All language subtitles for Lake.Fear.3.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,052 --> 00:00:06,663 [eerie music] 2 00:00:18,762 --> 00:00:22,157 [unintelligible voices] 3 00:00:23,419 --> 00:00:25,638 [screams] 4 00:00:35,500 --> 00:00:37,589 - [Narrator] For generations, people have been 5 00:00:37,999 --> 00:00:41,306 searching for the answer to the afterlife. 6 00:00:44,092 --> 00:00:48,574 Now, one man alone, with all the know-how 7 00:00:48,618 --> 00:00:50,489 takes on this struggle. 8 00:00:51,577 --> 00:00:53,884 [eerie music] 9 00:01:07,463 --> 00:01:11,293 No longer is he trying to study the paranormal. 10 00:01:13,556 --> 00:01:14,992 Now, he battles it. 11 00:01:18,779 --> 00:01:22,434 Sometimes, ghosts need to be taught a lesson. 12 00:01:24,523 --> 00:01:26,874 [eerie music] 13 00:01:39,887 --> 00:01:41,540 - Oh hi, my name is Vincent, 14 00:01:41,584 --> 00:01:44,892 I'm your favorite TV host, AKA Ghost Angler. 15 00:01:44,935 --> 00:01:46,719 I'll be here, investigating. 16 00:01:49,897 --> 00:01:52,203 [eerie music] 17 00:02:27,021 --> 00:02:29,501 - [Remington] They're coming. 18 00:02:33,941 --> 00:02:36,465 I've been doing this for quite some time. 19 00:02:38,989 --> 00:02:41,557 It all started when I got sucked into their world. 20 00:02:43,951 --> 00:02:46,997 I got tired of fighting, made a deal. 21 00:02:50,958 --> 00:02:51,915 I'm out. 22 00:02:53,395 --> 00:02:55,440 Now they're following me. 23 00:03:01,055 --> 00:03:03,361 [gurgling] 24 00:03:14,024 --> 00:03:14,895 - Ah, hell. 25 00:03:19,290 --> 00:03:21,814 You kids ready to see a hero? 26 00:03:24,687 --> 00:03:27,255 [intense music] 27 00:03:54,499 --> 00:03:56,675 [screams] 28 00:04:18,610 --> 00:04:20,699 [growls] 29 00:04:37,934 --> 00:04:40,023 - That was meant for you. 30 00:04:42,025 --> 00:04:44,854 [intense music] 31 00:04:59,042 --> 00:05:01,523 [intense music] 32 00:05:31,292 --> 00:05:32,858 - Excuse me, sir? 33 00:05:33,859 --> 00:05:35,035 Sir, excuse me. 34 00:05:36,906 --> 00:05:38,734 Sir can you listen to me for a second? 35 00:05:40,692 --> 00:05:42,564 Are you, sir are you ignoring me? 36 00:05:44,000 --> 00:05:46,829 Sir will you just take a look at these real fast? 37 00:06:01,844 --> 00:06:04,325 But sir, it's just one stack. 38 00:06:04,368 --> 00:06:08,111 - It's just one stack you bring around here every month. 39 00:06:08,155 --> 00:06:11,593 Do you know how many of those I burn every month? 40 00:06:26,999 --> 00:06:28,262 - You burn these? 41 00:06:29,567 --> 00:06:31,308 Sir, I'm trying to find my sister 42 00:06:31,352 --> 00:06:33,180 whose been lost for two years. 43 00:06:34,746 --> 00:06:36,879 And you got the balls to just go and burn my flyers? 44 00:06:36,922 --> 00:06:38,228 - They're put to better use than 45 00:06:38,272 --> 00:06:41,188 them there shorts you got on. 46 00:06:41,231 --> 00:06:42,885 Pockets go below the bottom. 47 00:06:44,365 --> 00:06:47,368 - Who gives a shit about my clothes? 48 00:06:47,411 --> 00:06:51,328 I'm talking about a lost person, a human life. 49 00:06:54,201 --> 00:06:56,464 - She lost around here, well. 50 00:07:00,032 --> 00:07:00,859 She dead. 51 00:07:06,256 --> 00:07:09,303 [intense rock music] 52 00:07:34,197 --> 00:07:36,286 - He bleeds compassion. 53 00:07:45,339 --> 00:07:47,863 [horn honks] 54 00:08:25,466 --> 00:08:28,338 ♪ Right off the bat we knew that things were off track ♪ 55 00:08:28,382 --> 00:08:30,645 ♪ There was proof I had heart, I almost had an attack ♪ 56 00:08:30,688 --> 00:08:33,256 ♪ She had eyes like an angel but a wit like mine ♪ 57 00:08:33,300 --> 00:08:36,477 ♪ And even out of the light she found a way to shine ♪ 58 00:08:36,520 --> 00:08:39,131 ♪ I created the conversation across the nation ♪ 59 00:08:39,175 --> 00:08:41,873 ♪ Just to get her to know me better ♪ 60 00:08:41,917 --> 00:08:44,876 ♪ Duty called us hell and the wall between us fell ♪ 61 00:08:44,920 --> 00:08:48,315 ♪ Took all the claim to cane before I got a name ♪ 62 00:08:48,358 --> 00:08:51,840 ♪ Don't distress, don't create a disaster ♪ 63 00:08:51,883 --> 00:08:54,016 ♪ You're not the only one alone ♪ 64 00:08:54,059 --> 00:09:00,283 ♪ But I know you can fight this pain away ♪ 65 00:09:00,327 --> 00:09:04,983 ♪ We all fall, it doesn't matter ♪ 66 00:09:05,027 --> 00:09:09,031 ♪ It's all part of your game ♪ 67 00:09:09,074 --> 00:09:12,948 ♪ And you can think I'm insane ♪ 68 00:09:20,999 --> 00:09:23,698 ♪ We were born again, the high was gone ♪ 69 00:09:23,741 --> 00:09:26,353 ♪ Our pain was back and all my kings are a pawn ♪ 70 00:09:26,396 --> 00:09:29,181 ♪ And every checker on this board that I've bene laid upon ♪ 71 00:09:29,225 --> 00:09:32,184 ♪ Made me figure out it was created wrong ♪ 72 00:09:32,228 --> 00:09:35,144 ♪ And why else would I see her in all of these dreams ♪ 73 00:09:35,187 --> 00:09:38,190 ♪ Or else wouldn't I be sick, alright Queen ♪ 74 00:09:38,234 --> 00:09:40,541 ♪ She had more to say, I had more to learn ♪ 75 00:09:40,584 --> 00:09:44,196 ♪ And I'm getting kind of tired of this constant burn ♪ 76 00:09:44,240 --> 00:09:47,765 ♪ Don't distress, don't create a disaster ♪ 77 00:09:47,809 --> 00:09:49,941 ♪ You're not the only one alone ♪ 78 00:09:49,985 --> 00:09:56,208 ♪ I know you can fight this pain away ♪ 79 00:09:56,252 --> 00:09:59,995 ♪ We all fall, it doesn't matter ♪ 80 00:10:01,605 --> 00:10:05,305 ♪ It's all part of the game, you can think I'm insane ♪ 81 00:10:08,133 --> 00:10:11,311 ♪ Oh think I'm insane ♪ 82 00:10:34,508 --> 00:10:38,512 ♪ Don't distress, don't create a disaster ♪ 83 00:10:38,555 --> 00:10:40,383 ♪ You're not the only one alone ♪ 84 00:10:40,427 --> 00:10:45,345 ♪ But I know you can fight this pain ♪ 85 00:10:45,388 --> 00:10:51,220 ♪ We all fall and it doesn't matter ♪ 86 00:10:51,263 --> 00:10:55,093 ♪ It's all a part of the game ♪ 87 00:10:55,137 --> 00:10:58,009 ♪ So you can think ♪ 88 00:11:17,812 --> 00:11:18,595 - John. 89 00:11:20,249 --> 00:11:21,772 You told me this is a convention. 90 00:11:24,079 --> 00:11:26,603 No, no. 91 00:11:26,647 --> 00:11:28,910 This is rock bottom. 92 00:11:31,086 --> 00:11:32,870 Make the best of this? 93 00:11:32,914 --> 00:11:36,439 This is my career being flushed down the fucking toilet. 94 00:11:36,483 --> 00:11:40,965 There are three people here with combined four good teeth! 95 00:11:41,009 --> 00:11:44,142 Does this sound like they have five dollars for a headshot? 96 00:11:44,186 --> 00:11:46,101 They can barely afford their toothpaste. 97 00:11:51,933 --> 00:11:55,066 We are at a very drastic crossroad right now. 98 00:11:56,590 --> 00:11:59,723 Either I'm throwing in the towel and quitting the business, 99 00:11:59,767 --> 00:12:01,595 or I'm finding a new agent. 100 00:12:02,552 --> 00:12:03,466 Fix this John! 101 00:12:03,510 --> 00:12:05,250 Fix this or I will. 102 00:12:08,602 --> 00:12:10,560 You can hang up the phone right now. 103 00:12:14,782 --> 00:12:17,654 [haunting music] 104 00:12:44,855 --> 00:12:49,469 Sir, would you like a headshot from a television host? 105 00:12:52,036 --> 00:12:56,650 - Yeah, when does the show start? 106 00:12:56,693 --> 00:12:57,738 - Start? 107 00:12:57,781 --> 00:13:00,001 Now, here, it's happening right now. 108 00:13:00,044 --> 00:13:00,784 - Really? 109 00:13:03,657 --> 00:13:04,745 This is your headshot? 110 00:13:06,094 --> 00:13:10,664 - Oh my God yeah. 111 00:13:12,187 --> 00:13:12,970 - Oh. 112 00:13:13,014 --> 00:13:13,797 Oh, really? 113 00:13:15,669 --> 00:13:17,584 Sorry, I got another show to get to, sorry. 114 00:13:19,890 --> 00:13:20,717 - Who are these people? 115 00:13:20,761 --> 00:13:21,501 Where am I? 116 00:13:23,459 --> 00:13:24,939 What is this place? 117 00:14:10,158 --> 00:14:14,510 - Who do you think has final say in putting in a fountain? 118 00:14:14,554 --> 00:14:17,687 Is there really even a use for a fountain? 119 00:14:17,731 --> 00:14:18,775 - I don't care. 120 00:14:28,393 --> 00:14:30,787 - Do you have to get like this every time? 121 00:14:33,050 --> 00:14:36,488 First, that lasts for a day. 122 00:14:36,532 --> 00:14:39,317 And then, in comes the moping. 123 00:14:45,149 --> 00:14:48,762 This has become like, a routine for you. 124 00:14:48,805 --> 00:14:50,764 It's, it's every month. 125 00:14:50,807 --> 00:14:51,939 Rinse and repeat. 126 00:14:51,982 --> 00:14:53,462 - Isn't this all getting to you? 127 00:14:53,505 --> 00:14:56,291 Doing the same thing over and over again? 128 00:14:56,334 --> 00:14:57,118 - Yes. 129 00:14:58,467 --> 00:15:00,121 And you're just feeling it now? 130 00:15:01,122 --> 00:15:03,777 Of course this is getting to me. 131 00:15:03,820 --> 00:15:05,474 But unlike you, I'm not gonna go 132 00:15:05,517 --> 00:15:07,389 flaunting it to the whole entire town. 133 00:15:09,696 --> 00:15:11,611 Is that what you want? 134 00:15:16,746 --> 00:15:17,921 - No, not good enough. 135 00:15:18,966 --> 00:15:20,141 You can't do sad face. 136 00:15:21,838 --> 00:15:23,840 - Well I'll get your snot bubbles, 137 00:15:23,884 --> 00:15:26,626 and your ugly crying, and your puffy eyes, and. 138 00:15:26,669 --> 00:15:28,236 - Hey look, Ghost Angler. 139 00:15:30,586 --> 00:15:34,590 - Okay, so you want his autograph? 140 00:15:36,113 --> 00:15:40,161 I mean, you didn't really bring anything for him to sign. 141 00:15:41,684 --> 00:15:43,991 I guess you could do cleavage, but personal experience 142 00:15:44,034 --> 00:15:46,428 two showers in it washes right off your skin. 143 00:15:48,865 --> 00:15:49,649 Did that rhyme? 144 00:15:50,867 --> 00:15:52,129 - Yeah, you're gonna have to stop that, 145 00:15:52,173 --> 00:15:53,261 or we can't be friends. 146 00:15:54,523 --> 00:15:55,829 - It's nice to know that our friendship 147 00:15:55,872 --> 00:15:58,701 stands on the delicate balance of sentence structure. 148 00:15:58,745 --> 00:16:00,485 - [Revel] You need to know your place. 149 00:16:00,529 --> 00:16:01,791 - Mmhm. 150 00:16:01,835 --> 00:16:03,793 - But no, I don't need him to sign my body. 151 00:16:03,837 --> 00:16:05,316 On the show he was a medium. 152 00:16:07,275 --> 00:16:10,017 - Okay, and I'm supposed to know what that is? 153 00:16:10,060 --> 00:16:11,975 - He feels things. 154 00:16:13,890 --> 00:16:14,891 - Uh huh. 155 00:16:15,979 --> 00:16:17,546 Well I feel things too. 156 00:16:17,589 --> 00:16:18,939 Let's go get an autograph. 157 00:16:33,910 --> 00:16:35,825 - Oh my God, not again. 158 00:16:35,869 --> 00:16:36,870 Not again. 159 00:16:50,840 --> 00:16:53,451 Some spirits need to be taught a lesson. 160 00:16:53,495 --> 00:16:54,888 Well, I'm teaching you one. 161 00:16:56,498 --> 00:16:59,240 Ghost Angler, what is that? 162 00:16:59,283 --> 00:17:01,242 What does that even mean? 163 00:17:04,114 --> 00:17:05,899 What did you get me? 164 00:17:09,163 --> 00:17:10,468 Two dollars? 165 00:17:11,731 --> 00:17:13,907 What am I gonna do, go buy tacos? 166 00:17:16,605 --> 00:17:18,781 I don't need this. 167 00:17:18,825 --> 00:17:21,915 I'm gonna go and I'm gonna go find John. 168 00:17:23,830 --> 00:17:26,397 [intense music] 169 00:18:03,826 --> 00:18:05,567 - [Revel] Excuse me? 170 00:18:05,610 --> 00:18:06,394 - Hi! 171 00:18:09,005 --> 00:18:10,790 - Are you from the show Ghost Angler? 172 00:18:12,922 --> 00:18:14,315 - Yes, I am. 173 00:18:14,358 --> 00:18:15,751 Do you watch the show? 174 00:18:19,842 --> 00:18:21,801 - Yeah, religiously. 175 00:18:22,845 --> 00:18:23,890 - Oh good, good. 176 00:18:23,933 --> 00:18:25,195 - No, no. 177 00:18:26,588 --> 00:18:28,372 My sister did, I watched it with her. 178 00:18:29,983 --> 00:18:31,985 - Well that's okay. 179 00:18:32,028 --> 00:18:33,900 Would you like a headshot? 180 00:18:33,943 --> 00:18:35,031 It's always nice to meet a fan, 181 00:18:35,075 --> 00:18:36,946 even if it's just a half of one. 182 00:18:39,296 --> 00:18:41,559 - May I ask you a question? 183 00:18:46,608 --> 00:18:48,436 - As long as you don't hold up the line, you can. 184 00:18:54,007 --> 00:18:55,922 Sorry, that was a poor attempt at humor. 185 00:18:55,965 --> 00:18:57,706 Go ahead, ask away. 186 00:18:57,749 --> 00:19:00,100 - Is your show real, or is it a scam? 187 00:19:00,143 --> 00:19:01,492 - I assure you it's real. 188 00:19:03,059 --> 00:19:04,974 Maybe it's embellished a little bit through editing, 189 00:19:05,018 --> 00:19:08,064 but the places and experiences are all real. 190 00:19:08,108 --> 00:19:09,544 - Are you really a medium? 191 00:19:11,285 --> 00:19:15,332 - Child of the paranormal, dictator of the undead, 192 00:19:15,376 --> 00:19:17,857 the unfollower of dark arts. 193 00:19:20,598 --> 00:19:22,296 - Yeah, right. 194 00:19:22,339 --> 00:19:26,735 Do you think you can maybe read the past 195 00:19:26,778 --> 00:19:28,868 and point someone in the right direction? 196 00:19:30,347 --> 00:19:33,873 - I've been able to do amazing things, since my youth. 197 00:19:35,483 --> 00:19:38,138 It all happened when I lived in a pinewood tree house. 198 00:19:38,181 --> 00:19:40,227 My parents, a traveling band of gypsies. 199 00:19:40,270 --> 00:19:43,404 - Yeah, okay can you like use your super powers to help 200 00:19:43,447 --> 00:19:46,059 us find her sister who's been missing for two years? 201 00:19:48,888 --> 00:19:49,801 What? 202 00:19:49,845 --> 00:19:50,977 When were you going to ask? 203 00:19:54,850 --> 00:19:57,984 - Well, I haven't done that sort of thing for quite a while. 204 00:19:58,027 --> 00:20:02,249 You see I'm at a very big, big convention center right now, 205 00:20:02,292 --> 00:20:04,816 that's gonna start any time now. 206 00:20:04,860 --> 00:20:06,949 So I can't just up and leave. 207 00:20:11,998 --> 00:20:13,782 - Thank you for your time. 208 00:20:13,825 --> 00:20:15,001 - You're welcome. 209 00:20:15,044 --> 00:20:16,132 - Sorry to bother you. 210 00:20:24,619 --> 00:20:25,402 - Listen buddy. 211 00:20:27,100 --> 00:20:28,928 I can pay you, okay. 212 00:20:28,971 --> 00:20:31,060 It's been two years. 213 00:20:31,104 --> 00:20:33,062 That girl is the only one who's been searching 214 00:20:33,106 --> 00:20:35,369 for her sister since she's disappeared. 215 00:20:35,412 --> 00:20:36,979 Okay, she needs closure. 216 00:20:37,023 --> 00:20:40,069 Just make something up for all I care. 217 00:20:40,113 --> 00:20:40,896 She needs this. 218 00:20:45,422 --> 00:20:46,206 - You can pay? 219 00:20:53,256 --> 00:20:55,432 Thank you very much. 220 00:20:55,476 --> 00:20:58,131 - If you need anything else, just let me know. 221 00:20:58,174 --> 00:20:59,088 - I sure will. 222 00:21:09,490 --> 00:21:10,273 Hey. 223 00:21:14,451 --> 00:21:16,149 - Dude. 224 00:21:16,192 --> 00:21:16,976 - What? 225 00:21:18,020 --> 00:21:19,152 - Where's my drink? 226 00:21:20,675 --> 00:21:21,676 - Sorry. 227 00:21:23,895 --> 00:21:25,114 Do you miss her? 228 00:21:31,381 --> 00:21:32,165 - Yeah. 229 00:21:36,256 --> 00:21:40,695 The funny thing is, we weren't even really that close. 230 00:21:44,090 --> 00:21:46,266 We never had anything in common. 231 00:21:50,792 --> 00:21:52,054 - Then what keeps you going? 232 00:22:01,063 --> 00:22:04,153 - The want to actually have a sister. 233 00:22:06,460 --> 00:22:09,463 To gossip, to bicker, to fight. 234 00:22:11,291 --> 00:22:13,075 You never know how much these things mean 235 00:22:13,119 --> 00:22:16,209 until you don't have them anymore. 236 00:22:21,301 --> 00:22:23,868 - So how did she go missing? 237 00:22:25,305 --> 00:22:26,393 - Isn't that your job? 238 00:22:30,919 --> 00:22:33,748 - Okay, I don't like you. 239 00:22:34,749 --> 00:22:36,098 - I don't like you either. 240 00:22:41,103 --> 00:22:42,235 - All she told my dad was that 241 00:22:42,278 --> 00:22:45,281 she was going on a trip with a few friends. 242 00:22:48,241 --> 00:22:50,417 She said something on social media 243 00:22:50,460 --> 00:22:53,115 about going to a cabin, and a lake. 244 00:22:54,812 --> 00:22:58,642 - Wait, do you guys live in this neighborhood? 245 00:22:58,686 --> 00:22:59,948 - [Revel] No. 246 00:22:59,991 --> 00:23:01,819 - Then why are you here searching for her? 247 00:23:05,258 --> 00:23:06,215 - Well this is where the car was 248 00:23:06,259 --> 00:23:07,738 found that her friends took. 249 00:23:08,957 --> 00:23:11,264 Wasn't about a mile away from here. 250 00:23:11,307 --> 00:23:12,091 - Okay. 251 00:23:13,353 --> 00:23:15,703 - So, are you gonna like, I don't know 252 00:23:15,746 --> 00:23:17,618 start helping us at all? 253 00:23:19,185 --> 00:23:19,968 - Okay. 254 00:23:22,405 --> 00:23:26,583 So since we are here in this fine barren establishment. 255 00:23:31,022 --> 00:23:32,763 I will do what I do best. 256 00:23:34,287 --> 00:23:40,206 I will talk to the past, or the future, or the spirits. 257 00:23:40,249 --> 00:23:43,992 And I will get some information about your sister, okay. 258 00:23:44,035 --> 00:23:45,298 Give me a moment. 259 00:23:53,828 --> 00:23:56,309 - You haven't asked her name. 260 00:23:58,311 --> 00:23:59,573 - I know her name. 261 00:23:59,616 --> 00:24:01,270 The spirits have already told me. 262 00:24:05,231 --> 00:24:10,192 Okay, I see darkness and a dirt road. 263 00:24:13,848 --> 00:24:14,979 I see loneliness. 264 00:24:16,764 --> 00:24:19,245 Has somebody been lost? 265 00:24:19,288 --> 00:24:20,333 And then nothing. 266 00:24:22,987 --> 00:24:25,294 Oh, she's dead! 267 00:24:25,338 --> 00:24:28,863 I'm so sorry. - Dude. 268 00:24:28,906 --> 00:24:29,951 - Oh, this Cosmo is so good. 269 00:24:29,994 --> 00:24:32,823 - Are you serious? - What? 270 00:24:32,867 --> 00:24:34,869 - We could have done that at the theater. 271 00:24:38,220 --> 00:24:39,003 - Quite. 272 00:24:44,705 --> 00:24:47,403 - Okay, what's her name then? 273 00:24:48,274 --> 00:24:49,057 - Um. 274 00:24:51,973 --> 00:24:54,541 [gunshot bangs] 275 00:24:55,672 --> 00:24:58,240 [eerie music] 276 00:25:29,532 --> 00:25:31,882 - [Granny] Take one more step and I'll blast you back 277 00:25:31,926 --> 00:25:34,015 to the hell where you came from. 278 00:25:41,370 --> 00:25:43,154 - Lady, I don't want no trouble. 279 00:25:46,288 --> 00:25:48,116 - Folks around here have been talkin' about 280 00:25:48,159 --> 00:25:51,206 a man whose been comin' around here at night. 281 00:25:51,250 --> 00:25:54,340 Looks like the devil, he brings nothing 282 00:25:54,383 --> 00:25:56,080 but death behind him. 283 00:25:58,735 --> 00:26:00,955 - I'm just looking for something to eat. 284 00:26:00,998 --> 00:26:03,610 - You'll just be looking elsewhere. 285 00:26:03,653 --> 00:26:05,307 - Lady, I'll be quick. 286 00:26:06,961 --> 00:26:08,658 - Quick to be leaving. 287 00:26:12,619 --> 00:26:13,750 - Revel. 288 00:26:13,794 --> 00:26:14,577 Revel stop. 289 00:26:16,057 --> 00:26:18,059 - Excuse me, can you please put down the gun? 290 00:26:18,102 --> 00:26:20,540 - It's my right to refuse service to anyone, 291 00:26:20,583 --> 00:26:22,455 especially hell spawn. 292 00:26:28,591 --> 00:26:29,288 - That's it. 293 00:26:29,331 --> 00:26:30,332 Take me back. 294 00:26:31,377 --> 00:26:33,422 [gunshot bangs] 295 00:26:33,466 --> 00:26:36,382 Good God woman, put your gun down! 296 00:26:36,425 --> 00:26:38,384 - I'm sorry! - Get that thing off of me. 297 00:26:38,427 --> 00:26:39,298 You're just insane. 298 00:26:43,780 --> 00:26:45,608 - You don't know what the fuck you're doing right now. 299 00:26:45,652 --> 00:26:47,218 No, no. 300 00:26:47,262 --> 00:26:48,307 What happened to old people getting old 301 00:26:48,350 --> 00:26:50,483 and crazy the cute way, packaging cats 302 00:26:50,526 --> 00:26:52,354 and shit and sending them to their neighbors? 303 00:26:52,398 --> 00:26:55,052 Why do these backwoods inbreds have guns? 304 00:26:55,096 --> 00:26:57,620 - [Granny] I'm sorry I was just. 305 00:27:01,668 --> 00:27:03,452 - [Chloe] You're just insane. 306 00:27:03,496 --> 00:27:05,541 - We need to get inside. 307 00:27:05,585 --> 00:27:07,151 - Over my dead body. 308 00:27:17,336 --> 00:27:19,903 [gunshot bangs] 309 00:27:26,345 --> 00:27:28,912 [intense music] 310 00:28:11,825 --> 00:28:13,783 - Revel, Revel just put pressure on it, okay. 311 00:28:13,827 --> 00:28:15,916 I'm gonna call the police. 312 00:28:15,959 --> 00:28:16,917 - [Revel] I can't. 313 00:28:16,960 --> 00:28:18,571 - What do you mean you can't? 314 00:28:18,614 --> 00:28:21,312 - [Revel] Does it look alright? 315 00:28:40,288 --> 00:28:42,464 [screams] 316 00:28:50,254 --> 00:28:52,822 [intense music] 317 00:29:38,651 --> 00:29:41,305 [ground rumbles] 318 00:30:00,803 --> 00:30:03,589 [intense music] 319 00:30:43,716 --> 00:30:45,631 [cries] 320 00:31:34,201 --> 00:31:36,812 [phone rings] 321 00:31:43,514 --> 00:31:46,300 - The worst time to call, John. 322 00:31:46,343 --> 00:31:48,694 Yes, yes I am taking a shit. 323 00:31:50,043 --> 00:31:51,740 Oh my God, no, don't call me. 324 00:31:51,784 --> 00:31:53,394 Don't call me, shut up. 325 00:31:53,437 --> 00:31:54,830 I'll call you back. 326 00:31:54,874 --> 00:31:55,701 Don't call. 327 00:31:58,791 --> 00:32:01,271 [eerie music] 328 00:32:39,353 --> 00:32:43,662 [unintelligible children's voices] 329 00:32:58,851 --> 00:33:00,896 [screams] 330 00:33:07,903 --> 00:33:11,951 [unintelligible children's voices] 331 00:33:35,496 --> 00:33:37,716 [screams] 332 00:33:52,774 --> 00:33:55,516 [demon growls] 333 00:34:02,479 --> 00:34:05,178 [dramatic music] 334 00:34:30,159 --> 00:34:32,161 [cries] 335 00:34:52,616 --> 00:34:54,923 My phone, my phone. 336 00:34:54,967 --> 00:34:56,185 I left it inside. 337 00:35:01,147 --> 00:35:03,105 Shh, where's your phone? 338 00:35:04,237 --> 00:35:05,847 Where's your phone? 339 00:35:05,891 --> 00:35:06,892 Shh. 340 00:35:06,935 --> 00:35:07,675 Think. 341 00:35:07,718 --> 00:35:08,458 They're coming back. 342 00:35:08,502 --> 00:35:09,416 Where's your phone? 343 00:35:09,459 --> 00:35:10,069 - [Chloe] I don't have it! 344 00:35:10,112 --> 00:35:11,070 - Oh my God. 345 00:35:12,723 --> 00:35:14,290 - Stop! - Where's your phone? 346 00:35:14,334 --> 00:35:15,596 - Get! - Oh my God. 347 00:35:15,639 --> 00:35:17,076 - [Chloe] Go away. 348 00:35:18,294 --> 00:35:19,078 - Shhh. 349 00:35:26,128 --> 00:35:28,217 [growls] 350 00:35:42,928 --> 00:35:45,495 [intense music] 351 00:36:00,119 --> 00:36:02,077 [growls] 352 00:36:24,360 --> 00:36:28,974 [unintelligible children's voices] 353 00:36:29,017 --> 00:36:30,105 - Here we go. 354 00:36:31,280 --> 00:36:33,326 The first step is to die. 355 00:36:35,284 --> 00:36:37,634 The first step is to die. 356 00:36:38,766 --> 00:36:40,072 To die, to die. 357 00:36:41,812 --> 00:36:43,031 The next, smiles. 358 00:36:45,425 --> 00:36:47,340 Nothing but smiles. 359 00:36:47,383 --> 00:36:48,254 Smiles. 360 00:36:48,297 --> 00:36:49,908 Smiles. 361 00:36:51,953 --> 00:36:54,347 Next, smiles. 362 00:36:54,390 --> 00:36:56,044 Nothing but smiles. 363 00:36:58,481 --> 00:37:01,006 [eerie music] 364 00:37:21,417 --> 00:37:23,506 [growls] 365 00:37:55,147 --> 00:37:57,714 [gunshot bangs] 366 00:38:08,247 --> 00:38:08,987 Smiles. 367 00:38:11,032 --> 00:38:12,729 Nothing but smiles. 368 00:38:13,817 --> 00:38:14,993 Smiles smiles. 369 00:38:21,608 --> 00:38:23,131 The next, is smiles. 370 00:38:24,567 --> 00:38:26,221 Nothing but smiles. 371 00:38:27,918 --> 00:38:30,573 [dramatic music] 372 00:38:35,926 --> 00:38:38,494 [gunshot bangs] 373 00:38:41,671 --> 00:38:43,673 [cries] 374 00:39:31,156 --> 00:39:33,767 [eerie music] 375 00:42:40,432 --> 00:42:42,042 - Ah, no way! 376 00:42:42,085 --> 00:42:42,869 Oh my God! 377 00:42:44,697 --> 00:42:46,133 Ah, no way. 378 00:42:46,176 --> 00:42:47,395 - [Chloe] Get it off of me! 379 00:42:47,439 --> 00:42:48,744 - Oh my God, what the hell?! 380 00:42:48,788 --> 00:42:50,355 - Get it off! - Ahh, no way! 381 00:42:50,398 --> 00:42:52,095 - Get if off of me! 382 00:43:14,988 --> 00:43:17,207 [screams] 383 00:43:20,689 --> 00:43:22,952 - Hurry, get your ass out of here. 384 00:43:22,996 --> 00:43:24,345 Help me, get her out! 385 00:43:24,389 --> 00:43:25,781 Come on, hurry! 386 00:43:30,525 --> 00:43:34,616 - Hey, don't swallow. [gunshot bangs] 387 00:43:34,660 --> 00:43:37,358 [tires squeal] 388 00:43:42,058 --> 00:43:44,409 [eerie music] 389 00:45:39,698 --> 00:45:42,527 - Yo, whatever your name is, 390 00:45:42,570 --> 00:45:43,919 what the hell was all of that? 391 00:45:52,450 --> 00:45:53,581 I'm still here! 392 00:45:59,848 --> 00:46:00,501 - It's hell. 393 00:46:01,807 --> 00:46:03,286 - Yeah, I saw it. 394 00:46:03,330 --> 00:46:05,637 Did you see what it did to my thing down here? 395 00:46:07,421 --> 00:46:08,161 What was it though? 396 00:46:08,204 --> 00:46:09,467 Who the hell was that? 397 00:46:11,643 --> 00:46:14,167 - You do this for a living. 398 00:46:14,210 --> 00:46:15,429 You should know. 399 00:46:16,822 --> 00:46:17,736 - Oh my God. 400 00:46:17,779 --> 00:46:19,215 Why are you even talking? 401 00:46:19,259 --> 00:46:23,698 Did you see what your girlfriend did to you back there? 402 00:46:28,660 --> 00:46:29,574 Oh that helps. 403 00:46:41,847 --> 00:46:43,718 - They've been released. 404 00:46:43,762 --> 00:46:45,067 I didn't want this to happen. 405 00:46:46,547 --> 00:46:48,157 I just wanted it to stop. 406 00:46:55,208 --> 00:46:56,688 - You wanted what to stop? 407 00:46:59,734 --> 00:47:02,520 - All I know is, I went on vacation, 408 00:47:02,563 --> 00:47:06,698 with my mother and her goldfish. 409 00:47:06,741 --> 00:47:09,222 To a cabin, on a lake. 410 00:47:10,571 --> 00:47:12,268 Everything went just fine for the 411 00:47:12,312 --> 00:47:13,835 first few hours of getting there. 412 00:47:22,409 --> 00:47:24,672 Then I was woken by a strange noise. 413 00:47:28,502 --> 00:47:30,722 I noticed the fish bowl was empty, 414 00:47:30,765 --> 00:47:33,333 and there was a large puddle of water that went 415 00:47:33,376 --> 00:47:34,682 down the hall towards my mothers room. 416 00:47:42,690 --> 00:47:43,691 I followed it. 417 00:47:59,620 --> 00:48:02,884 Then, she beat my ass and jumped out 418 00:48:02,928 --> 00:48:04,233 the window into the lake. 419 00:48:07,802 --> 00:48:11,676 After that, TV came on, calling to me. 420 00:48:11,719 --> 00:48:13,373 Begging me to come closer. 421 00:48:16,332 --> 00:48:18,378 So, of course I didn't touch it. 422 00:48:20,206 --> 00:48:22,687 Then I was sucked into a hell, I couldn't escape. 423 00:48:25,254 --> 00:48:28,475 - So, you touched the TV? 424 00:48:30,738 --> 00:48:32,000 - Didn't you just hear me say 425 00:48:32,044 --> 00:48:34,481 I was sucked into a hell I couldn't escape? 426 00:48:35,743 --> 00:48:37,310 - Okay then how are you here now? 427 00:48:37,353 --> 00:48:38,833 - Well he obviously got out. 428 00:48:40,879 --> 00:48:43,098 - Your friends dead, do you think I escaped? 429 00:48:45,144 --> 00:48:46,624 - Okay, that's uncalled for. 430 00:48:49,409 --> 00:48:51,150 - Like you are one to talk. 431 00:48:51,193 --> 00:48:52,499 You're just a fraud. 432 00:48:53,761 --> 00:48:55,633 - Oh my God, that's called being an actor. 433 00:48:55,676 --> 00:48:57,286 - Okay, yeah. 434 00:48:57,330 --> 00:48:58,810 Well if you would have told me and my friend that you were 435 00:48:58,853 --> 00:49:01,987 just an actor, we'd be hundreds of miles away by now. 436 00:49:02,030 --> 00:49:04,772 But no, you needed your $50. 437 00:49:04,816 --> 00:49:07,470 - [Vincent] Hey, John booked this damn thing for me. 438 00:49:07,514 --> 00:49:09,472 Anybody you wanna point fingers at? 439 00:49:09,516 --> 00:49:10,778 John is the guy. 440 00:49:10,822 --> 00:49:12,562 - No, no it's this guys damn fault. 441 00:49:14,826 --> 00:49:16,828 He's the one that let it loose. 442 00:49:16,871 --> 00:49:20,832 - Hey, you shouldn't go pointing fingers around here. 443 00:49:20,875 --> 00:49:22,311 - Works for me. 444 00:49:22,355 --> 00:49:23,791 Drop me off at the next town, okay. 445 00:49:23,835 --> 00:49:25,663 I'm gonna get my own ride. 446 00:49:25,706 --> 00:49:27,186 I'm sorry about your friend. 447 00:49:30,842 --> 00:49:32,713 And I'm sorry you didn't get your cowboy burger, 448 00:49:32,757 --> 00:49:34,454 whatever you're getting down there. 449 00:49:37,239 --> 00:49:39,807 My conscience is clear now, and I'm ready to go home. 450 00:49:39,851 --> 00:49:40,852 Good evening. 451 00:49:44,551 --> 00:49:45,683 - We're not going home. 452 00:49:48,076 --> 00:49:49,948 - You're not, I am. 453 00:49:49,991 --> 00:49:50,862 You can keep her. 454 00:49:55,997 --> 00:49:58,130 - I'm not letting this thing go free. 455 00:49:58,173 --> 00:49:59,740 We're taking it back to its home. 456 00:50:05,050 --> 00:50:07,139 - You just said that we're not going home. 457 00:50:08,531 --> 00:50:09,837 - We're not going to our homes. 458 00:50:09,881 --> 00:50:12,971 We're taking it back to it's home, the cabin. 459 00:50:13,014 --> 00:50:14,712 - You don't need all of us for that. 460 00:50:16,801 --> 00:50:18,716 - You two are the only people I've 461 00:50:18,759 --> 00:50:20,718 seen survive this besides me. 462 00:50:22,023 --> 00:50:24,069 I can't be sure it won't follow you. 463 00:50:24,112 --> 00:50:25,766 - [Vincent] Oh my God. 464 00:50:25,810 --> 00:50:27,986 - [Remington] It might take all of us to bring it back. 465 00:50:28,029 --> 00:50:30,510 - Okay. - Alright. 466 00:50:30,553 --> 00:50:32,033 - Okay. 467 00:50:32,077 --> 00:50:36,908 Okay, how do we stop these things? 468 00:50:36,951 --> 00:50:39,301 - We imprison it, with a special spell. 469 00:50:44,611 --> 00:50:45,960 Blood, and a symbol. 470 00:50:47,701 --> 00:50:50,791 - Oh my gosh, so highly descriptive. 471 00:50:50,835 --> 00:50:51,749 Let's go! 472 00:50:54,969 --> 00:50:58,146 - Are you gonna at least show us how to before we go? 473 00:51:06,067 --> 00:51:07,547 You don't know. 474 00:51:07,590 --> 00:51:09,592 - Great. - Okay, alright. 475 00:51:47,108 --> 00:51:51,025 - So, here we are to learn about a super secret symbol. 476 00:51:52,940 --> 00:51:55,551 - So, where's the cabin? 477 00:51:56,901 --> 00:51:58,728 - It's on the other side. 478 00:51:58,772 --> 00:51:59,642 We'll have to cross. 479 00:52:00,861 --> 00:52:02,950 - Wait, we have to swim across the lake? 480 00:52:04,169 --> 00:52:04,909 At night? 481 00:52:06,606 --> 00:52:09,174 Didn't you say there was a fish creature living in there? 482 00:52:09,217 --> 00:52:12,133 - Yeah, my mom's in there somewhere. 483 00:52:13,787 --> 00:52:15,789 - Your ugly monster of a mom? 484 00:52:15,833 --> 00:52:19,227 - Can we please learn something before we go to the cabin? 485 00:52:19,271 --> 00:52:21,142 - She didn't like the water much. 486 00:52:21,186 --> 00:52:23,362 She might not even still be here. 487 00:52:23,405 --> 00:52:25,233 - Wow, that's reassuring. 488 00:52:29,324 --> 00:52:30,891 - Am I the only one that cares about 489 00:52:30,935 --> 00:52:32,893 learning how to stop these things? 490 00:52:34,721 --> 00:52:36,070 - We'll get to that in a second. 491 00:52:39,987 --> 00:52:42,772 - We're just gonna go up to the water and ask for your mom? 492 00:52:42,816 --> 00:52:46,602 - Well, that was the plan until you just insulted it. 493 00:52:48,996 --> 00:52:52,217 - Again, can we please learn something before we go? 494 00:52:54,610 --> 00:52:56,395 - Okay, gather around. 495 00:53:00,399 --> 00:53:02,053 - These damn bugs are all here. 496 00:53:30,081 --> 00:53:31,952 - This is a protection symbol I found 497 00:53:31,996 --> 00:53:34,128 on a bathroom stall in their world. 498 00:53:37,436 --> 00:53:39,133 - Can you, please rephrase that? 499 00:53:46,271 --> 00:53:50,753 - This is a protection symbol I found in an ancient book. 500 00:53:55,976 --> 00:53:56,759 - Okay. 501 00:54:23,786 --> 00:54:25,963 [screams] 502 00:54:37,496 --> 00:54:39,498 [roars] 503 00:54:41,065 --> 00:54:43,893 [intense music] 504 00:55:44,041 --> 00:55:46,130 [growls] 505 00:56:44,971 --> 00:56:47,539 [intense music] 506 00:58:12,537 --> 00:58:14,756 [screams] 507 00:58:34,167 --> 00:58:36,517 [eerie music] 508 00:59:16,557 --> 00:59:17,645 - Sorry, mom. 509 00:59:51,375 --> 00:59:53,768 - I don't know any of your names 510 00:59:53,812 --> 00:59:55,335 but I hate every one of you. 511 01:00:12,178 --> 01:00:13,440 Is that the cabin? 512 01:00:13,484 --> 01:00:15,616 Hey guy, the other known male here. 513 01:00:16,922 --> 01:00:19,794 Is that the cabin you were talking about? 514 01:00:19,838 --> 01:00:20,621 - Yep. 515 01:00:23,885 --> 01:00:28,194 - Maybe we should look around before we go do magic here. 516 01:00:29,717 --> 01:00:30,675 - Okay, okay. 517 01:00:31,545 --> 01:00:32,633 What about the symbol? 518 01:01:25,860 --> 01:01:28,515 - Well, this place has changed. 519 01:01:30,648 --> 01:01:31,649 - Dude, ugh. 520 01:01:46,490 --> 01:01:49,188 - So the grand plan is we sit and wait? 521 01:01:49,231 --> 01:01:51,277 - [Chloe] Yeah, that's the plan. 522 01:01:53,714 --> 01:01:58,589 - Remember, we have to use blood to bind them to objects. 523 01:02:15,780 --> 01:02:18,565 [intense music] 524 01:02:56,168 --> 01:03:01,042 [[unintelligible whispers] 525 01:04:00,145 --> 01:04:01,276 - The coast is clear. 526 01:04:46,800 --> 01:04:49,586 [intense music] 527 01:05:38,199 --> 01:05:40,201 Hey, do you know who the fuck I am? 528 01:05:41,463 --> 01:05:44,815 I'm the star of a failing TV show. 529 01:05:44,858 --> 01:05:47,774 I have five fans that I know of, 530 01:05:47,818 --> 01:05:49,646 and I'm currently looking for an agent. 531 01:05:51,082 --> 01:05:54,738 And you mister, or misses, you are gonna get fucked up. 532 01:06:13,104 --> 01:06:15,672 [eerie music] 533 01:06:45,092 --> 01:06:46,703 You want some too? 534 01:06:51,838 --> 01:06:53,622 Oh no, cheating bitch. 535 01:07:04,677 --> 01:07:07,245 [intense music] 536 01:07:12,424 --> 01:07:15,732 [unintelligible whispers] 537 01:07:17,037 --> 01:07:19,431 - Just let us in, let us in. 538 01:07:27,831 --> 01:07:30,659 How much hell have you seen? 539 01:07:36,796 --> 01:07:38,624 Why do you continue, 540 01:07:40,539 --> 01:07:43,716 you know we aren't trying to kill you. 541 01:07:46,850 --> 01:07:49,243 Not trying to kill you, yet. 542 01:07:51,550 --> 01:07:52,769 Yet, yet, yet. 543 01:07:57,861 --> 01:07:59,427 Right, right, right. 544 01:08:04,215 --> 01:08:06,391 Accept us into your heart. 545 01:08:08,001 --> 01:08:10,438 Let us into your heart. 546 01:08:10,482 --> 01:08:13,093 Heart, just let us in, let us in. 547 01:08:15,574 --> 01:08:17,881 There is no winning or losing. 548 01:08:19,447 --> 01:08:24,017 There is no winning, no winning, or losing, losing, losing. 549 01:08:26,933 --> 01:08:28,587 Or losing, no losing. 550 01:08:29,936 --> 01:08:32,547 [eerie music] 551 01:08:46,866 --> 01:08:48,825 - Two tears in a bucket. 552 01:08:57,485 --> 01:08:59,966 Ugh, I should've gone into porn. 553 01:09:12,413 --> 01:09:15,068 [dramatic music] 554 01:09:55,979 --> 01:09:59,330 [unintelligible whispers] 555 01:10:21,569 --> 01:10:24,224 [dramatic music] 556 01:10:43,591 --> 01:10:45,637 [growls] 557 01:10:48,814 --> 01:10:51,338 [intense music] 558 01:14:12,322 --> 01:14:14,628 - There, I've won! 559 01:14:14,672 --> 01:14:16,195 Are you happy?! 560 01:14:16,239 --> 01:14:17,196 Now you're stuck! 561 01:14:28,642 --> 01:14:31,297 [dramatic music] 562 01:15:41,454 --> 01:15:44,240 [gunshot bangs] 563 01:16:12,137 --> 01:16:13,225 - What do we do now? 564 01:16:13,269 --> 01:16:14,052 - We fight. 565 01:16:21,712 --> 01:16:25,411 - [John] Hi, um, this is John. 566 01:16:25,455 --> 01:16:27,152 Vincent's agent. 567 01:16:28,980 --> 01:16:33,941 See, Vincent had a little memo, and he's been missing. 568 01:16:37,249 --> 01:16:41,384 And he said that if he ever went missing for 569 01:16:41,427 --> 01:16:45,997 a longer period of time, to contact you guys. 570 01:16:47,564 --> 01:16:52,308 He said you guys have together fought monsters or something. 571 01:16:54,092 --> 01:16:55,659 So, I'm reaching out. 572 01:17:04,668 --> 01:17:06,234 - I tried. 573 01:17:06,278 --> 01:17:08,454 - You know I think you actually popped this out. 574 01:17:08,498 --> 01:17:09,760 - It's a grandma hit and run, 575 01:17:09,803 --> 01:17:11,501 this is a freaking grandma hit and run. 576 01:17:12,676 --> 01:17:14,242 Oh, my tail lights messed up. 577 01:17:15,069 --> 01:17:16,897 Stop, stop, stop. 578 01:17:18,421 --> 01:17:19,683 Shawn, stop it. 579 01:17:23,121 --> 01:17:24,514 Okay. 580 01:17:24,557 --> 01:17:25,906 - Where do we put this? 581 01:17:25,950 --> 01:17:27,778 - We need the tire, on the car. 582 01:17:27,821 --> 01:17:29,214 Tire, on the car. 583 01:17:29,257 --> 01:17:30,520 Grab the tire. 584 01:17:30,563 --> 01:17:33,174 - Okay, which way do you actually put this on? 585 01:17:36,047 --> 01:17:36,961 - Put down the tire. 586 01:17:37,004 --> 01:17:37,701 Put down the tire, please. 587 01:17:38,658 --> 01:17:40,007 Put it down. 588 01:17:40,051 --> 01:17:41,139 Don't throw the tire! 589 01:17:44,664 --> 01:17:46,187 - I think you're taking this way too seriously. 590 01:17:46,231 --> 01:17:47,537 That thing is rolling. 591 01:17:50,322 --> 01:17:51,192 Okay. 592 01:17:51,236 --> 01:17:53,369 Okay, alright, what about this. 593 01:17:53,412 --> 01:17:54,413 - What do we do? - Look. 594 01:17:55,545 --> 01:17:57,198 - What do we do? - We'll get a car. 595 01:17:57,242 --> 01:18:00,941 - We need to find Vincent. - And we'll kick some ass. 596 01:18:00,985 --> 01:18:01,768 - Yeah! 597 01:18:06,033 --> 01:18:10,168 ♪ Wasted breath, nothing left to feel ♪ 598 01:18:10,211 --> 01:18:12,475 ♪ So cut me down, lay me out ♪ 599 01:18:12,518 --> 01:18:18,742 ♪ Hate yourself, hate the sacrifice never made ♪ 600 01:18:18,785 --> 01:18:23,616 ♪ What's inside takes me to the edge ♪ 601 01:18:23,660 --> 01:18:26,097 ♪ You shut out, burn me down ♪ 602 01:18:26,140 --> 01:18:30,580 ♪ I'm just like you ♪ 603 01:18:30,623 --> 01:18:35,585 ♪ But you'll never know ♪ 604 01:18:39,458 --> 01:18:41,678 ♪ Two separate roads ♪ 605 01:18:41,721 --> 01:18:45,638 ♪ Far away from the one that leads ♪ 606 01:18:45,682 --> 01:18:49,990 ♪ Away from the one, far away from here ♪ 607 01:18:50,034 --> 01:18:52,776 ♪ So far away ♪ 608 01:18:52,819 --> 01:18:58,956 ♪ I'll scream so loud but you've got nowhere to find me ♪ 609 01:18:58,999 --> 01:19:03,526 ♪ Nowhere to hide from the past ♪ 610 01:19:04,701 --> 01:19:08,531 ♪ And you can't take it back ♪ 611 01:19:10,358 --> 01:19:14,537 ♪ Wasted breath, nothing left to feel ♪ 612 01:19:14,580 --> 01:19:16,756 ♪ So cute me down, lay me out ♪ 613 01:19:16,800 --> 01:19:21,761 ♪ Hate yourself, hate the sacrifice never made ♪ 614 01:19:23,197 --> 01:19:27,506 ♪ What's inside takes me to the edge ♪ 615 01:19:27,550 --> 01:19:30,161 ♪ You shut me out, bring me down ♪ 616 01:19:30,204 --> 01:19:34,426 ♪ I'm just like you ♪ 617 01:19:34,470 --> 01:19:38,082 ♪ But you'll never know ♪ 618 01:19:38,125 --> 01:19:40,650 [rock music] 42474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.