All language subtitles for Mann tut was Mann kann (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,880 --> 00:00:29,848 (knarzender FuBboden) 2 00:00:34,920 --> 00:00:37,605 (ReiBverschluss wird geschlossen) 3 00:00:41,160 --> 00:00:42,969 (FuBboden knarzt) 4 00:01:01,400 --> 00:01:04,370 lch muss friJh raus und wollte dich nicht aufwecken. 5 00:01:04,560 --> 00:01:06,324 Wir telefonieren, okay? 6 00:01:07,240 --> 00:01:09,163 (TUre knallt zu) 7 00:01:10,320 --> 00:01:12,209 lch denke, das war ein Nein. 8 00:01:15,880 --> 00:01:18,406 (Musk) 9 00:01:23,280 --> 00:01:26,887 (Lied: "Melt" von The Mousseketeers) 10 00:02:34,680 --> 00:02:37,126 Die Sache ist die: lch will nichts Festes. 11 00:02:37,280 --> 00:02:38,725 Ich bin gern alleine. 12 00:02:38,880 --> 00:02:42,805 Ich brauche keine Verantwortung, niemanden, der nett zu mir ist. 13 00:02:42,960 --> 00:02:46,248 Hier ist der Deal: lch schaue alle paar Tage vorbei. 14 00:02:46,400 --> 00:02:49,563 Wenn ich dich absetze, will ich kein trauriges Gesicht. 15 00:02:49,720 --> 00:02:52,371 - Kein Gejammer, kein Geheule. -(Fiepen) 16 00:02:54,360 --> 00:02:55,850 - Klar? -(bellt) 17 00:02:59,520 --> 00:03:01,329 Also, Sie wollen wirklich 18 00:03:01,520 --> 00:03:04,205 gleich an lhrem ersten Tag Fred ausfuhren? 19 00:03:04,440 --> 00:03:06,522 Warum denn nicht? 20 00:03:08,600 --> 00:03:12,605 Sie haben die HundepriJfung nur knapp Uber Mindestpunktzahl bestanden. 21 00:03:12,840 --> 00:03:15,571 Dann bin ich jetzt ehrenamtlicher Hundeausfuhrer. 22 00:03:15,720 --> 00:03:18,200 Und kann jeden Hund w�hlen, oder? 23 00:03:18,560 --> 00:03:22,281 FiJr Fred gelten strenge Regeln. Leinenpflicht und Maulkorb. 24 00:03:25,360 --> 00:03:28,364 Wenn was schiefgeht, kriegen Sie richtig viel Arger. 25 00:03:30,920 --> 00:03:33,002 (fr�hliche Musk) 26 00:03:33,760 --> 00:03:37,287 (Fred kl�fft aufgeregt) 27 00:03:47,440 --> 00:03:50,171 -lst das etwa Fred? -Mhm. 28 00:03:50,320 --> 00:03:52,971 - Wer hat sich den denn zugetraut? -Ein Anf�nger. 29 00:03:53,120 --> 00:03:57,364 Grdfienwahnsinnig, wenn Sie mich fragen. Das geht sicher schief. 30 00:04:03,880 --> 00:04:05,405 Zieh nicht so! 31 00:04:07,600 --> 00:04:08,647 Fred! 32 00:04:11,880 --> 00:04:13,450 Es reicht jetzt. 33 00:04:13,720 --> 00:04:16,405 -(Frau) Nehmen Sie den Hund weg! -Entschuldigung. 34 00:04:21,680 --> 00:04:22,727 Entschuldigung. 35 00:04:26,200 --> 00:04:27,247 Nein. 36 00:04:29,600 --> 00:04:30,647 Bl�des Ding. 37 00:04:30,880 --> 00:04:31,927 Hey! 38 00:04:33,240 --> 00:04:34,890 Fred, bleib stehen! 39 00:04:35,560 --> 00:04:36,607 Fred! 40 00:04:37,400 --> 00:04:38,640 Bleib stehen! 41 00:04:39,600 --> 00:04:41,250 Tu es nicht! 42 00:04:41,800 --> 00:04:42,881 Oh nein. 43 00:04:43,120 --> 00:04:45,009 Es ist ja nicht mal mein Hund. 44 00:04:45,160 --> 00:04:48,642 Ich fiJhre ihn nur aus. Furs Tierheim, ehrenamtlich. 45 00:04:48,800 --> 00:04:52,691 In dieser Zeit haben Sie fur alles die volle Verantwortung. 46 00:04:53,800 --> 00:04:57,407 - Wie bitte? 300 Euro? -Er tr�gt keinen Maulkorb, 47 00:04:57,600 --> 00:05:00,809 hat Spazierg�nger erschreckt und gewildert hat er auch. 48 00:05:00,960 --> 00:05:04,169 Die Ente kostet extra, da kriegen Sie eine Rechnung. 49 00:05:04,400 --> 00:05:06,846 Er wollte ihr nichts tun, nur spielen. 50 00:05:07,000 --> 00:05:09,685 Der Maulkorb liegt bestimmt noch im See. 51 00:05:09,840 --> 00:05:12,525 Den miJssen Sie wohl dem Tierheim ersetzen. 52 00:05:12,680 --> 00:05:15,047 So, jetzt kriege ich bitte die Ente. 53 00:05:15,800 --> 00:05:16,961 (winselt) 54 00:05:18,440 --> 00:05:20,044 Okay, Fred. 55 00:05:20,720 --> 00:05:22,404 Ich nehme dir jetzt die Ente weg. 56 00:05:23,680 --> 00:05:25,205 (knurrt und bellt) 57 00:05:28,520 --> 00:05:32,047 Wenn wir die Ente zahlen, kdnnen wir sie nicht behalten? 58 00:05:34,880 --> 00:05:36,962 (fr�hliche Musk) 59 00:05:58,040 --> 00:05:59,724 - Morgen. -Guten Morgen. 60 00:06:00,280 --> 00:06:01,645 Guten Morgen. 61 00:06:03,640 --> 00:06:05,449 - Morgen. -Morgen, Herr Dr. Schubert. 62 00:06:06,000 --> 00:06:09,083 Bitte einen Tee. Und ich brauche einen Maulkorb. 63 00:06:09,240 --> 00:06:11,163 Welche Gr6l3e haben Sie? 64 00:06:11,320 --> 00:06:13,322 Mittelgrolker Kopf, grolle Schnauze. 65 00:06:13,520 --> 00:06:16,251 - Dachte ich mir. -Sagten Sie noch was? 66 00:06:16,520 --> 00:06:20,445 In zwei Minuten ist Vorstandssitzung. Trotzdem vorher Tee? 67 00:06:20,720 --> 00:06:22,324 1 % nur? 68 00:06:22,520 --> 00:06:26,002 Sie wollen sagen, im Marketing kdnnen wir nichts einsparen? 69 00:06:26,240 --> 00:06:29,528 (Mann) lch lief}, lhrer Sekret�rin die Zahlen zukommen, 70 00:06:29,680 --> 00:06:32,445 aber Frau Riebinger ist heute indisponiert. 71 00:06:32,640 --> 00:06:35,371 Reden wir dariJber, wenn wir die Zahlen haben. 72 00:06:38,360 --> 00:06:40,966 Schamski, wie l�uffs im Vertrieb? 73 00:06:47,720 --> 00:06:51,930 Im Anzeigenverkauf lautet die Umsatzvorgabe plus 5 % 74 00:06:52,160 --> 00:06:54,049 verglichen zum Vorjahr. 75 00:06:54,920 --> 00:06:59,403 Wenn wir weitere 4 % zulegen, bedeutet das 15 % Kostenersparnis. 76 00:06:59,680 --> 00:07:03,162 Meine Mitarbeiter haben die Wahl: Entweder 9 % mehr Umsatz 77 00:07:03,400 --> 00:07:07,405 oder 15 % der Leute werden am Jahresende gefeuert. 78 00:07:07,680 --> 00:07:10,445 Bezilglich der Gehaltskosten, versteht sich. 79 00:07:10,720 --> 00:07:14,122 Aber gef�hrdet das nicht den sozialen Frieden? 80 00:07:14,360 --> 00:07:16,727 Welchen sozialen Frieden denn? 81 00:07:18,160 --> 00:07:21,846 Herr Dr. Schubert, ist das im Sinne lhrer Personalpolitik? 82 00:07:22,080 --> 00:07:25,801 Ich vertraue da Herrn Schamskis Fingerspitzengefuhl. 83 00:07:26,040 --> 00:07:27,201 Fingerspitzengefuhl? 84 00:07:27,440 --> 00:07:31,331 (Schubert) lch denke, es gibt Einsparpotenzial im Marketing. 85 00:07:31,600 --> 00:07:34,001 Sehr gut, haben Sie Vorschl�ge? 86 00:07:34,240 --> 00:07:38,689 Wenn das Marketing jetzt dran ist, k�nnte ich meine Ziele korrigieren? 87 00:07:39,360 --> 00:07:40,930 Kommt nicht in Frage. 88 00:07:41,160 --> 00:07:45,210 Danke, ich werde das alles mit den Eigentilmern besprechen. 89 00:07:47,440 --> 00:07:49,841 - Gehen wir essen? -lch bin verabredet. 90 00:07:50,000 --> 00:07:51,411 Oh, ist sie hubsch? 91 00:07:51,600 --> 00:07:53,443 - Es ist Gunther. -So hiJbsch! 92 00:07:53,640 --> 00:07:55,563 Herr Dr. Schubert? 93 00:07:55,720 --> 00:07:57,643 Haben Sie noch eine Minute? 94 00:08:05,880 --> 00:08:07,962 (ruhige Musk) 95 00:08:30,040 --> 00:08:31,451 Siehst du? 96 00:08:31,640 --> 00:08:35,122 Was mache ich nur falsch? lch bin wie gel�hmt. 97 00:08:35,280 --> 00:08:37,601 Ich kann nicht reden, wenn sie da ist. 98 00:08:37,760 --> 00:08:40,081 Tu so, als w�re sie jemand anderes. 99 00:08:40,240 --> 00:08:41,969 Wer denn? 100 00:08:42,120 --> 00:08:44,600 Einer von deinen Computerkollegen. 101 00:08:45,920 --> 00:08:46,967 So. 102 00:08:52,120 --> 00:08:54,202 Vielen Dank, altes Haus. 103 00:08:57,920 --> 00:08:59,285 Guten Appetit. 104 00:09:02,800 --> 00:09:04,609 Schon nicht so schlecht. 105 00:09:09,880 --> 00:09:11,405 Ich muss los. 106 00:09:11,960 --> 00:09:13,291 Du schaffst das. 107 00:09:13,440 --> 00:09:16,569 Heute ist dein Tag. Das habe ich im GefiJhl. 108 00:09:20,360 --> 00:09:22,203 - Wiedersehen. -TschiJss. 109 00:09:29,840 --> 00:09:31,888 (Tier�rztin) Was ist denn los? 110 00:09:32,120 --> 00:09:34,964 Du warst doch gerade erst so sch�n drauBen. 111 00:09:38,640 --> 00:09:41,644 -(knurrt) -Na komm, ich will dir nur helfen. 112 00:09:46,360 --> 00:09:49,011 Schon gut. lch lasse dich in Ruhe. 113 00:09:49,160 --> 00:09:52,448 Dann kriegst du eben einen offiziellen Termin. 114 00:10:02,040 --> 00:10:04,407 (Schamski) Was wollte der Gdrges? 115 00:10:04,680 --> 00:10:08,526 Man munkelt, du hast ein Verh�ltnis mit der Chefsekret�rin. 116 00:10:08,680 --> 00:10:10,603 - Mit der Riebinger? -Genau. 117 00:10:10,760 --> 00:10:13,570 - Ist da was dran? -Lass die Leute reden. 118 00:10:13,800 --> 00:10:15,609 (es kbpfi) Ja! 119 00:10:22,880 --> 00:10:23,927 Den nehme ich. 120 00:10:24,080 --> 00:10:26,686 Der Laden hat auch hiJbsche Halsb�nder. 121 00:10:26,920 --> 00:10:29,241 Soll ich uns ein paar kommen lassen? 122 00:10:30,760 --> 00:10:32,842 (ruhige Reggae-Musk) 123 00:10:53,320 --> 00:10:54,845 (Turkungel) 124 00:10:59,440 --> 00:11:00,965 (Turkungel) 125 00:11:07,760 --> 00:11:11,685 lch hatte mein Geld vergessen, und sie hat gesagt: 126 00:11:11,840 --> 00:11:14,889 "Lass stecken, ich schreib's an." 127 00:11:18,520 --> 00:11:21,967 Sie l�sst bestimmt nicht jeden anschreiben, oder? 128 00:11:23,240 --> 00:11:25,208 Lass stecken, ich schreib's an? 129 00:11:26,400 --> 00:11:28,129 Mhm! 130 00:11:33,720 --> 00:11:36,405 Glaubst du, ich habe eine Chance bei Iggy? 131 00:11:37,840 --> 00:11:39,285 Ja, ist ein Anfang. 132 00:11:39,440 --> 00:11:42,330 Sie kellnert morgen auf so einer Vernissage. 133 00:11:42,520 --> 00:11:44,648 Habe ich vom Koch erfahren. 134 00:11:44,800 --> 00:11:46,325 Gehst du da mit mir hin? 135 00:11:51,800 --> 00:11:53,086 Klar. 136 00:11:54,840 --> 00:11:56,126 Supe? 137 00:12:03,520 --> 00:12:07,241 Sie hat bestimmt viel zu tun. Sei also nicht entt�uscht, wenn... 138 00:12:07,400 --> 00:12:10,882 Heute sind die Gbtter auf meiner Seite. Wirst sehen! 139 00:12:20,360 --> 00:12:22,010 Sag mal, findest du... 140 00:12:26,360 --> 00:12:28,010 Darf's hier noch was sein? 141 00:12:36,720 --> 00:12:37,767 Hallo. 142 00:12:39,160 --> 00:12:42,130 - Hallo. -Gef�llt lhnen meine Ausstellung? 143 00:12:43,200 --> 00:12:46,249 Hervorragend. lch bin... zutiefst beeindruckt. 144 00:12:46,400 --> 00:12:49,131 Das ist doch sch�n. Genielken Sie den Abend. 145 00:12:51,360 --> 00:12:52,691 Oh, Herr Professor! 146 00:13:10,240 --> 00:13:12,402 Hi, ich bin die Kathrin. 147 00:13:12,600 --> 00:13:13,806 Hallo, Kathrin. 148 00:13:13,960 --> 00:13:16,201 Ich habe Sie mit Bronko reden hdren. 149 00:13:16,440 --> 00:13:19,649 Ich finde das ganz toll, dass Sie ihm Mut machen. 150 00:13:19,880 --> 00:13:22,804 Der wunscht sich so sehr, KiJnstler zu sein. 151 00:13:25,040 --> 00:13:27,122 Wollen wir nicht Du sagen? 152 00:13:27,280 --> 00:13:28,850 Gerne, ich bin Paul. 153 00:13:29,080 --> 00:13:31,890 Kathrin. Aber das weiBt du ja schon. 154 00:13:35,840 --> 00:13:36,887 Hi. 155 00:13:42,920 --> 00:13:45,241 (Kathrin) Und? Bist du alleine hier? 156 00:13:46,320 --> 00:13:47,401 Mit einem Freund. 157 00:13:48,120 --> 00:13:50,930 Mit einem Freund oder mit... 158 00:13:51,160 --> 00:13:52,571 deinem Freund? 159 00:13:55,800 --> 00:13:57,529 Mit einem Freund. 160 00:13:57,680 --> 00:14:01,401 Ich stehe auf Frauen, bin nicht verheiratet und nicht liiert. 161 00:14:01,680 --> 00:14:04,081 Super. lch auch Ubrigens. 162 00:14:04,320 --> 00:14:07,164 - Du stehst auf Frauen? -Nein! lch meine... 163 00:14:08,120 --> 00:14:09,770 Du weiBt, was ich meine. 164 00:14:11,640 --> 00:14:13,768 Ich muss raus, mir ist nicht gut. 165 00:14:13,920 --> 00:14:17,003 - Ist das dein Freund? -lch kiJmmere mich mal um ihn. 166 00:14:17,600 --> 00:14:19,204 Telefonieren wir mal? 167 00:14:20,640 --> 00:14:23,291 Du ich... bin nicht so der Beziehungstyp. 168 00:14:23,440 --> 00:14:25,010 - Liegt nicht an dir. -PauL 169 00:14:25,160 --> 00:14:28,164 lch wollte dich nur anrufen, nicht gleich heiraten. 170 00:14:35,400 --> 00:14:36,447 Alles okay? 171 00:14:37,360 --> 00:14:39,089 Sie hat Hi zu mir gesagt. 172 00:14:43,040 --> 00:14:44,724 Klingt doch gut. 173 00:14:47,720 --> 00:14:49,927 Soll ich dich nach Hause bringen? 174 00:14:50,080 --> 00:14:52,606 BloB nicht, ich geh jetzt wieder rein! 175 00:14:52,760 --> 00:14:54,922 Vielleicht hat sie bald Feierabend. 176 00:14:55,080 --> 00:14:57,082 Aullerdem hab ich dich grad flirten sehen. 177 00:14:57,320 --> 00:15:00,005 Vielleicht haben wir heute beide GliJck. 178 00:15:13,920 --> 00:15:15,285 (Kathrin schnarcht) 179 00:15:39,080 --> 00:15:40,206 Woran denkst du? 180 00:15:43,800 --> 00:15:44,926 An dich. 181 00:15:46,080 --> 00:15:49,209 Und was denkst du so, wenn du an mich denkst? 182 00:15:52,320 --> 00:15:54,288 Ich dachte dariJber nach, 183 00:15:54,440 --> 00:15:57,887 wie wohl ein Mann sein miJsste, um dein Traummann zu sein. 184 00:15:58,040 --> 00:16:01,010 Willst du dich doch um die Stelle bewerben? 185 00:16:06,800 --> 00:16:09,883 (schaltet Saftpresse ein) Mbchtest du Saft? 186 00:16:10,040 --> 00:16:11,087 Was? 187 00:16:11,960 --> 00:16:13,928 Ob du einen Saft mbchtest. 188 00:16:17,000 --> 00:16:18,729 (Saftpresse l�uft weiter) 189 00:16:27,440 --> 00:16:30,762 Apfel-Mdhre-Fenchel und ein Hauch Sellerie. 190 00:16:40,920 --> 00:16:44,208 - Und was ist mit den S�ften? -Die sind fur sp�ter. 191 00:16:44,440 --> 00:16:45,646 Aha. 192 00:16:47,360 --> 00:16:48,407 Guten Morgen. 193 00:16:48,600 --> 00:16:51,080 Guten Morgen. Hat lhre Stieftochter Sie erreicht? 194 00:16:51,320 --> 00:16:53,209 Nein. Wegen heute Nachmittag? 195 00:16:53,440 --> 00:16:57,331 Sie sollen friJher kommen. Herr Wolf mdchte mit lhnen reden. 196 00:16:57,520 --> 00:17:00,000 Bleibt einem denn nichts erspart? 197 00:17:02,000 --> 00:17:03,604 Andrea, jetzt ist Schluss. 198 00:17:03,760 --> 00:17:06,604 Wir sind alles 1.000-mal durchgegangen. 199 00:17:06,760 --> 00:17:10,162 - Was ist mit dem Kleid. -Das Kleid ist wunderschbn! 200 00:17:14,680 --> 00:17:16,125 Findest du wirklich? 201 00:17:16,280 --> 00:17:18,965 - Ja. -lch will nur, dass alles perfekt ist. 202 00:17:19,200 --> 00:17:22,409 Das wird ein perfekter Tag. Versprochen! 203 00:17:24,360 --> 00:17:27,284 - Und dann ein Haus... -Ein Dutzend Tiere... 204 00:17:27,440 --> 00:17:29,249 - Und drei Kinder. -Ach Quatsch. 205 00:17:29,400 --> 00:17:32,051 Vier mindestens. Am besten hintereinander. 206 00:17:32,200 --> 00:17:34,567 - Ach du Sch...! -Schnell, schnell. 207 00:17:34,800 --> 00:17:36,802 Sophie ist erst sechzehn, Paul. 208 00:17:37,040 --> 00:17:40,249 Du hast ihr geraten, mit einem Mann zu schlafen? 209 00:17:41,640 --> 00:17:43,051 Sicher nicht, Tommy. 210 00:17:43,280 --> 00:17:46,443 Hast du sie darin best�rkt, mit dem Sex zu warten? 211 00:17:46,720 --> 00:17:50,406 Ich sagte nur, sie kann im Leben noch oft genug keinen Sex haben. 212 00:17:50,680 --> 00:17:54,241 Sie soll sich Uberlegen, ob sie schon damit anfangen will. 213 00:17:55,360 --> 00:17:58,011 Wir erwarten keine Unterstiltzung von dir, 214 00:17:58,160 --> 00:18:01,209 aber auch keine erzieherischen Alleing�nge. 215 00:18:01,360 --> 00:18:04,045 Du bist nicht Sophies leiblicher Vater. 216 00:18:05,040 --> 00:18:07,930 Stimmt. Das hatte ich ganz vergessen. 217 00:18:08,080 --> 00:18:12,085 Da f�llt mir ein: Du bist auch nicht ihr leiblicher Vater. 218 00:18:12,240 --> 00:18:14,686 Ich bin aber verantwortlich fur sie. 219 00:18:16,440 --> 00:18:17,566 Ja. 220 00:18:17,800 --> 00:18:21,122 -Ist das jetzt aus der Welt ger�umt? -V6llig. 221 00:18:21,280 --> 00:18:25,365 - Keine erzieherischen Alleing�nge. -Fein. 222 00:18:25,640 --> 00:18:28,564 Dann wollen wir mal sehen, wo Sophie bleibt. 223 00:18:46,200 --> 00:18:47,964 Du hast was auf dem Herzen. 224 00:18:52,400 --> 00:18:55,927 Wie h�ngen Liebe und Sex zusammen? In echt jetzt. 225 00:18:57,880 --> 00:19:00,850 - Was heiBt in echt? -Du willst nicht dariJber reden? 226 00:19:02,280 --> 00:19:05,409 Warum fragst du nicht Tommy? Oder deine Mutter? 227 00:19:05,600 --> 00:19:08,604 Tu ich vielleicht noch. Jetzt frage ich dich. 228 00:19:12,360 --> 00:19:13,850 Gut. 229 00:19:14,640 --> 00:19:17,530 Wie h�ngen eigentlich Sex und Liebe zusammen? 230 00:19:17,680 --> 00:19:19,364 Eine sehr gute Frage. 231 00:19:23,120 --> 00:19:26,203 Meistens ist der Sex besser, wenn man sich liebt. 232 00:19:26,360 --> 00:19:29,887 Man kann auch guten Sex haben, wenn man sich nicht gut kennt. 233 00:19:30,040 --> 00:19:33,169 - Das habe ich schon geahnt. -lch glaube... 234 00:19:33,320 --> 00:19:38,042 Wenn sich zwei Menschen lieben, ist der Sex zwischen ihnen intensiver. 235 00:19:38,280 --> 00:19:41,841 Manchmal fiJhlt man sich einfach kdrperlich hingezogen 236 00:19:42,000 --> 00:19:45,163 und m�chte Sex, obwohl man sich vielleicht nie lieben wird. 237 00:19:45,400 --> 00:19:48,961 Oder man liebt jemanden, und der Sex ist nicht so toll. 238 00:19:49,120 --> 00:19:52,044 Oder man hat Sex und verliebt sich erst dann. 239 00:19:53,280 --> 00:19:57,126 - Das ist alles etwas kompliziert. -Ja, das merke ich gerade. 240 00:19:58,680 --> 00:20:02,651 WeiBt du, Sex ist gar nicht so wichtig, wie immer alle sagen. 241 00:20:04,000 --> 00:20:08,642 Aber auch nicht so unwichtig, er hat viel mit einem selbst zu tun. 242 00:20:10,040 --> 00:20:12,771 Man muss nicht sofort mit jemandem schlafen. 243 00:20:12,920 --> 00:20:15,400 Man kann sich an den Sex herantasten. 244 00:20:16,800 --> 00:20:19,041 Hast du zum Beispiel schon mal... 245 00:20:20,160 --> 00:20:21,366 gefummelt? 246 00:20:23,360 --> 00:20:25,044 N�chste Frage. 247 00:20:26,640 --> 00:20:29,007 Man sollte nichts iJberstiJrzen. 248 00:20:29,160 --> 00:20:31,447 Man kann sich kiJssen, streicheln. 249 00:20:31,640 --> 00:20:34,166 Und feststellen, ob es einem gef�llt. 250 00:20:35,600 --> 00:20:38,524 Du allein bestimmst, was passiert und wann. 251 00:20:51,640 --> 00:20:54,450 Sagst du mir, warum du das wissen wolltest? 252 00:20:56,240 --> 00:20:58,049 Aber danke. 253 00:20:58,200 --> 00:21:00,248 Du hast mir ziemlich geholfen. 254 00:21:00,400 --> 00:21:01,447 Glaube ich. 255 00:21:11,560 --> 00:21:14,689 - Melden Sie sich bei der Tier�rztin. -Weshalb? 256 00:21:14,840 --> 00:21:17,286 Ich sagte ja, das mit Fred gibt Arger. 257 00:21:29,320 --> 00:21:31,368 (Tier�rztin) Ja. 258 00:21:32,880 --> 00:21:34,405 Ich... 259 00:21:35,560 --> 00:21:37,881 (romantische Violinenkl�nge) 260 00:21:38,600 --> 00:21:40,568 ...soll mich hier melden. 261 00:21:41,920 --> 00:21:43,445 Ah... 262 00:21:43,960 --> 00:21:47,282 - Schubert. Paul Schubert. -Ach ja. 263 00:21:49,040 --> 00:21:51,281 Dr. Jasper, die Veterin�rin. Hallo. 264 00:21:51,560 --> 00:21:53,369 Bitte setzen Sie sich doch. 265 00:21:56,960 --> 00:21:59,361 (romantische Musk wird lauter) 266 00:22:01,280 --> 00:22:04,284 (von Ferne) Fred hat eine schwere lnfektion. 267 00:22:04,440 --> 00:22:06,966 Wohl eine Magen-Darm-Geschichte. 268 00:22:07,120 --> 00:22:10,329 Er hat heute Morgen Blut erbrochen. 269 00:22:10,520 --> 00:22:13,251 Ich wiJrde ihn mir gerne genauer ansehen. 270 00:22:15,840 --> 00:22:18,605 Sie wissen ja, er ist schwierig im Umgang. 271 00:22:19,520 --> 00:22:22,171 Ich dachte, Sie kdnnten mir helfen. 272 00:22:22,320 --> 00:22:24,561 Sie kdnnen doch mit ihm umgehen? 273 00:22:24,720 --> 00:22:25,767 Gerne. 274 00:22:26,000 --> 00:22:28,002 Prima. Ja, komm. 275 00:22:28,960 --> 00:22:31,327 Na komm, das kennst du doch schon. 276 00:22:31,520 --> 00:22:33,045 Prima, Dicker. Fein. 277 00:22:34,400 --> 00:22:35,970 Noch die andere Seite. 278 00:22:36,200 --> 00:22:39,010 Machst du prima. lst gut, ja. 279 00:22:39,160 --> 00:22:40,969 Einmal nur, nur noch die Seite. 280 00:22:41,200 --> 00:22:43,441 Ja. Gleich vorbei, gleich vorbei. 281 00:22:48,280 --> 00:22:50,760 Haben Sie auch einen Vornamen? 282 00:22:51,280 --> 00:22:54,523 -Iris. -lch bin Paul. 283 00:22:54,680 --> 00:22:57,001 Ich weiB, Sie sagten es eben. 284 00:22:57,240 --> 00:23:01,086 Ich kann nichts finden. Wir miJssen die Blutwerte abwarten. 285 00:23:01,320 --> 00:23:03,129 Vielen Dank fur lhre Hilfe. 286 00:23:03,360 --> 00:23:05,442 Hast du fein gemacht, Dicker. 287 00:23:15,760 --> 00:23:17,842 WiJrden Sie mit mir essen gehen? 288 00:23:18,800 --> 00:23:20,325 Lieber nicht. 289 00:23:22,680 --> 00:23:26,002 Sie k�nnen ihn zurilckbringen, er braucht jetzt Ruhe. 290 00:23:26,240 --> 00:23:29,449 Bitte nur kurze Spazierg�nge, okay? 291 00:23:29,640 --> 00:23:31,369 Okay. Und warum nicht? 292 00:23:31,640 --> 00:23:34,405 Warum ich nicht mit lhnen essen gehen mdchte? 293 00:23:34,680 --> 00:23:36,284 Ja. 294 00:23:36,600 --> 00:23:38,728 Soll das ein Rendezvous werden? 295 00:23:38,960 --> 00:23:41,770 - Ein Rendezvous. -Das habe ich mir gedacht. 296 00:23:41,920 --> 00:23:45,527 Es ist nur leider so: lch bin so gut wie verheiratet. 297 00:23:46,560 --> 00:23:48,847 Aber trotzdem, danke furs Angebot. 298 00:23:50,160 --> 00:23:51,241 Mhm. 299 00:23:51,520 --> 00:23:53,921 Sie kdnnen Fred jetzt loslassen. 300 00:23:55,040 --> 00:23:56,451 Oh ja... 301 00:23:59,440 --> 00:24:01,249 (melancholische Musk) 302 00:24:01,520 --> 00:24:03,966 (Fred kl�fft laut) 303 00:24:04,200 --> 00:24:06,726 (Lied: "Johnny" von Maxi Priest) 304 00:24:19,600 --> 00:24:22,126 (Kind) Bitte, bitte. Den will ich, Papi! 305 00:24:22,280 --> 00:24:24,123 Bitte, bitte! 306 00:24:24,920 --> 00:24:26,888 - Du kriegst ihn. -Danke, Papi! 307 00:24:27,120 --> 00:24:29,885 Ihr seid die Besten, danke,danke,danke! 308 00:24:36,800 --> 00:24:39,929 (Pflegerin) ...in funktionierende Familien. 309 00:24:40,160 --> 00:24:42,242 Wir sind so gut wie verheiratet. 310 00:24:44,400 --> 00:24:46,004 Ihre Adresse bitte. 311 00:24:58,560 --> 00:25:00,050 (winselt) 312 00:25:28,160 --> 00:25:29,650 (Verlobter pfeift) 313 00:25:34,280 --> 00:25:35,850 Hallo. 314 00:25:37,600 --> 00:25:40,410 Du sollst nicht immer Blumen mitbringen. 315 00:25:41,920 --> 00:25:44,571 - Danke. -Macht mir aber nun mal SpaB. 316 00:25:48,040 --> 00:25:49,804 Sag mal, was hat denn der? 317 00:25:50,040 --> 00:25:53,010 - Sein FIUgel will nicht heilen. -Der Arme. 318 00:25:53,240 --> 00:25:55,049 - Vorsicht, Willi beiBt. -Was? 319 00:25:55,280 --> 00:25:56,805 Autsch! 320 00:25:59,840 --> 00:26:03,640 Guido, das ist ein Restaurant. Man bringt keinen eigenen Wein mit! 321 00:26:03,800 --> 00:26:05,962 Damit bringe ich sie ins Gespr�ch. 322 00:26:06,120 --> 00:26:09,283 Und die Pldrre da drinnen kann man ja keinem zumuten. 323 00:26:10,280 --> 00:26:11,850 Lass mich mal machen. 324 00:26:14,840 --> 00:26:18,322 (Guido) Weil ich deine Arbeit gerne unterstiJtze, dachte ich, 325 00:26:18,520 --> 00:26:22,081 ich bringe etwas mit fur eine spontane Weinverkostung. 326 00:26:23,840 --> 00:26:26,411 - Kostenlos, versteht sich. -Okay. 327 00:26:36,800 --> 00:26:38,165 Geht das, geht das? 328 00:27:11,760 --> 00:27:13,364 Mmh! 329 00:27:24,560 --> 00:27:28,610 Wir haben uns ja zuf�llig auf dieser Vernissage getroffen. 330 00:27:28,840 --> 00:27:30,205 Ja, da war ich auch. 331 00:27:31,440 --> 00:27:34,728 Branko? Bronko. Aktzeichnungen. 332 00:27:34,880 --> 00:27:37,201 Ah ja, da hab ich dich kurz gesehen. 333 00:27:39,040 --> 00:27:40,724 Und du warst auch da? 334 00:27:47,360 --> 00:27:49,362 Logisch, ich erinnere mich. 335 00:27:49,640 --> 00:27:52,803 - Haben wir uns nicht unterhalten? -Nur ganz kurz. 336 00:27:53,040 --> 00:27:55,646 - Da waren so viele Leute. -Ja, klar! 337 00:28:00,400 --> 00:28:01,925 Sag mal, I99Y- 338 00:28:05,320 --> 00:28:07,607 Welche drei Dinge wiJrdest du... 339 00:28:07,760 --> 00:28:10,411 auf eine einsame lnsel mitnehmen? 340 00:28:13,520 --> 00:28:15,522 Auf jeden Fall meine Katze. 341 00:28:16,920 --> 00:28:19,685 -Ich hatte auch mal eine Katze. -Ja? 342 00:28:19,920 --> 00:28:21,604 Die hieB Mohrle. 343 00:28:21,760 --> 00:28:25,207 Sie war getigert, mit einer dunklen Zeichnung. 344 00:28:28,080 --> 00:28:31,801 Die hat in ihrem Leben mindestens... 345 00:28:31,960 --> 00:28:35,442 zehn Kinder auf meinem Bett zur Welt gebracht. 346 00:28:35,640 --> 00:28:36,926 - Was? -Ja, klar. 347 00:28:37,080 --> 00:28:40,368 Wir haben die Katzenbabys in der ganzen StraBe verteilt. 348 00:28:40,560 --> 00:28:42,085 Irgendwann... 349 00:28:42,440 --> 00:28:45,569 wurde sie dann eingeschl�fert, auch in meinem Bett. 350 00:28:47,040 --> 00:28:49,042 Oh, das ist ja schrecklich. 351 00:28:49,200 --> 00:28:54,286 Meine erste Katze ist nicht mehr aus der Sterilisations-OP aufgewacht. 352 00:28:54,440 --> 00:28:57,284 Die ist einfach nicht mehr aufgewacht. 353 00:28:58,240 --> 00:28:59,844 Danke. 354 00:29:15,720 --> 00:29:17,802 Ist das auch von den Winzern? 355 00:29:20,560 --> 00:29:22,005 (Handy klingelt) 356 00:29:24,680 --> 00:29:25,806 - GiJnther? -Paul? 357 00:29:25,960 --> 00:29:28,088 Was ist los? lst es nicht gut gelaufen? 358 00:29:28,240 --> 00:29:31,130 Doch. Sie hat vorgeschlagen, noch zu ihr zu gehen. 359 00:29:31,280 --> 00:29:34,011 - Scheil3e. -Aber ich wollte mich nicht aufdr�ngen. 360 00:29:34,160 --> 00:29:35,810 - Paul! -GiJnther. 361 00:29:35,960 --> 00:29:38,964 - Sag bitte, ihr habt euch verabredet. -Ja. 362 00:29:39,120 --> 00:29:40,724 - Zum Essen. -Gut. Sehr gut. 363 00:29:40,960 --> 00:29:44,806 - Und wann? -Das haben wir noch nicht ausgemacht. 364 00:29:44,960 --> 00:29:48,328 Es kann doch nicht so schwer sein, sich zu verabreden. 365 00:29:48,520 --> 00:29:50,602 Und offenbar mag Iggy dich auch. 366 00:29:51,160 --> 00:29:53,083 - Meinst du wirklich? -Ja! 367 00:29:53,320 --> 00:29:55,322 Da bin ich total erleichtert. 368 00:29:55,600 --> 00:29:58,843 - Warte mal. -Das ist n�mlich fUr mich was ganz... 369 00:29:59,640 --> 00:30:02,120 Guten Abend. Verkehrskontrolle. 370 00:30:02,280 --> 00:30:04,886 - Alkohol getrunken? -Keinen Schluck. 371 00:30:06,200 --> 00:30:09,010 - Auch kein Schnaps? -Besonders keinen Schnaps. 372 00:30:09,240 --> 00:30:11,811 Fuhrerschein, Fahrzeugschein, bitte austeigen. 373 00:30:12,040 --> 00:30:15,044 "Ich mag indisch. " Darauf sie: "Da kann ich mit leben. " 374 00:30:15,200 --> 00:30:18,522 -lch habe hier ein Problem. -Es geht um die Liebe meines Lebens. 375 00:30:18,680 --> 00:30:21,331 - Das darfst du nicht verbocken! -(Guido) Paul! 376 00:30:21,520 --> 00:30:23,841 Ist das gut oder schlecht, wenn sie... 377 00:30:24,080 --> 00:30:27,289 Wieso bist du hier? lch habe dir eine SMS geschrieben. 378 00:30:27,440 --> 00:30:28,930 Ich habe Gunther am Telefon. 379 00:30:29,160 --> 00:30:31,003 Hat er sie rumgekriegt? 380 00:30:33,360 --> 00:30:38,446 - GiJnther, wir reden morgen weiter, okay? -Also, gut oder schlecht? Paul! 381 00:30:38,640 --> 00:30:41,530 Bin in 'ner Kontrolle und werd wohl meinen Fuhrerschein verlieren. 382 00:30:41,760 --> 00:30:44,445 Mensch du kannst mich mall lch hab... 383 00:30:44,640 --> 00:30:48,645 Mein Freund hat Liebeskummer. Er denkt, ich will ihn abwimmeln. 384 00:30:48,800 --> 00:30:50,006 Kdnnten Sie...? 385 00:30:51,120 --> 00:30:53,009 Sind Sie mit dem Ger�t vertraut? 386 00:30:53,160 --> 00:30:56,050 Kappe abziehen, pusten, bis der Ton erlischt. 387 00:30:56,200 --> 00:30:58,248 Hauptwachtmeister Strasser. 388 00:30:59,080 --> 00:31:00,844 - Hast du gepustet? -Klar. 389 00:31:01,080 --> 00:31:03,003 - Und? -Null zwei. 390 00:31:06,320 --> 00:31:09,244 (Wachtmeister) Mhm, verstehe. 391 00:31:10,520 --> 00:31:13,330 (lautes Piepsen) lch richte es aus. 392 00:31:17,680 --> 00:31:20,365 Sie sollen ihn anrufen, es geht ihm nicht so doll. 393 00:31:20,560 --> 00:31:22,050 Vielen Dank. 394 00:31:24,680 --> 00:31:27,684 Sie milssen mit auf die Wache, zur Blutprobe. 395 00:31:30,720 --> 00:31:33,166 Das hast du nicht wirklich geglaubt? 396 00:31:35,520 --> 00:31:39,206 Das kann nicht sein. Kann ich noch mal pusten? 397 00:31:41,280 --> 00:31:43,567 (lautes Piepsen) 398 00:31:48,440 --> 00:31:50,010 Tja, Herr Schubert. 399 00:31:50,160 --> 00:31:52,766 Sie milssen immer noch mit auf die Wache. 400 00:32:03,960 --> 00:32:07,169 (Frau) Er hat wohl ein Verh�ltnis mit der Riebinger. 401 00:32:07,800 --> 00:32:09,006 (unverst�ndlich) 402 00:32:14,440 --> 00:32:17,011 - Mach dir mal keine Sorgen. -Guido. 403 00:32:17,160 --> 00:32:20,050 Es stolpern auch ganz andere Leute Uber Sexaff�ren. 404 00:32:20,200 --> 00:32:21,850 Ich habe alles im Griff. 405 00:32:25,240 --> 00:32:27,447 Ich muss los. Mein Fahrer wartet. 406 00:32:27,640 --> 00:32:30,564 - Dein Fahrer? -Einer meiner Praktikanten. 407 00:32:30,720 --> 00:32:33,564 Stehen sowieso nur blbd rum. Willst du auch einen? 408 00:32:33,800 --> 00:32:37,521 - Einen Praktikanten? -lch habe jede Menge. In allen Grdlken. 409 00:32:37,680 --> 00:32:39,205 So weit kommt es noch. 410 00:32:46,160 --> 00:32:49,323 (Paul) K�nnen Sie mir bitte einen Fahrer besorgen? 411 00:32:49,520 --> 00:32:53,366 Nicht zu teuer, ich brauche ihn privat. Wohl fur ein paar Monate. 412 00:32:53,640 --> 00:32:56,530 Man hat mir den Fuhrerschein abgenommen. 413 00:32:57,800 --> 00:33:01,009 - Soll ich Kandidaten vorstellen? -Nicht ndtig, 414 00:33:01,160 --> 00:33:04,403 - Entscheiden Sie, wer der Richtige ist. -lst gut. 415 00:33:07,000 --> 00:33:08,047 (es klingelt) 416 00:33:13,280 --> 00:33:15,442 Kann ich eine Weile bei dir wohnen? 417 00:33:18,280 --> 00:33:20,965 - Was ist passiert? -lch bin ausgezogen. 418 00:33:21,120 --> 00:33:24,522 Meine Frau glaubt auch, ich h�tte was mit Gbrges Sekret�rin. 419 00:33:24,680 --> 00:33:27,126 Guido, du hast was mit G�rges Sekret�rin! 420 00:33:27,280 --> 00:33:29,044 Fang du nicht auch noch an. 421 00:33:29,200 --> 00:33:32,124 AuBerdem: K�nnen wir das drinnen besprechen? 422 00:33:36,760 --> 00:33:38,285 (lautes Rumpeln) 423 00:33:38,440 --> 00:33:40,408 (Mann) Letztes Mal war es nicht so hoch. 424 00:33:40,680 --> 00:33:43,650 Je �lter, desto schwerer irgendwie. 425 00:33:43,880 --> 00:33:45,006 Was ist das? 426 00:33:45,240 --> 00:33:46,890 Mein Klavier. 427 00:33:47,040 --> 00:33:50,681 Sie kann alles haben, aber nicht den Porsche und das Klavier. 428 00:33:50,840 --> 00:33:53,650 -Ich wusste nicht, dass du spielst. -Tue ich nicht. 429 00:33:53,800 --> 00:33:56,041 Ist ein ErbstUck. Das einzige. 430 00:33:56,280 --> 00:33:58,886 (Tr�ger) Wie sollen wir hier um die Ecke? 431 00:34:00,240 --> 00:34:01,924 - Was trinken? -Gern! 432 00:34:02,720 --> 00:34:04,688 (Tr�ger) Kleines Bierchen. 433 00:34:07,440 --> 00:34:09,522 Wie lange kennt ihr euch schon? 434 00:34:10,280 --> 00:34:11,884 Drei Ehen, fiJnf UmziJge. 435 00:34:12,040 --> 00:34:14,281 Was soll er tun, wenn er sexsuchtig ist? 436 00:34:14,560 --> 00:34:16,210 Er ist nicht sexsilchtig. 437 00:34:16,360 --> 00:34:19,045 Er hat die Richtige noch nicht gefunden. 438 00:34:19,200 --> 00:34:21,282 Seine aktuelle Frau ist es auch nicht. 439 00:34:21,560 --> 00:34:24,086 Das habe ich dir schon beim Einzug gesagt. 440 00:34:25,200 --> 00:34:26,440 Ich ja auch. 441 00:34:30,040 --> 00:34:32,771 - Wie dem auch sei. -Wir milssen. 442 00:34:33,800 --> 00:34:35,609 Ja, ich bin auch sp�t dran. 443 00:34:37,040 --> 00:34:40,089 - Bin zum Essen verabredet. -Oh. Schdnen Abend! 444 00:34:40,320 --> 00:34:42,766 Danke, werde ich haben. 445 00:34:47,280 --> 00:34:50,523 - Rot oder weiB? -FiJr mich nicht, ich fahre noch. 446 00:34:51,720 --> 00:34:55,167 - Was isst du? -Nur was Kleines, das Lachscarpaccio. 447 00:34:56,120 --> 00:34:58,566 Klingt gut. Damit fange ich auch an. 448 00:34:58,720 --> 00:35:00,688 Dann sehen wir weiter. 449 00:35:01,600 --> 00:35:03,568 Ich muss noch mit dir reden. 450 00:35:04,680 --> 00:35:07,251 Wir werden uns nicht mehr wiedersehen. 451 00:35:09,000 --> 00:35:10,047 Tja. 452 00:35:10,840 --> 00:35:14,049 Du bist ein toller Mann, aber ich weiB natilrlich, 453 00:35:14,200 --> 00:35:16,771 dass ich nur eine Aff�re bin fur dich. 454 00:35:16,920 --> 00:35:19,924 Ich habe gemerkt, dass ich zu Rudiger geh�re. 455 00:35:21,640 --> 00:35:24,120 Rudiger? Was denn fur ein Rudiger? 456 00:35:25,920 --> 00:35:29,208 Wir waren so gut wie verheiratet. Er bekam kalte FUBe. 457 00:35:29,440 --> 00:35:31,522 Nachdem ich mit dir im Bett war, 458 00:35:31,760 --> 00:35:34,923 ist ihm klargeworden, was ich ihm bedeute, und... 459 00:35:35,880 --> 00:35:38,360 jetzt hat er mir einen offiziellen Antrag gemacht. 460 00:35:39,320 --> 00:35:40,367 Rudiger. 461 00:35:40,640 --> 00:35:42,927 Von den Fotos auf meinem Kuhlschrank. 462 00:35:44,160 --> 00:35:46,845 Ich glaube, ich habe eines von ihm dabei. 463 00:35:48,160 --> 00:35:50,527 Du hast ein Foto von Rudiger dabei? 464 00:35:51,320 --> 00:35:52,526 Etwa immer? 465 00:36:02,360 --> 00:36:04,362 - Das ist Rudiger? -SUI3, oder? 466 00:36:06,320 --> 00:36:11,326 Beim Antrag hat er sich hingekniet, obwohl ihm das total schwer f�llt. 467 00:36:11,520 --> 00:36:14,000 Er hatte mal Kinderl�hmung, weiBt du? 468 00:36:18,800 --> 00:36:19,881 Gratuliere. 469 00:36:23,040 --> 00:36:25,771 Wenn du gehen musst, ist das kein Problem. 470 00:36:25,920 --> 00:36:29,561 - Und das Essen? -lhr musst sicher noch viel erledigen. 471 00:36:29,800 --> 00:36:33,407 Frisch Verliebte sollten jede freie Minute zusammen sein. 472 00:36:49,800 --> 00:36:51,882 (melancholische Musk) 473 00:36:54,080 --> 00:36:57,163 (Lied: "Sexbomb" von Slackwax) 474 00:37:24,200 --> 00:37:27,170 - Guten Abend, Frau Riebinger! -(erschrickt) 475 00:37:27,320 --> 00:37:29,687 Guten Abend, Herr Dr. Schubert. 476 00:37:30,840 --> 00:37:34,401 - Kann ich lhnen helfen? -lch suche nur ein Selters. 477 00:37:36,000 --> 00:37:37,286 Kommt sofort. 478 00:37:37,560 --> 00:37:39,403 Ich habe leider kein gekilhltes. 479 00:37:39,600 --> 00:37:40,886 Das macht nichts. 480 00:37:51,840 --> 00:37:53,524 (Klappern aus der KiJche) 481 00:38:02,560 --> 00:38:05,040 - Nett haben Sie es hier. -Vielen Dank. 482 00:38:06,280 --> 00:38:07,327 Bitte sehr. 483 00:38:09,360 --> 00:38:11,408 Ihr habt euch bekannt gemacht? 484 00:38:11,680 --> 00:38:13,409 Wir waren gerade dabei. 485 00:38:13,680 --> 00:38:17,127 Herr Dr. Schubert und ich kennen uns ja aus dem BiJro. 486 00:38:17,280 --> 00:38:19,567 Ich glaube, du kannst Paul sagen. 487 00:38:22,680 --> 00:38:24,364 Aber klar, gerne. 488 00:38:24,560 --> 00:38:26,528 Fein! lch bin die Katja. 489 00:38:27,160 --> 00:38:30,084 - Freut mich, Katja. -(Handy klingelt) 490 00:38:30,320 --> 00:38:32,129 (Katja) Hab ich einen Durst! 491 00:38:36,280 --> 00:38:38,931 Gunther. Und? Wie ist es gelaufen? 492 00:38:39,080 --> 00:38:42,448 Gut! Aber sie hat was gesagt, das mich sehr besch�ftigt. 493 00:38:42,720 --> 00:38:45,007 Da wollte ich mit dir drUber reden. 494 00:38:45,840 --> 00:38:49,686 lch kann dir leider nicht helfen, ich bin selber angeschlagen. 495 00:38:49,920 --> 00:38:53,447 Na ja, da kann man ja leider gar nichts machen. 496 00:38:54,880 --> 00:38:56,962 Schon gut, komm einfach vorbei. 497 00:38:57,120 --> 00:39:00,329 - Wir kdnnen ja was trinken. -(es klingelt) 498 00:39:06,040 --> 00:39:07,405 Komm rein, Gunther. 499 00:39:10,120 --> 00:39:12,726 (Gunther) Sie hat gesagt: 500 00:39:12,880 --> 00:39:15,087 "Eigentlich mag ich keine M�nner mit Vollbart." 501 00:39:15,240 --> 00:39:18,369 (Paul) "Eigentlich". Dich mag sie trotz des Bartes! 502 00:39:18,560 --> 00:39:21,086 Das war ein Hinweis. lch soll ihn abrasieren. 503 00:39:21,320 --> 00:39:24,085 Quatsch. Das h�tte sie anders ausgedrilckt! 504 00:39:26,200 --> 00:39:27,964 Ich weiB, was ich gehbrt habe. 505 00:39:28,200 --> 00:39:30,726 Der Bart kommt ab! Und zwar sofort! 506 00:39:32,080 --> 00:39:34,970 Nimm das G�stebad, dann kann ich kurz duschen. 507 00:39:35,120 --> 00:39:37,964 Beeilt euch. FriJhstiJck ist gleich fertig! 508 00:39:41,240 --> 00:39:42,605 Mmh... 509 00:39:43,080 --> 00:39:45,287 (Lied: "Sexbomb" von Slackwax) 510 00:40:05,120 --> 00:40:06,690 Vielen Dank. 511 00:40:07,280 --> 00:40:08,884 Wie war denn dein Abend? 512 00:40:09,800 --> 00:40:13,566 Wurde von einem Glatzkopf mit Segelohren ausgestochen. 513 00:40:15,560 --> 00:40:17,244 Und, was sagt ihr? 514 00:40:24,640 --> 00:40:27,007 Also, vorher war es auch nicht schlecht. 515 00:40:30,360 --> 00:40:33,170 Katja hat recht, du solltest dir 'nen Bart stehen lassen. 516 00:40:33,320 --> 00:40:37,006 Du hast doch immer gepredigt, ich soll ihn mir abrasieren! 517 00:40:37,240 --> 00:40:41,689 Ich wusste nicht, dass du aussiehst wie der Junge auf der Kinderschokolade! 518 00:40:42,760 --> 00:40:45,127 - Jetzt ist er ab. -(es klingelt) 519 00:40:47,040 --> 00:40:50,647 Mein Praktikant. Er soll warten, das ist nichts fur ihn. 520 00:40:54,360 --> 00:40:55,964 W0 soll ich hinfahren? 521 00:40:56,120 --> 00:40:57,531 Zum Verlag. 522 00:40:57,680 --> 00:40:59,364 Ja, schon klar. Ahm... 523 00:40:59,560 --> 00:41:01,050 Wohin da genau? 524 00:41:01,720 --> 00:41:04,724 - Sie meinen, aus Grilnden der Diskretion? -Genau. 525 00:41:04,960 --> 00:41:08,521 (Guido) Wir kdnnten Frau Riebinger rauslassen, 526 00:41:08,680 --> 00:41:11,729 so dass sie sich hinten durch den Park anschleichen kann, 527 00:41:11,880 --> 00:41:15,043 w�hrend ich mich am Empfangstresen vorbeiquetsche. 528 00:41:15,280 --> 00:41:17,282 Was halten Sie von dem Plan? 529 00:41:17,440 --> 00:41:20,125 Soll ich Sie am Haupteingang rauslassen? 530 00:41:20,280 --> 00:41:22,931 Das w�re sehr freundlich von lhnen. 531 00:41:26,520 --> 00:41:28,602 (flotte Musk) 532 00:41:38,320 --> 00:41:42,609 (Lied: "Drunk in the morning" von Lucas Graham) 533 00:42:00,320 --> 00:42:02,402 -(es klopft) -Ja bitte. 534 00:42:03,440 --> 00:42:06,762 Ihr Fahrer wartet drauBen. Mdchten Sie ihn kennenlernen? 535 00:42:07,000 --> 00:42:09,241 Schicken Sie ihn rein. 536 00:42:09,520 --> 00:42:14,242 Ich hatte keine sehr groBe Auswahl, angesichts lhres finanziellen Rahmens. 537 00:42:14,520 --> 00:42:18,286 - Soll das heiBen, ich zahle schlecht? -Genau das. 538 00:42:24,240 --> 00:42:27,801 - Bronko Steiner, guten Tag. -Paul Schubert. 539 00:42:29,120 --> 00:42:32,408 Kann es sein, dass wir uns schon mal gesehen haben? 540 00:42:34,280 --> 00:42:37,648 - Ja, ich war auf lhrer Vernissage. -Oh. 541 00:42:37,800 --> 00:42:41,600 Dann wissen Sie jetzt, dass sich der Erfolg in Grenzen hielt. 542 00:42:41,760 --> 00:42:44,366 -Ich verrate es niemandem. -Danke! 543 00:42:44,560 --> 00:42:47,370 - Kathrin hat viel von lhnen erz�hlt. -Oh. 544 00:42:47,560 --> 00:42:50,006 Dann wissen Sie, dass Rudiger mich ausgestochen hat. 545 00:42:50,240 --> 00:42:52,527 Ich verrate es auch niemandem. 546 00:42:56,240 --> 00:42:58,720 WiJrden Sie sich nach hinten setzen, 547 00:42:58,880 --> 00:43:01,451 damit ich vorne freie Sicht habe? 548 00:43:03,320 --> 00:43:04,890 Danke. 549 00:43:21,760 --> 00:43:23,842 (Hupkonzert) 550 00:43:29,680 --> 00:43:31,842 (Bremsenquietschen, Hupen) 551 00:43:32,720 --> 00:43:33,881 (stumm) 552 00:43:54,120 --> 00:43:56,248 lch habe es mir anders Uberlegt. 553 00:43:56,400 --> 00:43:58,846 Wir machen einen Abstecher zum Tierheim. Dauert nicht lang. 554 00:43:59,080 --> 00:44:00,650 Kein Problem. 555 00:44:06,160 --> 00:44:08,527 (ruhige Musk) 556 00:44:34,880 --> 00:44:36,530 - Fred! -(fiept) 557 00:44:40,400 --> 00:44:42,721 Fred, was ist denn? 558 00:44:57,240 --> 00:44:59,402 Was hast du denn? 559 00:45:00,600 --> 00:45:02,125 Komm mal her. 560 00:45:03,440 --> 00:45:05,568 (traurige Musk) 561 00:45:19,320 --> 00:45:20,890 (knurft) 562 00:45:22,640 --> 00:45:23,801 (Fred winselt) 563 00:45:24,520 --> 00:45:26,966 Schon gut. lch bleibe ja da. 564 00:45:52,240 --> 00:45:54,242 Was machen Sie denn noch hier? 565 00:45:55,360 --> 00:45:56,771 Entschuldigung... 566 00:45:58,680 --> 00:46:02,401 Sie wissen, wie sp�t es ist? Es ist weit nach Mitternacht. 567 00:46:05,160 --> 00:46:08,607 Ich wollte nur nach ihm sehen. Es geht ihm schlechter. 568 00:46:08,840 --> 00:46:11,411 Medizinisch gesehen ist er nicht in Lebensgefahr. 569 00:46:11,600 --> 00:46:14,080 Aber er ist psychisch nicht auf der H�he. 570 00:46:15,680 --> 00:46:18,729 Sie meinen, er l�sst sich h�ngen? 571 00:46:20,000 --> 00:46:21,764 Ja. So kbnnte man es sagen. 572 00:46:22,760 --> 00:46:26,128 - Aber warum? -Vielleicht will er nicht mehr warten, 573 00:46:26,280 --> 00:46:28,521 eines Tages rausgeholt zu werden? 574 00:46:30,200 --> 00:46:31,770 Toll. 575 00:46:32,000 --> 00:46:36,130 Mein Hund ist auBer gemeingef�hrlich auch noch lebensmilde. 576 00:46:37,600 --> 00:46:41,002 Ich bin mir sicher, es hilft ihm, dass Sie ihn besuchen. 577 00:46:41,160 --> 00:46:43,049 Und was machen Sie noch hier? 578 00:46:43,760 --> 00:46:46,206 Arbeit. Und ein paar Notf�lle. 579 00:46:47,320 --> 00:46:50,529 - Wollten Sie ihn untersuchen? -Eigentlich schon. 580 00:46:50,680 --> 00:46:54,048 Aber lassen Sie ihn schlafen, damit er Kr�fte sammelt. 581 00:47:00,680 --> 00:47:03,331 Tja, dann werd ich mal. 582 00:47:03,520 --> 00:47:05,761 M�chten Sie noch einen Kaffee? 583 00:47:07,800 --> 00:47:10,280 H�tten Sie eventuell auch einen Tee? 584 00:47:22,960 --> 00:47:25,611 Sie umgeben sich gerne mit Tieren, oder? 585 00:47:25,760 --> 00:47:29,128 - Warum ich Veterin�rin geworden bin? -Ja. 586 00:47:29,280 --> 00:47:32,648 Vielleicht, weil meine Eltern das nicht wollten. 587 00:47:34,920 --> 00:47:37,082 Und Sie, was machen Sie so? 588 00:47:38,160 --> 00:47:40,561 Einen BiJrojob, nichts Besonderes. 589 00:47:43,960 --> 00:47:46,361 Sie reden nicht gerne viel, oder? 590 00:47:47,680 --> 00:47:49,569 Doch, eigentlich schon. 591 00:47:49,720 --> 00:47:51,961 Aber ich bin gerade etwas maulfaul. 592 00:47:52,160 --> 00:47:55,801 AulSerdem ist es auch ganz nett, mit lhnen zu schweigen. 593 00:48:00,920 --> 00:48:05,687 - Sie sehen ein bisschen miJde aus. -lch habe letzte Nacht nicht geschlafen. 594 00:48:05,840 --> 00:48:08,605 Deshalb sind mir auch grad die Augen zugefallen. 595 00:48:08,760 --> 00:48:10,285 (Winseln) 596 00:48:13,000 --> 00:48:16,129 Denken Sie, ich sollte heute Nacht hierbleiben? 597 00:48:17,560 --> 00:48:20,962 Ich kann Fred jetzt schlecht mitnehmen, oder? 598 00:48:21,200 --> 00:48:24,363 Ach so. Ahm... Nein, er sollte jetzt schlafen. 599 00:48:24,640 --> 00:48:27,962 Vielleicht kdnnen Sie morgen friJh vorbeischauen? 600 00:48:28,120 --> 00:48:31,044 Dann hat er nicht das GefiJhl, ganz alleine zu sein. 601 00:48:31,880 --> 00:48:33,405 Werde ich machen. 602 00:48:40,040 --> 00:48:41,963 - Danke fur den Tee. -Gerne. 603 00:48:42,120 --> 00:48:44,248 - Gute Nacht. -Gute Nacht. 604 00:48:47,000 --> 00:48:49,970 Herr Schubert? Danke, dass Sie sich um Fred kiJmmern. 605 00:48:50,200 --> 00:48:51,725 Mache ich gerne. 606 00:49:00,000 --> 00:49:01,365 Gute Nacht. 607 00:49:29,800 --> 00:49:31,325 (Hupen) 608 00:49:38,200 --> 00:49:40,806 Haben Sie einen weiten Heimweg? 609 00:49:40,960 --> 00:49:43,964 Nicht direkt. lch habe gerade keine Wohnung, 610 00:49:44,120 --> 00:49:47,090 lch hab mein ganzes Geld in die Vernissage gesteckt. 611 00:49:47,240 --> 00:49:49,163 Und wo Ubernachten Sie dann? 612 00:49:49,920 --> 00:49:51,445 Bei Freunden. 613 00:49:51,640 --> 00:49:52,971 Aber? 614 00:49:53,560 --> 00:49:55,927 Deren Ehe geht gerade in die BriJche. 615 00:49:56,080 --> 00:49:59,846 Sie hat auf ihn geschossen, aber das ist nicht so schlimm. 616 00:50:05,720 --> 00:50:07,085 Hallo. 617 00:50:08,000 --> 00:50:09,365 Hallo. 618 00:50:11,320 --> 00:50:13,607 Guido, Bronko. Bronko, Guido. 619 00:50:14,600 --> 00:50:16,523 -Ich bin Ubrigens Paul. -Bronko. 620 00:50:16,680 --> 00:50:19,684 - Alles klar. Setz dich. Bedien dich. -Danke. 621 00:50:24,200 --> 00:50:26,965 Oh, Chateau Martin. 622 00:50:27,120 --> 00:50:30,090 Ein seltener Schatz. So einen habe ich auch im Regal. 623 00:50:30,240 --> 00:50:31,810 Das ist der. 624 00:50:37,000 --> 00:50:38,729 Haben wir was zu feiern? 625 00:50:41,600 --> 00:50:43,284 Katja hat mich verlassen. 626 00:50:44,160 --> 00:50:47,084 Ich soll mich erst von meiner Frau trennen. 627 00:50:47,320 --> 00:50:51,689 Und meine Frau will die Scheidung, wenn ich die Aff�re nicht beende. 628 00:50:52,920 --> 00:50:56,720 - So erledigt sich das Gerede im Verlag. -Wie man es nimmt. 629 00:50:57,720 --> 00:50:59,961 Ich weiB nicht, welche ich will. 630 00:51:02,080 --> 00:51:03,570 Beide sind perfekt. 631 00:51:04,800 --> 00:51:06,564 Anders, aber perfekt. 632 00:51:07,720 --> 00:51:10,644 Tja, dann weiB ich auch nicht. 633 00:51:13,040 --> 00:51:14,610 Na toll. 634 00:51:14,920 --> 00:51:16,524 Danke fur nichts. 635 00:51:16,680 --> 00:51:18,808 Zu welcher wiJrdest du gehen wollen, 636 00:51:18,960 --> 00:51:21,964 wenn du nur noch eine Stunde zu leben h�ttest? 637 00:51:24,440 --> 00:51:27,011 Ich wollte mich nicht einmischen. 638 00:51:27,160 --> 00:51:29,401 Doch, das ist eine gute Frage! 639 00:51:29,600 --> 00:51:32,570 Wenn ich nur eine Stunde zu leben h�tte? 640 00:51:39,280 --> 00:51:41,806 Hast du eigentlich ein Augenproblem? 641 00:51:42,680 --> 00:51:45,126 Wie bist du denn darauf gekommen? 642 00:51:56,200 --> 00:51:58,168 (stumme Szene, Musk im Hintergrund) 643 00:52:36,240 --> 00:52:37,810 Ja! 644 00:52:39,720 --> 00:52:43,327 Ich hole dich hier raus. Dann f�ngt ein neues Leben an. 645 00:52:59,160 --> 00:53:00,321 Bitte einmal da. 646 00:53:01,320 --> 00:53:04,005 Toll, dass Sie ihm ein Zuhause geben. 647 00:53:06,640 --> 00:53:11,168 Bei Problemen in der Eingewdhnungsphase, falls Sie Hilfe brauchen, 648 00:53:11,320 --> 00:53:14,005 egal was, ich bin jeder... 649 00:53:14,240 --> 00:53:15,810 Zeit... 650 00:53:17,840 --> 00:53:20,411 Also, Sie wissen ja, wo Sie mich finden. 651 00:53:22,520 --> 00:53:25,251 Danke. lch denke, wir schaffen das schon. 652 00:53:26,200 --> 00:53:27,850 Komm. 653 00:53:30,800 --> 00:53:32,643 TschiJss, Dicker. Mach's gut. 654 00:53:36,560 --> 00:53:39,245 Ja dann, alles Gute! 655 00:53:41,640 --> 00:53:43,529 Wunsche ich lhnen auch! 656 00:53:49,400 --> 00:53:51,846 (traurige Musk) 657 00:54:03,240 --> 00:54:06,403 Bronko, das ist Fred. Fred, das ist Bronko. 658 00:54:07,080 --> 00:54:09,401 Hallo, Fred. Freut mich. 659 00:54:09,600 --> 00:54:11,682 Ich kann ganz gut mit Tieren. 660 00:54:21,840 --> 00:54:23,365 (Bremsen quietschen) 661 00:54:24,360 --> 00:54:26,408 (lautes Bellen) 662 00:54:26,760 --> 00:54:28,285 (Hupen) 663 00:54:31,000 --> 00:54:32,889 Ja, einen Moment bitte. 664 00:54:34,960 --> 00:54:38,248 - Guten Morgen. -Guten Morgen, Herr Dr. Schubert. 665 00:54:38,400 --> 00:54:40,528 Eine Biggi ist in der Leitung. 666 00:54:40,680 --> 00:54:43,889 Und lhre Tochter will wissen, ob Sie zum Essen kommen. 667 00:54:44,040 --> 00:54:47,522 - Sie betonte, es sei wichtig. -lch rufe Sophie zuriJck. 668 00:54:47,680 --> 00:54:48,841 K�nntest du? 669 00:54:49,080 --> 00:54:51,287 Bleib hier. Komm. 670 00:54:52,160 --> 00:54:53,730 Ich verbinde. 671 00:54:54,000 --> 00:54:56,002 Braver Hund. Ah! 672 00:54:57,960 --> 00:54:59,371 Ich hole den Verbandskasten. 673 00:55:00,040 --> 00:55:01,530 (Telefon klingelt) 674 00:55:04,920 --> 00:55:07,321 - Schubert? -Hallo, hier ist die Biggi. 675 00:55:07,520 --> 00:55:10,603 - Hallo, Biggi. -lch bin eine Freundin von Kathrin. 676 00:55:10,760 --> 00:55:13,081 lch wollte fragen, ob wir uns treffen k�nnen. 677 00:55:13,320 --> 00:55:16,005 - Kathrin hielt es fUr eine gute ldee. -Aha. Warum? 678 00:55:16,160 --> 00:55:18,811 Das besprechen wir persdnlich. Es ist wichtig. 679 00:55:19,040 --> 00:55:23,602 Tut mir leid, ich habe gerade Besuch, meine Sekret�rin macht einen Termin. 680 00:55:23,760 --> 00:55:24,921 Super. 681 00:55:25,080 --> 00:55:27,924 Noch mal diese Biggi. Bitte machen Sie 'nen Termin. 682 00:55:34,200 --> 00:55:38,364 - GiJnther, was soll das? -lch dachte, es ist besser mit Bart. 683 00:55:38,560 --> 00:55:42,087 Wenn sie mich ohne nicht mag, und es daran scheitert? 684 00:55:42,240 --> 00:55:46,040 - Das riskiere ich nicht! -Es gibt keine Liebe ohne Risiko. 685 00:55:46,200 --> 00:55:49,363 Dauernd l�uft man Gefahr, alles zu verlieren. 686 00:55:49,560 --> 00:55:52,370 Das kann am Bart liegen oder am Timing. 687 00:55:52,560 --> 00:55:54,403 Und was den Bart angeht. 688 00:55:56,600 --> 00:55:58,443 Was denkst du, ist besser? 689 00:56:00,720 --> 00:56:02,609 Mit oder ohne? 690 00:56:07,800 --> 00:56:09,564 Her mit dem Bart! 691 00:56:10,640 --> 00:56:11,926 Her damit! 692 00:56:17,360 --> 00:56:19,567 (Schmerzensschrei) 693 00:56:22,360 --> 00:56:24,761 lch komme sp�ter noch mal wieder. 694 00:56:30,120 --> 00:56:32,361 - Hallo. -Du bist sp�t. Wie Ublich. 695 00:56:32,640 --> 00:56:34,085 Lange Geschichte. 696 00:56:35,320 --> 00:56:36,970 - Hey! -Hallo. 697 00:56:37,120 --> 00:56:39,088 Sch�n, dass du gekommen bist! 698 00:56:39,240 --> 00:56:40,366 Das ist Jenny. 699 00:56:40,560 --> 00:56:42,881 - AustauschschiJlerin aus Detroit. -Hi! 700 00:56:43,120 --> 00:56:46,522 In suburbia kann man mit ein paar hundert Dollar leben, 701 00:56:46,760 --> 00:56:50,685 while in der lnnenstadt alles abartig teuer ist. 702 00:56:50,920 --> 00:56:53,161 Die Gegens�tze sind voll krass. 703 00:56:53,320 --> 00:56:55,243 -(Mutter) Really? -Was ist das? 704 00:56:55,520 --> 00:56:59,445 Tofu-Bratling auf Sprossensalat an Koriander. 705 00:56:59,680 --> 00:57:02,524 - Koriander. -Lisas Lieblingsgewurz. 706 00:57:10,080 --> 00:57:12,606 Ja".genau. 707 00:57:12,760 --> 00:57:16,162 Wir... lch wollte noch was mit euch besprechen. 708 00:57:17,600 --> 00:57:19,125 Es ist so. 709 00:57:24,200 --> 00:57:25,770 Ich bin lesbisch. 710 00:57:28,240 --> 00:57:30,004 Jen und ich, wir... 711 00:57:30,240 --> 00:57:33,323 Wir lieben uns und m�chten zusammenziehen. 712 00:57:35,000 --> 00:57:36,570 Und zwar in Detroit. 713 00:57:36,800 --> 00:57:39,770 Erst mal fur ein Jahr, aber das wird... 714 00:57:39,920 --> 00:57:42,366 Das Jahr unseres Lebens! 715 00:57:42,560 --> 00:57:45,928 Lesbisch, Detroit... lch glaube, ich spinne. 716 00:57:46,680 --> 00:57:49,809 - Das kommt Uberhaupt nicht in Frage! -Aber... 717 00:57:49,960 --> 00:57:53,328 - Wir haben schon die Tickets! -Trotzdem nicht! 718 00:57:53,520 --> 00:57:56,888 Hast du ihr etwa diese Flausen in den Kopf gesetzt? 719 00:57:58,040 --> 00:58:01,010 Man kann einem die Liebe nicht in den Kopf setzen. 720 00:58:01,160 --> 00:58:03,367 - Die kommt einfach. -Quatsch ist das! 721 00:58:03,640 --> 00:58:07,440 Jugendliche Schw�rmerei. Bald ist sie Schnee von gestern. 722 00:58:07,720 --> 00:58:10,200 Offenbar haben sie es sich gut Uberlegt. 723 00:58:10,440 --> 00:58:12,329 Ich finde, sie sind alt genug. 724 00:58:13,240 --> 00:58:16,210 - Du beruhige dich... -Beruhigen? Beruhigen? 725 00:58:16,360 --> 00:58:19,842 Was mischst du dich ein? Das ist eine Familienangelegenheit! 726 00:58:20,000 --> 00:58:22,321 Und ich habe die Verantwortung! 727 00:58:22,520 --> 00:58:24,682 - Paul hat vdllig recht. -Was? 728 00:58:24,920 --> 00:58:28,129 - Du f�llst mir in den RiJcken? -Wir werden das in Ruhe besprechen. 729 00:58:28,360 --> 00:58:31,204 - Ja, aber ohne mich. -Gut. 730 00:58:31,360 --> 00:58:35,126 Sowieso besser, wenn Sophie und ich das entscheiden. 731 00:58:41,680 --> 00:58:43,569 (Iris) Ah! Gott... 732 00:58:45,520 --> 00:58:48,808 - Dankefilrs Uberreden. -Das hilft alles nichts, 733 00:58:48,960 --> 00:58:52,726 wenn du so kurz vor der Hochzeit Nachtschichten schiebst. 734 00:58:53,600 --> 00:58:56,331 Man kbnnte denken, du versteckst dich. 735 00:58:59,560 --> 00:59:01,324 Versteckst du dich? 736 00:59:01,520 --> 00:59:02,885 Ach was. 737 00:59:07,440 --> 00:59:10,523 - Was ist denn? -Gibt es etwa einen anderen? 738 00:59:11,960 --> 00:59:13,769 Wie kommst du denn darauf? 739 00:59:17,400 --> 00:59:19,368 Weil das wieder typisch w�re! 740 00:59:19,560 --> 00:59:22,370 Du hast zwei und ich habe Uberhaupt keinen. 741 00:59:24,000 --> 00:59:26,241 Ich bin schon so lange alleine. 742 00:59:26,520 --> 00:59:29,205 Ich will auch endlich den Richtigen finden! 743 00:59:29,440 --> 00:59:31,966 - Das wirst du auch. -Und jemanden zum Reden, 744 00:59:32,200 --> 00:59:35,443 zum Lachen und zum Kuscheln und Uberhaupt. 745 00:59:36,760 --> 00:59:39,127 Dich kann man nicht ewig Ubersehen. 746 00:59:39,360 --> 00:59:42,443 - Nicht mal ein Mann kann das! -Wie meinst du das? 747 00:59:46,320 --> 00:59:48,129 Glaubst du wirklich? 748 00:59:51,280 --> 00:59:52,850 Sei froh. 749 00:59:53,680 --> 00:59:56,081 Du hast den Richtigen getroffen. 750 01:00:01,320 --> 01:00:02,685 (Bronko) Es ist Wille. 751 01:00:02,840 --> 01:00:05,127 (Guido) lch weiB nicht, was ich will. 752 01:00:05,280 --> 01:00:07,806 Das ist aber auch ein Ausdruck von Wille. 753 01:00:07,960 --> 01:00:12,682 - Seid ihr immer noch am Philosophieren? -Es macht mich wahnsinnig. 754 01:00:12,840 --> 01:00:15,241 Diese verfluchte letzte Stunde. 755 01:00:16,440 --> 01:00:21,128 - Diese Frage tut mir wirklich leid. -So lange ihr mich raushaltet. 756 01:00:21,360 --> 01:00:22,771 Mach du dich nur lustig. 757 01:00:23,000 --> 01:00:24,968 -(es klingelt) -Oh, mein Taxi. 758 01:00:25,920 --> 01:00:29,163 Denkt ihr trotzdem daran, mit dem Hund rauszugehen? 759 01:00:29,880 --> 01:00:31,166 Schdnen Abend. 760 01:00:31,400 --> 01:00:33,368 Das schaffen wir schon, hm? 761 01:00:34,840 --> 01:00:36,001 Ah! 762 01:00:36,760 --> 01:00:38,000 Verbandskasten? 763 01:00:42,240 --> 01:00:44,208 Was machst du denn hier? 764 01:00:44,360 --> 01:00:46,283 Wonach sieht es aus? 765 01:00:47,280 --> 01:00:49,886 Ich bin auf dem Sprung, fass dich kurz. 766 01:00:50,040 --> 01:00:54,568 - Also, ich... habe meine Mdbel verkauft. -GiJnther, die Kurzfassung. 767 01:00:54,800 --> 01:00:58,247 Gut. Meine Mdbel sind weg, meine Wohnung ist auch weg. 768 01:00:58,400 --> 01:01:02,246 Ich bin zu Iggy und hab ihr gesagt, dass ich bei ihr leben mbchte. 769 01:01:02,400 --> 01:01:05,131 - Ich wollte mal was riskieren, Mann! -Okay. 770 01:01:05,280 --> 01:01:09,046 Wobei es einen Unterschied gibt zwischen Risiko und Harakiri. 771 01:01:09,200 --> 01:01:12,761 Jedenfalls will sie mich nicht, und ich weiB nicht, wohin. 772 01:01:14,320 --> 01:01:16,687 Komm rein und bleib, so lange du willst. 773 01:01:16,920 --> 01:01:18,445 Super. Danke, Mann! 774 01:01:19,320 --> 01:01:22,005 Hey, Leute! lch bin's. 775 01:01:24,600 --> 01:01:26,125 Der Gunther. 776 01:01:28,840 --> 01:01:32,003 (Biggi) Kathrin hat gesagt, du bist total witzig. 777 01:01:32,240 --> 01:01:36,040 Sie wollte dich zur Hochzeit einladen, weiBt du das? 778 01:01:36,200 --> 01:01:39,761 Klar. lch fahre ja auch mit in die Flitterwochen. 779 01:01:40,600 --> 01:01:43,251 Kathrin hat recht, du bist total witzig. 780 01:01:45,960 --> 01:01:48,884 Das ist aber nicht das, warum du mich sprechen wolltest? 781 01:01:49,200 --> 01:01:50,247 Na ja. 782 01:01:50,400 --> 01:01:54,007 Du hast Kathrin und Rudiger wieder zusammengebracht. 783 01:01:54,160 --> 01:01:57,721 Etwas Ahnliches kbnnte bei mir und Rodriguez auch klappen. 784 01:01:57,880 --> 01:01:59,882 Rodriguez ist...? -Mein Freund. 785 01:02:02,520 --> 01:02:06,241 Du mdchtest ihn eifersilchtig machen, bis er dich heiratet. 786 01:02:06,400 --> 01:02:09,449 - Genau. -Und wie sollen wir das anstellen? 787 01:02:09,720 --> 01:02:11,882 Ahm. lch dachte, mit Sex? 788 01:02:13,120 --> 01:02:14,167 Aha. 789 01:02:14,920 --> 01:02:18,641 Man kriegt keinen Heiratsantrag wegen zwei Kinobesuchen. 790 01:02:18,800 --> 01:02:23,089 Da braucht man gr�fiere Geschutze. Bei Kathrin hat es auch geklappt. 791 01:02:27,200 --> 01:02:28,611 Okay- 792 01:02:28,760 --> 01:02:31,684 - Und wann soll es losgehen? -Sag du. 793 01:02:31,920 --> 01:02:34,082 - Morgen? -Super. 794 01:02:34,240 --> 01:02:36,686 Und die Antipasti gehen auf mich, okay? 795 01:03:14,280 --> 01:03:16,123 Guido! 796 01:03:17,400 --> 01:03:18,970 Alles okay? 797 01:03:19,560 --> 01:03:21,449 Ich hatte Ruckenprobleme. 798 01:03:21,640 --> 01:03:25,042 Als ich dann lag, ist mir der Kreislauf abgeschmiert. 799 01:03:34,040 --> 01:03:35,769 Geht es wieder? 800 01:03:35,920 --> 01:03:37,445 Ja. 801 01:03:38,400 --> 01:03:40,926 - Ist das mein Bademantel? -Ja. 802 01:03:41,640 --> 01:03:43,005 Steht mir gut, oder? 803 01:03:46,680 --> 01:03:49,650 - Wo ist Gunther? -lm Bad. 804 01:03:49,800 --> 01:03:51,962 Dem geht es dreckig, glaube ich. 805 01:04:03,560 --> 01:04:06,086 Was trinkst du da wieder fur komisches Zeug? 806 01:04:06,240 --> 01:04:10,131 So einen Schokolikbr. Stand bei dir im Regal. 807 01:04:15,360 --> 01:04:18,762 Kann das sein, dass der seit Jahren abgelaufen ist? 808 01:04:20,680 --> 01:04:22,887 (Gunther) Keine Ahnung. 809 01:04:23,320 --> 01:04:25,607 Ist mir im Moment auch schnurz. 810 01:04:27,200 --> 01:04:30,329 Warum finden solche Gespr�che immer im Bad statt? 811 01:04:30,600 --> 01:04:32,762 Damit man es nicht weit zum Kotzen hat? 812 01:04:33,000 --> 01:04:35,651 Du musstest dich wegen Iggy Ubergeben? 813 01:04:36,840 --> 01:04:40,526 Oder wegen deinem abgelaufenen Schokolik�r. 814 01:04:40,960 --> 01:04:42,769 Lass uns in die KiJche gehen. 815 01:04:42,920 --> 01:04:46,322 Du spiJlst noch einen Grappa nach und wir Uberlegen, 816 01:04:46,520 --> 01:04:48,284 wie man das geradebiegen kann. 817 01:04:51,760 --> 01:04:55,207 - Romantik. -Was ist mit Romantik? 818 01:04:55,440 --> 01:04:57,329 Genau, worauf willst du hinaus? 819 01:04:57,920 --> 01:04:59,843 Romantik ist das Zauberwort. 820 01:05:00,080 --> 01:05:03,368 Bislang hat Gunther sich nicht sonderlich romantisch verhalten. 821 01:05:03,560 --> 01:05:05,927 Die ldee, bei ihr einzuziehen, die... 822 01:05:06,080 --> 01:05:10,085 kann man zwar als romantisch werten, ist aber auch... 823 01:05:10,240 --> 01:05:11,969 Schwachsinnig? 824 01:05:12,200 --> 01:05:13,964 Sagen wir: gewagt. 825 01:05:14,120 --> 01:05:18,170 Die junge Frau von heute l�sst dich nicht einfach einziehen. 826 01:05:26,800 --> 01:05:29,451 - WiJrdest du sie heiraten? -Ja klar! 827 01:05:30,560 --> 01:05:33,723 Das ist gut. Um zu zeigen, was sie dir bedeutet, 828 01:05:33,880 --> 01:05:36,645 gibt's nichts Besseres als einen romantischen Antrag. 829 01:05:36,800 --> 01:05:38,211 Verstehe. 830 01:05:38,360 --> 01:05:40,647 Nur im Moment will sie mich nicht sehen. 831 01:05:40,800 --> 01:05:42,802 Wird schwierig mit dem Antrag. 832 01:05:42,960 --> 01:05:45,406 - Dann lass dir was einfallen. -Aha. 833 01:05:45,600 --> 01:05:47,011 Und was? 834 01:05:47,360 --> 01:05:49,044 Keine Ahnung. Du liebst sie. 835 01:05:49,200 --> 01:05:52,647 Du musst ihr zeigen, dass sie was Besonderes ist. 836 01:05:54,680 --> 01:05:56,170 Mach ihr einen Antrag. 837 01:05:56,320 --> 01:05:59,961 Mach es romantisch, Gunther, so romantisch du kannst. 838 01:06:00,120 --> 01:06:02,248 Je romantischer, desto besser. 839 01:06:05,920 --> 01:06:07,570 Guido hat recht. 840 01:06:07,800 --> 01:06:11,009 Es muss ein Antrag sein, den nur du ihr machen kannst. 841 01:06:11,160 --> 01:06:12,810 Nur du! 842 01:06:13,120 --> 01:06:16,124 Einen Antrag, den nur ich ihr machen kann. 843 01:06:18,280 --> 01:06:20,123 Den nur ich ihr machen kann. 844 01:06:22,560 --> 01:06:25,006 - GiJnther? -Nur ich... 845 01:06:27,880 --> 01:06:29,405 Nur ich. 846 01:06:31,120 --> 01:06:34,408 (heftiges St�hnen) 847 01:06:57,160 --> 01:06:59,242 Wie lange kennt ihr euch schon? 848 01:07:01,560 --> 01:07:03,130 Knapp zwei Jahre. 849 01:07:05,640 --> 01:07:08,166 Wir haben uns im Urlaub kennengelernt. 850 01:07:08,320 --> 01:07:12,370 In seinem Heimatort in Spanien. Er war ganz zuf�llig auch da. 851 01:07:12,560 --> 01:07:15,928 -Ist witzig, oder? -Ja. Witzig. 852 01:07:20,720 --> 01:07:22,768 Und wie geht es jetzt weiter? 853 01:07:22,920 --> 01:07:27,289 Lassen wir Rodriguez wissen, wie wir den Nachmittag verbracht haben? 854 01:07:27,440 --> 01:07:30,011 - Oder? -(TiJre wird aufgeschlossen) 855 01:07:30,240 --> 01:07:31,969 Ah, da ist erja. 856 01:07:33,040 --> 01:07:35,361 Er mag es nicht, wenn ich rauche, weiBt du? 857 01:07:35,640 --> 01:07:39,167 - Weil"$ ich nicht! lch hoffe... -(Mariachi-Kapelle erklingt) 858 01:07:43,040 --> 01:07:46,408 - Mi Amor! -(Mariachis singen) 859 01:07:51,600 --> 01:07:53,170 (Biggy) Ach, Baby. 860 01:08:04,080 --> 01:08:05,650 Baby! 861 01:08:08,520 --> 01:08:10,045 Baby... 862 01:08:12,040 --> 01:08:13,929 Baby, bitte mach die TUr auf! 863 01:08:14,160 --> 01:08:18,210 -(Rodriguez) Geh weg! -Por favor, Baby. Por favor! 864 01:08:21,320 --> 01:08:22,890 Ah... Spielt weiter. 865 01:08:28,000 --> 01:08:29,525 (schluchzt) Baby! 866 01:08:34,160 --> 01:08:37,084 Es ist nicht so, wie es aussieht. Mach auf. 867 01:08:40,840 --> 01:08:43,127 Bitte mach was, bitte mach was... 868 01:08:47,960 --> 01:08:50,645 Rodriguez, hier ist Paul. Machen Sie auf. 869 01:08:50,880 --> 01:08:52,564 (Rodriguez) Was wollen Sie? 870 01:08:52,720 --> 01:08:55,291 Stopp. Stopp. 871 01:08:57,800 --> 01:08:59,882 (deutsch ausgesprochen) Gracias. 872 01:09:04,880 --> 01:09:08,521 -(Paul) Bitte machen Sie auf. -Was wollen Sie noch? 873 01:09:08,760 --> 01:09:11,889 Sie haben mir das Herz aus der Brust gerissen! 874 01:09:12,040 --> 01:09:14,805 Und es fur immer in den Staub geschmissen! 875 01:09:14,960 --> 01:09:16,803 Mach was. Bitte, bitte! 876 01:09:18,840 --> 01:09:21,081 Es ist nicht so, wie Sie denken. 877 01:09:22,280 --> 01:09:24,203 Ich bin Biggis Mann. 878 01:09:24,440 --> 01:09:27,603 - Was? -Vor drei Jahren wurde ich entfiJhrt. 879 01:09:27,760 --> 01:09:31,207 Hier hielt man mich fur tot, aber ich konnte fliehen. 880 01:09:32,560 --> 01:09:36,167 Jedenfalls irrte ich fast zwei Jahre durch die Welt, 881 01:09:36,320 --> 01:09:38,687 suchte Biggi und konnte sie nicht finden. 882 01:09:38,920 --> 01:09:42,402 Wir sind uns dann eher zuf�llig wieder begegnet. 883 01:09:42,680 --> 01:09:45,445 Schon bald gewann ich die bittere Erkenntnis, 884 01:09:45,640 --> 01:09:47,961 dass ihr Herz einem anderen gehbrt. 885 01:09:49,400 --> 01:09:50,970 Dir, Rodriguez. 886 01:10:02,360 --> 01:10:05,921 - Ist das wirklich wahr? -Glaub mir, Rodriguez. 887 01:10:06,080 --> 01:10:10,130 Biggi wunscht sich nichts sehnlicher, als deine Frau zu werden. 888 01:10:10,280 --> 01:10:14,205 Ja, Baby, ich will deine Frau werden. Bitte. 889 01:10:14,360 --> 01:10:15,930 Bitte! 890 01:10:16,280 --> 01:10:18,169 Mi Amor. 891 01:10:21,280 --> 01:10:24,204 (Biggi flilstert) lch liebe dich! Es tut mir leid. 892 01:10:24,360 --> 01:10:27,648 Tut mir leid. Tut mir leid. 893 01:10:27,800 --> 01:10:30,929 Ich liebe dich. lch liebe dich. 894 01:10:32,640 --> 01:10:34,961 (leise klassische Musk) 895 01:10:42,720 --> 01:10:44,529 Du siehst wunderschbn aus! 896 01:10:48,840 --> 01:10:51,320 Mir gef�llt der TiJll Uberhaupt nicht. 897 01:10:52,320 --> 01:10:54,129 Vorher war es viel besser. 898 01:11:01,440 --> 01:11:03,408 Ich finde, ich sehe albern aus. 899 01:11:08,000 --> 01:11:10,287 Dann kommt der TUII eben wieder ab. 900 01:11:18,040 --> 01:11:19,610 Tu mir einen Gefallen. 901 01:11:20,360 --> 01:11:24,081 Falls es nicht das Kleid, sondern etwas ganz anderes ist, 902 01:11:24,240 --> 01:11:27,050 finde es heraus, bevor es zu sp�t ist! 903 01:11:28,600 --> 01:11:30,409 Den TUII wieder ab? 904 01:11:31,440 --> 01:11:33,568 (Mariachi-Musk) 905 01:11:46,040 --> 01:11:47,610 (SMS-Ton) 906 01:11:50,120 --> 01:11:52,885 Eine liebende Seele ist unbesiegban/ 907 01:11:53,120 --> 01:11:55,361 Danke fUr alles! Kuss, Sophie 908 01:12:10,880 --> 01:12:12,769 (Bohrmaschine l�uft) 909 01:12:23,640 --> 01:12:26,211 Du musst mir einen Gefallen tun, okay? 910 01:12:26,360 --> 01:12:27,930 Komm. 911 01:12:31,520 --> 01:12:33,682 Das ist so ein Beton-Gemisch. 912 01:12:37,920 --> 01:12:39,126 Komm. 913 01:12:40,120 --> 01:12:41,929 ~Ja? 914 01:12:47,120 --> 01:12:50,442 Ich brauche lhre Hilfe! Fred geht es nicht gut. 915 01:12:55,760 --> 01:12:58,650 Ich kann nichts finden. lm Gegenteil. 916 01:12:58,880 --> 01:13:02,282 Ich bin erstaunt, wie gut er sich entwickelt hat. 917 01:13:02,560 --> 01:13:05,404 Fred geht es so gut, wie noch nie in seinem Leben. 918 01:13:06,400 --> 01:13:09,961 Er hat wirklich Gluck, dass er bei lhnen gelandet ist. 919 01:13:23,400 --> 01:13:26,165 Wollen Sie immer noch mit mir essen gehen? 920 01:13:27,200 --> 01:13:28,247 Was? 921 01:13:28,520 --> 01:13:31,603 Es w�re kein Rendezvous. Nur ein Abendessen. 922 01:13:33,520 --> 01:13:35,090 Ja. Sehr gerne. 923 01:13:37,800 --> 01:13:39,882 (fr�hliche Musk) 924 01:13:41,440 --> 01:13:43,010 Komm her, komm her! 925 01:13:44,640 --> 01:13:46,290 Ja komm! Komm! 926 01:13:53,040 --> 01:13:54,610 Fred! Fred! 927 01:13:55,280 --> 01:13:57,521 Ach, hol's dir, Junge! Hol's dir! 928 01:13:57,760 --> 01:13:59,649 (Bellen, Knurren, Quieken) 929 01:14:00,280 --> 01:14:02,123 Sie wissen ja, wie es l�uft. 930 01:14:04,000 --> 01:14:06,162 (Paul) Bedienen Sie sich. 931 01:14:12,560 --> 01:14:15,564 Wenn es in deinem Leben eine groBe Liebe gibt, 932 01:14:15,720 --> 01:14:17,643 dann k�mpf dafUr! Und zwar sofort! 933 01:14:17,880 --> 01:14:19,530 (zustimmendes Bellen) 934 01:14:23,800 --> 01:14:26,644 Hey! Hey! Hey! 935 01:14:42,840 --> 01:14:44,330 (Korken knallt) 936 01:14:49,600 --> 01:14:51,568 Was feiern wir diesmal? 937 01:14:52,280 --> 01:14:54,248 Mir ist etwas klar geworden. 938 01:14:54,400 --> 01:14:56,971 Ich weiB, was ich nicht tun wiJrde. 939 01:14:57,120 --> 01:15:00,602 Ich wiJrde weder zu meiner Ex-Frau noch Ex-Geliebten gehen. 940 01:15:00,760 --> 01:15:05,129 Ich hab die Richtige noch nicht gefunden und muss sie jetzt suchen. 941 01:15:05,640 --> 01:15:08,371 Okay. Darauf kann man trinken. 942 01:15:08,560 --> 01:15:10,005 (es klingelt) 943 01:15:19,920 --> 01:15:23,003 - Hallo, Lisa. -lch wollte mich bei dir bedanken. 944 01:15:23,160 --> 01:15:25,731 FiJr alles, was du fur Sophie getan hast. 945 01:15:25,880 --> 01:15:27,769 Hat sich Tommy eingekriegt? 946 01:15:27,920 --> 01:15:30,730 - Wir machen eine Beziehungspause. -Das tut mir leid. 947 01:15:30,880 --> 01:15:33,884 Muss es nicht. Den Richtigen hab ich noch nicht getroffen. 948 01:15:34,040 --> 01:15:36,407 (Guido) Was ich dir noch sagen wollte... 949 01:15:36,600 --> 01:15:37,886 Paul... 950 01:15:38,120 --> 01:15:40,441 (Musk) 951 01:15:41,720 --> 01:15:45,042 (Lied: "Man What a Woman" von Jan Josef Liefere) 952 01:15:54,520 --> 01:15:55,965 Lisa, Guido. 953 01:15:56,120 --> 01:15:58,088 Guido, Lisa. Meine Ex-Frau. 954 01:16:04,440 --> 01:16:06,329 - Freut mich. -Ebenfalls. 955 01:16:11,400 --> 01:16:14,244 Im "El Mondo" miJsste noch ein Tisch frei sein. 956 01:16:14,400 --> 01:16:16,926 Falls ihr hier nicht rumstehen wollt. 957 01:16:18,440 --> 01:16:20,329 - DiJrfte ich Sie... -Gerne! 958 01:16:21,120 --> 01:16:22,690 Fein! 959 01:16:25,280 --> 01:16:26,566 Danke. 960 01:16:30,280 --> 01:16:31,884 (stumm) 961 01:16:43,680 --> 01:16:47,321 Sie ist noch mit dem zusammen, fur den sie dich verlassen hat? 962 01:16:47,520 --> 01:16:50,330 - Sie sind sogar verheiratet. -Oh. 963 01:16:50,520 --> 01:16:52,966 - Und sie ist schwanger von ihm. -Oh! 964 01:16:53,120 --> 01:16:55,088 - Zum dritten Mal. -Oh, oh, oh! 965 01:16:56,080 --> 01:16:57,684 Es hat auch was Gutes. 966 01:16:57,840 --> 01:17:01,208 Jetzt kann ich sie mir endgiJltig aus dem Kopf schlagen. 967 01:17:01,360 --> 01:17:04,807 - Aber trotzdem danke fur den Tipp. -Gern geschehen. 968 01:17:06,400 --> 01:17:09,324 Was ist los? Kein sch�ner Abend mit Lisa? 969 01:17:10,360 --> 01:17:12,249 Ein fantastischer Abend! 970 01:17:13,120 --> 01:17:16,124 Ich denke blol3, wir sollten nichts Uberstilrzen. 971 01:17:16,360 --> 01:17:18,089 (SMS-Ton) 972 01:17:24,680 --> 01:17:28,082 Plan�nderung. Sie wartet auf mich in einem Hotel. 973 01:17:28,240 --> 01:17:29,844 Nur einen Block weiter. 974 01:17:30,560 --> 01:17:34,121 Wir werden also doch alles Uberstilrzen! Schdnen Abend noch! 975 01:17:34,280 --> 01:17:36,362 (Musk) 976 01:17:39,000 --> 01:17:41,571 (Lied: "Man What a Woman" von Jan Josef Liefere) 977 01:17:55,120 --> 01:17:57,851 Warum hat es nicht geklappt mit dir und Lisa? 978 01:17:58,000 --> 01:18:01,288 Ich meine, die ist doch wirklich eine tolle Frau! 979 01:18:01,440 --> 01:18:03,010 Ja, das stimmt. 980 01:18:03,760 --> 01:18:06,730 Auch eine tolle Frau muss nicht die Richtige sein. 981 01:18:06,880 --> 01:18:09,850 Ich vermute, deine drei Ehefrauen sind auch toll. 982 01:18:10,000 --> 01:18:12,571 Aber keine davon war die Richtige. 983 01:18:14,200 --> 01:18:17,522 Lisa ist es! Mich hat es total erwischt! 984 01:18:17,760 --> 01:18:21,526 - Auf der ganzen Linie! -Das freut mich fur euch! 985 01:18:22,160 --> 01:18:24,367 (Fernsehmoderator) ...live nach Berlin. 986 01:18:24,640 --> 01:18:27,166 Heute kaperte ein Unbekannter das Internet. 987 01:18:27,400 --> 01:18:31,086 Auf allen Bildschirmen ist nur noch eine Meldung zu lesen: 988 01:18:31,320 --> 01:18:35,325 "lggy, ich liebe dich! Heirate mich, dein GUnther. " 989 01:18:35,520 --> 01:18:37,807 Wir finden: Nicht nur eine witzige ldee, 990 01:18:37,960 --> 01:18:41,203 sondern schon jetzt der romantischste Antrag des Jahres! 991 01:18:41,440 --> 01:18:43,249 Damit zurUck ins Studio. 992 01:18:44,440 --> 01:18:48,206 Lass uns hinfahren! Er muss geduscht sein, wenn Iggy kommt. 993 01:18:48,680 --> 01:18:51,570 Ring und Blumenstraufs braucht er auch. 994 01:18:51,720 --> 01:18:54,690 Kann Bode uns fahren? Mit Bronko dauert es ewig. 995 01:18:54,840 --> 01:18:56,968 Das ist ein Notfall, da fahre ich selbst. 996 01:18:57,520 --> 01:18:59,841 Ich fahre nicht Porsche, um anzugeben. 997 01:19:00,000 --> 01:19:02,321 Ich finde ihn schlicht �sthetisch. 998 01:19:02,520 --> 01:19:04,409 Wir k�nnen ja mal eine Tour machen. 999 01:19:04,600 --> 01:19:06,443 H�ttest du heute Abend Zeit? 1000 01:19:07,440 --> 01:19:10,011 Machen Sie Schluss fur heute, Bode. 1001 01:19:40,280 --> 01:19:42,248 Hey! Das gibt ein Kn�llchen. 1002 01:19:42,520 --> 01:19:43,885 Ja, ist okay. 1003 01:19:54,800 --> 01:19:55,926 Hi. 1004 01:19:59,800 --> 01:20:02,724 Wie hast du es geschafft, das Internet abzustellen? 1005 01:20:02,880 --> 01:20:04,166 Ist kompliziert. 1006 01:20:05,760 --> 01:20:10,402 Damit k�nntest du Milliard�r werden oder die Weltherrschaft an dich reiben. 1007 01:20:10,600 --> 01:20:14,400 Ich will weder Milliarden noch die Weltherrschaft. 1008 01:20:14,600 --> 01:20:17,126 - Alles, was ich will, ist Iggy. -Ach... 1009 01:20:18,240 --> 01:20:21,084 Die sch�nste Liebeserkl�rung, die ich je geh�rt habe! 1010 01:20:21,240 --> 01:20:23,368 Mach sie der Frau deines Herzens! 1011 01:20:23,640 --> 01:20:26,405 Ob sie von der Aktion Uberhaupt was mitbekommt? 1012 01:20:28,160 --> 01:20:30,891 Wenn sie nicht im Koma liegt, stehen die Chancen ganz gut. 1013 01:20:31,160 --> 01:20:34,607 Naja. Jedenfalls hab ich ihr einen Antrag gemacht, 1014 01:20:34,760 --> 01:20:38,560 -den nur ich ihr machen konnte. -(es klingelt) 1015 01:20:41,200 --> 01:20:42,565 499v- -lch bin nicht da. 1016 01:20:42,720 --> 01:20:45,929 NatiJrlich bist du da! Keine Panik jetzt. Ganz ruhig. 1017 01:20:46,160 --> 01:20:48,845 -Ich will hier raus. -Du bist am Ziel, Gunther! 1018 01:20:49,000 --> 01:20:50,570 Ring. 1019 01:20:50,880 --> 01:20:52,405 Blumen. 1020 01:20:53,400 --> 01:20:54,640 Du schaffst das. 1021 01:20:56,640 --> 01:20:58,244 WeiBt du, wo Gunther ist? 1022 01:21:00,600 --> 01:21:02,682 (romantische Musk) 1023 01:21:08,120 --> 01:21:09,167 Hey. 1024 01:21:10,320 --> 01:21:11,367 Hey. 1025 01:21:28,800 --> 01:21:31,804 Ja! Ja, ich will dich heiraten! 1026 01:21:34,560 --> 01:21:37,006 (Lied: "Crazy Love" von Roachford) 1027 01:22:24,520 --> 01:22:26,807 (Klavierspiel) 1028 01:22:45,600 --> 01:22:48,046 - Wollt ihr in die Oper? -Nein, wieso? 1029 01:22:48,280 --> 01:22:51,090 Du siehst aus wie der britische Botschafter. 1030 01:22:51,920 --> 01:22:54,605 Bin ich overdressed fur ein ungezwungenes Essen? 1031 01:22:54,840 --> 01:22:57,650 - Im Buckingham Palace? -Guter Franzose. 1032 01:22:59,920 --> 01:23:03,083 - Haarscharf an der Grenze. -Haarscharf reicht mir. 1033 01:23:03,320 --> 01:23:04,890 (Hupen) 1034 01:23:06,040 --> 01:23:08,202 (Paul) Was willst du tun, jetzt wo du weiBt, 1035 01:23:08,360 --> 01:23:10,727 dass sie dich nicht zuriJck will? 1036 01:23:10,880 --> 01:23:12,689 - Nichts. -Nichts? 1037 01:23:13,640 --> 01:23:17,565 - Ja. lch mache erst mal Pause mit allem. -Und was heilst das? 1038 01:23:17,720 --> 01:23:19,882 Kein Sex? Keine Beziehung? Oder was? 1039 01:23:20,040 --> 01:23:21,405 Keinen Sex habe ich sowieso. 1040 01:23:21,600 --> 01:23:24,809 Ich werde der Liebe nicht mehr hinterher laufen. 1041 01:23:26,720 --> 01:23:28,245 Klappt nicht. 1042 01:23:36,080 --> 01:23:38,287 Tut mir leid, dass ich zu sp�t bin. 1043 01:23:38,960 --> 01:23:42,043 Ich habe am Kleiderschrank bisschen die Nerven verloren. 1044 01:23:51,040 --> 01:23:52,690 - Guten Abend. -Guten Abend. 1045 01:23:52,840 --> 01:23:54,330 Einen Aperitif? 1046 01:23:55,720 --> 01:23:58,803 - Vielleicht einen Cr�mant? -Ja, gerne. 1047 01:23:58,960 --> 01:24:00,803 Bon. Deux Cr�mant. 1048 01:24:00,960 --> 01:24:04,646 M�gen Sie Austern? Teilen wir uns ein halbes Dutzend? 1049 01:24:07,040 --> 01:24:09,964 - Sie m�gen keine Austern? -Doch! Sehr sogar. 1050 01:24:10,800 --> 01:24:13,883 Ich teile mit lhnen, wenn wir uns nicht mehr siezen. 1051 01:24:14,960 --> 01:24:18,567 - Noch ein halbes Dutzend Austern bitte. -Sehr wohl. 1052 01:24:22,600 --> 01:24:25,331 - Was? -Du erpresst mich mit drei Austern? 1053 01:24:26,600 --> 01:24:29,763 Meinetwegen kann ich dich wieder siezen. 1054 01:24:32,160 --> 01:24:36,085 Beim Cr�mant h�tte ich dir auch das Du angeboten. 1055 01:24:36,240 --> 01:24:38,891 Oh. H�tte ich das geahnt. 1056 01:24:39,960 --> 01:24:42,850 Ich h�tte den schmutzigen Austern-Trick nie probiert! 1057 01:24:43,920 --> 01:24:46,161 (romantische Musk) 1058 01:24:48,840 --> 01:24:50,524 - Zum Wohl. -Zum Wohl. 1059 01:24:56,080 --> 01:24:58,128 (Lied: "Richest Girl" von Ivy Quainoo) 1060 01:25:06,160 --> 01:25:07,730 Bitte sehr. 1061 01:25:20,520 --> 01:25:22,249 (stumm) 1062 01:25:29,840 --> 01:25:31,365 Bon app�tit! 1063 01:25:34,400 --> 01:25:37,165 (stumme Szene zu romantischer Musk) 1064 01:26:15,240 --> 01:26:18,722 (stumme Szene zu romantischer Musk) 1065 01:27:13,280 --> 01:27:14,770 Sch�ner Laden. 1066 01:27:15,320 --> 01:27:17,049 Macht nur friJh zu, oder? 1067 01:27:18,040 --> 01:27:19,769 Es ist drei! 1068 01:27:19,920 --> 01:27:21,331 Oh. 1069 01:27:21,920 --> 01:27:24,400 Dann lass uns noch friJhstiJcken gehen! 1070 01:27:26,200 --> 01:27:28,646 Ich glaube, ich sollte jetzt lieber. 1071 01:27:29,560 --> 01:27:31,085 Schon klar. 1072 01:27:32,440 --> 01:27:34,522 Ich bring dich noch zum Wagen. 1073 01:27:46,000 --> 01:27:48,401 (leise Klaviertbne) 1074 01:28:18,280 --> 01:28:19,850 Okay, Paul. 1075 01:28:21,160 --> 01:28:25,449 Dieses Angebot ist einmalig. Es gilt nur fur heute Nacht. 1076 01:28:26,200 --> 01:28:29,841 Du musst dich sofort entscheiden, ob du dieses eine Mal, 1077 01:28:30,000 --> 01:28:33,561 und nur dieses eine Mal, mit mir schlafen willst. 1078 01:28:39,000 --> 01:28:42,607 Du hast was getan? Das ist doch hoffentlich ein Witz? 1079 01:28:43,360 --> 01:28:45,647 Kein Witz. lch habe Nein gesagt. 1080 01:28:46,640 --> 01:28:50,531 - Ich habe nicht mit ihr geschlafen. -Aber warum denn nicht? 1081 01:28:50,680 --> 01:28:52,569 Was weiB ich denn? 1082 01:28:53,200 --> 01:28:56,090 Warum wolltest du es nicht Ubersturzen? 1083 01:28:58,040 --> 01:29:00,691 Weil ich kein Signal bekommen hatte. 1084 01:29:00,920 --> 01:29:04,402 Als sie simste, dass sie im Hotel nur mit Lippenstift bekleidet wartet, 1085 01:29:04,600 --> 01:29:06,921 da war ich aber ratzfatz bei ihr. 1086 01:29:07,960 --> 01:29:09,166 Das hat sie gesimst? 1087 01:29:09,400 --> 01:29:12,290 Eigentlich nur, dass sie auf mich wartet. 1088 01:29:12,440 --> 01:29:17,162 Der Rest hat sich vor Ort bewahrheitet. Und zwar... (pfeift anerkennend) 1089 01:29:19,800 --> 01:29:23,441 Hast du denn eine Vermutung, warum du es nicht getan hast? 1090 01:29:25,000 --> 01:29:26,968 Ich finde es nicht kompliziert. 1091 01:29:27,120 --> 01:29:30,124 Wenn du weiBt, es ist nur ein einziges Mal, 1092 01:29:30,280 --> 01:29:34,729 k�nnte es fur dein Seelenheil besser sein, es nicht zu tun. 1093 01:29:34,880 --> 01:29:38,009 - Genau das ist es. -(Guido) Schon klar. 1094 01:29:38,240 --> 01:29:41,210 Die Chance, ein zweites Mal mit ihr zu schlafen, 1095 01:29:41,360 --> 01:29:43,966 wird nicht gr�fier, wenn man das erste Mal wegl�sst. 1096 01:29:44,120 --> 01:29:46,009 Auch wieder wahr. 1097 01:30:03,360 --> 01:30:06,443 - Was willst du hier? -lch habe einen Fehler gemacht. 1098 01:30:06,640 --> 01:30:09,041 Du hast dich entschieden. Das ist kein Fehler. 1099 01:30:09,280 --> 01:30:11,282 Ich habe mich falsch entschieden. 1100 01:30:11,440 --> 01:30:13,442 Spielt jetzt keine Rolle mehr. 1101 01:30:13,720 --> 01:30:15,768 Es war ein einmaliges Angebot. 1102 01:30:16,600 --> 01:30:19,570 Was w�re anders, wenn wir es jetzt tun wiJrden? 1103 01:30:29,080 --> 01:30:30,844 Ich werde morgen heiraten. 1104 01:30:31,080 --> 01:30:35,165 Gleich fahre ich zur Familie fur die letzten Vorbereitungen. 1105 01:30:35,400 --> 01:30:38,404 Deshalb war das Angebot gestern einmalig. 1106 01:30:40,240 --> 01:30:41,810 Verstehe. 1107 01:30:44,560 --> 01:30:46,289 Das ist schade. 1108 01:30:49,200 --> 01:30:51,521 Mach's gut, Paul. 1109 01:31:12,600 --> 01:31:16,286 Ich glaube, ich habe Nein gesagt, weil ich Angst hatte. 1110 01:31:16,440 --> 01:31:18,010 Angst'? 1111 01:31:18,640 --> 01:31:20,165 Wovor? 1112 01:31:20,760 --> 01:31:23,206 Die Kontrolle zu verlieren. 1113 01:31:23,960 --> 01:31:25,724 Ja. Das kenne ich. 1114 01:31:36,320 --> 01:31:39,005 Ich wilnsche dir alles GliJck der Welt! 1115 01:31:41,400 --> 01:31:43,607 Das wiJnsche ich dir auch! 1116 01:31:48,760 --> 01:31:50,842 (traurige Musk) 1117 01:32:49,120 --> 01:32:50,406 - Paul? -GiJnther. 1118 01:32:50,600 --> 01:32:52,602 Entschuldige, dass ich so friJh anrufe. 1119 01:32:52,760 --> 01:32:54,842 Kannst du rausfinden, wer heute heiratet? 1120 01:32:55,000 --> 01:32:57,287 Jemand Bestimmtes oder die Gesamtlage? 1121 01:32:57,440 --> 01:33:00,046 Jasper, Dr. Iris Jasper. 1122 01:33:00,280 --> 01:33:02,408 -/ch schicke dir eine SMS. -Okay! 1123 01:33:05,640 --> 01:33:08,120 lch brauche deinen Porsche. Sofort. 1124 01:33:09,800 --> 01:33:13,088 - Nimmst du die Schlussei mit ins Bett? -Sieht so aus. 1125 01:33:14,280 --> 01:33:16,089 - Hallo, Lisa. -Hallo, Paul! 1126 01:33:16,240 --> 01:33:17,685 Ist das mein Pyj... 1127 01:33:20,080 --> 01:33:21,809 -(Fred bellt) -Danke, Fred! 1128 01:33:23,720 --> 01:33:25,802 (flotte Musk) 1129 01:33:56,640 --> 01:33:57,766 Ach... Scheille. 1130 01:34:07,040 --> 01:34:08,451 (Alarmton) 1131 01:34:08,640 --> 01:34:10,130 Aber... 1132 01:34:14,560 --> 01:34:16,767 Das gibt es doch nicht. 1133 01:34:18,680 --> 01:34:19,920 Oh ScheilSe! 1134 01:34:22,840 --> 01:34:24,922 (Lied: "Spring" von Daniel Hall & Fresh Music Live) 1135 01:35:34,920 --> 01:35:36,046 (stumm) 1136 01:36:05,680 --> 01:36:07,250 Herr Dr. Schubert! 1137 01:36:08,960 --> 01:36:10,371 Hallo, Paul. 1138 01:36:12,520 --> 01:36:14,124 Ah, hallo zusammen. 1139 01:36:14,760 --> 01:36:17,809 Was ist denn mit lhrer Garderobe passiert? 1140 01:36:17,960 --> 01:36:20,725 - Hatte eine Autopanne. -Verstehe. 1141 01:36:20,880 --> 01:36:25,363 Sie sind also auch eingeladen. Kennen Sie Braut oder Br�utigam? 1142 01:36:25,560 --> 01:36:27,528 Die Braut. Aus dem Tierheim. 1143 01:36:27,760 --> 01:36:30,206 Erstaunlich, dass unsere Verlagserbin 1144 01:36:30,360 --> 01:36:33,091 als Tier�rztin arbeitet, nicht wahr? 1145 01:36:39,080 --> 01:36:41,367 Wir sehen uns sicher gleich noch. 1146 01:36:41,560 --> 01:36:44,291 -(Security) Willkommen. -(G6rges) Danke. 1147 01:36:53,680 --> 01:36:55,444 Ihre Einladung bitte. 1148 01:36:55,720 --> 01:36:57,449 Ich war schon mal drin, 1149 01:36:57,640 --> 01:37:01,281 der �ltere Herr ist mein Bruder, er hat meine Einladung. 1150 01:37:12,760 --> 01:37:14,285 Haltet ihn! 1151 01:37:14,720 --> 01:37:16,529 - Runter! -Au! 1152 01:37:16,840 --> 01:37:19,605 (Hochzeitsmarsch von Richard Wagner) 1153 01:37:32,120 --> 01:37:35,203 Die anderen meinten, du kdnntest Hilfe brauchen. 1154 01:37:50,520 --> 01:37:51,965 Das ist euer Plan? 1155 01:37:52,200 --> 01:37:55,124 - Exakt. -Geniale Pl�ne sehen oft simpel aus. 1156 01:37:55,360 --> 01:37:57,203 Euer Plan ist auch simpel! 1157 01:37:57,440 --> 01:37:59,886 Diskutierst du oder versuchst du dein Gluck? 1158 01:38:04,960 --> 01:38:09,090 Und so frage ich also dich, Timothy Huntington, 1159 01:38:09,240 --> 01:38:12,050 willst du die hier anwesende Iris Jasper... 1160 01:38:14,120 --> 01:38:15,963 Okay, zieht mich hoch. 1161 01:38:22,360 --> 01:38:23,407 Ja, ich Will! 1162 01:38:23,680 --> 01:38:26,286 Ich frage dich, Iris Jasper... 1163 01:38:32,160 --> 01:38:33,605 Hdher! H�her! 1164 01:38:34,840 --> 01:38:39,050 (Pfarrer) ...den hier anwesenden Timothy zu deinem Mann nehmen, 1165 01:38:39,280 --> 01:38:41,123 ihn lieben und ehren... 1166 01:38:42,400 --> 01:38:43,561 Ah! 1167 01:38:45,640 --> 01:38:47,130 (Paul) Zieht mich hoch! 1168 01:38:49,000 --> 01:38:51,606 So antworte ebenfalls mit Ja. 1169 01:38:53,600 --> 01:38:55,807 (Caterer) Pfui, weg da! Aus! 1170 01:39:01,280 --> 01:39:03,681 (Paul) Iris, warte! Bitte! 1171 01:39:08,120 --> 01:39:10,441 Tut mir leid, wenn ich so reinplatze. 1172 01:39:11,600 --> 01:39:13,762 Aber ich liebe die Braut auch! 1173 01:39:15,240 --> 01:39:16,890 Sag mal, kennst du den? 1174 01:39:17,120 --> 01:39:20,090 (Paul) lch habe dich vom ersten Moment an geliebt! 1175 01:39:20,320 --> 01:39:24,689 Es war bl�d, nicht mit dir zu schlafen, als du es mir angeboten hast. 1176 01:39:24,840 --> 01:39:28,606 Ich weiB jetzt, ich habe es nur deshalb nicht getan, weil... 1177 01:39:28,760 --> 01:39:30,603 du etwas ganz Besonderes bist! 1178 01:39:30,840 --> 01:39:33,207 Ich hielt es nie lange bei einer Frau aus. 1179 01:39:33,360 --> 01:39:35,727 Kann mal wer den Affen vom Baum holen? 1180 01:39:35,960 --> 01:39:38,167 (Paul) Bei dirfiJhle ich mich zu Hause. 1181 01:39:38,800 --> 01:39:41,371 Allein deine Gegenwart macht mich glucklich. 1182 01:39:41,560 --> 01:39:44,962 Ich weiB, dass du meine Erfullung bist! 1183 01:39:46,280 --> 01:39:47,850 Ist ja ganz toll! 1184 01:39:49,000 --> 01:39:52,083 Hau rein Paul, wir kdnnen nicht mehr lange. 1185 01:39:52,240 --> 01:39:55,084 - Ich werde immer... -Mann, mach. 1186 01:39:55,320 --> 01:39:57,163 (Paul) ...fUr dich da sein! 1187 01:39:57,840 --> 01:39:58,921 Ich liebe dich! 1188 01:40:00,440 --> 01:40:02,807 Und ich m�chte mit dir am liebsten... 1189 01:40:03,040 --> 01:40:04,371 ...die Welt... -PauL 1190 01:40:08,600 --> 01:40:11,410 (Pop-Variante des Hochzeitsmarschs) 1191 01:40:12,880 --> 01:40:16,771 ("Lied: Mann tut was Mann kann (Suite)" von The Wroclaw Score Orchestra) 1192 01:40:20,920 --> 01:40:23,400 (Schmerzensschreie) 1193 01:40:24,880 --> 01:40:26,530 Lass mich los! 1194 01:40:36,240 --> 01:40:37,605 (Knurren) 1195 01:40:38,800 --> 01:40:40,529 Es tut mir leid. 1196 01:40:48,680 --> 01:40:50,603 Lauf, Paul, lauf! 1197 01:40:52,640 --> 01:40:54,051 (Security) Ah! 1198 01:40:57,320 --> 01:40:58,560 (Security) Hey! 1199 01:41:22,600 --> 01:41:25,206 (leise Klaviertbne) 1200 01:41:59,040 --> 01:42:02,249 Einsteigen. lch habe ein Auto gefunden. 1201 01:42:04,880 --> 01:42:06,530 Mann, Mann, Mann. 1202 01:42:09,800 --> 01:42:11,325 Eieiei. 1203 01:42:16,720 --> 01:42:18,802 (fr�hliche Musk) 1204 01:42:25,600 --> 01:42:28,365 (Lied: "Men do what they can" von Ivy Quainoo) 1205 01:42:57,960 --> 01:42:59,530 Prost! 1206 01:43:00,200 --> 01:43:01,770 Prost. 1207 01:43:08,720 --> 01:43:10,245 (unverst�ndlich) 90014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.