All language subtitles for La Boum (ENG) (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:00:43,672 --> 00:00:45,982 Vic 7 00:00:46,872 --> 00:00:49,431 8 00:00:50,872 --> 00:00:52,625 9 00:01:17,553 --> 00:01:19,862 Poupette 10 00:01:19,952 --> 00:01:22,228 11 00:01:58,872 --> 00:02:01,432 See you, Daddy 12 00:02:01,913 --> 00:02:03,664 See you 13 00:02:04,313 --> 00:02:06,872 hurry 14 00:02:13,872 --> 00:02:17,786 What are you doing? Look at the traffic! 15 00:02:17,872 --> 00:02:21,786 And Vic? Today is the first day of school! I know! 16 00:02:21,872 --> 00:02:25,786 She did almost miss the first schoolday! Oh no! that's horrible! 17 00:02:25,872 --> 00:02:29,786 I'm going upstairs and open up. Ok. Hey, pay attention! 18 00:02:29,872 --> 00:02:33,831 Oh my god! Was that cod, your last delivery? 19 00:02:43,872 --> 00:02:47,786 If we get that Ramous again, I'm going to kill myself! 20 00:02:47,872 --> 00:02:51,263 Guys, that was a summer! 23 in 2 months! 21 00:02:51,353 --> 00:02:54,311 23 what? Well what probably? Discretion. 22 00:02:54,872 --> 00:02:59,264 Maybe we will have de Lamarc. She's nice. You know her? 23 00:02:59,353 --> 00:03:03,265 I had her 2 years ago. She's not so good. 24 00:03:03,353 --> 00:03:06,788 Thats' Mr Lehman, the Germanteacher. 25 00:03:06,872 --> 00:03:10,831 Hey he's very goodlooking! Awesome! 26 00:03:16,872 --> 00:03:20,786 Hey what do you think about Tayot? Look, how horny she's... 27 00:03:20,872 --> 00:03:24,706 looking? very funny..! 28 00:03:27,513 --> 00:03:31,472 Over there is the sixt one! Common', go! Oh! 29 00:03:38,272 --> 00:03:42,346 PénéIope. When are you coming out? Mom said, you would wait for me. 30 00:03:42,432 --> 00:03:46,391 Listen, Samantha, i'm "babysitting" you for 10 years now! 31 00:03:46,473 --> 00:03:50,431 You are in Junior College now. So now stop it! Got it? 32 00:03:51,272 --> 00:03:53,025 You're stupid! 33 00:03:58,353 --> 00:04:02,265 Is there to eat for the 4th graders today? 34 00:04:02,353 --> 00:04:06,265 Let's go and ask. Where were you before? Versailles I was at Jules-Ferry 35 00:04:06,353 --> 00:04:09,628 I'm PénéIope. 36 00:04:09,872 --> 00:04:13,705 Have you read that? Not bad. Common, hurry up! 37 00:04:15,872 --> 00:04:19,786 "Why did God create Brassac? Because he did not have enough hair to make... 38 00:04:19,872 --> 00:04:22,706 an ape." 39 00:04:24,873 --> 00:04:28,786 Had this one last year. That's a tough guy. 40 00:04:28,873 --> 00:04:31,433 My name is... 41 00:04:34,273 --> 00:04:37,822 He looks like King Kong. Please sit! 42 00:04:39,033 --> 00:04:42,867 Now, first we will distribute the forms. 43 00:04:43,873 --> 00:04:47,786 What do you take for 2nd language? German and you? I'm taking russian. 44 00:04:47,873 --> 00:04:51,786 On top: name and given name, then your parents work, adress, tel. 45 00:04:51,873 --> 00:04:55,262 My parents are divorced. Yeah mine too! 46 00:04:55,353 --> 00:04:58,789 Mine are not getting along so well. 47 00:04:58,873 --> 00:05:02,786 Give both adresses and note, if you live with your mother or father. 48 00:05:02,873 --> 00:05:06,786 Are you the only one? My sister is getting on my nerves. 49 00:05:06,873 --> 00:05:10,786 (Brassac) Silence please! Did you already went out with a boy? 50 00:05:10,873 --> 00:05:14,786 I did. It was in England. Warren was his name. Like Warren Beatty. 51 00:05:14,873 --> 00:05:17,706 I'm telling you, he was awesome! 52 00:05:17,873 --> 00:05:22,230 To get my EngIish better I'm watching 10 US-Movies in a week. 53 00:05:22,313 --> 00:05:26,272 Next handicraft lessons! Calm, or he will flip out. 54 00:05:27,873 --> 00:05:31,786 Where is my red belt? 55 00:05:31,873 --> 00:05:35,786 I have 3 Extractions and a suppurating jaw to treat. And it's 10 past 2! 56 00:05:35,873 --> 00:05:39,786 Could you not take a day off? I'm payed for each treatment only. 57 00:05:39,873 --> 00:05:43,786 Put that up there. I'm not alone in the clinic! 58 00:05:43,873 --> 00:05:47,786 If i'm not here the patients will go elsewhere. If one day i will... 59 00:05:47,873 --> 00:05:50,706 my own doctor's office... 60 00:05:56,273 --> 00:05:59,231 Hey. That's... that's awesome! 61 00:05:59,873 --> 00:06:02,785 What is that? My cartoon: 62 00:06:02,873 --> 00:06:05,785 "The evil old ones". thats really cool! 63 00:06:05,873 --> 00:06:09,786 Those 2 olds with the canes and then those movements, just great! 64 00:06:09,873 --> 00:06:13,911 You really mean it? I've already sent it to different magazines. 65 00:06:18,873 --> 00:06:20,431 Vic! 66 00:06:20,873 --> 00:06:24,786 Ah, that is my great grandmother! Poupette, what are you doing here? 67 00:06:24,873 --> 00:06:28,786 I'm taking you with me to my recording session. Hop in! 68 00:06:28,873 --> 00:06:31,785 Until tomorow! Ok. Goodbye, Madame. 69 00:06:31,873 --> 00:06:35,786 HeIIo! SaIut, my little girl. SaIut! Do the parents know? 70 00:06:35,873 --> 00:06:39,786 Kids are undesired in house movings. After that we will eat at "La CoupoIe". 71 00:06:39,873 --> 00:06:42,785 How old are you now? 72 00:06:42,873 --> 00:06:45,706 Then there is still time. 73 00:07:18,593 --> 00:07:22,505 Ah, Madame VaIadier. Hello, MademoiseIIe. 74 00:07:22,593 --> 00:07:26,791 Your favorite table again? With pelasure. Oh, Arthur! 75 00:07:26,873 --> 00:07:30,786 I'm happy to see you again! and you, Poupette. 76 00:07:30,873 --> 00:07:34,262 Excellent ceIIist! You know everyone here! 77 00:07:34,353 --> 00:07:39,507 Sit down, my dear. Common sit down. Thank you, Serge. 78 00:07:44,353 --> 00:07:48,266 The first time i ate here was in 1923. Or or was it in '25? Not so important. 79 00:07:48,353 --> 00:07:51,789 I also made such big eyes like you. 80 00:07:51,873 --> 00:07:55,786 Were you alone here? With PauI Poiret, you know him? 81 00:07:55,873 --> 00:07:59,786 Couturier, Pascha, Mäzen, the natural son from Lorenzo di Medici 82 00:07:59,873 --> 00:08:03,786 and Orson WeIIs, you understand. Thank you. The real liberator of women. 83 00:08:03,873 --> 00:08:07,786 from the corset! You took yours off? I have never wore sucha thing. 84 00:08:07,873 --> 00:08:11,786 Madame, a dozen oysters like always, one Steak Tartar, roasted gently, 85 00:08:11,873 --> 00:08:15,786 no onions. And for MademoiseIIe? A chicken fricassee. 86 00:08:15,873 --> 00:08:21,789 And... a bottle whitewine, and a cold. Today we will get drunk. 87 00:08:25,272 --> 00:08:27,229 88 00:08:37,270 --> 00:08:39,025 89 00:08:41,871 --> 00:08:43,625 90 00:08:51,872 --> 00:08:53,625 91 00:09:17,872 --> 00:09:20,433 92 00:09:21,353 --> 00:09:25,266 Don't go so fast. Here they are. I think, he looked at me. 93 00:09:25,353 --> 00:09:29,790 I also wanna go to the party! 94 00:09:29,872 --> 00:09:34,264 They surely don't want to invite us, Jeanne und CaroIine are already invited. 95 00:09:34,353 --> 00:09:37,265 They are behind us! 96 00:09:37,353 --> 00:09:41,266 I think they want to catch up. Lets walk more slowly. more slowly... 97 00:09:41,353 --> 00:09:45,425 I can't I would have to stop walking. Dear God, let's go talk to them. 98 00:09:45,512 --> 00:09:49,060 Hey, Vic, PénéIope! Hey, wait a second! 99 00:09:50,353 --> 00:09:52,786 Great! 100 00:09:52,872 --> 00:09:56,786 Great, I think me makes my legs look fat 101 00:09:56,872 --> 00:10:00,786 have something planned for saturday? I'm making a "Boum". Wanna come? 102 00:10:00,872 --> 00:10:04,262 a "Boum"? What's that? a party! are you coming? 103 00:10:04,353 --> 00:10:08,266 Well... Until when you need to know? This evening. We have too muys guys. 104 00:10:08,353 --> 00:10:11,265 You wanna go there? Maybe. 105 00:10:11,353 --> 00:10:15,790 Here, call me. But seriously tomorrow will be too late. Ok? 106 00:10:15,872 --> 00:10:18,433 SaIut! SaIut! 107 00:10:19,872 --> 00:10:23,786 We did it! We did it! Oh, thats crazy! so great! 108 00:10:23,872 --> 00:10:27,786 Have you seen RaouIs coat? And Jean-Pierres blue eyes?! 109 00:10:27,872 --> 00:10:31,786 That guy is so cool! So nice! What is? 110 00:10:31,872 --> 00:10:34,751 What should I wear? 111 00:10:37,433 --> 00:10:40,982 MademoiseIIe, Monsieur Guibert is waiting for you. 112 00:10:44,593 --> 00:10:48,425 HeIIo? Yes. No, no, not an Antinicotin-campaign. 113 00:10:48,872 --> 00:10:53,424 No, not this week. We have the Guatemala-serie . 114 00:10:54,872 --> 00:10:57,829 No, no, it is out of question. 115 00:11:01,872 --> 00:11:05,786 Yes, I know, more deaths caused by cancer then earthquakes. 116 00:11:05,872 --> 00:11:08,305 But could we... 117 00:11:08,391 --> 00:11:10,145 118 00:11:11,193 --> 00:11:15,151 Yes, heIIo? Who? No, there is no Madame Beretton here. 119 00:11:15,271 --> 00:11:17,786 Beretton? That is me. 120 00:11:17,872 --> 00:11:20,785 It is really important! 121 00:11:20,872 --> 00:11:24,786 I need an answer, but before I explain it to you, swear to say yes! 122 00:11:24,872 --> 00:11:28,786 Vic, I have a meeting here you know that?? 123 00:11:28,872 --> 00:11:32,786 Can I go on a Boum this weekend? we will discuss this later. 124 00:11:32,872 --> 00:11:37,663 Please, I need to know it now! The answer is: NO! Please ecxuse me. 125 00:11:38,151 --> 00:11:40,108 Shit! 126 00:11:40,271 --> 00:11:44,185 Sure, they have style, a personal one, but... 127 00:11:44,271 --> 00:11:48,185 Single drawings are not so good. such patterns a better for newspapers. 128 00:11:48,271 --> 00:11:51,185 i'm doing picturestorys. 129 00:11:51,271 --> 00:11:55,901 Picturestrories are not our style. You should try elsewhere. 130 00:11:55,992 --> 00:11:58,824 We just publish comic-strips. 131 00:11:59,031 --> 00:12:03,106 Your drawings have are very intellectual. I need more actual things. 132 00:12:03,193 --> 00:12:07,151 Until tomorow? I will have it 133 00:12:07,872 --> 00:12:11,786 So, an upperjaw X-ray, I will take a look in the morning. good evening 134 00:12:11,872 --> 00:12:16,264 Monsieur, we still have a patient. It is 5 past 5. Tell her to come tomorrow. 135 00:12:16,353 --> 00:12:20,266 It is an inflammation. And Dr. Chaumont is already gone? 136 00:12:20,353 --> 00:12:21,911 Yes. 137 00:12:25,713 --> 00:12:28,670 So, are you diabetic? No. 138 00:12:29,673 --> 00:12:31,789 Pregnant? No. 139 00:12:31,872 --> 00:12:35,786 Do you take sedatives? Any allergies? 140 00:12:35,872 --> 00:12:38,829 Yes. 141 00:12:42,313 --> 00:12:45,862 Is everything ready? Yes, Monsieur. 142 00:12:49,713 --> 00:12:52,545 Doctor... Open your mouth please. 143 00:12:52,872 --> 00:12:56,786 I have to go, or I wont my train at '32 . 144 00:12:56,872 --> 00:13:02,026 Ok you can go . Is it a permanent pain? 145 00:13:09,073 --> 00:13:12,031 Vanessa! Are you crazy? 146 00:13:12,353 --> 00:13:16,266 Asshole! I'm searching you for months I just wanted to go leave, 147 00:13:16,353 --> 00:13:20,266 the easy way. without noise. 148 00:13:20,353 --> 00:13:24,266 Footsteps, doorbell ringing, Broken glasses! Separation scenes are great, 149 00:13:24,353 --> 00:13:27,265 such a separation scene! Common! 150 00:13:27,353 --> 00:13:31,266 I have waited for this. Day after day, 3months! And now I'm leaving you, 151 00:13:31,353 --> 00:13:35,266 but first i will have something from you! We wont fight a t the end... 152 00:13:35,353 --> 00:13:39,266 about costs. Its your fault, no extra costs. 153 00:13:39,353 --> 00:13:43,266 You owe me something. I'm writing it down. 154 00:13:43,353 --> 00:13:46,265 You owe me a last night. 155 00:13:46,353 --> 00:13:50,310 What... what do you mean? An entire night? But... 156 00:13:50,593 --> 00:13:54,790 I'm living in Paris now. Rue VaIIet 21, 6th floor Ieft. 157 00:13:54,872 --> 00:13:58,832 Lets say the 26., so you can organize it . 158 00:13:58,913 --> 00:14:03,270 or should I call you, so you can confirm it? 26-10-12, hm? 159 00:14:03,353 --> 00:14:07,904 No, I mean, yes. I would rather confirm it now. 160 00:14:08,872 --> 00:14:12,420 I would prefer the 27. Yes. 161 00:14:16,073 --> 00:14:20,622 And what is GéraIdine wearing? the pink overaII? cool! 162 00:14:21,872 --> 00:14:25,786 Ah you lucky one! No one tells you what to do! 163 00:14:25,872 --> 00:14:29,786 I tried to call for an hour! You should have get something for me! 164 00:14:29,872 --> 00:14:32,785 That is PénéIope. Yes? 165 00:14:32,872 --> 00:14:36,786 No. but like this you look like a country bumpkin ! 166 00:14:36,872 --> 00:14:39,785 Could you set the table please? 167 00:14:39,872 --> 00:14:44,424 Gotta go. Yeah, ok. Ses you. Yes, I will call again. 168 00:14:44,512 --> 00:14:48,472 Will you test my german? not today, I have something to do. 169 00:14:48,553 --> 00:14:53,103 5 minutes? I need to talk to you. Me too. 170 00:14:54,271 --> 00:14:56,025 171 00:14:56,512 --> 00:14:59,346 HeIIo? That's for me. 172 00:15:00,593 --> 00:15:04,550 Please, Vic, what when daddy wants to call! 173 00:15:06,872 --> 00:15:10,786 No, I didnt try it. What is your pink overall made off? 174 00:15:10,872 --> 00:15:12,784 175 00:15:12,872 --> 00:15:17,583 The security gets reinforcement, Good night, Papa. 176 00:15:17,673 --> 00:15:22,827 I can't believe it! I tried to call for an hour! 177 00:15:23,271 --> 00:15:28,790 5 past 5 another treatment to do. That's an industry not a clinic! 178 00:15:28,872 --> 00:15:32,786 Like ChapIin in "Modern Times": Tooth out, crack!Tooth out, crack 179 00:15:32,872 --> 00:15:36,786 Whats for dinner? Cold. Pastete and some SaIami. 180 00:15:36,872 --> 00:15:40,786 Excuse me, but thsi evening... I understand, the great art. 181 00:15:40,872 --> 00:15:44,786 How was it? Tomorrow I'm going over to Guibert again. 182 00:15:44,872 --> 00:15:47,704 Ok do that. Is something, Vic? 183 00:15:49,872 --> 00:15:53,786 What is now with my Moped? We have other things to worry! 184 00:15:53,872 --> 00:15:56,785 Well... She wants to go on a "Boum". 185 00:15:56,872 --> 00:15:59,785 What kind of "Boum"? Just a Boum. 186 00:15:59,872 --> 00:16:03,262 And where? At a guys place. I dont know him. 187 00:16:03,353 --> 00:16:06,265 Not even his name? RaouI. 188 00:16:06,353 --> 00:16:10,266 RaouI, RaouI! Raoul how? I dont know, is that important? 189 00:16:10,353 --> 00:16:14,266 Do you have the adress? Telephonenumber? No, everyonesis going . 190 00:16:14,353 --> 00:16:17,789 So, I... At least i have to call the mother 191 00:16:17,872 --> 00:16:21,786 of that guy! It's not a childrens birthdayparty! 192 00:16:21,872 --> 00:16:25,786 Yes exactly! When does it start? And when does it end? 193 00:16:25,872 --> 00:16:29,786 What do you want to tell her? "Your son has invited our girl to a party". 194 00:16:29,872 --> 00:16:34,424 or what? That is stupid! 195 00:16:34,872 --> 00:16:38,786 With your age I cant without preocupieing... 196 00:16:38,872 --> 00:16:42,784 You just think about yourselves! You dont even remark that i... 197 00:16:42,871 --> 00:16:46,784 lost my necklace and that i shortened my dress! I have nothing to wear anymore, 198 00:16:46,871 --> 00:16:50,784 not even socks! You dont have time to check my english, 199 00:16:50,871 --> 00:16:54,784 You dont even feed me! It is like you dont care about how I'm doing! 200 00:16:54,871 --> 00:16:58,829 What happened to her? 201 00:16:59,271 --> 00:17:03,185 I don't give a fuck, I'm going Good, just dont forget me! 202 00:17:03,271 --> 00:17:07,789 (Teacher) PénéIope, move! Please! Headmovement, ok? 203 00:17:07,867 --> 00:17:11,781 Very good, Samantha! Ow, my feet are hurting already! 204 00:17:11,867 --> 00:17:16,151 Vic, it's your turn! She is really annoying today... 205 00:17:16,233 --> 00:17:18,185 (Teacher) Yes! 206 00:17:18,271 --> 00:17:22,185 An aIibi? Not from me! But they listen to you. 207 00:17:22,271 --> 00:17:26,232 Come inside we will talk about it. Véronique, Véronique! 208 00:17:27,873 --> 00:17:31,831 E, not Fis! Again from number 2. 26 and still a virgin. 209 00:17:31,913 --> 00:17:35,870 How does it have to sound there? Common! I have something to eat. 210 00:17:36,873 --> 00:17:40,786 And never surrender. And never admit. 211 00:17:40,873 --> 00:17:44,786 You have lost a battle. You know what that means. What? 212 00:17:44,873 --> 00:17:48,786 But you dont have lost the war. Second: just lie, 213 00:17:48,873 --> 00:17:52,786 if you are sure not to be caught. Third, my child: 214 00:17:52,873 --> 00:17:56,786 What did i wanted to say? Oh yes! You have to approach it differently. 215 00:17:56,873 --> 00:18:00,786 Different? How? It is a birthday, not a boum. 216 00:18:00,873 --> 00:18:04,263 And it starts at 7:30pm. What's his name? 217 00:18:04,353 --> 00:18:07,264 Well now his name is Bernard. 218 00:18:07,353 --> 00:18:11,264 Get them to change their mind, without they notice that you try to influence them. 219 00:18:11,353 --> 00:18:15,790 Now i get it. But wait for the right moment! 220 00:18:15,873 --> 00:18:19,786 In life it depends on the right moment Do you play Bakarat? 221 00:18:19,873 --> 00:18:22,783 I will show you. 222 00:18:22,873 --> 00:18:26,786 Never, when they are on the phone or yelling at each other. 223 00:18:26,873 --> 00:18:30,786 At breakfast? Never at dinnertimes! Too risky! 224 00:18:30,873 --> 00:18:35,581 Good idea is in the bathroom. Its calm and intimate Or even better: 225 00:18:35,673 --> 00:18:40,224 In the "cigarretebreak". the "cigarettebreak" is the best moment! 226 00:18:41,873 --> 00:18:45,831 Ah no cigarettes. Should I get you some? 227 00:18:45,913 --> 00:18:51,067 No thanks. I stopped smoking, even if its difficult. 228 00:18:51,953 --> 00:18:55,912 What are you doing? 229 00:18:57,873 --> 00:19:01,422 Should I fill the bathtub? 230 00:19:01,673 --> 00:19:04,233 Yeah, why not? 231 00:19:06,233 --> 00:19:08,187 Listen! 232 00:19:08,273 --> 00:19:12,186 You can wear my green west for the party or the blue sport-shirt, 233 00:19:12,273 --> 00:19:14,548 that you like. 234 00:19:14,633 --> 00:19:16,430 235 00:19:52,993 --> 00:19:55,951 Armand and Jean-Pierre on the Moped! 236 00:19:56,193 --> 00:20:00,789 And PénéIopes mother is really coming? Yes, she will pick us up at 11pm. 237 00:20:00,873 --> 00:20:04,422 Common dont drive so slow! 238 00:20:13,673 --> 00:20:16,233 Ok, here we are. 239 00:20:16,433 --> 00:20:19,345 Dont dance still your shoes break. 240 00:20:19,433 --> 00:20:23,346 I'm waiting a moment until they are inside ok? 241 00:20:23,433 --> 00:20:27,346 Call us immediately if someone... Common dont overdo it. 242 00:20:27,433 --> 00:20:31,108 It is a party not a bullfight! I'm going. 243 00:20:32,873 --> 00:20:34,625 244 00:20:37,353 --> 00:20:40,264 (PénéIope) He! What are you doing here? 245 00:20:40,353 --> 00:20:44,264 I'm waiting for you. I dont want to go alone. Where are your boots? 246 00:20:44,353 --> 00:20:48,264 Lets go by foot? I hid from 2 boys 247 00:20:48,353 --> 00:20:50,913 Very cute. 248 00:20:51,353 --> 00:20:55,264 I don't have the courage either. I'm going back home. 249 00:20:55,353 --> 00:20:57,913 Common! 250 00:20:59,873 --> 00:21:02,783 The song doesn't even have a melody. Let's go! 251 00:21:02,873 --> 00:21:06,786 That is the good point from it! HeIIo! SaIut, friends! 252 00:21:06,873 --> 00:21:11,424 Did you came together? No, was a coincidence. lets go inside! 253 00:21:20,873 --> 00:21:22,625 254 00:21:23,873 --> 00:21:26,433 255 00:21:33,873 --> 00:21:36,433 256 00:21:49,353 --> 00:21:52,311 He looked over to me RaouI. 257 00:21:52,873 --> 00:21:55,831 Who? RaouI! He looked over to me. 258 00:21:57,353 --> 00:22:01,312 Don't you think he kinda looks like Redford? 259 00:22:01,873 --> 00:22:05,786 What? You are not at the cinema? Your dad is too tired. 260 00:22:05,873 --> 00:22:09,786 I'm going for the left-overs. But when I see you both here, 261 00:22:09,873 --> 00:22:13,786 everything is lost! Such a party is like a motor If he does not start, 262 00:22:13,873 --> 00:22:16,433 then good night! 263 00:22:24,873 --> 00:22:26,783 264 00:22:26,873 --> 00:22:30,422 My rock-music is better than that lame disc! 265 00:22:34,273 --> 00:22:37,185 (RaouI) What do you think of her? 266 00:22:37,273 --> 00:22:40,788 The Rock is great! How do you like that chick? 267 00:22:40,873 --> 00:22:44,786 I don't like redheads. I mean Vic! Ah her? Nice! 268 00:22:44,873 --> 00:22:47,706 HeIIo, cuties! HeIIiheIIo! 269 00:22:50,953 --> 00:22:53,786 SaIut! Your big love! 270 00:22:54,033 --> 00:22:56,866 What? your great love! 271 00:22:57,273 --> 00:23:01,232 You like Jo don't you! Jo? Are you stupid or what? 272 00:23:01,673 --> 00:23:06,030 That dumb chick with her highpithced-mongoloid-voice? You can't forget her! 273 00:23:06,113 --> 00:23:07,783 "HeIIo"... 274 00:23:07,873 --> 00:23:09,625 275 00:23:12,393 --> 00:23:15,942 Hello, Jean-Pierre! Tell me, is she crazy? 276 00:23:20,353 --> 00:23:24,264 Those two who are kissing over there, they met at Thierrys home. 277 00:23:24,353 --> 00:23:28,264 I was there with Mathieu. You know Mathieu? 278 00:23:28,353 --> 00:23:33,268 I'm going with Mathieu to the bedroom, and there they are. Doing you know what. 279 00:23:33,353 --> 00:23:36,186 What? 280 00:23:36,353 --> 00:23:41,985 You should know each other before. Maybe, but not essential. 281 00:23:43,591 --> 00:23:47,552 Hey, wanna dance? Oh, not alone. 282 00:23:47,873 --> 00:23:49,625 283 00:23:50,591 --> 00:23:53,551 HeIIo, CaroIine! Wanna dance? 284 00:23:53,873 --> 00:23:57,831 Oh, without glasses you look better! 285 00:24:01,873 --> 00:24:04,433 286 00:24:08,273 --> 00:24:12,186 Nothing is going on here. Wanna go to another funeral? 287 00:24:12,273 --> 00:24:15,185 Look, she's wearing a great shirt. 288 00:24:15,273 --> 00:24:18,231 Wanna go dance? Why not. 289 00:24:21,913 --> 00:24:26,384 Vic! RaouI says, he would like to go out with you. Do you like him? 290 00:24:26,473 --> 00:24:29,385 No, but I know someone who does. Who? 291 00:24:29,473 --> 00:24:33,386 But don't tell anyone! PénéIope. 292 00:24:33,473 --> 00:24:35,225 Your kidding me! 293 00:24:36,473 --> 00:24:39,431 Hey, RaouI! One moment! Turn the music off! 294 00:24:39,873 --> 00:24:41,829 295 00:24:41,913 --> 00:24:46,782 Silence kids! Just a moment! common "american quarter", ok? 296 00:24:46,873 --> 00:24:50,706 Ok, Leute, aIIes in wait position! 297 00:24:51,873 --> 00:24:53,625 298 00:24:55,873 --> 00:25:00,424 Will you ask Jean-Pierre? No! I'm gonna catch me Roger. 299 00:25:00,873 --> 00:25:04,786 What is an"american quarter" ? The girls ask the boys to dance. 300 00:25:04,873 --> 00:25:08,422 Great! Who you gonna ask? 301 00:25:09,273 --> 00:25:12,185 Vic says, PénéIope would like to go with you. 302 00:25:12,273 --> 00:25:15,231 What? She says, PénéIope likes you. 303 00:25:17,873 --> 00:25:20,831 What should I tell her? Sorry. 304 00:25:25,473 --> 00:25:29,386 RaouI is not into you. I dont care! But Vic said... 305 00:25:29,473 --> 00:25:33,226 Slut! 306 00:25:34,033 --> 00:25:37,867 Is there a telephone? Thanks. 307 00:25:38,873 --> 00:25:41,433 308 00:25:43,873 --> 00:25:48,788 HeIIo, Papa, here is Vic. You got to pick me up! 309 00:25:48,873 --> 00:25:51,433 When? 310 00:25:52,353 --> 00:25:55,789 She asked me to pick her up now. And why? 311 00:25:55,873 --> 00:25:59,786 It's lame here. Nothing is happening there. 312 00:25:59,873 --> 00:26:03,786 Full of little boys, who are almost pissing their pants. 313 00:26:03,873 --> 00:26:06,783 Oh, your already in bed. 314 00:26:06,873 --> 00:26:10,786 In 30 minutes ok? HaIIo? We will go to Antoines party 315 00:26:10,873 --> 00:26:14,831 but before we will drink something in Jimmy's Rockhouse. 316 00:26:20,873 --> 00:26:22,625 317 00:27:02,033 --> 00:27:05,867 Seems to me, as it was yesterday. 318 00:27:06,312 --> 00:27:11,945 I still see you before me with pigtails and your miniskirt. 319 00:27:12,072 --> 00:27:15,031 Your feeling old dont you? 320 00:27:18,433 --> 00:27:21,389 A bit this evening. 321 00:27:26,873 --> 00:27:29,433 322 00:27:56,873 --> 00:27:59,433 323 00:28:23,873 --> 00:28:26,433 324 00:28:30,953 --> 00:28:36,107 Vic is letting us wait! Maybe she's having fun now. 325 00:28:36,873 --> 00:28:40,786 Next party we will buy a walkie talkie and play radio-patrol. 326 00:28:40,873 --> 00:28:44,422 In an emergency will be right there. 327 00:28:51,873 --> 00:28:54,433 328 00:29:10,873 --> 00:29:12,625 329 00:29:51,591 --> 00:29:55,552 So I'm calling now! Don't do it, she will flip out. 330 00:30:04,873 --> 00:30:06,829 always occupied... 331 00:30:06,913 --> 00:30:09,905 If i get trough, I will tell you. 332 00:30:10,033 --> 00:30:13,992 Oh no we are having fun! Ok, see yu soon 333 00:30:16,673 --> 00:30:18,425 334 00:30:21,273 --> 00:30:24,106 Vic Beretton. 335 00:30:25,873 --> 00:30:28,706 Do not hang up please. 336 00:30:32,873 --> 00:30:34,625 337 00:30:44,312 --> 00:30:49,466 HeIIo? please call again in 15 minutes. 338 00:30:54,033 --> 00:30:56,591 She hung up on me! 339 00:31:03,673 --> 00:31:06,629 That's enough! I'm going up! 340 00:31:11,873 --> 00:31:16,264 She offers me a "bedjacket". But she knows that i sleep naked. 341 00:31:16,353 --> 00:31:20,264 It's daddy's birthday not yours. Anyway it's gonna be a surprise. 342 00:31:20,353 --> 00:31:24,264 GiIberte always gets the wrong one. The daughter from the Castafiore... 343 00:31:24,353 --> 00:31:28,264 and Louis de Funès. 344 00:31:28,353 --> 00:31:31,186 Papa is happy with her. That does not surprise me. 345 00:31:31,353 --> 00:31:35,264 You are so playful today. Our little sheep is in bad mood today. 346 00:31:35,353 --> 00:31:38,264 Holidays are stupid! 347 00:31:38,353 --> 00:31:41,264 Can you say a sentence without "Crap" and "Shit"! 348 00:31:41,353 --> 00:31:47,187 It's true! That was a great party. 3 days without school, shi... not funny! 349 00:31:47,273 --> 00:31:51,232 What are you giving your grandfather? Shit! Pardon! I forgot it. 350 00:31:52,873 --> 00:31:56,309 Be right back. Here you go. 351 00:31:57,033 --> 00:31:58,783 Étienne. 352 00:31:59,953 --> 00:32:04,504 Étienne! Don't forget,this evening a CoIIoquium about Anaesthesia. 353 00:32:04,873 --> 00:32:08,786 You know, I'm invited today. No! We have our CoIIoquium, 354 00:32:08,873 --> 00:32:11,831 and we will go there! yes of course. 355 00:32:12,072 --> 00:32:15,031 Doktor, the pressure... Pardon! 356 00:32:19,353 --> 00:32:23,264 I'm doing my breathing exercises, I hope you dont mind. 357 00:32:23,353 --> 00:32:26,264 No problem. Are you a diabetic? 358 00:32:26,353 --> 00:32:31,507 taking sedatives? Pregnant? Hm? 359 00:32:32,553 --> 00:32:36,466 His name is Mathieu. He wants to go out with me. 360 00:32:36,553 --> 00:32:40,466 it's a bit early. What do you think? What will happen? 361 00:32:40,553 --> 00:32:44,466 going out with somebody, you know what taht means? Of course, cinema, dating... 362 00:32:44,553 --> 00:32:50,024 No, those were your times, Today it means: to kiss him on the lips! 363 00:32:50,113 --> 00:32:51,546 Oh... 364 00:32:51,673 --> 00:32:55,825 He's already gone? Please give me Dr. Lagnier. 365 00:32:56,473 --> 00:32:58,031 366 00:32:58,113 --> 00:32:59,865 HeIIo? 367 00:33:01,433 --> 00:33:04,264 Yes, I will see him this evening. 368 00:33:05,193 --> 00:33:08,742 At your parents place at 7. Ok I will tell him. 369 00:33:21,873 --> 00:33:25,786 Mama! You look gorgeous! 370 00:33:25,873 --> 00:33:29,706 Welcome! Françoise! How are you doing? 371 00:33:29,873 --> 00:33:32,831 HeIIo, my dear. Vicki! SaIut! 372 00:33:33,873 --> 00:33:37,706 HeIIo, kid. SaIut. Aren't you very tired? 373 00:33:37,873 --> 00:33:41,786 Remember,Iiebe GiIberte, nothing can knock me down. 374 00:33:41,873 --> 00:33:45,783 Vic, please give me my handbag. And were is François? 375 00:33:45,870 --> 00:33:49,783 He will come later by train. Help your mother or she will fall. 376 00:33:49,870 --> 00:33:53,783 GiIberte, please stop it! 377 00:33:53,870 --> 00:33:57,831 I'm standing with one foot in the grave, but i don't want someone stepping on the other 378 00:33:57,912 --> 00:34:01,461 Poupette, I have a surprise! 379 00:34:01,870 --> 00:34:03,624 380 00:34:04,912 --> 00:34:09,463 HeIIo, Françoise, did you call? What present? For dad? 381 00:34:09,670 --> 00:34:12,869 Ah ok, ein purple package. Yes, ok. 382 00:34:12,952 --> 00:34:17,784 Were are you? At home? Yes, of course. I'm waiting for Étienne. 383 00:34:17,871 --> 00:34:21,784 Vic forgot it in her room. Don't worry, cutie,I will find it. 384 00:34:21,871 --> 00:34:25,784 I will call you at 11:42 and you will come to pick me up, ok? 385 00:34:25,871 --> 00:34:28,784 Ok. Good. I'm hanging up now. 386 00:34:28,871 --> 00:34:32,784 I draw me a bath now. HeIIo? Are you in the livingtoom? 387 00:34:32,871 --> 00:34:36,784 Ok, there is the notebook infront of you on the table. 388 00:34:36,871 --> 00:34:41,784 Mom needs the number from Dr. Juroux. It's a dermatologist in VersaiIIes. 389 00:34:41,871 --> 00:34:45,784 In VersaiIIes? Yes, wait, that... we will have taht soon... 390 00:34:45,871 --> 00:34:50,420 Juroux... Oh my darling, with your handwriting... 391 00:34:51,871 --> 00:34:55,945 I have it! Dr. Juroux: 951-17-80. Thanks. So see you this evening. 392 00:34:56,871 --> 00:34:59,433 393 00:35:17,473 --> 00:35:22,786 You don't have any western like Rio Bravo No, you will get that to breakfast! 394 00:35:22,873 --> 00:35:27,389 Now there is another programm. ExceIIent, your truffelsalad. 395 00:35:27,473 --> 00:35:31,431 You what people say about truffles? It says they really... 396 00:35:31,512 --> 00:35:36,791 Yes I know. For such a night you need stamina like a boxer. 397 00:35:36,873 --> 00:35:40,262 Hey, relax. You are so nervous. 398 00:35:40,353 --> 00:35:43,264 But a boxfight goes over 15 rounds. 399 00:35:43,353 --> 00:35:46,311 So what? You will get trough it. 400 00:35:50,913 --> 00:35:52,665 Come here. 401 00:35:54,273 --> 00:35:56,833 Come here! 402 00:35:57,473 --> 00:35:59,224 403 00:35:59,473 --> 00:36:02,032 404 00:36:04,072 --> 00:36:06,791 What, again? 405 00:36:06,873 --> 00:36:08,271 406 00:36:08,353 --> 00:36:11,311 What is that? Oh... my train. 407 00:36:11,873 --> 00:36:13,784 What train? 408 00:36:13,873 --> 00:36:17,786 It' about my father-in-law. About your father-in-law? 409 00:36:17,873 --> 00:36:21,262 Yes, it's his birthday. He's getting 58. 410 00:36:21,353 --> 00:36:25,311 And you choose this evening? Yes because my wife... 411 00:36:25,873 --> 00:36:29,786 I lied. And because I'm not a good liar... 412 00:36:29,873 --> 00:36:33,786 Yes, I told her i had a a CoIIoquium about Anaesthesia. 413 00:36:33,873 --> 00:36:37,786 Such a thing does not take a whole night. Especially not about anaethesia 414 00:36:37,873 --> 00:36:41,786 And so i thought, if we take 2 half nights... 415 00:36:41,873 --> 00:36:45,786 Better 2 little lies then a big one. 416 00:36:45,873 --> 00:36:49,786 weird guy my father-in-law. CoIbert is his name, like the grat CoIbert. 417 00:36:49,873 --> 00:36:53,786 He says its an antcestor. Poupette, his mother, 418 00:36:53,873 --> 00:36:57,786 the grandmother of Françoise, she's is more down to earth. 419 00:36:57,873 --> 00:37:02,424 She always says:"I don't have ancestors, I'm one myself". 420 00:37:02,873 --> 00:37:06,786 HeIIo? Could I speak to Madame Beretton? Ah it's you? 421 00:37:06,873 --> 00:37:10,786 here is the nightnurse. The medical superintendent told me, to tell you, 422 00:37:10,873 --> 00:37:14,786 that everything went fine. The fracture was "repaired". 423 00:37:14,873 --> 00:37:18,786 The fracture of the right leg. What number are you calling... 424 00:37:18,873 --> 00:37:22,786 Are you not Madame Françoise Beretton? 425 00:37:22,873 --> 00:37:26,786 Your husband is fine. He is still in anaesthesia. He will call you tomorrow. 426 00:37:26,873 --> 00:37:31,424 Goodbye, Madame. So you see how you can lie. 427 00:37:33,273 --> 00:37:36,503 Man you are a hussy! I know. 428 00:37:36,913 --> 00:37:41,190 HwIIo, Étienne, here is François. I have to see right now. 429 00:37:41,273 --> 00:37:43,867 Is it something serious? 430 00:37:43,953 --> 00:37:47,911 Really serious? are you sick? Not really. What do you mean? 431 00:37:48,873 --> 00:37:50,465 What? 432 00:37:52,913 --> 00:37:58,545 So you tell mom, that we did not separate. What is? 433 00:37:59,873 --> 00:38:02,433 Hier. So long. 434 00:38:05,873 --> 00:38:09,786 (Samantha)Tell me, aint that Vic's father? 435 00:38:09,873 --> 00:38:11,784 Yes, so what? 436 00:38:11,873 --> 00:38:14,909 He is sexy! Those kids nowadays! 437 00:38:15,353 --> 00:38:18,311 Well... at maximum for 3 to 4 weeks. 438 00:38:19,433 --> 00:38:23,585 Yes, a fracture of the left fibula. the nurse spoke of the right one. 439 00:38:23,672 --> 00:38:27,585 can we still change? Yes, no, it is the left one. 440 00:38:27,672 --> 00:38:31,585 Depends, from where youa re looking. I will show you the X-Rays. 441 00:38:31,672 --> 00:38:34,585 a clean fracture. How did that happen? 442 00:38:34,672 --> 00:38:38,951 The street was slippery.No, Étienne is fine, he was lucky 443 00:38:39,032 --> 00:38:42,992 But you should see his car. Stop it! 444 00:38:43,072 --> 00:38:46,985 SaIut. did you see him? No, there before 20 445 00:38:47,072 --> 00:38:50,985 and waited untill the bell. he surely went out another door. 446 00:38:51,072 --> 00:38:54,985 No, I have his schedule. From 8 to 9 he has maths and then... 447 00:38:55,072 --> 00:38:58,621 There he comes! Go towards him. Go! 448 00:38:59,873 --> 00:39:03,262 I don't want to see him! Don't act like that! 449 00:39:03,353 --> 00:39:07,266 Hurry, tell him something! Anything! Yes, if only i knew what to tell? 450 00:39:07,353 --> 00:39:11,266 Oh, he told you that? That cant be true! 451 00:39:11,353 --> 00:39:13,786 SaIut! Hey, RaouI! 452 00:39:13,873 --> 00:39:17,422 SaIut. He didnt see. 453 00:39:18,672 --> 00:39:22,188 Lets hurry, we have english now. 454 00:39:22,273 --> 00:39:26,186 In the seat you just place the patients, the sleep without anaesthesia. 455 00:39:26,273 --> 00:39:30,186 Looks like direct from an automobil show. And costs 200000FF! 456 00:39:30,273 --> 00:39:34,186 Nothing can be to expensive for the patients. I don't want to sit 457 00:39:34,273 --> 00:39:38,232 alone in my office. Raymond, my Coffee and the tab! 458 00:39:39,353 --> 00:39:43,904 HeIIo! Great news! Sit down, I have to go anyway. 459 00:39:44,273 --> 00:39:47,231 I sold it. What? Seriously? 460 00:39:48,753 --> 00:39:52,108 Awesome! Her Picturestory. Aha! 461 00:39:52,193 --> 00:39:55,150 Already eaten? 462 00:39:57,273 --> 00:40:01,186 4 months, 12 pages a month. And when the reader likes it, an aIbum. 463 00:40:01,273 --> 00:40:04,184 Fantastic! What can I bring you? 464 00:40:04,273 --> 00:40:08,186 A veal escalope with spaghetti, please. So, how is he? 465 00:40:08,273 --> 00:40:11,184 Good, I'm happy. Was about time. 466 00:40:11,273 --> 00:40:14,184 I'm coming!. Must look funny, 467 00:40:14,273 --> 00:40:18,186 a dentist with a leg in plaster. I have the X-rays. 468 00:40:18,273 --> 00:40:22,789 It's healing correctly. Parking time over! You have your car here? 469 00:40:22,873 --> 00:40:27,264 Sure. It really hit him, but he is still driving. 470 00:40:27,353 --> 00:40:32,791 How much your client is paying? 600 for a page + materiaIs! 471 00:40:32,873 --> 00:40:36,786 If you would excuse me, I have to go. My first patient will be coming soon. 472 00:40:36,873 --> 00:40:38,625 473 00:40:38,873 --> 00:40:41,784 What is beeping? again 2 o'clock! 474 00:40:41,873 --> 00:40:45,786 I can't come too late. Wait for her, just 5 minutes. 475 00:40:45,873 --> 00:40:49,786 Will you pay for me? Again congratulations for your contract! 476 00:40:49,873 --> 00:40:52,433 See you later. 477 00:40:52,632 --> 00:40:56,592 Do you take another coffee? No thanks. 478 00:41:05,873 --> 00:41:09,786 If only they had put a note at the wiper 479 00:41:09,873 --> 00:41:13,422 It's ok, dont let it disturb you. 480 00:41:13,873 --> 00:41:18,424 Be right back. Could you reserve that place for me? 481 00:41:24,473 --> 00:41:26,429 482 00:41:26,873 --> 00:41:31,070 It's just an attic without comfort, but great to work in! 483 00:41:31,152 --> 00:41:35,112 At home, with Vic and the telephone all the time...! 484 00:41:35,193 --> 00:41:39,152 what is? is there a problem? 485 00:41:43,873 --> 00:41:48,184 He broke his leg? When? Saturday evening, car accident. 486 00:41:48,273 --> 00:41:53,427 But I saw him walking around all healthy on sunday 487 00:41:53,512 --> 00:41:57,061 Sunday? Are you sure? 100% sure! 488 00:41:58,473 --> 00:42:02,431 SaIut! How are you doing, great? Will you give me a piece? 489 00:42:03,152 --> 00:42:06,065 Are you alone? 490 00:42:06,152 --> 00:42:09,110 do you have time Wednesday? 491 00:42:09,193 --> 00:42:13,106 Science-Fiction is scary, but I'm not telling him. 492 00:42:13,193 --> 00:42:17,789 If you just see how good he's looking! take a picture in secret. 493 00:42:17,873 --> 00:42:21,786 I would love to have apicture from him. Is he intelligent? 494 00:42:21,873 --> 00:42:25,786 Yes! After the college he will go to a college of hotel management. His father is chefcook 495 00:42:25,873 --> 00:42:27,271 496 00:42:27,353 --> 00:42:31,266 Wait I will open. I think that is the perfect job! 497 00:42:31,353 --> 00:42:35,266 People always need to eat. Madame VaIadier, is it here? 498 00:42:35,353 --> 00:42:37,786 Yes. For Madame 499 00:42:37,873 --> 00:42:41,786 Who is it? What, flowers? 500 00:42:41,873 --> 00:42:45,786 I almost forgot: 3. March! Are those from Jean-Louis? 501 00:42:45,873 --> 00:42:49,786 He has never forgot! And I can't send him anything because of his wife. 502 00:42:49,873 --> 00:42:52,784 Is she jealous? She knows nothing. 503 00:42:52,873 --> 00:42:56,786 Respect! For 42 years. Yes, Backstreet is a true story. 504 00:42:56,873 --> 00:42:59,831 What is that? The story of a lunatic, 505 00:42:59,913 --> 00:43:03,985 who gets married to an idiot who loves a slut . 506 00:43:04,072 --> 00:43:07,907 AIso: To be or not to be, that is the... the... 507 00:43:08,873 --> 00:43:11,784 That's the question. That is the question! 508 00:43:11,873 --> 00:43:14,784 Not bad, but you couId do better, Vic! 509 00:43:14,873 --> 00:43:16,784 510 00:43:16,873 --> 00:43:19,433 Ok, Iesson is over. 511 00:43:22,953 --> 00:43:25,911 So you will try your best? Well... 512 00:43:26,353 --> 00:43:30,266 That was the first time you said something in englishclass. 513 00:43:30,353 --> 00:43:33,186 Yes, yes! Now go. 514 00:43:35,873 --> 00:43:37,784 515 00:43:37,873 --> 00:43:41,786 Hello kids DO we time to drink something? 516 00:43:41,873 --> 00:43:44,784 Yes! And how do you like those? 517 00:43:44,873 --> 00:43:50,027 It sparkles like a christmas-tree! Oh a great pipe! cool! 518 00:43:51,873 --> 00:43:54,784 (PénéIope) SaIut! Hey, cuties! 519 00:43:54,873 --> 00:43:56,784 520 00:43:56,873 --> 00:44:00,786 Hey but dont go in a Walt-Disney movie your sister... 521 00:44:00,873 --> 00:44:05,424 Why? What do you want? I was in "In the Realm of the Senses 愛のコリーダ ". 522 00:44:07,273 --> 00:44:11,232 3 students, please. How old are you? 13 years and 2 days. 523 00:44:12,353 --> 00:44:15,311 Thanks, Madame. Thank you, Madame. 524 00:44:15,873 --> 00:44:18,433 (inaudible) 525 00:44:21,873 --> 00:44:24,784 wanna sit together? Of course! 526 00:44:24,873 --> 00:44:27,784 GéraIdine, move a bit. 527 00:44:27,873 --> 00:44:30,433 So what is? 528 00:44:30,873 --> 00:44:33,433 (inaudible) 529 00:44:36,873 --> 00:44:39,831 Please be quiet, now its art time! 530 00:44:47,873 --> 00:44:49,625 531 00:45:09,032 --> 00:45:10,784 532 00:45:12,873 --> 00:45:15,706 (english film dialog) 533 00:46:08,873 --> 00:46:11,706 534 00:46:27,433 --> 00:46:29,344 You pig! 535 00:46:29,433 --> 00:46:33,141 What is? What happened? 536 00:46:33,873 --> 00:46:35,625 537 00:46:43,873 --> 00:46:46,831 Jut look how they are driving 538 00:46:48,873 --> 00:46:51,831 and thanks alot! 539 00:46:52,273 --> 00:46:55,788 Oh, shit! I had prohibited you to 540 00:46:55,873 --> 00:46:59,786 to be a passenger on a moped! Mom, that is Mathieu. 541 00:46:59,873 --> 00:47:03,786 And without a helmet! Do you need to drive like a lunatic? 542 00:47:03,873 --> 00:47:07,786 You better go, Mathieu. So goodbye, Madame. 543 00:47:07,873 --> 00:47:11,786 Now I am the evil old one. The Taxi could have killed you! 544 00:47:11,873 --> 00:47:15,786 You are lazy in school, don't listen, I don't have faith anymore in you. 545 00:47:15,873 --> 00:47:19,422 You spoiled everything. And I got a cake! 546 00:47:21,873 --> 00:47:25,786 Good. That's all. See you tomorrow. 547 00:47:25,873 --> 00:47:29,786 Madame Berreton? Yes thats me. 548 00:47:29,873 --> 00:47:33,786 Excuse me for coming so late. Not a problem. 549 00:47:33,873 --> 00:47:37,581 Wanna go in the court over there? 550 00:47:38,353 --> 00:47:42,266 Please do't tell me anything now, she is intelligent and does not work. 551 00:47:42,353 --> 00:47:46,790 I don't want to. But your daughter thinks of me as an idiot. 552 00:47:46,873 --> 00:47:50,786 You are overdoing it. But why? 553 00:47:50,873 --> 00:47:54,786 One day she forgets her grammar, another day her notebook another day... 554 00:47:54,873 --> 00:47:58,786 she has migraine. Then she had to care about you, because you were sick 555 00:47:58,873 --> 00:48:00,784 About me? Yes. 556 00:48:00,873 --> 00:48:04,786 But she is... lovely and agreable and alive like a bird. 557 00:48:04,873 --> 00:48:09,230 But concerning work... So she is lively in school? 558 00:48:12,273 --> 00:48:16,789 Done, Poupette, I went out with him! 4-times cinema, once on his Moped 559 00:48:16,873 --> 00:48:19,706 and 2-times just so. 560 00:48:19,873 --> 00:48:23,786 And today he will pick me up at 5o'clock at the "Comédie Française". 561 00:48:23,873 --> 00:48:27,831 You will recognize him. He is the best looking one. 562 00:48:41,353 --> 00:48:45,266 15. ApriI between 7 and 8. The zipper is jammed again! 563 00:48:45,353 --> 00:48:49,266 You are breaking it! the masseur asks, if between 7 and 8 is ok. 564 00:48:49,353 --> 00:48:53,266 What masseur? For your medical gymnastics! 565 00:48:53,353 --> 00:48:57,904 Ok. Everyday beginnign 15. ApriI. This morning he still was working. 566 00:48:58,353 --> 00:49:01,186 Are you ready? Yes. 567 00:49:02,873 --> 00:49:04,625 Dad. 568 00:49:04,873 --> 00:49:08,786 Dont break a leg. That is not the worst. 569 00:49:08,873 --> 00:49:12,786 Why do you say that? If I break a leg, 570 00:49:12,873 --> 00:49:16,786 I will be home sooner Very funny! Here, your caIcium. 571 00:49:16,873 --> 00:49:20,786 You wanted to go! For 3 months you are talking about easter holidays. 572 00:49:20,873 --> 00:49:24,786 But I like it here. We liked if it would not happen. 573 00:49:24,873 --> 00:49:28,786 4.000 FF and add the skies! Is it because of Mathieu? 574 00:49:28,873 --> 00:49:31,784 Who is Mathieu? No it's not. 575 00:49:31,873 --> 00:49:35,262 Lets go. I'm going alone, it looks stupid... 576 00:49:35,353 --> 00:49:38,789 ... if I bring you. Hurry. 577 00:49:38,873 --> 00:49:41,706 Goodbye. 578 00:49:47,873 --> 00:49:51,831 Is it for me? 579 00:49:53,152 --> 00:49:55,713 Todays Menu: 580 00:49:55,873 --> 00:49:59,706 Scrambledeggs with truffel, ham from parma and salad. 581 00:50:00,353 --> 00:50:04,630 Today we are alone, Lets celebrate this. Ok? 582 00:50:04,713 --> 00:50:07,545 What is your problem? 583 00:50:09,072 --> 00:50:12,621 I don't like scrambledeggs with truffel. And you. 584 00:50:16,592 --> 00:50:18,822 You're cute. 585 00:50:26,672 --> 00:50:29,233 Oh! Damn! 586 00:50:29,873 --> 00:50:31,431 Oh! 587 00:50:34,713 --> 00:50:37,545 Thanks, I can do it alone 588 00:51:01,273 --> 00:51:03,184 589 00:51:03,273 --> 00:51:05,833 I'm going. 590 00:51:08,273 --> 00:51:11,106 Françoise, it's your husband. 591 00:51:29,873 --> 00:51:32,433 592 00:51:32,873 --> 00:51:34,625 593 00:51:56,873 --> 00:51:58,625 594 00:52:16,953 --> 00:52:20,866 What are you saying? In Jimmy's Rockhouse? That's a joke. Yes, cuz Sophie, 595 00:52:20,953 --> 00:52:24,866 the only one good girl, she is a regular guest. 596 00:52:24,953 --> 00:52:28,866 DId you get a trick? Yeah very good. 597 00:52:28,953 --> 00:52:32,866 Listen! I have to pass mom's room door, if I want to go outside. 598 00:52:32,953 --> 00:52:36,866 I will say that I must go to the toilet, it's right besides the entry. 599 00:52:36,953 --> 00:52:40,866 If she is there, I just went to the toilet. While sleeping, 600 00:52:40,953 --> 00:52:46,585 Do you understand? I put clothes up on the flusher box 601 00:52:46,873 --> 00:52:50,262 And i can leave without her noticing. 602 00:52:50,353 --> 00:52:53,789 How do you get bacl? With the same trick. 603 00:52:53,873 --> 00:52:58,788 I must pay a lot, because my sister is blackmailing me. 604 00:52:58,873 --> 00:53:01,784 How is it going? Not a single guy. 605 00:53:01,873 --> 00:53:05,786 Not even a Ski-Teacher! Just women. 606 00:53:05,873 --> 00:53:09,752 I'm coming. No, I meant Sophie. Mathieu? he is not calling. 607 00:53:09,873 --> 00:53:13,786 I think that all is just a single big proof of his love 608 00:53:13,873 --> 00:53:17,786 His plastered leg, Étiennes crushed car and the humor that's in there. 609 00:53:17,873 --> 00:53:21,786 At least he makes you laugh! Ah, just look at everyone! 610 00:53:21,873 --> 00:53:25,786 Rich, soft and rough. but one you can laugh about, 611 00:53:25,873 --> 00:53:28,784 you must search long. 612 00:53:28,873 --> 00:53:32,786 Now she is selling the perfume "Plaster d'amour". 613 00:53:32,873 --> 00:53:38,505 Anyway we have to do something. Should I smash your face? 614 00:53:42,873 --> 00:53:46,786 Romance, with a touch of exotism 615 00:53:46,873 --> 00:53:49,831 fresh and good. 616 00:53:49,913 --> 00:53:51,824 617 00:53:51,913 --> 00:53:54,871 Oh,no problem. 618 00:53:55,032 --> 00:53:58,581 If you allow? Go ahead. 619 00:54:00,873 --> 00:54:03,706 Hm...very sensual! 620 00:54:03,873 --> 00:54:07,786 Oh God, what's up with me? You are a clumsy one, Madame. 621 00:54:07,873 --> 00:54:10,706 I'm so sorry! 622 00:54:10,992 --> 00:54:14,507 Do you have "Imprinte" from Courège? 623 00:54:17,273 --> 00:54:22,188 Thsi is some fine powder, transparent and causes no allergies. 624 00:54:22,273 --> 00:54:26,232 Smells kinda cheap. Don't yu think? 625 00:54:27,672 --> 00:54:30,505 Oh, please excuse. 626 00:54:31,152 --> 00:54:34,702 Smells kinda tarty, hm? Please wait! 627 00:54:37,193 --> 00:54:39,753 I'm a bit confused today. 628 00:54:43,873 --> 00:54:47,831 What do you think you are doing? Stop! Stop I say! 629 00:54:47,913 --> 00:54:51,871 Are you demented? Stop it! Are you completely insane? 630 00:54:52,873 --> 00:54:55,706 I'm calling the police! 631 00:54:56,193 --> 00:55:00,744 HeIIo? Is this the police? Ah, before i forget... 632 00:55:01,353 --> 00:55:04,186 That's yours, no? 633 00:55:08,273 --> 00:55:11,231 She is insane! Hysteric! 634 00:55:11,313 --> 00:55:15,784 Hello, Madame. Did you see that? That broad is crazy! 635 00:55:15,873 --> 00:55:19,786 Would you be so kind, Madame, to be awitness for me? 636 00:55:19,873 --> 00:55:23,831 You saw, how she destroyed my boutique! 637 00:55:33,021 --> 00:55:35,581 Here they come. 638 00:55:54,340 --> 00:55:56,900 Goodbye! 639 00:56:01,261 --> 00:56:04,809 HeIIo, Papa! HeIIo. You look great. 640 00:56:04,940 --> 00:56:08,489 This is Sophie, my parents. 641 00:56:08,940 --> 00:56:11,853 Did someone called? Yes, Mathieu, yesterday. 642 00:56:11,940 --> 00:56:15,853 Yesterday! And what did he say? Oh, mom! Mathieu called! 643 00:56:15,940 --> 00:56:18,933 Will we see us tomorrow? we are calling. 644 00:56:19,021 --> 00:56:22,012 Your plaster is gone! This is done. 645 00:56:23,981 --> 00:56:26,938 Ah, Vic... we decided... 646 00:56:27,581 --> 00:56:31,540 Excuse, you decided. No, we, me and you! 647 00:56:32,300 --> 00:56:36,260 We both think that, in the next time... 648 00:56:36,340 --> 00:56:40,253 we need some change of air. Are you also going to the mountains? 649 00:56:40,340 --> 00:56:44,300 No. your father and I, we want a bit ... 650 00:56:45,101 --> 00:56:49,378 Can I make a party for my birthday? 651 00:56:49,460 --> 00:56:52,293 Listen! 652 00:56:52,940 --> 00:56:55,853 Your father will live somewhere else for some time. Where? 653 00:56:55,940 --> 00:56:58,853 At a friends house. Étienne? 654 00:56:58,940 --> 00:57:02,853 No way! In this wasteland. A sheperd killed himself there, 655 00:57:02,940 --> 00:57:07,856 Because he couldnt stand that wasteland. I'm trying to tell it to Vic! 656 00:57:07,940 --> 00:57:11,377 At Antoine place. Not for long. Ein Monat? 657 00:57:11,460 --> 00:57:13,213 Two! 658 00:57:14,741 --> 00:57:18,494 one or two... We will see us at weekends. 659 00:57:18,581 --> 00:57:21,141 Why? 660 00:57:21,940 --> 00:57:23,851 Because I... 661 00:57:23,940 --> 00:57:27,853 Because sometimes, if you love someone for a long time, 662 00:57:27,940 --> 00:57:33,572 it's sometimes good to get... It becomes a habit... 663 00:57:33,661 --> 00:57:36,494 You want to live separate? 664 00:57:36,940 --> 00:57:39,501 Yes kinda. 665 00:57:40,460 --> 00:57:43,293 Only on weekends... 666 00:57:43,501 --> 00:57:48,655 What is with weekends? There are always partys on saturdays. 667 00:57:56,181 --> 00:57:59,139 Are you going to get divorced? 668 00:57:59,940 --> 00:58:01,693 669 00:58:22,940 --> 00:58:26,853 I was so excited to see him again. I just felt my stomach. 670 00:58:26,940 --> 00:58:30,853 It was just like in a movie, a slow floating, like in slowmotion. 671 00:58:30,940 --> 00:58:34,695 (PénéIope) Slowmotion if often forced. 672 00:58:34,781 --> 00:58:36,532 673 00:58:36,781 --> 00:58:40,694 Hello, here is François Beretton. Antoine is not at home. 674 00:58:40,781 --> 00:58:44,694 I'm from 1 to 2 at Betty, between 5 and 7 at Francine. 675 00:58:44,781 --> 00:58:48,694 About tomorrow if Angèle is calling: Angèle, my dear, 676 00:58:48,781 --> 00:58:52,694 I would like to come to a candlelight dinner. Claudine, my dear, I'm sorry, 677 00:58:52,781 --> 00:58:56,694 I don't have anymore time. If it's Françoise , is it you? 678 00:58:56,781 --> 00:58:59,659 When can i come home again? 679 00:58:59,741 --> 00:59:00,695 HeIIo? 680 00:59:09,261 --> 00:59:11,012 681 00:59:13,261 --> 00:59:16,172 HeIIo? Ah, it is you Poupette. 682 00:59:16,261 --> 00:59:18,820 683 00:59:20,141 --> 00:59:24,054 PénéIope saw them together yesterday. at Jimmy's Rockhouse. 684 00:59:24,101 --> 00:59:28,014 She is 16 and her name is Lydia. He looked he had a crush. 685 00:59:28,101 --> 00:59:32,572 She is not stopping. You know she is one of those, 686 00:59:32,661 --> 00:59:36,494 she goes, if it is necessary... 687 00:59:36,940 --> 00:59:41,856 Very interesting for others. Is she really one of those? 688 00:59:41,940 --> 00:59:45,377 Oh, Ià Ià! Bronze-Teint, mascara! 689 00:59:45,460 --> 00:59:49,420 The daughter from AIain DeIon and Mona Lisa. 690 00:59:49,501 --> 00:59:53,858 We have to stop it. What do you think? Strangers can often help. 691 00:59:53,940 --> 00:59:56,853 Outrageous! Does your mother knows it? 692 00:59:56,940 --> 01:00:00,853 Why should I tell her? Make him jealous. 693 01:00:00,940 --> 01:00:04,331 Those tricks are too old 694 01:00:04,420 --> 01:00:07,652 How do you do it nowadays? 695 01:00:14,741 --> 01:00:16,492 696 01:00:21,581 --> 01:00:23,536 697 01:00:23,621 --> 01:00:25,259 Madame Beretton! 698 01:00:25,340 --> 01:00:27,092 699 01:00:46,940 --> 01:00:48,693 700 01:00:55,940 --> 01:00:57,693 701 01:01:02,940 --> 01:01:05,659 Are you there? 702 01:01:05,741 --> 01:01:09,699 What did you say? She jsut arrived!With Raoul! 703 01:01:09,940 --> 01:01:13,900 What? Yes, Lydia too. Lets skate today. 704 01:01:14,141 --> 01:01:18,692 I met a incredible guy! Dustin Hoffman but blond! 705 01:01:19,940 --> 01:01:21,693 706 01:01:28,420 --> 01:01:31,378 Yes? No, why? 707 01:01:31,940 --> 01:01:35,853 I just arrived home and she's not here. 708 01:01:35,940 --> 01:01:39,297 That is unimportant. I'm really concerned! 709 01:01:40,940 --> 01:01:42,693 710 01:01:47,420 --> 01:01:48,934 HeIIo! 711 01:01:51,661 --> 01:01:54,619 Mom not here. PénéIope neither. 712 01:01:55,420 --> 01:01:59,333 Who is there? François Beretton, Vics father. 713 01:01:59,420 --> 01:02:02,333 Ah, ok! Where is she? 714 01:02:02,420 --> 01:02:05,333 She is out with Pénélope. But where? 715 01:02:05,420 --> 01:02:09,333 Ok, she is in Jimmy's Rockhouse. I have chickenpox, 716 01:02:09,420 --> 01:02:14,335 or else I would be there too. If mom asks PénéIope was at your place! 717 01:02:14,420 --> 01:02:18,016 Ok, Thank you. No problem. Goodbye 718 01:02:18,101 --> 01:02:20,056 Goodbye. 719 01:02:21,940 --> 01:02:24,501 720 01:02:30,501 --> 01:02:35,291 I so wanna dance. I lent it to you. How you liek him? 721 01:02:35,380 --> 01:02:38,929 Well a better DonaId Duck. Ok! 722 01:02:39,581 --> 01:02:42,539 Are you dancing with your girlfirend? Ok. 723 01:02:58,141 --> 01:03:00,097 a pair of skates. 724 01:03:00,940 --> 01:03:03,501 725 01:03:30,940 --> 01:03:33,501 726 01:03:39,021 --> 01:03:41,581 Your dad is here! 727 01:03:53,940 --> 01:03:57,853 That is Vic father! What does he wants here? Vics dad? 728 01:03:57,940 --> 01:04:00,773 Wanna dance? are you coming? 729 01:04:02,501 --> 01:04:05,458 Dad please listen to me! 730 01:04:08,621 --> 01:04:11,851 Stop! You are going home now! 731 01:04:11,940 --> 01:04:14,898 one second! one second, please! 732 01:04:16,021 --> 01:04:19,980 I'll explain it to you. Are you insane? 733 01:04:27,741 --> 01:04:30,699 Are you totaly crazy? 734 01:04:33,860 --> 01:04:37,409 Who is dancing with Vic? Dont know. 735 01:04:37,940 --> 01:04:39,693 736 01:04:41,501 --> 01:04:46,255 Vic needs a father. A man, who is making the rules, you understand? 737 01:04:46,340 --> 01:04:50,572 It's important in her age. Really smooth, yes? 738 01:04:50,661 --> 01:04:55,860 Respect und DiscipIine are very important! But, a family is needed. 739 01:04:55,940 --> 01:04:57,498 Yes! 740 01:04:57,981 --> 01:05:00,938 What is that? My Angora-PuIIover. 741 01:05:01,021 --> 01:05:03,978 this way he wont harden . 742 01:05:07,340 --> 01:05:11,300 Well after what happened today... what hapened today... 743 01:05:12,261 --> 01:05:16,219 I should... Hopefully it is smooth enogh. 744 01:05:16,420 --> 01:05:18,981 hopefully. 745 01:05:19,940 --> 01:05:24,492 And its raining! and my wipers are broken" 746 01:05:27,340 --> 01:05:30,174 Done! Good night. ... 747 01:05:31,340 --> 01:05:33,900 Good Night. 748 01:05:38,940 --> 01:05:40,693 749 01:06:08,940 --> 01:06:10,693 750 01:06:26,741 --> 01:06:28,333 Shit. 751 01:06:44,940 --> 01:06:46,693 752 01:07:14,940 --> 01:07:16,693 753 01:07:31,021 --> 01:07:33,978 François... François, wake up! 754 01:07:37,340 --> 01:07:40,889 What... what time is it? It's past 6. 755 01:07:41,021 --> 01:07:44,456 I don't want Vic to see you here. 756 01:07:44,541 --> 01:07:47,498 You mean... she will be shocked? 757 01:07:48,940 --> 01:07:52,853 If she sees you in the ebd, 758 01:07:52,940 --> 01:07:55,773 "you came back". 759 01:07:56,741 --> 01:08:00,699 and didnt i came back? 760 01:08:01,940 --> 01:08:05,853 One month no party, 14 days no cinema and pentecost with your grandparents. 761 01:08:05,940 --> 01:08:08,853 About the birthday... I dont want to talk. 762 01:08:08,940 --> 01:08:12,853 Just don't get busted. Like 1918, when i went with Fujita... 763 01:08:12,940 --> 01:08:15,853 into weekend... 764 01:08:15,939 --> 01:08:19,854 Oldjapanese painter, a semi-god! I told at home, "I'm doing a pilgrimage 765 01:08:19,939 --> 01:08:22,853 to Lourdes". 766 01:08:22,939 --> 01:08:26,854 For pentecoste I know something. I will play in BrusseI infront of Queen FabioIa. 767 01:08:26,939 --> 01:08:30,854 Wanna come with me? Yes, but they wont let me. 768 01:08:30,939 --> 01:08:33,408 leave it to me. 769 01:08:33,501 --> 01:08:37,460 And what do I do with Mathieu? Dont mind him ! 770 01:08:37,781 --> 01:08:42,091 You don't have someting better? That is your only chance. 771 01:08:43,661 --> 01:08:46,220 772 01:08:47,899 --> 01:08:51,448 HeIIo, dad. Oh, thank you. 773 01:08:52,060 --> 01:08:55,019 kids, today we will go eat fancy! 774 01:08:55,100 --> 01:08:57,934 But mom is not here. 775 01:08:58,741 --> 01:09:01,698 Oh. Then we go alone. 776 01:09:01,939 --> 01:09:04,853 As lovers. What? Right now? 777 01:09:04,939 --> 01:09:07,899 Yes, go change! Yes! 778 01:09:18,381 --> 01:09:22,930 And here it was. Here she told me that, you are on the way. 779 01:09:23,541 --> 01:09:26,497 We sat over there. Were you surpised? 780 01:09:26,581 --> 01:09:29,412 And how did she told it to you? 781 01:09:29,581 --> 01:09:33,859 With a drawing. You know her. One morning I'm going to the clinic, 782 01:09:33,939 --> 01:09:37,854 I was just before the examen, there was a caricature of me 783 01:09:37,939 --> 01:09:41,774 with a huge belly. very funny. 784 01:09:41,939 --> 01:09:45,854 And in the evening we went to eat here. I still know what she ordered 785 01:09:45,939 --> 01:09:49,854 a double portion spaghetti and strawberries. 786 01:09:49,939 --> 01:09:54,492 DId you also eat from it? Oh yeah I munched like hell. 787 01:09:56,941 --> 01:10:00,934 I'm not having kids. Hm, when the right one comes... 788 01:10:01,021 --> 01:10:04,979 If one day one will come, who will love me, you know, 789 01:10:05,060 --> 01:10:08,974 he will suffer, I'm telling you. 790 01:10:09,060 --> 01:10:11,621 Is it that bad? 791 01:10:13,060 --> 01:10:15,621 Because of... Mathieu? 792 01:10:16,941 --> 01:10:20,854 It is like a pain in the stomach. It hurts 793 01:10:20,941 --> 01:10:23,774 Yeah. Same for me. 794 01:10:24,501 --> 01:10:26,252 dumb. 795 01:10:26,501 --> 01:10:28,412 it is really stupid. 796 01:10:28,501 --> 01:10:31,060 too stupid. 797 01:10:34,501 --> 01:10:37,334 It's not easy. 798 01:10:37,781 --> 01:10:40,613 It really is not easy. 799 01:10:41,941 --> 01:10:43,693 800 01:11:07,941 --> 01:11:10,501 801 01:11:27,941 --> 01:11:30,501 No, please no 802 01:12:40,661 --> 01:12:43,618 Hey, go away! Move on, kid! 803 01:12:43,941 --> 01:12:46,330 804 01:12:46,421 --> 01:12:49,379 Hurry, ho on! Common hurry! 805 01:12:59,741 --> 01:13:02,573 Thank you You are bleeding. 806 01:13:04,021 --> 01:13:05,579 Yes. 807 01:13:06,661 --> 01:13:09,493 Without you I would be... 808 01:13:10,021 --> 01:13:12,979 Not often that someone... 809 01:13:14,741 --> 01:13:17,698 Can I... Invite you for a drink? 810 01:13:19,741 --> 01:13:22,573 No thanks. I beg you! 811 01:13:22,781 --> 01:13:26,854 How can I show my gratefullness? You know what would make me happy? 812 01:13:26,941 --> 01:13:29,774 No, what? Tell me. 813 01:13:33,941 --> 01:13:37,490 If you could leave my wife alone 814 01:13:47,021 --> 01:13:48,773 815 01:14:09,941 --> 01:14:12,501 816 01:14:16,941 --> 01:14:19,774 Already back? 817 01:14:20,381 --> 01:14:25,250 Our dance teacher is sick. Say, the spanish succesion-war, 818 01:14:25,341 --> 01:14:28,252 what? The spanish suc... 819 01:14:28,341 --> 01:14:31,299 Let me think. Louis XIV... 820 01:14:32,100 --> 01:14:35,854 the austrians... germans... 821 01:14:35,941 --> 01:14:39,854 In one hour someone will come to get the drawings lets do it later 822 01:14:39,941 --> 01:14:43,774 If its about my problems you have never time 823 01:14:51,341 --> 01:14:53,093 824 01:15:03,941 --> 01:15:07,854 At school you are lively and friendly and here? 825 01:15:07,941 --> 01:15:11,854 Who said that? Here, never a smile, you never tell me anything. 826 01:15:11,941 --> 01:15:16,492 I cant give you a kiss. You just get lively if its about party. 827 01:15:16,581 --> 01:15:21,131 Ah, I'm already acting like an oldschool mother 828 01:15:22,861 --> 01:15:26,899 And the thing with your father I will explain it. We can talk about everything. 829 01:15:26,981 --> 01:15:30,939 I didn't tell you because I thought it was better not to, 830 01:15:31,021 --> 01:15:34,411 I feel that you are slowly going out of my control... 831 01:15:34,501 --> 01:15:38,460 Is that here a cage? Yes. But the door is open. 832 01:15:40,021 --> 01:15:44,014 If you dont need me, you go away. But now its to early, 833 01:15:44,100 --> 01:15:47,649 dont you think? And when is dad coming back?? 834 01:15:47,741 --> 01:15:49,493 835 01:15:50,661 --> 01:15:53,493 HeIIo? Ah, Hello. 836 01:15:54,100 --> 01:15:56,661 Very good, thanks. 837 01:15:58,581 --> 01:16:02,493 Listen, your Ex-husband... He is not my Ex-husband. 838 01:16:02,581 --> 01:16:06,493 We jsut live separated for now. He is not up to date. 839 01:16:06,581 --> 01:16:10,938 I met him yesterday at a brawl 840 01:16:11,021 --> 01:16:13,979 Is he injured? 841 01:16:14,501 --> 01:16:16,492 Who is it? 842 01:16:16,581 --> 01:16:19,539 What do you say? HOw much were they? 843 01:16:19,661 --> 01:16:24,337 He gave me a black eye. What now? He struck you down 844 01:16:24,421 --> 01:16:28,972 or did he save you? both. 845 01:16:31,821 --> 01:16:35,780 Ok. We speak later again. ok see you. 846 01:16:35,941 --> 01:16:38,250 Who was that? 847 01:16:38,341 --> 01:16:41,299 A friend. a college from the workshop. 848 01:16:42,180 --> 01:16:45,014 Do I know him? No. 849 01:16:59,100 --> 01:17:03,014 That is PénéIopes friends dad. isnt he sexy? 850 01:17:03,100 --> 01:17:06,059 I have to go. See you. See you. 851 01:17:09,341 --> 01:17:12,174 (Samantha) Hello. 852 01:17:13,140 --> 01:17:15,655 Hello. 853 01:17:15,741 --> 01:17:20,656 I spoke with you some time ago. I'm PénéIope's sister. 854 01:17:20,741 --> 01:17:22,493 Oh yes... 855 01:17:23,341 --> 01:17:24,899 Yes. 856 01:17:26,100 --> 01:17:28,535 Are you waiting for Vic? 857 01:17:29,501 --> 01:17:33,335 Today at 5. No women! Ok. 858 01:17:33,781 --> 01:17:36,738 Jean-Pierre is coming too. at 5o'clock, ok? 859 01:17:37,981 --> 01:17:39,733 wait a sec. 860 01:17:41,981 --> 01:17:45,894 The chickenpox are gone. First your hitting teenagers, 861 01:17:45,981 --> 01:17:49,814 now that! are you crazy? 862 01:17:52,941 --> 01:17:56,854 Could you repeat that? In the dark you look like a playboy, 863 01:17:56,941 --> 01:18:00,899 but in the light, you are just an old maniac 864 01:18:07,941 --> 01:18:10,899 Give me that helmet! 865 01:18:12,421 --> 01:18:15,857 Will you... Take your fingers off! 866 01:18:15,941 --> 01:18:19,854 Will you... Take your fingers off! 867 01:18:19,941 --> 01:18:23,854 Stop it! be resonable! I said stop! 868 01:18:23,941 --> 01:18:27,854 What are you caring about? Aren't you ashamed? 869 01:18:27,941 --> 01:18:31,854 Mathieu,stop it! I'm telling you to stop, Mathieu! 870 01:18:31,941 --> 01:18:35,854 Stop it! What is that for? What happened? 871 01:18:35,941 --> 01:18:39,854 Are you looking for this? Dad what is going on? Here. 872 01:18:39,941 --> 01:18:42,774 Nothing. Thanks, Vic. 873 01:18:42,941 --> 01:18:46,899 What you know each oher? He's my german teacher. 874 01:18:47,941 --> 01:18:49,852 Come! Hey! 875 01:18:49,941 --> 01:18:53,899 Was that Vics father? And you knew it? Yeah... 876 01:18:55,180 --> 01:18:59,140 He wanted to beat you? Great! that's great! 877 01:18:59,941 --> 01:19:01,693 Yeah great... 878 01:19:05,941 --> 01:19:09,854 If you knew what that whislte means to me That's him! 879 01:19:09,941 --> 01:19:13,854 And his lips were on it. Did you see the heart he attached on it? 880 01:19:13,941 --> 01:19:17,854 Nice idea. When I saw the bundle, 881 01:19:17,941 --> 01:19:21,854 I wanted to cry. I did! 882 01:19:21,941 --> 01:19:25,854 No, he went to Cabour. Well, we cant go there. 883 01:19:25,941 --> 01:19:29,854 But Amsterdam. Rembrandts "Night Watch"! Bruges with his buildings! 884 01:19:29,941 --> 01:19:33,854 And then Brussel, the concert! Julia was just 15 and Romeo... 885 01:19:33,941 --> 01:19:37,854 Sure. But you look were that went, What about Vermeer? 886 01:19:37,941 --> 01:19:41,854 We love us like the adults. Why cant we do it like it then? 887 01:19:41,941 --> 01:19:45,854 I don't want to wait, to the age of 18. 888 01:19:45,941 --> 01:19:49,331 where would you be in this moment? In Cabour. 889 01:19:49,421 --> 01:19:53,334 We would have a rendezvous at the beach, I would jump in his arms, 890 01:19:53,421 --> 01:19:57,334 we would forgive everything and then sleep together. 891 01:19:57,421 --> 01:20:01,334 Why not? There is "the Pill"(COCP)! Ah, I forgot that. 892 01:20:01,421 --> 01:20:05,334 But: the pill helps to not getting pregnant but do not protect... 893 01:20:05,421 --> 01:20:09,334 against the pain of the heart. I hate it if you speak like, 894 01:20:09,421 --> 01:20:13,380 I'm just a 3 year old child. I never did. 895 01:20:13,461 --> 01:20:15,417 896 01:20:15,621 --> 01:20:18,579 Where are you going? To Cabour 897 01:20:20,021 --> 01:20:22,581 898 01:20:25,421 --> 01:20:29,334 HeIIo?Could I speak to Mathieu ? Yes . 899 01:20:29,421 --> 01:20:33,334 He's there! What should I tell him? 900 01:20:33,421 --> 01:20:38,575 You are in Deauville visiting a friend! HeIIo, Mathieu, here is Vic. 901 01:20:38,661 --> 01:20:42,495 Where are you? -Cabour Ah! And with who? 902 01:20:43,261 --> 01:20:47,220 Nobody. I ran away Are you stupid? 903 01:20:47,301 --> 01:20:51,260 What? How did you get here? Hitchhiking. 904 01:20:51,341 --> 01:20:54,252 Can we see us? I think so. 905 01:20:54,341 --> 01:20:58,300 Where are you sleeping? What should i say now? 906 01:20:59,060 --> 01:21:01,894 I dont know. Where you want. 907 01:21:02,741 --> 01:21:07,861 I have a cold. In 1 hour infront of the casino, ok? 908 01:21:07,941 --> 01:21:11,854 What were you thinking? And your friend in DeauviIIe? 909 01:21:11,941 --> 01:21:15,854 Yes, your grandmother not so god, ok but your "friend" was ideal! 910 01:21:15,941 --> 01:21:19,854 Let him decide. DO not spoil his holidays! 911 01:21:19,941 --> 01:21:23,854 Your ariving like: HEllo here I am, now be happy! But a women, 912 01:21:23,941 --> 01:21:27,854 that gives herself has to be a present and not a hindering factor. 913 01:21:27,941 --> 01:21:31,854 If he loves me, he will forgive me. No, that's just silly! 914 01:21:31,941 --> 01:21:36,856 "Give yourself to him", without throwing yourself away. That's how you stay independent . 915 01:21:36,941 --> 01:21:41,571 You are scared that I will sleep with him. Be careful!. 916 01:21:41,661 --> 01:21:45,620 There are kids, who have already kids with the age of 14. 917 01:21:45,741 --> 01:21:50,451 So, what should I do? You will not walk out on me? 918 01:21:53,941 --> 01:21:55,693 919 01:22:27,941 --> 01:22:29,693 920 01:22:44,941 --> 01:22:49,856 You did not answer me! Did you left her here? 921 01:22:49,941 --> 01:22:53,854 It wasnt like that! Lydia, she was jsut... 922 01:22:53,941 --> 01:22:57,854 How far where you with her? Shouldn't you call home? 923 01:22:57,941 --> 01:23:00,899 Now i can guess. 924 01:23:00,981 --> 01:23:03,939 Do you dance? No, she's not dancing! Come! 925 01:23:04,541 --> 01:23:07,100 Where? 926 01:23:09,021 --> 01:23:11,774 MademoiseIIe, I would like to pay. 927 01:23:25,941 --> 01:23:29,854 Here we are at peace. What are you saying? 928 01:23:29,941 --> 01:23:33,854 Sch! There are always people hanging around here. 929 01:23:33,941 --> 01:23:35,693 Come in. 930 01:23:35,941 --> 01:23:37,852 931 01:23:37,941 --> 01:23:40,899 That was just my brothers duck. 932 01:23:41,981 --> 01:23:45,939 What are you doing? I'm inflating the air mattress. 933 01:23:48,421 --> 01:23:52,334 If you are cold, there a some clothes. Here, take that. 934 01:23:52,421 --> 01:23:56,334 Thanks, I'm not cold. You did not say anything, 935 01:23:56,421 --> 01:23:59,379 about what happened at home. 936 01:23:59,581 --> 01:24:02,414 Yeah, I think you are... 937 01:24:02,621 --> 01:24:06,580 But Mathieu,I did not ran away because of her, but for you. 938 01:24:06,741 --> 01:24:10,700 5.000 FFF.(ca.1250$ or 833€) Good. Pull your card Sir. 939 01:24:11,941 --> 01:24:16,173 You are risking alot, Madame. Much more than you think. 940 01:24:16,981 --> 01:24:18,937 What is? 941 01:24:19,021 --> 01:24:21,979 I cant breathe trough the nose. 942 01:24:22,661 --> 01:24:26,415 Ow! You hit me. That was hte rake. 943 01:24:27,501 --> 01:24:30,459 Where you together the entire night? 944 01:24:31,140 --> 01:24:34,099 You and Lydia. No. 945 01:24:35,421 --> 01:24:38,254 Good that you are here. 946 01:24:38,341 --> 01:24:42,254 In your arms like that you know, that... 947 01:24:42,341 --> 01:24:46,300 that was worth the detour. I mean the way here. 948 01:24:50,421 --> 01:24:52,173 949 01:24:52,421 --> 01:24:55,254 What's that? The mattrass. 950 01:24:55,421 --> 01:24:58,254 I fill her up. 951 01:24:58,421 --> 01:25:02,334 It's 3o'clock already! You wanna leave? 952 01:25:02,421 --> 01:25:06,858 I have to work early. 953 01:25:06,941 --> 01:25:10,854 I begin at 6, my mother... IS your mother so important now? 954 01:25:10,941 --> 01:25:14,854 You should call yours. Great! I arrive trough hitchhiking, 955 01:25:14,941 --> 01:25:18,854 i find a guy with an air mattrass at the beach and both are empty! 956 01:25:18,941 --> 01:25:22,854 If you jsut drop here. The cops will look for you. 957 01:25:22,941 --> 01:25:26,854 I hope you will protect me! I did not ask you to come! 958 01:25:26,941 --> 01:25:30,854 Then go! I can get trough this alone. 959 01:25:30,941 --> 01:25:35,969 You hitchhiked until here dont think you are the best! Go! Your mother is surely worried! 960 01:25:36,060 --> 01:25:38,097 like me! 961 01:25:53,781 --> 01:25:56,738 Vic, it's me. please open 962 01:26:09,341 --> 01:26:11,901 963 01:26:14,021 --> 01:26:17,979 Not sleeping? Your mom is. 964 01:26:21,981 --> 01:26:24,814 and you are not asking me? 965 01:26:25,021 --> 01:26:27,455 Nobut I will listen. 966 01:26:27,541 --> 01:26:31,090 I can reassure you, there was nothing. 967 01:26:33,741 --> 01:26:38,292 And what did you do? I lost at bakara. 968 01:26:38,661 --> 01:26:42,176 But I won at Poker. 969 01:26:49,341 --> 01:26:50,854 970 01:26:50,941 --> 01:26:52,693 Come in! 971 01:26:57,021 --> 01:27:02,175 Where can i put this, Madame? Here on the table. 972 01:27:03,421 --> 01:27:06,970 Madame. Oh, I'm starving! 973 01:27:11,941 --> 01:27:13,852 974 01:27:13,941 --> 01:27:16,501 975 01:27:16,941 --> 01:27:20,899 (inaudible) 976 01:27:20,981 --> 01:27:24,939 (Étienne) Friday you are coming with us. We start at 3 because of the traffic jam! Ok? 977 01:28:13,021 --> 01:28:15,581 978 01:28:30,421 --> 01:28:33,379 And if we go eat something? 979 01:28:39,381 --> 01:28:41,133 Pardon. 980 01:28:42,381 --> 01:28:45,930 Good evening. Oh, thanks. 981 01:28:49,140 --> 01:28:51,974 What is that? 982 01:28:53,781 --> 01:28:57,330 You are surely hungry? For two. 983 01:28:58,341 --> 01:29:01,299 Ah, are they cute! 984 01:29:01,781 --> 01:29:04,738 I miss... Monsieur Thomson. 985 01:29:04,941 --> 01:29:06,852 Éric? Why? 986 01:29:06,941 --> 01:29:10,854 I thought we eat with 3 persons You surely sent him one of 987 01:29:10,941 --> 01:29:14,854 your cartoon copies. He is... 988 01:29:14,941 --> 01:29:18,854 Elsewhere you will just say useless things. I' frank. 2 dads for a child. 989 01:29:18,941 --> 01:29:22,774 That happens often. Think about jesus. 990 01:29:48,541 --> 01:29:52,500 I thougt aout you. Please dont say anything now. 991 01:30:20,381 --> 01:30:23,339 I'm pregnant. What, already? 992 01:30:24,941 --> 01:30:27,330 2 months now. 993 01:30:27,421 --> 01:30:33,053 Agadir, the beach, the sun and we 2, so nice, but... 994 01:30:37,341 --> 01:30:41,300 I jsut wanted to take vacation. Nothing else. 995 01:30:42,781 --> 01:30:46,330 (Teacher) So there are multiple families. 996 01:30:46,741 --> 01:30:50,256 You can differ them with simple tests 997 01:30:50,341 --> 01:30:54,254 did you got him? No it was his mother on the phone, again. 998 01:30:54,341 --> 01:30:58,254 I said I was you. He's still sick. 999 01:30:58,341 --> 01:31:02,254 He had a bad cold in Cabour. I'm not feeling so well neither. 1000 01:31:02,341 --> 01:31:06,254 Let me see. Ah, nothing. 1001 01:31:06,341 --> 01:31:10,254 A party without Mathieu is like a wedding without the groom. 1002 01:31:10,341 --> 01:31:13,777 But the others are coming! I only want Mathieu! 1003 01:31:17,060 --> 01:31:21,179 Do you have alot? I have to go. No, no, now I... 1004 01:31:21,261 --> 01:31:24,810 just the neonlights and a compressor. 1005 01:31:28,421 --> 01:31:32,380 Ah, there you are! But... what is all that? 1006 01:31:32,941 --> 01:31:36,854 a clinic. and my party tomorrow? 1007 01:31:36,941 --> 01:31:40,854 With all that stuff around? I have to go to the publisher, 1008 01:31:40,941 --> 01:31:44,854 I will be abck in an hour, we will find something. Promised! 1009 01:31:44,941 --> 01:31:48,331 And lock up, when they are finished! 1010 01:31:48,421 --> 01:31:50,173 1011 01:31:54,180 --> 01:31:59,733 HeIIo? Ah, PénéIope. a disaster? Here too. You have the chickenpox? 1012 01:31:59,821 --> 01:32:03,780 The fists thing I got for free by my sister! 1013 01:32:05,941 --> 01:32:09,854 Sorry, Françoise, I just wanted to tell you that today... 1014 01:32:09,941 --> 01:32:13,331 That LeasingmateriaI. WE have to talk! 1015 01:32:13,421 --> 01:32:16,379 I have nothing to tell you! 1016 01:32:19,261 --> 01:32:22,094 Please listen! 1017 01:32:23,180 --> 01:32:27,140 So yesterday... Doesnt matters, today is different. 1018 01:32:27,220 --> 01:32:31,260 Sure, I know that... What? What is different today? 1019 01:32:31,341 --> 01:32:35,254 (Worker) one moment. What is different? 1020 01:32:35,341 --> 01:32:41,256 I did not have a lover yesterday, today I have one, that is different! 1021 01:32:41,941 --> 01:32:45,854 You have nothing else to tell me? Yes, your daughter... 1022 01:32:45,941 --> 01:32:49,854 wants to give a party! And she's thinking bout that party for weeks! 1023 01:32:49,941 --> 01:32:54,332 But your stuff... you spoiled it! 1024 01:32:54,421 --> 01:33:00,337 Gratulation Here is the echo-image! It will be a boy! 1025 01:33:00,421 --> 01:33:04,653 please sign. So much stuff for a room. 1026 01:33:04,741 --> 01:33:08,336 Great god! ain't that a bit too much? 1027 01:33:08,421 --> 01:33:12,334 Look his chin, just like yours! Not convincing. Sorry. 1028 01:33:12,421 --> 01:33:16,334 You can be happy. You have a beautiful wife, 1029 01:33:16,421 --> 01:33:20,334 she has talent, you are having a child she is making the best scrambledeggs in Paris 1030 01:33:20,421 --> 01:33:24,380 and she loves you. And she has a lover! 1031 01:33:24,941 --> 01:33:28,854 No! God, that is so exciting! You are standing on her side. 1032 01:33:28,941 --> 01:33:32,854 She's is the best for you! I will sent her flowers and a card. 1033 01:33:32,941 --> 01:33:36,854 I'm telling you for cears that youa are an idiot, but you didn't believe me. 1034 01:33:36,941 --> 01:33:43,095 Keep your wise talk for you! Could you ever hold a guy with you? 1035 01:33:46,941 --> 01:33:48,852 Sorry. 1036 01:33:48,941 --> 01:33:52,854 No, it makes me younger. You dont get... 1037 01:33:52,941 --> 01:33:56,854 yelled at, at my age. Can I still tell you something? 1038 01:33:56,941 --> 01:34:00,854 That child is your only chance, to get your wife back. Use that chance! 1039 01:34:00,941 --> 01:34:03,853 It's almost to late. Almost. 1040 01:34:03,941 --> 01:34:06,899 Whos baby? Who is getting a baby? 1041 01:34:07,741 --> 01:34:09,697 We 1042 01:34:12,941 --> 01:34:16,854 How is your sister? Awesome! Red dots everywhere. 1043 01:34:16,941 --> 01:34:20,854 Even on the nose. And at the eyes, on her forehead, like freckles! 1044 01:34:20,941 --> 01:34:24,899 Where are the chairs going? Up there! Tell everyone, ok? 1045 01:34:24,981 --> 01:34:28,859 We dont have enough ham! No, that is enough. 1046 01:34:28,941 --> 01:34:32,854 Main thing, we have enough cola. Did GéraIdine bring the cake? 1047 01:34:32,941 --> 01:34:36,854 She still has to come! You have to go? I still have some time. 1048 01:34:36,941 --> 01:34:40,899 But they will come soon. He will surely come too. 1049 01:34:41,100 --> 01:34:45,014 Have fun! Bye! 1050 01:34:45,100 --> 01:34:49,060 You will write me? Off course! As soon as I arrive. 1051 01:34:49,941 --> 01:34:53,854 You know now that I am 14, I maybe could have a moped... 1052 01:34:53,941 --> 01:34:56,853 Why not? 1053 01:34:56,941 --> 01:34:59,774 After what? 1054 01:34:59,941 --> 01:35:04,492 After the baby. I dont want you to get excited about it. 1055 01:35:12,941 --> 01:35:16,854 I called a moment ago to reserve 2 tickets for Venice. 1056 01:35:16,941 --> 01:35:19,501 Monsieur and Madame Beretton? Yes! 1057 01:35:21,501 --> 01:35:24,254 Hello. Hello. 1058 01:35:24,341 --> 01:35:27,174 How are you? Thanks. 1059 01:35:29,941 --> 01:35:32,774 Ah, you will be travelling? Yes. 1060 01:35:33,941 --> 01:35:35,499 Aha. 1061 01:35:36,341 --> 01:35:39,174 Where? Afrika. 1062 01:35:39,341 --> 01:35:41,093 AIone? 1063 01:35:41,941 --> 01:35:44,853 No, with Éric. And you? 1064 01:35:44,941 --> 01:35:47,853 What do you mean? Are you going on a trip too? 1065 01:35:47,941 --> 01:35:51,899 Yes. IJust wanted to get my rubber boots. 1066 01:35:53,941 --> 01:35:56,501 Will you help me? 1067 01:35:57,781 --> 01:36:00,613 I'm late. 1068 01:36:01,100 --> 01:36:05,014 Can you get me a taxi? I have to be at 8 at Roissy. (note: airport in Paris) 1069 01:36:05,100 --> 01:36:07,934 Listen,...I... 1070 01:36:08,421 --> 01:36:11,379 My plane... starts at 9. 1071 01:36:12,021 --> 01:36:15,979 If you want I bring you there. Where are you flying? 1072 01:36:17,541 --> 01:36:20,100 Venice. 1073 01:36:23,941 --> 01:36:25,693 1074 01:36:26,941 --> 01:36:28,852 1075 01:36:28,941 --> 01:36:31,899 Should I open? 1076 01:36:34,941 --> 01:36:37,853 SaIut, gratz! What is that? 1077 01:36:37,941 --> 01:36:41,854 I have to wear it for 6 months. Thanks. SaIut. 1078 01:36:41,941 --> 01:36:43,852 1079 01:36:43,941 --> 01:36:46,853 Poupette! Happy Birthday! 1080 01:36:46,941 --> 01:36:50,854 Oh, Thank you. Those are cute! I made a publicity today! 1081 01:36:50,941 --> 01:36:54,854 Harpmelodies by Debussy over a cup of RavioIi! 1082 01:36:54,941 --> 01:36:56,693 1083 01:37:09,341 --> 01:37:12,299 I will park the car. 1084 01:37:12,741 --> 01:37:15,573 No need, thanks. 1085 01:37:15,741 --> 01:37:18,573 Well then, have fun! 1086 01:37:47,941 --> 01:37:49,693 1087 01:38:00,941 --> 01:38:03,853 Gonna cut school tomorrow, it's the last day 1088 01:38:03,941 --> 01:38:08,492 I'm going. It's the only enyoable schoolday, Want to dance? 1089 01:38:08,941 --> 01:38:12,899 He's not coming. What are you talking about? 1090 01:38:13,421 --> 01:38:15,332 1091 01:38:15,421 --> 01:38:18,379 Should I open? Yes. 1092 01:38:21,941 --> 01:38:24,774 Is that an idea? 1093 01:38:40,941 --> 01:38:42,693 1094 01:38:43,941 --> 01:38:46,853 I'm eating with Jean-Louis. 1095 01:38:46,941 --> 01:38:50,899 His wife is in Evian for a cure. You are beautiful. 1096 01:38:51,941 --> 01:38:55,854 He did not came, hm? Oh, no! Dont forgett: 1097 01:38:55,941 --> 01:38:59,854 You are a winner! the daughter of NapoIeon and the beautiful Otero. 1098 01:38:59,941 --> 01:39:02,408 I hope you understand. 1099 01:39:03,261 --> 01:39:06,094 1100 01:39:09,941 --> 01:39:12,501 1101 01:39:23,341 --> 01:39:26,299 Monsieur, can I see your ticket? 1102 01:39:26,861 --> 01:39:28,817 Than you. 1103 01:39:28,941 --> 01:39:30,693 1104 01:39:43,421 --> 01:39:46,332 Hugo, Antoine and CéciIe. SaIut. 1105 01:39:46,421 --> 01:39:49,379 Happy Birthday. 1106 01:39:51,421 --> 01:39:54,254 Wanna dance? Yes. 1107 01:39:55,941 --> 01:39:57,693 1108 01:40:19,941 --> 01:40:22,774 1109 01:40:30,100 --> 01:40:33,649 Good evening, Madame. Please. 1110 01:40:37,941 --> 01:40:41,331 SaIut, Marc. How are you? SaIut. Ok 1111 01:40:41,421 --> 01:40:44,970 Want to drink something? No, maybe later, thanks. 1112 01:40:45,941 --> 01:40:47,693 1113 01:41:12,661 --> 01:41:16,620 (Driver) Can I ask you not to smoke please? 1114 01:41:24,421 --> 01:41:27,379 Please stop! 1115 01:41:27,941 --> 01:41:29,693 1116 01:41:57,941 --> 01:41:59,693 1117 01:42:18,941 --> 01:42:20,693 1118 01:42:22,941 --> 01:42:27,856 Hey, Mathieu,you are here! Great! Lets drink one!86949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.