All language subtitles for LilSubs.com _1140104v_Ever_Night_Episode_15_English(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,100 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 2 00:01:57,000 --> 00:02:02,800 Ever Night 3 00:02:02,800 --> 00:02:06,800 Episode 15 4 00:02:29,800 --> 00:02:31,800 Finally, you are awake. 5 00:02:37,200 --> 00:02:38,800 Young Master 6 00:02:39,800 --> 00:02:41,500 Sang Sang. 7 00:02:44,400 --> 00:02:45,800 You saved my life? 8 00:02:45,800 --> 00:02:50,400 Technically, my Divine Pellet saved your life. 9 00:02:50,400 --> 00:02:53,400 Any regular medicine man 10 00:02:53,400 --> 00:02:56,400 would have landed you in a coffin. 11 00:02:56,400 --> 00:02:58,600 But lucky for you I'm a genius. 12 00:02:58,600 --> 00:03:02,100 So I fixed you just like that. 13 00:03:05,400 --> 00:03:08,800 How did you find me here? And where's the umbrella? 14 00:03:09,700 --> 00:03:11,200 Don't worry. 15 00:03:11,200 --> 00:03:14,000 The umbrella is safe. As are you. 16 00:03:14,000 --> 00:03:17,600 You worried me sick, Young Master. 17 00:03:25,700 --> 00:03:27,200 My Young Master owes you his life. 18 00:03:27,200 --> 00:03:30,000 No, I owe you his life. 19 00:03:30,000 --> 00:03:34,700 If it comes to it, Sang Sang will pay you back with her own life. 20 00:03:41,300 --> 00:03:45,400 What's this, Ning Que? 21 00:03:45,400 --> 00:03:49,400 She is my maidservant, Sang Sang. 22 00:03:50,600 --> 00:03:52,800 Ning Que's maidservant, 23 00:03:52,800 --> 00:03:57,500 So you owe me his life. Be sure to give me yours when it comes to it. 24 00:03:59,200 --> 00:04:04,100 How did you end up like this, Ning Que? 25 00:04:05,800 --> 00:04:07,800 Can we not talk about it? 26 00:04:07,800 --> 00:04:12,200 Forget it. You have incurred multiple wounds. 27 00:04:12,200 --> 00:04:15,800 The wounds have then been sealed by Formless Fire. 28 00:04:15,800 --> 00:04:18,400 After being injured this bad, 29 00:04:18,400 --> 00:04:22,800 you didn't go home. Instead you came to Tang Academy riding your chariot. 30 00:04:22,800 --> 00:04:26,300 This means it was urgent 31 00:04:26,300 --> 00:04:28,000 and you did not have a choice. 32 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 You knew the government officers wouldn't have the gut 33 00:04:31,000 --> 00:04:33,800 to stop one of Tang Academy's chariots 34 00:04:33,800 --> 00:04:37,300 or to search the academy for you. 35 00:04:38,500 --> 00:04:40,100 Sang Sang, 36 00:04:40,100 --> 00:04:43,800 go home and fetch me a robe and a chariot. 37 00:04:43,800 --> 00:04:45,800 Yes, Young Master. 38 00:04:52,600 --> 00:04:54,900 Now, whatever you have to say, 39 00:04:56,400 --> 00:04:58,600 spit. 40 00:05:01,200 --> 00:05:05,600 A Sword Expert died in the city last night. 41 00:05:05,600 --> 00:05:08,400 And the Red Sparrow on the Long Street came to live. 42 00:05:08,400 --> 00:05:11,200 You have multiple wounds that are inflicted by a sword 43 00:05:11,200 --> 00:05:15,600 and yet not a single drop of blood, and the wounds were all sealed by Formless Fire. 44 00:05:15,600 --> 00:05:18,600 There is only one explanation. 45 00:05:18,600 --> 00:05:22,200 It was you who killed that Sword Expert last night. 46 00:05:22,200 --> 00:05:26,600 It was also you who angered Red Sparrow. 47 00:05:26,600 --> 00:05:29,400 What I don't understand is 48 00:05:29,400 --> 00:05:32,600 the man who did all this is not a Cultivator 49 00:05:32,600 --> 00:05:35,100 but a layman. 50 00:05:36,200 --> 00:05:39,800 Chen Pipi, you are a genius. 51 00:05:39,800 --> 00:05:42,600 Admirable. 52 00:05:48,600 --> 00:05:50,800 Lord Tie Ying is here to see you, Sir. 53 00:05:50,800 --> 00:05:52,400 Bring him in. 54 00:05:57,800 --> 00:06:02,300 We have new clues to Yan Suqing's death, Sir. 55 00:06:05,000 --> 00:06:05,800 What? 56 00:06:05,800 --> 00:06:09,400 He had met with an Academy fellow named Ning Que before he was killed. 57 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 And Ning Que has a maidservant named Sang Sang. 58 00:06:12,200 --> 00:06:15,000 She lives at Old Writing Brush Shop on Forty Seventh Lin Alley, East Town. 59 00:06:15,000 --> 00:06:18,600 The two of them visit Red Sleeve Invite a lot. 60 00:06:19,600 --> 00:06:21,200 Keep an eye on the maidservant. 61 00:06:21,200 --> 00:06:24,400 See what's up with them. 62 00:06:24,400 --> 00:06:25,800 Yes, Sir. 63 00:06:26,600 --> 00:06:28,000 Tie Ying. 64 00:06:29,050 --> 00:06:31,040 Quietly. 65 00:06:31,800 --> 00:06:33,700 I got it. 66 00:06:40,000 --> 00:06:42,100 I busted my butt to pull you back from the land of Hades. 67 00:06:44,400 --> 00:06:47,400 So I can't turn you in. 68 00:06:47,400 --> 00:06:49,200 I just want to prove to you 69 00:06:49,200 --> 00:06:53,500 no one can keep any secrets from this genius. 70 00:06:56,000 --> 00:06:58,700 Now let me tell you what I know. 71 00:07:00,000 --> 00:07:03,600 You are not an heir to the family business. 72 00:07:03,600 --> 00:07:06,200 You were hand picked by Xiling. 73 00:07:06,200 --> 00:07:08,400 Now I don't know if your mentor 74 00:07:08,400 --> 00:07:12,300 was the chief master of Xiling or one of the Grand Priests when you were little. 75 00:07:13,400 --> 00:07:15,800 What I can't figure out is how come 76 00:07:15,800 --> 00:07:20,000 someone who had the great expectation of Xiling, who was named the heir two generations down, 77 00:07:20,000 --> 00:07:23,300 a genius who was taken in by Tang Academy, 78 00:07:25,300 --> 00:07:27,400 is such a chubby boy. 79 00:07:27,400 --> 00:07:30,600 Watch your mouth or I'll kill you with this hand. 80 00:07:30,600 --> 00:07:34,800 Stop showing off your little brain in front of this genius. 81 00:07:34,800 --> 00:07:37,100 Have you killed anyone? 82 00:07:38,150 --> 00:07:41,480 Or at least you have killed chickens, haven't you? 83 00:07:42,400 --> 00:07:45,600 Or maybe other than accidentally trampling a few ants 84 00:07:45,600 --> 00:07:50,300 these fair, tender hands of yours have never had any blood on them. 85 00:07:50,300 --> 00:07:55,000 So don't threaten to kill anyone when you can't actually do it. 86 00:07:55,000 --> 00:07:58,200 It doesn't scare anyone and makes you look like a fool. 87 00:07:58,200 --> 00:08:00,100 - You... - And... 88 00:08:00,100 --> 00:08:04,800 don't tell anyone about me. 89 00:08:04,800 --> 00:08:09,000 Go back to Old Books Building and don't ever tell anyone you were here. 90 00:08:09,000 --> 00:08:11,200 I never want to see you again. 91 00:08:19,500 --> 00:08:20,800 What are you doing? 92 00:08:20,800 --> 00:08:24,000 I'm tired. I'll take a nap. 93 00:08:24,000 --> 00:08:26,600 You are a jerk. 94 00:08:34,000 --> 00:08:36,800 Why on earth did I feed you my Divine Pellet? 95 00:09:12,400 --> 00:09:13,800 Chenjia. 96 00:09:13,800 --> 00:09:18,200 You are the most beautiful flower in the entire world to me. 97 00:09:19,320 --> 00:09:24,020 Then you are the land supporting that flower, your highness. 98 00:09:28,600 --> 00:09:31,000 I'll miss you. 99 00:09:31,000 --> 00:09:32,800 I'll miss you, too. 100 00:09:32,800 --> 00:09:37,400 Your trip to Tang Empire will be a success. 101 00:09:37,400 --> 00:09:40,100 Thank you, Chenjia. 102 00:10:04,950 --> 00:10:07,590 What are you doing, Dao Chi? 103 00:10:07,600 --> 00:10:09,400 You disrupted my reading time. 104 00:10:09,400 --> 00:10:12,000 And you are not supposed to be here. 105 00:10:12,000 --> 00:10:13,600 Miss. Dao Chi, 106 00:10:13,600 --> 00:10:18,200 wherever in the entire Peach Mountains are Chen Jia and I not supposed to be exactly? 107 00:10:18,200 --> 00:10:20,400 This is the unknowable place of Xiling. 108 00:10:20,400 --> 00:10:24,200 You will never get in without an invitation. 109 00:10:24,200 --> 00:10:27,400 Dao Chi, you grew up training at Zhi Shou Temple 110 00:10:27,400 --> 00:10:31,200 in the unknowable place of Xiling, but you are out of line. 111 00:10:31,200 --> 00:10:33,400 And yet here I am, out of line. 112 00:10:33,400 --> 00:10:35,000 What are you going to do? 113 00:10:35,000 --> 00:10:37,500 Please show some manners. 114 00:10:46,200 --> 00:10:49,200 You put yourself in a cage when your heart is in shackles. 115 00:10:49,200 --> 00:10:52,900 When your heart gathers dust, you are no good for any missions. 116 00:10:55,800 --> 00:11:01,000 Lu Chenjia, of the Three Maniacs of the World, you can't even beat Mo Shanshan the Book Maniac 117 00:11:01,000 --> 00:11:03,700 and you want to draw your sword in front of me? 118 00:11:15,790 --> 00:11:18,390 She has advanced to the Knowing Destiny Level. 119 00:11:18,400 --> 00:11:21,100 Yet she restrains herself from breaking the Mirror. 120 00:11:31,170 --> 00:11:35,340 Princess, this time the fact that the Sixth Prince has been sick for a long time, 121 00:11:35,340 --> 00:11:39,480 the Divine Divination Department says it's because of you. 122 00:11:39,480 --> 00:11:42,680 However, His Majesty made them quiet down. 123 00:11:42,680 --> 00:11:46,330 There's no one in the palace that dares to talk about this. However, 124 00:11:46,330 --> 00:11:49,010 this rumor has already spread amongst the commoners. 125 00:11:49,010 --> 00:11:51,830 Someone really spent a lot of effort on this. 126 00:11:52,470 --> 00:11:54,470 Princess, rest assured, 127 00:11:54,910 --> 00:11:56,740 As long as I, Hua Shanyue, am here 128 00:11:56,740 --> 00:12:00,970 they will not force you to be wed far away. 129 00:12:03,320 --> 00:12:07,280 This little sixth prince, you are weak and often get sick, 130 00:12:07,280 --> 00:12:10,350 yet you dare to blame it all on my sister! 131 00:12:18,170 --> 00:12:21,380 Young master, I'm going to make some noodles for you. 132 00:12:21,380 --> 00:12:25,470 Sang Sang, come here, I want to talk to you about something. Sit. 133 00:12:26,230 --> 00:12:27,370 What is it? 134 00:12:27,370 --> 00:12:31,240 Can we not eat intestine noodles or fried egg noodles tonight? 135 00:12:31,240 --> 00:12:33,110 Or the leftover spicy and sour noodle soup from last night? 136 00:12:33,110 --> 00:12:35,710 The weather is so hot, they might have been spoiled already. 137 00:12:35,710 --> 00:12:39,110 Spoiled? Let me go check. 138 00:12:39,110 --> 00:12:41,670 On behalf of your young master having been 139 00:12:41,670 --> 00:12:44,830 heavily wounded and almost died today 140 00:12:44,830 --> 00:12:48,150 can you spend some money and buy something nicer to eat? 141 00:12:48,150 --> 00:12:50,180 I am just a simple servant girl. 142 00:12:50,180 --> 00:12:53,630 I don't think about trying to penny-pinch you every day. 143 00:12:53,630 --> 00:12:56,760 It's for young master eventually marrying a young mistress. 144 00:12:56,760 --> 00:12:59,430 I have to save some money for you. 145 00:13:05,150 --> 00:13:08,410 I will go to the antique shop nearby and ask the shopkeeper 146 00:13:08,410 --> 00:13:12,510 for a bowl of pickled radish, and then buy a duck for you. 147 00:13:12,510 --> 00:13:16,330 I'll stew them together, will help you recover. 148 00:13:16,330 --> 00:13:18,540 That's my girl. Go. 149 00:13:19,900 --> 00:13:22,430 Hurry. 150 00:13:28,740 --> 00:13:30,690 Third Prince. 151 00:13:32,120 --> 00:13:34,310 Here you are, finally. 152 00:13:36,790 --> 00:13:38,550 Leave us. 153 00:13:45,070 --> 00:13:49,390 What can Mingchi do for Your Highness? 154 00:13:49,390 --> 00:13:51,550 I summoned you 155 00:13:51,550 --> 00:13:53,550 because you have some drugs that I want. 156 00:13:53,550 --> 00:13:55,130 Drugs? 157 00:13:55,970 --> 00:13:59,690 I know you're in charge of the pharmacy at South Gate for the Heavenly Dao. 158 00:13:59,690 --> 00:14:03,470 I want to teach that annoying Little Six a lesson 159 00:14:03,470 --> 00:14:05,360 and give him a bad diarrhea 160 00:14:05,360 --> 00:14:08,370 so he will be stuck in the bathroom. 161 00:14:10,940 --> 00:14:15,540 You can have the drug, but people mustn't know that you get it from me. 162 00:14:15,540 --> 00:14:18,140 Of course. Now, let's have it. 163 00:14:18,140 --> 00:14:21,520 Why would I carry it around on me? 164 00:14:21,520 --> 00:14:24,610 Let me fetch it for Your Highness. 165 00:14:24,610 --> 00:14:26,870 However... 166 00:14:27,620 --> 00:14:29,340 However what? 167 00:14:29,340 --> 00:14:33,050 Your Highness has to swear on your life 168 00:14:33,050 --> 00:14:35,560 before I can give you the drug. 169 00:14:35,560 --> 00:14:39,060 Okay. If King Father and Royal Older Sister ask 170 00:14:39,060 --> 00:14:43,230 I will say I got it from a drug store somewhere. I won't rat you out. 171 00:14:43,230 --> 00:14:46,170 Or I'll die a violent death. Is that good enough? 172 00:14:48,040 --> 00:14:51,890 Your Highness, what is that? 173 00:14:51,890 --> 00:14:53,540 Uh? 174 00:14:58,890 --> 00:15:02,530 What, what did you feed me? 175 00:15:03,560 --> 00:15:05,770 Who trusts an oath? 176 00:15:06,340 --> 00:15:10,040 This is my insurance policy in case you betray me. 177 00:15:10,040 --> 00:15:12,920 Your Highness can count on having the antidote 178 00:15:12,920 --> 00:15:17,150 as long as Mingchi is safe. 179 00:15:18,120 --> 00:15:20,810 And that way you will be fine. 180 00:15:23,720 --> 00:15:26,640 What on earth did you give me? 181 00:15:45,480 --> 00:15:47,840 The heart of Dao does not move. 182 00:15:57,250 --> 00:15:59,150 Teacher. 183 00:16:10,220 --> 00:16:13,660 Good. Shanshan. 184 00:16:13,660 --> 00:16:17,300 You have spent years studying the art of talisman since your were little. 185 00:16:17,300 --> 00:16:21,680 And people have called you the Book Maniac. 186 00:16:21,680 --> 00:16:24,330 What you lack is a little experience out in the world. 187 00:16:29,240 --> 00:16:32,890 And I blame myself for it. 188 00:16:32,890 --> 00:16:34,450 Maybe one day 189 00:16:34,450 --> 00:16:39,350 I will let you go explore the world out there. 190 00:16:54,030 --> 00:17:04,050 Timing and Subtitles brought to you by Ever Night Volunteer Team @Viki.com 191 00:17:04,920 --> 00:17:07,510 Tell your Young Master don't come to Red Sleeve Invite so often. 192 00:17:07,510 --> 00:17:09,710 - He'll succumb to the bad influence. - He will not. 193 00:17:09,710 --> 00:17:14,570 You don't worry he will find you a Young Mistress here? 194 00:17:14,570 --> 00:17:17,990 We will have a Young Mistress one way or another. 195 00:17:17,990 --> 00:17:21,680 So you never wanted to be that Young Mistress? 196 00:17:21,680 --> 00:17:23,990 How can I ever be? 197 00:17:23,990 --> 00:17:27,230 So you will marry someone else? 198 00:17:27,230 --> 00:17:29,790 No, I will not. 199 00:17:29,790 --> 00:17:33,610 I will stay with Young Master for the rest of my life. 200 00:17:35,570 --> 00:17:38,620 Then don't let him come to Red Sleeve Invite. 201 00:17:38,620 --> 00:17:41,280 It's never my idea. 202 00:17:42,890 --> 00:17:45,200 - Silly girl. - No, I'm not silly. 203 00:17:45,200 --> 00:17:49,000 Young Master says I just never bother to overthink it. 204 00:17:49,000 --> 00:17:52,490 Oops, time to go cook for Young Master. 205 00:17:59,270 --> 00:18:02,520 What else do you know? 206 00:18:03,240 --> 00:18:06,210 Ning Que and his maidservant 207 00:18:06,210 --> 00:18:08,860 are pretty close to the girls at Red Sleeve Invite. 208 00:18:08,860 --> 00:18:12,050 Shuizhu'er, their most popular girl, calls him brother. 209 00:18:12,050 --> 00:18:15,160 Even Jian Dajia takes good care of him. 210 00:18:15,160 --> 00:18:19,190 The Academy students are a piece of work 211 00:18:19,190 --> 00:18:23,530 making friends with the Red Sleeve Invite girls. 212 00:18:23,530 --> 00:18:27,220 How did they manage to get so close to the girls? 213 00:18:27,220 --> 00:18:29,410 Okay, what else? 214 00:18:29,410 --> 00:18:32,970 I have also learned that when Zhang Yiqi died 215 00:18:32,970 --> 00:18:36,510 Ning Que happened to be at the scene. 216 00:18:39,770 --> 00:18:42,780 Coincident? 217 00:18:42,780 --> 00:18:45,420 Tuyang City, Tang Empire 218 00:19:00,370 --> 00:19:04,250 General, message from the Army Ministry. 219 00:19:05,370 --> 00:19:07,250 What is the message? 220 00:19:08,480 --> 00:19:11,870 There have been some incidents in the capital. 221 00:19:11,870 --> 00:19:14,320 Someone was killed in South Town. 222 00:19:14,320 --> 00:19:18,090 And the Palace Guards were alarmed. 223 00:19:19,770 --> 00:19:23,030 The courtiers are taking advantage 224 00:19:23,030 --> 00:19:25,220 of His Majesty's kindness. 225 00:19:26,500 --> 00:19:30,890 They took a hit with the matter with Chao Xiaoshu. 226 00:19:30,890 --> 00:19:33,970 Yet they still haven't learned to be on their good behaviors in front of His Majesty. 227 00:19:33,970 --> 00:19:38,260 This time it is not the court officials. 228 00:19:38,260 --> 00:19:41,370 The victim in the South Town death was a 229 00:19:41,370 --> 00:19:43,880 See-through Level Master. 230 00:19:43,880 --> 00:19:47,950 And he had served in the Army Ministry. 231 00:19:49,390 --> 00:19:52,350 Go on. 232 00:19:52,350 --> 00:19:55,720 His name is Yan Suqing, as you may remember. 233 00:19:55,720 --> 00:19:58,360 He was the official document certifier at the Army Ministry. 234 00:19:58,360 --> 00:20:01,120 And according to my intelligence, 235 00:20:01,120 --> 00:20:04,770 he was also a Sword Expert. 236 00:20:09,410 --> 00:20:11,110 Dismissed. 237 00:20:16,300 --> 00:20:20,940 A See-through Level cultivator was killed. 238 00:20:20,940 --> 00:20:22,810 Yes, General. 239 00:20:25,930 --> 00:20:28,670 The thing that happened during the first year of Tianqi... 240 00:20:28,670 --> 00:20:31,180 How many people now? 241 00:20:31,180 --> 00:20:33,810 The former Imperial Censor died from an accident. 242 00:20:34,760 --> 00:20:37,010 The former General of Xuanwei's 243 00:20:37,010 --> 00:20:39,710 underling, Chen Zixian 244 00:20:40,670 --> 00:20:45,470 died of suicide. Added to that is Yan Suqing. 245 00:20:45,470 --> 00:20:48,660 The people related to that event on the first year of Tianqi 246 00:20:48,660 --> 00:20:51,210 this is already the third person. 247 00:20:52,210 --> 00:20:54,720 The fisherman spreads his net to catch fish 248 00:20:54,720 --> 00:20:57,460 really wants to catch them all. 249 00:20:57,460 --> 00:20:59,610 However, every single time 250 00:20:59,610 --> 00:21:02,780 there are some fish that escaped. 251 00:21:02,780 --> 00:21:06,240 Then, I will investigate again. 252 00:21:06,240 --> 00:21:10,630 I am afraid that the consecutive deaths this time is someone important in the palace 253 00:21:10,630 --> 00:21:14,460 want to use this as an excuse to stir trouble and as a result establish their power. 254 00:21:14,460 --> 00:21:18,760 You must be talking about that princess. She's just a fledgling girl. 255 00:21:18,760 --> 00:21:22,810 However, this princess has all of His Majesty's trust. 256 00:21:23,590 --> 00:21:26,980 If His Majesty wants to get me by circumventing the law, 257 00:21:26,980 --> 00:21:30,640 then he could've taken my head while we were still in the capitol. 258 00:21:30,640 --> 00:21:33,680 He has no reason to use these underhanded tactics. 259 00:21:33,680 --> 00:21:36,130 However, within the palace 260 00:21:37,040 --> 00:21:39,460 is another important person. 261 00:21:41,510 --> 00:21:43,510 General, please forgive me. 262 00:21:43,510 --> 00:21:45,790 You swore to me on your life 263 00:21:45,790 --> 00:21:50,760 that you will never mention the relationship between me and this important person again. 264 00:21:52,780 --> 00:21:56,220 However, the old officials in the court all already knew about it. 265 00:21:56,220 --> 00:22:00,490 They are just waiting for the right time to incriminate you and this important person. 266 00:22:03,070 --> 00:22:06,110 You can go investigate these happenings in the capitol. 267 00:22:06,760 --> 00:22:08,640 Yes. 268 00:22:23,640 --> 00:22:26,150 The Basic Level, also known as the Initial Mindfulness, 269 00:22:26,150 --> 00:22:30,680 is when the cultivator releases his consciousness through Qihai and Xueshan 270 00:22:30,680 --> 00:22:33,500 and realizes the existence of the breath of Heaven and Earth. 271 00:22:33,500 --> 00:22:37,440 The Perception Level is when after he has achieved that realization, 272 00:22:37,440 --> 00:22:40,100 he learns to live in harmony with it. 273 00:22:40,100 --> 00:22:44,530 He can even establish some sensory contact. 274 00:22:44,530 --> 00:22:49,300 Together, these two early levels are referred to as the stage of the void. 275 00:22:49,300 --> 00:22:52,010 Clear out your mind. 276 00:22:53,200 --> 00:22:58,870 Hold on to your heart and let the consciousness go. 277 00:23:33,760 --> 00:23:37,430 ♫ And the peach blooms, ♫ 278 00:23:38,290 --> 00:23:42,160 ♫ Lighting up the eternal night. ♫ 279 00:23:42,160 --> 00:23:44,460 ♫ In the light colored dense mist... ♫ 280 00:23:44,460 --> 00:23:48,580 Young master, didn't you tell me long ago, playing with fire causes bedwetting? 281 00:23:48,580 --> 00:23:51,560 What bedwetting? 282 00:23:51,560 --> 00:23:54,160 I'm manipulating the nascent energy. 283 00:23:54,160 --> 00:23:57,820 Could it be, this is caused by that pill? 284 00:23:59,050 --> 00:24:02,440 I can feel the nascent energy building up inside of me. 285 00:24:02,440 --> 00:24:06,750 Sang Sang, I finally know how to do it! 286 00:24:06,750 --> 00:24:11,060 I've hoped for this over ten plus years. I can finally cultivate. 287 00:24:12,420 --> 00:24:16,430 This is great, Young Master! I'll go make you food right now! 288 00:24:17,830 --> 00:24:22,090 No, I'm going to order you a 6-tael banquet from Victory Restaurant. 289 00:24:22,090 --> 00:24:27,350 - No, I want the one that costs 8 taels. - Alright! 290 00:24:29,430 --> 00:24:34,180 ♫ I've been to oases ♫ 291 00:24:34,180 --> 00:24:40,520 Young Master. Next time when you go out, remember to bring me along. 292 00:24:40,520 --> 00:24:45,670 Waiting for you by myself at home is hard. 293 00:24:45,670 --> 00:24:48,600 ♫ Spring goes, spring returns again ♫ 294 00:24:59,650 --> 00:25:02,090 I can cultivate now. 295 00:25:04,960 --> 00:25:07,310 I can finally cultivate! 296 00:25:07,310 --> 00:25:09,740 I'm now also a step closer to completing my revenge. 297 00:25:09,740 --> 00:25:14,150 -Come -Congratulations, Young Master, for opening up your Qihai Xueshan acupoints. 298 00:25:17,350 --> 00:25:22,950 Victory Restaurant does have some good food. 299 00:25:22,950 --> 00:25:28,500 They deliver fast too. I haven't even gotten home yet, but the pastry already arrived. 300 00:25:28,500 --> 00:25:31,780 You know, this is such an important date. We should mark it down. 301 00:25:31,780 --> 00:25:38,820 Such an important date indeed. It ought to be carved on the equally important silver! 302 00:25:38,820 --> 00:25:42,050 Great idea! 303 00:25:42,050 --> 00:25:44,090 Come on, let's continue drinking. 304 00:25:44,090 --> 00:25:47,910 You haven't carved yet though. 305 00:25:48,840 --> 00:25:55,830 One woman for me to hold, two women for you to hold, three women for him to hold! 306 00:25:55,830 --> 00:25:59,420 - You lost again. Here. - I can't hold anymore, Young Master. 307 00:25:59,420 --> 00:26:03,260 Here, give it all to you. 308 00:26:10,020 --> 00:26:19,140 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 309 00:26:22,700 --> 00:26:28,420 Thank you so much for having let me stay at Old Books Building. I'm in your debt for that. 310 00:26:29,130 --> 00:26:32,920 God rewards hard work. It's all up to you. 311 00:27:00,260 --> 00:27:03,630 I survived through such a crisis without death. Returning to the old academy building 312 00:27:03,630 --> 00:27:08,850 and attempting again to read this hateful yet precious book, will I still get hurt? 313 00:27:08,850 --> 00:27:11,270 Initial Exploration of Xueshan and Qihai 314 00:27:35,930 --> 00:27:41,340 This is too big a favor so I won't belittle it with a mere thank you. But your pill has done wonders to my Qihai and Xueshan. 315 00:27:41,340 --> 00:27:45,080 I feel my obstacles are gone. 316 00:27:45,080 --> 00:27:51,040 I was wondering how I would test my progress. 317 00:28:21,270 --> 00:28:24,010 Stop! Who are you? 318 00:28:28,510 --> 00:28:33,950 I have come a long way to request the audience of Liu Bai the Sword Sage. 319 00:28:36,220 --> 00:28:40,540 I'm Liu Yiqing, Liu Bai's brother, and I have heard so much about OLd Chao of Clear Breeze Pavilion. 320 00:28:40,540 --> 00:28:44,750 My brother is in meditation and not ready to have visitors. Please go. 321 00:28:54,070 --> 00:28:56,330 I will keep waiting here. 322 00:29:02,890 --> 00:29:08,300 Don't push me! Be more gentle! I haven't won back my money yet! 323 00:29:08,300 --> 00:29:10,480 Get out! 324 00:29:10,480 --> 00:29:14,770 - But I haven't won my money back! - Is the trick you thought up actually going to work? 325 00:29:14,770 --> 00:29:18,660 So you can feel which sides of the dice are up by tapping the nascent energy? 326 00:29:18,660 --> 00:29:23,970 Please don't lose all your money, and if you do, don't give me aways as collateral. 327 00:29:23,970 --> 00:29:28,050 Even if we put you down as collateral, the gambling den might not accept. 328 00:29:28,050 --> 00:29:32,960 I'm just testing my power. Call it stealing from the rich to help the poor. 329 00:29:34,710 --> 00:29:38,060 Star Attracting Casino 330 00:29:48,090 --> 00:29:49,870 Gang Leader Chao. 331 00:29:51,230 --> 00:29:55,140 My teacher has agreed to see you. This way. 332 00:30:00,400 --> 00:30:01,960 Please enter. 333 00:30:09,390 --> 00:30:13,180 Into that door please. My teacher is expecting you. 334 00:30:35,630 --> 00:30:38,340 Hidden Sword Pavilion 335 00:31:06,020 --> 00:31:09,610 Whoever walks into Hidden Sword Pavilion without an invitation must have some guts. 336 00:31:09,610 --> 00:31:15,220 - Pavilion Master Liu, it's Old Chao of Spring Breeze Pavilion. - Go! 337 00:31:27,570 --> 00:31:31,170 Intruder! Get him! 338 00:31:35,220 --> 00:31:38,790 Hidden Sword Pavilion is the most sacred place of Sword Pavilion. There shall be no trespass. 339 00:31:38,790 --> 00:31:42,830 Gang Leader Chao, you were too impatient. 340 00:31:42,830 --> 00:31:47,720 Now, give it a year or so to heal from Grand River Sword. 341 00:31:47,720 --> 00:31:50,760 You should go back and recover from your injuries first. 342 00:31:50,760 --> 00:31:55,390 - Come here. - Here! - Have someone send Gang Leader Chao back. 343 00:32:06,670 --> 00:32:08,390 Wait. 344 00:32:22,590 --> 00:32:27,060 - You two can leave him here with me.- Many thanks, senior brother! 345 00:32:40,890 --> 00:32:47,030 Bet on big! 346 00:32:47,030 --> 00:32:51,160 We can begin betting. 347 00:32:51,160 --> 00:32:53,420 Please place your wagers. 348 00:32:53,420 --> 00:32:58,660 Bet on big! 349 00:33:01,340 --> 00:33:05,410 You should bet on big! 350 00:33:05,410 --> 00:33:07,800 Come on, bet on big! 351 00:33:07,800 --> 00:33:12,880 Huh? Why'd you bet on small? What's this guy doing? 352 00:33:12,880 --> 00:33:15,600 Come on, let's take a look. 353 00:33:15,600 --> 00:33:18,500 One, two, three. Small wins! 354 00:33:18,500 --> 00:33:22,720 You got lucky! This fellow's luck is good. 355 00:33:27,430 --> 00:33:29,990 Come on! 356 00:33:43,400 --> 00:33:45,800 Big! Still bet on big! 357 00:33:45,800 --> 00:33:47,000 Please place your wagers. 358 00:33:48,100 --> 00:33:49,600 Big! Big! Bet on big! 359 00:33:49,600 --> 00:33:51,600 Bet on big! It's got to be big this time! 360 00:34:15,600 --> 00:34:17,400 Remove your hands if you've finished placing your wager. 361 00:34:17,400 --> 00:34:26,000 Big! Big! Big! 362 00:34:26,000 --> 00:34:28,800 One, two, two. Small wins. 363 00:34:34,400 --> 00:34:36,200 Seems like your luck is pretty good. 364 00:34:50,700 --> 00:34:52,700 Please place your wagers. 365 00:34:54,200 --> 00:34:55,700 Put down your wager! 366 00:35:09,600 --> 00:35:11,200 Big! Definitely bet on big! 367 00:35:11,200 --> 00:35:13,300 Bet on big this time! 368 00:35:15,600 --> 00:35:17,400 It can't be small every time. 369 00:35:20,600 --> 00:35:21,800 Come on. 370 00:35:21,800 --> 00:35:23,700 Hurry and place your bet! 371 00:35:27,600 --> 00:35:31,600 Young Master, let's continue to bet on small. 372 00:35:31,600 --> 00:35:33,500 Alright, we'll do as you say. 373 00:35:34,590 --> 00:35:36,950 Remove your hand after completing your wager. 374 00:35:40,600 --> 00:35:47,200 Big! Big! Big! 375 00:35:47,200 --> 00:35:49,500 One, one, one. Small wins. 376 00:35:56,400 --> 00:35:58,000 Small! 377 00:36:38,300 --> 00:36:40,600 That fellow has won every game from morning to the evening. 378 00:36:40,600 --> 00:36:43,000 He's already won 4,400 taels. 379 00:36:43,000 --> 00:36:47,600 According to you, I lost over ten thousand taels in the end. 380 00:36:47,600 --> 00:36:50,400 The most hateful thing is, that fellow is actually a cultivator! 381 00:36:50,400 --> 00:36:51,800 How do you know? 382 00:36:51,800 --> 00:36:54,600 Our dice contain a thin layer of gold in the middle. 383 00:36:54,600 --> 00:36:57,800 We carved characters onto the gold. That lad was able to see through the die, 384 00:36:57,800 --> 00:37:01,400 then he must be a true cultivator. 385 00:37:01,400 --> 00:37:05,800 A cultivator came to my gambling house to cheat? 386 00:37:05,800 --> 00:37:09,800 - He's not afraid of losing cultivation? - Then bring him back to me. 387 00:37:09,800 --> 00:37:12,800 Tie him up and bring him here. 388 00:37:12,800 --> 00:37:15,800 Come here, Little Six. 389 00:37:15,800 --> 00:37:18,800 Your health will get better much faster. 390 00:37:18,800 --> 00:37:24,400 After you take more of the medicine, you'll recover completely. 391 00:37:24,400 --> 00:37:26,200 Slowly. 392 00:37:32,600 --> 00:37:34,400 It's not too hard to drink it, is it? 393 00:37:42,400 --> 00:37:44,200 Greetings, Imperial Father. 394 00:37:44,200 --> 00:37:46,400 Greetings, Imperial Father. 395 00:37:46,400 --> 00:37:49,600 I heard that Little Six has been recovering well 396 00:37:49,600 --> 00:37:51,800 so we especially came to see him. 397 00:37:56,400 --> 00:37:58,200 Yu Er 398 00:37:58,200 --> 00:38:01,400 I was looking for you regarding something. 399 00:38:01,400 --> 00:38:03,800 Follow me to my study to discuss it. 400 00:38:03,800 --> 00:38:05,350 Yes 401 00:38:07,200 --> 00:38:09,400 Imperial Father, Imperial Sister. 402 00:38:09,400 --> 00:38:12,800 I'll stay with Little Six and have him take his medicine. 403 00:38:12,800 --> 00:38:15,800 This is being a good big brother. 404 00:38:15,800 --> 00:38:18,300 Yu Er, let's go. 405 00:38:28,000 --> 00:38:29,500 Hu Po 406 00:38:30,400 --> 00:38:33,800 Here, I have a new toy for you. 407 00:38:33,800 --> 00:38:35,400 Thank you, Third Brother, for coming to see me. 408 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 No need to thank me. 409 00:38:37,200 --> 00:38:39,100 Take a look. 410 00:38:55,000 --> 00:38:56,200 Hu Po 411 00:38:56,200 --> 00:38:59,700 There's still some leftover medicine. I will help feed it all to you. 412 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 Very good 413 00:39:21,500 --> 00:39:25,200 Sang Sang, Sang Sang! 414 00:39:25,200 --> 00:39:29,000 A cultivator dares to come to a gambling house for money. 415 00:39:29,000 --> 00:39:31,700 You really have no shame! 416 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 Everything can be discussed. Let go of my maidservant first. 417 00:39:36,000 --> 00:39:39,600 The money I won, I can return it all back. 418 00:39:41,000 --> 00:39:43,400 You think you can give it away when you don't want it? 419 00:39:43,400 --> 00:39:46,200 Things are never that simple. 420 00:39:48,200 --> 00:39:51,600 I say, little master, 421 00:39:51,600 --> 00:39:55,200 Today you provoked the Ichthyosaur Gang. 422 00:39:55,200 --> 00:39:58,700 What to do about this? 423 00:40:03,800 --> 00:40:06,000 You must be Chang San. 424 00:40:06,000 --> 00:40:08,700 Then are you Qi Si? 425 00:40:13,940 --> 00:40:17,190 We might have met, but it's completely unrelated. 426 00:40:17,200 --> 00:40:20,200 Tell me, what to do? 427 00:40:20,200 --> 00:40:21,600 It's all my fault. 428 00:40:21,600 --> 00:40:24,400 I became greedy, like a snake trying to eat an elephant. 429 00:40:24,400 --> 00:40:28,600 I'm young and love money. I lost my way, I lost my way. 430 00:40:28,600 --> 00:40:31,800 Give face to Chao Er and release Sang Sang, alright? 431 00:40:31,800 --> 00:40:35,600 Besides, in the battle of Spring Breeze Pavilion 432 00:40:35,600 --> 00:40:38,100 you and I count as friends having gone through tribulations. 433 00:40:38,100 --> 00:40:40,300 Friends who've gone through tribulations? 434 00:40:41,400 --> 00:40:45,200 And here I thought you were a hero. 435 00:40:45,200 --> 00:40:48,300 I didn't think you'd do something so... 436 00:40:48,300 --> 00:40:49,200 so... so... 437 00:40:49,200 --> 00:40:51,800 So shameless. 438 00:40:56,800 --> 00:41:00,800 I say, little master, don't blame me. 439 00:41:00,800 --> 00:41:02,600 No, no no! 440 00:41:11,000 --> 00:41:14,000 Thank you, Third Elder Brother Chang. Thank you Fourth Elder Brother Qi. 441 00:41:15,700 --> 00:41:19,400 But speaking of which, isn't the Ichthyosaur Gang's headquarters east of town? 442 00:41:19,400 --> 00:41:21,800 So I especially picked a gambling house in the southern part of the city. 443 00:41:21,800 --> 00:41:25,600 You must be pig-headed. Since that night, 444 00:41:25,600 --> 00:41:29,100 do you think the pugilistic world in the capitol is still split by north, south, east and west? 445 00:41:29,100 --> 00:41:32,000 Everything is now part of the Ichthyosaur Gang. 446 00:41:33,600 --> 00:41:36,200 I have eyes but no eyeballs (should've known better) 447 00:41:36,200 --> 00:41:39,100 No, you spoke too harshly. You are just blind. 448 00:41:40,200 --> 00:41:41,600 It's ok, it's ok. 449 00:41:41,600 --> 00:41:44,200 Okay, the whole gambling house is yours. 450 00:41:44,200 --> 00:41:48,400 If you want to win your own money and think it's fun, go ahead and do it. 451 00:41:48,400 --> 00:41:50,600 What did you just say? Whose? 452 00:41:50,600 --> 00:41:51,500 Yours. 453 00:41:51,500 --> 00:41:53,200 Mine? 454 00:41:55,800 --> 00:41:58,800 The lease for Star Attracting Casino, as well as the land it sits on, 455 00:41:58,800 --> 00:42:02,600 are both under your name, Ning Que. 456 00:42:02,600 --> 00:42:06,000 And this 5,00 taels belongs to you too. 457 00:42:06,800 --> 00:42:08,800 Ning Que. 458 00:42:13,000 --> 00:42:20,000 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 459 00:42:38,200 --> 00:42:43,400 ♫ Hey, I can only say sorry ♫ 460 00:42:43,400 --> 00:42:49,600 ♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫ 461 00:42:49,600 --> 00:42:51,800 ♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫ 462 00:42:51,800 --> 00:42:54,600 ♫ Time flies just in a wink of an eye ♫ 463 00:42:54,600 --> 00:42:57,500 ♫ Take it easy ♫ 464 00:42:57,500 --> 00:43:02,400 ♫ Life is still the same ♫ 465 00:43:02,400 --> 00:43:07,200 ♫ Hey, let me change the ending ♫ 466 00:43:07,200 --> 00:43:13,600 ♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫ 467 00:43:13,600 --> 00:43:15,800 ♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫ 468 00:43:15,800 --> 00:43:18,600 ♫ Winning or losing only makes the loser treat the others to a meal ♫ 469 00:43:18,600 --> 00:43:24,600 ♫ It's better to not see each other than to cry upon separation ♫ 470 00:43:24,600 --> 00:43:27,400 ♫ The night is very long and dark ♫ 471 00:43:27,400 --> 00:43:32,400 ♫ Don't leave any regrets ♫ 472 00:43:32,400 --> 00:43:38,400 ♫ I've seen through every right, wrong, gratitude, grudge, word and act in this world ♫ 473 00:43:38,400 --> 00:43:42,400 ♫ I risk danger in desperation for you ♫ 474 00:43:42,400 --> 00:43:45,400 ♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫ 475 00:43:45,400 --> 00:43:47,000 ♫ The night is approaching ♫ 476 00:43:47,000 --> 00:43:49,200 ♫ Supernatural talismans burn ♫ 477 00:43:49,200 --> 00:43:56,200 ♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫ 478 00:43:56,200 --> 00:44:02,200 ♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heavens, the earth and the world ♫ 479 00:44:02,200 --> 00:44:06,600 ♫ Spur the horse to go forward all the time ♫ 480 00:44:06,600 --> 00:44:09,600 ♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫ 481 00:44:09,600 --> 00:44:13,200 ♫ Get drunk at a warm coast ♫ 482 00:44:13,200 --> 00:44:19,200 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫ 483 00:44:19,200 --> 00:44:25,000 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫ 41166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.