All language subtitles for La Boum (ENG) (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:00:43,672 --> 00:00:45,982
Vic
7
00:00:46,872 --> 00:00:49,431
8
00:00:50,872 --> 00:00:52,625
9
00:01:17,553 --> 00:01:19,862
Poupette
10
00:01:19,952 --> 00:01:22,228
11
00:01:58,872 --> 00:02:01,432
See you, Daddy
12
00:02:01,913 --> 00:02:03,664
See you
13
00:02:04,313 --> 00:02:06,872
hurry
14
00:02:13,872 --> 00:02:17,786
What are you doing?
Look at the traffic!
15
00:02:17,872 --> 00:02:21,786
And Vic?
Today is the first day of school!
I know!
16
00:02:21,872 --> 00:02:25,786
She did almost miss the first schoolday!
Oh no! that's horrible!
17
00:02:25,872 --> 00:02:29,786
I'm going upstairs and open up.
Ok. Hey, pay attention!
18
00:02:29,872 --> 00:02:33,831
Oh my god!
Was that cod, your last delivery?
19
00:02:43,872 --> 00:02:47,786
If we get that Ramous again,
I'm going to kill myself!
20
00:02:47,872 --> 00:02:51,263
Guys, that was a summer!
23 in 2 months!
21
00:02:51,353 --> 00:02:54,311
23 what? Well what probably? Discretion.
22
00:02:54,872 --> 00:02:59,264
Maybe we will have de Lamarc.
She's nice. You know her?
23
00:02:59,353 --> 00:03:03,265
I had her 2 years ago.
She's not so good.
24
00:03:03,353 --> 00:03:06,788
Thats' Mr Lehman,
the Germanteacher.
25
00:03:06,872 --> 00:03:10,831
Hey he's very goodlooking!
Awesome!
26
00:03:16,872 --> 00:03:20,786
Hey what do you think about Tayot?
Look, how horny she's...
27
00:03:20,872 --> 00:03:24,706
looking?
very funny..!
28
00:03:27,513 --> 00:03:31,472
Over there is the sixt one!
Common', go! Oh!
29
00:03:38,272 --> 00:03:42,346
PénéIope. When are you coming out?
Mom said, you would wait for me.
30
00:03:42,432 --> 00:03:46,391
Listen, Samantha,
i'm "babysitting" you for 10 years now!
31
00:03:46,473 --> 00:03:50,431
You are in Junior College now.
So now stop it! Got it?
32
00:03:51,272 --> 00:03:53,025
You're stupid!
33
00:03:58,353 --> 00:04:02,265
Is there to eat
for the 4th graders today?
34
00:04:02,353 --> 00:04:06,265
Let's go and ask.
Where were you before?
Versailles
I was at Jules-Ferry
35
00:04:06,353 --> 00:04:09,628
I'm PénéIope.
36
00:04:09,872 --> 00:04:13,705
Have you read that? Not bad.
Common, hurry up!
37
00:04:15,872 --> 00:04:19,786
"Why did God create Brassac?
Because he did not have
enough hair to make...
38
00:04:19,872 --> 00:04:22,706
an ape."
39
00:04:24,873 --> 00:04:28,786
Had this one last year.
That's a tough guy.
40
00:04:28,873 --> 00:04:31,433
My name is...
41
00:04:34,273 --> 00:04:37,822
He looks like King Kong.
Please sit!
42
00:04:39,033 --> 00:04:42,867
Now, first we will distribute
the forms.
43
00:04:43,873 --> 00:04:47,786
What do you take for 2nd language?
German and you?
I'm taking russian.
44
00:04:47,873 --> 00:04:51,786
On top: name and given name,
then your parents work, adress, tel.
45
00:04:51,873 --> 00:04:55,262
My parents are divorced.
Yeah mine too!
46
00:04:55,353 --> 00:04:58,789
Mine are not getting along so well.
47
00:04:58,873 --> 00:05:02,786
Give both adresses and note,
if you live with your mother or father.
48
00:05:02,873 --> 00:05:06,786
Are you the only one?
My sister is getting on my nerves.
49
00:05:06,873 --> 00:05:10,786
(Brassac) Silence please!
Did you already went out with a boy?
50
00:05:10,873 --> 00:05:14,786
I did. It was in England.
Warren was his name. Like Warren Beatty.
51
00:05:14,873 --> 00:05:17,706
I'm telling you, he was awesome!
52
00:05:17,873 --> 00:05:22,230
To get my EngIish better I'm
watching 10 US-Movies in a week.
53
00:05:22,313 --> 00:05:26,272
Next handicraft lessons!
Calm, or he will flip out.
54
00:05:27,873 --> 00:05:31,786
Where is my
red belt?
55
00:05:31,873 --> 00:05:35,786
I have 3 Extractions and a
suppurating jaw to treat.
And it's 10 past 2!
56
00:05:35,873 --> 00:05:39,786
Could you not take a day off?
I'm payed for each treatment only.
57
00:05:39,873 --> 00:05:43,786
Put that up there.
I'm not alone in the clinic!
58
00:05:43,873 --> 00:05:47,786
If i'm not here
the patients will go elsewhere.
If one day i will...
59
00:05:47,873 --> 00:05:50,706
my own doctor's office...
60
00:05:56,273 --> 00:05:59,231
Hey. That's... that's awesome!
61
00:05:59,873 --> 00:06:02,785
What is that?
My cartoon:
62
00:06:02,873 --> 00:06:05,785
"The evil old ones".
thats really cool!
63
00:06:05,873 --> 00:06:09,786
Those 2 olds with the canes
and then those movements, just great!
64
00:06:09,873 --> 00:06:13,911
You really mean it? I've already sent it
to different magazines.
65
00:06:18,873 --> 00:06:20,431
Vic!
66
00:06:20,873 --> 00:06:24,786
Ah, that is my great grandmother!
Poupette, what are you doing here?
67
00:06:24,873 --> 00:06:28,786
I'm taking you with me to
my recording session. Hop in!
68
00:06:28,873 --> 00:06:31,785
Until tomorow!
Ok. Goodbye, Madame.
69
00:06:31,873 --> 00:06:35,786
HeIIo! SaIut, my little girl.
SaIut! Do the parents know?
70
00:06:35,873 --> 00:06:39,786
Kids are undesired in house movings.
After that we will eat at "La CoupoIe".
71
00:06:39,873 --> 00:06:42,785
How old are you now?
72
00:06:42,873 --> 00:06:45,706
Then there is still time.
73
00:07:18,593 --> 00:07:22,505
Ah, Madame VaIadier.
Hello, MademoiseIIe.
74
00:07:22,593 --> 00:07:26,791
Your favorite table again?
With pelasure.
Oh, Arthur!
75
00:07:26,873 --> 00:07:30,786
I'm happy to see you again!
and you, Poupette.
76
00:07:30,873 --> 00:07:34,262
Excellent ceIIist!
You know everyone here!
77
00:07:34,353 --> 00:07:39,507
Sit down, my dear.
Common sit down. Thank you, Serge.
78
00:07:44,353 --> 00:07:48,266
The first time i ate here was in 1923.
Or or was it in '25? Not so important.
79
00:07:48,353 --> 00:07:51,789
I also made such big eyes like you.
80
00:07:51,873 --> 00:07:55,786
Were you alone here?
With PauI Poiret, you know him?
81
00:07:55,873 --> 00:07:59,786
Couturier, Pascha, Mäzen,
the natural son from Lorenzo di Medici
82
00:07:59,873 --> 00:08:03,786
and Orson WeIIs, you understand.
Thank you. The real liberator of women.
83
00:08:03,873 --> 00:08:07,786
from the corset!
You took yours off?
I have never wore sucha thing.
84
00:08:07,873 --> 00:08:11,786
Madame, a dozen oysters like always,
one Steak Tartar, roasted gently,
85
00:08:11,873 --> 00:08:15,786
no onions. And for MademoiseIIe?
A chicken fricassee.
86
00:08:15,873 --> 00:08:21,789
And... a bottle whitewine,
and a cold. Today we will get drunk.
87
00:08:25,272 --> 00:08:27,229
88
00:08:37,270 --> 00:08:39,025
89
00:08:41,871 --> 00:08:43,625
90
00:08:51,872 --> 00:08:53,625
91
00:09:17,872 --> 00:09:20,433
92
00:09:21,353 --> 00:09:25,266
Don't go so fast. Here they are.
I think, he looked at me.
93
00:09:25,353 --> 00:09:29,790
I also wanna go to the party!
94
00:09:29,872 --> 00:09:34,264
They surely don't want to invite us,
Jeanne und CaroIine are already invited.
95
00:09:34,353 --> 00:09:37,265
They are behind us!
96
00:09:37,353 --> 00:09:41,266
I think they want to catch up.
Lets walk more slowly. more slowly...
97
00:09:41,353 --> 00:09:45,425
I can't I would have to stop walking.
Dear God, let's go talk to them.
98
00:09:45,512 --> 00:09:49,060
Hey, Vic, PénéIope!
Hey, wait a second!
99
00:09:50,353 --> 00:09:52,786
Great!
100
00:09:52,872 --> 00:09:56,786
Great,
I think me makes my legs look fat
101
00:09:56,872 --> 00:10:00,786
have something planned for saturday?
I'm making a "Boum". Wanna come?
102
00:10:00,872 --> 00:10:04,262
a "Boum"? What's that?
a party! are you coming?
103
00:10:04,353 --> 00:10:08,266
Well... Until when you need to know?
This evening. We have too muys guys.
104
00:10:08,353 --> 00:10:11,265
You wanna go there?
Maybe.
105
00:10:11,353 --> 00:10:15,790
Here, call me. But seriously
tomorrow will be too late. Ok?
106
00:10:15,872 --> 00:10:18,433
SaIut! SaIut!
107
00:10:19,872 --> 00:10:23,786
We did it! We did it!
Oh, thats crazy! so great!
108
00:10:23,872 --> 00:10:27,786
Have you seen RaouIs coat?
And Jean-Pierres blue eyes?!
109
00:10:27,872 --> 00:10:31,786
That guy is so cool!
So nice! What is?
110
00:10:31,872 --> 00:10:34,751
What should I wear?
111
00:10:37,433 --> 00:10:40,982
MademoiseIIe,
Monsieur Guibert is waiting for you.
112
00:10:44,593 --> 00:10:48,425
HeIIo? Yes.
No, no, not an Antinicotin-campaign.
113
00:10:48,872 --> 00:10:53,424
No, not this week.
We have the Guatemala-serie .
114
00:10:54,872 --> 00:10:57,829
No, no, it is out of question.
115
00:11:01,872 --> 00:11:05,786
Yes, I know, more deaths
caused by cancer then earthquakes.
116
00:11:05,872 --> 00:11:08,305
But could we...
117
00:11:08,391 --> 00:11:10,145
118
00:11:11,193 --> 00:11:15,151
Yes, heIIo? Who?
No, there is no Madame Beretton here.
119
00:11:15,271 --> 00:11:17,786
Beretton? That is me.
120
00:11:17,872 --> 00:11:20,785
It is really important!
121
00:11:20,872 --> 00:11:24,786
I need an answer, but before I explain
it to you, swear to say yes!
122
00:11:24,872 --> 00:11:28,786
Vic, I have a meeting here
you know that??
123
00:11:28,872 --> 00:11:32,786
Can I go on a Boum this weekend?
we will discuss this later.
124
00:11:32,872 --> 00:11:37,663
Please, I need to know it now!
The answer is: NO! Please ecxuse me.
125
00:11:38,151 --> 00:11:40,108
Shit!
126
00:11:40,271 --> 00:11:44,185
Sure, they have style,
a personal one, but...
127
00:11:44,271 --> 00:11:48,185
Single drawings are not so good.
such patterns a better for newspapers.
128
00:11:48,271 --> 00:11:51,185
i'm doing picturestorys.
129
00:11:51,271 --> 00:11:55,901
Picturestrories are not our style.
You should try elsewhere.
130
00:11:55,992 --> 00:11:58,824
We just publish comic-strips.
131
00:11:59,031 --> 00:12:03,106
Your drawings have are very intellectual.
I need more actual things.
132
00:12:03,193 --> 00:12:07,151
Until tomorow?
I will have it
133
00:12:07,872 --> 00:12:11,786
So, an upperjaw X-ray, I will take a
look in the morning. good evening
134
00:12:11,872 --> 00:12:16,264
Monsieur, we still have a patient.
It is 5 past 5. Tell her to come tomorrow.
135
00:12:16,353 --> 00:12:20,266
It is an inflammation.
And Dr. Chaumont is already gone?
136
00:12:20,353 --> 00:12:21,911
Yes.
137
00:12:25,713 --> 00:12:28,670
So, are you diabetic?
No.
138
00:12:29,673 --> 00:12:31,789
Pregnant?
No.
139
00:12:31,872 --> 00:12:35,786
Do you take sedatives?
Any allergies?
140
00:12:35,872 --> 00:12:38,829
Yes.
141
00:12:42,313 --> 00:12:45,862
Is everything ready?
Yes, Monsieur.
142
00:12:49,713 --> 00:12:52,545
Doctor...
Open your mouth please.
143
00:12:52,872 --> 00:12:56,786
I have to go, or I wont
my train at '32 .
144
00:12:56,872 --> 00:13:02,026
Ok you can go .
Is it a permanent pain?
145
00:13:09,073 --> 00:13:12,031
Vanessa! Are you crazy?
146
00:13:12,353 --> 00:13:16,266
Asshole! I'm searching you for months
I just wanted to go leave,
147
00:13:16,353 --> 00:13:20,266
the easy way.
without noise.
148
00:13:20,353 --> 00:13:24,266
Footsteps, doorbell ringing,
Broken glasses! Separation scenes are great,
149
00:13:24,353 --> 00:13:27,265
such a separation scene!
Common!
150
00:13:27,353 --> 00:13:31,266
I have waited for this. Day after day,
3months! And now I'm leaving you,
151
00:13:31,353 --> 00:13:35,266
but first i will have something from you!
We wont fight a t the end...
152
00:13:35,353 --> 00:13:39,266
about costs.
Its your fault, no extra costs.
153
00:13:39,353 --> 00:13:43,266
You owe me something.
I'm writing it down.
154
00:13:43,353 --> 00:13:46,265
You owe me a last night.
155
00:13:46,353 --> 00:13:50,310
What... what do you mean?
An entire night? But...
156
00:13:50,593 --> 00:13:54,790
I'm living in Paris now.
Rue VaIIet 21, 6th floor Ieft.
157
00:13:54,872 --> 00:13:58,832
Lets say the 26.,
so you can organize it .
158
00:13:58,913 --> 00:14:03,270
or should I call you,
so you can confirm it? 26-10-12, hm?
159
00:14:03,353 --> 00:14:07,904
No, I mean, yes.
I would rather confirm it now.
160
00:14:08,872 --> 00:14:12,420
I would prefer the 27.
Yes.
161
00:14:16,073 --> 00:14:20,622
And what is GéraIdine wearing?
the pink overaII? cool!
162
00:14:21,872 --> 00:14:25,786
Ah you lucky one!
No one tells you what to do!
163
00:14:25,872 --> 00:14:29,786
I tried to call for an hour!
You should have get something for me!
164
00:14:29,872 --> 00:14:32,785
That is PénéIope. Yes?
165
00:14:32,872 --> 00:14:36,786
No. but like this you look like a
country bumpkin !
166
00:14:36,872 --> 00:14:39,785
Could you set the table please?
167
00:14:39,872 --> 00:14:44,424
Gotta go. Yeah, ok.
Ses you. Yes, I will call again.
168
00:14:44,512 --> 00:14:48,472
Will you test my german?
not today, I have something to do.
169
00:14:48,553 --> 00:14:53,103
5 minutes? I need to talk to you.
Me too.
170
00:14:54,271 --> 00:14:56,025
171
00:14:56,512 --> 00:14:59,346
HeIIo? That's for me.
172
00:15:00,593 --> 00:15:04,550
Please, Vic,
what when daddy wants to call!
173
00:15:06,872 --> 00:15:10,786
No, I didnt try it.
What is your pink overall made off?
174
00:15:10,872 --> 00:15:12,784
175
00:15:12,872 --> 00:15:17,583
The security gets reinforcement,
Good night, Papa.
176
00:15:17,673 --> 00:15:22,827
I can't believe it!
I tried to call for an hour!
177
00:15:23,271 --> 00:15:28,790
5 past 5 another treatment to do.
That's an industry not a clinic!
178
00:15:28,872 --> 00:15:32,786
Like ChapIin in "Modern Times":
Tooth out, crack!Tooth out, crack
179
00:15:32,872 --> 00:15:36,786
Whats for dinner?
Cold. Pastete and some SaIami.
180
00:15:36,872 --> 00:15:40,786
Excuse me, but thsi evening...
I understand, the great art.
181
00:15:40,872 --> 00:15:44,786
How was it?
Tomorrow I'm going over to Guibert again.
182
00:15:44,872 --> 00:15:47,704
Ok do that.
Is something, Vic?
183
00:15:49,872 --> 00:15:53,786
What is now with my Moped?
We have other things to worry!
184
00:15:53,872 --> 00:15:56,785
Well...
She wants to go on a "Boum".
185
00:15:56,872 --> 00:15:59,785
What kind of "Boum"?
Just a Boum.
186
00:15:59,872 --> 00:16:03,262
And where?
At a guys place. I dont know him.
187
00:16:03,353 --> 00:16:06,265
Not even his name?
RaouI.
188
00:16:06,353 --> 00:16:10,266
RaouI, RaouI! Raoul how?
I dont know, is that important?
189
00:16:10,353 --> 00:16:14,266
Do you have the adress? Telephonenumber?
No, everyonesis going .
190
00:16:14,353 --> 00:16:17,789
So, I...
At least i have to call the mother
191
00:16:17,872 --> 00:16:21,786
of that guy!
It's not a childrens birthdayparty!
192
00:16:21,872 --> 00:16:25,786
Yes exactly! When does it start?
And when does it end?
193
00:16:25,872 --> 00:16:29,786
What do you want to tell her?
"Your son
has invited our girl to a party".
194
00:16:29,872 --> 00:16:34,424
or what? That is stupid!
195
00:16:34,872 --> 00:16:38,786
With your age I cant
without preocupieing...
196
00:16:38,872 --> 00:16:42,784
You just think about yourselves!
You dont even remark
that i...
197
00:16:42,871 --> 00:16:46,784
lost my necklace and that i shortened my dress!
I have nothing to wear anymore,
198
00:16:46,871 --> 00:16:50,784
not even socks! You dont
have time to check my english,
199
00:16:50,871 --> 00:16:54,784
You dont even feed me!
It is like you dont care about
how I'm doing!
200
00:16:54,871 --> 00:16:58,829
What happened to her?
201
00:16:59,271 --> 00:17:03,185
I don't give a fuck, I'm going
Good, just dont forget me!
202
00:17:03,271 --> 00:17:07,789
(Teacher) PénéIope, move!
Please! Headmovement, ok?
203
00:17:07,867 --> 00:17:11,781
Very good, Samantha!
Ow, my feet are hurting already!
204
00:17:11,867 --> 00:17:16,151
Vic, it's your turn!
She is really annoying today...
205
00:17:16,233 --> 00:17:18,185
(Teacher) Yes!
206
00:17:18,271 --> 00:17:22,185
An aIibi? Not from me!
But they listen to you.
207
00:17:22,271 --> 00:17:26,232
Come inside we will talk about it.
Véronique, Véronique!
208
00:17:27,873 --> 00:17:31,831
E, not Fis! Again from number 2.
26 and still a virgin.
209
00:17:31,913 --> 00:17:35,870
How does it have to sound there?
Common!
I have something to eat.
210
00:17:36,873 --> 00:17:40,786
And never surrender.
And never admit.
211
00:17:40,873 --> 00:17:44,786
You have lost a battle.
You know what that means.
What?
212
00:17:44,873 --> 00:17:48,786
But you dont have lost the war.
Second: just lie,
213
00:17:48,873 --> 00:17:52,786
if you are sure not to be caught.
Third, my child:
214
00:17:52,873 --> 00:17:56,786
What did i wanted to say? Oh yes!
You have to approach it differently.
215
00:17:56,873 --> 00:18:00,786
Different? How?
It is a birthday, not a boum.
216
00:18:00,873 --> 00:18:04,263
And it starts at 7:30pm.
What's his name?
217
00:18:04,353 --> 00:18:07,264
Well now his name is Bernard.
218
00:18:07,353 --> 00:18:11,264
Get them to change their mind,
without they notice that you try
to influence them.
219
00:18:11,353 --> 00:18:15,790
Now i get it.
But wait for the right moment!
220
00:18:15,873 --> 00:18:19,786
In life it depends on the right moment
Do you play Bakarat?
221
00:18:19,873 --> 00:18:22,783
I will show you.
222
00:18:22,873 --> 00:18:26,786
Never, when they are on the phone or
yelling at each other.
223
00:18:26,873 --> 00:18:30,786
At breakfast?
Never at dinnertimes! Too risky!
224
00:18:30,873 --> 00:18:35,581
Good idea is in the bathroom.
Its calm and intimate
Or even better:
225
00:18:35,673 --> 00:18:40,224
In the "cigarretebreak".
the "cigarettebreak" is the best moment!
226
00:18:41,873 --> 00:18:45,831
Ah no cigarettes.
Should I get you some?
227
00:18:45,913 --> 00:18:51,067
No thanks. I stopped smoking,
even if its difficult.
228
00:18:51,953 --> 00:18:55,912
What are you doing?
229
00:18:57,873 --> 00:19:01,422
Should I fill the bathtub?
230
00:19:01,673 --> 00:19:04,233
Yeah, why not?
231
00:19:06,233 --> 00:19:08,187
Listen!
232
00:19:08,273 --> 00:19:12,186
You can wear my green west for the party
or the blue sport-shirt,
233
00:19:12,273 --> 00:19:14,548
that you like.
234
00:19:14,633 --> 00:19:16,430
235
00:19:52,993 --> 00:19:55,951
Armand and Jean-Pierre on the Moped!
236
00:19:56,193 --> 00:20:00,789
And PénéIopes mother is really coming?
Yes, she will pick us up at 11pm.
237
00:20:00,873 --> 00:20:04,422
Common dont drive so slow!
238
00:20:13,673 --> 00:20:16,233
Ok, here we are.
239
00:20:16,433 --> 00:20:19,345
Dont dance still your shoes break.
240
00:20:19,433 --> 00:20:23,346
I'm waiting a moment until
they are inside ok?
241
00:20:23,433 --> 00:20:27,346
Call us immediately if someone...
Common dont overdo it.
242
00:20:27,433 --> 00:20:31,108
It is a party not a bullfight!
I'm going.
243
00:20:32,873 --> 00:20:34,625
244
00:20:37,353 --> 00:20:40,264
(PénéIope) He!
What are you doing here?
245
00:20:40,353 --> 00:20:44,264
I'm waiting for you. I dont want to
go alone.
Where are your boots?
246
00:20:44,353 --> 00:20:48,264
Lets go by foot?
I hid from 2 boys
247
00:20:48,353 --> 00:20:50,913
Very cute.
248
00:20:51,353 --> 00:20:55,264
I don't have the courage either.
I'm going back home.
249
00:20:55,353 --> 00:20:57,913
Common!
250
00:20:59,873 --> 00:21:02,783
The song doesn't even have a melody.
Let's go!
251
00:21:02,873 --> 00:21:06,786
That is the good point from it!
HeIIo! SaIut, friends!
252
00:21:06,873 --> 00:21:11,424
Did you came together?
No, was a coincidence. lets go inside!
253
00:21:20,873 --> 00:21:22,625
254
00:21:23,873 --> 00:21:26,433
255
00:21:33,873 --> 00:21:36,433
256
00:21:49,353 --> 00:21:52,311
He looked over to me
RaouI.
257
00:21:52,873 --> 00:21:55,831
Who?
RaouI! He looked over to me.
258
00:21:57,353 --> 00:22:01,312
Don't you think he kinda
looks like Redford?
259
00:22:01,873 --> 00:22:05,786
What? You are not at the cinema?
Your dad is too tired.
260
00:22:05,873 --> 00:22:09,786
I'm going for the left-overs.
But when I see you both here,
261
00:22:09,873 --> 00:22:13,786
everything is lost! Such a party is like a motor
If he does not start,
262
00:22:13,873 --> 00:22:16,433
then good night!
263
00:22:24,873 --> 00:22:26,783
264
00:22:26,873 --> 00:22:30,422
My rock-music is better than
that lame disc!
265
00:22:34,273 --> 00:22:37,185
(RaouI) What do you think of her?
266
00:22:37,273 --> 00:22:40,788
The Rock is great!
How do you like that chick?
267
00:22:40,873 --> 00:22:44,786
I don't like redheads. I mean Vic!
Ah her? Nice!
268
00:22:44,873 --> 00:22:47,706
HeIIo, cuties! HeIIiheIIo!
269
00:22:50,953 --> 00:22:53,786
SaIut! Your big love!
270
00:22:54,033 --> 00:22:56,866
What?
your great love!
271
00:22:57,273 --> 00:23:01,232
You like Jo don't you!
Jo? Are you stupid or what?
272
00:23:01,673 --> 00:23:06,030
That dumb chick with her highpithced-mongoloid-voice?
You can't forget her!
273
00:23:06,113 --> 00:23:07,783
"HeIIo"...
274
00:23:07,873 --> 00:23:09,625
275
00:23:12,393 --> 00:23:15,942
Hello, Jean-Pierre!
Tell me, is she crazy?
276
00:23:20,353 --> 00:23:24,264
Those two who are kissing over there,
they met at Thierrys home.
277
00:23:24,353 --> 00:23:28,264
I was there with Mathieu.
You know Mathieu?
278
00:23:28,353 --> 00:23:33,268
I'm going with Mathieu to the bedroom,
and there they are. Doing you know what.
279
00:23:33,353 --> 00:23:36,186
What?
280
00:23:36,353 --> 00:23:41,985
You should know each other before.
Maybe, but not essential.
281
00:23:43,591 --> 00:23:47,552
Hey, wanna dance?
Oh, not alone.
282
00:23:47,873 --> 00:23:49,625
283
00:23:50,591 --> 00:23:53,551
HeIIo, CaroIine! Wanna dance?
284
00:23:53,873 --> 00:23:57,831
Oh, without glasses you look
better!
285
00:24:01,873 --> 00:24:04,433
286
00:24:08,273 --> 00:24:12,186
Nothing is going on here.
Wanna go to another funeral?
287
00:24:12,273 --> 00:24:15,185
Look, she's wearing a great shirt.
288
00:24:15,273 --> 00:24:18,231
Wanna go dance?
Why not.
289
00:24:21,913 --> 00:24:26,384
Vic! RaouI says, he would like
to go out with you.
Do you like him?
290
00:24:26,473 --> 00:24:29,385
No, but I know someone who does.
Who?
291
00:24:29,473 --> 00:24:33,386
But don't tell anyone!
PénéIope.
292
00:24:33,473 --> 00:24:35,225
Your kidding me!
293
00:24:36,473 --> 00:24:39,431
Hey, RaouI!
One moment! Turn the music off!
294
00:24:39,873 --> 00:24:41,829
295
00:24:41,913 --> 00:24:46,782
Silence kids! Just a moment! common
"american quarter", ok?
296
00:24:46,873 --> 00:24:50,706
Ok, Leute, aIIes in wait position!
297
00:24:51,873 --> 00:24:53,625
298
00:24:55,873 --> 00:25:00,424
Will you ask Jean-Pierre?
No! I'm gonna catch me Roger.
299
00:25:00,873 --> 00:25:04,786
What is an"american quarter" ?
The girls ask the boys to dance.
300
00:25:04,873 --> 00:25:08,422
Great!
Who you gonna ask?
301
00:25:09,273 --> 00:25:12,185
Vic says, PénéIope
would like to go with you.
302
00:25:12,273 --> 00:25:15,231
What?
She says, PénéIope likes you.
303
00:25:17,873 --> 00:25:20,831
What should I tell her?
Sorry.
304
00:25:25,473 --> 00:25:29,386
RaouI is not into you.
I dont care! But Vic said...
305
00:25:29,473 --> 00:25:33,226
Slut!
306
00:25:34,033 --> 00:25:37,867
Is there a telephone?
Thanks.
307
00:25:38,873 --> 00:25:41,433
308
00:25:43,873 --> 00:25:48,788
HeIIo, Papa, here is Vic.
You got to pick me up!
309
00:25:48,873 --> 00:25:51,433
When?
310
00:25:52,353 --> 00:25:55,789
She asked me to pick her up now.
And why?
311
00:25:55,873 --> 00:25:59,786
It's lame here.
Nothing is happening there.
312
00:25:59,873 --> 00:26:03,786
Full of little boys,
who are almost pissing their pants.
313
00:26:03,873 --> 00:26:06,783
Oh, your already in bed.
314
00:26:06,873 --> 00:26:10,786
In 30 minutes ok? HaIIo?
We will go to Antoines party
315
00:26:10,873 --> 00:26:14,831
but before we will drink something
in Jimmy's Rockhouse.
316
00:26:20,873 --> 00:26:22,625
317
00:27:02,033 --> 00:27:05,867
Seems to me,
as it was yesterday.
318
00:27:06,312 --> 00:27:11,945
I still see you before me
with pigtails and your miniskirt.
319
00:27:12,072 --> 00:27:15,031
Your feeling old dont you?
320
00:27:18,433 --> 00:27:21,389
A bit this evening.
321
00:27:26,873 --> 00:27:29,433
322
00:27:56,873 --> 00:27:59,433
323
00:28:23,873 --> 00:28:26,433
324
00:28:30,953 --> 00:28:36,107
Vic is letting us wait!
Maybe she's having fun now.
325
00:28:36,873 --> 00:28:40,786
Next party we will buy a
walkie talkie and play radio-patrol.
326
00:28:40,873 --> 00:28:44,422
In an emergency will be right there.
327
00:28:51,873 --> 00:28:54,433
328
00:29:10,873 --> 00:29:12,625
329
00:29:51,591 --> 00:29:55,552
So I'm calling now!
Don't do it, she will flip out.
330
00:30:04,873 --> 00:30:06,829
always occupied...
331
00:30:06,913 --> 00:30:09,905
If i get trough, I will tell you.
332
00:30:10,033 --> 00:30:13,992
Oh no we are having fun!
Ok, see yu soon
333
00:30:16,673 --> 00:30:18,425
334
00:30:21,273 --> 00:30:24,106
Vic Beretton.
335
00:30:25,873 --> 00:30:28,706
Do not hang up please.
336
00:30:32,873 --> 00:30:34,625
337
00:30:44,312 --> 00:30:49,466
HeIIo? please call again in 15 minutes.
338
00:30:54,033 --> 00:30:56,591
She hung up on me!
339
00:31:03,673 --> 00:31:06,629
That's enough!
I'm going up!
340
00:31:11,873 --> 00:31:16,264
She offers me a "bedjacket".
But she knows that i sleep naked.
341
00:31:16,353 --> 00:31:20,264
It's daddy's birthday not yours.
Anyway it's gonna be a surprise.
342
00:31:20,353 --> 00:31:24,264
GiIberte always gets the wrong one.
The daughter from the Castafiore...
343
00:31:24,353 --> 00:31:28,264
and Louis de Funès.
344
00:31:28,353 --> 00:31:31,186
Papa is happy with her.
That does not surprise me.
345
00:31:31,353 --> 00:31:35,264
You are so playful today.
Our little sheep is in bad mood today.
346
00:31:35,353 --> 00:31:38,264
Holidays are stupid!
347
00:31:38,353 --> 00:31:41,264
Can you say a sentence without "Crap" and "Shit"!
348
00:31:41,353 --> 00:31:47,187
It's true! That was a great party.
3 days without school, shi... not funny!
349
00:31:47,273 --> 00:31:51,232
What are you giving your grandfather?
Shit! Pardon! I forgot it.
350
00:31:52,873 --> 00:31:56,309
Be right back.
Here you go.
351
00:31:57,033 --> 00:31:58,783
Étienne.
352
00:31:59,953 --> 00:32:04,504
Étienne! Don't forget,this evening
a CoIIoquium about Anaesthesia.
353
00:32:04,873 --> 00:32:08,786
You know, I'm invited today.
No! We have our CoIIoquium,
354
00:32:08,873 --> 00:32:11,831
and we will go there!
yes of course.
355
00:32:12,072 --> 00:32:15,031
Doktor, the pressure... Pardon!
356
00:32:19,353 --> 00:32:23,264
I'm doing my breathing exercises,
I hope you dont mind.
357
00:32:23,353 --> 00:32:26,264
No problem. Are you a diabetic?
358
00:32:26,353 --> 00:32:31,507
taking sedatives?
Pregnant? Hm?
359
00:32:32,553 --> 00:32:36,466
His name is Mathieu. He wants to go
out with me.
360
00:32:36,553 --> 00:32:40,466
it's a bit early. What do you think?
What will happen?
361
00:32:40,553 --> 00:32:44,466
going out with somebody,
you know what taht means?
Of course, cinema, dating...
362
00:32:44,553 --> 00:32:50,024
No, those were your times,
Today it means: to kiss him on the lips!
363
00:32:50,113 --> 00:32:51,546
Oh...
364
00:32:51,673 --> 00:32:55,825
He's already gone?
Please give me Dr. Lagnier.
365
00:32:56,473 --> 00:32:58,031
366
00:32:58,113 --> 00:32:59,865
HeIIo?
367
00:33:01,433 --> 00:33:04,264
Yes, I will see him this evening.
368
00:33:05,193 --> 00:33:08,742
At your parents place at 7.
Ok I will tell him.
369
00:33:21,873 --> 00:33:25,786
Mama! You look gorgeous!
370
00:33:25,873 --> 00:33:29,706
Welcome!
Françoise! How are you doing?
371
00:33:29,873 --> 00:33:32,831
HeIIo, my dear.
Vicki! SaIut!
372
00:33:33,873 --> 00:33:37,706
HeIIo, kid. SaIut.
Aren't you very tired?
373
00:33:37,873 --> 00:33:41,786
Remember,Iiebe GiIberte,
nothing can knock me down.
374
00:33:41,873 --> 00:33:45,783
Vic, please give me my handbag.
And were is François?
375
00:33:45,870 --> 00:33:49,783
He will come later by train.
Help your mother or she will fall.
376
00:33:49,870 --> 00:33:53,783
GiIberte, please stop it!
377
00:33:53,870 --> 00:33:57,831
I'm standing with one foot in the grave,
but i don't want someone stepping on the other
378
00:33:57,912 --> 00:34:01,461
Poupette,
I have a surprise!
379
00:34:01,870 --> 00:34:03,624
380
00:34:04,912 --> 00:34:09,463
HeIIo, Françoise, did you call?
What present? For dad?
381
00:34:09,670 --> 00:34:12,869
Ah ok, ein purple package.
Yes, ok.
382
00:34:12,952 --> 00:34:17,784
Were are you? At home?
Yes, of course. I'm waiting for Étienne.
383
00:34:17,871 --> 00:34:21,784
Vic forgot it in her room.
Don't worry, cutie,I will find it.
384
00:34:21,871 --> 00:34:25,784
I will call you at 11:42
and you will come to pick me up, ok?
385
00:34:25,871 --> 00:34:28,784
Ok.
Good. I'm hanging up now.
386
00:34:28,871 --> 00:34:32,784
I draw me a bath now.
HeIIo? Are you in the livingtoom?
387
00:34:32,871 --> 00:34:36,784
Ok, there is the notebook
infront of you on the table.
388
00:34:36,871 --> 00:34:41,784
Mom needs the number from Dr. Juroux.
It's a dermatologist in VersaiIIes.
389
00:34:41,871 --> 00:34:45,784
In VersaiIIes? Yes, wait, that...
we will have taht soon...
390
00:34:45,871 --> 00:34:50,420
Juroux... Oh my darling,
with your handwriting...
391
00:34:51,871 --> 00:34:55,945
I have it! Dr. Juroux: 951-17-80.
Thanks. So see you this evening.
392
00:34:56,871 --> 00:34:59,433
393
00:35:17,473 --> 00:35:22,786
You don't have any western like Rio Bravo
No, you will get that to breakfast!
394
00:35:22,873 --> 00:35:27,389
Now there is another programm.
ExceIIent, your truffelsalad.
395
00:35:27,473 --> 00:35:31,431
You what people say about truffles?
It says they really...
396
00:35:31,512 --> 00:35:36,791
Yes I know. For such a night
you need stamina like a boxer.
397
00:35:36,873 --> 00:35:40,262
Hey, relax.
You are so nervous.
398
00:35:40,353 --> 00:35:43,264
But a boxfight goes over 15 rounds.
399
00:35:43,353 --> 00:35:46,311
So what?
You will get trough it.
400
00:35:50,913 --> 00:35:52,665
Come here.
401
00:35:54,273 --> 00:35:56,833
Come here!
402
00:35:57,473 --> 00:35:59,224
403
00:35:59,473 --> 00:36:02,032
404
00:36:04,072 --> 00:36:06,791
What, again?
405
00:36:06,873 --> 00:36:08,271
406
00:36:08,353 --> 00:36:11,311
What is that?
Oh... my train.
407
00:36:11,873 --> 00:36:13,784
What train?
408
00:36:13,873 --> 00:36:17,786
It' about my father-in-law.
About your father-in-law?
409
00:36:17,873 --> 00:36:21,262
Yes, it's his birthday. He's getting 58.
410
00:36:21,353 --> 00:36:25,311
And you choose this evening?
Yes because my wife...
411
00:36:25,873 --> 00:36:29,786
I lied. And because
I'm not a good liar...
412
00:36:29,873 --> 00:36:33,786
Yes, I told her i had a
a CoIIoquium about Anaesthesia.
413
00:36:33,873 --> 00:36:37,786
Such a thing does not take
a whole night.
Especially not about anaethesia
414
00:36:37,873 --> 00:36:41,786
And so i thought,
if we take 2 half nights...
415
00:36:41,873 --> 00:36:45,786
Better 2 little lies
then a big one.
416
00:36:45,873 --> 00:36:49,786
weird guy my father-in-law.
CoIbert is his name,
like the grat CoIbert.
417
00:36:49,873 --> 00:36:53,786
He says its an antcestor.
Poupette, his mother,
418
00:36:53,873 --> 00:36:57,786
the grandmother of Françoise,
she's is more down to earth.
419
00:36:57,873 --> 00:37:02,424
She always says:"I don't have ancestors,
I'm one myself".
420
00:37:02,873 --> 00:37:06,786
HeIIo? Could I speak to Madame Beretton?
Ah it's you?
421
00:37:06,873 --> 00:37:10,786
here is the nightnurse. The medical
superintendent told me, to tell you,
422
00:37:10,873 --> 00:37:14,786
that everything went fine.
The fracture was "repaired".
423
00:37:14,873 --> 00:37:18,786
The fracture of the right leg.
What number are you calling...
424
00:37:18,873 --> 00:37:22,786
Are you not Madame
Françoise Beretton?
425
00:37:22,873 --> 00:37:26,786
Your husband is fine. He is still in
anaesthesia. He will call you tomorrow.
426
00:37:26,873 --> 00:37:31,424
Goodbye, Madame.
So you see how you can lie.
427
00:37:33,273 --> 00:37:36,503
Man you are a hussy!
I know.
428
00:37:36,913 --> 00:37:41,190
HwIIo, Étienne, here is François.
I have to see right now.
429
00:37:41,273 --> 00:37:43,867
Is it something serious?
430
00:37:43,953 --> 00:37:47,911
Really serious? are you sick?
Not really. What do you mean?
431
00:37:48,873 --> 00:37:50,465
What?
432
00:37:52,913 --> 00:37:58,545
So you tell mom, that we did not separate.
What is?
433
00:37:59,873 --> 00:38:02,433
Hier. So long.
434
00:38:05,873 --> 00:38:09,786
(Samantha)Tell me, aint that Vic's father?
435
00:38:09,873 --> 00:38:11,784
Yes, so what?
436
00:38:11,873 --> 00:38:14,909
He is sexy!
Those kids nowadays!
437
00:38:15,353 --> 00:38:18,311
Well...
at maximum for 3 to 4 weeks.
438
00:38:19,433 --> 00:38:23,585
Yes, a fracture of the left fibula.
the nurse spoke of the right one.
439
00:38:23,672 --> 00:38:27,585
can we still change?
Yes, no, it is the left one.
440
00:38:27,672 --> 00:38:31,585
Depends, from where youa re looking.
I will show you the X-Rays.
441
00:38:31,672 --> 00:38:34,585
a clean fracture.
How did that happen?
442
00:38:34,672 --> 00:38:38,951
The street was slippery.No, Étienne
is fine, he was lucky
443
00:38:39,032 --> 00:38:42,992
But you should see his car.
Stop it!
444
00:38:43,072 --> 00:38:46,985
SaIut. did you see him?
No, there before 20
445
00:38:47,072 --> 00:38:50,985
and waited untill the bell.
he surely went out another door.
446
00:38:51,072 --> 00:38:54,985
No, I have his schedule.
From 8 to 9 he has maths and then...
447
00:38:55,072 --> 00:38:58,621
There he comes!
Go towards him. Go!
448
00:38:59,873 --> 00:39:03,262
I don't want to see him!
Don't act like that!
449
00:39:03,353 --> 00:39:07,266
Hurry, tell him something! Anything!
Yes, if only i knew what to tell?
450
00:39:07,353 --> 00:39:11,266
Oh, he told you that?
That cant be true!
451
00:39:11,353 --> 00:39:13,786
SaIut!
Hey, RaouI!
452
00:39:13,873 --> 00:39:17,422
SaIut.
He didnt see.
453
00:39:18,672 --> 00:39:22,188
Lets hurry,
we have english now.
454
00:39:22,273 --> 00:39:26,186
In the seat you just place the patients,
the sleep without anaesthesia.
455
00:39:26,273 --> 00:39:30,186
Looks like direct from an automobil show.
And costs 200000FF!
456
00:39:30,273 --> 00:39:34,186
Nothing can be to expensive
for the patients. I don't want to sit
457
00:39:34,273 --> 00:39:38,232
alone in my office.
Raymond, my Coffee and the tab!
458
00:39:39,353 --> 00:39:43,904
HeIIo! Great news!
Sit down, I have to go anyway.
459
00:39:44,273 --> 00:39:47,231
I sold it.
What? Seriously?
460
00:39:48,753 --> 00:39:52,108
Awesome! Her Picturestory.
Aha!
461
00:39:52,193 --> 00:39:55,150
Already eaten?
462
00:39:57,273 --> 00:40:01,186
4 months, 12 pages a month.
And when the reader likes it, an aIbum.
463
00:40:01,273 --> 00:40:04,184
Fantastic!
What can I bring you?
464
00:40:04,273 --> 00:40:08,186
A veal escalope with spaghetti, please.
So, how is he?
465
00:40:08,273 --> 00:40:11,184
Good, I'm happy.
Was about time.
466
00:40:11,273 --> 00:40:14,184
I'm coming!.
Must look funny,
467
00:40:14,273 --> 00:40:18,186
a dentist with a leg in plaster.
I have the X-rays.
468
00:40:18,273 --> 00:40:22,789
It's healing correctly. Parking time over!
You have your car here?
469
00:40:22,873 --> 00:40:27,264
Sure. It really hit him,
but he is still driving.
470
00:40:27,353 --> 00:40:32,791
How much your client is paying?
600 for a page + materiaIs!
471
00:40:32,873 --> 00:40:36,786
If you would excuse me, I have to go.
My first patient will be coming soon.
472
00:40:36,873 --> 00:40:38,625
473
00:40:38,873 --> 00:40:41,784
What is beeping?
again 2 o'clock!
474
00:40:41,873 --> 00:40:45,786
I can't come too late.
Wait for her, just 5 minutes.
475
00:40:45,873 --> 00:40:49,786
Will you pay for me?
Again congratulations for your contract!
476
00:40:49,873 --> 00:40:52,433
See you later.
477
00:40:52,632 --> 00:40:56,592
Do you take another coffee?
No thanks.
478
00:41:05,873 --> 00:41:09,786
If only they had put a note at the wiper
479
00:41:09,873 --> 00:41:13,422
It's ok,
dont let it disturb you.
480
00:41:13,873 --> 00:41:18,424
Be right back.
Could you reserve that place for me?
481
00:41:24,473 --> 00:41:26,429
482
00:41:26,873 --> 00:41:31,070
It's just an attic without comfort,
but great to work in!
483
00:41:31,152 --> 00:41:35,112
At home, with Vic and
the telephone all the time...!
484
00:41:35,193 --> 00:41:39,152
what is?
is there a problem?
485
00:41:43,873 --> 00:41:48,184
He broke his leg? When?
Saturday evening, car accident.
486
00:41:48,273 --> 00:41:53,427
But I saw him walking
around all healthy on sunday
487
00:41:53,512 --> 00:41:57,061
Sunday? Are you sure?
100% sure!
488
00:41:58,473 --> 00:42:02,431
SaIut! How are you doing, great?
Will you give me a piece?
489
00:42:03,152 --> 00:42:06,065
Are you alone?
490
00:42:06,152 --> 00:42:09,110
do you have time Wednesday?
491
00:42:09,193 --> 00:42:13,106
Science-Fiction is scary,
but I'm not telling him.
492
00:42:13,193 --> 00:42:17,789
If you just see how good he's looking!
take a picture in secret.
493
00:42:17,873 --> 00:42:21,786
I would love to have apicture from him.
Is he intelligent?
494
00:42:21,873 --> 00:42:25,786
Yes! After the college he will go to a
college of hotel management. His father is chefcook
495
00:42:25,873 --> 00:42:27,271
496
00:42:27,353 --> 00:42:31,266
Wait I will open. I think
that is the perfect job!
497
00:42:31,353 --> 00:42:35,266
People always need to eat.
Madame VaIadier, is it here?
498
00:42:35,353 --> 00:42:37,786
Yes.
For Madame
499
00:42:37,873 --> 00:42:41,786
Who is it?
What, flowers?
500
00:42:41,873 --> 00:42:45,786
I almost forgot: 3. March!
Are those from Jean-Louis?
501
00:42:45,873 --> 00:42:49,786
He has never forgot! And I can't send
him anything because of his wife.
502
00:42:49,873 --> 00:42:52,784
Is she jealous?
She knows nothing.
503
00:42:52,873 --> 00:42:56,786
Respect! For 42 years.
Yes, Backstreet is a true story.
504
00:42:56,873 --> 00:42:59,831
What is that?
The story of a lunatic,
505
00:42:59,913 --> 00:43:03,985
who gets married to an idiot
who loves a slut
.
506
00:43:04,072 --> 00:43:07,907
AIso: To be or not to be,
that is the... the...
507
00:43:08,873 --> 00:43:11,784
That's the question.
That is the question!
508
00:43:11,873 --> 00:43:14,784
Not bad, but you couId do better, Vic!
509
00:43:14,873 --> 00:43:16,784
510
00:43:16,873 --> 00:43:19,433
Ok, Iesson is over.
511
00:43:22,953 --> 00:43:25,911
So you will try your best?
Well...
512
00:43:26,353 --> 00:43:30,266
That was the first time you said
something in englishclass.
513
00:43:30,353 --> 00:43:33,186
Yes, yes! Now go.
514
00:43:35,873 --> 00:43:37,784
515
00:43:37,873 --> 00:43:41,786
Hello kids
DO we time to drink something?
516
00:43:41,873 --> 00:43:44,784
Yes!
And how do you like those?
517
00:43:44,873 --> 00:43:50,027
It sparkles like a christmas-tree!
Oh a great pipe! cool!
518
00:43:51,873 --> 00:43:54,784
(PénéIope) SaIut!
Hey, cuties!
519
00:43:54,873 --> 00:43:56,784
520
00:43:56,873 --> 00:44:00,786
Hey but dont go in a Walt-Disney movie
your sister...
521
00:44:00,873 --> 00:44:05,424
Why? What do you want? I was in
"In the Realm of the Senses æ„›ã®ã‚³ãƒªãƒ¼ãƒ€ ".
522
00:44:07,273 --> 00:44:11,232
3 students, please.
How old are you? 13 years and 2 days.
523
00:44:12,353 --> 00:44:15,311
Thanks, Madame.
Thank you, Madame.
524
00:44:15,873 --> 00:44:18,433
(inaudible)
525
00:44:21,873 --> 00:44:24,784
wanna sit together? Of course!
526
00:44:24,873 --> 00:44:27,784
GéraIdine, move a bit.
527
00:44:27,873 --> 00:44:30,433
So what is?
528
00:44:30,873 --> 00:44:33,433
(inaudible)
529
00:44:36,873 --> 00:44:39,831
Please be quiet, now its art time!
530
00:44:47,873 --> 00:44:49,625
531
00:45:09,032 --> 00:45:10,784
532
00:45:12,873 --> 00:45:15,706
(english film dialog)
533
00:46:08,873 --> 00:46:11,706
534
00:46:27,433 --> 00:46:29,344
You pig!
535
00:46:29,433 --> 00:46:33,141
What is?
What happened?
536
00:46:33,873 --> 00:46:35,625
537
00:46:43,873 --> 00:46:46,831
Jut look how they are driving
538
00:46:48,873 --> 00:46:51,831
and thanks alot!
539
00:46:52,273 --> 00:46:55,788
Oh, shit!
I had prohibited you to
540
00:46:55,873 --> 00:46:59,786
to be a passenger on a moped!
Mom, that is Mathieu.
541
00:46:59,873 --> 00:47:03,786
And without a helmet!
Do you need to drive like a lunatic?
542
00:47:03,873 --> 00:47:07,786
You better go, Mathieu.
So goodbye, Madame.
543
00:47:07,873 --> 00:47:11,786
Now I am the evil old one.
The Taxi could have killed you!
544
00:47:11,873 --> 00:47:15,786
You are lazy in school, don't listen,
I don't have faith anymore in you.
545
00:47:15,873 --> 00:47:19,422
You spoiled everything.
And I got a cake!
546
00:47:21,873 --> 00:47:25,786
Good. That's all.
See you tomorrow.
547
00:47:25,873 --> 00:47:29,786
Madame Berreton?
Yes thats me.
548
00:47:29,873 --> 00:47:33,786
Excuse me for coming so late.
Not a problem.
549
00:47:33,873 --> 00:47:37,581
Wanna go in the court over there?
550
00:47:38,353 --> 00:47:42,266
Please do't tell me anything now,
she is intelligent and does not work.
551
00:47:42,353 --> 00:47:46,790
I don't want to. But your daughter
thinks of me as an idiot.
552
00:47:46,873 --> 00:47:50,786
You are overdoing it.
But why?
553
00:47:50,873 --> 00:47:54,786
One day she forgets her grammar,
another day her notebook another day...
554
00:47:54,873 --> 00:47:58,786
she has migraine. Then she had to
care about you, because you were sick
555
00:47:58,873 --> 00:48:00,784
About me?
Yes.
556
00:48:00,873 --> 00:48:04,786
But she is... lovely and agreable
and alive like a bird.
557
00:48:04,873 --> 00:48:09,230
But concerning work...
So she is lively in school?
558
00:48:12,273 --> 00:48:16,789
Done, Poupette, I went out with him!
4-times cinema, once on his Moped
559
00:48:16,873 --> 00:48:19,706
and 2-times just so.
560
00:48:19,873 --> 00:48:23,786
And today he will pick me up at 5o'clock
at the "Comédie Française".
561
00:48:23,873 --> 00:48:27,831
You will recognize him.
He is the best looking one.
562
00:48:41,353 --> 00:48:45,266
15. ApriI between 7 and 8.
The zipper is jammed again!
563
00:48:45,353 --> 00:48:49,266
You are breaking it! the masseur asks,
if between 7 and 8 is ok.
564
00:48:49,353 --> 00:48:53,266
What masseur?
For your medical gymnastics!
565
00:48:53,353 --> 00:48:57,904
Ok. Everyday beginnign 15. ApriI.
This morning he still was working.
566
00:48:58,353 --> 00:49:01,186
Are you ready?
Yes.
567
00:49:02,873 --> 00:49:04,625
Dad.
568
00:49:04,873 --> 00:49:08,786
Dont break a leg.
That is not the worst.
569
00:49:08,873 --> 00:49:12,786
Why do you say that?
If I break a leg,
570
00:49:12,873 --> 00:49:16,786
I will be home sooner
Very funny! Here, your caIcium.
571
00:49:16,873 --> 00:49:20,786
You wanted to go! For 3 months
you are talking about easter holidays.
572
00:49:20,873 --> 00:49:24,786
But I like it here.
We liked if it would not happen.
573
00:49:24,873 --> 00:49:28,786
4.000 FF and add the skies!
Is it because of Mathieu?
574
00:49:28,873 --> 00:49:31,784
Who is Mathieu?
No it's not.
575
00:49:31,873 --> 00:49:35,262
Lets go.
I'm going alone, it looks stupid...
576
00:49:35,353 --> 00:49:38,789
... if I bring you.
Hurry.
577
00:49:38,873 --> 00:49:41,706
Goodbye.
578
00:49:47,873 --> 00:49:51,831
Is it for me?
579
00:49:53,152 --> 00:49:55,713
Todays Menu:
580
00:49:55,873 --> 00:49:59,706
Scrambledeggs with truffel,
ham from parma and salad.
581
00:50:00,353 --> 00:50:04,630
Today we are alone,
Lets celebrate this. Ok?
582
00:50:04,713 --> 00:50:07,545
What is your problem?
583
00:50:09,072 --> 00:50:12,621
I don't like scrambledeggs with truffel.
And you.
584
00:50:16,592 --> 00:50:18,822
You're cute.
585
00:50:26,672 --> 00:50:29,233
Oh! Damn!
586
00:50:29,873 --> 00:50:31,431
Oh!
587
00:50:34,713 --> 00:50:37,545
Thanks, I can do it alone
588
00:51:01,273 --> 00:51:03,184
589
00:51:03,273 --> 00:51:05,833
I'm going.
590
00:51:08,273 --> 00:51:11,106
Françoise, it's your husband.
591
00:51:29,873 --> 00:51:32,433
592
00:51:32,873 --> 00:51:34,625
593
00:51:56,873 --> 00:51:58,625
594
00:52:16,953 --> 00:52:20,866
What are you saying? In Jimmy's Rockhouse?
That's a joke. Yes, cuz Sophie,
595
00:52:20,953 --> 00:52:24,866
the only one good girl,
she is a regular guest.
596
00:52:24,953 --> 00:52:28,866
DId you get a trick?
Yeah very good.
597
00:52:28,953 --> 00:52:32,866
Listen! I have to pass mom's room door,
if I want to go outside.
598
00:52:32,953 --> 00:52:36,866
I will say that I must go to the toilet,
it's right besides the entry.
599
00:52:36,953 --> 00:52:40,866
If she is there, I just went to the toilet.
While sleeping,
600
00:52:40,953 --> 00:52:46,585
Do you understand?
I put clothes up on the flusher box
601
00:52:46,873 --> 00:52:50,262
And i can leave without her noticing.
602
00:52:50,353 --> 00:52:53,789
How do you get bacl?
With the same trick.
603
00:52:53,873 --> 00:52:58,788
I must pay a lot, because
my sister is blackmailing me.
604
00:52:58,873 --> 00:53:01,784
How is it going?
Not a single guy.
605
00:53:01,873 --> 00:53:05,786
Not even a Ski-Teacher!
Just women.
606
00:53:05,873 --> 00:53:09,752
I'm coming. No, I meant Sophie.
Mathieu? he is not calling.
607
00:53:09,873 --> 00:53:13,786
I think that all is just a
single big proof of his love
608
00:53:13,873 --> 00:53:17,786
His plastered leg, Étiennes crushed car
and the humor that's in there.
609
00:53:17,873 --> 00:53:21,786
At least he makes you laugh!
Ah, just look at everyone!
610
00:53:21,873 --> 00:53:25,786
Rich, soft and rough.
but one you can laugh about,
611
00:53:25,873 --> 00:53:28,784
you must search long.
612
00:53:28,873 --> 00:53:32,786
Now she is selling the perfume
"Plaster d'amour".
613
00:53:32,873 --> 00:53:38,505
Anyway we have to do something.
Should I smash your face?
614
00:53:42,873 --> 00:53:46,786
Romance, with a touch of exotism
615
00:53:46,873 --> 00:53:49,831
fresh and good.
616
00:53:49,913 --> 00:53:51,824
617
00:53:51,913 --> 00:53:54,871
Oh,no problem.
618
00:53:55,032 --> 00:53:58,581
If you allow?
Go ahead.
619
00:54:00,873 --> 00:54:03,706
Hm...very sensual!
620
00:54:03,873 --> 00:54:07,786
Oh God, what's up with me?
You are a clumsy one, Madame.
621
00:54:07,873 --> 00:54:10,706
I'm so sorry!
622
00:54:10,992 --> 00:54:14,507
Do you have "Imprinte"
from Courège?
623
00:54:17,273 --> 00:54:22,188
Thsi is some fine powder,
transparent and causes no allergies.
624
00:54:22,273 --> 00:54:26,232
Smells kinda cheap.
Don't yu think?
625
00:54:27,672 --> 00:54:30,505
Oh, please excuse.
626
00:54:31,152 --> 00:54:34,702
Smells kinda tarty, hm?
Please wait!
627
00:54:37,193 --> 00:54:39,753
I'm a bit confused today.
628
00:54:43,873 --> 00:54:47,831
What do you think you are doing?
Stop! Stop I say!
629
00:54:47,913 --> 00:54:51,871
Are you demented? Stop it!
Are you completely insane?
630
00:54:52,873 --> 00:54:55,706
I'm calling the police!
631
00:54:56,193 --> 00:55:00,744
HeIIo? Is this the police?
Ah, before i forget...
632
00:55:01,353 --> 00:55:04,186
That's yours, no?
633
00:55:08,273 --> 00:55:11,231
She is insane! Hysteric!
634
00:55:11,313 --> 00:55:15,784
Hello, Madame. Did you see that?
That broad is crazy!
635
00:55:15,873 --> 00:55:19,786
Would you be so kind, Madame,
to be awitness for me?
636
00:55:19,873 --> 00:55:23,831
You saw,
how she destroyed my boutique!
637
00:55:33,021 --> 00:55:35,581
Here they come.
638
00:55:54,340 --> 00:55:56,900
Goodbye!
639
00:56:01,261 --> 00:56:04,809
HeIIo, Papa!
HeIIo. You look great.
640
00:56:04,940 --> 00:56:08,489
This is Sophie,
my parents.
641
00:56:08,940 --> 00:56:11,853
Did someone called?
Yes, Mathieu, yesterday.
642
00:56:11,940 --> 00:56:15,853
Yesterday! And what did he say?
Oh, mom! Mathieu called!
643
00:56:15,940 --> 00:56:18,933
Will we see us tomorrow?
we are calling.
644
00:56:19,021 --> 00:56:22,012
Your plaster is gone!
This is done.
645
00:56:23,981 --> 00:56:26,938
Ah, Vic...
we decided...
646
00:56:27,581 --> 00:56:31,540
Excuse, you decided.
No, we, me and you!
647
00:56:32,300 --> 00:56:36,260
We both think that,
in the next time...
648
00:56:36,340 --> 00:56:40,253
we need some change of air.
Are you also going to the mountains?
649
00:56:40,340 --> 00:56:44,300
No. your father and I,
we want a bit ...
650
00:56:45,101 --> 00:56:49,378
Can I make a party for my birthday?
651
00:56:49,460 --> 00:56:52,293
Listen!
652
00:56:52,940 --> 00:56:55,853
Your father will live somewhere else for some time.
Where?
653
00:56:55,940 --> 00:56:58,853
At a friends house.
Étienne?
654
00:56:58,940 --> 00:57:02,853
No way! In this wasteland.
A sheperd killed himself there,
655
00:57:02,940 --> 00:57:07,856
Because he couldnt stand that wasteland.
I'm trying to tell it to Vic!
656
00:57:07,940 --> 00:57:11,377
At Antoine place.
Not for long.
Ein Monat?
657
00:57:11,460 --> 00:57:13,213
Two!
658
00:57:14,741 --> 00:57:18,494
one or two...
We will see us at weekends.
659
00:57:18,581 --> 00:57:21,141
Why?
660
00:57:21,940 --> 00:57:23,851
Because I...
661
00:57:23,940 --> 00:57:27,853
Because sometimes,
if you love someone for a long time,
662
00:57:27,940 --> 00:57:33,572
it's sometimes good to get...
It becomes a habit...
663
00:57:33,661 --> 00:57:36,494
You want to live separate?
664
00:57:36,940 --> 00:57:39,501
Yes kinda.
665
00:57:40,460 --> 00:57:43,293
Only on weekends...
666
00:57:43,501 --> 00:57:48,655
What is with weekends?
There are always partys on saturdays.
667
00:57:56,181 --> 00:57:59,139
Are you going to get divorced?
668
00:57:59,940 --> 00:58:01,693
669
00:58:22,940 --> 00:58:26,853
I was so excited to see him again.
I just felt my stomach.
670
00:58:26,940 --> 00:58:30,853
It was just like in a movie,
a slow floating, like in slowmotion.
671
00:58:30,940 --> 00:58:34,695
(PénéIope) Slowmotion if often forced.
672
00:58:34,781 --> 00:58:36,532
673
00:58:36,781 --> 00:58:40,694
Hello, here is François Beretton.
Antoine is not at home.
674
00:58:40,781 --> 00:58:44,694
I'm from 1 to 2 at Betty,
between 5 and 7 at Francine.
675
00:58:44,781 --> 00:58:48,694
About tomorrow if Angèle is calling:
Angèle, my dear,
676
00:58:48,781 --> 00:58:52,694
I would like to come to a candlelight dinner.
Claudine, my dear, I'm sorry,
677
00:58:52,781 --> 00:58:56,694
I don't have anymore time.
If it's Françoise , is it you?
678
00:58:56,781 --> 00:58:59,659
When can i come home again?
679
00:58:59,741 --> 00:59:00,695
HeIIo?
680
00:59:09,261 --> 00:59:11,012
681
00:59:13,261 --> 00:59:16,172
HeIIo? Ah, it is you Poupette.
682
00:59:16,261 --> 00:59:18,820
683
00:59:20,141 --> 00:59:24,054
PénéIope saw them together yesterday.
at Jimmy's Rockhouse.
684
00:59:24,101 --> 00:59:28,014
She is 16 and her name is Lydia.
He looked he had a crush.
685
00:59:28,101 --> 00:59:32,572
She is not stopping.
You know she is one of those,
686
00:59:32,661 --> 00:59:36,494
she goes,
if it is necessary...
687
00:59:36,940 --> 00:59:41,856
Very interesting for others.
Is she really one of those?
688
00:59:41,940 --> 00:59:45,377
Oh, IÃ IÃ !
Bronze-Teint, mascara!
689
00:59:45,460 --> 00:59:49,420
The daughter from AIain DeIon
and Mona Lisa.
690
00:59:49,501 --> 00:59:53,858
We have to stop it.
What do you think? Strangers can often help.
691
00:59:53,940 --> 00:59:56,853
Outrageous!
Does your mother knows it?
692
00:59:56,940 --> 01:00:00,853
Why should I tell her?
Make him jealous.
693
01:00:00,940 --> 01:00:04,331
Those tricks are too old
694
01:00:04,420 --> 01:00:07,652
How do you do it nowadays?
695
01:00:14,741 --> 01:00:16,492
696
01:00:21,581 --> 01:00:23,536
697
01:00:23,621 --> 01:00:25,259
Madame Beretton!
698
01:00:25,340 --> 01:00:27,092
699
01:00:46,940 --> 01:00:48,693
700
01:00:55,940 --> 01:00:57,693
701
01:01:02,940 --> 01:01:05,659
Are you there?
702
01:01:05,741 --> 01:01:09,699
What did you say?
She jsut arrived!With Raoul!
703
01:01:09,940 --> 01:01:13,900
What? Yes, Lydia too.
Lets skate today.
704
01:01:14,141 --> 01:01:18,692
I met a incredible guy!
Dustin Hoffman but blond!
705
01:01:19,940 --> 01:01:21,693
706
01:01:28,420 --> 01:01:31,378
Yes?
No, why?
707
01:01:31,940 --> 01:01:35,853
I just arrived home
and she's not here.
708
01:01:35,940 --> 01:01:39,297
That is unimportant.
I'm really concerned!
709
01:01:40,940 --> 01:01:42,693
710
01:01:47,420 --> 01:01:48,934
HeIIo!
711
01:01:51,661 --> 01:01:54,619
Mom not here. PénéIope neither.
712
01:01:55,420 --> 01:01:59,333
Who is there?
François Beretton, Vics father.
713
01:01:59,420 --> 01:02:02,333
Ah, ok!
Where is she?
714
01:02:02,420 --> 01:02:05,333
She is out with Pénélope.
But where?
715
01:02:05,420 --> 01:02:09,333
Ok, she is in Jimmy's Rockhouse.
I have chickenpox,
716
01:02:09,420 --> 01:02:14,335
or else I would be there too. If mom asks PénéIope was at your place!
717
01:02:14,420 --> 01:02:18,016
Ok, Thank you.
No problem. Goodbye
718
01:02:18,101 --> 01:02:20,056
Goodbye.
719
01:02:21,940 --> 01:02:24,501
720
01:02:30,501 --> 01:02:35,291
I so wanna dance.
I lent it to you. How you liek him?
721
01:02:35,380 --> 01:02:38,929
Well a better DonaId Duck.
Ok!
722
01:02:39,581 --> 01:02:42,539
Are you dancing with your girlfirend?
Ok.
723
01:02:58,141 --> 01:03:00,097
a pair of skates.
724
01:03:00,940 --> 01:03:03,501
725
01:03:30,940 --> 01:03:33,501
726
01:03:39,021 --> 01:03:41,581
Your dad is here!
727
01:03:53,940 --> 01:03:57,853
That is Vic father!
What does he wants here? Vics dad?
728
01:03:57,940 --> 01:04:00,773
Wanna dance? are you coming?
729
01:04:02,501 --> 01:04:05,458
Dad please listen to me!
730
01:04:08,621 --> 01:04:11,851
Stop! You are going home now!
731
01:04:11,940 --> 01:04:14,898
one second!
one second, please!
732
01:04:16,021 --> 01:04:19,980
I'll explain it to you.
Are you insane?
733
01:04:27,741 --> 01:04:30,699
Are you totaly crazy?
734
01:04:33,860 --> 01:04:37,409
Who is dancing with Vic?
Dont know.
735
01:04:37,940 --> 01:04:39,693
736
01:04:41,501 --> 01:04:46,255
Vic needs a father. A man,
who is making the rules, you understand?
737
01:04:46,340 --> 01:04:50,572
It's important in her age.
Really smooth, yes?
738
01:04:50,661 --> 01:04:55,860
Respect und DiscipIine are very important!
But, a family is needed.
739
01:04:55,940 --> 01:04:57,498
Yes!
740
01:04:57,981 --> 01:05:00,938
What is that?
My Angora-PuIIover.
741
01:05:01,021 --> 01:05:03,978
this way he wont harden .
742
01:05:07,340 --> 01:05:11,300
Well after what happened today...
what hapened today...
743
01:05:12,261 --> 01:05:16,219
I should...
Hopefully it is smooth enogh.
744
01:05:16,420 --> 01:05:18,981
hopefully.
745
01:05:19,940 --> 01:05:24,492
And its raining! and my wipers are broken"
746
01:05:27,340 --> 01:05:30,174
Done! Good night.
...
747
01:05:31,340 --> 01:05:33,900
Good Night.
748
01:05:38,940 --> 01:05:40,693
749
01:06:08,940 --> 01:06:10,693
750
01:06:26,741 --> 01:06:28,333
Shit.
751
01:06:44,940 --> 01:06:46,693
752
01:07:14,940 --> 01:07:16,693
753
01:07:31,021 --> 01:07:33,978
François...
François, wake up!
754
01:07:37,340 --> 01:07:40,889
What... what time is it?
It's past 6.
755
01:07:41,021 --> 01:07:44,456
I don't want Vic to see you here.
756
01:07:44,541 --> 01:07:47,498
You mean... she will be shocked?
757
01:07:48,940 --> 01:07:52,853
If she sees you in the ebd,
758
01:07:52,940 --> 01:07:55,773
"you came back".
759
01:07:56,741 --> 01:08:00,699
and didnt i came back?
760
01:08:01,940 --> 01:08:05,853
One month no party, 14 days no cinema
and pentecost with your grandparents.
761
01:08:05,940 --> 01:08:08,853
About the birthday... I dont want to talk.
762
01:08:08,940 --> 01:08:12,853
Just don't get busted.
Like 1918, when i went with Fujita...
763
01:08:12,940 --> 01:08:15,853
into weekend...
764
01:08:15,939 --> 01:08:19,854
Oldjapanese painter, a semi-god!
I told at home, "I'm doing a pilgrimage
765
01:08:19,939 --> 01:08:22,853
to Lourdes".
766
01:08:22,939 --> 01:08:26,854
For pentecoste I know something. I will play
in BrusseI infront of Queen FabioIa.
767
01:08:26,939 --> 01:08:30,854
Wanna come with me?
Yes, but they wont let me.
768
01:08:30,939 --> 01:08:33,408
leave it to me.
769
01:08:33,501 --> 01:08:37,460
And what do I do with Mathieu?
Dont mind him !
770
01:08:37,781 --> 01:08:42,091
You don't have someting better?
That is your only chance.
771
01:08:43,661 --> 01:08:46,220
772
01:08:47,899 --> 01:08:51,448
HeIIo, dad.
Oh, thank you.
773
01:08:52,060 --> 01:08:55,019
kids, today we will go eat fancy!
774
01:08:55,100 --> 01:08:57,934
But mom is not here.
775
01:08:58,741 --> 01:09:01,698
Oh. Then we go alone.
776
01:09:01,939 --> 01:09:04,853
As lovers.
What? Right now?
777
01:09:04,939 --> 01:09:07,899
Yes, go change!
Yes!
778
01:09:18,381 --> 01:09:22,930
And here it was. Here she told me that,
you are on the way.
779
01:09:23,541 --> 01:09:26,497
We sat over there.
Were you surpised?
780
01:09:26,581 --> 01:09:29,412
And how did she told it to you?
781
01:09:29,581 --> 01:09:33,859
With a drawing. You know her.
One morning I'm going to the clinic,
782
01:09:33,939 --> 01:09:37,854
I was just before the examen,
there was a caricature of me
783
01:09:37,939 --> 01:09:41,774
with a huge belly.
very funny.
784
01:09:41,939 --> 01:09:45,854
And in the evening we went to eat here.
I still know what she ordered
785
01:09:45,939 --> 01:09:49,854
a double portion spaghetti
and strawberries.
786
01:09:49,939 --> 01:09:54,492
DId you also eat from it?
Oh yeah I munched like hell.
787
01:09:56,941 --> 01:10:00,934
I'm not having kids.
Hm, when the right one comes...
788
01:10:01,021 --> 01:10:04,979
If one day one will come,
who will love me, you know,
789
01:10:05,060 --> 01:10:08,974
he will suffer,
I'm telling you.
790
01:10:09,060 --> 01:10:11,621
Is it that bad?
791
01:10:13,060 --> 01:10:15,621
Because of... Mathieu?
792
01:10:16,941 --> 01:10:20,854
It is like a pain in the stomach.
It hurts
793
01:10:20,941 --> 01:10:23,774
Yeah. Same for me.
794
01:10:24,501 --> 01:10:26,252
dumb.
795
01:10:26,501 --> 01:10:28,412
it is really stupid.
796
01:10:28,501 --> 01:10:31,060
too stupid.
797
01:10:34,501 --> 01:10:37,334
It's not easy.
798
01:10:37,781 --> 01:10:40,613
It really is not easy.
799
01:10:41,941 --> 01:10:43,693
800
01:11:07,941 --> 01:11:10,501
801
01:11:27,941 --> 01:11:30,501
No, please no
802
01:12:40,661 --> 01:12:43,618
Hey, go away! Move on, kid!
803
01:12:43,941 --> 01:12:46,330
804
01:12:46,421 --> 01:12:49,379
Hurry, ho on!
Common hurry!
805
01:12:59,741 --> 01:13:02,573
Thank you
You are bleeding.
806
01:13:04,021 --> 01:13:05,579
Yes.
807
01:13:06,661 --> 01:13:09,493
Without you I would be...
808
01:13:10,021 --> 01:13:12,979
Not often that someone...
809
01:13:14,741 --> 01:13:17,698
Can I...
Invite you for a drink?
810
01:13:19,741 --> 01:13:22,573
No thanks.
I beg you!
811
01:13:22,781 --> 01:13:26,854
How can I show my gratefullness?
You know what would make me happy?
812
01:13:26,941 --> 01:13:29,774
No, what? Tell me.
813
01:13:33,941 --> 01:13:37,490
If you could leave my wife alone
814
01:13:47,021 --> 01:13:48,773
815
01:14:09,941 --> 01:14:12,501
816
01:14:16,941 --> 01:14:19,774
Already back?
817
01:14:20,381 --> 01:14:25,250
Our dance teacher is sick.
Say, the spanish succesion-war,
818
01:14:25,341 --> 01:14:28,252
what?
The spanish suc...
819
01:14:28,341 --> 01:14:31,299
Let me think. Louis XIV...
820
01:14:32,100 --> 01:14:35,854
the austrians... germans...
821
01:14:35,941 --> 01:14:39,854
In one hour someone will come
to get the drawings
lets do it later
822
01:14:39,941 --> 01:14:43,774
If its about my problems
you have never time
823
01:14:51,341 --> 01:14:53,093
824
01:15:03,941 --> 01:15:07,854
At school you are lively and friendly and here?
825
01:15:07,941 --> 01:15:11,854
Who said that?
Here, never a smile, you never tell me anything.
826
01:15:11,941 --> 01:15:16,492
I cant give you a kiss.
You just get lively if its about party.
827
01:15:16,581 --> 01:15:21,131
Ah, I'm already acting
like an oldschool mother
828
01:15:22,861 --> 01:15:26,899
And the thing with your father I will explain it.
We can talk about everything.
829
01:15:26,981 --> 01:15:30,939
I didn't tell you because I thought it was better not to,
830
01:15:31,021 --> 01:15:34,411
I feel that you are slowly going out of my control...
831
01:15:34,501 --> 01:15:38,460
Is that here a cage?
Yes. But the door is open.
832
01:15:40,021 --> 01:15:44,014
If you dont need me, you go away.
But now its to early,
833
01:15:44,100 --> 01:15:47,649
dont you think?
And when is dad coming back??
834
01:15:47,741 --> 01:15:49,493
835
01:15:50,661 --> 01:15:53,493
HeIIo? Ah, Hello.
836
01:15:54,100 --> 01:15:56,661
Very good, thanks.
837
01:15:58,581 --> 01:16:02,493
Listen, your Ex-husband...
He is not my Ex-husband.
838
01:16:02,581 --> 01:16:06,493
We jsut live separated for now.
He is not up to date.
839
01:16:06,581 --> 01:16:10,938
I met him yesterday at a brawl
840
01:16:11,021 --> 01:16:13,979
Is he injured?
841
01:16:14,501 --> 01:16:16,492
Who is it?
842
01:16:16,581 --> 01:16:19,539
What do you say? HOw much were they?
843
01:16:19,661 --> 01:16:24,337
He gave me a black eye.
What now? He struck you down
844
01:16:24,421 --> 01:16:28,972
or did he save you?
both.
845
01:16:31,821 --> 01:16:35,780
Ok. We speak later again.
ok see you.
846
01:16:35,941 --> 01:16:38,250
Who was that?
847
01:16:38,341 --> 01:16:41,299
A friend. a college from the workshop.
848
01:16:42,180 --> 01:16:45,014
Do I know him?
No.
849
01:16:59,100 --> 01:17:03,014
That is PénéIopes friends dad.
isnt he sexy?
850
01:17:03,100 --> 01:17:06,059
I have to go. See you.
See you.
851
01:17:09,341 --> 01:17:12,174
(Samantha) Hello.
852
01:17:13,140 --> 01:17:15,655
Hello.
853
01:17:15,741 --> 01:17:20,656
I spoke with you some time ago.
I'm PénéIope's sister.
854
01:17:20,741 --> 01:17:22,493
Oh yes...
855
01:17:23,341 --> 01:17:24,899
Yes.
856
01:17:26,100 --> 01:17:28,535
Are you waiting for Vic?
857
01:17:29,501 --> 01:17:33,335
Today at 5. No women!
Ok.
858
01:17:33,781 --> 01:17:36,738
Jean-Pierre is coming too.
at 5o'clock, ok?
859
01:17:37,981 --> 01:17:39,733
wait a sec.
860
01:17:41,981 --> 01:17:45,894
The chickenpox are gone.
First your hitting teenagers,
861
01:17:45,981 --> 01:17:49,814
now that! are you crazy?
862
01:17:52,941 --> 01:17:56,854
Could you repeat that?
In the dark you look like a playboy,
863
01:17:56,941 --> 01:18:00,899
but in the light, you are just an old maniac
864
01:18:07,941 --> 01:18:10,899
Give me that helmet!
865
01:18:12,421 --> 01:18:15,857
Will you...
Take your fingers off!
866
01:18:15,941 --> 01:18:19,854
Will you...
Take your fingers off!
867
01:18:19,941 --> 01:18:23,854
Stop it! be resonable!
I said stop!
868
01:18:23,941 --> 01:18:27,854
What are you caring about?
Aren't you ashamed?
869
01:18:27,941 --> 01:18:31,854
Mathieu,stop it!
I'm telling you to stop, Mathieu!
870
01:18:31,941 --> 01:18:35,854
Stop it!
What is that for? What happened?
871
01:18:35,941 --> 01:18:39,854
Are you looking for this?
Dad what is going on? Here.
872
01:18:39,941 --> 01:18:42,774
Nothing.
Thanks, Vic.
873
01:18:42,941 --> 01:18:46,899
What you know each oher?
He's my german teacher.
874
01:18:47,941 --> 01:18:49,852
Come!
Hey!
875
01:18:49,941 --> 01:18:53,899
Was that Vics father?
And you knew it? Yeah...
876
01:18:55,180 --> 01:18:59,140
He wanted to beat you?
Great! that's great!
877
01:18:59,941 --> 01:19:01,693
Yeah great...
878
01:19:05,941 --> 01:19:09,854
If you knew what that whislte means to me
That's him!
879
01:19:09,941 --> 01:19:13,854
And his lips were on it. Did you see the
heart he attached on it?
880
01:19:13,941 --> 01:19:17,854
Nice idea.
When I saw the bundle,
881
01:19:17,941 --> 01:19:21,854
I wanted to cry.
I did!
882
01:19:21,941 --> 01:19:25,854
No, he went to Cabour.
Well, we cant go there.
883
01:19:25,941 --> 01:19:29,854
But Amsterdam. Rembrandts "Night Watch"!
Bruges with his buildings!
884
01:19:29,941 --> 01:19:33,854
And then Brussel, the concert!
Julia was just 15 and Romeo...
885
01:19:33,941 --> 01:19:37,854
Sure. But you look were that went,
What about Vermeer?
886
01:19:37,941 --> 01:19:41,854
We love us like the adults.
Why cant we do it like it then?
887
01:19:41,941 --> 01:19:45,854
I don't want to wait,
to the age of 18.
888
01:19:45,941 --> 01:19:49,331
where would you be in this moment?
In Cabour.
889
01:19:49,421 --> 01:19:53,334
We would have a rendezvous at the beach,
I would jump in his arms,
890
01:19:53,421 --> 01:19:57,334
we would forgive everything
and then sleep together.
891
01:19:57,421 --> 01:20:01,334
Why not? There is "the Pill"(COCP)!
Ah, I forgot that.
892
01:20:01,421 --> 01:20:05,334
But: the pill helps to not getting pregnant
but do not protect...
893
01:20:05,421 --> 01:20:09,334
against the pain of the heart.
I hate it if you speak like,
894
01:20:09,421 --> 01:20:13,380
I'm just a 3 year old child.
I never did.
895
01:20:13,461 --> 01:20:15,417
896
01:20:15,621 --> 01:20:18,579
Where are you going?
To Cabour
897
01:20:20,021 --> 01:20:22,581
898
01:20:25,421 --> 01:20:29,334
HeIIo?Could I speak to
Mathieu ?
Yes
.
899
01:20:29,421 --> 01:20:33,334
He's there! What should I tell him?
900
01:20:33,421 --> 01:20:38,575
You are in Deauville visiting a friend!
HeIIo, Mathieu, here is Vic.
901
01:20:38,661 --> 01:20:42,495
Where are you?
-Cabour
Ah! And with who?
902
01:20:43,261 --> 01:20:47,220
Nobody. I ran away
Are you stupid?
903
01:20:47,301 --> 01:20:51,260
What? How did you get here?
Hitchhiking.
904
01:20:51,341 --> 01:20:54,252
Can we see us?
I think so.
905
01:20:54,341 --> 01:20:58,300
Where are you sleeping?
What should i say now?
906
01:20:59,060 --> 01:21:01,894
I dont know. Where you want.
907
01:21:02,741 --> 01:21:07,861
I have a cold.
In 1 hour infront of the casino, ok?
908
01:21:07,941 --> 01:21:11,854
What were you thinking?
And your friend in DeauviIIe?
909
01:21:11,941 --> 01:21:15,854
Yes, your grandmother not so god, ok
but your "friend" was ideal!
910
01:21:15,941 --> 01:21:19,854
Let him decide.
DO not spoil his holidays!
911
01:21:19,941 --> 01:21:23,854
Your ariving like: HEllo here I am,
now be happy! But a women,
912
01:21:23,941 --> 01:21:27,854
that gives herself has to be a present
and not a hindering factor.
913
01:21:27,941 --> 01:21:31,854
If he loves me, he will forgive me.
No, that's just silly!
914
01:21:31,941 --> 01:21:36,856
"Give yourself to him", without throwing
yourself away. That's how you stay independent .
915
01:21:36,941 --> 01:21:41,571
You are scared that I will sleep with him.
Be careful!.
916
01:21:41,661 --> 01:21:45,620
There are kids, who have
already kids with the age of 14.
917
01:21:45,741 --> 01:21:50,451
So, what should I do?
You will not walk out on me?
918
01:21:53,941 --> 01:21:55,693
919
01:22:27,941 --> 01:22:29,693
920
01:22:44,941 --> 01:22:49,856
You did not answer me!
Did you left her here?
921
01:22:49,941 --> 01:22:53,854
It wasnt like that!
Lydia, she was jsut...
922
01:22:53,941 --> 01:22:57,854
How far where you with her?
Shouldn't you call home?
923
01:22:57,941 --> 01:23:00,899
Now i can guess.
924
01:23:00,981 --> 01:23:03,939
Do you dance?
No, she's not dancing! Come!
925
01:23:04,541 --> 01:23:07,100
Where?
926
01:23:09,021 --> 01:23:11,774
MademoiseIIe, I would like to pay.
927
01:23:25,941 --> 01:23:29,854
Here we are at peace.
What are you saying?
928
01:23:29,941 --> 01:23:33,854
Sch!
There are always people hanging around here.
929
01:23:33,941 --> 01:23:35,693
Come in.
930
01:23:35,941 --> 01:23:37,852
931
01:23:37,941 --> 01:23:40,899
That was just my brothers duck.
932
01:23:41,981 --> 01:23:45,939
What are you doing?
I'm inflating the air mattress.
933
01:23:48,421 --> 01:23:52,334
If you are cold, there a some clothes.
Here, take that.
934
01:23:52,421 --> 01:23:56,334
Thanks, I'm not cold.
You did not say anything,
935
01:23:56,421 --> 01:23:59,379
about what happened at home.
936
01:23:59,581 --> 01:24:02,414
Yeah, I think you are...
937
01:24:02,621 --> 01:24:06,580
But Mathieu,I did not ran away
because of her, but for you.
938
01:24:06,741 --> 01:24:10,700
5.000 FFF.(ca.1250$ or 833€)
Good. Pull your card Sir.
939
01:24:11,941 --> 01:24:16,173
You are risking alot, Madame.
Much more than you think.
940
01:24:16,981 --> 01:24:18,937
What is?
941
01:24:19,021 --> 01:24:21,979
I cant breathe trough the nose.
942
01:24:22,661 --> 01:24:26,415
Ow! You hit me.
That was hte rake.
943
01:24:27,501 --> 01:24:30,459
Where you together the entire night?
944
01:24:31,140 --> 01:24:34,099
You and Lydia.
No.
945
01:24:35,421 --> 01:24:38,254
Good that you are here.
946
01:24:38,341 --> 01:24:42,254
In your arms like that
you know, that...
947
01:24:42,341 --> 01:24:46,300
that was worth the detour.
I mean the way here.
948
01:24:50,421 --> 01:24:52,173
949
01:24:52,421 --> 01:24:55,254
What's that?
The mattrass.
950
01:24:55,421 --> 01:24:58,254
I fill her up.
951
01:24:58,421 --> 01:25:02,334
It's 3o'clock already!
You wanna leave?
952
01:25:02,421 --> 01:25:06,858
I have to work early.
953
01:25:06,941 --> 01:25:10,854
I begin at 6, my mother...
IS your mother so important now?
954
01:25:10,941 --> 01:25:14,854
You should call yours.
Great! I arrive trough hitchhiking,
955
01:25:14,941 --> 01:25:18,854
i find a guy with an air mattrass at the beach
and both are empty!
956
01:25:18,941 --> 01:25:22,854
If you jsut drop here.
The cops will look for you.
957
01:25:22,941 --> 01:25:26,854
I hope you will protect me!
I did not ask you to come!
958
01:25:26,941 --> 01:25:30,854
Then go!
I can get trough this alone.
959
01:25:30,941 --> 01:25:35,969
You hitchhiked until here dont think you are the best!
Go! Your mother is surely worried!
960
01:25:36,060 --> 01:25:38,097
like me!
961
01:25:53,781 --> 01:25:56,738
Vic, it's me. please open
962
01:26:09,341 --> 01:26:11,901
963
01:26:14,021 --> 01:26:17,979
Not sleeping?
Your mom is.
964
01:26:21,981 --> 01:26:24,814
and you are not asking me?
965
01:26:25,021 --> 01:26:27,455
Nobut I will listen.
966
01:26:27,541 --> 01:26:31,090
I can reassure you,
there was nothing.
967
01:26:33,741 --> 01:26:38,292
And what did you do?
I lost at bakara.
968
01:26:38,661 --> 01:26:42,176
But I won at Poker.
969
01:26:49,341 --> 01:26:50,854
970
01:26:50,941 --> 01:26:52,693
Come in!
971
01:26:57,021 --> 01:27:02,175
Where can i put this, Madame?
Here on the table.
972
01:27:03,421 --> 01:27:06,970
Madame.
Oh, I'm starving!
973
01:27:11,941 --> 01:27:13,852
974
01:27:13,941 --> 01:27:16,501
975
01:27:16,941 --> 01:27:20,899
(inaudible)
976
01:27:20,981 --> 01:27:24,939
(Étienne) Friday you are coming with us.
We start at 3 because of the traffic jam! Ok?
977
01:28:13,021 --> 01:28:15,581
978
01:28:30,421 --> 01:28:33,379
And if we go eat something?
979
01:28:39,381 --> 01:28:41,133
Pardon.
980
01:28:42,381 --> 01:28:45,930
Good evening.
Oh, thanks.
981
01:28:49,140 --> 01:28:51,974
What is that?
982
01:28:53,781 --> 01:28:57,330
You are surely hungry?
For two.
983
01:28:58,341 --> 01:29:01,299
Ah, are they cute!
984
01:29:01,781 --> 01:29:04,738
I miss... Monsieur Thomson.
985
01:29:04,941 --> 01:29:06,852
Éric? Why?
986
01:29:06,941 --> 01:29:10,854
I thought we eat with 3 persons
You surely sent him one of
987
01:29:10,941 --> 01:29:14,854
your cartoon copies.
He is...
988
01:29:14,941 --> 01:29:18,854
Elsewhere you will just say useless things.
I' frank. 2 dads for a child.
989
01:29:18,941 --> 01:29:22,774
That happens often.
Think about jesus.
990
01:29:48,541 --> 01:29:52,500
I thougt aout you.
Please dont say anything now.
991
01:30:20,381 --> 01:30:23,339
I'm pregnant.
What, already?
992
01:30:24,941 --> 01:30:27,330
2 months now.
993
01:30:27,421 --> 01:30:33,053
Agadir, the beach, the sun
and we 2, so nice, but...
994
01:30:37,341 --> 01:30:41,300
I jsut wanted to take vacation.
Nothing else.
995
01:30:42,781 --> 01:30:46,330
(Teacher)
So there are multiple families.
996
01:30:46,741 --> 01:30:50,256
You can differ them with simple tests
997
01:30:50,341 --> 01:30:54,254
did you got him?
No it was his mother on the phone, again.
998
01:30:54,341 --> 01:30:58,254
I said I was you.
He's still sick.
999
01:30:58,341 --> 01:31:02,254
He had a bad cold in Cabour.
I'm not feeling so well neither.
1000
01:31:02,341 --> 01:31:06,254
Let me see.
Ah, nothing.
1001
01:31:06,341 --> 01:31:10,254
A party without Mathieu is like
a wedding without the groom.
1002
01:31:10,341 --> 01:31:13,777
But the others are coming!
I only want Mathieu!
1003
01:31:17,060 --> 01:31:21,179
Do you have alot? I have to go.
No, no, now I...
1004
01:31:21,261 --> 01:31:24,810
just the neonlights
and a compressor.
1005
01:31:28,421 --> 01:31:32,380
Ah, there you are!
But... what is all that?
1006
01:31:32,941 --> 01:31:36,854
a clinic.
and my party tomorrow?
1007
01:31:36,941 --> 01:31:40,854
With all that stuff around?
I have to go to the publisher,
1008
01:31:40,941 --> 01:31:44,854
I will be abck in an hour,
we will find something. Promised!
1009
01:31:44,941 --> 01:31:48,331
And lock up,
when they are finished!
1010
01:31:48,421 --> 01:31:50,173
1011
01:31:54,180 --> 01:31:59,733
HeIIo? Ah, PénéIope. a disaster?
Here too. You have the chickenpox?
1012
01:31:59,821 --> 01:32:03,780
The fists thing I got for free by my sister!
1013
01:32:05,941 --> 01:32:09,854
Sorry, Françoise, I just wanted
to tell you that today...
1014
01:32:09,941 --> 01:32:13,331
That LeasingmateriaI.
WE have to talk!
1015
01:32:13,421 --> 01:32:16,379
I have nothing to tell you!
1016
01:32:19,261 --> 01:32:22,094
Please listen!
1017
01:32:23,180 --> 01:32:27,140
So yesterday...
Doesnt matters, today is different.
1018
01:32:27,220 --> 01:32:31,260
Sure, I know that...
What? What is different today?
1019
01:32:31,341 --> 01:32:35,254
(Worker) one moment.
What is different?
1020
01:32:35,341 --> 01:32:41,256
I did not have a lover yesterday,
today I have one, that is different!
1021
01:32:41,941 --> 01:32:45,854
You have nothing else to tell me?
Yes, your daughter...
1022
01:32:45,941 --> 01:32:49,854
wants to give a party!
And she's thinking bout that party for weeks!
1023
01:32:49,941 --> 01:32:54,332
But your stuff...
you spoiled it!
1024
01:32:54,421 --> 01:33:00,337
Gratulation Here is the echo-image!
It will be a boy!
1025
01:33:00,421 --> 01:33:04,653
please sign.
So much stuff for a room.
1026
01:33:04,741 --> 01:33:08,336
Great god!
ain't that a bit too much?
1027
01:33:08,421 --> 01:33:12,334
Look his chin, just like yours!
Not convincing. Sorry.
1028
01:33:12,421 --> 01:33:16,334
You can be happy.
You have a beautiful wife,
1029
01:33:16,421 --> 01:33:20,334
she has talent, you are having a child
she is making the best scrambledeggs in Paris
1030
01:33:20,421 --> 01:33:24,380
and she loves you.
And she has a lover!
1031
01:33:24,941 --> 01:33:28,854
No! God, that is so exciting!
You are standing on her side.
1032
01:33:28,941 --> 01:33:32,854
She's is the best for you!
I will sent her flowers and a card.
1033
01:33:32,941 --> 01:33:36,854
I'm telling you for cears that
youa are an idiot, but you didn't believe me.
1034
01:33:36,941 --> 01:33:43,095
Keep your wise talk for you! Could you
ever hold a guy with you?
1035
01:33:46,941 --> 01:33:48,852
Sorry.
1036
01:33:48,941 --> 01:33:52,854
No, it makes me younger.
You dont get...
1037
01:33:52,941 --> 01:33:56,854
yelled at, at my age.
Can I still tell you something?
1038
01:33:56,941 --> 01:34:00,854
That child is your only chance,
to get your wife back. Use that chance!
1039
01:34:00,941 --> 01:34:03,853
It's almost to late.
Almost.
1040
01:34:03,941 --> 01:34:06,899
Whos baby? Who is getting a baby?
1041
01:34:07,741 --> 01:34:09,697
We
1042
01:34:12,941 --> 01:34:16,854
How is your sister?
Awesome! Red dots everywhere.
1043
01:34:16,941 --> 01:34:20,854
Even on the nose. And at the eyes,
on her forehead, like freckles!
1044
01:34:20,941 --> 01:34:24,899
Where are the chairs going?
Up there! Tell everyone, ok?
1045
01:34:24,981 --> 01:34:28,859
We dont have enough ham!
No, that is enough.
1046
01:34:28,941 --> 01:34:32,854
Main thing, we have enough cola.
Did GéraIdine bring the cake?
1047
01:34:32,941 --> 01:34:36,854
She still has to come! You have to go?
I still have some time.
1048
01:34:36,941 --> 01:34:40,899
But they will come soon.
He will surely come too.
1049
01:34:41,100 --> 01:34:45,014
Have fun!
Bye!
1050
01:34:45,100 --> 01:34:49,060
You will write me?
Off course! As soon as I arrive.
1051
01:34:49,941 --> 01:34:53,854
You know now that I am 14,
I maybe could have a moped...
1052
01:34:53,941 --> 01:34:56,853
Why not?
1053
01:34:56,941 --> 01:34:59,774
After what?
1054
01:34:59,941 --> 01:35:04,492
After the baby.
I dont want you to get excited about it.
1055
01:35:12,941 --> 01:35:16,854
I called a moment ago
to reserve 2 tickets for Venice.
1056
01:35:16,941 --> 01:35:19,501
Monsieur and Madame Beretton?
Yes!
1057
01:35:21,501 --> 01:35:24,254
Hello.
Hello.
1058
01:35:24,341 --> 01:35:27,174
How are you?
Thanks.
1059
01:35:29,941 --> 01:35:32,774
Ah, you will be travelling?
Yes.
1060
01:35:33,941 --> 01:35:35,499
Aha.
1061
01:35:36,341 --> 01:35:39,174
Where?
Afrika.
1062
01:35:39,341 --> 01:35:41,093
AIone?
1063
01:35:41,941 --> 01:35:44,853
No, with Éric. And you?
1064
01:35:44,941 --> 01:35:47,853
What do you mean?
Are you going on a trip too?
1065
01:35:47,941 --> 01:35:51,899
Yes. IJust wanted
to get my rubber boots.
1066
01:35:53,941 --> 01:35:56,501
Will you help me?
1067
01:35:57,781 --> 01:36:00,613
I'm late.
1068
01:36:01,100 --> 01:36:05,014
Can you get me a taxi?
I have to be at 8 at Roissy.
(note: airport in Paris)
1069
01:36:05,100 --> 01:36:07,934
Listen,...I...
1070
01:36:08,421 --> 01:36:11,379
My plane... starts at 9.
1071
01:36:12,021 --> 01:36:15,979
If you want I bring you there.
Where are you flying?
1072
01:36:17,541 --> 01:36:20,100
Venice.
1073
01:36:23,941 --> 01:36:25,693
1074
01:36:26,941 --> 01:36:28,852
1075
01:36:28,941 --> 01:36:31,899
Should I open?
1076
01:36:34,941 --> 01:36:37,853
SaIut, gratz!
What is that?
1077
01:36:37,941 --> 01:36:41,854
I have to wear it for 6 months.
Thanks. SaIut.
1078
01:36:41,941 --> 01:36:43,852
1079
01:36:43,941 --> 01:36:46,853
Poupette!
Happy Birthday!
1080
01:36:46,941 --> 01:36:50,854
Oh, Thank you. Those are cute!
I made a publicity today!
1081
01:36:50,941 --> 01:36:54,854
Harpmelodies by Debussy
over a cup of RavioIi!
1082
01:36:54,941 --> 01:36:56,693
1083
01:37:09,341 --> 01:37:12,299
I will park the car.
1084
01:37:12,741 --> 01:37:15,573
No need, thanks.
1085
01:37:15,741 --> 01:37:18,573
Well then, have fun!
1086
01:37:47,941 --> 01:37:49,693
1087
01:38:00,941 --> 01:38:03,853
Gonna cut school tomorrow,
it's the last day
1088
01:38:03,941 --> 01:38:08,492
I'm going. It's the only enyoable schoolday,
Want to dance?
1089
01:38:08,941 --> 01:38:12,899
He's not coming.
What are you talking about?
1090
01:38:13,421 --> 01:38:15,332
1091
01:38:15,421 --> 01:38:18,379
Should I open?
Yes.
1092
01:38:21,941 --> 01:38:24,774
Is that an idea?
1093
01:38:40,941 --> 01:38:42,693
1094
01:38:43,941 --> 01:38:46,853
I'm eating with Jean-Louis.
1095
01:38:46,941 --> 01:38:50,899
His wife is in Evian for a cure.
You are beautiful.
1096
01:38:51,941 --> 01:38:55,854
He did not came, hm? Oh, no!
Dont forgett:
1097
01:38:55,941 --> 01:38:59,854
You are a winner! the daughter of
NapoIeon and the beautiful Otero.
1098
01:38:59,941 --> 01:39:02,408
I hope you understand.
1099
01:39:03,261 --> 01:39:06,094
1100
01:39:09,941 --> 01:39:12,501
1101
01:39:23,341 --> 01:39:26,299
Monsieur,
can I see your ticket?
1102
01:39:26,861 --> 01:39:28,817
Than you.
1103
01:39:28,941 --> 01:39:30,693
1104
01:39:43,421 --> 01:39:46,332
Hugo, Antoine and CéciIe. SaIut.
1105
01:39:46,421 --> 01:39:49,379
Happy Birthday.
1106
01:39:51,421 --> 01:39:54,254
Wanna dance?
Yes.
1107
01:39:55,941 --> 01:39:57,693
1108
01:40:19,941 --> 01:40:22,774
1109
01:40:30,100 --> 01:40:33,649
Good evening, Madame.
Please.
1110
01:40:37,941 --> 01:40:41,331
SaIut, Marc. How are you?
SaIut. Ok
1111
01:40:41,421 --> 01:40:44,970
Want to drink something?
No, maybe later, thanks.
1112
01:40:45,941 --> 01:40:47,693
1113
01:41:12,661 --> 01:41:16,620
(Driver) Can I ask you
not to smoke please?
1114
01:41:24,421 --> 01:41:27,379
Please stop!
1115
01:41:27,941 --> 01:41:29,693
1116
01:41:57,941 --> 01:41:59,693
1117
01:42:18,941 --> 01:42:20,693
1118
01:42:22,941 --> 01:42:27,856
Hey, Mathieu,you are here!
Great! Lets drink one!86949