All language subtitles for Johan.Falk.17.Slutet.2015.SWEDiSH.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:28,760 Wake up, Orjan. Listen. Where is Helen Falk? Was hiding herself? 2 00:00:29,760 --> 00:00:34,840 3 00:00:35,000 --> 00:00:37,600 - Talk. - Please ... 4 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 Where is she? 5 00:00:45,920 --> 00:00:47,960 Where is she?! 6 00:00:48,160 --> 00:00:50,680 Out with the language. Where is she? 7 00:00:56,120 --> 00:00:59,480 Security is high at today's court hearing. 8 00:00:59,640 --> 00:01:02,560 This is about serious weapons offenses, bestickning- 9 00:01:02,720 --> 00:01:04,640 -anstiftan to mordförsök- 10 00:01:04,800 --> 00:01:08,400 - And instigating the murder of Inspector Patrik Agrell- 11 00:01:08,560 --> 00:01:13,720 - At the Police Regional West's group for specific action, thus GSI. 12 00:01:13,880 --> 00:01:17,840 It's just part of the charges the prosecutor has provided inputs 13 00:01:18,000 --> 00:01:22,320 - At the Gothenburg District Court this morning ... 14 00:01:22,480 --> 00:01:24,200 Here she comes. 15 00:01:24,360 --> 00:01:28,800 The woman was brought here from the detention center in Borås earlier today ... 16 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 What a fucking Shrike ... 17 00:01:34,880 --> 00:01:38,320 - So. - Have a seat. 18 00:01:38,480 --> 00:01:45,760 You, you and you. Your corrupt cop bastards, you should all die! 19 00:01:45,920 --> 00:01:48,200 - Take it easy. - Go to hell! 20 00:01:48,360 --> 00:01:50,840 We will then cancel the hearing. 21 00:01:51,000 --> 00:01:52,840 - Go to hell! - Calm. 22 00:01:53,000 --> 00:01:55,520 May I ask the audience to leave the hall. 23 00:01:55,680 --> 00:01:59,280 I repeat: the hearing avbryts- 24 00:01:59,440 --> 00:02:03,720 - Because of the threats in the courtroom. They resumed later. 25 00:02:03,880 --> 00:02:08,040 What the bloody hell was that? What she won it? 26 00:02:08,200 --> 00:02:11,400 Even the mafia lawyer seems surprised ... 27 00:02:11,560 --> 00:02:15,360 Pajas? Even the lawyer who has a bodyguard ... 28 00:02:15,520 --> 00:02:17,280 Come on. 29 00:02:18,400 --> 00:02:22,960 - Fredrixon, may I ask a question? - Not now, please. No it is good. 30 00:02:24,600 --> 00:02:27,240 Take it easy. They are police officers. 31 00:02:27,400 --> 00:02:30,480 - If you hurry, right? - You look a little pale. 32 00:02:30,640 --> 00:02:33,960 - I thought you was in jail. - It was fine. 33 00:02:34,120 --> 00:02:37,320 You got rid of the lawyer title. Must hurt. 34 00:02:37,480 --> 00:02:38,800 What do you want? 35 00:02:38,960 --> 00:02:44,320 Forethought. Get bodyguard when you know that your client will threaten the police. 36 00:02:44,480 --> 00:02:46,760 - Are we ready? - Yes, hell. 37 00:02:46,920 --> 00:02:50,200 I want to go home and take a shower. I feel dirty. 38 00:02:50,360 --> 00:02:51,960 - Please. - Thanks. 39 00:02:56,840 --> 00:03:00,160 Do not fucking that he had no idea what happened. 40 00:03:00,320 --> 00:03:02,880 No, but if not he know ... 41 00:03:03,040 --> 00:03:05,120 Hey. Halloj. 42 00:03:05,280 --> 00:03:10,880 - What have you suffered? - I have not gotten that far yet. 43 00:03:31,000 --> 00:03:33,760 It looks calmly out. 44 00:03:33,920 --> 00:03:37,600 Mom ... Mom, can we go to the lake? 45 00:03:37,760 --> 00:03:42,240 But you know we can not go out, Ola. You know that. 46 00:03:42,400 --> 00:03:46,160 - I can not be here. - We can not go out. 47 00:03:46,320 --> 00:03:50,920 You get to play a little game with Bill and Nina instead. 48 00:03:54,000 --> 00:03:59,480 Mom ... Bill and I will move when this is over. 49 00:04:00,520 --> 00:04:03,920 - You just got your new apartment. - Abroad. 50 00:04:05,840 --> 00:04:10,160 Bill's sister ... She works at a hospital in Reykjavik. 51 00:04:11,280 --> 00:04:15,360 We can not live like this! We need to know we are safe. 52 00:04:15,520 --> 00:04:17,600 I understand... 53 00:04:31,600 --> 00:04:34,680 54 00:04:36,800 --> 00:04:38,240 Hello? 55 00:04:38,400 --> 00:04:41,520 Hello, Helen. This is Dick, Johan colleague. 56 00:04:41,680 --> 00:04:44,560 I would need to get in touch with Johan. 57 00:04:44,720 --> 00:04:48,680 I know that you are in an unknown place, but we need to see you. 58 00:04:48,840 --> 00:04:52,160 What is it? Has anything happened? 59 00:04:52,320 --> 00:04:55,000 There is no easy way to say this ... 60 00:04:55,160 --> 00:05:00,960 Örjan has been found dead. We need to talk to you somehow. 61 00:05:01,120 --> 00:05:03,440 Oh no... 62 00:05:06,640 --> 00:05:09,200 You take the right side. 63 00:05:09,360 --> 00:05:14,520 Drop your weapons! Drop your weapons! 64 00:05:15,920 --> 00:05:18,560 Hands over your head! 65 00:05:19,640 --> 00:05:22,080 Turn around! Slowly! 66 00:05:24,680 --> 00:05:29,640 Step away from the car! Back off! 67 00:05:47,080 --> 00:05:50,480 Who gave the order? 68 00:05:51,800 --> 00:05:55,400 - Who gave the order? - You are dead, cop bastard. 69 00:06:04,320 --> 00:06:07,160 You give your my family so you die! 70 00:06:28,400 --> 00:06:34,960 71 00:06:52,280 --> 00:06:53,600 And? 72 00:06:55,680 --> 00:06:59,920 Should have flower and a book where we can write memories. 73 00:07:00,080 --> 00:07:03,160 We have to find John. And he did not like flowers. 74 00:07:03,320 --> 00:07:08,600 Johan hear from him when he can. She must know that we know? 75 00:07:08,760 --> 00:07:11,640 Yes, that is obvious. She pointed out after us. 76 00:07:14,400 --> 00:07:19,440 Patrik bathroom always help ... when it was needed, so here I am. 77 00:07:21,360 --> 00:07:24,240 We believe that there is a samband- 78 00:07:24,400 --> 00:07:28,320 - Between what happened in the district court and the corpse in the container. 79 00:07:28,480 --> 00:07:31,920 - How? - Orjan Bohlin, Helen Falk example. 80 00:07:32,080 --> 00:07:34,040 Everything leads to the GSI. 81 00:07:34,200 --> 00:07:37,720 What I said to Franzen was, and it's just a magkänsla- 82 00:07:37,880 --> 00:07:43,600 - But we do not think that it was a threat, but she pointed us out. 83 00:07:43,760 --> 00:07:45,640 Why? 84 00:07:45,800 --> 00:07:49,440 It was a covert operation that I and Patrik held. 85 00:07:50,560 --> 00:07:52,080 Yes? 86 00:07:52,240 --> 00:07:54,120 Pack your stuff, you have to go. 87 00:07:54,280 --> 00:07:58,040 Again? This cottage was sure you said. 88 00:07:58,200 --> 00:08:01,440 There are no safe houses. Especially not after Orjan. 89 00:08:01,600 --> 00:08:06,160 You should GSI. We can not keep the papers secret anymore. 90 00:08:06,320 --> 00:08:10,240 It came a few for us ... Right? It was as you thought. 91 00:08:10,400 --> 00:08:13,920 We take it then. Get ready. I'm coming. 92 00:08:16,880 --> 00:08:21,200 Who ordered the murder of my wife? 93 00:08:22,760 --> 00:08:25,680 Empty your pockets! 94 00:08:27,040 --> 00:08:30,360 Russian, your boss, she sits in häkte- 95 00:08:30,520 --> 00:08:33,560 -so who was it who ordered the murder? 96 00:08:33,720 --> 00:08:37,640 Who ordered the murder ?! 97 00:08:43,000 --> 00:08:45,400 Then? 98 00:08:59,200 --> 00:09:02,000 99 00:09:13,200 --> 00:09:15,360 ENTER PASSWORD 100 00:09:23,600 --> 00:09:28,080 What can I say? This is creatively even to be GSI. 101 00:09:28,240 --> 00:09:32,200 I know, we have stayed damn quiet about it as you understand. 102 00:09:32,360 --> 00:09:35,120 So the woman thinks that Johan has worked for her? 103 00:09:35,280 --> 00:09:37,720 We let her believe it until she was arrested. 104 00:09:37,880 --> 00:09:41,560 - Now that they know that it is not so ... - It does not really. 105 00:09:41,720 --> 00:09:47,040 Why are you threatened and singled out? It only makes things worse for her. 106 00:09:47,200 --> 00:09:49,480 She works the Nan bastard. 107 00:09:49,640 --> 00:09:55,080 There must be something we do not know about. Something someone wants to hide at all costs. 108 00:09:55,240 --> 00:10:02,200 You, you and you. Your corrupt cop bastards, you should all die! 109 00:10:02,360 --> 00:10:04,520 110 00:10:04,680 --> 00:10:07,880 - How is it going? - I have to crack a code locked mobile. 111 00:10:08,040 --> 00:10:10,320 - Last number redial. - I will fix it. 112 00:10:10,480 --> 00:10:15,240 I have to talk to the Franzén too. Put me on the speakers if possible. 113 00:10:15,400 --> 00:10:20,280 You're on speaker with Sophie, Vidar and Kroon also. Is it OK? 114 00:10:20,440 --> 00:10:24,680 I stand at a car with weapons and equipment to dismember a body. 115 00:10:24,840 --> 00:10:28,640 Two men came after Helen. The threat against her is damn real. 116 00:10:28,800 --> 00:10:31,200 - What has happened? - They are no longer a problem. 117 00:10:31,360 --> 00:10:34,800 - But it is not over. - But why kill Helen? 118 00:10:34,960 --> 00:10:38,280 There are a lot of business papers that Helen surveyed. 119 00:10:38,440 --> 00:10:42,560 It has to do with her ex, Orjan. I send an address. 120 00:10:42,720 --> 00:10:45,240 What do you need help with, Johan? 121 00:10:45,400 --> 00:10:49,160 Escort my family to the police station. I rely only on the GSI. 122 00:10:49,320 --> 00:10:52,640 Math, bring your equipment to sweep the cars. 123 00:10:52,800 --> 00:10:55,120 - Absolutely, John. - Good. 124 00:10:56,200 --> 00:10:59,440 Sophie, the authorities have set up on the inside of absence 125 00:10:59,600 --> 00:11:01,800 But now we do not care of it. Come on. 126 00:11:04,360 --> 00:11:07,600 Johan just leaving the crime scene is not good ... 127 00:11:08,800 --> 00:11:15,680 It need not Kroon know about. It's complicated. 128 00:11:15,840 --> 00:11:19,360 Aja ... Well, I do not know what you're talking about ... 129 00:11:19,520 --> 00:11:22,160 You have missed three of my dad hits ... 130 00:11:22,320 --> 00:11:25,040 Like that you lose custody of. 131 00:11:25,200 --> 00:11:29,440 I said the same thing to your mother, too, so ... 132 00:11:29,600 --> 00:11:32,560 133 00:11:34,880 --> 00:11:37,920 Excuse me, Milo, you got to wait. 134 00:11:38,080 --> 00:11:41,880 I was asked to put you in touch with our friends up. 135 00:11:42,040 --> 00:11:45,800 - After what happened on the court? - I do not know. 136 00:11:45,960 --> 00:11:50,000 I was only asked to mediate. 137 00:11:50,160 --> 00:11:54,200 You should talk undisturbed. 138 00:11:58,560 --> 00:12:00,000 Yes, it is Milo. 139 00:12:00,160 --> 00:12:03,520 We need your help. We have lost our team. 140 00:12:03,680 --> 00:12:09,200 We need a new manager in place. You can Gothenburg as well as Moscow. 141 00:12:10,320 --> 00:12:15,160 The problem is: Our first teams failure have led to that- 142 00:12:15,320 --> 00:12:18,360 - Our main goal now will be protected. Do you understand? 143 00:12:18,520 --> 00:12:19,840 And. 144 00:12:20,000 --> 00:12:25,760 Two from your homeland will help you to "take care of" the main goal. 145 00:12:25,920 --> 00:12:28,920 And I will send a picture of his protective group. 146 00:12:32,240 --> 00:12:35,080 Du, the ... 147 00:12:39,440 --> 00:12:42,600 It seems that he wants to talk with you there. 148 00:12:45,160 --> 00:12:47,120 From round. 149 00:12:49,920 --> 00:12:51,880 And? 150 00:12:52,040 --> 00:12:56,080 You'll help him with whatever he needs. 151 00:12:57,000 --> 00:13:00,520 Sir, with respect to legal issues, I can ... 152 00:13:00,680 --> 00:13:04,600 With whatever he needs. Is that understood? 153 00:13:04,760 --> 00:13:09,360 We helped you financially with your new firm. You are in debt to us. 154 00:13:11,120 --> 00:13:13,920 - Okay. - Milo explains the details. 155 00:13:14,080 --> 00:13:17,440 First, I need a hotel under a false name. 156 00:13:17,600 --> 00:13:22,280 Two airline tickets to Moscow for me and my son, Mikhail ... 157 00:13:23,840 --> 00:13:26,040 Mikael. 158 00:13:26,200 --> 00:13:31,040 One way. We leave for 24 hours. 159 00:13:32,040 --> 00:13:35,040 For then, Olof ... 160 00:13:36,400 --> 00:13:39,440 it's all over. 161 00:13:39,600 --> 00:13:45,200 I can fix 30-40 per car maybe. If you need it fast. 162 00:13:45,360 --> 00:13:48,960 - Now, I heard the bad. - I know it's a crappy price. 163 00:13:49,120 --> 00:13:53,200 - You said "fast." - Fast and free is not the same. 164 00:13:53,360 --> 00:13:57,920 Type of shit on me if you want to get rid of it. This taxi ... 165 00:13:58,080 --> 00:14:03,120 It is the best idea you've had since ... If you do not want to continue. 166 00:14:06,000 --> 00:14:09,560 I must leave here. Too many who tried mule me- 167 00:14:09,720 --> 00:14:13,800 - The last six months for it to feel really fucking easy. 168 00:14:13,960 --> 00:14:17,880 Luna moved with his mom who wants to take care of me. 169 00:14:18,040 --> 00:14:22,760 Nothing in Gothenburg detain me. Possibly Felix grave. 170 00:14:22,920 --> 00:14:26,640 But he might receive Blommogram? I do not know... 171 00:14:29,800 --> 00:14:34,400 172 00:14:34,560 --> 00:14:37,920 See ... 173 00:14:39,640 --> 00:14:42,320 - They have a hard time now. - Do Johan turned up? 174 00:14:42,480 --> 00:14:44,520 - They hit him now. - Kroon! 175 00:14:44,680 --> 00:14:49,440 Hey, Jamie. Do you know each other? Dick Jorgensen, investigators. 176 00:14:49,600 --> 00:14:53,360 I had to phone the analysis of ryskans mobile today. 177 00:14:53,520 --> 00:14:58,880 I think, unfortunately, not that you can continue as reconnaissance leaders. 178 00:15:00,200 --> 00:15:03,480 - Nope, why? - Because. 179 00:15:06,480 --> 00:15:08,880 You've known each other for over 15 years. 180 00:15:09,040 --> 00:15:13,960 You will understand that it is inappropriate that you would continue. 181 00:15:19,520 --> 00:15:23,440 There is an explanation for why Russian has called Johan. 182 00:15:23,600 --> 00:15:26,360 - Really? - We'll take it with Franzen. 183 00:15:38,320 --> 00:15:42,960 When we get the go-ahead ... They will pass here. 184 00:15:46,840 --> 00:15:49,720 185 00:16:17,720 --> 00:16:19,480 Kom in. 186 00:16:25,800 --> 00:16:29,080 Unfortunately, not the entire board gathered. 187 00:16:29,240 --> 00:16:34,000 I ask for your permission to deviate from our säkerhetsrutiner- 188 00:16:34,160 --> 00:16:36,600 - Not to use technology in here. 189 00:16:36,760 --> 00:16:41,040 It is urgent because of what has happened in Sweden. 190 00:16:41,200 --> 00:16:44,520 In short, our absent styrelseledamot- 191 00:16:44,680 --> 00:16:47,720 - Is now on a secure connection over the Internet. 192 00:16:48,840 --> 00:16:54,040 Imagine still that does not talk, we listen only. 193 00:16:54,200 --> 00:16:59,200 As you all know, I take care of a serious leak in Sweden- 194 00:16:59,360 --> 00:17:02,960 - Where the business paper with links to us are adrift. 195 00:17:03,120 --> 00:17:05,480 But now it has gone so far- 196 00:17:05,640 --> 00:17:10,040 - To be "tied assets" is in danger. 197 00:17:10,200 --> 00:17:12,680 Furthermore, I believe that our koordinator- 198 00:17:12,840 --> 00:17:15,880 - Risk at least ten years in prison in Sweden. 199 00:17:16,040 --> 00:17:20,080 From our side, it is not tactically to let her go to jail. 200 00:17:20,240 --> 00:17:22,320 She is too valuable for us. So ... 201 00:17:22,480 --> 00:17:26,760 I want the Board's unanimous approval to solve all the problems. 202 00:17:26,920 --> 00:17:30,920 And I mean permanently solve them. Permanently! 203 00:17:32,240 --> 00:17:34,280 I have people waiting ... 204 00:17:34,440 --> 00:17:38,640 And we need to act now so we await your reply. 205 00:17:46,320 --> 00:17:50,920 You can double-check this if the names match the right business? 206 00:17:51,080 --> 00:17:52,840 Absolutely. 207 00:17:54,360 --> 00:17:56,800 Linda. Lawyer Fredrixons office. 208 00:17:56,960 --> 00:18:01,560 Our "tied assets" in danger ?! 209 00:18:01,720 --> 00:18:04,600 I'll fuck somebody's mother! 210 00:18:04,760 --> 00:18:07,320 Hell! How could this happen? 211 00:18:07,480 --> 00:18:11,560 Our absent board member assumes full responsi- 212 00:18:11,720 --> 00:18:13,920 -it is his position in Sweden. 213 00:18:14,080 --> 00:18:17,400 He has already taken care of the thief of företagspapprena- 214 00:18:17,560 --> 00:18:21,160 - And we know that they are now at a police officer's wife. 215 00:18:21,320 --> 00:18:24,600 They still do not know what it is they are sitting on. 216 00:18:24,760 --> 00:18:29,320 En polishustru...? Driver ni med mig?! 217 00:18:29,480 --> 00:18:34,400 We must act now! With the same! Fast! Fast! 218 00:18:34,560 --> 00:18:37,760 Disappear they tied assets may be ap- 219 00:18:37,920 --> 00:18:43,400 - Every single middle manager at the neck, and their unnamed aides. 220 00:18:43,560 --> 00:18:49,360 There will be an utter slaughter before the year is out. 221 00:18:49,520 --> 00:18:54,120 Well then ... Then I say to our board of Sweden- 222 00:18:54,280 --> 00:18:58,080 - That he was given a free hand to do whatever is necessary. 223 00:18:58,240 --> 00:19:01,240 Everything to prevent this. 224 00:19:20,680 --> 00:19:24,320 Just got the message. We have a "go". 225 00:19:24,480 --> 00:19:26,680 It was at the last second. 226 00:19:37,880 --> 00:19:40,200 Drop the gun! Drop the gun! 227 00:19:44,160 --> 00:19:47,320 Drop the gun! Drop the gun! 228 00:19:58,080 --> 00:20:01,240 Open the door! See! 229 00:20:01,400 --> 00:20:04,240 Get out! Out! 230 00:20:04,400 --> 00:20:06,800 Shut it! Close the door! 231 00:20:12,400 --> 00:20:14,520 Cover us! 232 00:20:20,760 --> 00:20:24,000 Leave him! 233 00:20:24,160 --> 00:20:26,120 Let's go! 234 00:20:32,080 --> 00:20:34,960 They came to Heléns mom's summer cottage. 235 00:20:35,120 --> 00:20:39,920 They must be forced out Örjan address. But she was not there. 236 00:20:40,080 --> 00:20:43,440 - I unlock it. - I rented another place. 237 00:20:43,600 --> 00:20:50,000 That's where we're going now. I need to know who gave the order to kill Helen! 238 00:20:50,160 --> 00:20:54,760 Prisoner transport has been attacked and Russian bitch is exempt. 239 00:20:54,920 --> 00:20:59,280 Two colleagues have been shot. One is dead and one seriously injured. 240 00:20:59,440 --> 00:21:02,840 It's totally fucking mind ...! Okay, what do we know? 241 00:21:03,000 --> 00:21:07,800 We know that there are three. Masked, broken English- 242 00:21:07,960 --> 00:21:10,080 And one of them was shot to death. 243 00:21:10,240 --> 00:21:13,240 What the hell is this? They came from nowhere. 244 00:21:13,400 --> 00:21:16,960 We are reasonably confident that the bitch pointed out us- 245 00:21:17,120 --> 00:21:21,120 - For someone in the court. She would never do anything like that in affect. 246 00:21:21,280 --> 00:21:24,840 We know one who has had conflict with the Russians before. 247 00:21:25,000 --> 00:21:27,600 - Do you want me ...? - No, I'll take it. 248 00:21:27,760 --> 00:21:31,840 I go and start working with this Russian mobile. 249 00:21:32,000 --> 00:21:35,080 - Busy. - You've worked with the Russians before. 250 00:21:35,240 --> 00:21:38,240 A colleague has been shot dead. What do you know about it? 251 00:21:38,400 --> 00:21:40,840 - Busy. - Something you know well, damn it? 252 00:21:41,000 --> 00:21:43,120 You know what I have done for you. 253 00:21:43,280 --> 00:21:46,640 For all I know, you are the one I owe something. 254 00:21:46,800 --> 00:21:50,240 But as I said, I'm busy. 255 00:21:57,880 --> 00:22:01,000 No ... He seems frankly do not know anything. 256 00:22:02,080 --> 00:22:04,840 I'll show you what Helen worked with. 257 00:22:05,840 --> 00:22:09,080 That must be what it's about. Okay? 258 00:22:14,000 --> 00:22:17,640 Milo gave this to my mother when I was away ... 259 00:22:17,800 --> 00:22:23,120 - How nice. Is he with needlework? - No, you take the no ... 260 00:22:26,720 --> 00:22:30,400 It's a Russian black armbands. It is a threat. 261 00:22:30,560 --> 00:22:35,200 Larva you how much you want, but he will kill me. 262 00:22:35,360 --> 00:22:38,160 And take Michael. It is only a matter of time. 263 00:22:38,320 --> 00:22:41,320 I do not want to die and certainly not losing Michael. 264 00:22:41,480 --> 00:22:45,720 It is your ex. What should I do? You have sold the diamonds that are mine. 265 00:22:45,880 --> 00:22:48,520 - I'll have the money. Point. - Yeah, but listen. 266 00:22:48,680 --> 00:22:53,080 I have your money. You know that the diamonds were märkta- 267 00:22:53,240 --> 00:22:59,880 - But there were still six million each. You get my share too, alltihop- 268 00:23:00,040 --> 00:23:03,080 -If you solve my problem. 269 00:23:12,120 --> 00:23:14,640 Do you desire and go out and wait for Mom? 270 00:23:14,800 --> 00:23:17,840 Not outside. Go into the office instead. 271 00:23:18,000 --> 00:23:20,160 I will soon, honey. 272 00:23:23,640 --> 00:23:27,280 Okay, now we're talking real. 273 00:23:27,440 --> 00:23:31,960 I begin to understand why you hit me from the beginning. 274 00:23:32,120 --> 00:23:35,320 You wanted me to guard against the fucking Milo. 275 00:23:35,480 --> 00:23:40,240 Then I wonder: What we had, it was for real or for fun? 276 00:23:40,400 --> 00:23:43,760 Look at me! Was it for real or for fun? 277 00:23:43,920 --> 00:23:47,400 And you are going with your son as a shield against me- 278 00:23:47,560 --> 00:23:51,040 - As if I was dangerous and asking me cut your ex. 279 00:23:51,200 --> 00:23:54,960 Is that what I am for you? Somebody fucking mercenary? 280 00:23:55,120 --> 00:23:58,320 That's how it feels. I also have children. 281 00:23:58,480 --> 00:24:03,480 A daughter of seven years, Luna. Then I ask her to life. 282 00:24:10,520 --> 00:24:12,960 I love you. 283 00:24:18,760 --> 00:24:24,000 But I will not survive him. This ... is Milo. 284 00:24:24,160 --> 00:24:27,280 He took a full convoy of cops. 285 00:24:28,280 --> 00:24:32,680 And even if I run away ... How long do you think I can stay away? 286 00:24:34,480 --> 00:24:37,600 - Are you sure it's him? - Think about it. 287 00:24:37,760 --> 00:24:40,840 A Russian with links to the Russian mafia fritas. 288 00:24:41,000 --> 00:24:45,080 Do you know anyone else who is interested, she will go free? 289 00:24:45,240 --> 00:24:49,120 In addition, he called me since he came out, incessantly. 290 00:24:49,280 --> 00:24:52,160 But when this happened, it was damn quiet. 291 00:24:53,200 --> 00:24:57,280 12 million he disappears for good, that is what you are offering? 292 00:24:57,440 --> 00:25:00,920 It is our new deal? Without reservation, Maddening! 293 00:25:01,080 --> 00:25:04,560 And the money you have? How should I know? 294 00:25:04,720 --> 00:25:06,960 Give me an hour. 295 00:25:14,000 --> 00:25:18,120 It's over soon. We're going to my father's job instead. 296 00:25:18,280 --> 00:25:20,240 So. Will have to do. 297 00:25:20,400 --> 00:25:25,680 - Where did Örjan papers from? - From the bankruptcy trustee in Estonia. 298 00:25:25,840 --> 00:25:30,640 You told him to do it ... Fix papers! 299 00:25:30,800 --> 00:25:34,280 - We take it there then, Nina. - No we do not. 300 00:25:36,040 --> 00:25:43,440 - It was you! You told him and now ... - Nina ... Nina! Nina! 301 00:26:02,200 --> 00:26:05,360 - Yes? - Do you want it behind the rescue? 302 00:26:05,520 --> 00:26:09,240 - What, do you know who this is? - Do you want him, I asked. 303 00:26:09,400 --> 00:26:12,920 - Yes! What do you want, then? - That you take him. 304 00:26:13,080 --> 00:26:17,160 - Is it money, or? - What everyone nags about money. 305 00:26:17,320 --> 00:26:20,600 - What is his name? - You are curious. Then you will. 306 00:26:24,400 --> 00:26:28,640 You must leave the country in the car through northern Sweden and Finland- 307 00:26:28,800 --> 00:26:31,960 - And over to Russia. Orders from Moscow. 308 00:26:32,120 --> 00:26:34,560 I have arranged a shuttle to you- 309 00:26:34,720 --> 00:26:38,320 - Our attorney will guide you all the way. 310 00:26:39,360 --> 00:26:42,440 So I am waiting for him here? 311 00:26:42,600 --> 00:26:46,240 You should also activate your Latvian contact. 312 00:26:48,920 --> 00:26:51,920 We can not back then. 313 00:26:52,080 --> 00:26:53,520 Just do it! 314 00:26:57,360 --> 00:27:00,640 - Call me if you see her. - Okay. 315 00:27:00,800 --> 00:27:05,320 Why are you doing with your ex? We have no time for sidetracks. 316 00:27:06,440 --> 00:27:11,200 Calm down. I have everything under control. 317 00:27:19,760 --> 00:27:22,960 - Grislis. - I have a friendly tips. 318 00:27:23,120 --> 00:27:26,400 It is never friendly when you call. 319 00:27:26,560 --> 00:27:31,160 The case of the unsolved murder of Larissa Dudajeva. 320 00:27:31,320 --> 00:27:33,320 I have the name of the offender. 321 00:27:33,480 --> 00:27:38,720 Do not come with any crap name, forensics have the killer's DNA. 322 00:27:38,880 --> 00:27:41,240 The name match. There is a Swedish police. 323 00:27:41,400 --> 00:27:47,080 Call Jan Ossian, head of the Swedish police's internal investigation ... 324 00:27:47,240 --> 00:27:51,640 - He will help you. - Just say the name of the offender. 325 00:27:51,800 --> 00:27:55,200 John Falk, Commissar of the Gothenburg police. 326 00:27:55,360 --> 00:27:59,840 Seth did not say who it was, but if he can fix it which took transporten- 327 00:28:00,000 --> 00:28:02,360 - So maybe we can smoke them out on the road. 328 00:28:02,520 --> 00:28:06,120 I understand. Take you only. Get with you Piketen. 329 00:28:06,280 --> 00:28:09,160 I intend to send this stuff to mummy. 330 00:28:09,320 --> 00:28:13,000 - Franzen will become. - Damn, there are over 500 documents. 331 00:28:13,160 --> 00:28:16,200 We must leave here. We will take with us shit. 332 00:28:16,360 --> 00:28:19,360 I can send it I think is the most important. 333 00:28:19,520 --> 00:28:24,960 - What is it, then? - It is ... including this one. 334 00:28:25,120 --> 00:28:28,840 - Okay, then why? - It was before I realized why. 335 00:28:29,000 --> 00:28:33,000 The token fell down when John told how he became tvångsvärvad. 336 00:28:33,160 --> 00:28:37,640 A talk I heard in Latvia between Russian and Latvians' leaders. 337 00:28:37,800 --> 00:28:41,960 Invoice and percent named the same in Russian and Swedish. 338 00:28:42,120 --> 00:28:44,720 Percentage and she is the common denominator. 339 00:28:44,880 --> 00:28:48,800 This is a construction company with links to the Estonian mafia. 340 00:28:48,960 --> 00:28:50,760 Foul fucking people ... 341 00:28:50,920 --> 00:28:55,400 If you look at their records, check. Seven percent passed the further 342 00:28:55,560 --> 00:28:59,480 - To this Belarus company. I'm no expert 343 00:28:59,640 --> 00:29:02,680 - But I think Pieramoha washes money- 344 00:29:02,840 --> 00:29:05,520 - The criminal groups you're working toward. 345 00:29:05,680 --> 00:29:07,000 We have to go. 346 00:29:07,160 --> 00:29:09,280 Thank you told me this. 347 00:29:09,440 --> 00:29:13,120 I am afraid to continue the investigation anyway. 348 00:29:13,280 --> 00:29:17,320 For me it is not enough just to Johan infiltrerade- 349 00:29:17,480 --> 00:29:19,960 -and then it would be fine with that. 350 00:29:20,120 --> 00:29:24,240 But ... is it really necessary? 351 00:29:25,240 --> 00:29:28,360 Kroon, could you give us a little while? 352 00:29:28,520 --> 00:29:31,840 Yes, absolutely. 353 00:29:36,720 --> 00:29:39,840 Johan has not been at work in over a week. 354 00:29:40,000 --> 00:29:45,840 Suddenly Russian absolved ... And we know that they had contact. 355 00:29:46,000 --> 00:29:47,480 And then you mean ...? 356 00:29:47,640 --> 00:29:51,680 It is quite possible to Johan runs the Russians matters. 357 00:29:51,840 --> 00:29:55,000 It is not possible. 358 00:29:55,160 --> 00:29:58,640 No. Let us hope that it is not so. 359 00:29:58,800 --> 00:30:00,120 360 00:30:00,280 --> 00:30:02,400 Sorry. 361 00:30:04,480 --> 00:30:05,840 Hello, yes? 362 00:30:06,000 --> 00:30:10,360 Gear here. You have an incoming call from the police in Riga. 363 00:30:10,520 --> 00:30:14,160 - Riga? Okay, I'll take it. - Excuse me. 364 00:30:16,040 --> 00:30:19,080 - Jan Ossian, internutredningen. - Hej, sir. 365 00:30:19,240 --> 00:30:24,720 My name Uldis Grislis, Commissioner homicide in Riga. 366 00:30:24,880 --> 00:30:26,400 What can I do for you? 367 00:30:26,560 --> 00:30:32,760 We have interesting information commissioner John Falk. 368 00:30:32,920 --> 00:30:36,400 Oh well. Yes, I'm listening. 369 00:30:46,880 --> 00:30:48,720 Damn it ... 370 00:30:48,880 --> 00:30:51,840 Okay, then we go to the hotel. 371 00:30:52,000 --> 00:30:56,200 Linda, I'm going on a business trip in a few days. Can be difficult to reach. 372 00:30:56,360 --> 00:30:58,480 Take messages if necessary. 373 00:30:58,640 --> 00:31:01,760 The police have been trying to reach you several times. 374 00:31:01,920 --> 00:31:04,400 They are wondering if you had contact with Russian. 375 00:31:04,560 --> 00:31:07,840 Reply nothing. It's not necessary. Okay? 376 00:31:08,000 --> 00:31:10,400 Then go. 377 00:31:12,880 --> 00:31:19,120 I need the loo. I'll be right back, okay? 378 00:31:47,480 --> 00:31:50,520 Fucking coward! 379 00:31:50,680 --> 00:31:53,440 Hi. It's me again. I need more help. 380 00:32:05,320 --> 00:32:08,680 I still have not got anybody time when the perpetrator to come. 381 00:32:08,840 --> 00:32:12,440 We can be there in 20 minutes. 382 00:32:12,600 --> 00:32:16,040 Piketen is always first on the scene ... It works fine. 383 00:32:16,200 --> 00:32:19,720 Then I know. See you later. Thank you. 384 00:32:36,800 --> 00:32:39,120 - Well, Mike. - Hello. 385 00:32:39,280 --> 00:32:42,720 Today's newspaper ... in a safe place. 386 00:32:42,880 --> 00:32:45,240 She and your son went out. 387 00:32:45,400 --> 00:32:51,560 It is good. Mourning band had the effect I was hoping for. 388 00:32:51,720 --> 00:32:53,720 The cops are probably also here. 389 00:32:53,880 --> 00:32:58,640 A car recently stayed at a place that is suitable for reconnaissance. 390 00:32:58,800 --> 00:33:00,720 I'll be there soon. 391 00:33:06,360 --> 00:33:10,240 - Good morning, Mr. Valdo. - I'm going to the conference room. 392 00:33:14,360 --> 00:33:20,880 Oh my God ... Excuse me, gentlemen. 393 00:33:25,560 --> 00:33:28,600 Valdo, my friend! 394 00:33:29,680 --> 00:33:32,000 Hi friend! 395 00:33:32,160 --> 00:33:36,560 - What fat you've become! - Should it not be that the oligarchs? 396 00:33:36,720 --> 00:33:39,320 What can I do for you? 397 00:33:39,480 --> 00:33:43,040 - I need more people. - No problem. 398 00:33:43,200 --> 00:33:48,840 Do as last time. Remove anything that might help to identify them. 399 00:33:49,000 --> 00:33:52,120 - I associate them with the field manager. - As you wish. 400 00:33:52,280 --> 00:33:55,560 You are the boss, you decide how it will be. 401 00:33:55,720 --> 00:34:00,360 - And business is good? - Yes, but not as fast as we want. 402 00:34:00,520 --> 00:34:04,000 You know, Swedes are doing everything according to law and paragraphs. 403 00:34:05,040 --> 00:34:11,880 - What you got there? - You know, I'm trying to quit smoking. 404 00:34:12,040 --> 00:34:14,600 Really? Well done. 405 00:34:25,560 --> 00:34:27,360 Nina... 406 00:34:29,560 --> 00:34:34,360 - Talk to me ... - I do after what you did! 407 00:34:34,520 --> 00:34:38,280 You promised Örjan that he would meet me and his barnbarn- 408 00:34:38,440 --> 00:34:44,560 - And that's why ... That's why he took the papers. 409 00:34:44,720 --> 00:34:47,000 He never got it! 410 00:34:47,160 --> 00:34:49,480 I thought you did not want to meet him. 411 00:34:49,640 --> 00:34:53,600 That's not what this is about! You took advantage of him! 412 00:34:56,960 --> 00:35:04,920 Orjan was a ... He was a fool. But he did not deserve it. 413 00:35:05,080 --> 00:35:07,360 Forgive me ... Forgive? 414 00:35:07,520 --> 00:35:09,520 - We gotta go. - You are right. 415 00:35:09,680 --> 00:35:14,480 Bill, you take with you Ola in the rear car. You come with me. 416 00:35:24,160 --> 00:35:28,440 Okay, here we go. We do not stop for anything. 417 00:35:40,800 --> 00:35:46,520 - Can not we buy pizza just? - Sounds good to me. 418 00:35:48,360 --> 00:35:49,840 419 00:35:56,040 --> 00:35:58,880 420 00:36:03,480 --> 00:36:06,880 She is one of those in the protecting. 421 00:36:07,040 --> 00:36:09,800 And I wonder, what the hell is she doing there? 422 00:36:09,960 --> 00:36:12,240 We are doing this ... 423 00:36:18,920 --> 00:36:20,920 - Sure you want this? - Yes. 424 00:36:21,080 --> 00:36:24,360 Not here. I need a quiet and nice place. 425 00:36:24,520 --> 00:36:28,160 - Give me a time display. - As soon as I will call him. 426 00:36:28,320 --> 00:36:29,920 - Where are you? - Götaälvbron. 427 00:36:30,080 --> 00:36:33,080 The culprit was right. Milo Mikhailov. 428 00:36:33,240 --> 00:36:37,000 - He went to Seth Rydell. - We scramble. 429 00:36:37,160 --> 00:36:39,840 I approach, I see nothing here. 430 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 You can not be around. There you see, huh? 431 00:36:43,160 --> 00:36:48,480 Do not touch! You do not touch. Okay? 432 00:36:51,120 --> 00:36:55,440 You are so predictable ... Springer and sets you- 433 00:36:55,600 --> 00:36:59,560 - Behind the first, largest, best guy you can find. 434 00:37:11,360 --> 00:37:14,000 The cop is controlled. 435 00:37:15,200 --> 00:37:20,560 Hey, Mikhail. Dad has been longing for you. Lots ... 436 00:37:20,720 --> 00:37:26,480 Do you remember that we will see Barça? What? 437 00:37:27,560 --> 00:37:29,720 Check. 438 00:37:32,240 --> 00:37:35,480 - Stay here, Michael. - Let him come. 439 00:37:35,640 --> 00:37:42,160 Come, come ... Just. What do you think? Quite nice. 440 00:37:47,000 --> 00:37:50,400 - It is they who are the bad guys. - Michael, come back. 441 00:37:50,560 --> 00:37:54,520 - Do not touch him! - Get the fuck that! 442 00:37:54,680 --> 00:37:57,640 They are the wicked, not the father. 443 00:37:57,800 --> 00:38:02,360 - This is just for protection. - Put the gun down! 444 00:38:02,520 --> 00:38:03,880 Take it easy. 445 00:38:04,040 --> 00:38:07,400 - Let's go, Milo. - No, you stay here. 446 00:38:07,560 --> 00:38:12,840 - Do not come any closer! - All is well ... 447 00:38:13,000 --> 00:38:17,440 She blows your mind. Whatever she says as she blows you. 448 00:38:17,600 --> 00:38:20,000 She is just so. 449 00:38:20,160 --> 00:38:23,640 I trust you, female boxer. Obvious... 450 00:38:24,920 --> 00:38:28,760 What the hell would you like if I stepped between you and your woman? 451 00:38:28,920 --> 00:38:31,400 Your woman? Well, you ... 452 00:38:31,560 --> 00:38:35,200 You, we're talking. We lay aside their weapons. 453 00:38:35,360 --> 00:38:39,960 We put them down and talk. I take out my now. Put down. 454 00:38:40,120 --> 00:38:45,960 Everything is good ... Mikhail, everything is fine. 455 00:38:46,120 --> 00:38:49,120 Stay here. All is well. All is well. 456 00:38:54,960 --> 00:38:57,640 Please, Michael, came to the mother. 457 00:38:57,800 --> 00:39:03,280 Listen. You get hundreds of cardboard, cash. Outright. If you go from here now. 458 00:39:03,440 --> 00:39:07,640 - Milo, hell ... - I'm going nowhere. Forget it. 459 00:39:07,800 --> 00:39:12,040 We stand and look at the photos from your summer cottage wall. 460 00:39:12,200 --> 00:39:17,400 But ... what is it all thugs are so worried about anyway? 461 00:39:17,560 --> 00:39:21,200 Some form of money laundering, I think. In a large scale. 462 00:39:21,360 --> 00:39:24,440 This company, Pieramoha, all tracks lead there. 463 00:39:24,600 --> 00:39:27,840 - What is the business? - Located in Belarus. 464 00:39:28,000 --> 00:39:32,400 Googling to see that the address is a classic letterbox. 465 00:39:32,560 --> 00:39:36,360 You start only one of those companies to build castles in the air. 466 00:39:36,520 --> 00:39:40,680 It was what Orjan said. I believe that it is only skapat- 467 00:39:40,840 --> 00:39:44,080 - To disguise the seven percent goes. 468 00:39:44,240 --> 00:39:50,880 - We should take the help of the Financial Police. - Call Linnea Roswall, she is sharp. 469 00:39:51,040 --> 00:39:57,320 Helen, we have another problem. January Ossian want to bring in John. 470 00:39:57,480 --> 00:40:00,200 He believes that he is working for the Russians. 471 00:40:00,360 --> 00:40:04,080 Hang around for a while, I have to take another call. 472 00:40:07,800 --> 00:40:09,720 - Franzén. - From the front desk. 473 00:40:09,880 --> 00:40:13,680 You have a lawyer Olof Fredrixon looking head of GSI. 474 00:40:13,840 --> 00:40:18,320 - Say it ... hurry. - Do you have contracted somebody time? 475 00:40:19,440 --> 00:40:22,440 Tell them I want to talk. 476 00:40:22,600 --> 00:40:25,040 You can not stand here and strike a bargain with me. 477 00:40:25,200 --> 00:40:28,000 I understand your problem with your little kille- 478 00:40:28,160 --> 00:40:31,240 - But who said it would be easy to be a dad? 479 00:40:32,960 --> 00:40:36,400 This is getting a bit tiring ... 480 00:40:36,560 --> 00:40:41,040 But I doubles. You get 200,000th 481 00:40:41,200 --> 00:40:45,240 - Just go out the door? - Stay there. 482 00:40:45,400 --> 00:40:48,960 And this is money that you have with you, right? 483 00:40:54,720 --> 00:40:57,480 Take care of the cops. Check where she was. 484 00:40:57,640 --> 00:40:59,960 Piketen are here at any time. 485 00:41:00,120 --> 00:41:03,440 Good. Many thanks. 486 00:41:03,600 --> 00:41:08,480 - Hello ... - Mikhail, you can watch the mother? 487 00:41:08,640 --> 00:41:12,200 Do not do this. Piketen be here ... 488 00:41:13,480 --> 00:41:17,640 Oops ... Seth, I do not know why- 489 00:41:17,800 --> 00:41:24,240 - A policeman sitting outside your place. Do you know why? Do you know? 490 00:41:43,440 --> 00:41:45,720 PREVIOUS DESTINATION 491 00:41:45,880 --> 00:41:51,120 Considering Wagner then it's ... tragiskt- 492 00:41:51,280 --> 00:41:54,040 -If you have gone the same way, I mean. 493 00:41:54,200 --> 00:41:58,720 - You just stand and fantasize ... - Really? 494 00:41:58,880 --> 00:42:00,880 Hey! Stop it, damn it! 495 00:42:01,040 --> 00:42:03,600 I just want to say that I do not care which. 496 00:42:03,760 --> 00:42:08,520 The money is outside in my car, in the trunk! So go ahead. 497 00:42:17,920 --> 00:42:20,040 - Hey... - Kom igen... 498 00:42:20,200 --> 00:42:25,240 I rarely pay another man to talk to my ex. 499 00:42:25,400 --> 00:42:27,760 - Do not trample her on the neck! - Excuse me? 500 00:42:27,920 --> 00:42:31,080 I said: Remove your foot from her throat! 501 00:42:36,560 --> 00:42:38,800 Tack. 502 00:42:41,960 --> 00:42:45,720 - Seth ... Seth, dammit! - Shut up! 503 00:42:46,800 --> 00:42:51,320 Still quite unmanly to beat women ... 504 00:42:51,480 --> 00:42:55,800 Just so you know. Not very manly. Or? Are you a man? 505 00:42:55,960 --> 00:42:59,480 You do not know how it feels ... 506 00:42:59,640 --> 00:43:03,360 that someone tries to take your child away from you. 507 00:43:03,520 --> 00:43:04,840 We have to run ... 508 00:43:05,000 --> 00:43:10,040 Powerlessness when sitting. You should know. 509 00:43:10,200 --> 00:43:15,720 - You've got the divorced parents. - I know exactly what you're talking about. 510 00:43:15,880 --> 00:43:22,080 I have sent you the coordinates to the police lady's potential hideout. 511 00:43:22,240 --> 00:43:25,160 GPS is showing a long forest road. 512 00:43:25,320 --> 00:43:28,920 Come here, we do it together. 513 00:43:29,080 --> 00:43:31,480 Are you still at the hotel? 514 00:43:32,640 --> 00:43:36,600 I might come alone. Milo seems to have trouble with the cops. 515 00:43:36,760 --> 00:43:39,680 Must warn him. 516 00:43:39,840 --> 00:43:41,760 Are you still in? 517 00:43:41,920 --> 00:43:47,440 Fucking chicken beating women, children and animals. Then you are a little man. 518 00:43:47,600 --> 00:43:51,200 - Come then! See how big you are! - Police! Lay down! 519 00:43:51,360 --> 00:43:53,920 Police! 520 00:43:54,080 --> 00:43:57,320 Drop the gun! 521 00:43:58,360 --> 00:44:00,840 - Lie down! - Are you hurt? 522 00:44:01,000 --> 00:44:04,560 I'm okay. Unlock this shit only. 523 00:44:15,240 --> 00:44:21,120 - I need protection. - You are not so highly valued here. 524 00:44:22,200 --> 00:44:27,960 I can help you, but you must give us something so we ... need you. 525 00:44:28,120 --> 00:44:32,200 I'm here. Is not that enough? 526 00:44:33,640 --> 00:44:36,600 I tell you everything I know, but I want protection. 527 00:44:36,760 --> 00:44:40,640 Yes, I understand it ... But right now you have no choice. 528 00:44:40,800 --> 00:44:44,720 I have a whole lot of choices. I can go from here. 529 00:44:44,880 --> 00:44:49,920 - When you lose everything. - Okay. Go then. The door is there. 530 00:44:52,200 --> 00:44:56,040 - What ... what do you mean? - Yes please. 531 00:44:59,240 --> 00:45:02,160 That's what I say ... You have no choice. 532 00:45:02,320 --> 00:45:06,360 Considering how you behave so guess I- 533 00:45:06,520 --> 00:45:09,120 - That they know you have defected. 534 00:45:09,280 --> 00:45:12,600 So you can not go out. You can not go back. 535 00:45:12,760 --> 00:45:18,440 So give us anything now that I know that you play in the right team. 536 00:45:23,200 --> 00:45:28,280 There is a hotel room ... This is where they are hiding. 537 00:45:28,440 --> 00:45:30,960 Adress? 538 00:45:42,400 --> 00:45:47,240 Wherever you are ... when you least expect it ... 539 00:45:47,400 --> 00:45:50,320 Vi's, Mikhail! Vi her! 540 00:46:05,840 --> 00:46:09,440 Look, let's put on some music, maybe? 541 00:46:12,120 --> 00:46:14,960 542 00:46:15,120 --> 00:46:19,080 This is so damn fault ... It should not fucking be here. 543 00:46:19,240 --> 00:46:24,720 Soon it's Christmas Eve and the little boy is probably already finished with their Christmas list. 544 00:46:24,880 --> 00:46:29,480 You should buy Christmas presents for your boyfriend and what the hell do we do instead? 545 00:46:29,640 --> 00:46:32,320 People die like flies around us ... 546 00:46:32,480 --> 00:46:36,520 It feels like whatever we do, it will be wrong. 547 00:46:36,680 --> 00:46:38,280 Jo ... 548 00:46:38,440 --> 00:46:43,080 The law works not know if you have shit in the whole damn time ... 549 00:46:45,960 --> 00:46:50,080 - I revealed ... - Huh? 550 00:46:54,320 --> 00:47:00,480 I revealed "Hjördis" ... It was in that fucking bunker. 551 00:47:00,640 --> 00:47:08,640 All the screaming and it was ... dead bodies everywhere. 552 00:47:10,920 --> 00:47:13,600 Damn, I wanted to live. 553 00:47:17,840 --> 00:47:20,640 Know someone about this? 554 00:47:20,800 --> 00:47:24,280 Someone who lives, you mean? 555 00:47:28,160 --> 00:47:31,960 - Good. Then we let it be. - But I know it. 556 00:47:33,920 --> 00:47:37,160 557 00:47:37,320 --> 00:47:40,520 How can you work on then ...? 558 00:47:44,760 --> 00:47:49,880 It was Sophie. They have taken the guy who made the rescue. 559 00:47:55,080 --> 00:47:58,320 Who said anything about working on ...? 560 00:48:08,520 --> 00:48:13,240 Nina ... It's my fault that you ended up in this, not the mother. 561 00:48:14,480 --> 00:48:18,080 It is my mistake that led to Orjan ... 562 00:48:19,400 --> 00:48:24,120 He did what he did because he chose it. 563 00:48:24,280 --> 00:48:27,640 He probably wanted to do the right thing. For your sake. 564 00:48:27,800 --> 00:48:30,960 I dragged you into this shit. 565 00:48:31,120 --> 00:48:35,360 Mom ... trying to get us out of it. 566 00:48:48,080 --> 00:48:50,800 Police! 567 00:48:56,720 --> 00:48:58,280 Secured and empty. 568 00:48:59,680 --> 00:49:03,240 Johan, it's a green Focus three cars behind us- 569 00:49:03,400 --> 00:49:07,400 - That on Gas as hell and try to run on ... No! 570 00:49:07,560 --> 00:49:09,400 Fan! 571 00:49:11,360 --> 00:49:12,680 Helen! Protecting Nina! 572 00:49:12,840 --> 00:49:17,160 At least two thugs in front of us with machine guns and gas masks. 573 00:49:50,680 --> 00:49:53,400 Niklas! 574 00:49:53,560 --> 00:49:56,520 Mom! Mom! 575 00:49:58,640 --> 00:50:03,640 - Mom! Mom! - Ola! Stop! It's me, Bill! 576 00:50:05,720 --> 00:50:09,600 Lie down! Stop, Ola! 577 00:50:21,320 --> 00:50:23,600 578 00:50:35,960 --> 00:50:41,120 - Stop! Give me the papers! - No! 579 00:50:43,520 --> 00:50:46,640 - Niklas! - I'm okay! 580 00:50:47,880 --> 00:50:50,680 It took the vest but I can not touch me! 581 00:51:00,240 --> 00:51:03,560 Do not move! Pacific! 582 00:51:03,720 --> 00:51:06,200 Give me the papers, or I'll shoot! 583 00:51:08,120 --> 00:51:10,120 I can not move... 584 00:51:11,280 --> 00:51:15,160 Step away! Step away! 585 00:51:15,320 --> 00:51:18,360 - Move! - No, please! 586 00:51:30,720 --> 00:51:33,520 Vidar Vidar ...! 587 00:51:38,520 --> 00:51:42,520 You are not like other Swedes, Johan. But now it's over. 588 00:51:46,200 --> 00:51:49,840 Vidar! Look here! It took the vest! 589 00:51:50,000 --> 00:51:51,720 Look at me. Good. 590 00:52:04,720 --> 00:52:08,520 An empty hotel room, Fredrixon. 591 00:52:08,680 --> 00:52:12,120 You still have not bought anything confidence in me. 592 00:52:13,880 --> 00:52:17,360 - How are we doing, do you? - What do you want, then? 593 00:52:17,520 --> 00:52:22,280 - Just ask, I answer. - Tell me about this company. 594 00:52:29,480 --> 00:52:31,960 Pieramoha ... 595 00:52:35,360 --> 00:52:39,960 - Where did you get this? - You heard. Tell me about the company. 596 00:52:40,120 --> 00:52:42,800 Fy fan... 597 00:52:42,960 --> 00:52:46,560 - Have the finance police, something the company? - No nothing. 598 00:52:46,720 --> 00:52:49,680 Belarus has never been on the map for us. 599 00:52:49,840 --> 00:52:53,520 Ghana, Dubai and Germany are much more common. 600 00:52:53,680 --> 00:52:57,680 But Belarus is the perfect place to hide stuff in. 601 00:52:57,840 --> 00:53:00,440 A black hole of government corruption. 602 00:53:00,600 --> 00:53:04,720 Russian, she became fritagen- 603 00:53:04,880 --> 00:53:09,640 - As I understand it all, she is some sort of ... coordinator. 604 00:53:10,800 --> 00:53:14,880 She makes sure that all groups pay into ... 605 00:53:15,040 --> 00:53:16,480 Seven percent. 606 00:53:16,640 --> 00:53:21,600 Did not know that it was just seven percent, but it may be true. 607 00:53:21,760 --> 00:53:24,280 An offender has disappeared into the woods. 608 00:53:24,440 --> 00:53:28,480 Groupings say ... What are we talking about then? 609 00:53:28,640 --> 00:53:31,600 Georgians. Lithuanians. Ryssar. 610 00:53:31,760 --> 00:53:36,640 Est-Russian Karayan brothers Dudajev. Caucasians from Kortedala. 611 00:53:36,800 --> 00:53:40,560 A Lettish organization subsection one Edgars. 612 00:53:40,720 --> 00:53:44,200 There are many more, but I do not remember the names of all. 613 00:53:44,360 --> 00:53:49,920 Why are they here to pay so much weight? 614 00:53:50,080 --> 00:53:53,720 What they get for it? Protection? Lawyer Help? 615 00:53:53,880 --> 00:53:56,960 Hardly seven percent of their entire sales! 616 00:53:57,120 --> 00:53:59,440 - Do not know why. - Of course you know. 617 00:53:59,600 --> 00:54:02,520 No one knows everything. That's how they protect themselves. 618 00:54:04,280 --> 00:54:08,880 The first person I met who paid this kind of percentage 619 00:54:09,040 --> 00:54:13,280 -var en tysk. Nicolas Lehmann. 620 00:54:13,440 --> 00:54:17,840 - Someone we can talk to ...? - No, he's dead. 621 00:54:18,000 --> 00:54:22,320 Shot 14 years ago. You were County Police then. 622 00:54:22,480 --> 00:54:28,360 Practical. All you talk about is dead. Builds no confidence that either. 623 00:54:35,480 --> 00:54:39,520 There is only one ... who can know. 624 00:54:39,680 --> 00:54:42,520 - There is also a client of mine. - Who? 625 00:54:42,680 --> 00:54:47,680 You must promise to give me protection! You get the hell not say my name! 626 00:54:47,840 --> 00:54:49,200 Comes? 627 00:54:49,360 --> 00:54:55,960 Swedish leader of the Romanian mafia ... Erik Davoda. 628 00:54:57,560 --> 00:55:01,440 - Oh, shit ... - A friend of yours, right? 629 00:55:01,600 --> 00:55:06,120 I was with and arrested him for like six years ago. 630 00:55:06,280 --> 00:55:13,080 The tokfan is heading to jail right now ... His case will be appealed. 631 00:55:13,240 --> 00:55:16,720 - We talk to him. - He do not talk with us. 632 00:55:16,880 --> 00:55:20,600 - What have we got to lose? - Come on! 633 00:55:20,760 --> 00:55:24,600 We have already run into Milo Mikhailov. Only that remains now. 634 00:55:24,760 --> 00:55:28,040 - You found the second son of a bitch? - No, not a trace. 635 00:55:29,120 --> 00:55:31,920 Okay, you can to bunch into him there. 636 00:55:41,600 --> 00:55:43,280 Tack. 637 00:55:59,760 --> 00:56:03,920 Run into me now so we get this done ... 638 00:56:04,080 --> 00:56:09,120 You can torska properly this time ... Roughly weapons offenses. 639 00:56:09,280 --> 00:56:13,880 Yes, yes ... Or so I had the gloves on me all tiden- 640 00:56:14,040 --> 00:56:18,600 - And the weapon was already lying on the ground when you crashed into ... 641 00:56:18,760 --> 00:56:21,400 Yes, I do not know. 642 00:56:23,680 --> 00:56:26,080 Quite sure you wanna do this? 643 00:56:26,240 --> 00:56:29,120 It is the only way to get Davoda talking. 644 00:56:29,280 --> 00:56:32,000 Is there a risk that you will be hated all over the house. 645 00:56:32,160 --> 00:56:37,400 If it helps GSI, I take the risk. Put me in front of a camera only. 646 00:56:37,560 --> 00:56:42,400 The attack was directed against Helen. You must protect them at the hospital. 647 00:56:42,560 --> 00:56:46,720 Stay real close. I'll let you know, okay? Thank you. 648 00:56:46,880 --> 00:56:50,160 I will come after the next car. 649 00:56:50,320 --> 00:56:54,800 I for as soon as possible. I just have to hand over. 650 00:57:02,320 --> 00:57:06,240 Falk! I regret what has happened, but we need to talk. 651 00:57:06,400 --> 00:57:10,600 - Not now. - We have to take this. 652 00:57:10,760 --> 00:57:13,440 Latvian police have requested to you topsad- 653 00:57:13,600 --> 00:57:16,240 - In a case where you are suspected of murder. 654 00:57:16,400 --> 00:57:20,160 - I can take you in for questioning, but ... - Are you stupid? 655 00:57:20,320 --> 00:57:24,040 I come in voluntarily. Do whatever the hell you want, but not now! 656 00:57:24,200 --> 00:57:26,920 - It is now in force. - The Latvians called today! 657 00:57:27,080 --> 00:57:29,160 Is not that a coincidence? 658 00:57:29,320 --> 00:57:32,440 All decisions have been made through us at RPS! 659 00:57:32,600 --> 00:57:37,160 Latvians have planted my DNA! Ni run their bloody matter! 660 00:57:37,320 --> 00:57:40,600 - Pick him up. - Okay. 661 00:57:41,640 --> 00:57:45,520 Come on! Spray him, then! Spray! 662 00:57:46,520 --> 00:57:49,040 663 00:58:00,600 --> 00:58:02,800 - It was a long time ago. - It was. 664 00:58:02,960 --> 00:58:05,960 - You were there when I was arrested. - That's right. 665 00:58:07,560 --> 00:58:10,560 I remember your fejs. Never forget someone. 666 00:58:10,720 --> 00:58:15,320 Now we do not begin to threaten. It gets so bad atmosphere. 667 00:58:15,480 --> 00:58:20,560 I just say that I remember what you look like. There is no threat at all. 668 00:58:20,720 --> 00:58:25,680 Not like when your employee, Frank "Rat" Wagner 669 00:58:25,840 --> 00:58:28,960 - Pressed a sharp charged pecking right in my fejja. 670 00:58:29,120 --> 00:58:31,560 Did he ever anything for that? 671 00:58:31,720 --> 00:58:38,240 Assault, aggravated larceny ... Something? 672 00:58:38,400 --> 00:58:42,880 No, thought so. There is a difference between people and people. 673 00:58:43,040 --> 00:58:48,120 Yes, Frank was arrested never with half a kilo of cocaine in his pocket. 674 00:58:49,200 --> 00:58:52,680 I was framad. You know I was framad. 675 00:58:54,840 --> 00:58:56,280 What is this shit? 676 00:58:56,440 --> 00:58:58,840 Play in a vittnesmål- 677 00:58:59,000 --> 00:59:02,160 - How the operation went to six years ago. 678 00:59:02,320 --> 00:59:06,560 And exactly how we used Frank Wagner to arrest you. 679 00:59:06,720 --> 00:59:11,440 You've appealed and got up your case in the court of appeal, right? 680 00:59:11,600 --> 00:59:16,120 You say we put away you through an entrapment. 681 00:59:16,280 --> 00:59:18,640 Even you have that new evidence- 682 00:59:18,800 --> 00:59:23,120 - Is the material of Frank Wagner's lawsuit against the police. 683 00:59:23,280 --> 00:59:26,520 It's not that much. 684 00:59:26,680 --> 00:59:32,680 But on this USB: here are my testimony of how it all happened. 685 00:59:32,840 --> 00:59:35,600 We want you to tell us why your organization, these 686 00:59:35,760 --> 00:59:39,480 - Paid seven per cent to the company in Belarus. 687 00:59:42,640 --> 00:59:45,560 Now you are out on the damn thin ice. 688 00:59:45,720 --> 00:59:48,480 But we have something you want. 689 00:59:48,640 --> 00:59:53,400 Or should you go back to your 12 years? Courts are like a lottery. 690 00:59:54,560 --> 00:59:57,880 I want to see this testimony first. 691 01:00:03,480 --> 01:00:08,480 01 helicopter 2, highlighting the thermal one kilometer away. 692 01:00:08,640 --> 01:00:10,600 We will send the coordinates. 693 01:00:15,920 --> 01:00:18,560 The Annual The papers are destroyed. 694 01:00:18,720 --> 01:00:21,680 - Good job. And the main goal? - Not yet. 695 01:00:21,840 --> 01:00:25,680 But there is no problem. They got escorted by two police cars. 696 01:00:25,840 --> 01:00:29,080 The daughter is heavily pregnant so I know where they are going. 697 01:00:29,240 --> 01:00:32,440 - Okay. Finish it and leave the country. Roger that. 698 01:00:36,600 --> 01:00:40,600 - I'm having lunch with the Swedes. - I have to finish the job. 699 01:00:40,760 --> 01:00:45,000 A question from Moscow: Have the Swedish Government has in the deal making? 700 01:00:45,160 --> 01:00:48,800 They have made a report, an audit of my company. 701 01:00:49,800 --> 01:00:51,440 Now? 702 01:00:51,600 --> 01:00:57,120 Nothing. We are clean. So the deal is off. 703 01:00:58,120 --> 01:01:00,120 Where is the world heading? 704 01:01:01,680 --> 01:01:05,880 I can not get anything more out of this. I do not know more. 705 01:01:06,040 --> 01:01:10,000 I want to talk to someone from the witness protection now. 706 01:01:14,920 --> 01:01:17,640 Take him to the brig. 707 01:01:20,360 --> 01:01:22,880 What are you up to? 708 01:01:24,320 --> 01:01:27,600 You are suspected of complicity in murder. 709 01:01:27,760 --> 01:01:32,240 You swung a hotel room to a cop killer. 710 01:01:32,400 --> 01:01:37,080 There are no witness protection for that stuff ... There ought to know? 711 01:01:37,240 --> 01:01:40,560 Wait! I take back everything I said! 712 01:01:40,720 --> 01:01:44,840 How? We already have on tape ... 713 01:01:46,880 --> 01:01:49,800 - Away with him. - Damn ... 714 01:01:49,960 --> 01:01:54,240 - What about Vidar and Niklas? - They're still at the hospital. 715 01:01:54,400 --> 01:01:58,080 - Vidar is quite seriously injured. - And what about you? 716 01:01:58,240 --> 01:02:02,160 - The question is how we proceed now. - The papers are uppeldade. 717 01:02:02,320 --> 01:02:06,480 - What? - The originals are not more. 718 01:02:06,640 --> 01:02:10,200 - They have been lit up! - Hey. Sophie. 719 01:02:10,360 --> 01:02:13,680 - Roswall. - Did you have more pictures of Helen? 720 01:02:13,840 --> 01:02:18,920 No, it was these I got ... 16 photos via mail. 721 01:02:19,080 --> 01:02:23,240 If the originals are destroyed, then I do not ... 722 01:02:23,400 --> 01:02:27,440 Then we will need her. She will testify papers. 723 01:02:27,600 --> 01:02:31,400 Who provided them, how she got them ... everything from the beginning. 724 01:02:31,560 --> 01:02:34,840 Helen Falk must be our principal witness. 725 01:02:37,960 --> 01:02:41,880 You can wait here, so we go into a delivery room. 726 01:02:42,040 --> 01:02:44,800 So ... Calm, old man. 727 01:02:53,240 --> 01:02:58,520 Okay, here's the deal ... I will tell you why we pay percentage 728 01:02:58,680 --> 01:03:02,760 - But anonymously. My name may not appear in a single damn paper! 729 01:03:02,920 --> 01:03:05,640 Yes, you mean like an informant ... 730 01:03:05,800 --> 01:03:09,000 You might be more like Frank Wagner than you think. 731 01:03:09,160 --> 01:03:12,280 Shit down, Snutjävel. 732 01:03:12,440 --> 01:03:16,520 If I do not have to sit in 12 years and do not risk anything so I talking. 733 01:03:16,680 --> 01:03:20,280 And with that you tell this so I'm going out. 734 01:03:20,440 --> 01:03:24,680 And one thing to: You do not touch my mother! 735 01:03:26,720 --> 01:03:30,520 Yes, though completely legal, it's a bit difficult to strength ... 736 01:03:30,680 --> 01:03:33,320 - Sophie, can I talk to you? - Sure. 737 01:03:37,720 --> 01:03:39,120 What is it? 738 01:03:39,280 --> 01:03:43,760 When I met Johan Finally he asked me to crack this mobilen- 739 01:03:43,920 --> 01:03:47,920 - That belonged to the Russians at the cottage. I have done it. 740 01:03:48,080 --> 01:03:51,320 Now I can not get hold of John. I found a number- 741 01:03:51,480 --> 01:03:55,720 - That both the Russian and the owner of this cell phone has rung. 742 01:03:55,880 --> 01:03:58,880 A Russian anonymous prepaid number. 743 01:03:59,040 --> 01:04:04,520 And I've managed to get a sector where the Russian issue has been recently ... 744 01:04:04,680 --> 01:04:09,000 Wolf Uddens conference and spa. 745 01:04:09,160 --> 01:04:13,240 Johan usually always answer when I call. It might have happened something? 746 01:04:16,000 --> 01:04:19,360 There is a queue here. You have to wait or drive to Mölndal. 747 01:04:19,520 --> 01:04:24,160 We are waiting. We have to be in on hearings by the IU 748 01:04:25,680 --> 01:04:29,000 10-14. Still no visual on gärningsmannen- 749 01:04:29,160 --> 01:04:33,640 - Who disappeared into the woods. He is heavily armed and extremely dangerous. 750 01:04:52,960 --> 01:04:55,000 We have to prove these details! 751 01:04:55,160 --> 01:04:58,720 Is it true that everything is on a whole different level ... 752 01:05:00,040 --> 01:05:03,080 How quickly can you get the bank statement? 753 01:05:03,240 --> 01:05:05,680 - Depends on. About who? - These. 754 01:05:05,840 --> 01:05:09,400 Do not they themselves, but their wives, mothers, children, if any. 755 01:05:09,560 --> 01:05:12,280 It is much larger than just these thugs. 756 01:05:12,440 --> 01:05:17,240 It would be interesting to see if we get the opposite result of Andrei Dudajev. 757 01:05:17,400 --> 01:05:20,200 He broke away, became an outcast. 758 01:05:20,360 --> 01:05:25,640 Sure. It will go pretty quickly. I have a good contact. 759 01:05:25,800 --> 01:05:30,280 You were not interested in her, actually. Not your son either. 760 01:05:30,440 --> 01:05:33,680 No. You just want to boost your small ego 761 01:05:33,840 --> 01:05:36,680 - So you feel strong, female boxers. 762 01:05:36,840 --> 01:05:39,120 - Shut up! - Now put you off! 763 01:05:42,360 --> 01:05:46,320 Your own son will despise you when he grows up. 764 01:05:46,480 --> 01:05:48,320 Stop it now! 765 01:05:54,560 --> 01:05:57,200 Alarm about the ongoing fight at intake. 766 01:05:57,360 --> 01:06:00,880 All units entering the detainees go to Mölndal. 767 01:06:22,840 --> 01:06:24,800 Break them up! 768 01:06:24,960 --> 01:06:28,440 - I get off now. - You stay! 769 01:06:29,480 --> 01:06:32,160 Sitt still! Sitt still. 770 01:06:32,320 --> 01:06:35,680 Are you going to stop me to get the hell shoot me. 771 01:06:35,840 --> 01:06:39,480 There is a Russian hit man out there somewhere ... 772 01:06:39,640 --> 01:06:42,880 He intends to kill my family. 773 01:06:53,760 --> 01:06:56,920 Drop the gun! 774 01:06:57,080 --> 01:07:00,960 - Drop the gun! - Drop the weapon! 775 01:07:01,120 --> 01:07:06,240 One of those arrested at the intake is armed. We need shoring. 776 01:07:11,640 --> 01:07:15,320 Stick, damn. Colleagues need bracing. 777 01:07:15,480 --> 01:07:17,160 Drop the gun! 778 01:07:17,320 --> 01:07:20,200 Goodbye, Seth! 779 01:07:26,640 --> 01:07:29,000 - Jump in. - What are you doing here? 780 01:07:33,560 --> 01:07:38,160 781 01:07:38,320 --> 01:07:39,840 Hello? 782 01:07:40,000 --> 01:07:43,080 Hi, Helen! It is Sophie. Have you Johan there? 783 01:07:43,240 --> 01:07:46,560 - No. - Okay. I have and Dick Kroon here. 784 01:07:46,720 --> 01:07:48,960 They may have found a thing. 785 01:07:49,120 --> 01:07:53,120 Was there something in your material on a pension fund? 786 01:07:53,280 --> 01:07:56,280 What? No ... What do you mean? 787 01:07:56,440 --> 01:08:00,280 They may have been a track where the seven percentage 788 01:08:00,440 --> 01:08:02,920 -hamnar by the Belarusian company. 789 01:08:03,080 --> 01:08:06,360 I do not remember anybody pension fund, but ... 790 01:08:06,520 --> 01:08:10,400 It was an envelope with a sign to foundations 791 01:08:10,560 --> 01:08:13,640 But it is not someone pension. 792 01:08:13,800 --> 01:08:16,720 It is certainly burned up with the other papers ... 793 01:08:16,880 --> 01:08:22,800 Wait ... There can be more on this frame it on the wall- 794 01:08:22,960 --> 01:08:25,120 - I brought almost all paper. 795 01:08:25,280 --> 01:08:28,800 If I got with it so is the bottom left. 796 01:08:28,960 --> 01:08:31,520 There is something ... Lifeline, anything. 797 01:08:31,680 --> 01:08:35,600 - Left corner, Lifeline. - Half're out of the picture. 798 01:08:35,760 --> 01:08:39,360 Is it Helen? Can I talk to her? 799 01:08:39,520 --> 01:08:43,400 Hello, Helen. Quick question. We would have to call you vittne- 800 01:08:43,560 --> 01:08:46,440 - How you got the papers. 801 01:08:46,600 --> 01:08:50,880 It's the only chance now that the papers are burned. 802 01:08:52,120 --> 01:08:54,960 Can we pick up the original files on your computer? 803 01:08:55,120 --> 01:08:57,000 Absolutely, go ahead. 804 01:08:57,160 --> 01:08:59,760 Well it was a camera phone? 805 01:09:01,040 --> 01:09:04,400 Zoom in a little more? 806 01:09:20,440 --> 01:09:23,960 You must let us in now. I work here. 807 01:09:24,120 --> 01:09:28,040 - It is a crime scene. - What a beam is in it? 808 01:09:28,200 --> 01:09:34,360 - Wait until the cordon ceases. - You are disturbing our work here. 809 01:09:41,120 --> 01:09:45,000 - Does this? - Of course they work. There is a taxi firm. 810 01:09:45,160 --> 01:09:47,720 About five minutes I pull away. 811 01:09:47,880 --> 01:09:50,600 The sharks anytime that we are here. 812 01:09:50,760 --> 01:09:52,160 What are you up to? 813 01:09:52,320 --> 01:09:55,720 I left the jail with a transparent cop. Little skew. 814 01:09:55,880 --> 01:09:57,320 Yet you came with. 815 01:09:57,480 --> 01:10:01,200 A bride owe me a thing. Might as well take the opportunity. 816 01:10:01,360 --> 01:10:03,800 - Hello? - Hey, where are you? 817 01:10:03,960 --> 01:10:07,800 - On the birth. - Is the colleagues from the order left? 818 01:10:07,960 --> 01:10:11,280 Yes. Where are you? What's going on? 819 01:10:11,440 --> 01:10:15,520 Stay as close to them as possible. How is she? 820 01:10:15,680 --> 01:10:19,600 I have not heard anything. But Ola ... 821 01:10:19,760 --> 01:10:22,800 - What is with Ola? - He is so quiet. 822 01:10:22,960 --> 01:10:27,040 He has not said anything since we left you. 823 01:10:27,200 --> 01:10:29,000 Nothing. 824 01:10:33,280 --> 01:10:37,560 Do you want to talk to dad? 825 01:10:37,720 --> 01:10:40,880 Come on, you just say hello. 826 01:10:41,040 --> 01:10:44,000 Ola? 827 01:10:44,160 --> 01:10:48,320 Ola, old man ... what happened ... 828 01:10:48,480 --> 01:10:51,920 - Dad ... Yeah? 829 01:10:54,200 --> 01:10:59,800 - I want this ends now. - I ... 830 01:11:01,960 --> 01:11:03,360 I promise... 831 01:11:03,520 --> 01:11:07,440 In a week, we play ball again. Just as usual. 832 01:11:18,240 --> 01:11:21,240 - Hello. That's me. - Have they got in from work? 833 01:11:21,400 --> 01:11:25,080 Yes, they wonder where you are. They certainly have found something good. 834 01:11:25,240 --> 01:11:28,840 - And they want me to testify. - Helen, listen now. 835 01:11:29,000 --> 01:11:33,240 If they ask about the survey say that it was I who did it. 836 01:11:33,400 --> 01:11:37,200 You consult the GSI started to talk about the accounts in the EU. 837 01:11:37,360 --> 01:11:43,320 Absolutely nothing. Örjan left the papers to me. Okay? 838 01:11:43,480 --> 01:11:46,240 - John ... - I know ... 839 01:11:46,400 --> 01:11:51,400 - But you must. - Okay. When will you come, then? 840 01:11:51,560 --> 01:11:54,760 Letts want a DNA sample from me. I am protected. 841 01:11:54,920 --> 01:12:00,160 - I have to take the last bastards ... - Ensure that you take them. Do it. 842 01:12:00,320 --> 01:12:04,280 I have to stop now. Take care. Be careful. 843 01:12:04,440 --> 01:12:06,680 Hi. 844 01:12:10,520 --> 01:12:12,160 I must withdraw now. 845 01:12:14,720 --> 01:12:18,240 I have to ask you for help with a thing. 846 01:12:18,400 --> 01:12:21,280 - Why should I? - You owe me. 847 01:12:21,440 --> 01:12:24,800 You must promise me, Seth, do as I say. 848 01:12:24,960 --> 01:12:27,720 But this is only if something goes wrong ... 849 01:12:31,720 --> 01:12:34,840 John was arrested by that bloody January Ossian! 850 01:12:35,000 --> 01:12:38,600 No one knows what happened to the chaos in the brig! 851 01:12:38,760 --> 01:12:42,280 Summarizes the idiot what he sets out with ?! 852 01:12:42,440 --> 01:12:44,840 Linnea, did you get account statements? 853 01:12:45,000 --> 01:12:47,760 Yes, but I have not had time to check everything. 854 01:12:47,920 --> 01:12:51,920 Foreign banks the most. FSA sent this. 855 01:12:52,080 --> 01:12:55,680 Here are a hit. Zanko Zajkovs wife. 856 01:12:55,840 --> 01:13:00,280 I have checked it there on the net. That foundation has a website. 857 01:13:00,440 --> 01:13:03,920 And there are several foundations in different countries. 858 01:13:04,080 --> 01:13:07,680 All have similar statutes such as this: 859 01:13:07,840 --> 01:13:12,400 "Foundation admirable aim is to promote, by grants" - 860 01:13:12,560 --> 01:13:17,760 - "Payments to families whose men gone wrong in life." 861 01:13:17,920 --> 01:13:22,800 - "Diagonally in life?" - A hit to. Mr. K's mother. 862 01:13:22,960 --> 01:13:26,880 She has also received. The same foundation, another bank only. 863 01:13:27,040 --> 01:13:30,880 - How did it go with Andrei Dudajev? - I have not found anything. 864 01:13:31,040 --> 01:13:35,080 As we thought. He went his own way, then they got no money. 865 01:13:35,240 --> 01:13:38,480 So it is a source has told is true, then? 866 01:13:38,640 --> 01:13:42,040 - This is like an insurance office. - Or unemployment. 867 01:13:42,200 --> 01:13:45,800 Then summarizes how that kind of gigantic maffiaorganisationer- 868 01:13:45,960 --> 01:13:48,000 Keeps the members so loyal. 869 01:13:48,160 --> 01:13:51,480 They take care of their families when something happens. 870 01:13:51,640 --> 01:13:56,600 Our source calls it "roof", where you get protection when it rains. 871 01:13:56,760 --> 01:13:58,840 I guess it looks like this: 872 01:13:59,000 --> 01:14:02,600 Above Pieramoha you are a company receiving money- 873 01:14:02,760 --> 01:14:04,880 -of Pieramoha through invisible pathways. 874 01:14:05,040 --> 01:14:08,120 Invest money that generates more profit. 875 01:14:08,280 --> 01:14:11,280 This pension fund, living on donationer- 876 01:14:11,440 --> 01:14:16,760 - Which surely come precisely from this well-protected group. 877 01:14:16,920 --> 01:14:21,280 And all the money is these seven percentage that gangs pay. 878 01:14:22,600 --> 01:14:25,800 - Thank you for calling. - It gets the same amount ... 879 01:14:25,960 --> 01:14:30,320 They are hospitalized. It's bad with Vidar, but they will do. 880 01:14:30,480 --> 01:14:33,760 - Helen said you found something. Tell me first what you are doing. 881 01:14:33,920 --> 01:14:37,920 I'll pick them piece by piece. Further, you do not know. 882 01:14:38,080 --> 01:14:39,880 You must know something first. 883 01:14:40,040 --> 01:14:44,160 What we thought was some kind of money-laundering ... 884 01:14:44,320 --> 01:14:48,120 There appears to be something very, very large. 885 01:14:48,280 --> 01:14:54,480 You know the seven percent? All of criminal organizations in the east 886 01:14:54,640 --> 01:14:58,120 - Seems to have paid the percentage of all its verksamhet- 887 01:14:58,280 --> 01:15:02,120 - To a foundation. Then when the bus enters or door 888 01:15:02,280 --> 01:15:06,840 - Gets his relatives replacement quarterly from stiftelsen- 889 01:15:07,000 --> 01:15:09,720 -As fuckin 'insurance fund. 890 01:15:09,880 --> 01:15:14,160 I'm just thinking out loud now, John, but if we tear this ... 891 01:15:14,320 --> 01:15:17,640 Buses and coaches who have paid this fee year after year- 892 01:15:17,800 --> 01:15:22,800 - So get the family no money. You make the course as we kick off. 893 01:15:22,960 --> 01:15:24,800 Gather all you can. 894 01:15:50,640 --> 01:15:53,360 - Yes? - Full of cops around the main target. 895 01:15:53,520 --> 01:15:58,560 They are on the BB. Several civilians with children. Small children. 896 01:15:59,600 --> 01:16:02,720 Where I come from you do not do stuff like that. 897 01:16:02,880 --> 01:16:04,480 Even when there is a crisis. 898 01:16:06,800 --> 01:16:11,040 I understand. But we can not afford that kind of luxury today. 899 01:16:11,200 --> 01:16:13,960 Too much is at stake. I'm sorry. 900 01:16:15,000 --> 01:16:16,720 And. 901 01:16:30,640 --> 01:16:34,640 Then you Mum and Franzen here too now, John. No other. 902 01:16:34,800 --> 01:16:38,200 In the memo about the survey, write that I said to Örjan- 903 01:16:38,360 --> 01:16:41,920 - To obtain the papers. He was my informant. 904 01:16:42,080 --> 01:16:46,280 He invited me to submit that information to me. 905 01:16:46,440 --> 01:16:49,920 I sent the documents to you with one of my mobiles. 906 01:16:50,080 --> 01:16:52,680 Helen had nothing to do with it. 907 01:16:52,840 --> 01:16:56,840 She consults after just GSI because she can finance. 908 01:16:57,000 --> 01:17:00,440 Send out this information to everyone you can continue. 909 01:17:00,600 --> 01:17:02,600 Nothing must point to Helen. 910 01:17:02,760 --> 01:17:05,480 I understand, John. Need help? 911 01:17:05,640 --> 01:17:10,320 - Print as I said. Is Mum there? -It Is clear, Johan. 912 01:17:10,480 --> 01:17:14,640 I want you to send a video to the number I use now. 913 01:17:14,800 --> 01:17:17,960 Yep, absolutely. 914 01:17:26,400 --> 01:17:29,120 Pieramoha Inc! Lifeline-stiftelsen! 915 01:17:31,440 --> 01:17:38,040 - Stay calm, everyone. - The Russian told me everything. 916 01:17:38,200 --> 01:17:43,480 Just everything about you. That your company is funded by vapenhandel- 917 01:17:43,640 --> 01:17:45,840 -narkotika, prostitution... 918 01:17:46,000 --> 01:17:52,200 That first washes money in Belarus. She told also- 919 01:17:52,360 --> 01:17:55,960 - It was your men who killed and dumped my informant. 920 01:17:56,120 --> 01:17:58,840 - All documented. - You are crazy... 921 01:17:59,000 --> 01:18:03,320 I want to show you something, if possible separately. 922 01:18:06,080 --> 01:18:10,880 Russian ... She was absolved ... 923 01:18:12,120 --> 01:18:16,200 As I understand it all, she is some sort of ... coordinator. 924 01:18:16,360 --> 01:18:22,320 It's in Swedish, but you get. Your lawyer told me everything. 925 01:18:22,480 --> 01:18:25,840 So now I know exactly how your mafia structure works. 926 01:18:26,000 --> 01:18:30,200 I wanted to tell you in person. 927 01:18:30,360 --> 01:18:33,080 I not only understood everything ... 928 01:18:39,080 --> 01:18:41,280 I have you. 929 01:18:41,440 --> 01:18:46,120 Excuse me, sir. You may continue your conversation elsewhere. 930 01:19:03,440 --> 01:19:06,840 - Yes? - Cancel. We've got fel info. 931 01:19:07,000 --> 01:19:11,880 Our main goal is here with us. Wait until we are completely safe. 932 01:19:15,840 --> 01:19:21,240 We apologize for the inconvenience. This is the number to our PR department. 933 01:19:21,400 --> 01:19:26,240 Contact them. We answer always happy to answer questions. 934 01:19:26,400 --> 01:19:28,000 Take care of yourself. 935 01:19:28,160 --> 01:19:33,760 You have my DNA. But you know what? I do not care. 936 01:19:41,800 --> 01:19:44,840 937 01:19:50,760 --> 01:19:54,560 - Deep breaths. - In through the nose and out through your mouth. 938 01:19:54,720 --> 01:19:58,520 - You're doing great, honey. - I want to lie down. 939 01:19:58,680 --> 01:20:01,000 - Can we lie down? - It's fine. 940 01:20:08,800 --> 01:20:10,800 How is it? Is it easy? 941 01:20:10,960 --> 01:20:16,480 Yes, like that. We are sitting here and waiting. Are you ready? Can you come here? 942 01:20:16,640 --> 01:20:19,720 No. As soon as I show me they pick me up. 943 01:20:19,880 --> 01:20:22,400 - How is she? - She has it rough. 944 01:20:22,560 --> 01:20:24,760 The baby's heartbeat is affected. 945 01:20:24,920 --> 01:20:29,320 A little uneven, but it should not be a cause for alarm. 946 01:20:29,480 --> 01:20:32,200 As soon as we probably grandma and grandpa. 947 01:20:32,360 --> 01:20:36,480 - And Ola? - Well, it's much better. 948 01:20:37,480 --> 01:20:39,800 He is entirely up to become uncle. 949 01:20:43,120 --> 01:20:50,160 - Well, you ... It feels completely unreal. - Yes, of course it? 950 01:20:50,320 --> 01:20:52,480 So neither of you knows where Falk? 951 01:20:52,640 --> 01:20:55,000 I hate to sound like a parrot 952 01:20:55,160 --> 01:20:56,880 But for the fourth time: No! 953 01:20:57,040 --> 01:21:01,520 Nordh. Piket said you had external service today. You've inner service? 954 01:21:01,680 --> 01:21:05,600 She was an observer. Vidar Pettersson was the Director of Operations. 955 01:21:05,760 --> 01:21:09,360 That went well. He got the leg shattered by a bullet. 956 01:21:09,520 --> 01:21:14,080 I heard he saved a police family from being executed. 957 01:21:15,120 --> 01:21:18,840 If you'll excuse me now, I want to work on. 958 01:21:22,200 --> 01:21:23,960 ... 959 01:21:24,120 --> 01:21:25,480 Yes, hello? 960 01:21:25,640 --> 01:21:29,200 Grislis again, the Riga police. Just want an update. 961 01:21:29,360 --> 01:21:33,280 - Do you have the DNA sample? No, Falk is gone ... 962 01:21:33,440 --> 01:21:40,160 Disappeared? I just got a call from a informatör- 963 01:21:40,320 --> 01:21:45,120 - Who are in Gothenburg, actually. He has new information. 964 01:21:46,560 --> 01:21:48,880 What kind of information? 965 01:21:49,040 --> 01:21:54,720 Do not tell your colleagues, my informants dare identity can be disclosed. 966 01:21:54,880 --> 01:21:56,240 All right. 967 01:22:52,320 --> 01:22:54,600 SD CARD MISSING PLAYERS NOT IN! 968 01:23:42,400 --> 01:23:47,600 You have to breathe in through your nose and out through your mouth. 969 01:23:47,760 --> 01:23:49,640 It hurts so much! 970 01:23:53,240 --> 01:23:56,920 Press the mask against the nose and mouth and breathe in and out. 971 01:24:08,560 --> 01:24:13,920 SD CARD MISSING PLAYERS NOT IN! 972 01:24:14,080 --> 01:24:15,520 ... 973 01:24:20,160 --> 01:24:24,000 Now I press a little. Breathing on the mask. 974 01:24:24,160 --> 01:24:26,200 As soon as the pain is over ... 975 01:24:32,080 --> 01:24:35,320 Falk? Are you here? 976 01:24:42,760 --> 01:24:45,960 - What are you doing here? - Sorry that I come and disturb. 977 01:24:46,120 --> 01:24:50,480 I have thought about what you have stated earlier. 978 01:24:50,640 --> 01:24:54,040 You are right. Something does not match with the Latvian police. 979 01:24:54,200 --> 01:24:57,600 - What have you been involved in? - Stick! 980 01:24:57,760 --> 01:25:00,360 ... 981 01:25:38,280 --> 01:25:41,760 Who else but Örjan helped you to get in the papers? 982 01:25:41,920 --> 01:25:49,120 Some colleagues? Come on. Come on! 983 01:25:49,280 --> 01:25:51,920 Talk to me, come on! 984 01:25:52,080 --> 01:25:56,800 Talk to me! Talk! Come on! 985 01:25:56,960 --> 01:26:01,040 Come on! Tell me everything! 986 01:26:01,200 --> 01:26:05,920 It was just me ... Just me ... 987 01:26:06,080 --> 01:26:09,600 I do not believe you! 988 01:26:16,080 --> 01:26:18,440 Talk to me! 989 01:26:18,600 --> 01:26:21,520 It was just me ... 990 01:26:49,240 --> 01:26:51,840 I am quite sure. He speaks the truth. 991 01:26:52,640 --> 01:26:54,480 He lied, he is not normal. 992 01:26:54,640 --> 01:26:59,400 Good. When we release it here. Get rid of the body later. 993 01:26:59,560 --> 01:27:03,240 We have to. He that I used as a distraction. 994 01:27:03,400 --> 01:27:07,000 Dump him. Corpses after the cops will just pandemonium. 995 01:27:07,160 --> 01:27:11,400 And pull into Asia afterwards, you will be richly rewarded. 996 01:27:11,560 --> 01:27:17,280 You did not have to do that you are not wanted. It went well in the end - for everyone. 997 01:27:17,440 --> 01:27:18,840 And. 998 01:27:19,000 --> 01:27:22,280 - Thank you, sir. - Thanks. 999 01:27:24,440 --> 01:27:29,080 - Listen ... Listen ... - What is it? 1000 01:27:31,600 --> 01:27:35,240 - Is she safe? - Yes. 1001 01:27:46,680 --> 01:27:51,040 Now, so ... Now it was better. 1002 01:28:02,480 --> 01:28:04,320 Tack. 1003 01:28:20,520 --> 01:28:24,040 - You came out fast. - Is it innocent will go quickly. 1004 01:28:25,040 --> 01:28:29,160 - How long were you standing here? - Until you came. 1005 01:28:30,560 --> 01:28:34,560 This is yours. The part you want. 1006 01:28:35,920 --> 01:28:39,320 I'll get going quickly and start over somewhere else. 1007 01:28:39,480 --> 01:28:43,720 There should not be a trace of me or Michael when Milo comes out. 1008 01:28:43,880 --> 01:28:47,240 Leaving you money to avoid having to worry about me? 1009 01:28:47,400 --> 01:28:51,480 No. It's not you I'm worried about. 1010 01:28:52,920 --> 01:28:59,160 Milo ... will not bother you. He will not hurt you more. 1011 01:28:59,320 --> 01:29:03,480 He caused problems in detention and was shot by cops. 1012 01:29:08,280 --> 01:29:12,080 Then you should get my share, too, as soon as I can get them ... 1013 01:29:12,240 --> 01:29:15,680 I do not want the money. They are yours. 1014 01:29:34,200 --> 01:29:36,760 Where are you going? 1015 01:29:43,240 --> 01:29:45,480 I get it. 1016 01:29:50,800 --> 01:29:53,120 You forgot something, huh? 1017 01:29:55,240 --> 01:29:56,960 Oj. 1018 01:29:59,560 --> 01:30:03,960 Love is pain ... You become blind, they say. 1019 01:30:05,120 --> 01:30:07,040 See ya. 1020 01:30:09,760 --> 01:30:12,480 No... 1021 01:30:46,120 --> 01:30:48,240 Okay, guys! 1022 01:30:57,760 --> 01:31:01,000 - Is everything under control? - Yes. 1023 01:31:36,600 --> 01:31:43,520 Yes ... towed away. The carpet that was there. 1024 01:31:52,360 --> 01:31:54,600 After the large polisutredningen- 1025 01:31:54,760 --> 01:31:58,280 - Is now mass arrests in Sweden, Estonia, Lettland- 1026 01:31:58,440 --> 01:32:01,640 - Chechnya, Romania, Russia and Belarus: 1027 01:32:01,800 --> 01:32:04,400 - Co-ordinated by Europol. 1028 01:32:04,560 --> 01:32:08,760 The Act and the arrests have created violent oroligheter- 1029 01:32:08,920 --> 01:32:12,600 - Between criminal factions of the underworld throughout Europe. 1030 01:32:12,760 --> 01:32:15,960 Origin tip and the start of utredningen- 1031 01:32:16,120 --> 01:32:21,440 - Must have come from a Swedish police in Gothenburg police. 1032 01:32:25,480 --> 01:32:30,800 It was not a proof of provocation, it was a provocation! 1033 01:32:30,960 --> 01:32:32,880 I was fitted, powered! 1034 01:32:33,040 --> 01:32:36,920 "Davodas rights have not been infringed in a way" - 1035 01:32:37,080 --> 01:32:40,120 - "That he can go free of responsibility." 1036 01:32:42,200 --> 01:32:45,040 You knew in advance. 1037 01:32:46,440 --> 01:32:49,240 We cheated him out of his own knark- 1038 01:32:49,400 --> 01:32:52,520 - And set him before he tried to sell it. 1039 01:32:52,680 --> 01:32:57,360 Before it became a provocation, that a legal proof provocation. 1040 01:32:57,520 --> 01:33:01,320 Just what I testified to the USB memory. 1041 01:33:09,440 --> 01:33:12,440 ... 1042 01:33:20,920 --> 01:33:24,000 Well, girls, what do you say? 1043 01:33:24,160 --> 01:33:27,720 Serious? Should you go out like that? 1044 01:33:27,880 --> 01:33:32,040 Yes ... Will you not visit me when you meet me in town? 1045 01:33:32,200 --> 01:33:35,360 What is that on your shoulders? It's really ugly. 1046 01:33:35,520 --> 01:33:38,040 Yes, it might not be so snyggt- 1047 01:33:38,200 --> 01:33:42,240 - But it means that I get to decide more and work less. 1048 01:33:43,280 --> 01:33:48,000 God, how nice! But what, are you serious? 1049 01:33:50,880 --> 01:33:54,240 This time I think I do. 1050 01:33:54,400 --> 01:33:58,000 But you may continue to taunt me. Soon. 1051 01:34:09,720 --> 01:34:15,360 - Hey. This is Luna. - Hello! Is it bribery, or? 1052 01:34:15,520 --> 01:34:18,360 No, not this time. Now it is Christmas? 1053 01:34:18,520 --> 01:34:20,360 - Får vi...? - Ja, kom in. 1054 01:34:20,520 --> 01:34:23,440 Hej! God jul. 1055 01:34:30,360 --> 01:34:32,800 Alright, tack. 1056 01:34:32,960 --> 01:34:35,560 But what? One hour? 1057 01:34:35,720 --> 01:34:39,680 Then download Natasha her and she disappears to Scania for good. 1058 01:34:39,840 --> 01:34:43,080 So this will be my last Christmas with my daughter. 1059 01:34:43,240 --> 01:34:48,000 I will surely lose custody. But it's okay. 1060 01:34:48,160 --> 01:34:51,360 Hey, my attempts to damn to be paternity 1061 01:34:51,520 --> 01:34:54,400 -is the pure embarrassment, damn. 1062 01:34:57,120 --> 01:35:02,840 It lashed the town if your group is dissolved. 1063 01:35:03,000 --> 01:35:07,840 The Commissioner has called for a total review of the entire operation. 1064 01:35:08,920 --> 01:35:15,480 It is said that ... Yes, they call our methods "creative", internally. 1065 01:35:15,640 --> 01:35:19,320 It teaches well be someone unread SOU report in the end. 1066 01:35:19,480 --> 01:35:22,480 But until that is the whole business of ice. 1067 01:35:22,640 --> 01:35:27,640 Some of us have chosen to jump off, start working preventive instead. 1068 01:35:27,800 --> 01:35:30,920 That's great. It is most important of all. 1069 01:35:31,080 --> 01:35:32,600 Kom hit. 1070 01:35:33,960 --> 01:35:39,240 What are you doing? Several times I have seen you tjafsa- 1071 01:35:39,400 --> 01:35:42,360 -If this stuff. It's over now. 1072 01:35:42,520 --> 01:35:45,200 At six o'clock in the evening so get there. 1073 01:35:45,360 --> 01:35:47,280 We got this from a guy. 1074 01:35:47,440 --> 01:35:49,880 Talk with the long guy in there. 1075 01:35:50,040 --> 01:35:53,200 Hip, hip, hip! Arm. 1076 01:35:53,360 --> 01:35:55,560 Try entering. That's where it sits. 1077 01:35:55,720 --> 01:36:00,120 Hey! Hey. First time? 1078 01:36:00,280 --> 01:36:04,920 Someone was kicked diagonally upwards. "Shut up and work" type. 1079 01:36:08,000 --> 01:36:11,440 Yes, and no, there's not with us anymore ... 1080 01:36:12,960 --> 01:36:14,560 You wanna talk about it? 1081 01:36:14,720 --> 01:36:17,840 It feels bloody awful not to have anything to bury ... 1082 01:36:19,320 --> 01:36:22,600 Why did you never body? 1083 01:36:22,760 --> 01:36:26,960 They are professionals. They know there is a hell to investigate a murder 1084 01:36:27,120 --> 01:36:29,320 -where the absence of a body. 1085 01:36:29,480 --> 01:36:33,560 - But since there was a corpse to. - We can only speculate. 1086 01:36:33,720 --> 01:36:37,560 They had removed the memory of the wake at the apartment. 1087 01:36:37,720 --> 01:36:41,320 It seems that internal investigator has worked for ryssarna- 1088 01:36:41,480 --> 01:36:44,240 And for some reason fallen into disfavor. 1089 01:36:44,400 --> 01:36:47,360 They have followed him there, and ... 1090 01:36:47,520 --> 01:36:55,120 Then they began to wear away ... Johan's body. 1091 01:36:55,280 --> 01:36:59,680 There's a witness. A neighbor saw two masked persons- 1092 01:36:59,840 --> 01:37:03,360 - Carry out a rolled up carpet that was completely covered in blood. 1093 01:37:04,440 --> 01:37:09,640 We do not know. They might not have time to remove the other kroppen- 1094 01:37:09,800 --> 01:37:11,360 -Before neighbor alerted. 1095 01:37:11,520 --> 01:37:17,160 Russian police have sent an image to the beslagtog- 1096 01:37:17,320 --> 01:37:22,320 - i en maffiabuses mobiltelefon. Det var Johan. 1097 01:37:26,920 --> 01:37:28,240 What? 1098 01:37:31,960 --> 01:37:35,080 No, I was thinking about ... 1099 01:37:35,240 --> 01:37:40,960 It was someone who said: "A good review is because of experience" - 1100 01:37:41,120 --> 01:37:46,240 - "And the experience to get a bad judgment." 1101 01:37:47,920 --> 01:37:51,960 No, but ... You know me by now. 1102 01:37:52,120 --> 01:37:54,800 Perhaps better than most. 1103 01:37:54,960 --> 01:38:00,720 And you know that I lie sometimes and does not really do what I lovar- 1104 01:38:00,880 --> 01:38:04,960 -and do as they say, you know ... 1105 01:38:14,720 --> 01:38:19,120 The drugs that were found in the trunk of his car was his, nobody else's. 1106 01:38:19,280 --> 01:38:22,400 For me it is obvious who it is who has done wrong. 1107 01:38:22,560 --> 01:38:26,520 The reason I can say with certainty that there is such 1108 01:38:26,680 --> 01:38:31,000 - Is that I have read all the documentation from the surgery. 1109 01:38:31,160 --> 01:38:33,800 The court probably needs more details than that. 1110 01:38:33,960 --> 01:38:36,440 With respect for the law, I can berätta- 1111 01:38:36,600 --> 01:38:39,200 - How a sting operation goes to generellt- 1112 01:38:39,360 --> 01:38:41,480 - So will you draw your own conclusions. 1113 01:38:41,640 --> 01:38:44,480 Bullies may never know what really happened. 1114 01:38:44,640 --> 01:38:48,320 Not their lawyers either. Or even the prosecutors and the courts. 1115 01:38:48,480 --> 01:38:52,200 At the most advanced operations may not even kollegorna- 1116 01:38:52,360 --> 01:38:57,040 - To know what really happened. Everything is done in a very small circle. 1117 01:38:57,200 --> 01:39:00,320 Almost familiar. It may sound unlawful, yes. 1118 01:39:00,480 --> 01:39:04,480 If I had known that when I became a cop, I had thanked me. 1119 01:39:04,640 --> 01:39:06,960 But this is our mission. 1120 01:39:07,120 --> 01:39:09,760 We are doing so to protect key persons 1121 01:39:09,920 --> 01:39:13,480 - Who risk their lives when they give us information. 1122 01:39:41,320 --> 01:39:45,040 We will start soon boarding to passengers with small children. 1123 01:40:04,840 --> 01:40:08,160 I have to ask you for help with a thing. 1124 01:40:08,320 --> 01:40:11,760 - Why should I? - You owe me. 1125 01:40:11,920 --> 01:40:16,720 You must promise to do as I say. But only if something goes wrong. 1126 01:40:16,880 --> 01:40:20,640 They will beat me to find out what I know. 1127 01:40:20,800 --> 01:40:24,280 If I lose it and start talking, and only then ... 1128 01:40:24,440 --> 01:40:28,240 You must promise me that. Only then. 1129 01:40:59,640 --> 01:41:02,400 - Listen ... - What is it? 1130 01:41:06,200 --> 01:41:10,520 - Is she safe? - Yes. 92854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.