All language subtitles for Koode (2018).Malayalam Orig HQ DVDRip - x264 - 700MB - ESubs

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,330 Download All Latest Movie From MovieLinksBD.com 2 00:05:24,345 --> 00:05:25,744 Joshua! 3 00:05:56,510 --> 00:05:58,705 Pick it up... They said it is urgent. 4 00:06:02,283 --> 00:06:04,183 No calls during working hours. 5 00:06:05,353 --> 00:06:06,251 Hello? 6 00:06:08,155 --> 00:06:09,179 Yes Dad? 7 00:07:11,585 --> 00:07:13,519 "Dad Calling" 8 00:11:00,714 --> 00:11:01,578 Hey! 9 00:11:03,830 --> 00:11:04,345 Wake up! 10 00:11:05,520 --> 00:11:07,179 He fell asleep. This is his stop. 11 00:11:07,421 --> 00:11:08,115 What? 12 00:11:08,255 --> 00:11:09,279 I'm Thommichan. 13 00:11:09,390 --> 00:11:10,840 Who? 14 00:11:10,157 --> 00:11:11,590 Kochuth resiama's brother! 15 00:11:11,659 --> 00:11:13,251 Kochu... Who's that? 16 00:11:13,460 --> 00:11:14,620 My sister. 17 00:11:14,695 --> 00:11:16,185 Aloshy sent me. 18 00:11:16,263 --> 00:11:17,753 Stop! He needs to get off here. 19 00:11:25,439 --> 00:11:26,770 Good that I checked... 20 00:11:27,740 --> 00:11:28,769 Else, you'd have reached Ooty! 21 00:11:28,809 --> 00:11:30,777 They have been calling from the church. 22 00:11:44,592 --> 00:11:54,331 [Funeral chants] 23 00:11:54,535 --> 00:12:05,707 [Funeral chants] 24 00:12:06,146 --> 00:12:14,576 [Funeral chants] 25 00:12:15,356 --> 00:12:17,586 Open the casket for Joshua to see. 26 00:12:29,536 --> 00:12:33,165 [Chants continue] 27 00:12:58,799 --> 00:13:00,610 Make it fast. 28 00:13:33,600 --> 00:13:35,431 Yoshe, how is the rail town coming up? 29 00:13:36,103 --> 00:13:37,331 Will you finish it any soon? 30 00:13:50,250 --> 00:13:50,773 Dad... 31 00:13:54,722 --> 00:13:56,121 Looks good! 32 00:13:59,126 --> 00:14:01,754 You both cannot be playing all the time. 33 00:14:04,531 --> 00:14:06,123 When Mamma needs rest, 34 00:14:06,767 --> 00:14:08,564 you will have to do all this. 35 00:14:10,604 --> 00:14:12,629 Mestry! Where's the plug spanner? 36 00:14:12,740 --> 00:14:13,502 It's in the box. 37 00:14:13,574 --> 00:14:14,302 Here... 38 00:14:15,342 --> 00:14:16,673 You've started picking up things. 39 00:14:17,770 --> 00:28:35,438 Babu, here. 40 00:14:19,179 --> 00:14:21,272 Why aren't you ready yet? 41 00:14:21,348 --> 00:14:23,900 The doctor's appointment is at 4. 42 00:14:23,830 --> 00:14:24,414 Lilly, I can't come with so much work pending. 43 00:14:24,518 --> 00:14:26,800 Need to deliver this jeep now. 44 00:14:26,860 --> 00:28:53,605 Let's do one thing. 45 00:14:27,200 --> 00:14:30,421 Joshua! You go with Mamma to the hospital 46 00:14:31,580 --> 00:14:31,752 - Come. - Benny! 47 00:14:32,920 --> 00:14:33,810 Take that Maruthi. 48 00:14:33,193 --> 00:14:34,910 It's owner will come only tomorrow. 49 00:14:34,661 --> 00:14:35,423 Doctor! 50 00:14:35,796 --> 00:14:36,490 How're you? 51 00:14:36,597 --> 00:14:37,621 Not bad. 52 00:14:38,565 --> 00:14:39,463 And, this is? 53 00:14:39,566 --> 00:14:41,124 My son Joshua. 54 00:14:42,302 --> 00:14:43,792 - Happy Christmas! - Happy Christmas! 55 00:14:47,775 --> 00:14:49,106 - Coach! - Hey... 56 00:14:50,644 --> 00:14:51,702 Sir, right there. 57 00:14:53,514 --> 00:14:55,380 So... Happy Christmas Sir! 58 00:14:55,149 --> 00:14:56,446 Happy Christmas to you too! 59 00:14:56,683 --> 00:14:58,651 - Sir, are you heading home? - No. 60 00:14:58,719 --> 00:15:00,840 I'm going to travel a bit. 61 00:15:00,187 --> 00:15:02,212 Not going home for Christmas? 62 00:15:02,990 --> 00:15:05,830 There really isn't anyone at home. 63 00:15:06,260 --> 00:15:08,694 Sir, would you like to come to my place for Christmas? 64 00:15:09,997 --> 00:15:10,986 Thank you Josh! 65 00:15:11,640 --> 00:15:13,760 You have a good Christmas, and practice your football. 66 00:15:14,101 --> 00:15:14,590 Okay. 67 00:15:20,307 --> 00:15:24,368 Mary's boy child, Jesus Christ, 68 00:15:24,445 --> 00:15:28,142 was born on Christmas day! 69 00:15:28,215 --> 00:15:32,413 Dear believers, here to celebrate the birth of the son of god... 70 00:15:32,586 --> 00:15:34,315 Two thousand years ago, 71 00:15:34,455 --> 00:15:38,118 in the stable in Jerusalem where Baby Jesus was born, 72 00:15:38,158 --> 00:15:41,389 all living beings were in anticipation of the divine... 73 00:15:41,695 --> 00:15:46,325 On a night when stars stood guard, there was silence all around... 74 00:15:46,467 --> 00:15:47,627 (Lilly moans) 75 00:15:47,801 --> 00:15:48,495 Lilly! 76 00:15:56,643 --> 00:15:58,543 Aloshy! It's a girl! 77 00:15:58,779 --> 00:16:00,212 - Normal delivery! - Is it? 78 00:16:00,347 --> 00:16:01,410 Son! 79 00:16:01,148 --> 00:16:02,672 - You have company now. - Congratulations! 80 00:16:04,510 --> 00:16:05,143 Yoshe! 81 00:16:06,153 --> 00:16:07,415 You have a sister! 82 00:16:19,433 --> 00:16:20,593 Who is this? 83 00:16:23,203 --> 00:16:24,135 Jenny 84 00:16:26,306 --> 00:16:27,170 Jenny 85 00:16:39,860 --> 00:33:19,537 Jenny 86 00:16:55,350 --> 00:17:00,132 Firefly... rock-a-b ye! 87 00:17:00,374 --> 00:17:05,175 Twinkling bright in my eye... 88 00:17:06,113 --> 00:17:10,550 By your side all the while 89 00:17:11,552 --> 00:17:14,521 Ready to play our little games 90 00:17:14,688 --> 00:17:18,210 He has set up her nursery in his room! 91 00:17:18,158 --> 00:17:22,356 - High in the sky awaits the moon - Yoshe! Looks great. 92 00:17:22,763 --> 00:17:28,292 High in the sky awaits the moon 93 00:17:28,368 --> 00:17:33,670 Firefly ro ck-a-b ye! 94 00:17:34,107 --> 00:17:39,477 Twinkling bright in my eye... 95 00:17:39,546 --> 00:17:44,142 By your side all the while 96 00:17:45,252 --> 00:17:49,450 Ready to play our little games 97 00:17:49,690 --> 00:17:51,351 Sir, I have a sister now! 98 00:17:51,425 --> 00:17:52,722 - You? - Yes. 99 00:17:52,793 --> 00:17:54,454 - Congratulations - Thank you! 100 00:17:59,299 --> 00:18:03,201 The name of this child is Jennifer Maria Thomas. 101 00:18:04,671 --> 00:18:11,600 In the name of the father, son & the holy spirit, I baptize this child. 102 00:18:18,619 --> 00:18:21,349 Like a little dragonfly 103 00:18:21,421 --> 00:18:24,150 Like a bird that wants to fly 104 00:18:24,224 --> 00:18:29,685 [hold you close to me. Far beyond what you can see 105 00:18:29,763 --> 00:18:35,292 Ifl were to fly endlessly 106 00:18:35,369 --> 00:18:41,350 Won't you come follow me 107 00:18:41,141 --> 00:18:46,477 Let's gather little seeds on hillsides 108 00:18:46,546 --> 00:18:52,246 With little hands let's make a play house 109 00:18:52,319 --> 00:18:57,655 Like a loving beam ofmoonshine 110 00:18:57,758 --> 00:19:03,560 That shall follow you forever 111 00:19:04,698 --> 00:19:09,320 Firefly ro ck-a-b ye! 112 00:19:10,303 --> 00:19:15,366 - Bro! - Twinkling bright in my eye... 113 00:19:16,430 --> 00:19:20,309 By your side all the while 114 00:19:21,448 --> 00:19:27,284 Ready to play our little games 115 00:19:35,128 --> 00:19:37,562 - Baby! Baby... - Jenny! Jenny! 116 00:19:37,631 --> 00:19:39,326 - Baby wake up... - Mamma, what happened? 117 00:19:52,479 --> 00:19:53,605 Mr. & Mrs. Thomas... 118 00:19:53,714 --> 00:19:56,478 ...your daughter has a congenital condition. 119 00:19:57,500 --> 00:20:01,783 Organs of such children may not function normally. 120 00:20:02,522 --> 00:20:07,357 For her to lead a normal life all you can give is the best medical support. 121 00:20:07,594 --> 00:20:12,395 We'll do... whatever is necessary. She'll be fine right? 122 00:20:13,266 --> 00:20:14,756 Pardon me for being frank... 123 00:20:15,736 --> 00:20:19,263 Such children may not survive for too long. 124 00:20:38,258 --> 00:20:39,418 The rains messed up the rites. 125 00:20:39,459 --> 00:20:41,757 Have some tea, you are drenched. 126 00:20:45,332 --> 00:20:46,196 Come. 127 00:20:48,769 --> 00:20:51,636 Father, how long has it been since Joshua last came? 128 00:21:01,448 --> 00:21:04,420 - Where do I keep these? - Keep it in Jenny's room. 129 00:21:42,622 --> 00:21:43,520 What is it? 130 00:22:04,244 --> 00:22:06,439 Hey! Come here! 131 00:22:07,180 --> 00:22:09,512 Come on! Have this. 132 00:22:28,602 --> 00:22:30,399 That's Jenny's bell. 133 00:22:31,137 --> 00:22:32,661 For any emergency. 134 00:22:45,485 --> 00:22:49,819 In this room... she wrote, drew, and dreamt of flying, 135 00:22:50,790 --> 00:22:53,384 until she couldn't anymore. 136 00:23:41,541 --> 00:23:42,633 Lilly, will you please shut up? 137 00:23:42,709 --> 00:23:43,641 Why should I? 138 00:23:44,440 --> 00:23:45,511 Why aren't you getting what I am saying? 139 00:23:45,578 --> 00:23:48,138 What should I understand? Explain! 140 00:23:48,548 --> 00:23:50,641 I want to take her to Velankanni church. 141 00:23:50,750 --> 00:23:52,684 Is this the time to go on a pilgrimage? 142 00:23:52,752 --> 00:23:54,811 With that money we can buy her medicines for two months. 143 00:23:55,880 --> 00:23:56,612 Only then will she get cured. 144 00:23:56,690 --> 00:23:59,284 Where is the money for all that? 145 00:23:59,459 --> 00:24:03,156 Here take it. Sell it. 146 00:24:03,229 --> 00:24:06,198 We'll have to sell, not just these but everything we have! 147 00:24:18,745 --> 00:24:20,212 Elsa, you can leave. 148 00:24:24,751 --> 00:24:26,275 Two-thousand five hundred right? 149 00:24:26,553 --> 00:24:28,487 No two-thousand nine hundred & six. 150 00:24:33,226 --> 00:24:34,250 The prices have gone up? 151 00:24:34,327 --> 00:24:35,294 Yes sir, a bit. 152 00:24:35,362 --> 00:24:36,210 Sir, bill. 153 00:24:39,599 --> 00:24:40,793 Come on boys fast fast fast. 154 00:24:56,616 --> 00:24:59,642 Kids learn from their parents... 155 00:25:00,530 --> 00:25:03,716 When we ask to meet the parents, it is for a reason. 156 00:25:04,591 --> 00:25:06,252 Have you given your teachers the sweets? 157 00:25:06,326 --> 00:25:08,453 - Pappa, this is my history teacher. - Hello! 158 00:25:08,528 --> 00:25:10,519 - This is my geography teacher. - Hello! 159 00:25:10,597 --> 00:25:12,121 - Congratulations. - Thank you ma'am 160 00:25:12,532 --> 00:25:13,123 Thank you. 161 00:25:13,233 --> 00:25:15,224 Ma'am, have you seen Ms. Tessy? 162 00:25:16,690 --> 00:25:18,264 What will happen to you now? 163 00:25:18,605 --> 00:25:21,960 You will end up some mechanic like your father! 164 00:25:21,241 --> 00:25:22,731 - What happened? - What else? 165 00:25:23,176 --> 00:25:24,234 Failed miserably! 166 00:25:24,444 --> 00:25:25,775 They wont take him back. 167 00:25:26,179 --> 00:25:27,771 I don't know anymore. Do whatever you please. 168 00:25:32,452 --> 00:25:33,282 Yoshe! 169 00:25:35,722 --> 00:25:36,381 Come... 170 00:25:41,227 --> 00:25:42,353 Sorry Dad. 171 00:25:42,629 --> 00:25:44,960 Don't worry... 172 00:25:45,131 --> 00:25:48,320 In an exam, sometimes one fails, sometimes one passes. 173 00:25:49,369 --> 00:25:53,396 Let it go. I had promised to take you to a special place... 174 00:25:53,807 --> 00:25:54,637 There... 175 00:25:57,430 --> 00:25:58,320 Go take a look. 176 00:27:17,230 --> 00:27:17,990 Joshua! Come. 177 00:27:18,570 --> 00:27:19,240 Brother! 178 00:27:20,326 --> 00:27:21,384 Darius! 179 00:27:22,950 --> 00:54:45,670 Come... 180 00:27:23,696 --> 00:27:26,221 Heard that you had arrived from the Gulf... 181 00:27:27,133 --> 00:27:29,533 Sister was telling me about the matters here. 182 00:27:30,737 --> 00:27:31,726 Its okay... 183 00:27:32,105 --> 00:27:33,370 He's not an outsider. 184 00:27:33,106 --> 00:27:34,630 - Did you give him tea? - I had tea. 185 00:27:34,707 --> 00:27:36,106 I'll have a cup of tea please. 186 00:27:36,409 --> 00:27:37,671 Move out of the way. 187 00:27:38,111 --> 00:27:39,635 How are things with you, Brother? 188 00:27:40,790 --> 00:27:42,240 Getting on. 189 00:27:43,449 --> 00:27:44,677 Give her the milk. 190 00:27:44,751 --> 00:27:46,446 lm worried about Joshua... 191 00:27:47,720 --> 00:27:49,779 God will show us a way. 192 00:27:52,358 --> 00:27:55,880 If you want... I can take him with me. 193 00:27:56,620 --> 00:27:57,120 To the Gulf? 194 00:27:57,630 --> 00:28:00,599 At this age, what can he do there? 195 00:28:00,733 --> 00:28:04,660 Leave that to me. If he starts earning, 196 00:28:04,337 --> 00:28:06,532 it will be good for her. 197 00:28:08,740 --> 00:28:10,990 Isn't he still a child? 198 00:28:10,643 --> 00:28:12,406 Not really... 199 00:28:26,426 --> 00:28:27,688 The train is here. 200 00:29:16,109 --> 00:29:17,760 Bro! 201 00:29:59,520 --> 00:30:00,576 Thommicha, shall I serve some more? 202 00:30:00,720 --> 00:30:02,483 Joshua, come have dinner. 203 00:30:08,610 --> 00:30:12,555 Aloshy has the contract to fix all broken toys in our area. 204 00:30:13,266 --> 00:30:16,258 Please have your gruel, Lilly. Have some... 205 00:30:17,103 --> 00:30:18,434 Lilly... please. 206 00:30:18,738 --> 00:30:21,502 Broken toys can be repaired. 207 00:30:22,108 --> 00:30:24,804 Not the same with people. 208 00:30:36,550 --> 00:30:36,680 Hey! 209 00:30:37,323 --> 00:30:38,688 Doggie... Go! 210 00:30:39,580 --> 00:30:39,786 Jimmy go... 211 00:30:40,360 --> 00:30:41,292 What happened? 212 00:30:41,461 --> 00:30:42,655 - Tommy? - What is it, Yoshe? 213 00:30:43,796 --> 00:30:46,162 This dog... 214 00:30:46,299 --> 00:30:48,494 He is used to sleeping here with Jenny... 215 00:30:49,680 --> 01:01:39,237 Come. 216 00:30:50,403 --> 00:30:51,665 lam talking to you. Come! 217 00:30:52,472 --> 00:30:53,234 Move... 218 00:30:54,440 --> 00:30:55,532 You shut the door & sleep. 219 00:30:55,708 --> 00:30:56,436 Okay. 220 00:30:58,311 --> 00:31:00,438 Tonight, you sleep here okay? 221 00:31:24,303 --> 00:31:26,328 Finally all the rituals are done. 222 00:31:27,730 --> 00:31:28,597 Does Joshua plan to go back? 223 00:31:29,410 --> 00:31:30,531 I haven't asked him anything. 224 00:31:31,430 --> 00:31:31,566 Joshua... 225 00:31:34,313 --> 00:31:35,678 Joshua, when are you leaving? 226 00:31:36,682 --> 00:31:40,243 Once things have settled here... In 2 or 3 days. 227 00:31:44,524 --> 00:31:46,583 Granny, have your medicines and go. 228 00:31:46,826 --> 00:31:48,316 I don't want any of it. 229 00:31:50,530 --> 00:31:51,792 Granny... Please have these. 230 00:31:52,640 --> 00:31:54,464 - I told you I dont want to - You will start talking to yourself again. 231 00:31:54,534 --> 00:31:57,940 Please have these. Granny, listen to me... 232 00:32:02,241 --> 00:32:04,368 Yoshe, You don't have to go back. 233 00:32:05,645 --> 00:32:07,510 I have to. There is a lot of work I have taken up. 234 00:32:07,680 --> 00:32:09,272 - Have to go. - What work? 235 00:32:09,482 --> 00:32:12,760 Your home, your people are here. 236 00:32:12,151 --> 00:32:14,176 What will you do there all alone? 237 00:32:14,320 --> 00:32:16,830 Hasn't it always been that way? 238 00:32:23,796 --> 00:32:25,320 What must I do then? 239 00:32:25,565 --> 00:32:27,294 What is the point in making these cakes and stew 240 00:32:27,366 --> 00:32:29,163 if he will also be gone? 241 00:32:32,472 --> 00:32:35,635 Years ago... Your mother would have felt the same way 242 00:32:36,108 --> 00:32:37,370 That's why we brought her here, right? 243 00:32:37,510 --> 00:32:39,137 After she became what she is now... 244 00:32:39,345 --> 00:32:40,403 Our daughter is... 245 00:32:42,381 --> 00:32:44,372 Don't you want at least him around? 246 00:32:54,694 --> 00:32:56,389 Granny and her ways! 247 00:32:59,765 --> 00:33:01,426 Aren't they very expensive? 248 00:33:01,701 --> 00:33:03,532 I can return them to the hospital... 249 00:33:15,681 --> 00:33:16,545 Yoshe! 250 00:33:40,706 --> 00:33:41,570 Yoshe! 251 00:33:43,643 --> 00:33:45,668 Good Morning, everyone please rise 252 00:33:45,745 --> 00:33:48,543 for the morning prayer by principal Ms. Katy. 253 00:33:51,617 --> 00:33:53,585 Where the mind is without fear, 254 00:33:54,120 --> 00:33:55,610 and the head is held high, 255 00:33:55,688 --> 00:33:58,452 where knowledge is free, where the world 256 00:33:58,491 --> 00:34:01,289 is not being broken up into fragments 257 00:34:01,360 --> 00:34:03,385 by narrow domestic walls. 258 00:34:03,596 --> 00:34:04,585 Wate r! 259 00:34:07,600 --> 00:34:10,296 Joe! Can I play as well? 260 00:34:13,472 --> 00:34:14,404 No. 261 00:34:15,207 --> 00:34:16,640 Just bring me water when I ask for it. 262 00:34:16,709 --> 00:34:19,750 But you promised that you would let me play next week! 263 00:34:19,178 --> 00:34:20,406 It's not next week yet. 264 00:34:20,479 --> 00:34:22,106 You promised last week! 265 00:34:22,214 --> 00:34:23,146 No, No. 266 00:34:23,349 --> 00:34:24,373 Why cant she play? 267 00:34:24,483 --> 00:34:26,280 Coach wont let girls on the team. 268 00:34:26,419 --> 00:34:27,408 Says who? 269 00:34:28,754 --> 00:34:30,160 Pass her the ball. 270 00:34:30,156 --> 00:34:30,781 Coach! Don't! 271 00:34:31,900 --> 00:34:32,523 She can only play better than you. 272 00:34:33,125 --> 00:34:33,750 Come play. 273 00:34:36,295 --> 00:34:37,193 I'll show you. 274 00:34:45,237 --> 00:34:46,795 Yeah... good. 275 00:34:47,173 --> 00:34:48,710 Thanks. 276 00:34:50,743 --> 00:34:51,801 Please sit down. 277 00:34:56,515 --> 00:34:58,608 We have gathered here today 278 00:34:58,784 --> 00:35:02,242 for the condolence meeting of our beloved student, 279 00:35:02,388 --> 00:35:04,618 Late Jennifer Maria Thomas. 280 00:35:04,757 --> 00:35:08,193 We have her family with us here and 281 00:35:08,427 --> 00:35:12,220 I welcome our former Principal Sister to the dais 282 00:35:12,131 --> 00:35:14,599 to share her memories with Jennifer. 283 00:35:15,340 --> 00:35:16,126 Ma'am please... 284 00:35:24,677 --> 00:35:26,508 We are left with just hundred days. 285 00:35:26,579 --> 00:35:28,690 - for your board exams. - Good morning ma'am! 286 00:35:28,214 --> 00:35:30,444 - Sorry am late - Joshua Thomas! Stay there. 287 00:35:30,750 --> 00:35:32,342 What do you think about yourself? 288 00:35:32,485 --> 00:35:34,476 You can enter the class any time you want? 289 00:35:34,553 --> 00:35:36,680 You are not going to attend this hour today ok? 290 00:35:37,230 --> 00:35:38,547 Stay there right in the corner. 291 00:35:38,758 --> 00:35:40,419 Students attention please! 292 00:35:40,493 --> 00:35:44,361 The school is expecting hundred percent results this year. 293 00:35:44,497 --> 00:35:47,910 So, are you going to be responsible? 294 00:35:47,199 --> 00:35:48,427 Yes ma'am. 295 00:35:48,501 --> 00:35:53,165 Our students will now share their memories of Jenny... 296 00:35:55,675 --> 00:35:57,802 I'm Sidhartha, 6th Standard. 297 00:35:58,310 --> 00:36:02,974 Jenny was like my own sister. We met during music classes. 298 00:36:03,182 --> 00:36:05,548 I was too shy to sing those days. 299 00:36:05,618 --> 00:36:08,610 Once when my teacher scolded me, I cried. 300 00:36:09,210 --> 00:36:12,980 Jenny took me to the terrace and taught me a song. 301 00:36:13,259 --> 00:36:16,751 It was Jenny who taught me to sing from my heart. 302 00:36:17,960 --> 00:36:19,587 I shall sing that song for her today. 303 00:36:31,110 --> 00:36:35,444 "Daddy & Mummy are not around No one to hold us back 304 00:36:35,514 --> 00:36:39,600 Come on over, lets start the game. 305 00:36:39,850 --> 00:36:46,321 No need for a pitch, No need for an umpire, and everyones a winner! 306 00:36:46,525 --> 00:36:50,325 Hey.. Daddy & Mummy..." 307 00:36:50,496 --> 00:36:52,123 Stop it! 308 00:36:54,433 --> 00:36:55,559 The meeting is over. 309 00:36:55,634 --> 00:36:57,761 and thank you everyone for your presence. 310 00:36:58,137 --> 00:36:59,536 - The song had not finished. - Stop it. 311 00:36:59,772 --> 00:37:02,240 Thank you so much to Jennifer's family 312 00:37:02,308 --> 00:37:03,741 for being with us here. 313 00:37:04,276 --> 00:37:07,245 What was wrong with that principal! 314 00:37:10,249 --> 00:37:11,181 Stop. 315 00:37:11,984 --> 00:37:14,544 Let's not take this route, take that one. 316 00:37:15,654 --> 00:37:19,613 Biju Varkey's house is on this road. This is his car. 317 00:37:24,730 --> 00:37:26,561 Why do we still do this, Dad? 318 00:37:27,299 --> 00:37:31,292 Since I remember we have been using others' cars. 319 00:37:31,604 --> 00:37:32,696 So what? 320 00:37:33,272 --> 00:37:35,240 They're lying in our garage anyway. 321 00:37:39,245 --> 00:37:41,372 Can't we just buy a new car? 322 00:37:43,820 --> 00:37:45,573 A new one would cost a lot. 323 00:37:47,686 --> 00:37:49,677 Isn't that what I am for? 324 00:37:53,580 --> 00:37:54,457 How much will you do? 325 00:37:55,394 --> 00:37:56,759 Why spare me for just this one? 326 00:38:06,305 --> 00:38:07,704 Open the bonnet. 327 00:38:13,612 --> 00:38:16,460 That boy sang really well, didn't he? 328 00:38:25,324 --> 00:38:26,655 Spark plug... 329 00:38:27,493 --> 00:38:29,324 Thought it was cleaned. 330 00:38:30,196 --> 00:38:31,322 - Step out. - Why? 331 00:38:31,597 --> 00:38:34,691 The car needs to be pushed. The car isnt starting. 332 00:38:37,703 --> 00:38:40,171 He never likes it when I get into the car! 333 00:38:46,545 --> 00:38:49,343 I used to be a nurse Now, I'm doing a mechanic's work. 334 00:38:50,490 --> 00:38:53,382 He is taking out all his anger and making me do this on purpose. 335 00:38:53,619 --> 00:38:56,144 Come on, you know its not that. 336 00:38:59,910 --> 00:39:00,183 - Dad... -Yes. 337 00:39:00,626 --> 00:39:02,250 Let's buy a new car. 338 00:39:03,195 --> 00:39:04,321 No, Yoshe! 339 00:39:05,164 --> 00:39:05,994 Dad... 340 00:39:06,465 --> 00:39:07,261 Yes. 341 00:39:07,600 --> 00:39:10,330 Is there a vehicle that works? 342 00:39:10,736 --> 00:39:12,431 Just wanted to go for a drive. 343 00:39:20,546 --> 00:39:21,570 Take the van. 344 00:39:23,150 --> 00:39:24,642 That won't ditch you midway. 345 00:39:28,721 --> 00:39:31,190 It was Jenny's ambulance. 346 00:39:32,424 --> 00:39:35,154 Good that the Sahib left it here. 347 00:39:41,200 --> 00:39:43,498 Where is he off to at this hour? 348 00:39:43,669 --> 00:39:44,693 It is getting dark. 349 00:39:47,373 --> 00:39:50,171 Don't nag him like you used to nag Jenny. 350 00:39:50,342 --> 00:39:51,673 He is not a small kid. 351 00:39:51,744 --> 00:39:53,473 Not the age to roam around either. 352 00:39:53,545 --> 00:39:54,705 What would people say? 353 00:39:54,747 --> 00:39:55,611 That's true. 354 00:39:55,681 --> 00:39:58,130 People are just are waiting to gossip. 355 00:39:58,550 --> 00:39:59,710 Its not "people"... 356 00:40:00,252 --> 00:40:01,719 I know the one who gossips around here. 357 00:40:46,799 --> 00:40:47,629 Hello? 358 00:41:04,750 --> 00:41:05,648 Hi! 359 00:42:02,441 --> 00:42:03,203 Hi! 360 00:42:15,487 --> 00:42:16,249 Hi! 361 00:43:43,742 --> 00:43:45,730 Don't be scared. 362 00:43:45,277 --> 00:43:46,403 It's me. 363 00:43:47,713 --> 00:43:49,780 Who? 364 00:43:49,314 --> 00:43:50,713 What kind of question is that? 365 00:43:50,782 --> 00:43:52,440 Its me Jenny. 366 00:43:52,117 --> 00:43:53,840 Jenny? 367 00:43:55,320 --> 00:43:56,582 Jenny is gone. 368 00:43:58,190 --> 00:43:59,350 That's true. 369 00:44:00,580 --> 00:44:01,252 But I still am Jenny. 370 00:44:01,593 --> 00:44:03,260 You're not Jenny. 371 00:44:04,620 --> 00:44:06,690 You just look like Jenny. 372 00:44:07,599 --> 00:44:09,890 Tell me the truth. 373 00:44:10,269 --> 00:44:11,361 Who are you? 374 00:44:13,472 --> 00:44:15,167 You only see me once every four years. 375 00:44:15,240 --> 00:44:17,105 How can you say I am not Jenny? 376 00:44:18,143 --> 00:44:20,134 Since the last time, haven't I grown taller? 377 00:44:20,312 --> 00:44:21,404 What do you want? 378 00:44:21,613 --> 00:44:22,773 What do I want? 379 00:44:23,148 --> 00:44:24,274 Nothing! 380 00:44:24,616 --> 00:44:25,708 But I am Jenny. 381 00:44:27,486 --> 00:44:31,149 Even if you are Jenny. How are you here? 382 00:44:31,190 --> 00:44:32,782 I don't know either. 383 00:44:33,158 --> 00:44:34,216 It's so confusing. 384 00:44:34,326 --> 00:44:35,725 It's a first for me too. 385 00:44:36,128 --> 00:44:40,155 Don't know if I am coming or going! 386 00:44:41,166 --> 00:44:42,758 - Don't be loud! - Why not?! 387 00:44:43,168 --> 00:44:44,692 The only person who can see and hear me 388 00:44:45,700 --> 00:44:46,799 does not even understand anything! 389 00:44:47,639 --> 00:44:48,606 I'm hungry! 390 00:44:49,141 --> 00:44:50,108 Hungry? 391 00:44:50,309 --> 00:44:55,269 Yeah! I've heard all that too. About how it is when you die. All lies! 392 00:44:55,414 --> 00:44:57,177 Full wrong information! 393 00:44:57,249 --> 00:45:02,840 Look at me now... I'm not transparent. I can't fly. 394 00:45:02,154 --> 00:45:05,890 My hands, legs, teeth, all are normal. 395 00:45:05,390 --> 00:45:08,257 And that thing about roaming around in the white-saree uniform? 396 00:45:08,327 --> 00:45:09,259 All bogus! 397 00:45:09,328 --> 00:45:10,761 Cooked up by filmmakers. 398 00:45:11,630 --> 00:45:12,257 But there's one thing... 399 00:45:14,666 --> 00:45:15,758 No breathlessness. 400 00:45:16,134 --> 00:45:16,657 No pain. 401 00:45:17,402 --> 00:45:18,460 Such a relief! 402 00:45:20,500 --> 00:45:21,472 Poor Mamma & Dad... 403 00:45:21,673 --> 00:45:24,540 For every small thing they had to rush me to the hospital. 404 00:45:25,210 --> 00:45:27,337 No need for any of that now full chill! 405 00:45:28,280 --> 00:45:29,747 Now! I am going to have a blast! 406 00:45:32,551 --> 00:45:35,384 Only one thing has not changed... 407 00:45:35,554 --> 00:45:37,146 Always hungry! 408 00:45:38,357 --> 00:45:39,722 Mamma's coffee... 409 00:45:40,325 --> 00:45:43,453 The yummy treats... Appam & stew. 410 00:45:44,162 --> 00:45:45,789 Please go get me something! 411 00:45:49,401 --> 00:45:52,802 Please, at least get me a bun omlette from the stall 412 00:45:54,806 --> 00:45:55,602 Hello! 413 00:46:09,121 --> 00:46:10,520 You got up early? 414 00:46:10,722 --> 00:46:12,587 - Shall I get you coffee? - Yes please. 415 00:46:13,325 --> 00:46:15,156 The workers will arrive soon. 416 00:46:24,690 --> 00:46:30,300 Jenny... did she have a last wish? 417 00:46:30,208 --> 00:46:33,336 She was twenty years old. 418 00:46:35,147 --> 00:46:37,274 She had not one, but a thousand wishes. 419 00:46:42,870 --> 00:46:45,220 Till the end, she asked if you would come. 420 00:46:47,250 --> 00:46:48,151 I'm taking this. 421 00:46:48,327 --> 00:46:49,210 Okay. 422 00:46:58,337 --> 00:46:59,201 Hi! 423 00:47:00,238 --> 00:47:01,680 Hello! 424 00:47:01,139 --> 00:47:02,106 He can see? 425 00:47:02,174 --> 00:47:05,268 Of course, he's my best friend "Brownie"! 426 00:47:05,744 --> 00:47:06,438 Brownie? 427 00:47:06,678 --> 00:47:08,111 But, he's not brown. 428 00:47:08,246 --> 00:47:09,645 Such old school thinking! 429 00:47:09,748 --> 00:47:13,206 Calling a brown dog Brownie, needs no imagination. 430 00:47:13,352 --> 00:47:15,445 See this brown patch? That's his specialty... so "Brownie". 431 00:47:15,754 --> 00:47:16,448 Coffee. 432 00:47:16,988 --> 00:47:17,716 Thank you. 433 00:47:19,758 --> 00:47:20,986 What's for breakfast? 434 00:47:35,440 --> 00:47:38,000 - Take a count of the chairs. - Okay. 435 00:47:39,745 --> 00:47:42,737 - Rajiv, if you need any rope, it is in the van. - Okay. 436 00:47:44,249 --> 00:47:45,511 Keep the bamboos on that side. 437 00:48:03,635 --> 00:48:05,694 One bun omlette... 438 00:48:06,710 --> 00:48:07,698 - One bun omlette. Make it quick. - I'm making it! 439 00:48:08,600 --> 00:48:08,995 "Making it!" 440 00:48:09,740 --> 00:48:10,200 That'd be 20 rupees. 441 00:48:11,209 --> 00:48:12,369 I'll take it. I'm the boss! 442 00:48:12,411 --> 00:48:13,343 Take it! 443 00:48:13,412 --> 00:48:15,107 - You do your job. - Okay! 444 00:48:15,180 --> 00:48:16,408 Trying to show off all the time. 445 00:48:19,418 --> 00:48:22,216 Is there someone in the van? 446 00:48:23,522 --> 00:48:24,489 Isn't that your van? 447 00:48:24,623 --> 00:48:27,114 Stop gossiping and start working. 448 00:48:27,392 --> 00:48:29,360 I was only answering his question. 449 00:48:29,428 --> 00:48:31,658 I see you only talking not working. 450 00:48:45,343 --> 00:48:46,370 Hello! 451 00:48:46,111 --> 00:48:46,736 Eat up. 452 00:48:47,120 --> 00:48:48,138 Salam valeikum sir... 453 00:48:48,413 --> 00:48:51,246 Sir, I will return by Saturday. 454 00:48:51,416 --> 00:48:52,474 Will not. 455 00:48:53,485 --> 00:48:55,783 I have some more things to get done here. 456 00:48:56,221 --> 00:48:58,348 Hello hello... 457 00:48:59,124 --> 00:49:00,148 Who was that? 458 00:49:00,225 --> 00:49:01,419 My supervisor from the site. 459 00:49:01,460 --> 00:49:02,688 What do you do there? 460 00:49:04,290 --> 00:49:05,428 What difference does it make? 461 00:49:06,264 --> 00:49:08,323 How can you say that? 462 00:49:08,467 --> 00:49:10,435 Don't I need to know, what work you do? 463 00:49:11,436 --> 00:49:13,301 All the needs here are being met. 464 00:49:13,505 --> 00:49:15,166 That's all you need to know. 465 00:49:16,107 --> 00:49:16,732 What? 466 00:49:19,440 --> 00:49:21,535 Hameedikka, Isn't that Louis's Sahib's van? 467 00:49:22,380 --> 00:49:24,575 Should I be gossiping with you or work? 468 00:49:24,749 --> 00:49:26,239 Heavens! Please, work. 469 00:49:26,318 --> 00:49:27,307 Hello... 470 00:49:27,519 --> 00:49:29,453 You are into smuggling right? 471 00:49:31,590 --> 00:49:34,184 How can you not like what you're doing? 472 00:49:34,292 --> 00:49:37,557 People study & work not because they like it but because they need to. 473 00:49:37,729 --> 00:49:38,718 Says who? 474 00:49:39,197 --> 00:49:41,290 I used to love studying. 475 00:49:41,366 --> 00:49:43,698 College life is so much fun you know... 476 00:49:46,371 --> 00:49:48,339 I would not know. I could never attend college. 477 00:50:33,818 --> 00:50:36,820 - Do you like football? - Yes. 478 00:50:36,187 --> 00:50:37,415 To play or just to watch? 479 00:50:37,489 --> 00:50:39,616 The coach wouldn't let us just watch. 480 00:50:40,158 --> 00:50:41,284 I was in the school team. 481 00:50:41,693 --> 00:50:43,627 Where are your old teammates? 482 00:50:46,264 --> 00:50:47,322 Don't know. 483 00:50:52,571 --> 00:50:54,539 How old where you when you left? 484 00:50:55,340 --> 00:50:56,204 Fifteen. 485 00:50:56,541 --> 00:50:57,667 Weren't you scared? 486 00:50:57,842 --> 00:50:59,400 To leave home and everyone behind? 487 00:51:04,583 --> 00:51:05,550 Forget that. 488 00:51:06,117 --> 00:51:07,550 Where're your school friends? 489 00:51:07,686 --> 00:51:09,119 There isnt anyone like that. 490 00:51:10,255 --> 00:51:13,530 Who'd remember someone who visits only once in 4 or 5 years...? 491 00:51:13,158 --> 00:51:14,648 You're not in touch with anyone? 492 00:51:15,126 --> 00:51:17,185 Over phone or mail? (A beat) 493 00:51:17,729 --> 00:51:19,287 I sent a letter once... 494 00:51:23,301 --> 00:51:25,428 Brother! Ball... 495 00:51:40,510 --> 00:51:41,484 Come on... pass pass 496 00:51:41,553 --> 00:51:43,111 Josh... Pass 497 00:51:43,355 --> 00:51:44,322 Pass... 498 00:51:45,557 --> 00:51:47,684 Pass! Joshua pass! 499 00:51:48,590 --> 00:51:50,118 Block him block him Don't let him go. 500 00:51:50,195 --> 00:51:51,719 Josh, pass the ball to Devan! 501 00:52:02,574 --> 00:52:04,337 You guys are good for nothing! 502 00:52:07,712 --> 00:52:09,441 All of you remember one thing. 503 00:52:09,714 --> 00:52:12,376 The one who moves the ball doesn't necessarily need to score the goal... 504 00:52:12,517 --> 00:52:14,508 It doesn't matter who scores the goal. 505 00:52:14,619 --> 00:52:15,586 It's the team's goal. 506 00:52:15,654 --> 00:52:19,556 I want each one of you to do what you are best at. 507 00:52:20,291 --> 00:52:20,780 0k? 508 00:52:28,133 --> 00:52:29,464 Nice kick Bro! 509 00:52:33,571 --> 00:52:34,196 Bro? 510 00:52:34,272 --> 00:52:36,672 Brother... Bro...Short form. 511 00:52:39,678 --> 00:52:41,305 Will your old scrap run? 512 00:52:41,446 --> 00:52:43,505 Hey! Don't call her names. 513 00:52:43,581 --> 00:52:44,605 She's just upset. 514 00:52:44,683 --> 00:52:46,651 If you're mean to me, shell get upset. 515 00:52:47,385 --> 00:52:49,615 You just need to give her a little push & she'll be fine. 516 00:52:53,525 --> 00:52:54,719 "Push push" 517 00:52:54,793 --> 00:52:56,900 "Push push" 518 00:52:56,161 --> 00:52:58,152 "Push the old van" 519 00:52:58,229 --> 00:52:59,287 "Push push" 520 00:52:59,364 --> 00:53:00,296 "Push push" 521 00:53:00,365 --> 00:53:01,627 "Push the hopeless van" 522 00:53:03,601 --> 00:53:04,499 Get in get in! 523 00:53:04,569 --> 00:53:08,471 "Push the old van!" 524 00:53:08,540 --> 00:53:11,600 "Push the hopeless van!" 525 00:53:11,676 --> 00:53:15,237 "Push the old van!" 526 00:53:15,313 --> 00:53:18,305 "Push the hopeless van!" 527 00:53:18,383 --> 00:53:21,110 "Push the old van!" 528 00:53:21,860 --> 00:53:23,680 "Push the hopeless van!" 529 00:53:29,794 --> 00:53:31,421 Thanks a lot brother! 530 00:53:32,630 --> 00:53:34,395 Bro! Shall we get everyone some sweets? 531 00:53:42,707 --> 00:53:44,402 Bro, can I ask you something? 532 00:53:44,676 --> 00:53:47,577 Will you really leave in 2 days? 533 00:53:48,460 --> 00:53:49,700 Yes. 534 00:53:54,753 --> 00:53:56,380 Give me the phone. 535 00:53:57,756 --> 00:53:59,451 - Why? - Give it! 536 00:54:01,626 --> 00:54:04,527 Smart phone cool! 537 00:54:06,264 --> 00:54:08,198 So many updates are pending! 538 00:54:08,266 --> 00:54:09,358 I don't check all that. 539 00:54:09,501 --> 00:54:11,230 They gave it to me from the office. 540 00:54:11,436 --> 00:54:12,596 Only they call me on it. 541 00:54:13,171 --> 00:54:14,502 In that case, let this be with me. 542 00:54:15,240 --> 00:54:16,332 To call who? 543 00:54:17,242 --> 00:54:19,176 Are phones just for calling? 544 00:54:19,310 --> 00:54:21,335 Food, Clothing, Shelter, Wifi are... 545 00:54:21,412 --> 00:54:23,710 ...our generation's fundamental needs! 546 00:54:24,449 --> 00:54:25,609 Brownie! Move. 547 00:54:30,355 --> 00:54:32,380 Bro, can I guess what you were just thinking? 548 00:54:32,457 --> 00:54:33,185 Good lord... 549 00:54:33,258 --> 00:54:35,249 ...she is like this being from here... 550 00:54:35,326 --> 00:54:37,260 ...what if she were raised in a city! 551 00:54:37,328 --> 00:54:38,560 Am I right? 552 00:54:38,196 --> 00:54:40,494 Something like that. 553 00:54:40,565 --> 00:54:43,193 I would've been better off if I was from the city. 554 00:54:43,401 --> 00:54:44,493 Did you know that 555 00:54:44,769 --> 00:54:48,500 the most shocking stories are from small towns? 556 00:54:49,400 --> 00:54:50,769 Ask our Thresiyamma... 557 00:54:51,509 --> 00:54:55,809 ...she's the gossip express of our town. 558 00:55:02,187 --> 00:55:04,985 Aloshy is more worried about Yoshe than I am. 559 00:55:07,492 --> 00:55:09,160 But he never shows it. 560 00:55:09,327 --> 00:55:13,491 How'd you survive by yourself in that big house, Mother? 561 00:55:13,765 --> 00:55:15,733 I wasn't alone there. 562 00:55:17,468 --> 00:55:20,767 I'm not able to do anything even with everyone around. 563 00:55:21,720 --> 00:55:23,600 Cannot even enter her room... 564 00:55:25,210 --> 00:55:26,768 - Repair uncle! - Yes... 565 00:55:27,345 --> 00:55:28,539 The tyres right? 566 00:55:28,780 --> 00:55:30,680 - Don't have a spare? - Shrugs (No). 567 00:55:30,748 --> 00:55:31,612 We'll fix it. 568 00:55:32,283 --> 00:55:34,460 Come back in two days. 569 00:55:43,270 --> 00:55:44,850 Did the van cause any trouble? 570 00:55:44,229 --> 00:55:45,628 Nothing much... 571 00:55:46,364 --> 00:55:47,626 ...loses its cool sometimes. 572 00:55:51,350 --> 00:55:53,940 Aloshy, its string-hoppers for dinner. 573 00:55:54,706 --> 00:55:56,370 Did mother have her food Lilly? 574 00:55:56,740 --> 00:55:58,235 On time, since... 575 00:55:58,309 --> 00:55:59,537 ...she is on medications. 576 00:55:59,711 --> 00:56:01,474 Joshua, some coconut milk? 577 00:56:01,679 --> 00:56:02,304 No. 578 00:56:02,380 --> 00:56:04,348 - Thommicha, some for you? - Oh yes, please. 579 00:56:04,983 --> 00:56:06,575 These taste best with coconut milk 580 00:56:08,419 --> 00:56:10,182 Get a haircut tomorrow. 581 00:56:10,355 --> 00:56:11,982 You're going to see a prospective bride. 582 00:56:13,591 --> 00:56:15,810 Oh, I thought you were talking to me. 583 00:56:15,260 --> 00:56:16,352 Dont be silly. 584 00:56:17,662 --> 00:56:19,527 Where is this girl from, Thommicha? 585 00:56:19,631 --> 00:56:21,155 - Where is she from sister? - From Gudalur. 586 00:56:21,266 --> 00:56:23,996 I've told them, that you said no to quite a few women. 587 00:56:24,350 --> 00:56:25,502 So they need to call us only if she's a good match. 588 00:56:25,637 --> 00:56:28,300 Wasn't him who rejected those women. 589 00:56:28,720 --> 00:56:29,390 What does he know? 590 00:56:29,173 --> 00:56:30,663 We elders must decide these things. 591 00:56:30,742 --> 00:56:32,676 Thommichan has been very understanding. 592 00:56:32,744 --> 00:56:35,144 Not everyone is like that nowadays. 593 00:56:35,246 --> 00:56:37,237 Did you hear about the girl from Meleparambu? 594 00:56:37,315 --> 00:56:38,782 She has surely lost her mind. 595 00:56:39,500 --> 00:56:41,750 Sophie... didn't she study with you? 596 00:56:41,419 --> 00:56:42,780 Yes. 597 00:56:42,487 --> 00:56:44,352 - Is she of his age? - Yes. 598 00:56:44,489 --> 00:56:46,514 Men may come home drunk and talk rubbish. 599 00:56:46,591 --> 00:56:49,151 Doesn't mean you leave them. 600 00:56:49,294 --> 00:56:53,162 Educated women these days won't put up with that. 601 00:56:53,331 --> 00:56:55,697 That's the problem, education! 602 00:56:55,767 --> 00:56:58,497 She's a teacher at the school now. 603 00:56:58,569 --> 00:57:01,299 Latest news is that she went for a divorce. 604 00:57:01,739 --> 00:57:04,370 Divorce? Why would she go for that? 605 00:57:04,750 --> 00:57:05,508 She was adamant on getting it. 606 00:57:05,610 --> 00:57:07,601 He's no saint. 607 00:57:08,179 --> 00:57:09,737 I've heard that he is an alcoholic. 608 00:57:10,480 --> 00:57:12,160 Not everyone is as decent as Thommichan. 609 00:57:13,518 --> 00:57:16,900 What does Brownie have for dinner? 610 00:57:16,154 --> 00:57:17,644 Whatever we have. 611 00:57:18,220 --> 00:57:19,800 I'll feed him tonight. 612 00:57:19,524 --> 00:57:21,151 Why're you taking the plate along? 613 00:57:21,259 --> 00:57:23,220 - Well leave it outside for him. - It's okay. 614 00:57:23,610 --> 00:57:24,153 I'll feed him. 615 00:57:24,762 --> 00:57:25,626 Brownie! 616 00:57:28,660 --> 00:57:30,125 - What has happened to him? - Just let him be. 617 00:57:30,768 --> 00:57:34,704 Tomorrow when you get a haircut, please make it a bit fashionable. 618 00:57:37,108 --> 00:57:38,507 This head? 619 00:57:45,160 --> 00:57:46,142 Brownie, come! 620 00:57:53,257 --> 00:57:54,724 Greedy boy! Its for me. 621 00:58:04,435 --> 00:58:05,333 Take this. 622 00:58:05,536 --> 00:58:07,470 Check it properly before handing it over. 623 00:58:07,638 --> 00:58:08,468 Yoshe! 624 00:58:09,607 --> 00:58:10,699 Are you going into town? 625 00:58:11,309 --> 00:58:11,741 Yes. 626 00:58:12,430 --> 00:58:14,341 I'm coming along. Need to get some cash from the bank. 627 00:58:14,579 --> 00:58:15,671 I'll withdraw the money and bring it. 628 00:58:15,747 --> 00:58:17,977 It's okay. I'll go. 629 00:58:18,820 --> 00:58:20,642 Need around ten-twelve thousand rupees. 630 00:58:20,718 --> 00:58:21,685 to pay for the congregation. 631 00:58:21,986 --> 00:58:23,647 That's okay. 632 00:58:24,389 --> 00:58:25,321 I'll bring it. 633 00:58:25,990 --> 00:58:27,116 Brownie come... 634 00:58:50,248 --> 00:58:52,148 Work-home, home-work... 635 00:58:52,417 --> 00:58:54,900 How can you live like this? 636 00:58:54,152 --> 00:58:56,347 There is so much to see in this world. 637 00:58:59,424 --> 00:59:02,484 On picnics from school & college... I was never allowed to go. 638 00:59:03,270 --> 00:59:03,493 Why? 639 00:59:03,561 --> 00:59:05,995 May be because Id have to carry an oxygen cylinder along. 640 00:59:10,168 --> 00:59:11,226 So annoying! 641 00:59:11,402 --> 00:59:12,460 Get out of the way! 642 00:59:12,637 --> 00:59:15,370 - Getting on my nerves - Bro, you tell him! 643 00:59:15,640 --> 00:59:18,336 "No one knows, when and how I arrive..." 644 00:59:18,476 --> 00:59:21,172 "But I am always there where I am supposed to be!" (Film dialogue) 645 00:59:21,379 --> 00:59:23,973 - Back up now! - Brother... 646 00:59:24,148 --> 00:59:26,207 Okay maam. It was their fault 647 00:59:26,451 --> 00:59:28,419 Don't worry, lets leave. 648 00:59:45,436 --> 00:59:49,304 Bro! that connection... 649 00:59:50,608 --> 00:59:53,543 So, that letter you wrote was to Sophie right! 650 00:59:54,579 --> 00:59:57,514 Two coffees and two vadas please. 651 00:59:57,782 --> 00:59:59,682 Two coffees and two vadas here...! 652 01:00:00,284 --> 01:00:03,219 lsnt this Louis Sahibs van? 653 01:00:03,421 --> 01:00:05,480 Yeah, it is some Sahib's. 654 01:00:05,189 --> 01:00:08,560 But this was with Aloshy. How'd you get it? 655 01:00:08,192 --> 01:00:09,560 He's my dad. 656 01:00:09,427 --> 01:00:10,223 Good God! 657 01:00:10,461 --> 01:00:12,793 - Are you his son who works in the Gulf? - Yes. 658 01:00:13,640 --> 01:00:14,122 Come inside, take a seat. 659 01:00:14,198 --> 01:00:15,222 Please take a seat. 660 01:00:16,100 --> 01:00:19,160 Aloshy always talks about you when he comes. 661 01:00:20,370 --> 01:00:21,561 Do you know the story of this van? 662 01:00:21,739 --> 01:00:22,671 No. 663 01:00:23,508 --> 01:00:25,635 Louis sahib was a hippie back in the day. 664 01:00:26,770 --> 01:00:28,773 His girlfriend & he used to roam around the country in this van. 665 01:00:29,460 --> 01:00:32,140 When they finally settled down here, his girlfriend left him. 666 01:00:32,416 --> 01:00:34,475 Hey, the vadas aren't from today... 667 01:00:34,619 --> 01:00:36,246 Get some of the fresh fritters. 668 01:00:36,687 --> 01:00:38,120 He waited a long time for her. 669 01:00:38,289 --> 01:00:40,621 But she did not show up. 670 01:00:40,791 --> 01:00:44,591 Last year, he heard she fell ill. 671 01:00:45,196 --> 01:00:46,288 He panicked... 672 01:00:46,564 --> 01:00:50,796 He left immediately to France. The things love makes you do! 673 01:00:51,202 --> 01:00:55,571 He left all his things with different people to take care. 674 01:00:55,773 --> 01:00:58,105 The van was left with your dad. 675 01:00:59,343 --> 01:01:01,174 Bro! Can I ask you something? 676 01:01:01,546 --> 01:01:03,104 Why're you leaving now? 677 01:01:05,349 --> 01:01:07,780 If not for me, 678 01:01:07,251 --> 01:01:09,219 you could stay back for some others? 679 01:01:09,520 --> 01:01:12,284 Like Khadar said... ...things love makes you do! 680 01:01:13,324 --> 01:01:16,350 I thought youd talk less if you got something to eat. 681 01:01:16,494 --> 01:01:19,880 If I too keep quiet, this will turn into an art movie. 682 01:01:21,599 --> 01:01:24,762 It must be wonderful to travel and see the world. 683 01:01:25,203 --> 01:01:26,602 Bro, have you travelled a lot? 684 01:01:27,710 --> 01:01:30,404 Once every four or five years, 685 01:01:30,808 --> 01:01:32,708 I board a plane to come home 686 01:01:33,440 --> 01:01:34,636 Havent really seen the world beyond this. 687 01:01:35,790 --> 01:01:36,171 How terrible! Next time you board a flight, 688 01:01:36,247 --> 01:01:38,215 don't come home go somewhere else. 689 01:02:19,557 --> 01:02:20,285 Sophie, 690 01:02:24,262 --> 01:02:26,930 your aunt is looking for you. 691 01:02:34,639 --> 01:02:37,730 Can't you keep this aside at least during dinner? 692 01:02:37,241 --> 01:02:38,731 Mom, just mind your own work. 693 01:02:38,809 --> 01:02:40,436 lam not putting this down. 694 01:02:40,611 --> 01:02:42,579 Only marriage will set him right. 695 01:02:42,680 --> 01:02:45,740 Fr. Immanuel had come with a proposal for him yesterday. 696 01:02:46,500 --> 02:05:32,982 For me? 697 01:02:46,684 --> 01:02:48,208 The boy is from her husbands family. 698 01:02:48,386 --> 01:02:49,819 Cant call him her husband anymore. 699 01:02:50,154 --> 01:02:52,384 She'll take you to court for saying that. 700 01:02:53,124 --> 01:02:56,590 Brother, that lawyer had come to meet her in school today. 701 01:02:56,260 --> 01:02:57,454 To the school? 702 01:02:58,496 --> 01:03:01,294 That school is run with our family money. 703 01:03:01,532 --> 01:03:03,329 Please don't embarrass us there too. 704 01:03:03,701 --> 01:03:06,192 He dropped by to hand over some documents. 705 01:03:07,705 --> 01:03:08,637 Ouseppachan! 706 01:03:09,600 --> 01:03:12,237 When our sister was married to you, we were a reputed family. 707 01:03:12,410 --> 01:03:14,207 Your daughter is ruining our reputation. 708 01:03:14,378 --> 01:03:18,246 Do you need the money she makes from her job to survive? 709 01:03:19,116 --> 01:03:21,676 Aren't you being given Alice's share even after her death? 710 01:03:23,154 --> 01:03:24,382 He has nothing to do with this. 711 01:03:24,588 --> 01:03:26,385 I'm going to work because I want to. 712 01:03:26,657 --> 01:03:27,624 Kariachan... 713 01:03:28,250 --> 01:03:30,220 Isn't she doing a job that she likes? 714 01:03:31,162 --> 01:03:32,356 Dad, didn't I tell you? 715 01:03:32,496 --> 01:03:36,364 She'd do only what she likes. She has a father who blindly supports her. 716 01:03:38,402 --> 01:03:39,369 Akaame... 717 01:03:39,437 --> 01:03:42,770 You call the girl's mother. We'll speak to her about the alliance. 718 01:04:03,194 --> 01:04:05,590 Hey! Still sleeping! 719 01:04:06,330 --> 01:04:07,729 Someone is here to see you. 720 01:04:11,702 --> 01:04:13,363 Joshua Aloysius Thomas? 721 01:04:13,571 --> 01:04:15,163 - Yes. - Sir, these are your orders. 722 01:04:15,339 --> 01:04:16,772 - Please sign here. - Orders? 723 01:04:17,410 --> 01:04:17,530 Yes. 724 01:04:18,709 --> 01:04:20,267 I haven't ordered anything. 725 01:04:20,444 --> 01:04:22,275 Is the address right? 726 01:04:22,380 --> 01:04:23,472 Isn't this your address, Sir? 727 01:04:23,647 --> 01:04:26,130 The address is mine, but... 728 01:04:26,350 --> 01:04:29,683 I haven't ordered anything. This must be a mistake. 729 01:04:30,540 --> 01:04:32,682 The delivery is in your name... So there's no mistake. 730 01:04:33,570 --> 01:04:34,217 Sir could you... Sign it? 731 01:04:34,492 --> 01:04:35,481 Why must I? 732 01:04:36,160 --> 01:04:37,388 I have not bought anything. 733 01:04:37,728 --> 01:04:38,558 I'm not paying for these. 734 01:04:38,596 --> 01:04:40,757 No need for payment. Rs 47,000. Already paid. 735 01:04:41,650 --> 01:04:42,259 47...! 736 01:04:43,801 --> 01:04:44,790 By whom? 737 01:04:45,350 --> 01:04:46,590 Paid by... 738 01:04:46,170 --> 01:04:47,797 It's been paid with your debit card. 739 01:04:48,380 --> 01:04:49,528 But... this is some fraud. 740 01:04:49,573 --> 01:04:52,980 If you have any complaints, please contact the bank. 741 01:04:52,143 --> 01:04:53,735 Do you have your card with you? 742 01:04:54,440 --> 01:04:55,330 Card... 743 01:04:57,615 --> 01:04:58,377 Yes, I have the card. 744 01:04:58,449 --> 01:05:00,679 Sir, have you given the password of your card to someone? 745 01:05:00,751 --> 01:05:03,242 No. This card was given to me by my company. 746 01:05:03,421 --> 01:05:05,753 And I saved the password only on my phone... 747 01:05:11,228 --> 01:05:13,219 Wow! Has everything arrived? 748 01:05:13,264 --> 01:05:14,162 What is all this? 749 01:05:14,231 --> 01:05:15,198 What is all this? Shopping! 750 01:05:15,266 --> 01:05:17,393 Shopping? For 47,000? 751 01:05:18,200 --> 01:05:19,367 You think I am made of money? 752 01:05:19,437 --> 01:05:21,371 Do you know how hard I work for every rupee? 753 01:05:21,472 --> 01:05:23,640 Not Rupees. You mean Dirhams right? 754 01:05:23,140 --> 01:05:24,539 Don't you understand anything at all? 755 01:05:25,109 --> 01:05:28,203 Did you even ask me before spending so much? 756 01:05:28,746 --> 01:05:30,771 Aiwa! Our first fight! 757 01:05:31,315 --> 01:05:32,577 Are you acting dumb or...? 758 01:05:32,716 --> 01:05:34,130 Chill Bro! 759 01:05:34,840 --> 01:05:35,415 Let's check if you like all these. 760 01:05:38,255 --> 01:05:39,779 All you'll do is spend! 761 01:05:40,391 --> 01:05:41,585 For everything there's Josh! 762 01:05:42,293 --> 01:05:44,220 For medicines, Josh. For fees, Josh. 763 01:05:44,940 --> 01:05:45,254 For clothes, Josh! 764 01:05:46,630 --> 01:05:48,258 You act as if I've demanded all this from you. 765 01:05:48,365 --> 01:05:52,280 Amidst all the money talk, have you ever really thought about me? 766 01:05:52,203 --> 01:05:55,263 So talking about how much I spend is the big mistake. 767 01:05:55,306 --> 01:05:57,433 Have you ever seen me spend for myself? 768 01:05:57,475 --> 01:05:58,635 No! I haven't. 769 01:05:59,109 --> 01:06:00,736 By spending for me, what did you get? 770 01:06:01,145 --> 01:06:02,544 At least now learn to live for yourself! 771 01:06:03,481 --> 01:06:05,142 None of these are for me. 772 01:06:05,249 --> 01:06:06,238 All of it is for you. 773 01:06:07,840 --> 01:06:08,278 - For me...? - If I ask for a phone, 774 01:06:08,385 --> 01:06:09,579 you buy and send one. 775 01:06:09,987 --> 01:06:11,978 But have you ever called me on it? 776 01:06:13,691 --> 01:06:15,318 Give me my phone back. 777 01:06:15,426 --> 01:06:16,518 - No I won't. - I said, give it back! 778 01:06:16,994 --> 01:06:17,619 No! 779 01:06:18,262 --> 01:06:20,253 Give me my phone back! 780 01:06:30,341 --> 01:06:31,239 You hardly visit... 781 01:06:31,308 --> 01:06:33,173 - Jenny... - ...even then you barely talk to me! 782 01:06:33,310 --> 01:06:34,106 Go. 783 01:06:44,488 --> 01:06:45,318 Jenny... 784 01:06:46,790 --> 01:06:47,688 Just go. 785 01:06:50,261 --> 01:06:51,230 Jenny... 786 01:09:15,372 --> 01:09:16,236 Boo! 787 01:09:16,707 --> 01:09:18,675 I won't leave that soon! 788 01:09:21,478 --> 01:09:22,376 Me neither. 789 01:09:22,479 --> 01:09:23,503 Then your tickets? 790 01:09:24,615 --> 01:09:27,413 Will cancel them. 791 01:09:27,651 --> 01:09:28,515 Really? 792 01:09:28,686 --> 01:09:29,414 Yeah. 793 01:09:29,520 --> 01:09:30,578 Yayyyyy! 794 01:09:31,355 --> 01:09:32,686 - You're sure right? - Yes 795 01:09:33,900 --> 01:09:34,318 - You give your word? - Yes 796 01:09:34,458 --> 01:09:35,288 Promise? 797 01:09:35,392 --> 01:09:36,416 - Promise. - Yes! 798 01:09:41,365 --> 01:09:42,457 So... what's the plan? 799 01:09:42,566 --> 01:09:43,999 The plan... 800 01:09:45,436 --> 01:09:46,198 You tell me. 801 01:09:46,270 --> 01:09:48,397 I will. Are you sure? 802 01:09:50,474 --> 01:09:51,270 Yes. 803 01:10:12,629 --> 01:10:14,187 What has gone has gone, 804 01:10:14,331 --> 01:10:15,764 What is to come, will come. 805 01:10:16,660 --> 01:10:19,263 What lies in between these... isn't that what matters? 806 01:10:20,404 --> 01:10:21,290 Think about it! 807 01:10:21,171 --> 01:10:23,537 Like a naughty breeze, 808 01:10:23,607 --> 01:10:26,337 tapping & dancing, 809 01:10:26,510 --> 01:10:31,720 like a maverick dragonfly, did you touch the skjfl. 810 01:10:31,582 --> 01:10:36,519 At the blink ofan eye, did sunshine flow into the night? 811 01:10:37,870 --> 01:10:40,420 Even on the real earth, did stars start to twinkle? 812 01:10:40,557 --> 01:10:42,787 Stop being such a grouch & start enjoying your life! 813 01:10:43,260 --> 01:10:44,557 Someday you are going to die anyway. 814 01:10:44,695 --> 01:10:55,230 Far, faraway... let's seek our shore... 815 01:10:55,539 --> 01:11:05,710 Together... let's gather to make our nests. 816 01:11:14,558 --> 01:11:15,650 Where's Aloshy? 817 01:11:16,193 --> 01:11:19,526 Did the nameless expanses, 818 01:11:19,663 --> 01:11:22,393 Search for unknown roads? 819 01:11:22,466 --> 01:11:26,664 On some distant branch, did the little birds find new homes? 820 01:11:26,804 --> 01:11:30,433 Forgetting the seasons, 821 01:11:30,474 --> 01:11:33,680 we spread colours on tender leaves. 822 01:11:33,243 --> 01:11:37,339 Let's fuse together, like rain that seeps into the soil. 823 01:11:38,282 --> 01:11:48,556 Far... Faraway... let's seek our shore. 824 01:11:48,725 --> 01:11:59,602 Together... let's gather to make our nests. 825 01:11:59,770 --> 01:12:02,330 Bro! Brownie's hungry. 826 01:12:02,539 --> 01:12:03,369 Right? 827 01:12:07,578 --> 01:12:08,545 What? 828 01:12:23,260 --> 01:12:25,387 What is he up to with this van? 829 01:12:26,797 --> 01:12:27,786 Don't walk, 830 01:12:28,398 --> 01:12:29,296 Run! 831 01:12:29,566 --> 01:12:30,294 Don't stand, 832 01:12:30,634 --> 01:12:31,532 Fly! 833 01:12:31,635 --> 01:12:35,710 Let's go in search of the fragrance from an unknown flower. 834 01:12:36,390 --> 01:12:36,801 Bro! 835 01:12:37,608 --> 01:12:39,166 - Shall I jump from here? - Come! 836 01:12:39,476 --> 01:12:40,465 I'll jump! 837 01:12:40,744 --> 01:12:41,768 I'll jump now! 838 01:12:42,279 --> 01:12:46,147 Let's hum that tune of the forest that no one has heard. 839 01:12:48,518 --> 01:12:49,314 Jenny” 840 01:12:49,753 --> 01:12:50,549 Jenny 841 01:12:50,654 --> 01:12:51,712 Jenny! Jenny! 842 01:12:53,690 --> 01:12:58,787 Just within my reach, you are... 843 01:12:59,563 --> 01:13:04,626 Just beyond your sight, I am... like a rapture... 844 01:13:04,701 --> 01:13:15,305 Let's gather the feathers of the mist, with our thoughts. 845 01:13:15,579 --> 01:13:26,120 Together... let's gather to make our nests. 846 01:13:40,317 --> 01:13:42,120 Hope you told them about my commission. 847 01:13:42,850 --> 01:13:43,740 You put your terms forward. 848 01:13:43,153 --> 01:13:46,540 Please tell them about it. Else, things won't work out. 849 01:13:46,123 --> 01:13:47,818 Can you please shut up? 850 01:13:49,259 --> 01:13:52,319 Not to us. She hears things that no one else does. 851 01:13:52,863 --> 01:13:54,194 - She's on medication. - Who is she? 852 01:13:54,331 --> 01:13:55,923 Lilly's mother. 853 01:13:57,670 --> 01:13:58,432 But, the boy is a gem. 854 01:13:59,360 --> 01:13:59,866 That's what matters. 855 01:13:59,970 --> 01:14:01,267 Kochuthresiama asked her to come. 856 01:14:02,539 --> 01:14:03,563 Sit. 857 01:14:04,541 --> 01:14:06,441 Such a handsome fellow! 858 01:14:06,510 --> 01:14:08,478 NRls have a good market nowadays. 859 01:14:08,545 --> 01:14:11,514 I know many suitable girls. 860 01:14:11,581 --> 01:14:13,242 Here, see her? 861 01:14:13,383 --> 01:14:14,407 She's a nurse in the Gulf. 862 01:14:14,484 --> 01:14:15,815 She draws an excellent salary there. 863 01:14:15,886 --> 01:14:19,982 If you don't like her, take a look at this girl. 864 01:14:20,257 --> 01:14:22,851 Isn't she pretty? You like her? 865 01:14:22,926 --> 01:14:24,520 You two would make a great couple. 866 01:14:25,162 --> 01:14:25,924 Mamma, 867 01:14:26,530 --> 01:14:27,360 please come. 868 01:14:27,831 --> 01:14:30,610 I think he liked her! Do ask! 869 01:14:33,136 --> 01:14:34,194 Did you like her? 870 01:14:34,438 --> 01:14:35,837 She is recommended by Kochuthresiama. 871 01:14:39,420 --> 01:14:40,660 Let's not do this now. 872 01:14:40,143 --> 01:14:41,872 The second one is a really good match. 873 01:14:41,945 --> 01:14:44,436 If you marry her, you could stay back here with us. 874 01:14:47,551 --> 01:14:49,314 At least sometimes, 875 01:14:51,210 --> 01:14:53,387 you must think of others' likes too. 876 01:14:58,562 --> 01:14:59,494 What happened? 877 01:15:01,264 --> 01:15:03,425 He says he doesn't want to get married now. 878 01:15:03,867 --> 01:15:05,459 Oh, then shall we think of that girl for Thommichan. 879 01:15:05,802 --> 01:15:08,320 - How does Thomichan look? - He's very handsome! 880 01:15:08,105 --> 01:15:09,720 - Is it? - Yes. 881 01:15:09,306 --> 01:15:10,830 Then let's do that. 882 01:15:18,915 --> 01:15:21,760 Bro! Which is this place? 883 01:15:23,860 --> 01:15:25,111 We used to play here as kids. 884 01:15:29,426 --> 01:15:30,290 JoshuJ 885 01:15:41,505 --> 01:15:42,403 Found you! 886 01:15:52,282 --> 01:15:53,100 Sorry. 887 01:15:53,830 --> 01:15:55,551 No, its okay. 888 01:16:08,298 --> 01:16:10,129 How are your parents? 889 01:16:13,837 --> 01:16:14,804 They are... okay. 890 01:16:19,576 --> 01:16:20,474 And you? 891 01:16:24,815 --> 01:16:27,790 Do you come here often? 892 01:16:28,485 --> 01:16:30,953 Whenever I need some time to myself. 893 01:16:36,393 --> 01:16:38,156 Which class do you teach at school? 894 01:16:38,462 --> 01:16:39,451 1st standard. 895 01:16:49,306 --> 01:16:50,680 Bro! 896 01:16:50,273 --> 01:16:51,297 Come fast. 897 01:16:51,441 --> 01:16:52,840 What are you doing there? 898 01:16:54,344 --> 01:16:56,938 So... I'll make a move then. 899 01:17:23,974 --> 01:17:24,804 Benjamin! 900 01:17:26,900 --> 01:17:26,976 What's happening here? 901 01:17:27,310 --> 01:17:29,141 Christy, did you see what he did? 902 01:17:31,515 --> 01:17:32,504 Go. 903 01:17:35,180 --> 01:17:36,576 Did you see what he did? 904 01:17:37,888 --> 01:17:39,879 Today it's him. That is all. 905 01:17:42,158 --> 01:17:44,922 Maybe you come across as easy. 906 01:17:46,830 --> 01:17:47,990 Aren't you coming to bed? 907 01:17:48,164 --> 01:17:49,280 Coming. 908 01:17:53,360 --> 01:17:55,527 - What was it there? - Nothing. 909 01:18:11,922 --> 01:18:14,490 Have to change its oil pump today. 910 01:18:14,491 --> 01:18:16,391 Oil pump...nonsense! 911 01:18:17,961 --> 01:18:18,450 Okay... 912 01:18:18,995 --> 01:18:21,361 So you weren't in touch with Sophie all this while. 913 01:18:21,531 --> 01:18:25,126 But since you both are here now, you can be in touch right? 914 01:18:25,368 --> 01:18:26,562 What do you want us to do? 915 01:18:26,836 --> 01:18:28,326 Play football together again? 916 01:18:29,472 --> 01:18:31,990 That's a good idea! 917 01:18:31,808 --> 01:18:34,470 Your favourite teacher from back then...? 918 01:18:34,878 --> 01:18:35,810 Coach Ashraf...? 919 01:18:36,790 --> 01:18:39,276 Why not ask about him and start a conversation? 920 01:18:40,417 --> 01:18:43,511 That poor girl seems to have too much to handle right now. 921 01:18:43,853 --> 01:18:46,151 That's when good friends should stick by. 922 01:18:46,957 --> 01:18:49,790 In today's times "you can't follow the one you like, 923 01:18:49,859 --> 01:18:52,760 you have to walk with them" is what Dulquer Salman says. 924 01:18:52,829 --> 01:18:55,320 But you... on seeing the girl you like, drive backwards. 925 01:18:55,398 --> 01:18:58,458 - Drop me here. - You are going to the school right? 926 01:18:58,535 --> 01:19:00,503 - I'll drop you there. - No, I'm not going to the school. 927 01:19:00,770 --> 01:19:01,794 I'll get off here. You can leave. 928 01:19:01,871 --> 01:19:03,964 Tell me where you are going, I will drop you there. 929 01:19:04,740 --> 01:19:05,769 Bro! Look! - What is your problem? 930 01:19:05,842 --> 01:19:07,810 I told you...just go. 931 01:19:31,267 --> 01:19:32,325 Sophie... What're you doing here? 932 01:19:32,402 --> 01:19:33,266 What do you want? 933 01:19:33,837 --> 01:19:35,310 I don't want anything. 934 01:19:36,206 --> 01:19:37,935 Josh please, can you leave me alone? 935 01:19:38,742 --> 01:19:39,436 Please. 936 01:19:39,509 --> 01:19:41,670 Sophie, why are you like this? 937 01:19:41,211 --> 01:19:42,439 How else should I be? 938 01:19:45,482 --> 01:19:46,312 Josh, please! 939 01:19:46,416 --> 01:19:47,440 Please just go! 940 01:19:57,460 --> 01:19:58,392 Sophie... 941 01:19:58,795 --> 01:20:00,126 Do you remember Coach Ashraf? 942 01:20:03,133 --> 01:20:05,533 Coach... Do you know where he is now? 943 01:20:05,969 --> 01:20:07,266 I do not know anything! 944 01:20:08,138 --> 01:20:09,200 Just... 945 01:20:22,852 --> 01:20:23,443 Sophie... 946 01:20:26,356 --> 01:20:27,152 Come... 947 01:20:34,164 --> 01:20:35,153 Come. 948 01:20:39,469 --> 01:20:40,401 Come. 949 01:21:01,157 --> 01:21:02,890 Sophie... 950 01:21:23,413 --> 01:21:26,700 I'll make a move then. 951 01:22:00,216 --> 01:22:01,205 Have you eaten dear? 952 01:22:07,757 --> 01:22:08,815 Have you read this? 953 01:22:08,992 --> 01:22:10,500 Maya Angelou. 954 01:22:12,280 --> 01:22:14,929 "I know why the caged birds sings" 955 01:22:15,765 --> 01:22:18,461 Is there a point in just reading this? 956 01:22:20,970 --> 01:22:23,461 No. No pointjust reading this. 957 01:22:44,861 --> 01:22:45,327 Bro! 958 01:22:45,795 --> 01:22:48,930 I studied in this school too, I was a star here! 959 01:22:48,198 --> 01:22:48,892 I know. 960 01:22:49,650 --> 01:22:50,225 I met your "Daddy Mummy" friend. 961 01:22:50,333 --> 01:22:51,960 - When was that? - I'll tell you. 962 01:22:53,236 --> 01:22:57,332 Where can I get the details of the old teachers here? 963 01:22:57,440 --> 01:22:58,202 Come sir. 964 01:22:59,242 --> 01:23:00,720 Please sit. 965 01:23:14,123 --> 01:23:15,249 What are you doing here? 966 01:23:16,492 --> 01:23:22,226 I came to enquire about Ashraf‘s sir's address or number. 967 01:23:23,199 --> 01:23:25,531 Oh, Coach... 968 01:23:27,103 --> 01:23:29,196 Let me check with the office. 969 01:23:30,600 --> 01:23:30,904 One moment. 970 01:24:09,812 --> 01:24:14,272 Coach Ashraf was the first person to pass the ball to me. 971 01:24:14,884 --> 01:24:16,374 I was the one who passed it actually. 972 01:24:18,388 --> 01:24:22,850 But he asked me to. 973 01:24:24,360 --> 01:24:25,384 Thanks. 974 01:24:26,162 --> 01:24:27,129 Alright then. 975 01:24:32,568 --> 01:24:34,126 I won't talk to you if things go on like this! 976 01:24:34,203 --> 01:24:36,501 It's not how you think it is. She's an educated girl and... 977 01:24:36,839 --> 01:24:38,238 ...I didn't even get through school. 978 01:24:38,775 --> 01:24:40,834 We aren't compatible. 979 01:24:40,977 --> 01:24:41,841 Then study now! 980 01:24:41,911 --> 01:24:44,141 So many folks finish their education late. 981 01:24:44,514 --> 01:24:46,243 As for compatibility... 982 01:24:46,382 --> 01:24:49,476 look at Mamma and Dad. They don't seem compatible at all. 983 01:24:49,852 --> 01:24:51,786 Dad is a poor mechanic... 984 01:24:51,955 --> 01:24:53,388 ...always at work, soaked in grease and dirt. 985 01:24:53,556 --> 01:24:56,548 Mamma is the hoity-toity type. 986 01:24:56,993 --> 01:24:59,291 They are forever fighting. 987 01:24:59,529 --> 01:25:02,327 But they cannot stay apart for even a day. 988 01:25:02,799 --> 01:25:04,130 So much in love. 989 01:25:04,934 --> 01:25:09,234 Bro, people these days search worldwide for a partner. 990 01:25:09,405 --> 01:25:10,929 Even on the internet. 991 01:25:11,700 --> 01:25:13,840 See how lucky you are! The one for you is right here. 992 01:25:13,943 --> 01:25:15,843 Let's not talk about the internet... 993 01:25:16,379 --> 01:25:18,904 I stumbled upon your pen drive. 994 01:25:34,297 --> 01:25:37,323 I think you both should elope. 995 01:25:37,834 --> 01:25:38,858 What is wrong with you? 996 01:25:38,935 --> 01:25:40,402 No one elopes at our age. 997 01:25:40,503 --> 01:25:42,610 There's no age limit to eloping. 998 01:25:42,138 --> 01:25:44,470 You can elope at anytime with anyone. 999 01:25:44,807 --> 01:25:47,200 Can I ask you something else? 1000 01:25:47,176 --> 01:25:47,904 What? 1001 01:25:48,511 --> 01:25:49,478 Bro, are you a virgin? 1002 01:25:57,153 --> 01:25:59,849 These aren't things you should fret over. 1003 01:25:59,922 --> 01:26:04,859 For some it happens early, For some a bit later. 1004 01:26:04,994 --> 01:26:07,519 These things should happen naturally. 1005 01:26:07,864 --> 01:26:10,332 All that should happen, will happen at the right time. 1006 01:26:10,566 --> 01:26:11,430 Chill. 1007 01:26:13,269 --> 01:26:15,134 - What is it? - Move on! 1008 01:26:24,180 --> 01:26:26,114 You want to ask me something? 1009 01:26:26,816 --> 01:26:27,840 Yes you do, yes you do. 1010 01:26:27,917 --> 01:26:28,975 - No...not at all! - That's not fair... 1011 01:26:29,520 --> 01:26:30,246 - I don't want to know anything - Please! Please let me tell you. 1012 01:26:30,319 --> 01:26:32,947 I don't want to hear! I don't want to hear! 1013 01:26:33,289 --> 01:26:35,587 All these years I really missed you, Bro! 1014 01:26:37,293 --> 01:26:37,952 What? 1015 01:26:39,328 --> 01:26:40,317 What did you say? 1016 01:26:40,396 --> 01:26:41,385 Won't repeat. 1017 01:26:50,239 --> 01:26:51,137 One bun omlette! 1018 01:26:59,315 --> 01:27:07,347 (Sings along with the stereo) 1019 01:27:07,890 --> 01:27:10,859 Bro! This is my college. 1020 01:27:11,260 --> 01:27:14,229 I had a gang of friends. College life was so much fun. 1021 01:27:36,219 --> 01:27:37,208 What happened? 1022 01:27:39,355 --> 01:27:40,185 Nothing. 1023 01:27:47,363 --> 01:27:49,263 - Water? - No. 1024 01:27:50,320 --> 01:27:51,363 - Are you okay? - Yeah, yeah 1025 01:27:54,504 --> 01:27:55,493 Hi Jenny! 1026 01:27:55,872 --> 01:27:57,237 -Jenny! - Hi! 1027 01:27:58,508 --> 01:27:59,497 How're you feeling now? 1028 01:27:59,876 --> 01:28:00,467 I am fine. 1029 01:28:00,810 --> 01:28:02,801 She acts sick just to see that cute doctor! 1030 01:28:02,945 --> 01:28:03,843 Yeah right. 1031 01:28:07,316 --> 01:28:08,476 Good morning! 1032 01:28:09,852 --> 01:28:10,978 Settle down please. 1033 01:28:14,557 --> 01:28:16,218 - Sabari Manisha, - Yes ma'am! 1034 01:28:16,292 --> 01:28:17,350 - Akhil, - Yes ma'am 1035 01:28:17,426 --> 01:28:19,870 - Lamya Aslam - Yes ma'am 1036 01:28:19,195 --> 01:28:20,355 - Abru - Yes ma'am 1037 01:28:20,429 --> 01:28:22,210 - Annie Varkey - Yes ma'am 1038 01:28:22,198 --> 01:28:23,529 - Febin - Yeah, present ma'am 1039 01:28:23,833 --> 01:28:24,993 Jennifer Thomas... 1040 01:28:25,168 --> 01:28:26,260 Present ma'am. 1041 01:28:26,402 --> 01:28:27,232 Hello Madam! 1042 01:28:27,336 --> 01:28:28,997 Are you back from your holiday? 1043 01:28:29,105 --> 01:28:31,471 If you are talented, you might get an admission, 1044 01:28:31,574 --> 01:28:34,134 but to get a degree you need attendance. 1045 01:28:34,377 --> 01:28:35,139 But ma'am... 1046 01:28:35,211 --> 01:28:37,475 - You know she was on... It was not her... - Annie Varkey! 1047 01:28:37,813 --> 01:28:39,474 You don't have to speak for her. Sit down please. 1048 01:28:39,782 --> 01:28:43,411 You're taking up seats that should go to more talented students. 1049 01:28:43,986 --> 01:28:45,510 She knows about your health issue, then what is her problem? 1050 01:28:45,821 --> 01:28:47,254 Don't announce it to everyone now. 1051 01:28:47,323 --> 01:28:48,517 Just shut up please. 1052 01:28:49,492 --> 01:28:51,153 Jenny! Jenny... 1053 01:28:51,961 --> 01:28:53,190 Sean is looking for you. 1054 01:28:53,950 --> 02:57:47,773 Sean? 1055 01:28:53,996 --> 01:28:56,487 The lead singer of the Country Fellows - Sean! 1056 01:28:56,933 --> 01:28:58,930 Who's Jenny Thomas? 1057 01:28:58,768 --> 01:28:59,496 Yeah that's her. 1058 01:29:00,403 --> 01:29:02,200 Hey... Jenny.. hi! 1059 01:29:03,206 --> 01:29:04,104 Uh sit! 1060 01:29:04,774 --> 01:29:05,399 Hi! 1061 01:29:06,209 --> 01:29:08,939 Wow! Nice. 1062 01:29:09,946 --> 01:29:12,278 I loved your writing. 1063 01:29:12,782 --> 01:29:13,771 It's lovely. 1064 01:29:14,383 --> 01:29:15,420 Uh, this... 1065 01:29:15,251 --> 01:29:16,479 ...came in the college magazine. 1066 01:29:16,786 --> 01:29:18,879 Especially this one. 1067 01:29:18,955 --> 01:29:20,513 I'd love to make this into a song. 1068 01:29:20,790 --> 01:29:21,779 What do you think? 1069 01:29:22,325 --> 01:29:24,350 - I think its a really... - Its beautiful. 1070 01:29:24,860 --> 01:29:25,792 Its beautiful. 1071 01:29:26,128 --> 01:29:28,995 - This is written by you, right? - Yes (mumbles). 1072 01:29:29,131 --> 01:29:30,928 Hey relax! I just loved it. 1073 01:29:31,267 --> 01:29:33,360 So, if you are fine with it. Rehearsal hall? 1074 01:29:34,136 --> 01:29:34,966 3 o'clock? 1075 01:29:35,104 --> 01:29:36,196 Okay? See you! 1076 01:29:40,760 --> 01:29:40,770 Bye . 1077 01:29:44,413 --> 01:29:45,141 Yes. 1078 01:29:47,416 --> 01:29:49,430 - He said 3 o'clock. - Tomorrow? 1079 01:29:49,385 --> 01:29:50,784 - Today? - No... 1080 01:29:51,153 --> 01:29:52,415 - Go ask - Uh oh 1081 01:29:54,757 --> 01:29:56,190 - Bye. - Okay then... 1082 01:29:56,920 --> 01:29:57,354 - Hey stop! - Meet you tomorrow. 1083 01:29:57,460 --> 01:29:58,518 Krish... Krish leave it... 1084 01:29:58,794 --> 01:30:00,523 - Hey... stop. - What is it? 1085 01:30:00,796 --> 01:30:02,423 In a band, everyone's equal. 1086 01:30:02,765 --> 01:30:05,757 You act as if you're the hero & we are your sidekicks. 1087 01:30:06,200 --> 01:30:08,903 Get lost! That's what works there. 1088 01:30:09,438 --> 01:30:10,405 What did you want me to say...? 1089 01:30:10,473 --> 01:30:11,940 lam the lead singer... 1090 01:30:12,410 --> 01:30:12,871 He is the bassist... 1091 01:30:12,975 --> 01:30:14,340 She is the drummer, You want me to give her details. 1092 01:30:14,410 --> 01:30:15,206 Yes, you should've. 1093 01:30:15,278 --> 01:30:16,939 That would be so uncool! 1094 01:30:17,130 --> 01:30:18,776 Uncool? Lead singer! 1095 01:30:18,848 --> 01:30:20,839 Do you even know what the poem is about? 1096 01:30:21,500 --> 01:30:24,508 We're there to do all the hard work & you take all the credit 1097 01:30:24,920 --> 01:30:26,785 - Hey! - Isn't that how it always works? 1098 01:30:27,560 --> 01:30:28,284 I may not get the poem. 1099 01:30:28,791 --> 01:30:30,986 But that poet... will get her for sure. 1100 01:30:33,162 --> 01:30:34,857 Are you coming? 1101 01:30:35,131 --> 01:30:37,190 Forget it, You know him. 1102 01:30:37,500 --> 01:30:38,762 Why does he have to be like this? 1103 01:30:42,138 --> 01:30:42,900 Krish! 1104 01:30:43,306 --> 01:30:44,364 Hey, wait! 1105 01:30:50,813 --> 01:30:51,404 Are you ok? 1106 01:30:58,754 --> 01:31:01,245 Lets ask here. 1107 01:31:02,758 --> 01:31:04,157 - You ask. - No, you ask. 1108 01:31:04,427 --> 01:31:05,792 - Hi! - Hi! 1109 01:31:06,462 --> 01:31:09,192 Sean had asked me to come at 3. 1110 01:31:10,320 --> 01:31:11,863 He'll surely not be here at 3. 1111 01:31:14,303 --> 01:31:15,827 But... he will show up. 1112 01:31:15,971 --> 01:31:17,495 Can we wait here till then? 1113 01:31:17,873 --> 01:31:18,396 Sure. 1114 01:31:18,941 --> 01:31:19,805 0k. 1115 01:31:20,376 --> 01:31:21,206 Thank you. 1116 01:31:21,844 --> 01:31:23,141 - Shall we start? - Yup. 1117 01:31:38,928 --> 01:31:39,417 Hey... 1118 01:31:39,929 --> 01:31:40,953 That was sexy man. 1119 01:31:41,300 --> 01:31:41,826 Awesome! 1120 01:31:42,640 --> 01:31:42,860 Thank you. 1121 01:31:43,232 --> 01:31:45,257 But that's not a piece from this song. 1122 01:31:45,401 --> 01:31:46,260 No. 1123 01:31:46,168 --> 01:31:47,965 lwas just... 1124 01:31:48,170 --> 01:31:49,296 - You were just? - I played it... for fun 1125 01:31:49,372 --> 01:31:50,862 - For fun. - He played it for fun. 1126 01:31:52,775 --> 01:31:53,264 Okay. 1127 01:31:53,442 --> 01:31:56,172 Monty, let's go have a cup of tea and start over. 1128 01:31:56,312 --> 01:31:57,870 That's a good idea. 1129 01:31:57,980 --> 01:31:58,878 Hey Krish! 1130 01:31:59,115 --> 01:31:59,877 How about a coffee? 1131 01:31:59,949 --> 01:32:01,280 No, I am good thank you! 1132 01:32:01,450 --> 01:32:02,849 Doesn't even want coffee now. 1133 01:32:05,755 --> 01:32:06,312 Hello... 1134 01:32:07,390 --> 01:32:08,357 I'll message you. 1135 01:32:10,250 --> 01:32:11,356 Hey, sit sit sit. 1136 01:32:12,328 --> 01:32:13,124 Krish. 1137 01:32:14,163 --> 01:32:15,357 Krishna actually. 1138 01:32:15,898 --> 01:32:16,489 Jenny... 1139 01:32:17,990 --> 03:04:35,748 Annie. 1140 01:32:17,867 --> 01:32:18,765 Krish. 1141 01:32:19,335 --> 01:32:21,360 - A call, sorry, two minutes. - Yeah yeah ok. 1142 01:32:22,938 --> 01:32:23,768 Just... 1143 01:32:28,100 --> 01:32:29,409 Sean would be here soon right? 1144 01:32:29,512 --> 01:32:30,536 Yeah. 1145 01:32:33,115 --> 01:32:34,878 - Jenny's... - Sean is the bands lead singer right? 1146 01:32:34,950 --> 01:32:36,941 Yeah, mostly he is the one who sings. 1147 01:32:37,353 --> 01:32:39,253 He's a superb singer right? - Yeah, he is not bad. 1148 01:32:43,492 --> 01:32:45,858 I really like your writing. 1149 01:32:45,995 --> 01:32:47,190 Thank you. 1150 01:32:47,229 --> 01:32:49,390 Couldn't say that to you yesterday. 1151 01:32:49,899 --> 01:32:51,457 He asked me to come at 3. 1152 01:32:51,734 --> 01:32:53,133 He never comes on time. 1153 01:32:53,269 --> 01:32:53,894 Oh. 1154 01:32:54,470 --> 01:32:57,871 I found your poem and showed it to everyone. 1155 01:32:57,973 --> 01:33:00,660 I think it will make a really nice song. 1156 01:33:00,743 --> 01:33:01,402 Thank you. 1157 01:33:02,278 --> 01:33:04,212 Were you not in class for a few days? 1158 01:33:05,470 --> 01:33:09,211 - Oh, I was uh... travelling. - Oh, ok. 1159 01:33:09,351 --> 01:33:10,511 I had come searching for you a few times. 1160 01:33:10,786 --> 01:33:12,447 Hey! Look, who is here! Wow. 1161 01:33:12,788 --> 01:33:14,415 So good to see you, Jenny. 1162 01:33:14,523 --> 01:33:15,922 Sit, Sit. Sit down. 1163 01:33:18,930 --> 01:33:20,357 - Have you been waiting for long? - No, not at all. 1164 01:33:21,960 --> 01:33:22,256 This is my friend, Annie... 1165 01:33:22,331 --> 01:33:23,764 Oh hi hi! 1166 01:33:23,966 --> 01:33:24,933 You know what? 1167 01:33:25,201 --> 01:33:27,499 I am going to make a beautiful song of your poem. 1168 01:33:29,305 --> 01:33:30,966 Will I have to change any words? 1169 01:33:31,400 --> 01:33:32,980 Hey chill. 1170 01:33:32,374 --> 01:33:33,500 I am there. Relax. 1171 01:33:33,876 --> 01:33:34,968 You don't have to worry about all that. 1172 01:33:35,440 --> 01:33:35,976 Sean, shall we start? 1173 01:33:37,780 --> 01:33:39,941 I've brought the lyrics 1174 01:33:40,449 --> 01:33:41,313 That is so cool. 1175 01:33:41,417 --> 01:33:42,509 Ok, so... 1176 01:33:42,785 --> 01:33:43,945 ...you guys relax here. 1177 01:33:44,530 --> 01:33:45,816 And watch me rocking the song! 1178 01:33:45,888 --> 01:33:47,913 Ok guys! So lets do this... 1179 01:34:18,120 --> 01:34:21,920 Hey wandering, whistling wind, push open the doors within. 1180 01:34:21,991 --> 01:34:24,960 So that we may glide & fly. 1181 01:34:25,160 --> 01:34:29,280 This moonshine, sunlight & mist, the sunset reds, flowers and hills 1182 01:34:29,980 --> 01:34:32,670 Come lets run together to go see them. 1183 01:34:32,268 --> 01:34:35,863 Oh see how moments pass, Oh see how time runs. 1184 01:34:35,971 --> 01:34:39,168 Like water slipping through our fingers. 1185 01:34:39,241 --> 01:34:42,870 Oh see how moments pass, Oh see how time runs. 1186 01:34:42,945 --> 01:34:46,730 Like water slipping through our fingers. 1187 01:34:46,115 --> 01:34:54,955 Here we fly, with our tiny wings, lets rise, let's kiss life. 1188 01:34:55,570 --> 01:35:03,157 Here we fly... breaking down many walls, let's swim across oceans. 1189 01:35:39,935 --> 01:35:46,670 The flowers sway, the flowers wilt, like the smile of time 1190 01:35:46,976 --> 01:35:53,814 Before our eyes, sway some dreams, would you come sway with me? 1191 01:35:54,490 --> 01:35:57,348 Singing silences, humming rhythms 1192 01:35:57,419 --> 01:36:00,946 Shall we stand together? 1193 01:36:01,123 --> 01:36:07,858 Like the wind blowing everywhere, dreams are in the air. 1194 01:36:08,430 --> 01:36:17,964 No shut doors, No closed locks, no stop to the song. 1195 01:36:18,207 --> 01:36:21,335 Let's climb through these forests & plains. 1196 01:36:21,477 --> 01:36:30,215 Here we fly, with our tiny wings, lets rise, let's kiss life. 1197 01:36:30,319 --> 01:36:39,570 Here we fly... breaking down many walls, let's swim across oceans. 1198 01:36:53,876 --> 01:36:57,209 Hey wind as you pass through blue cloud groves, 1199 01:36:57,246 --> 01:37:00,773 don't you hear the music of the morning? 1200 01:37:00,949 --> 01:37:07,252 As you glide past the rainbow, don't you see the magical floral wave? 1201 01:37:08,457 --> 01:37:11,984 Let's not sit in pain. 1202 01:37:12,194 --> 01:37:18,990 let's not recall the past, Let's not get stuck in fear. 1203 01:37:18,300 --> 01:37:21,326 Let's fly over these skies! 1204 01:37:21,537 --> 01:37:30,241 Here we fly, with our tiny wings lets rise, let's kiss life 1205 01:37:30,379 --> 01:37:39,480 Here we fly, breaking down many walls, let's swim across oceans 1206 01:37:39,188 --> 01:37:47,892 Here we fly,with our tiny wings lets rise, let's kiss life. 1207 01:37:48,130 --> 01:37:57,610 Here we fly, breaking down many walls, let's swim across oceans. 1208 01:38:20,496 --> 01:38:22,396 Nothing new to say. 1209 01:38:22,931 --> 01:38:25,229 No strain allowed. Better be careful ok? 1210 01:38:26,680 --> 01:38:27,194 Will you have an apple? 1211 01:38:28,203 --> 01:38:28,965 Yes. 1212 01:38:30,272 --> 01:38:31,261 Did you go to class today? 1213 01:38:31,340 --> 01:38:32,680 Yes. 1214 01:38:32,141 --> 01:38:33,390 Damn! 1215 01:38:33,809 --> 01:38:35,504 Why should I not go to class if you're sick? 1216 01:38:35,577 --> 01:38:37,340 Yeah, yeah have fun. 1217 01:38:37,546 --> 01:38:39,514 You are here because of the fun you had that day. 1218 01:38:39,782 --> 01:38:41,807 Tell the mestri to return the jeep today itself... 1219 01:38:42,117 --> 01:38:42,481 Okay. 1220 01:38:44,520 --> 01:38:45,817 - Hi Jenny! - Hi guys. 1221 01:38:46,288 --> 01:38:47,186 Hi! 1222 01:38:49,158 --> 01:38:49,817 Hi! 1223 01:38:51,493 --> 01:38:54,462 Mamma, Dad, these are my friends. 1224 01:38:54,530 --> 01:38:56,259 Sorry seniors... 1225 01:38:56,532 --> 01:38:59,399 Gigi, Monty, Arjun, Sean, 1226 01:38:59,535 --> 01:39:01,196 and Krishna. 1227 01:39:01,270 --> 01:39:03,795 - Oh, the kids from the band. - Yes. 1228 01:39:03,872 --> 01:39:05,169 Aunty... actually, 1229 01:39:05,240 --> 01:39:07,401 Jenny became unwell because of us. 1230 01:39:08,277 --> 01:39:09,266 How do you feel now? 1231 01:39:09,344 --> 01:39:10,538 I am perfectly fine. 1232 01:39:10,946 --> 01:39:12,811 This is just hospital procedure. 1233 01:39:13,480 --> 01:39:14,310 We're really sorry Jenny. 1234 01:39:14,416 --> 01:39:17,283 None of us knew about your condition. 1235 01:39:18,554 --> 01:39:22,149 Yesterday, Badri ma'am also fired all of us. 1236 01:39:24,920 --> 01:39:25,525 That is when we got to know. 1237 01:39:26,128 --> 01:39:29,564 If we had known, we would not have troubled you like this. 1238 01:39:29,832 --> 01:39:32,960 No, no, no... I had a great time. 1239 01:39:32,334 --> 01:39:34,427 The song was also really nice. 1240 01:39:36,710 --> 01:39:37,380 Thanks to you. 1241 01:39:37,172 --> 01:39:38,503 Jenny, you please take rest okay! 1242 01:39:38,774 --> 01:39:39,468 - Yeah. - Yeah. 1243 01:39:39,808 --> 01:39:40,502 Take good care! 1244 01:39:40,776 --> 01:39:41,401 Bye . 1245 01:39:42,177 --> 01:39:43,410 Bye . 1246 01:39:44,790 --> 01:39:44,875 Bye . 1247 01:39:45,347 --> 01:39:46,336 Take care. 1248 01:39:48,483 --> 01:39:49,882 Bye, see you in college. 1249 01:39:54,489 --> 01:39:56,470 They are good kids. 1250 01:39:57,159 --> 01:39:58,456 This time it is because of them 1251 01:40:16,812 --> 01:40:23,308 You did turn to look even once that day, I knew then, you would never call me again. 1252 01:40:31,226 --> 01:40:34,889 Brownie! Mamma's appam & stew! 1253 01:40:39,902 --> 01:40:41,301 Found this in your room. 1254 01:40:45,340 --> 01:40:46,830 Did you read my diary? 1255 01:40:49,440 --> 01:40:50,375 Did you read my diary? 1256 01:40:51,346 --> 01:40:53,700 I have better things to do! 1257 01:40:57,119 --> 01:41:00,816 Peeping into others diaries and pen drives is bad manners. 1258 01:41:03,959 --> 01:41:05,256 Oh Mamma! 1259 01:41:05,360 --> 01:41:06,759 She is too good! 1260 01:41:06,862 --> 01:41:08,454 Can you ask for puttu & kadala tomorrow? 1261 01:41:09,364 --> 01:41:10,228 Do you want some? 1262 01:41:12,100 --> 01:41:12,498 Bro! 1263 01:41:13,268 --> 01:41:15,236 This is my college bus. 1264 01:41:15,871 --> 01:41:18,305 That is Annie! We used to travel together. 1265 01:41:18,407 --> 01:41:19,965 Bro, can you please go with it? 1266 01:41:29,418 --> 01:41:30,180 Bro, 1267 01:41:30,919 --> 01:41:32,386 Can you do something for me? 1268 01:41:35,490 --> 01:41:37,458 Who is Krish? 1269 01:41:37,793 --> 01:41:38,487 Krishna... 1270 01:41:38,927 --> 01:41:39,484 Krishna! 1271 01:41:42,898 --> 01:41:45,833 I am Jenny's brother. 1272 01:41:47,402 --> 01:41:49,302 This belonged to Jenny. 1273 01:42:07,489 --> 01:42:10,356 That's where we use to practice football. 1274 01:42:17,366 --> 01:42:18,458 Do you know where this address is? 1275 01:42:18,500 --> 01:42:20,400 Take the next right, it's the first alley. 1276 01:42:20,469 --> 01:42:23,290 People will start getting here soon. 1277 01:42:23,138 --> 01:42:24,162 Hurry up, won't you! 1278 01:42:24,406 --> 01:42:27,239 Everyone has chores to do. You want me to leave without finishing? 1279 01:42:27,309 --> 01:42:30,500 How long are you going to take? 1280 01:42:30,145 --> 01:42:31,544 Wait for sometime. 1281 01:42:31,813 --> 01:42:34,407 I have been waiting since such a long time. - You keep saying wait. Till when... 1282 01:42:34,483 --> 01:42:35,814 Excuse me Sister... 1283 01:42:36,284 --> 01:42:37,376 This address... 1284 01:42:37,452 --> 01:42:38,146 No idea! 1285 01:42:43,258 --> 01:42:44,452 Yeah, I came to the college yesterday. 1286 01:42:44,793 --> 01:42:46,420 Yeah, I was right in front of the gate. 1287 01:42:46,728 --> 01:42:49,458 Your friend told me that you were very busy studying. 1288 01:42:49,965 --> 01:42:51,910 What else could I do? 1289 01:42:51,166 --> 01:42:52,190 I waited for a while. 1290 01:42:52,768 --> 01:42:54,300 Ask your friend. 1291 01:42:55,303 --> 01:42:55,997 Really... 1292 01:42:56,238 --> 01:42:57,500 You don't believe me? 1293 01:42:58,400 --> 01:42:58,972 That's what I said. 1294 01:42:59,207 --> 01:43:00,333 I called early in the morning. 1295 01:43:00,475 --> 01:43:01,464 There was no range. 1296 01:43:01,510 --> 01:43:02,408 Rafi! 1297 01:43:02,811 --> 01:43:04,438 Yeah, yeah. No No! 1298 01:43:05,914 --> 01:43:07,279 Will you come tomorrow? 1299 01:43:07,482 --> 01:43:08,346 Yes, ok ok. 1300 01:43:08,450 --> 01:43:09,474 We'll try to meet tomorrow. 1301 01:43:10,185 --> 01:43:11,345 lam telling you I will! 1302 01:43:12,487 --> 01:43:14,318 At what time? Will you call tonight? 1303 01:43:14,456 --> 01:43:16,754 - I don't want it. - Hang on, will just call you back. 1304 01:43:17,159 --> 01:43:18,888 Gruel... I don't want it! 1305 01:43:19,261 --> 01:43:20,853 So then what? you want Biryani? 1306 01:43:20,996 --> 01:43:24,363 Just have what you are getting. No wonder everyone left you! 1307 01:43:24,499 --> 01:43:25,932 Your attitude is the problem. 1308 01:43:26,100 --> 01:43:27,332 What is it? I must not speak on the phone? 1309 01:43:27,436 --> 01:43:28,869 Must I not do any of my work? 1310 01:43:29,400 --> 01:43:30,494 What a pain this man is! 1311 01:43:34,409 --> 01:43:37,710 - What do you want? - Who is that inside? 1312 01:43:37,279 --> 01:43:38,473 An old cripple... 1313 01:43:38,980 --> 01:43:41,813 - Rafi! Who is there? - Can I see him? 1314 01:43:41,983 --> 01:43:42,950 Where're you from? 1315 01:43:43,485 --> 01:43:44,383 Rafi! 1316 01:43:46,121 --> 01:43:47,850 Hey! He won't like it. 1317 01:43:49,791 --> 01:43:50,553 Hello! 1318 01:43:51,259 --> 01:43:55,525 I am sorry love... I got a bit busy here. 1319 01:43:57,265 --> 01:43:58,232 Coach... 1320 01:44:05,400 --> 01:44:06,132 It's Josh. 1321 01:44:07,542 --> 01:44:08,907 Joshua Thomas. 1322 01:44:26,928 --> 01:44:28,486 I didn't know... 1323 01:44:48,283 --> 01:44:49,450 Yeah ok. 1324 01:44:54,556 --> 01:44:55,420 Hello! 1325 01:44:57,559 --> 01:44:58,526 Josh... 1326 01:45:12,407 --> 01:45:14,967 Josh, you have to fill out the details here. 1327 01:45:15,210 --> 01:45:17,508 I'll take care of him. 1328 01:45:18,346 --> 01:45:20,837 Coach, just going to be here for a little bit 1329 01:45:23,885 --> 01:45:25,110 House no. 17 1330 01:45:25,921 --> 01:45:27,821 Not 2nd street, 3rd street... 1331 01:45:33,562 --> 01:45:35,894 This is the address of the place he was living at. 1332 01:45:35,964 --> 01:45:37,124 It is not his own house. 1333 01:45:44,720 --> 01:45:45,801 Coach, do you recognize Sophie? 1334 01:45:46,441 --> 01:45:50,775 She was the only girl who used to come for football practice... 1335 01:45:51,790 --> 01:45:52,808 Do you remember me, sir? 1336 01:45:53,140 --> 01:45:54,379 She's a teacher there now. 1337 01:46:20,842 --> 01:46:21,570 Bro! 1338 01:46:21,910 --> 01:46:25,368 Is your love & care only for the people at school? 1339 01:46:25,447 --> 01:46:26,209 What do you mean? 1340 01:46:26,281 --> 01:46:29,444 For Coach Ashraf and Sophie? 1341 01:46:29,851 --> 01:46:30,818 What are you trying to say? 1342 01:46:30,885 --> 01:46:34,912 From all that love & care you show to them, you could save for those at home. 1343 01:46:35,423 --> 01:46:39,519 So, all I have done isn't enough for the folks at home? 1344 01:46:41,963 --> 01:46:44,864 Bro, I have a theory. 1345 01:46:45,367 --> 01:46:48,825 Everything that people do is for two reasons. 1346 01:46:49,871 --> 01:46:52,237 Either its duty, or its love. 1347 01:46:53,800 --> 01:46:55,330 Take washing this van for example. 1348 01:46:55,377 --> 01:46:58,437 If you are washing it because you have to, its duty. 1349 01:46:58,913 --> 01:47:02,781 But, if you are washing the van because you care for it, its love. 1350 01:47:02,917 --> 01:47:06,182 Anything done with love is simple. 1351 01:47:07,222 --> 01:47:10,988 But duty is complicated. 1352 01:47:11,893 --> 01:47:17,388 Whatever you did for us all this while was that duty or...? 1353 01:47:29,811 --> 01:47:31,500 ls repair uncle home? 1354 01:47:33,848 --> 01:47:35,760 Give it to me. I'll take it to him. 1355 01:47:35,150 --> 01:47:37,243 No no... can you call him? 1356 01:47:38,853 --> 01:47:39,478 Dad? 1357 01:47:39,788 --> 01:47:41,983 He is in the attic... He won't hear you from here. 1358 01:47:42,891 --> 01:47:43,789 Come. 1359 01:47:48,496 --> 01:47:50,760 He's upstairs. Go ahead. 1360 01:47:52,901 --> 01:47:54,232 He is always up there... 1361 01:47:54,469 --> 01:47:56,960 Working on some old toy of yours. 1362 01:49:21,222 --> 01:49:23,122 There's a switch there. 1363 01:50:29,257 --> 01:50:30,554 Hello, Ashraf Sir! 1364 01:50:35,830 --> 01:50:36,558 Coach! 1365 01:50:38,500 --> 01:50:39,762 How are you? 1366 01:50:40,969 --> 01:50:42,197 So good to see you! 1367 01:50:42,303 --> 01:50:44,271 Our old memories right here! 1368 01:50:59,530 --> 01:51:00,884 Aby! Offside, offside. 1369 01:51:04,359 --> 01:51:06,200 Don't you play anymore? 1370 01:51:09,397 --> 01:51:10,261 No. 1371 01:51:12,467 --> 01:51:13,934 Ashwin, go! 1372 01:51:28,449 --> 01:51:29,916 Here... you keep it. 1373 01:51:35,356 --> 01:51:38,348 These boys should not play without shoes. 1374 01:51:48,303 --> 01:51:50,999 Maybe they don't have shoes. 1375 01:51:52,774 --> 01:51:53,399 Bro! 1376 01:51:55,430 --> 01:51:56,772 Isn't there a way to solve that, Bro? 1377 01:52:02,250 --> 01:52:03,217 Thanks brother! 1378 01:52:03,952 --> 01:52:07,217 "And over the flame she held the same long and tremulous hands" 1379 01:52:07,422 --> 01:52:08,446 "that she had been warming" 1380 01:52:08,790 --> 01:52:10,189 "before sitting down at the mirror." 1381 01:52:10,425 --> 01:52:11,483 "And she said" 1382 01:52:11,826 --> 01:52:14,818 "You don't feel the cold? And he said to her, sometimes!" 1383 01:52:15,630 --> 01:52:17,122 None of these makes sense to me. 1384 01:52:17,865 --> 01:52:19,856 It's a good book, read it sometime. 1385 01:52:34,916 --> 01:52:36,315 Joe, go bring her! 1386 01:52:38,520 --> 01:52:38,916 Sophie! 1387 01:52:39,921 --> 01:52:40,853 Joe! Joe... 1388 01:52:40,955 --> 01:52:41,785 Come. 1389 01:52:41,990 --> 01:52:43,184 Come. 1390 01:52:44,250 --> 01:52:45,287 Why're you doing this? 1391 01:52:45,960 --> 01:52:47,120 Don't you know me? 1392 01:52:50,498 --> 01:52:51,157 What? 1393 01:52:51,366 --> 01:52:52,940 Joe? 1394 01:52:52,300 --> 01:52:55,300 Arrogance over the little money you earned abroad! 1395 01:52:55,470 --> 01:52:57,438 I better not see you around again! 1396 01:53:47,288 --> 01:53:48,846 Come on, Bro. Let's go! 1397 01:53:52,193 --> 01:53:54,240 Bro! What're you doing? 1398 01:53:54,295 --> 01:53:56,525 Let's go to her house. Bro! 1399 01:53:57,198 --> 01:53:58,165 To do what? 1400 01:53:58,833 --> 01:53:59,197 What? 1401 01:53:59,267 --> 01:54:01,326 They're her family Jenny. 1402 01:54:01,836 --> 01:54:04,202 People who drag her away like that are family? 1403 01:54:08,142 --> 01:54:10,235 Didn't you feel like doing anything when you saw that? 1404 01:54:11,279 --> 01:54:14,476 Don't you have a problem with that? 1405 01:54:18,252 --> 01:54:20,379 Won't you stand up at least for her? 1406 01:54:31,232 --> 01:54:35,134 You know well what it is like to be alone. 1407 01:54:36,270 --> 01:54:41,401 When bad things happened then, there was no one to stand up for you. 1408 01:54:43,211 --> 01:54:45,202 Today, Sophie is in that state. 1409 01:54:45,813 --> 01:54:48,247 You must go, Bro. You must. 1410 01:55:08,436 --> 01:55:09,994 She cannot live here anymore. 1411 01:55:10,471 --> 01:55:11,961 Don't worry about the divorce. 1412 01:55:12,106 --> 01:55:14,574 Let's go talk to them & send her back to her husbands place. 1413 01:55:14,842 --> 01:55:17,370 Christy, think before you talk. 1414 01:55:17,278 --> 01:55:20,145 Didn't she leave that house because of the torture they put her through? 1415 01:55:20,214 --> 01:55:21,476 Ousepachan! What're you saying? 1416 01:55:21,549 --> 01:55:24,740 We know how to take care of the women in our house. 1417 01:55:24,152 --> 01:55:25,847 And they live accordingly. 1418 01:55:26,200 --> 01:55:27,351 But your daughter is not like that. 1419 01:55:27,455 --> 01:55:28,854 How embarrassing! 1420 01:55:29,123 --> 01:55:30,147 Isn't he that mechanic's son? 1421 01:55:30,224 --> 01:55:32,890 Yes! See? 1422 01:55:32,493 --> 01:55:34,188 He has the nerve to walk into this house! 1423 01:55:34,262 --> 01:55:36,560 Where do you think you are going? 1424 01:55:38,800 --> 01:55:40,427 I would like to explain... 1425 01:55:41,369 --> 01:55:43,394 Are you stupid or are you trying to be brave? 1426 01:55:43,504 --> 01:55:45,870 Didnt we tell you to stay away? 1427 01:55:45,973 --> 01:55:47,133 What do you have to say? 1428 01:55:50,378 --> 01:55:52,175 Sophie has not done anything wrong. 1429 01:55:52,880 --> 01:55:56,873 There is nothing going on like you think. 1430 01:55:57,885 --> 01:55:59,284 Then why are you here? 1431 01:55:59,887 --> 01:56:01,445 He must have come to take her with him. 1432 01:56:05,193 --> 01:56:06,455 If Sophie would come... 1433 01:56:07,361 --> 01:56:08,385 If she'd come...? 1434 01:56:12,133 --> 01:56:13,157 I'll take her. 1435 01:56:13,434 --> 01:56:15,834 How dare you come into this house and... 1436 01:56:16,170 --> 01:56:18,570 Christy, Christy please! Christy stop! 1437 01:56:22,410 --> 01:56:23,934 I don't want to go with him. 1438 01:56:37,158 --> 01:56:38,420 High hopes he had! 1439 01:56:40,610 --> 01:56:41,500 Didn't you hear that? 1440 01:56:41,362 --> 01:56:42,329 Get lost. 1441 01:56:46,500 --> 01:56:47,364 Go! 1442 01:57:53,234 --> 01:57:55,395 Bro, what happened? 1443 01:57:57,505 --> 01:57:58,767 Bro, please. 1444 01:57:59,540 --> 01:58:01,303 No! Do I still have to listen to you? 1445 01:59:19,220 --> 01:59:20,517 lsnt she the girl from Meleparambu? 1446 01:59:20,855 --> 01:59:21,446 Yes. 1447 01:59:21,956 --> 01:59:22,513 Sophie... 1448 01:59:22,790 --> 01:59:23,779 Jesus! 1449 01:59:24,250 --> 01:59:25,515 If someone comes to know... 1450 01:59:30,998 --> 01:59:31,794 Kochuthresi here. 1451 01:59:31,932 --> 01:59:33,297 Just let them know. 1452 01:59:34,268 --> 01:59:35,200 Yeah, tell her too. 1453 01:59:35,269 --> 01:59:36,258 Okay okay. 1454 01:59:58,926 --> 02:00:01,190 When her family comes to know, this is going to blow up. 1455 02:00:01,950 --> 02:00:02,620 What can one say! 1456 02:00:02,296 --> 02:00:04,764 I told you there was something going on. 1457 02:00:04,965 --> 02:00:07,297 God knows what is going to happen now. 1458 02:00:10,304 --> 02:00:13,137 No, thank you. - Father, we have waited till tea time. 1459 02:00:13,474 --> 02:00:15,874 Will I have to prepare Dinner for everyone as well? 1460 02:00:25,352 --> 02:00:26,979 Father... if you could... 1461 02:00:27,154 --> 02:00:27,950 Me? 1462 02:00:28,355 --> 02:00:29,947 Who else? 1463 02:00:30,791 --> 02:00:31,780 Is that necessary? 1464 02:00:32,393 --> 02:00:33,257 Yes. 1465 02:00:34,862 --> 02:00:35,851 Then... 1466 02:00:44,380 --> 02:00:44,970 Joshua... 1467 02:00:48,750 --> 02:00:49,700 My dear children... 1468 02:00:51,110 --> 02:00:53,775 In the name of the lord, please open the door. 1469 02:00:54,782 --> 02:00:56,215 This is Fr. Immanuel. 1470 02:00:57,952 --> 02:01:00,113 Please open the door. Many people have gathered here. 1471 02:01:00,387 --> 02:01:01,251 Where is Joshua? 1472 02:01:01,789 --> 02:01:03,279 - He's inside. - Call him. 1473 02:01:03,791 --> 02:01:05,782 - Ssh... Sophie is with him. - Sophie? 1474 02:01:08,529 --> 02:01:09,518 Sophie! 1475 02:01:10,640 --> 02:01:10,962 Open the door. 1476 02:01:11,132 --> 02:01:12,292 Break it down! 1477 02:01:12,833 --> 02:01:15,131 Not that way. Let me show you. 1478 02:01:16,270 --> 02:01:18,329 - See? - Sophie! 1479 02:01:54,241 --> 02:01:56,400 Christy! What is this? 1480 02:01:56,911 --> 02:01:58,105 Where is your son? 1481 02:01:59,246 --> 02:02:00,372 Get out of here! 1482 02:02:00,981 --> 02:02:01,811 I said GET OUT!! 1483 02:02:01,916 --> 02:02:02,883 Didn't you hear that? 1484 02:02:02,950 --> 02:02:05,817 Get the hell out! How dare you come here and... 1485 02:02:07,955 --> 02:02:09,786 My son has left with his girl! 1486 02:02:09,823 --> 02:02:10,448 His girl? 1487 02:02:10,758 --> 02:02:11,315 Yes. 1488 02:02:11,825 --> 02:02:13,452 Go mind your own business! 1489 02:02:13,761 --> 02:02:15,456 - This won't end here. - We'll see! 1490 02:02:55,769 --> 02:02:56,394 Sorry! 1491 02:03:15,923 --> 02:03:17,447 It is good that you've just eloped. 1492 02:03:17,791 --> 02:03:18,951 But I'm really hungry. 1493 02:03:50,858 --> 02:03:52,325 Rainbow, 1494 02:03:53,560 --> 02:03:55,960 wont you look this way 1495 02:03:56,563 --> 02:04:01,899 Through the glass of dense mist 1496 02:04:02,436 --> 02:04:07,965 Wont you gently lean, 1497 02:04:08,309 --> 02:04:13,303 on the branch laden with memories 1498 02:04:14,815 --> 02:04:20,140 Seeking through the glances 1499 02:04:20,587 --> 02:04:25,581 Hiding through the pain 1500 02:04:26,493 --> 02:04:31,260 Once again, wont you come along? 1501 02:04:31,865 --> 02:04:34,260 Rainbow, 1502 02:04:34,601 --> 02:04:37,350 wont you look this way 1503 02:04:37,571 --> 02:04:43,305 Through the glass of dense mist 1504 02:05:10,700 --> 02:05:20,913 Even unexpected drops of dew 1505 02:05:21,382 --> 02:05:26,979 That fall through, await you 1506 02:05:27,421 --> 02:05:32,984 Housed in deep feeling, 1507 02:05:33,293 --> 02:05:39,960 In the woods ofmy mind. Was I awaiting you all the while? 1508 02:05:41,969 --> 02:05:44,280 Rainbow, 1509 02:05:44,338 --> 02:05:47,330 wont you look this wajfl. 1510 02:05:47,975 --> 02:05:53,242 Through the glass of dense mist 1511 02:05:59,820 --> 02:06:00,548 Come down 1512 02:06:01,388 --> 02:06:02,412 How was it? 1513 02:06:06,860 --> 02:06:08,880 Josh, come. 1514 02:06:08,262 --> 02:06:09,920 Yes. 1515 02:06:11,832 --> 02:06:13,940 It's so beautiful. 1516 02:06:13,167 --> 02:06:14,532 Yes, very beautiful. 1517 02:06:20,307 --> 02:06:31,115 The dense winter fog 1518 02:06:31,585 --> 02:06:43,258 Make the valleys disappear 1519 02:06:43,497 --> 02:06:50,335 In the same bare soil 1520 02:06:52,272 --> 02:06:55,207 Rainbow, 1521 02:06:55,275 --> 02:06:58,108 wont you look this wajfl. 1522 02:06:58,178 --> 02:07:04,140 Through the glass of dense mist 1523 02:07:04,551 --> 02:07:10,285 Seeking through the glances 1524 02:07:10,424 --> 02:07:15,259 Once again, wont you come along? 1525 02:07:17,798 --> 02:07:19,425 It is my mother's death anniversary. 1526 02:07:33,847 --> 02:07:35,410 I'll wait outside. 1527 02:07:44,910 --> 02:07:45,820 This is for Jenny. 1528 02:07:46,460 --> 02:07:48,520 Where is her grave? 1529 02:07:53,660 --> 02:07:53,862 Let's go. 1530 02:08:17,224 --> 02:08:19,488 Yes. This is my number. 1531 02:08:20,827 --> 02:08:21,987 Okay, Dad. 1532 02:08:26,900 --> 02:08:28,834 Josh, don't you want to call your parents? 1533 02:08:39,790 --> 02:08:40,110 Call. 1534 02:08:44,885 --> 02:08:45,852 Call! 1535 02:08:50,524 --> 02:08:51,149 Hello! 1536 02:08:51,291 --> 02:08:53,418 Kids! Ssh... 1537 02:08:53,527 --> 02:08:55,392 Hello, who is it? I can't hear a thing. 1538 02:08:56,496 --> 02:08:57,224 Hello! 1539 02:08:57,297 --> 02:08:58,161 It's me... Joshua. 1540 02:08:58,198 --> 02:09:00,166 Hey! Yoshe! 1541 02:09:00,334 --> 02:09:01,301 Where're you? 1542 02:09:01,368 --> 02:09:05,236 We're a bit far away from town. No, there is no problem. 1543 02:09:06,139 --> 02:09:07,197 And there? 1544 02:09:07,341 --> 02:09:09,172 Everything is okay here too. Everyone is fine. 1545 02:09:09,242 --> 02:09:10,402 What's that noise? 1546 02:09:10,944 --> 02:09:13,538 These kids are a loud bunch. 1547 02:09:13,947 --> 02:09:15,972 If there're three one day, there'd be six the next! 1548 02:09:16,490 --> 02:09:17,846 The rail town we made? 1549 02:09:17,918 --> 02:09:20,409 They come here to see it and drive your mamma crazy. 1550 02:09:20,520 --> 02:09:21,782 Is she around? 1551 02:09:22,222 --> 02:09:24,122 Yes, she is. I will give her the phone. 1552 02:09:25,158 --> 02:09:25,954 Hello! 1553 02:09:26,793 --> 02:09:27,487 Joshua! 1554 02:09:27,894 --> 02:09:28,485 Mamma... 1555 02:09:28,895 --> 02:09:31,560 Where are you? Where are you staying? 1556 02:09:34,234 --> 02:09:35,565 ls Sophie with you? 1557 02:09:36,300 --> 02:09:37,270 Sophie... 1558 02:09:37,537 --> 02:09:39,732 She is... I will give her the phone 1559 02:09:42,175 --> 02:09:43,107 Its mamma. 1560 02:09:44,745 --> 02:09:45,404 Hello mamma! 1561 02:09:45,512 --> 02:09:46,274 Hello! 1562 02:09:46,513 --> 02:09:48,140 - Sophie! - Yes. 1563 02:09:48,181 --> 02:09:49,170 Are you both well? 1564 02:09:49,216 --> 02:09:50,979 Yeah, everything is fine. 1565 02:09:55,220 --> 02:09:58,480 In a few days... 1566 02:10:01,610 --> 02:10:02,961 Yeah, Brownie is with us. 1567 02:10:04,765 --> 02:10:05,459 Bro, 1568 02:10:06,660 --> 02:10:07,226 Can I ask you something? 1569 02:10:07,401 --> 02:10:08,231 Yes. 1570 02:10:09,536 --> 02:10:11,299 Have they forgotten me? 1571 02:10:16,209 --> 02:10:19,235 Even I used to feel that way before. 1572 02:10:21,348 --> 02:10:22,508 But it's not like that. 1573 02:10:23,417 --> 02:10:25,248 Our house is filled with kids now. 1574 02:10:27,287 --> 02:10:30,222 In all of them, Dad and Mamma... 1575 02:10:31,458 --> 02:10:32,356 ...see US. 1576 02:10:41,768 --> 02:10:42,393 Bye . 1577 02:10:47,874 --> 02:10:49,340 Thank you... 1578 02:10:51,445 --> 02:10:52,434 Bye aunty. 1579 02:11:03,390 --> 02:11:05,255 Excuse me! Excuse me. Please please! 1580 02:11:07,600 --> 02:11:07,992 Buddy! 1581 02:11:08,361 --> 02:11:10,220 No one gives anyone a lift around here. 1582 02:11:10,970 --> 02:11:11,860 Go find some other way, 1583 02:11:11,198 --> 02:11:13,792 instead of standing here & dancing around. 1584 02:11:18,400 --> 02:11:20,970 Oye! Excuse me. 1585 02:11:20,307 --> 02:11:22,275 Stop Stop Stop. Brother! 1586 02:11:30,160 --> 02:11:32,280 Hey you! Hey hey hey Give me my cycle 1587 02:11:32,319 --> 02:11:34,287 Hey! What are you doing Give me the cycle 1588 02:11:34,387 --> 02:11:37,220 Give me my cycle back Give me the cyle!!! 1589 02:11:38,125 --> 02:11:39,217 Excuse me! 1590 02:11:41,194 --> 02:11:42,161 Hello! 1591 02:11:44,397 --> 02:11:45,421 Hello! 1592 02:11:47,400 --> 02:11:48,332 Hello! 1593 02:11:49,169 --> 02:11:50,670 Brother! 1594 02:11:51,772 --> 02:11:52,500 Brother! 1595 02:12:02,315 --> 02:12:03,213 Brother! 1596 02:12:03,750 --> 02:12:05,513 Brother! Will you stop please? 1597 02:12:13,226 --> 02:12:14,560 Hello! 1598 02:12:23,470 --> 02:12:24,266 Get in. 1599 02:12:24,471 --> 02:12:25,335 What? 1600 02:12:25,505 --> 02:12:26,335 Get inside. 1601 02:12:27,808 --> 02:12:29,173 - Are you looking for the door? - Yes. 1602 02:12:29,342 --> 02:12:31,139 - It's on the other side. - Oh ok. 1603 02:12:38,785 --> 02:12:39,945 - Water? - Ah, thanks. 1604 02:12:40,530 --> 02:12:41,350 The cycle? 1605 02:12:41,788 --> 02:12:42,948 That's okay. 1606 02:12:43,323 --> 02:12:44,312 It's not mine. 1607 02:12:53,900 --> 02:12:58,166 I have been looking for you for a week, then I heard... 1608 02:13:01,174 --> 02:13:05,804 Someone said they'd seen your van around here. 1609 02:13:08,480 --> 02:13:08,776 Oh hi! 1610 02:13:16,223 --> 02:13:16,917 Sit. 1611 02:13:21,962 --> 02:13:24,897 We're holding a memorial event for Jenny at the college. 1612 02:13:25,432 --> 02:13:29,610 Would you be able to attend? 1613 02:13:31,905 --> 02:13:33,338 Actually all of you. 1614 02:13:33,440 --> 02:13:37,103 If your whole family could attend... Would be really nice. 1615 02:13:44,351 --> 02:13:47,548 To say this to her brother... It's really weird. 1616 02:13:51,157 --> 02:13:52,988 I really liked Jenny. 1617 02:13:55,295 --> 02:13:59,391 During song rehearsals we got very close... 1618 02:14:01,935 --> 02:14:02,993 ...a bit close. 1619 02:14:04,938 --> 02:14:08,305 About her sickness... ...she never told me. 1620 02:14:08,842 --> 02:14:11,902 So I panicked when I found out. 1621 02:14:13,179 --> 02:14:16,842 I didnt know how to deal with It... ljust... 1622 02:14:17,484 --> 02:14:18,416 I just left. 1623 02:14:22,422 --> 02:14:23,821 I shouldn't have. 1624 02:14:35,468 --> 02:14:37,834 Get in. Will drop you at a workshop. 1625 02:14:45,979 --> 02:14:46,843 Sophie. 1626 02:15:16,977 --> 02:15:18,444 Jennifer Thomas... 1627 02:15:19,790 --> 02:15:20,478 Jenny, to all of us. 1628 02:15:21,414 --> 02:15:25,900 She was not someone everyone knew. 1629 02:15:25,418 --> 02:15:27,249 She missed many classes. 1630 02:15:27,487 --> 02:15:31,321 But unlike us, it was for good reason. 1631 02:15:32,580 --> 02:15:35,892 For those of us who knew her, Jenny will always be special. 1632 02:15:38,310 --> 02:15:40,829 Im sure she'll be with us forever. 1633 02:15:42,350 --> 02:15:46,233 We've gathered here to introduce Jenny to those who didnt know her, 1634 02:15:46,406 --> 02:15:49,170 and share her memories with those who did. 1635 02:15:50,543 --> 02:15:53,774 Krish will share one of Jenny's poems with us. 1636 02:15:53,947 --> 02:15:54,777 Krish... 1637 02:16:01,354 --> 02:16:09,227 Though there is no one left to come, 1638 02:16:10,530 --> 02:16:18,198 Though there is no moonlight till dawn 1639 02:16:20,840 --> 02:16:29,839 Lone petal, you stood out alone, awaiting someone, 1640 02:16:30,160 --> 02:16:34,476 Among memories, Than sink in the mist, 1641 02:16:34,521 --> 02:16:39,490 like some unknown flower 1642 02:16:39,459 --> 02:16:47,366 Did the morning light come close? 1643 02:16:48,835 --> 02:16:55,502 Did it see the tear stained cheeks? 1644 02:16:55,875 --> 02:17:04,249 But without even a touch, it has drifted 1645 02:17:05,180 --> 02:17:12,891 Far away..far far away has it gone? 1646 02:17:14,227 --> 02:17:22,320 Far away..far far away has it gone? 1647 02:17:43,923 --> 02:17:52,194 In your memory, in your dream 1648 02:17:52,832 --> 02:18:01,968 Sweet honeyed flowers didn't turn up 1649 02:18:02,775 --> 02:18:10,790 With unwavering gaze, you waited every night 1650 02:18:11,985 --> 02:18:16,810 With no one to witness 1651 02:18:16,256 --> 02:18:22,126 Did you swim those dark depths? 1652 02:18:23,263 --> 02:18:27,495 The shadows lengthen 1653 02:18:27,867 --> 02:18:31,428 Sorrow rains down the valley 1654 02:18:32,372 --> 02:18:41,747 Like melting candles, you disappear in deep wishes 1655 02:18:44,284 --> 02:18:53,283 More petals fall away, 1656 02:18:53,459 --> 02:19:00,956 in the listless wandering breeze 1657 02:19:02,869 --> 02:19:11,368 Never to return, these moments 1658 02:19:12,450 --> 02:19:19,952 Have they fallen away, out ofsight? 1659 02:19:21,254 --> 02:19:32,995 Have they fallen away, out ofsight? 1660 02:19:42,809 --> 02:19:43,798 Hey! 1661 02:19:44,143 --> 02:19:46,134 Thats Jenny's brother! 1662 02:20:03,229 --> 02:20:04,958 Brother! 1663 02:20:06,232 --> 02:20:07,790 Go! 1664 02:20:09,350 --> 02:20:11,128 Please leave! 1665 02:21:04,957 --> 02:21:08,324 Isn't this what they call heaven... Bro? 1666 02:21:12,165 --> 02:21:13,630 Right now... 1667 02:21:15,501 --> 02:21:16,365 Right here... 1668 02:21:56,442 --> 02:21:58,340 Aren't you feeling cold? 1669 02:22:01,914 --> 02:22:03,176 What's on your mind? 1670 02:22:05,118 --> 02:22:06,850 Nothing. 1671 02:22:11,924 --> 02:22:13,915 Im going to the lake. 1672 02:22:14,527 --> 02:22:15,391 Coming? 1673 02:22:15,928 --> 02:22:17,793 Go on... Ill join you. 1674 02:22:26,472 --> 02:22:28,838 Bro... I have a question 1675 02:22:29,375 --> 02:22:33,720 Would you both like to have a daughter... or a son? 1676 02:22:40,453 --> 02:22:41,317 Both. 1677 02:22:42,121 --> 02:22:42,815 Oh! 1678 02:22:49,462 --> 02:22:51,453 Youll make a great dad. 1679 02:22:59,839 --> 02:23:00,464 Josh! 1680 02:23:07,130 --> 02:23:08,173 Go go. 1681 02:24:03,469 --> 02:24:04,561 What is it? 1682 02:24:16,249 --> 02:24:18,217 Josh, what happened? 1683 02:24:28,361 --> 02:24:29,191 Josh... 1684 02:24:29,462 --> 02:24:30,486 Jenny! 1685 02:24:33,132 --> 02:24:33,564 Josh... 1686 02:24:33,833 --> 02:24:34,356 Jenny... 1687 02:24:36,936 --> 02:24:37,903 What happened? 1688 02:25:58,170 --> 02:26:02,440 Jenny... is gone... 1689 02:26:52,204 --> 02:26:55,367 Josh needs some time now... 1690 02:26:56,308 --> 02:26:57,172 SO... 1691 02:26:59,378 --> 02:27:02,404 What he needs is a companion. 1692 02:27:06,986 --> 02:27:08,180 Will you be there? 1693 02:27:26,372 --> 02:27:28,397 Where did you go in the rain? 1694 02:27:28,974 --> 02:27:31,135 I went to cover up the van. 1695 02:27:31,243 --> 02:27:33,740 If it gets rusted in these rains... when the sahib comes... 1696 02:27:40,860 --> 02:27:41,530 Yoshe! 1697 02:27:42,855 --> 02:27:44,186 That's Jenny's van... 1698 02:27:44,857 --> 02:27:45,949 Nobody... 1699 02:27:46,158 --> 02:27:47,523 will take it anywhere. 1700 02:28:47,787 --> 02:28:48,811 Josh... 1701 02:29:14,513 --> 02:29:17,346 Ashwin Ashwin! Come on come on! 1702 02:29:17,817 --> 02:29:20,308 Come on pass the ball. Come on. 1703 02:29:21,453 --> 02:29:24,286 Mark your players. 1704 02:29:24,456 --> 02:29:26,822 Come on. Come on. 1705 02:29:27,226 --> 02:29:28,454 Aby, play fair play fair... 1706 02:29:28,527 --> 02:29:30,850 (HORN sound) 1707 02:29:37,690 --> 02:29:38,798 Come on. 1708 02:30:11,303 --> 02:30:12,395 - Hello! - Hello... 1709 02:30:12,805 --> 02:30:13,430 Yoshe! 1710 02:30:13,973 --> 02:30:16,100 We're taking Sophie to the hospital... 1711 02:30:16,508 --> 02:30:18,203 You come there directly. 1712 02:30:31,523 --> 02:30:33,821 - There he is. - Yoshe! Come... 1713 02:30:36,428 --> 02:30:37,793 Youve become a father! 1714 02:30:44,103 --> 02:30:46,300 Yoshe... It's a girl! 116021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.