> 01:36:33,091
als Tier�rztin arbeitet, nicht wahr?
1145
01:36:39,080 --> 01:36:41,367
Wir sehen uns sicher gleich noch.
1146
01:36:41,560 --> 01:36:44,291
-(Security) Willkommen.
-(G6rges) Danke.
1147
01:36:53,680 --> 01:36:55,444
Ihre Einladung bitte.
1148
01:36:55,720 --> 01:36:57,449
Ich war schon mal drin,
1149
01:36:57,640 --> 01:37:01,281
der �ltere Herr ist mein Bruder,
er hat meine Einladung.
1150
01:37:12,760 --> 01:37:14,285
Haltet ihn!
1151
01:37:14,720 --> 01:37:16,529
- Runter!
-Au!
1152
01:37:16,840 --> 01:37:19,605
(Hochzeitsmarsch von Richard Wagner)
1153
01:37:32,120 --> 01:37:35,203
Die anderen meinten,
du kdnntest Hilfe brauchen.
1154
01:37:50,520 --> 01:37:51,965
Das ist euer Plan?
1155
01:37:52,200 --> 01:37:55,124
- Exakt.
-Geniale Pl�ne sehen oft simpel aus.
1156
01:37:55,360 --> 01:37:57,203
Euer Plan ist auch simpel!
1157
01:37:57,440 --> 01:37:59,886
Diskutierst du
oder versuchst du dein Gluck?
1158
01:38:04,960 --> 01:38:09,090
Und so frage ich also dich,
Timothy Huntington,
1159
01:38:09,240 --> 01:38:12,050
willst du
die hier anwesende Iris Jasper...
1160
01:38:14,120 --> 01:38:15,963
Okay, zieht mich hoch.
1161
01:38:22,360 --> 01:38:23,407
Ja, ich Will!
1162
01:38:23,680 --> 01:38:26,286
Ich frage dich, Iris Jasper...
1163
01:38:32,160 --> 01:38:33,605
Hdher! H�her!
1164
01:38:34,840 --> 01:38:39,050
(Pfarrer) ...den hier anwesenden Timothy
zu deinem Mann nehmen,
1165
01:38:39,280 --> 01:38:41,123
ihn lieben und ehren...
1166
01:38:42,400 --> 01:38:43,561
Ah!
1167
01:38:45,640 --> 01:38:47,130
(Paul) Zieht mich hoch!
1168
01:38:49,000 --> 01:38:51,606
So antworte ebenfalls mit Ja.
1169
01:38:53,600 --> 01:38:55,807
(Caterer) Pfui, weg da! Aus!
1170
01:39:01,280 --> 01:39:03,681
(Paul) Iris, warte! Bitte!
1171
01:39:08,120 --> 01:39:10,441
Tut mir leid, wenn ich so reinplatze.
1172
01:39:11,600 --> 01:39:13,762
Aber ich liebe die Braut auch!
1173
01:39:15,240 --> 01:39:16,890
Sag mal, kennst du den?
1174
01:39:17,120 --> 01:39:20,090
(Paul) lch habe dich
vom ersten Moment an geliebt!
1175
01:39:20,320 --> 01:39:24,689
Es war bl�d, nicht mit dir zu schlafen,
als du es mir angeboten hast.
1176
01:39:24,840 --> 01:39:28,606
Ich weiB jetzt, ich habe es
nur deshalb nicht getan, weil...
1177
01:39:28,760 --> 01:39:30,603
du etwas ganz Besonderes bist!
1178
01:39:30,840 --> 01:39:33,207
Ich hielt es nie
lange bei einer Frau aus.
1179
01:39:33,360 --> 01:39:35,727
Kann mal wer den Affen vom Baum holen?
1180
01:39:35,960 --> 01:39:38,167
(Paul) Bei dirfiJhle ich mich zu Hause.
1181
01:39:38,800 --> 01:39:41,371
Allein deine Gegenwart
macht mich glucklich.
1182
01:39:41,560 --> 01:39:44,962
Ich weiB, dass du meine Erfullung bist!
1183
01:39:46,280 --> 01:39:47,850
Ist ja ganz toll!
1184
01:39:49,000 --> 01:39:52,083
Hau rein Paul,
wir kdnnen nicht mehr lange.
1185
01:39:52,240 --> 01:39:55,084
- Ich werde immer...
-Mann, mach.
1186
01:39:55,320 --> 01:39:57,163
(Paul) ...fUr dich da sein!
1187
01:39:57,840 --> 01:39:58,921
Ich liebe dich!
1188
01:40:00,440 --> 01:40:02,807
Und ich m�chte mit dir am liebsten...
1189
01:40:03,040 --> 01:40:04,371
...die Welt...
-PauL
1190
01:40:08,600 --> 01:40:11,410
(Pop-Variante des Hochzeitsmarschs)
1191
01:40:12,880 --> 01:40:16,771
("Lied: Mann tut was Mann kann (Suite)"
von The Wroclaw Score Orchestra)
1192
01:40:20,920 --> 01:40:23,400
(Schmerzensschreie)
1193
01:40:24,880 --> 01:40:26,530
Lass mich los!
1194
01:40:36,240 --> 01:40:37,605
(Knurren)
1195
01:40:38,800 --> 01:40:40,529
Es tut mir leid.
1196
01:40:48,680 --> 01:40:50,603
Lauf, Paul, lauf!
1197
01:40:52,640 --> 01:40:54,051
(Security) Ah!
1198
01:40:57,320 --> 01:40:58,560
(Security) Hey!
1199
01:41:22,600 --> 01:41:25,206
(leise Klaviertbne)
1200
01:41:59,040 --> 01:42:02,249
Einsteigen.
lch habe ein Auto gefunden.
1201
01:42:04,880 --> 01:42:06,530
Mann, Mann, Mann.
1202
01:42:09,800 --> 01:42:11,325
Eieiei.
1203
01:42:16,720 --> 01:42:18,802
(fr�hliche Musk)
1204
01:42:25,600 --> 01:42:28,365
(Lied: "Men do what they can"
von Ivy Quainoo)
1205
01:42:57,960 --> 01:42:59,530
Prost!
1206
01:43:00,200 --> 01:43:01,770
Prost.
1207
01:43:08,720 --> 01:43:10,245
(unverst�ndlich)
90014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.