All language subtitles for Jang.Geum.Oh.My.Grandma.E11-E12.181115-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,476 --> 00:00:35,735 I've got to admit that I'm handsome. 2 00:00:38,506 --> 00:00:39,576 But... 3 00:00:39,915 --> 00:00:41,745 Manager Han. 4 00:00:42,546 --> 00:00:44,546 Yes, Ms. Rookie. 5 00:00:47,716 --> 00:00:48,756 I like you. 6 00:00:54,917 --> 00:00:56,657 I really like you. 7 00:00:59,226 --> 00:01:00,836 Since when has she liked me? 8 00:01:00,966 --> 00:01:03,205 Well, it's natural to have feelings for someone, 9 00:01:03,205 --> 00:01:04,365 but this is uncomfortable. 10 00:01:17,115 --> 00:01:18,246 What are you doing? 11 00:01:22,815 --> 00:01:23,925 You think you're Kim Yuna? 12 00:01:25,826 --> 00:01:26,826 Move aside. 13 00:01:31,065 --> 00:01:33,166 I smell something suspicious. 14 00:01:34,696 --> 00:01:35,865 You got a girlfriend? 15 00:01:36,365 --> 00:01:38,806 Don't make me laugh. There's no way in the world that would happen. 16 00:01:39,266 --> 00:01:40,306 Right, San Hae? 17 00:01:41,335 --> 00:01:43,276 My gosh. Did you really get a girlfriend? 18 00:01:44,975 --> 00:01:47,076 Well... Not yet. 19 00:01:47,916 --> 00:01:50,345 Someone professed her feelings to me though. 20 00:01:51,315 --> 00:01:52,785 What? Who is it? 21 00:01:53,016 --> 00:01:56,016 What kind of pitiful woman professed to you? 22 00:01:56,826 --> 00:01:57,985 I mean... 23 00:01:58,925 --> 00:02:01,656 It's true that we haven't been able to date anyone properly. 24 00:02:03,296 --> 00:02:04,826 It's all because of our darn superpowers. 25 00:02:13,935 --> 00:02:17,645 Still, he's the best among us. 26 00:02:18,245 --> 00:02:20,145 - Don't you agree? - Well, yes. 27 00:02:21,076 --> 00:02:23,685 (San Hae's tongue gets paralyzed if it meets someone else's saliva.) 28 00:02:23,685 --> 00:02:25,085 What do you think about a man... 29 00:02:25,085 --> 00:02:27,555 who asks his girlfriend not to kiss? 30 00:02:28,516 --> 00:02:29,655 He's the worst kind. 31 00:02:31,155 --> 00:02:32,185 That's sickening. 32 00:02:43,266 --> 00:02:44,636 Thank you for walking me home. 33 00:02:46,205 --> 00:02:51,046 I won't go in if you don't give me a goodbye kiss today either. 34 00:02:51,576 --> 00:02:52,645 What? 35 00:03:07,826 --> 00:03:10,726 What was that? I can't go in like this today. 36 00:03:12,296 --> 00:03:13,296 What are you doing? 37 00:03:18,766 --> 00:03:21,275 I'm sorry. Are you okay? 38 00:03:22,435 --> 00:03:24,805 It's not like your lips are coated with gold. 39 00:03:25,946 --> 00:03:27,046 This is hurting my pride. 40 00:03:30,615 --> 00:03:34,016 None of my ex-girlfriends understood me on this matter. 41 00:03:38,185 --> 00:03:39,256 You're here. 42 00:03:39,826 --> 00:03:41,895 Thank you. It looks delicious. 43 00:03:45,166 --> 00:03:46,226 Try some of mine. 44 00:03:50,136 --> 00:03:51,166 Goodness. 45 00:03:55,835 --> 00:03:56,946 Darn you. 46 00:03:59,175 --> 00:04:00,946 I couldn't share any kind of taste with them. 47 00:04:04,386 --> 00:04:05,916 San Hae, I brought this for you. 48 00:04:06,245 --> 00:04:07,485 - What? - Have some of this. 49 00:04:07,485 --> 00:04:09,516 Thank you. It looks delicious. 50 00:04:09,516 --> 00:04:10,555 Thank you for the food. 51 00:04:14,196 --> 00:04:16,256 - Hey. - What? 52 00:04:22,866 --> 00:04:25,636 I couldn't share any kind of emotion with them. 53 00:04:29,436 --> 00:04:32,345 To me, dating someone is just like going to an unappetizing restaurant, 54 00:04:32,705 --> 00:04:34,376 fooled by their puffery in marketing. 55 00:04:34,715 --> 00:04:37,686 It's sad and horrible. 56 00:04:39,986 --> 00:04:42,355 Don't you think it's better than... 57 00:04:42,355 --> 00:04:44,855 a woman who has a nosebleed whenever her heart skips a beat? 58 00:04:45,126 --> 00:04:49,895 Then again, you were once known as Nosebleed Girl in Mapo High. 59 00:04:57,006 --> 00:04:59,306 Hey, stop right there. 60 00:05:18,725 --> 00:05:20,326 Are you okay? 61 00:05:25,496 --> 00:05:26,535 I'm okay. 62 00:05:27,196 --> 00:05:31,335 That time was the tough period of my nosebleed life. 63 00:05:32,736 --> 00:05:33,806 Here. 64 00:05:35,806 --> 00:05:36,845 Thank you. 65 00:05:44,785 --> 00:05:47,715 I didn't care about having a nosebleed because I liked him. 66 00:05:48,256 --> 00:05:49,686 I thought... 67 00:05:50,626 --> 00:05:51,725 it wasn't a big deal. 68 00:06:09,705 --> 00:06:13,116 I had a nosebleed too often, and it made me anxious. 69 00:06:26,525 --> 00:06:29,126 No, I might end up dying at this rate. 70 00:06:29,496 --> 00:06:31,696 Don't come. Go away. 71 00:06:31,696 --> 00:06:32,725 Jin Mi. 72 00:06:46,746 --> 00:06:50,016 I've got to risk my life if I want to date someone. 73 00:06:51,116 --> 00:06:53,756 Was that my last relationship? 74 00:06:53,785 --> 00:06:56,525 Wait, I thought you were seeing someone right now. 75 00:06:56,955 --> 00:06:58,525 Was his name Ui Jeom? 76 00:06:59,585 --> 00:07:01,025 - What? - What is this about? 77 00:07:01,025 --> 00:07:02,056 Are you in a relationship? 78 00:07:02,056 --> 00:07:05,126 No, it's not a relationship. 79 00:07:05,566 --> 00:07:08,936 There is someone whom I'm seeing. Our feelings are mutual. 80 00:07:08,936 --> 00:07:10,035 What are you saying? 81 00:07:10,605 --> 00:07:13,905 By the way, you have the least problem among us. 82 00:07:14,105 --> 00:07:15,975 You're okay as long as you put on a glove on your left hand. 83 00:07:17,676 --> 00:07:19,946 (Jeong Sik's left hand can get really hot upon contact) 84 00:07:19,946 --> 00:07:21,076 Don't you remember? 85 00:07:29,285 --> 00:07:30,886 You aren't wearing your glove today. 86 00:07:32,785 --> 00:07:35,256 Because you said it was strange. 87 00:07:38,126 --> 00:07:39,665 I'd like to hold hands with her today. 88 00:07:39,996 --> 00:07:42,366 Why does she keep standing on my left side? 89 00:07:42,835 --> 00:07:45,205 Look, I'm sorry, 90 00:07:45,566 --> 00:07:47,636 but can we switch positions? 91 00:07:48,335 --> 00:07:50,275 I look better on my right. 92 00:07:51,176 --> 00:07:52,246 Sure. 93 00:07:54,176 --> 00:07:55,215 Let's go. 94 00:08:02,285 --> 00:08:03,386 Watch out. 95 00:08:19,266 --> 00:08:22,306 I almost got her killed while trying to hold her hand. 96 00:08:23,905 --> 00:08:25,275 It's a complete trauma for me. 97 00:08:27,246 --> 00:08:29,016 But don't worry. 98 00:08:29,415 --> 00:08:31,016 They say, "Every Jack has his Jill." 99 00:08:31,016 --> 00:08:32,586 I'm sure we'll meet someone someday. 100 00:08:32,815 --> 00:08:33,915 Don't you agree? 101 00:08:37,285 --> 00:08:39,055 - I'm going to go to work now. - Okay. 102 00:08:44,496 --> 00:08:45,665 By the way, Jeong Sik. 103 00:08:46,766 --> 00:08:47,966 Every Jack doesn't have his Jill. 104 00:08:48,236 --> 00:08:50,065 Not all Jacks can be with Jills, you know. 105 00:08:50,866 --> 00:08:51,935 See you. 106 00:08:53,575 --> 00:08:54,675 Bye. 107 00:08:54,675 --> 00:08:56,275 (The sixth meal, Would you like a bowl of delusion?) 108 00:09:07,086 --> 00:09:09,785 Has she been waiting for me all this time? 109 00:09:13,226 --> 00:09:14,895 I can't get angry at her for liking me. 110 00:09:17,395 --> 00:09:19,025 Gosh, it's so cold. 111 00:09:20,636 --> 00:09:22,665 I mean, the weather's so cold these days. 112 00:09:22,935 --> 00:09:25,466 But she dressed up and bought cake just for me? 113 00:09:26,136 --> 00:09:28,035 Rookie, you're making things very awkward. 114 00:09:30,876 --> 00:09:31,945 Manager Won. 115 00:09:32,976 --> 00:09:36,116 You're on duty today, right? Can we switch schedules? 116 00:09:36,486 --> 00:09:38,945 - Gosh, why? - Did you eat breakfast? 117 00:09:39,785 --> 00:09:41,415 What would you like? 118 00:09:42,986 --> 00:09:45,785 - Hey. - Hey, I'm sorry you had to wait. 119 00:09:46,226 --> 00:09:48,025 Is it a special day today? 120 00:09:48,025 --> 00:09:49,395 Why are you so dressed up? 121 00:09:50,195 --> 00:09:52,966 I had to doll up for someone special today. 122 00:09:54,636 --> 00:09:56,606 Here. This is for you. 123 00:09:57,366 --> 00:10:00,535 I know you're on duty today, but can we switch? 124 00:10:00,706 --> 00:10:02,736 I'm expecting a guest at the dealership today. 125 00:10:03,075 --> 00:10:05,506 Really? Did you tell Manager Han? 126 00:10:05,805 --> 00:10:08,175 - No. - You should talk to your mentor. 127 00:10:08,275 --> 00:10:10,315 - Tell him once he comes to work. - Okay. 128 00:10:10,486 --> 00:10:11,586 It's cold. Let's go inside. 129 00:10:14,486 --> 00:10:16,185 You must do this no matter what. 130 00:10:16,185 --> 00:10:17,226 (CEO Lee Kyu Wan) 131 00:10:17,456 --> 00:10:19,356 You can build up a healthy image... 132 00:10:19,356 --> 00:10:22,055 by doing something like this before you make a debut as an idol star. 133 00:10:22,256 --> 00:10:24,325 It'll be nice to build a likable image. 134 00:10:24,325 --> 00:10:27,665 So many teenagers smoke these days. 135 00:10:28,035 --> 00:10:31,266 If you step up, you'll be able to bring about a positive effect. 136 00:10:31,266 --> 00:10:33,606 And you'll naturally be contributing to our society. 137 00:10:33,805 --> 00:10:36,506 And once you make your debut, this is what the news will say. 138 00:10:36,606 --> 00:10:39,006 "The popular idol star, Min Hyuk, has been working hard..." 139 00:10:39,175 --> 00:10:41,616 "to protect teenagers' health way before he even made a debut." 140 00:10:43,045 --> 00:10:44,746 What do you think? Doesn't that sound incredible? 141 00:10:44,846 --> 00:10:48,216 My gosh, I think I'm a genius. 142 00:10:51,086 --> 00:10:54,325 - What's wrong? - Uncle, it says here... 143 00:10:54,395 --> 00:10:58,226 that electronic cigarettes are just as bad for your health. 144 00:10:59,025 --> 00:11:01,195 Anyway, since you're going to do this, 145 00:11:01,195 --> 00:11:03,096 how about you try it out with someone ordinary... 146 00:11:03,366 --> 00:11:05,106 instead of someone from our agency? 147 00:11:05,506 --> 00:11:08,106 I don't want people saying our agency... 148 00:11:08,106 --> 00:11:09,736 did you a favor to get you this gig. 149 00:11:10,075 --> 00:11:13,006 There's actually someone I'd love to do this with. 150 00:11:14,415 --> 00:11:17,386 If I do this, are you going to do me the favor I asked you last time? 151 00:11:17,616 --> 00:11:18,746 What? 152 00:11:21,116 --> 00:11:23,886 - Was her name Han Jin Mi? - Yes. 153 00:11:23,886 --> 00:11:26,596 You're not dating her, are you? 154 00:11:27,195 --> 00:11:29,425 You better not cause an issue before you even make a debut. 155 00:11:29,496 --> 00:11:32,996 Gosh, we're friends. 156 00:11:33,236 --> 00:11:35,596 Okay, fine. Give me some time. 157 00:11:35,866 --> 00:11:39,405 If she has what it takes, I'll meet her in person. 158 00:11:39,976 --> 00:11:41,606 You promised, okay? 159 00:11:41,706 --> 00:11:44,706 She's really talented, and I don't want... 160 00:11:45,075 --> 00:11:47,376 - her talent to go to waste. - Okay, I got it. 161 00:11:47,516 --> 00:11:48,716 You should go now. 162 00:11:49,246 --> 00:11:51,685 It's due today, so you better hurry. 163 00:11:52,746 --> 00:11:53,986 Hey, Uncle. 164 00:11:56,016 --> 00:12:01,295 (CEO's Office) 165 00:12:04,195 --> 00:12:07,295 Cinderella lost her parents 166 00:12:07,295 --> 00:12:10,106 When she was young 167 00:12:10,535 --> 00:12:14,035 And she was mistreated 168 00:12:14,175 --> 00:12:16,305 By her stepmother and stepsisters 169 00:12:16,905 --> 00:12:19,075 - Hey, Min Hyuk. - Hey, Jin Mi. What are you up to? 170 00:12:19,275 --> 00:12:20,476 Nothing much. 171 00:12:20,675 --> 00:12:23,815 Every star is required to have basic knowledge, 172 00:12:23,915 --> 00:12:25,086 so I'm reading. 173 00:12:26,756 --> 00:12:28,655 Gosh, how dirty. 174 00:12:28,756 --> 00:12:31,025 Yes, I have time. 175 00:12:32,986 --> 00:12:34,555 - Yes. - Then... 176 00:12:34,555 --> 00:12:38,165 what do you think about modeling for a supporters campaign... 177 00:12:38,325 --> 00:12:40,266 in order to be prepared to become a star? 178 00:12:44,136 --> 00:12:45,736 What kind of campaign? 179 00:12:46,476 --> 00:12:48,305 - Here's the document you wanted. - Thanks. 180 00:12:48,305 --> 00:12:49,435 No problem. 181 00:12:51,846 --> 00:12:55,045 - Have some of this. - Thanks. 182 00:12:55,846 --> 00:12:57,216 - That looks good. - Yes. 183 00:13:02,240 --> 00:13:07,240 [VIU Ver] MBC E11 Jang Geum, Oh My Grandma "Who Is He?" -♥ Ruo Xi ♥- 184 00:13:12,726 --> 00:13:14,195 (Team Manager, Han San Hae) 185 00:13:17,966 --> 00:13:21,305 Shall we do this thing called love, you and I? 186 00:13:23,206 --> 00:13:24,305 Ms. Lee. 187 00:13:29,216 --> 00:13:30,315 Did you see that? 188 00:13:36,626 --> 00:13:37,756 "Love". 189 00:13:46,866 --> 00:13:49,805 Can you keep it a secret? 190 00:13:52,665 --> 00:13:56,236 We keep having to keep secrets for each other. 191 00:14:03,116 --> 00:14:04,685 It smells like rotten eggs. 192 00:14:04,915 --> 00:14:06,045 It's about to come out. 193 00:14:06,956 --> 00:14:08,555 It's getting close. 194 00:14:08,586 --> 00:14:09,586 Run! 195 00:14:09,825 --> 00:14:11,486 I know it's barely enough for one person. 196 00:14:12,025 --> 00:14:13,155 I will never forget... 197 00:14:14,155 --> 00:14:15,456 your generosity. 198 00:14:19,025 --> 00:14:20,636 I'll keep this a secret... 199 00:14:21,636 --> 00:14:23,736 along with the difficult struggle we had to go through that day. 200 00:14:35,516 --> 00:14:36,586 What are you guys doing? 201 00:14:38,516 --> 00:14:42,386 Oh, well... Manager Won... 202 00:14:43,956 --> 00:14:46,256 - has bad breath. - What? 203 00:14:47,856 --> 00:14:49,356 Are you ready for the morning meeting? 204 00:14:50,096 --> 00:14:51,226 Let's go have the meeting. 205 00:14:51,966 --> 00:14:54,665 Ms. Lee, I switched schedules with Manager Won today, 206 00:14:54,665 --> 00:14:56,096 so I'll be working at the dealership. 207 00:14:56,195 --> 00:14:58,236 That's between you guys, so I won't meddle. 208 00:15:01,506 --> 00:15:04,246 - Is that my bribe? - Yes. 209 00:15:04,506 --> 00:15:06,106 Nice. 210 00:15:06,106 --> 00:15:09,246 Please place it on my desk. 211 00:15:09,575 --> 00:15:11,685 My gosh, okay. 212 00:15:16,626 --> 00:15:17,785 What's this? 213 00:15:21,295 --> 00:15:23,325 (Shall we do this thing called love, you and I?) 214 00:15:23,325 --> 00:15:24,425 Who put this here? 215 00:15:29,766 --> 00:15:31,336 She bought a cake just for me? 216 00:15:32,366 --> 00:15:33,506 Rookie? 217 00:15:40,445 --> 00:15:42,016 - Mr. Han. - Yes? 218 00:15:42,145 --> 00:15:44,315 The meeting's about to begin, so they want you inside. 219 00:15:45,185 --> 00:15:46,315 Okay. 220 00:15:46,716 --> 00:15:48,956 By the way, I actually have something... 221 00:15:49,285 --> 00:15:50,956 to tell you today. 222 00:15:51,386 --> 00:15:54,025 Rookie, you can tell me after the morning meeting. 223 00:15:54,626 --> 00:15:55,856 Oh, okay. 224 00:16:01,435 --> 00:16:03,336 Sir, you can sit here. 225 00:16:09,175 --> 00:16:10,305 Okay. 226 00:16:15,275 --> 00:16:17,886 I read all the reports you handed in regarding the ideas that came up... 227 00:16:17,886 --> 00:16:18,886 during the customer event. 228 00:16:21,555 --> 00:16:22,616 Except for this one. 229 00:16:22,856 --> 00:16:25,025 I know I said you could hand in the reports anonymously. 230 00:16:25,126 --> 00:16:27,126 But it's as if it was written by an elementary school kid. 231 00:16:27,256 --> 00:16:30,195 If I had to grade this out of A to G, 232 00:16:30,195 --> 00:16:31,395 this would get an H. 233 00:16:31,395 --> 00:16:32,966 I might as well just rip it apart. 234 00:16:33,736 --> 00:16:36,236 Tell me. Who wrote this? Who was it? 235 00:16:36,336 --> 00:16:38,565 I... I wrote it. 236 00:16:42,905 --> 00:16:44,045 It's understandable. 237 00:16:46,275 --> 00:16:49,545 Your idea wasn't entirely horrible. 238 00:16:50,016 --> 00:16:51,846 I'm sure you wrote it this way... 239 00:16:51,846 --> 00:16:54,456 so that you could set an example of what not to do, right? 240 00:16:56,785 --> 00:16:58,285 Okay, okay. 241 00:17:00,325 --> 00:17:02,795 Our sales for this month would've been a disaster... 242 00:17:03,865 --> 00:17:05,795 if it weren't for Manager Han. 243 00:17:06,736 --> 00:17:08,565 I mean, even our rookie... 244 00:17:08,565 --> 00:17:11,206 managed to sign a deal when she went to sell cars with Manager Han. 245 00:17:11,766 --> 00:17:13,906 Who did the worst job this month? 246 00:17:13,906 --> 00:17:16,275 I'm going to check who did the worst. Who is it? 247 00:17:16,476 --> 00:17:17,575 It's me. 248 00:17:21,146 --> 00:17:22,275 It's understandable. 249 00:17:24,216 --> 00:17:25,516 We're all human. 250 00:17:26,216 --> 00:17:28,785 Manager Han is way too outstanding than others. 251 00:17:30,256 --> 00:17:31,825 Who's on duty today? 252 00:17:32,585 --> 00:17:34,956 It says here that it's Manager Han and Seung Ah. 253 00:17:34,956 --> 00:17:36,095 Yes, that's right. 254 00:17:36,966 --> 00:17:38,065 What? 255 00:17:38,496 --> 00:17:41,736 I thought I'd get to be on duty with Seung Ah. 256 00:17:42,266 --> 00:17:44,736 Seung Ah, did you switch schedules on purpose? 257 00:17:45,166 --> 00:17:48,506 Pardon? Gosh, no way. Of course not. 258 00:17:50,646 --> 00:17:52,406 A strong "no" is equivalent to a "yes". 259 00:17:52,906 --> 00:17:55,946 She can't even give a good reason. How awkward. 260 00:17:57,315 --> 00:17:58,486 Okay, then. 261 00:17:59,216 --> 00:18:01,216 You all know what to do, right? 262 00:18:02,216 --> 00:18:05,355 - Yes, we do! Let's do it! - Yes, we do! Let's do it! 263 00:18:09,726 --> 00:18:11,525 Darn it. 264 00:18:12,565 --> 00:18:14,835 What can I do to meet my quotas like you? 265 00:18:15,335 --> 00:18:18,266 Do I need to go all out and buy beef for my clients? 266 00:18:19,766 --> 00:18:21,706 How was the beef restaurant in Jongno... 267 00:18:21,706 --> 00:18:22,976 that you visited last week? 268 00:18:23,246 --> 00:18:25,105 It was amazing. 269 00:18:26,006 --> 00:18:29,446 Ms. Lee picked up the tab, so I bet it was of high quality. 270 00:18:32,146 --> 00:18:33,355 Hold on a second. 271 00:18:33,815 --> 00:18:37,025 Was the meal at the beef restaurant bought by Ms. Lee... 272 00:18:37,025 --> 00:18:38,486 and not Mr. Han? 273 00:18:38,486 --> 00:18:41,996 Ms. Bok, were you there as well? 274 00:18:41,996 --> 00:18:44,325 Yes, she was lucky that day. 275 00:18:44,325 --> 00:18:45,466 Don't you agree? 276 00:18:46,266 --> 00:18:47,365 Right. 277 00:18:47,635 --> 00:18:50,266 I'd kill for some free beef too. 278 00:18:50,666 --> 00:18:53,775 I wonder if she'll ever sign papers again over lunch. 279 00:18:55,275 --> 00:18:56,335 Let's go. 280 00:18:56,335 --> 00:18:58,176 Ms. Bok, just roughly clean up here. 281 00:18:59,875 --> 00:19:00,916 Right. 282 00:19:04,585 --> 00:19:08,315 Let me get this straight. The beef date I had with Mr. Han... 283 00:19:08,315 --> 00:19:10,656 wasn't him expressing his interest in me. 284 00:19:10,956 --> 00:19:13,426 I was just filling in for Ms. Lee. 285 00:19:13,525 --> 00:19:17,396 Seung Ah, you idiot! 286 00:19:18,625 --> 00:19:20,196 I knew it. 287 00:19:20,266 --> 00:19:23,305 There's no way that he'd be interested in me. 288 00:19:26,976 --> 00:19:28,206 Mr. Han? 289 00:19:28,375 --> 00:19:29,535 What is it? 290 00:19:29,535 --> 00:19:31,875 A client is coming to the dealer shop today, 291 00:19:31,875 --> 00:19:33,275 so I switched overnight duties. 292 00:19:33,275 --> 00:19:35,476 I couldn't find the right time to tell you earlier. 293 00:19:35,575 --> 00:19:37,845 Is that so? I was up for overnight duties too. 294 00:19:37,845 --> 00:19:40,256 We seem to have incredible timing... 295 00:19:41,355 --> 00:19:43,525 - which is astonishing. - Tell me about it. 296 00:19:43,885 --> 00:19:45,226 I heard you, so you may leave. 297 00:19:45,226 --> 00:19:46,756 Yes, sir. 298 00:19:47,625 --> 00:19:49,355 How did she know I switched overnight duties? 299 00:19:51,325 --> 00:19:52,625 That's quick of her. 300 00:19:53,595 --> 00:19:55,496 - Jae Hyun? - Yes, Mr. Han. 301 00:19:55,736 --> 00:19:56,906 Please have this. 302 00:19:57,506 --> 00:19:59,266 I don't eat sugar early in the morning. 303 00:19:59,406 --> 00:20:02,375 Really? But this cake is delicious. 304 00:20:02,375 --> 00:20:04,446 Thank you, anyway. I'll enjoy it. 305 00:20:07,275 --> 00:20:10,345 See? You're not the only one... 306 00:20:10,345 --> 00:20:12,045 he's nice to. 307 00:20:12,115 --> 00:20:15,585 Besides, the kiss was forced by me, not him. 308 00:20:18,825 --> 00:20:20,996 I need to teach this woman... 309 00:20:21,426 --> 00:20:23,125 a lesson. 310 00:20:23,496 --> 00:20:26,996 She flirted with my husband right in front of me! 311 00:20:27,795 --> 00:20:30,436 He would've done that for anybody. 312 00:20:30,605 --> 00:20:34,605 Of course. There's no way that he actually likes me. 313 00:20:35,535 --> 00:20:38,446 Seung Ah, could you be more pathetic? 314 00:20:50,325 --> 00:20:52,385 Jin Mi isn't here, is she? 315 00:20:54,125 --> 00:20:56,196 Let's open it then. 316 00:20:57,896 --> 00:20:59,226 I smell baby back ribs. 317 00:20:59,896 --> 00:21:01,565 Are you kidding me? 318 00:21:01,565 --> 00:21:04,736 Does my look today make you want to stare? 319 00:21:05,035 --> 00:21:06,105 Am I that pretty? 320 00:21:06,476 --> 00:21:10,045 I'm annoyed, that's what I am. 321 00:21:11,006 --> 00:21:13,716 Instead of being annoyed, 322 00:21:13,716 --> 00:21:16,615 throw all of that tension into the ribs... 323 00:21:16,615 --> 00:21:18,416 and make them delicious. 324 00:21:22,815 --> 00:21:24,426 Baby back ribs. 325 00:21:25,256 --> 00:21:26,926 Since it's chilly outside, I'll make... 326 00:21:26,926 --> 00:21:28,256 Will you make pork backbone stew? 327 00:21:28,855 --> 00:21:29,926 Nice. 328 00:21:30,365 --> 00:21:33,996 Pork backbone stew is perfect for chilly weather. 329 00:21:33,996 --> 00:21:35,065 Have you not left yet? 330 00:21:35,065 --> 00:21:37,305 I'm going right now. Bye! 331 00:21:37,305 --> 00:21:39,206 You're unbelievable! 332 00:21:42,275 --> 00:21:44,946 No, I shouldn't yell in front of sacred ingredients. 333 00:21:53,156 --> 00:21:54,956 I can't even breathe properly. 334 00:21:55,555 --> 00:21:57,656 Why is he being so cold today? 335 00:21:58,555 --> 00:22:00,226 Wait, that's not it. 336 00:22:00,256 --> 00:22:02,795 He's always been quiet and cold. 337 00:22:03,365 --> 00:22:06,125 I know that it was all in my head, 338 00:22:06,125 --> 00:22:08,466 so why can't I stop liking him? 339 00:22:10,406 --> 00:22:13,535 I'm glad to be on overnight duties with you. 340 00:22:14,075 --> 00:22:15,075 Is that so? 341 00:22:15,075 --> 00:22:16,206 Look at her playing innocent. 342 00:22:16,676 --> 00:22:18,845 Rookie, you're tenacious, I give you that. 343 00:22:19,075 --> 00:22:22,946 I was annoying in Pyeongtaek, wasn't I? 344 00:22:23,746 --> 00:22:25,746 I had too much to drink... 345 00:22:25,746 --> 00:22:27,256 and blacked out. 346 00:22:27,256 --> 00:22:30,156 I don't remember anything after the barbecue. 347 00:22:30,156 --> 00:22:32,085 You don't remember? 348 00:22:32,986 --> 00:22:35,896 I don't. Did I make a mistake again? 349 00:22:36,055 --> 00:22:38,865 She poured her heart out to me, 350 00:22:39,065 --> 00:22:40,635 but she can't remember it at all? 351 00:22:42,795 --> 00:22:45,805 Maybe this is for the better. 352 00:22:46,476 --> 00:22:50,146 Mr. Han, did I make some kind of mistake? 353 00:22:50,146 --> 00:22:51,375 Well... 354 00:22:52,045 --> 00:22:55,075 I just think that you should cut back on the drinks. 355 00:22:55,176 --> 00:22:57,585 You had the worst hangover the next day. 356 00:22:58,045 --> 00:23:00,686 Sure, I'll refrain from drinking. 357 00:23:00,885 --> 00:23:04,156 Still, I'm glad I got drunk when I was with you though. 358 00:23:04,156 --> 00:23:06,496 It doesn't seem like I made any mistakes. 359 00:23:07,625 --> 00:23:08,625 Right? 360 00:23:20,275 --> 00:23:22,176 Just to look pretty for me, 361 00:23:22,176 --> 00:23:24,375 she wore those uncomfortable heels today. 362 00:23:24,775 --> 00:23:26,716 She should be busy with work, 363 00:23:26,716 --> 00:23:29,176 but she's trying to look pretty for me instead. 364 00:23:29,575 --> 00:23:31,345 I guess I'm the one to blame though. 365 00:23:31,345 --> 00:23:33,085 Besides, I'm quite used to this. 366 00:23:36,256 --> 00:23:37,726 Oh, right. 367 00:23:41,055 --> 00:23:44,625 I was about to make some coffee. Would you like a cup too? 368 00:23:44,795 --> 00:23:45,795 No. 369 00:23:46,696 --> 00:23:48,396 How about a different beverage? 370 00:23:48,535 --> 00:23:49,696 I'm good. 371 00:23:50,035 --> 00:23:51,065 All right. 372 00:23:52,635 --> 00:23:54,375 - Rookie. - Yes? 373 00:23:54,535 --> 00:23:57,105 Don't mind me unless it's work-related. 374 00:23:57,105 --> 00:23:59,575 Whatever I need, I can get it myself. 375 00:24:00,746 --> 00:24:01,815 Yes, Mr. Han. 376 00:24:04,085 --> 00:24:05,486 Gosh, that's so cold of him. 377 00:24:05,785 --> 00:24:09,055 If I ask him again, he might manage to freeze me. 378 00:24:09,986 --> 00:24:12,426 He's always been that way though. 379 00:24:12,426 --> 00:24:15,325 His prickly personality leaves no room for others. 380 00:24:15,996 --> 00:24:17,565 Keep this in mind, Seung Ah. 381 00:24:17,795 --> 00:24:19,266 Don't make a fool of yourself... 382 00:24:19,266 --> 00:24:20,595 and remember that he's prickly. 383 00:24:20,595 --> 00:24:22,466 Hello, I'm here to see a car. 384 00:24:22,466 --> 00:24:23,666 You're here! 385 00:24:25,166 --> 00:24:27,575 It's been so long! 386 00:24:27,575 --> 00:24:29,875 - What? - Hold on a second. 387 00:24:30,345 --> 00:24:31,875 Don't forget to be professional. 388 00:24:32,476 --> 00:24:34,045 - Okay? - I'm sorry, sir. 389 00:24:34,045 --> 00:24:35,446 I was just too happy to see you. 390 00:24:35,775 --> 00:24:38,746 Seung Ah, you've gotten prettier. 391 00:24:38,746 --> 00:24:40,555 Oh, please. 392 00:24:41,756 --> 00:24:45,486 You are looking more handsome and dandy too. 393 00:24:45,486 --> 00:24:47,025 - Thank you. - Hold on. 394 00:24:47,025 --> 00:24:49,426 Is a client really here to see her? 395 00:24:49,525 --> 00:24:51,496 Can I see the car I picked? 396 00:24:51,496 --> 00:24:53,535 - This way, sir. - Sure. 397 00:24:56,635 --> 00:24:57,966 Gosh. 398 00:24:58,166 --> 00:24:59,266 It's pretty. 399 00:24:59,266 --> 00:25:02,706 How do they know each other and why do they seem close? 400 00:25:06,375 --> 00:25:08,315 - Mr. Han. - Hello, sir. 401 00:25:13,085 --> 00:25:14,385 You know, that hurt. 402 00:25:14,385 --> 00:25:16,756 You don't know how strong that was, do you? 403 00:25:17,285 --> 00:25:18,456 - Take that. - Don't you dare. 404 00:25:18,456 --> 00:25:20,456 Stop being like this. 405 00:25:20,456 --> 00:25:22,525 I can't believe you said that! 406 00:25:22,896 --> 00:25:24,426 What's gotten into her today? 407 00:25:24,696 --> 00:25:27,035 Her laugh, expressions, and reactions... 408 00:25:27,035 --> 00:25:29,535 are over-the-top and unprofessional. 409 00:25:30,736 --> 00:25:31,766 It's annoying. 410 00:25:31,766 --> 00:25:33,206 Mr. Han, are you hearing me? 411 00:25:33,206 --> 00:25:34,676 Okay, fine. 412 00:25:34,676 --> 00:25:35,835 Oh, right. 413 00:25:35,835 --> 00:25:36,906 I'm sorry, sir. 414 00:25:37,246 --> 00:25:39,345 - Pass me the pen, so I can sign. - Here you go. 415 00:25:41,916 --> 00:25:44,146 You love doing sports, 416 00:25:44,146 --> 00:25:46,615 so the large trunk will be useful. 417 00:25:46,686 --> 00:25:49,416 This is decent. It's spacious and pretty. 418 00:25:50,325 --> 00:25:52,186 - Sir. - Yes? 419 00:25:52,186 --> 00:25:53,756 Have you chosen the one you like? 420 00:25:53,756 --> 00:25:57,726 My dealer was kind and explained everything so well... 421 00:25:57,726 --> 00:25:59,365 that I'm in love with all of them. 422 00:25:59,365 --> 00:26:01,396 "My" dealer? 423 00:26:03,506 --> 00:26:06,736 - I'm glad to hear it. - She's a talented sales rep. 424 00:26:06,736 --> 00:26:08,875 I might end up buying all of them because of her. 425 00:26:09,105 --> 00:26:12,476 That reminds me. My friend is opening a rental service... 426 00:26:12,476 --> 00:26:14,646 and is in need of a variety of cars. 427 00:26:14,646 --> 00:26:16,785 Could I introduce you to him? 428 00:26:17,716 --> 00:26:20,085 With cases like that, our corporate division... 429 00:26:20,085 --> 00:26:21,956 will take over the deal. 430 00:26:21,956 --> 00:26:23,085 Isn't that right, sir? 431 00:26:23,325 --> 00:26:25,186 Yes, give him the contact information. 432 00:26:25,585 --> 00:26:26,656 I will. 433 00:26:26,756 --> 00:26:30,396 No wonder I'm hungry. Look at the time. 434 00:26:31,295 --> 00:26:33,095 Can't we talk more after lunch? 435 00:26:33,095 --> 00:26:34,095 Why not? 436 00:26:34,095 --> 00:26:35,795 Do you know a good restaurant? 437 00:26:37,065 --> 00:26:38,506 Mr. Han, 438 00:26:38,605 --> 00:26:41,105 I wish to take my client out for lunch. 439 00:26:41,105 --> 00:26:43,345 Is there a restaurant you recommend? 440 00:26:45,075 --> 00:26:46,275 One I recommend? 441 00:26:50,016 --> 00:26:52,045 A restaurant you take your client to... 442 00:26:52,045 --> 00:26:54,115 should be nothing short of perfection. 443 00:26:54,256 --> 00:26:55,815 The weather outside is chilly... 444 00:26:55,815 --> 00:26:57,855 and her client is a handsome man. 445 00:26:59,186 --> 00:27:00,825 Since it's a business lunch, 446 00:27:00,825 --> 00:27:03,396 the meals needn't be the type that needs more cooking when served. 447 00:27:03,565 --> 00:27:06,466 The dish should be simple but hearty. 448 00:27:06,466 --> 00:27:08,436 One that can bring them closer. 449 00:27:08,496 --> 00:27:09,666 Then... 450 00:27:16,275 --> 00:27:19,446 (Gukbap) 451 00:27:20,446 --> 00:27:22,516 I know a place. Let's go. 452 00:27:24,186 --> 00:27:25,246 What? 453 00:27:25,446 --> 00:27:27,756 Is he coming with us? 454 00:27:31,486 --> 00:27:34,125 I'm on my lunch break too. Shouldn't I eat as well? 455 00:27:34,125 --> 00:27:35,555 Yes, of course. 456 00:27:35,595 --> 00:27:36,766 Shall we? 457 00:27:36,766 --> 00:27:38,466 - Is he coming with us? - Yes. 458 00:27:39,025 --> 00:27:40,396 It'll be awkward though. 459 00:27:41,295 --> 00:27:42,535 Really awkward. 460 00:27:45,266 --> 00:27:48,406 (Restaurant Gukbap, located in Jung-gu) 461 00:27:51,506 --> 00:27:53,045 They serve gukbap. 462 00:27:53,115 --> 00:27:55,916 That's right. The chef is famous for his writing... 463 00:27:55,916 --> 00:27:58,085 as well as his pork gukbap. 464 00:28:00,686 --> 00:28:03,186 One may think it's too rustic, 465 00:28:03,256 --> 00:28:06,426 but the clean mood and flavors attract a lot of women too. 466 00:28:07,825 --> 00:28:09,226 Would you like a table for three? 467 00:28:09,226 --> 00:28:11,125 Yes, it's the three of us. 468 00:28:11,125 --> 00:28:13,936 No, I'll sit over there alone, 469 00:28:13,936 --> 00:28:15,896 so you should take a more comfortable seat with him. 470 00:28:17,206 --> 00:28:18,335 See you soon. 471 00:28:20,406 --> 00:28:22,605 Should we sit side by side then? 472 00:28:22,906 --> 00:28:24,146 Should we? 473 00:28:24,446 --> 00:28:25,476 Let's go. 474 00:28:27,375 --> 00:28:29,676 This seat is for those who enjoy eating alone. 475 00:28:30,516 --> 00:28:31,845 I love it. 476 00:28:36,186 --> 00:28:38,085 Although she's sitting next to me, 477 00:28:39,385 --> 00:28:41,795 she's with the client who seems to be close with her. 478 00:28:41,795 --> 00:28:44,565 So I should be able to enjoy my meal by myself. 479 00:28:46,466 --> 00:28:47,666 You're having pork gukbap, right? 480 00:28:48,436 --> 00:28:50,666 - Hold on a second. - Why? 481 00:28:51,135 --> 00:28:53,605 There might be something more delicious than pork gukbap here. 482 00:28:54,006 --> 00:28:55,676 Let's order after he orders. 483 00:28:55,676 --> 00:28:56,775 Why? 484 00:28:56,775 --> 00:29:00,416 He knows so much about hidden delicious menus. 485 00:29:00,845 --> 00:29:02,845 He ordered frozen pork belly at a kalguksu place. 486 00:29:02,845 --> 00:29:04,186 And he ordered gatkimchi at a chicken place. 487 00:29:04,385 --> 00:29:08,016 I'm sure he'll order something else other than the main menu. 488 00:29:11,156 --> 00:29:12,486 Give me one bowl of pork gukbap. 489 00:29:15,325 --> 00:29:16,355 What was that? 490 00:29:17,365 --> 00:29:19,795 We'll have two bowls of pork gukbap. 491 00:29:21,795 --> 00:29:25,166 My mom nags me so much to bring you to our house. 492 00:29:25,166 --> 00:29:27,105 Really? She's doing fine, right? 493 00:29:27,105 --> 00:29:28,575 You shouldn't be like this. 494 00:29:28,676 --> 00:29:31,105 You know how much she adored you. 495 00:29:31,506 --> 00:29:33,476 I'll make time on a weekend and go see her. 496 00:29:33,845 --> 00:29:34,916 What? 497 00:29:34,916 --> 00:29:38,216 How close are they that she visits his house? 498 00:29:38,916 --> 00:29:40,085 When should the marriage be? 499 00:29:40,885 --> 00:29:43,525 It better be within this year to keep the elders happy. 500 00:29:43,555 --> 00:29:45,625 My parents will be happy that way, right? 501 00:29:45,625 --> 00:29:46,656 Of course. 502 00:29:47,125 --> 00:29:48,196 Look. 503 00:29:48,825 --> 00:29:50,666 Excuse me, can you give us more radish kimchi? 504 00:29:50,666 --> 00:29:52,125 - Please give us more side dishes. - If you miss this chance... 505 00:29:52,625 --> 00:29:55,095 - Give us one more bowl of rice. - We need more pickled shrimp. 506 00:29:55,095 --> 00:29:56,906 I can't hear what she's saying. 507 00:29:56,906 --> 00:29:58,766 So make sure you seize this chance, okay? 508 00:29:58,766 --> 00:30:00,305 Seize what? 509 00:30:02,305 --> 00:30:03,706 I'll get married at least for your sake. 510 00:30:03,946 --> 00:30:05,246 What, married? 511 00:30:06,716 --> 00:30:08,545 They're getting married? No way. 512 00:30:08,545 --> 00:30:11,246 She professed her feelings for me when she has a fiance? 513 00:30:12,516 --> 00:30:14,456 How scandalous. 514 00:30:33,105 --> 00:30:34,976 (Pork gukbap, 8 dollars and 50 cents) 515 00:30:34,976 --> 00:30:36,075 Be careful. It's hot. 516 00:30:38,176 --> 00:30:39,476 It looks delicious. 517 00:30:41,476 --> 00:30:42,746 What am I doing right now? 518 00:30:43,016 --> 00:30:44,416 Why am I bothered by them? 519 00:30:44,885 --> 00:30:46,146 Let's focus on the food. 520 00:30:49,716 --> 00:30:51,486 Unlike other pork gukbap, 521 00:30:51,625 --> 00:30:53,855 it's served in a porcelain bowl instead of an earthen pot... 522 00:30:54,055 --> 00:30:58,125 to meet the temperature of 85°C in which gukbap is most delicious. 523 00:30:58,996 --> 00:31:02,236 It's outstanding how they've paid attention to such detail. 524 00:31:02,335 --> 00:31:06,406 The broth is very clear unlike other pork gukbap. 525 00:31:06,406 --> 00:31:07,436 I know. 526 00:31:20,516 --> 00:31:22,686 Unlike Busan-style pork gukbap, 527 00:31:22,785 --> 00:31:24,585 they boiled the broth only with meat and didn't put any bones... 528 00:31:24,585 --> 00:31:25,656 to make it clear. 529 00:31:26,256 --> 00:31:28,496 There's no trace of stale taste and it's refreshing. 530 00:31:56,625 --> 00:31:58,486 They boiled water with matured Jeju black pork, 531 00:31:58,486 --> 00:32:00,456 green onion roots, and onion skin to make broth. 532 00:32:00,956 --> 00:32:03,525 But the highlight of this taste is... 533 00:32:03,726 --> 00:32:05,766 - Gosh. - That's right, it's gosh. 534 00:32:10,936 --> 00:32:12,736 I mean, burdock. 535 00:32:13,065 --> 00:32:16,236 They perfectly got rid of the pork odor with burdock. 536 00:32:22,575 --> 00:32:24,216 It's amazing. Don't you think so? 537 00:32:24,845 --> 00:32:26,855 I know. It's better than I thought. 538 00:32:27,716 --> 00:32:30,156 But it's a little bland. 539 00:32:30,986 --> 00:32:32,085 I should put some pickled shrimp... 540 00:32:33,355 --> 00:32:34,355 What is it? 541 00:32:34,355 --> 00:32:36,996 It's delicious to follow how Manager Han eats. 542 00:32:37,196 --> 00:32:38,365 Wait a little. 543 00:32:39,835 --> 00:32:43,236 Pork gukbap has to be eaten in three steps. 544 00:32:44,335 --> 00:32:45,605 First, without adding anything. 545 00:32:46,635 --> 00:32:48,035 Next, with some pickled shrimp. 546 00:32:48,406 --> 00:32:50,676 Lastly, with some sauce. 547 00:32:51,605 --> 00:32:54,345 The rice should also be eaten accordingly... 548 00:32:54,946 --> 00:32:58,345 for you to fully enjoy this pork gukbap. 549 00:33:29,646 --> 00:33:30,646 Hey. 550 00:33:31,686 --> 00:33:33,656 Why is he so serious for no reason? 551 00:33:34,016 --> 00:33:36,186 Don't say that. He looks professional. 552 00:33:46,766 --> 00:33:49,236 They sliced the well-cooked meat... 553 00:33:49,535 --> 00:33:50,966 to decrease the dry texture. 554 00:33:59,875 --> 00:34:03,845 Even this fresh rice tastes perfect. 555 00:34:57,035 --> 00:34:58,106 Mr. Han. 556 00:34:59,166 --> 00:35:04,106 It's as if a manly hero with washboard abs... 557 00:35:04,646 --> 00:35:07,046 turns out to have lovely charms... 558 00:35:08,715 --> 00:35:10,985 with a face like that of Jung Hae In... 559 00:35:11,416 --> 00:35:13,186 instead of macho features. 560 00:35:16,626 --> 00:35:17,755 What are you saying? 561 00:35:19,255 --> 00:35:22,255 I expected this to taste heavy, 562 00:35:22,425 --> 00:35:24,796 but the moment I had it, it was clean and refreshing... 563 00:35:24,796 --> 00:35:27,166 as if it'd cleanse my body. 564 00:35:27,535 --> 00:35:28,666 What are you talking about? 565 00:35:28,865 --> 00:35:31,166 It's the taste that cleanses your soul. 566 00:35:47,715 --> 00:35:49,255 The carefully chosen food ingredients... 567 00:35:49,356 --> 00:35:51,825 and the refreshing soup that makes you dig in. 568 00:35:52,026 --> 00:35:55,026 But this could be flustering for those... 569 00:35:55,126 --> 00:35:56,526 who want traditional Busan-style soup. 570 00:35:57,066 --> 00:36:00,035 You might end up having to wait in a long line at certain hours. 571 00:36:01,066 --> 00:36:04,066 So my score for this dish is 3 out of 5. 572 00:36:04,066 --> 00:36:05,206 (San Hae's Food Guide) 573 00:36:08,106 --> 00:36:10,106 - How much is it? - I already paid for our food. 574 00:36:11,246 --> 00:36:12,276 What? 575 00:36:12,276 --> 00:36:14,546 You're my Seung Ah's superior. 576 00:36:14,646 --> 00:36:16,586 Please take good care of her. 577 00:36:17,916 --> 00:36:19,785 I need to go work after signing the contract. 578 00:36:20,456 --> 00:36:21,715 - Let's go. - Let's go. 579 00:36:22,956 --> 00:36:24,026 Excuse me. 580 00:36:26,996 --> 00:36:28,026 "My Seung Ah"? 581 00:36:31,024 --> 00:36:33,499 (Part 2 will air shortly.) 582 00:36:34,033 --> 00:36:36,333 - I'm stuffed. - Me too. 583 00:36:36,474 --> 00:36:37,603 I ate too much. 584 00:36:37,603 --> 00:36:39,574 - Thank you. - Don't mention it. 585 00:36:41,103 --> 00:36:42,474 - What? - Gosh. 586 00:36:42,743 --> 00:36:46,683 It seems like she's the type to be cute with everyone. 587 00:36:51,054 --> 00:36:52,253 I apologize. 588 00:36:52,484 --> 00:36:53,624 I'm just busy, that's all. 589 00:36:55,554 --> 00:36:56,624 What's his problem? 590 00:36:57,153 --> 00:36:58,194 It's nothing. 591 00:37:01,024 --> 00:37:02,433 No Smoking Supporters? 592 00:37:03,394 --> 00:37:04,534 You want me to do this? 593 00:37:06,634 --> 00:37:09,733 I thought I'd be modeling for jewelry or cosmetics. 594 00:37:10,574 --> 00:37:11,774 Jin Mi. 595 00:37:12,403 --> 00:37:14,403 Confucius said this. 596 00:37:14,613 --> 00:37:18,083 "To move a mountain, you must start with rocks." 597 00:37:18,083 --> 00:37:20,714 Though it's small, it's still a good opportunity. 598 00:37:20,914 --> 00:37:23,284 Although it's not a grand campaign, 599 00:37:23,753 --> 00:37:26,253 this may be a good chance for me to show the public... 600 00:37:26,784 --> 00:37:28,553 my talent and beauty. 601 00:37:31,223 --> 00:37:32,724 (Application Guidelines for No Smoking Supporters) 602 00:37:34,423 --> 00:37:35,994 Let's make Korea a smoke-free country. 603 00:37:35,994 --> 00:37:38,164 Get a consultation on the visiting bus... 604 00:37:38,164 --> 00:37:39,364 and quit smoking. 605 00:37:39,364 --> 00:37:41,134 You can get a consultation on the anti-smoking bus. 606 00:37:41,134 --> 00:37:42,334 Please go get a consultation. 607 00:37:42,334 --> 00:37:44,233 Why don't you get a consultation to quit smoking? 608 00:37:45,504 --> 00:37:46,974 What is this? 609 00:37:56,714 --> 00:37:59,054 Why don't you get a consultation here, 610 00:37:59,054 --> 00:38:01,554 so you can quit smoking? 611 00:38:02,653 --> 00:38:03,694 I'm not sure. 612 00:38:04,923 --> 00:38:07,024 If you smoke, your lungs... 613 00:38:07,464 --> 00:38:08,694 hurt. 614 00:38:09,433 --> 00:38:13,263 And the smell will upset your acquaintances. 615 00:38:16,634 --> 00:38:17,903 What do you say? 616 00:38:19,403 --> 00:38:20,703 Sure, sure. 617 00:38:22,214 --> 00:38:23,813 Then what do I get if get the consultation? 618 00:38:23,813 --> 00:38:26,283 Open your mouth. Open it. 619 00:38:27,614 --> 00:38:30,754 We'll provide you with stop smoking aids... 620 00:38:30,754 --> 00:38:32,854 like nicotine candy, gum, and patches. 621 00:38:33,084 --> 00:38:34,183 For free. 622 00:38:34,724 --> 00:38:35,854 Gosh, this is amazing. 623 00:38:36,453 --> 00:38:37,694 I'll go for a consultation. 624 00:38:37,694 --> 00:38:40,263 - Okay. - Bite this, and breathe out. 625 00:38:45,333 --> 00:38:46,363 (Age, 40) 626 00:38:46,363 --> 00:38:47,733 Oh, no. 627 00:38:48,303 --> 00:38:49,673 Your lung age is 40. 628 00:38:49,934 --> 00:38:51,504 No way. Really? 629 00:38:52,743 --> 00:38:55,074 - This is scary. - We're done. Let's go. 630 00:38:55,074 --> 00:38:56,173 We'll be late. 631 00:38:56,173 --> 00:38:58,914 I think you should get a test too. 632 00:38:59,143 --> 00:39:00,284 Why should I? 633 00:39:00,784 --> 00:39:02,684 Thanks to your smoker friend, 634 00:39:02,754 --> 00:39:06,023 you reek of cigarettes as if it's your cologne. 635 00:39:07,724 --> 00:39:11,194 It's passive smoking. It's really bad for your health. 636 00:39:11,493 --> 00:39:12,564 You jerk. 637 00:39:13,393 --> 00:39:15,694 - Can I take the test too? - Blow on this, please. 638 00:39:17,694 --> 00:39:19,034 - Excuse me. - Yes? 639 00:39:19,664 --> 00:39:20,963 Can you take a photo with me? 640 00:39:21,173 --> 00:39:22,604 Of course. 641 00:39:22,703 --> 00:39:24,874 1, 2, 3. 642 00:39:25,074 --> 00:39:27,243 (My anti-smoking queen, I'll quit smoking starting today!) 643 00:39:27,243 --> 00:39:29,513 (Likes 1,670,774) 644 00:39:29,513 --> 00:39:32,314 ("A New Fairy of Fairies, Han Jin Mi, Makes a Mark!") 645 00:39:32,314 --> 00:39:35,013 ("From Anti-Smoking Supporter to a Rising Star") 646 00:39:35,013 --> 00:39:36,814 ("Han Jin Mi Goes Viral, Who Is She?") 647 00:39:36,814 --> 00:39:38,884 ("Han Jin Mi Goes Viral, Who Is She?") 648 00:39:42,053 --> 00:39:44,624 Hey, Jin Mi. Hey, Jin Min. 649 00:39:44,993 --> 00:39:46,224 - What? - What are you thinking about? 650 00:39:48,534 --> 00:39:50,634 So you were saying? 651 00:39:50,893 --> 00:39:51,963 My goodness. 652 00:39:52,564 --> 00:39:56,773 First, we need to take a video to promote ourselves to get picked. 653 00:39:57,074 --> 00:39:58,074 Really? 654 00:39:58,474 --> 00:40:00,203 What do we have to do then? 655 00:40:00,203 --> 00:40:01,344 Let's do everything. 656 00:40:03,043 --> 00:40:05,914 Cigarettes give off harmful smell 657 00:40:06,213 --> 00:40:09,483 It's so disgusting that it makes me dizzy 658 00:40:10,384 --> 00:40:13,124 It was a wrong choice to smoke 659 00:40:13,523 --> 00:40:16,523 It's driving me crazy because I regret it so much 660 00:40:17,354 --> 00:40:20,923 No to the cigarette smell from a strange woman 661 00:40:21,164 --> 00:40:23,993 Yes, I want you to quit smoking Quit smoking 662 00:40:25,004 --> 00:40:28,303 No to the cigarette smell from a strange man 663 00:40:28,534 --> 00:40:30,974 Yes, I want you to quit smoking 664 00:40:33,604 --> 00:40:35,673 - This is awesome! - What are you doing? 665 00:40:42,013 --> 00:40:45,283 Why are you here? 666 00:40:45,384 --> 00:40:47,583 I ran out of potatoes for pork backbone stew. 667 00:40:47,583 --> 00:40:49,153 I'm on my way home after getting them. Why? 668 00:40:49,494 --> 00:40:50,723 Okay, I got it. Go home. 669 00:40:51,194 --> 00:40:53,963 You always shoo me away whenever we meet outside home. 670 00:40:54,294 --> 00:40:55,564 We meet again, Ui Jeom. 671 00:40:56,364 --> 00:40:59,364 - Nice to see you. - Hey, hello. 672 00:40:59,533 --> 00:41:03,504 Why are you dancing like two crazy cats on your date? 673 00:41:04,773 --> 00:41:07,973 Well, it sort of just happened. 674 00:41:08,044 --> 00:41:10,143 Hey, hey. Mind your own business. 675 00:41:10,314 --> 00:41:12,244 Go home, and cook some pork backbone stew. 676 00:41:12,314 --> 00:41:14,953 Sure, sure. I, your younger brother who showed up... 677 00:41:14,953 --> 00:41:17,413 in the middle of your date, will go away now. 678 00:41:17,413 --> 00:41:18,554 Then rock on. 679 00:41:20,583 --> 00:41:21,994 Keep dancing. 680 00:41:22,424 --> 00:41:23,554 I'll get going now. 681 00:41:27,023 --> 00:41:28,833 Go away! 682 00:41:28,833 --> 00:41:31,203 - "Go away. What are you doing?" - You little runt. 683 00:41:31,203 --> 00:41:32,603 - You'll kill you. - I'm leaving. 684 00:41:32,603 --> 00:41:34,463 Goodness, here I go. 685 00:41:37,874 --> 00:41:39,544 You said you had a twin, right? 686 00:41:40,843 --> 00:41:43,074 You two resemble each other, but don't at the same time. 687 00:41:45,083 --> 00:41:47,213 Could you please take back the horrendous thing you just said? 688 00:41:49,153 --> 00:41:50,713 I guess those two are hitting it off. 689 00:41:51,924 --> 00:41:54,523 But after meeting that guy, Ui Jeom, 690 00:41:54,523 --> 00:41:56,124 she doesn't get a nosebleed anymore. 691 00:41:58,263 --> 00:42:00,294 Is something wrong with her too? Just like me? 692 00:42:06,103 --> 00:42:07,333 - Gosh, look at you. - What? 693 00:42:14,913 --> 00:42:15,913 Sir! 694 00:42:21,143 --> 00:42:22,614 - Great. - Thank you. 695 00:42:27,054 --> 00:42:28,754 - When will I get the car? - In two days. 696 00:42:29,054 --> 00:42:30,593 I'll get going now. Thanks for your help. 697 00:42:30,893 --> 00:42:33,294 I didn't do much. Thank you. 698 00:42:34,533 --> 00:42:35,734 I'm so proud of you. 699 00:42:36,434 --> 00:42:38,833 Hey, you should eat more. 700 00:42:38,833 --> 00:42:40,234 Look at you. You're all bones. 701 00:42:40,804 --> 00:42:42,773 People will laugh at that. 702 00:42:44,403 --> 00:42:47,374 When I come over this weekend, can I sleep over that night? 703 00:42:48,343 --> 00:42:50,413 - Suit yourself. Call me. - Okay. 704 00:42:50,413 --> 00:42:52,314 - Bye. No need to walk me out. - Okay. 705 00:42:55,953 --> 00:42:58,184 Rookie, a word, please? 706 00:42:58,853 --> 00:43:01,194 This is a place of work. You must know your boundaries. 707 00:43:02,093 --> 00:43:04,353 Fine. I understand that your parents know his parents, 708 00:43:04,353 --> 00:43:05,523 you're thinking of marrying him, 709 00:43:05,523 --> 00:43:08,434 and he's a close client whose house you sometimes sleep over at. 710 00:43:08,734 --> 00:43:11,333 Nonetheless, there are people watching here. 711 00:43:11,504 --> 00:43:13,903 How could you make a scene and hug him in front of everyone? 712 00:43:14,973 --> 00:43:16,973 Is that how I taught you? 713 00:43:17,134 --> 00:43:18,273 Where did you meet him? 714 00:43:18,273 --> 00:43:19,903 From your neighborhood? From your church? 715 00:43:20,273 --> 00:43:21,413 I'm her cousin. 716 00:43:22,614 --> 00:43:24,114 - Pardon? - Hey, you. 717 00:43:24,783 --> 00:43:27,953 I mean, sir, why did you come back? 718 00:43:28,114 --> 00:43:30,453 I felt bad just leaving without bringing you anything. 719 00:43:32,554 --> 00:43:34,484 - You're her cousin? - Yes. 720 00:43:34,484 --> 00:43:37,194 Well, did I do something wrong? 721 00:43:40,523 --> 00:43:41,663 I had no idea. 722 00:43:42,194 --> 00:43:43,694 Rookie, I must have gotten the wrong idea. 723 00:43:43,694 --> 00:43:45,734 No, Mr. Han, that's all right. 724 00:43:46,603 --> 00:43:48,403 Let's go out. Let's talk outside. 725 00:43:48,804 --> 00:43:49,903 Come on out. 726 00:43:50,374 --> 00:43:51,603 - What's going on? - Just come here. 727 00:43:55,843 --> 00:43:57,773 She should've told me that in the first place. 728 00:44:03,254 --> 00:44:04,624 What's wrong with that guy? 729 00:44:04,824 --> 00:44:07,353 It doesn't matter if you know me from the area or a church. 730 00:44:07,523 --> 00:44:08,893 Isn't it a good thing I came here to buy a car? 731 00:44:09,523 --> 00:44:11,153 He was weird even when we were eating together. 732 00:44:11,263 --> 00:44:13,694 No, I didn't think that far. 733 00:44:14,093 --> 00:44:16,263 Besides, don't say that. 734 00:44:16,333 --> 00:44:19,864 He always helps me and takes good care of me. 735 00:44:19,864 --> 00:44:21,634 Hey, be honest with me. 736 00:44:21,634 --> 00:44:23,674 Putting aside the fact that he's your supervisor, 737 00:44:23,674 --> 00:44:25,444 you observe him and side with him more than necessary. 738 00:44:27,174 --> 00:44:30,174 You don't possibly like that jerk, right? 739 00:44:31,444 --> 00:44:32,643 - I do. - What? 740 00:44:33,614 --> 00:44:36,554 It's one-sided. He doesn't think of me that way. 741 00:44:37,684 --> 00:44:39,554 Why not? Who does he think he is? 742 00:44:39,953 --> 00:44:41,083 Should I straighten him out? 743 00:44:41,624 --> 00:44:42,824 Be quiet. 744 00:44:43,424 --> 00:44:45,393 It's not reciprocated anyway. 745 00:44:46,023 --> 00:44:47,523 I'm going to get over him. 746 00:44:47,723 --> 00:44:49,893 Don't make this a big deal, and just leave. 747 00:44:49,893 --> 00:44:50,934 Let's go. 748 00:44:58,504 --> 00:45:00,044 Yes, forget him. 749 00:45:00,144 --> 00:45:01,713 I'll introduce you to a nice man. 750 00:45:01,743 --> 00:45:02,914 Whatever. 751 00:45:02,914 --> 00:45:05,713 I said I was going to, but I'm not over him yet. 752 00:45:05,713 --> 00:45:09,353 You want to go all the way because of your stupid competitiveness? 753 00:45:09,353 --> 00:45:11,623 - Yes, I'll take this to the end. - You little... 754 00:45:12,284 --> 00:45:13,623 What can I do? 755 00:45:14,024 --> 00:45:17,694 My head keeps telling me this isn't right and I should stop, 756 00:45:18,194 --> 00:45:19,694 but my eyes and heart... 757 00:45:19,694 --> 00:45:22,194 go all crazy whenever I see my manager. 758 00:45:23,363 --> 00:45:26,264 You know what? He said he wasn't interested in me. 759 00:45:26,264 --> 00:45:27,873 He didn't turn me down, per se. 760 00:45:28,333 --> 00:45:30,904 And besides, I didn't try to seduce him yet. 761 00:45:30,904 --> 00:45:34,203 But if I do, he won't be able to escape my charms. 762 00:45:34,203 --> 00:45:35,674 I'm like a black hole. 763 00:45:37,373 --> 00:45:38,583 Don't. Don't! 764 00:45:38,843 --> 00:45:40,713 Stop it. It's over! Don't! 765 00:45:42,613 --> 00:45:46,024 It's not over yet. Anyway, don't say anything to my mom and aunt. 766 00:45:46,154 --> 00:45:47,853 - I'll tell them right away. - No. 767 00:45:47,853 --> 00:45:49,694 - You... - Just leave now. 768 00:45:49,694 --> 00:45:51,924 A thumbs-up 769 00:45:52,264 --> 00:45:53,363 A thumbs-up! 770 00:45:53,564 --> 00:45:55,664 The flavors call for a thumbs-up. 771 00:45:55,963 --> 00:45:58,633 When you want to have an honest talk with someone... 772 00:45:58,633 --> 00:46:00,164 while having a shot of soju, 773 00:46:00,534 --> 00:46:02,473 this dish goes well with the drink. 774 00:46:02,603 --> 00:46:05,404 It's a nice side dish that will make your mouth water. 775 00:46:05,973 --> 00:46:09,914 It's called To You Who Have Forgotten the Pork Backbone Stew. 776 00:46:09,914 --> 00:46:11,314 (Today's recipe: To You Who Have Forgotten the Pork Backbone Stew) 777 00:46:11,314 --> 00:46:12,444 Shall we begin? 778 00:46:12,514 --> 00:46:14,713 Here are the ingredients you need for the stew. 779 00:46:15,314 --> 00:46:16,453 Pork backbone. 780 00:46:16,453 --> 00:46:17,713 (Chives, 1 cup of soju, half of a whole ginger, 3 garlic cloves...) 781 00:46:17,713 --> 00:46:20,623 Potatoes. Dried radish leaves. 782 00:46:20,623 --> 00:46:22,123 (2 bay leaves, dried tangerine peel, and 1 teaspoon of baking soda) 783 00:46:22,123 --> 00:46:23,493 Cabbage leaves. 784 00:46:24,353 --> 00:46:27,723 Green onions, perilla seeds, perilla leaves, 785 00:46:28,294 --> 00:46:30,534 chives and so forth. 786 00:46:30,534 --> 00:46:33,164 (Pork backbone stew for 2) 787 00:46:34,064 --> 00:46:36,434 What's the heart of the pork backbone stew? 788 00:46:37,133 --> 00:46:38,444 It's the preparation. 789 00:46:39,743 --> 00:46:43,644 After draining out all the blood in the pork backbones for 10 hours, 790 00:46:44,983 --> 00:46:47,814 add soju to the water and boil the meat for a while. 791 00:46:47,953 --> 00:46:49,353 And wash the meat with cold water. 792 00:46:49,514 --> 00:46:51,083 I have to add soju again... 793 00:46:51,083 --> 00:46:54,723 and cook the meat for about 7 hours straight. 794 00:46:54,723 --> 00:46:56,794 Here's my tip! 795 00:46:57,154 --> 00:46:59,264 My tip neutralizes the bad odor in the pork... 796 00:46:59,264 --> 00:47:01,733 and tenderizes the meat. 797 00:47:02,093 --> 00:47:03,894 You can easily get them during winter. 798 00:47:04,064 --> 00:47:08,603 My tip is adding the dried tangerine peels and baking soda. 799 00:47:09,233 --> 00:47:12,544 The tangerine peels get rid of pork's bad odor. 800 00:47:13,044 --> 00:47:18,083 And the baking soda makes the meat on the backbone tender. 801 00:47:18,083 --> 00:47:19,444 (Half of a whole ginger, 3 garlic cloves, and 2 bay leaves) 802 00:47:21,853 --> 00:47:22,983 Ta-da! 803 00:47:23,483 --> 00:47:27,353 I've already boiled mine for seven hours. 804 00:47:27,353 --> 00:47:29,524 (Boil it for 7 hours.) 805 00:47:34,794 --> 00:47:36,194 It's cooked to just the right amount. 806 00:47:37,463 --> 00:47:40,463 Take out the bones once they soften. 807 00:47:40,463 --> 00:47:43,103 And sift out all the solid ingredients from the broth... 808 00:47:43,103 --> 00:47:44,574 and keep the broth separately. 809 00:47:47,574 --> 00:47:50,343 Peel the potatoes, 810 00:47:51,644 --> 00:47:55,113 clean them up, and cut them in half. 811 00:47:56,253 --> 00:47:58,524 Then boil the dried radish greens... 812 00:47:59,483 --> 00:48:01,593 and cabbage leaves. 813 00:48:02,524 --> 00:48:05,593 Now, it's time to make the sauce. 814 00:48:06,463 --> 00:48:07,863 (2T of soybean paste, a 3rd of a cup of chili powder,) 815 00:48:07,863 --> 00:48:09,233 (1T of minced garlic,) 816 00:48:09,233 --> 00:48:11,863 (0.3T of aged soy sauce, 0.5T of soy sauce, a pinch of salt) 817 00:48:12,333 --> 00:48:14,833 This is actually enough for the sauce, 818 00:48:15,103 --> 00:48:18,203 but let's make some chili oil to add a savory taste. 819 00:48:19,144 --> 00:48:22,774 Add chili powder, garlic, ginger, and green onions. 820 00:48:22,774 --> 00:48:24,314 Then keep stirring so that you don't burn it. 821 00:48:24,373 --> 00:48:26,814 Once you add the green onion and chili oil, 822 00:48:27,613 --> 00:48:31,284 your bland homemade pork backbone stew... 823 00:48:31,684 --> 00:48:34,753 will taste as if someone added some magical sauce to it. 824 00:48:35,623 --> 00:48:38,764 Now, mix the boiled dried radish greens and cabbage leaves... 825 00:48:38,863 --> 00:48:40,993 along with the sauce. 826 00:48:46,133 --> 00:48:48,674 Then add the boiled pork backbones, potatoes, 827 00:48:48,904 --> 00:48:51,774 green onion and chili oil, and the broth. 828 00:48:52,103 --> 00:48:53,503 And once you bring it to a boil, 829 00:48:54,274 --> 00:48:55,414 you'll be done. 830 00:49:02,554 --> 00:49:05,054 (1 cup of perilla seed powder) 831 00:49:07,583 --> 00:49:09,223 (Perilla leaves) 832 00:49:09,223 --> 00:49:10,894 (An adequate amount of chives) 833 00:49:10,894 --> 00:49:13,664 (Finish it off with 1 green onion.) 834 00:49:23,733 --> 00:49:25,973 Today, I can smell the deep scent of... 835 00:49:26,074 --> 00:49:29,473 your true sincerity and effort in making this dish. 836 00:49:31,444 --> 00:49:33,213 I guess your sense of smell is fine. 837 00:49:33,583 --> 00:49:34,613 What do you mean? 838 00:49:34,613 --> 00:49:36,613 I just found it weird that your nose wasn't bleeding... 839 00:49:36,613 --> 00:49:38,824 when you were with your boyfriend. 840 00:49:39,123 --> 00:49:40,784 Your nose always bleeds when you're dating someone... 841 00:49:40,784 --> 00:49:42,424 because your heart flutters. 842 00:49:43,353 --> 00:49:44,894 Well, I mean... 843 00:49:47,493 --> 00:49:49,463 Take a look at this lovely bone. 844 00:49:49,694 --> 00:49:51,934 Look at how soft the meat is. 845 00:49:53,434 --> 00:49:55,304 This is amazing. 846 00:49:55,733 --> 00:49:57,873 Did you add baking soda? 847 00:50:04,914 --> 00:50:08,083 I'm so amazed at how incredibly tender... 848 00:50:08,684 --> 00:50:10,083 the meat is. 849 00:50:10,654 --> 00:50:11,953 It's so delicious. 850 00:50:12,154 --> 00:50:15,223 - Right? - Yes, it's amazing. 851 00:50:16,694 --> 00:50:18,894 You don't possibly like that jerk, right? 852 00:50:19,064 --> 00:50:20,194 - I do. - What? 853 00:50:21,194 --> 00:50:24,133 It's one-sided. He doesn't think of me that way. 854 00:50:25,203 --> 00:50:27,103 Why not? Who does he think he is? 855 00:50:27,463 --> 00:50:28,703 Should I straighten him out? 856 00:50:28,703 --> 00:50:30,304 Be quiet. 857 00:50:30,934 --> 00:50:32,944 It's not reciprocated anyway. 858 00:50:33,544 --> 00:50:35,044 I'm going to get over him. 859 00:50:35,174 --> 00:50:37,373 Yes, it's all for the best. 860 00:50:37,574 --> 00:50:38,743 That's the right thing to do. 861 00:50:40,983 --> 00:50:44,014 Hey, he went to work all excited this morning. 862 00:50:44,353 --> 00:50:46,753 I wonder if he had to deal with a difficult client today. 863 00:50:48,753 --> 00:50:50,493 You're right. San Hae, what's wrong? 864 00:50:51,963 --> 00:50:55,133 It's rude to eat my pork backbone stew so absent-mindedly. 865 00:50:55,593 --> 00:50:56,694 Okay? 866 00:50:57,564 --> 00:50:58,863 What? 867 00:50:59,133 --> 00:51:00,264 Oh, sorry. 868 00:51:05,044 --> 00:51:07,603 You managed to get rid of the bad smell using tangerine peels. 869 00:51:08,314 --> 00:51:09,914 Your cooking skills are getting better every day. 870 00:51:13,983 --> 00:51:17,514 San Hae, don't change the subject and tell us what happened. 871 00:51:18,123 --> 00:51:21,853 Did something happen today with the woman... 872 00:51:21,953 --> 00:51:24,993 that confessed her feelings for you? 873 00:51:26,924 --> 00:51:28,093 I guess something happened. 874 00:51:28,733 --> 00:51:31,503 Did that woman suddenly change her mind... 875 00:51:31,804 --> 00:51:32,904 and stop liking you? 876 00:51:33,233 --> 00:51:35,404 Come on. I'm sure that's not... 877 00:51:38,444 --> 00:51:39,603 You must be right. 878 00:51:41,743 --> 00:51:42,873 I'm sorry. I'm done eating. 879 00:51:49,383 --> 00:51:51,483 I feel so sorry for him. 880 00:51:51,623 --> 00:51:53,623 This is our destiny. 881 00:51:54,953 --> 00:51:57,654 I guess I won't be able to ask him any questions about Seung Ah... 882 00:51:57,894 --> 00:51:59,264 since he's feeling so down. 883 00:51:59,264 --> 00:52:01,233 What? The woman we met at Pyeongtaek? 884 00:52:02,164 --> 00:52:03,934 - Are you interested in her? - What? 885 00:52:05,603 --> 00:52:08,804 Well, I am interested in her, 886 00:52:09,304 --> 00:52:10,674 and I want to know more about her. 887 00:52:10,674 --> 00:52:11,804 Whatever. 888 00:52:14,304 --> 00:52:17,843 I can't wait to find out what kind of ice cream... 889 00:52:17,843 --> 00:52:20,784 I'll be eating after I'm done with this pork backbone stew. 890 00:52:21,213 --> 00:52:22,514 Rock-paper-scissors. 891 00:52:24,524 --> 00:52:25,654 See you. 892 00:52:27,154 --> 00:52:28,424 Get me something delicious. 893 00:52:31,024 --> 00:52:32,593 I'll get something that comes as buy 2, get 1 free deal. 894 00:52:35,593 --> 00:52:38,434 Hey, you'll only get blamed at if you do a sloppy job... 895 00:52:38,434 --> 00:52:39,564 of sewing it back together again. 896 00:52:41,774 --> 00:52:44,503 I can't even buy the same one because it's tailor-made. 897 00:52:45,804 --> 00:52:47,404 Should I get one that looks similar? 898 00:52:48,274 --> 00:52:50,574 No, he might get angry at me. 899 00:52:52,213 --> 00:52:54,983 I'd love to get some help from Mr. Fun Cooking Robot... 900 00:52:54,983 --> 00:52:55,983 since they're brothers... 901 00:52:56,713 --> 00:52:59,123 Does she practice rock-paper-scissors all day? 902 00:53:00,453 --> 00:53:03,453 I'm going to make sure she buys me ice cream someday. 903 00:53:03,453 --> 00:53:06,894 I guess I might be able to get some help from him. Nice. 904 00:53:09,463 --> 00:53:11,203 I can buy you ice cream. 905 00:53:17,373 --> 00:53:20,003 Do you normally come outside at this hour? 906 00:53:20,473 --> 00:53:21,674 We meet quite often at night. 907 00:53:22,414 --> 00:53:23,514 I know. 908 00:53:23,544 --> 00:53:26,784 By the way, where were you going to walk tonight? 909 00:53:28,453 --> 00:53:30,713 I actually went to pick this up from the dry cleaner's. 910 00:53:30,784 --> 00:53:32,984 But apparently, he can't fix it. 911 00:53:35,254 --> 00:53:36,494 It's the jacket from last time. 912 00:53:38,564 --> 00:53:41,933 It reminds me of the terrible incident that happened that night. 913 00:53:42,764 --> 00:53:45,103 Let go of the jacket! I said, let go! 914 00:53:48,704 --> 00:53:51,074 Does it belong to someone important? 915 00:53:51,343 --> 00:53:53,244 - You seem to care about it a lot. - Yes. 916 00:53:54,843 --> 00:53:57,714 The thing is, the owner of this jacket is... 917 00:53:59,014 --> 00:54:01,484 No, if I tell him that it belongs to his brother, 918 00:54:01,554 --> 00:54:05,083 he might tell him that I easily beat up two men. 919 00:54:06,153 --> 00:54:08,653 Then he won't think of me as a woman. No way. 920 00:54:08,824 --> 00:54:10,454 That can't happen. 921 00:54:11,224 --> 00:54:14,964 As two comrades that fought together that night, 922 00:54:16,133 --> 00:54:19,163 may I ask you for a favor? 923 00:54:25,143 --> 00:54:28,943 They have a similar build, so they might wear the same size. 924 00:54:29,314 --> 00:54:31,913 Now, he just needs to have a similar fashion taste with his brother. 925 00:54:33,784 --> 00:54:34,883 What do you think? 926 00:54:35,784 --> 00:54:38,653 Pardon? They all look nice. 927 00:54:40,224 --> 00:54:43,054 I can see that you're really tall, 928 00:54:43,054 --> 00:54:44,324 and you have a nice sense of fashion. 929 00:54:44,494 --> 00:54:46,464 So I'm sure you'll look great in whatever. 930 00:54:48,693 --> 00:54:52,064 My brother and I do have great physiques. 931 00:54:53,264 --> 00:54:56,804 I see. Then do you guys also have similar tastes in fashion? 932 00:54:57,903 --> 00:55:00,403 San Hae and I disagree with everything... 933 00:55:00,544 --> 00:55:03,014 except for food and fashion. 934 00:55:03,343 --> 00:55:06,314 To put it simply, we both like to dress casually... 935 00:55:06,314 --> 00:55:08,714 but formally at the same time. 936 00:55:09,814 --> 00:55:12,923 I see. Gosh, that's great. 937 00:55:12,923 --> 00:55:16,123 The guy I have to return this jacket to is also a handsome guy... 938 00:55:16,123 --> 00:55:17,794 that dresses just like you. 939 00:55:17,964 --> 00:55:20,123 That handsome guy... 940 00:55:20,363 --> 00:55:22,564 isn't your boyfriend, is he? 941 00:55:23,633 --> 00:55:25,264 No, of course not. 942 00:55:26,133 --> 00:55:28,403 Our relationship is strictly based on business. 943 00:55:28,474 --> 00:55:31,704 And he doesn't even think of me as a woman. 944 00:55:34,044 --> 00:55:35,113 I see. 945 00:55:35,214 --> 00:55:38,314 So all I need to do is choose a jacket that I like? 946 00:55:38,484 --> 00:55:39,984 Yes, please choose one. 947 00:55:39,984 --> 00:55:41,514 Okay, give me a second. 948 00:55:42,454 --> 00:55:43,754 Let me see. 949 00:55:44,883 --> 00:55:46,123 Where's the fitting room? 950 00:55:54,193 --> 00:55:56,193 - You look nice. - Really? 951 00:56:00,964 --> 00:56:03,204 Women would absolutely love that style. 952 00:56:03,403 --> 00:56:07,343 Men really look best when they're in a suit. 953 00:56:08,943 --> 00:56:10,074 My gosh. 954 00:56:14,098 --> 00:56:19,098 [VIU Ver] MBC E12 Jang Geum, Oh My Grandma "Trying Out for the Campaign" -♥ Ruo Xi ♥- 955 00:56:23,324 --> 00:56:24,494 He looks so handsome. 956 00:56:28,663 --> 00:56:30,494 My goodness. 957 00:56:34,363 --> 00:56:35,534 Look at his long legs. 958 00:56:39,044 --> 00:56:41,544 My goodness gracious. 959 00:56:47,083 --> 00:56:49,284 He's totally my type of guy. 960 00:56:49,583 --> 00:56:53,183 I know I look great, but she's being so obvious about it. 961 00:56:55,054 --> 00:56:56,954 I'm irresistibly charming. 962 00:56:59,093 --> 00:57:01,964 I personally like this one. What about you? 963 00:57:02,593 --> 00:57:03,693 Yes. 964 00:57:08,074 --> 00:57:10,833 Yes, I also like that one the most. 965 00:57:14,443 --> 00:57:16,913 You must be tired because of me. 966 00:57:17,913 --> 00:57:19,083 No, I'm okay. 967 00:57:19,443 --> 00:57:21,454 It was more like a stroll for me. 968 00:57:21,683 --> 00:57:23,254 Hey, Mr. Fun Cooking Robot. 969 00:57:23,254 --> 00:57:24,784 Call me Jeong Sik. 970 00:57:25,984 --> 00:57:28,353 Han Jeong Sik, not Fun Cooking Robot. 971 00:57:28,893 --> 00:57:30,193 Well... 972 00:57:31,564 --> 00:57:34,064 Sorry, I got used to calling you like that. 973 00:57:34,863 --> 00:57:36,034 Anyway, Mr. Fun Cooking... 974 00:57:36,393 --> 00:57:38,133 I mean, Jeong Sik. 975 00:57:40,333 --> 00:57:44,034 I've been wanting to ask you something. 976 00:57:44,034 --> 00:57:47,343 Why do you always put a glove on your left hand? 977 00:57:47,443 --> 00:57:48,843 You have any problem with it? 978 00:57:49,544 --> 00:57:50,673 My left hand? 979 00:57:53,883 --> 00:57:54,984 You want to know? 980 00:57:58,123 --> 00:57:59,683 I'm curious too. 981 00:58:00,623 --> 00:58:03,224 If you don't want to tell me, 982 00:58:03,224 --> 00:58:04,964 just save it. 983 00:58:05,764 --> 00:58:07,093 Can I touch you? 984 00:58:11,903 --> 00:58:13,734 My goodness. 985 00:58:14,833 --> 00:58:16,333 I got accepted? 986 00:58:17,974 --> 00:58:19,044 I actually did? 987 00:58:19,074 --> 00:58:21,714 It's been forever I last made it through any application. 988 00:58:24,014 --> 00:58:25,083 Oh, right. 989 00:58:30,413 --> 00:58:32,754 - Hi, Jin Mi. - Min Hyuk. 990 00:58:33,024 --> 00:58:35,554 We got accepted to the No Smoking Supporters program. 991 00:58:35,954 --> 00:58:39,064 You prepared almost everything, 992 00:58:39,064 --> 00:58:42,933 and I only added my beauty and a tiny bit of effort to it. 993 00:58:42,933 --> 00:58:45,833 Others might think you won a year-end grand prize or something. 994 00:58:46,163 --> 00:58:48,204 - Are you that happy? - I am. 995 00:58:48,204 --> 00:58:49,574 I'm on cloud nine. 996 00:58:50,673 --> 00:58:54,373 You have a debut coming up soon, so you won't understand how I feel. 997 00:58:55,814 --> 00:58:57,214 For the past 9 years and 10 months, 998 00:58:57,214 --> 00:58:59,413 my life was riddled with failure and disappointment. 999 00:58:59,413 --> 00:59:01,044 You'd never understand that. 1000 00:59:01,514 --> 00:59:02,514 Sorry. 1001 00:59:03,014 --> 00:59:05,484 I'm happy that you're happy. 1002 00:59:05,923 --> 00:59:07,383 Congrats, Jin Mi. 1003 00:59:07,623 --> 00:59:08,923 Let's do a good job. 1004 00:59:08,923 --> 00:59:10,353 You too. Congrats! 1005 00:59:14,764 --> 00:59:18,603 I'm going to be a representative model who supports... 1006 00:59:18,603 --> 00:59:22,204 non-smoking activities in the society from now on. 1007 00:59:23,603 --> 00:59:26,943 No to the cigarette smell from a strange woman 1008 00:59:44,224 --> 00:59:46,393 The flavor of the soup is rich because it's been boiled down. 1009 00:59:50,064 --> 00:59:51,663 If Rookie tasted this... 1010 00:59:57,333 --> 01:00:00,304 Mr. Han, this is amazing. 1011 01:00:01,274 --> 01:00:02,744 How should I describe this taste? 1012 01:00:03,143 --> 01:00:05,383 It's as if Jang Chen from the movie, "The Outlaws," 1013 01:00:05,383 --> 01:00:07,744 shows up all of a sudden and goes, 1014 01:00:08,054 --> 01:00:10,083 "You know what this tastes like?" 1015 01:00:10,613 --> 01:00:12,724 "Isn't the soup delicious?" 1016 01:00:12,984 --> 01:00:14,853 It's that kind of taste. 1017 01:00:29,403 --> 01:00:30,903 This is unbelievable. 1018 01:00:31,304 --> 01:00:34,843 Maybe I had too many meals with her. 1019 01:00:41,984 --> 01:00:45,683 I was going to give up on you. 1020 01:00:45,754 --> 01:00:46,853 She... 1021 01:00:49,623 --> 01:00:51,393 isn't as persistent as I thought. 1022 01:00:52,064 --> 01:00:53,564 What's wrong with you? 1023 01:00:57,863 --> 01:00:58,933 Mr. Cook... 1024 01:00:59,133 --> 01:01:01,933 I mean, Jeong Sik. I didn't think you'd be like this, but you're... 1025 01:01:02,103 --> 01:01:05,343 Don't tell me you were just going to call me a pervert. 1026 01:01:06,103 --> 01:01:08,474 Then why are you doing this? 1027 01:01:09,673 --> 01:01:12,383 You said you were curious why I put this glove on my hand. 1028 01:01:12,643 --> 01:01:14,583 I can't describe it with words. 1029 01:01:14,583 --> 01:01:17,153 You'll be able to understand only if you see and experience it yourself. 1030 01:01:19,123 --> 01:01:20,653 Okay, fine. 1031 01:01:20,653 --> 01:01:24,054 I don't know how great of a secret you have in your hand, 1032 01:01:25,294 --> 01:01:27,264 but it's fine as long as you don't sexually harass me. 1033 01:01:30,663 --> 01:01:34,004 So where exactly are you going to touch? 1034 01:01:48,083 --> 01:01:49,214 Here. 1035 01:01:50,413 --> 01:01:52,083 Nothing happens again. 1036 01:01:52,183 --> 01:01:53,784 Is she really a strange woman? 1037 01:01:54,324 --> 01:01:55,393 Or... 1038 01:01:55,954 --> 01:01:57,123 Perhaps, 1039 01:01:58,363 --> 01:01:59,623 she's a special woman. 1040 01:02:05,764 --> 01:02:07,663 Heart-fluttering moments... 1041 01:02:07,663 --> 01:02:09,373 are stored in my heart one by one, 1042 01:02:09,873 --> 01:02:12,343 but I cannot count them all... 1043 01:02:12,804 --> 01:02:16,074 because you're by my side. 1044 01:02:16,814 --> 01:02:20,613 Because you're smiling. 1045 01:02:21,214 --> 01:02:22,954 Because I'm having... 1046 01:02:23,153 --> 01:02:26,583 this gukbap with you. 1047 01:02:26,923 --> 01:02:29,693 My heart is touched by a spoonful of the soup. 1048 01:02:30,153 --> 01:02:32,964 And my heart is moved with another spoonful of the soup. 1049 01:02:33,294 --> 01:02:35,964 With a spoonful of this hot gukbap, 1050 01:02:36,633 --> 01:02:39,433 I try to appease... 1051 01:02:39,863 --> 01:02:43,433 my hard beating heart. 1052 01:02:57,653 --> 01:02:58,683 (Jang Geum, Oh My Grandma) 1053 01:02:58,724 --> 01:03:01,024 This is a must for every Korean meal. 1054 01:03:01,024 --> 01:03:02,324 You shouldn't miss this out. 1055 01:03:02,324 --> 01:03:04,024 - It's kimchi. - It's amazing. 1056 01:03:04,024 --> 01:03:07,264 The dish is called, Covered with Red Kimchi Leaf. 1057 01:03:07,524 --> 01:03:09,764 From now on, she's going to learn how to cook my dish. 1058 01:03:09,764 --> 01:03:11,564 I'm Bok Seung Ah. 1059 01:03:11,564 --> 01:03:13,603 Do you like learning how to cook from me? 1060 01:03:13,603 --> 01:03:14,734 I love it. 1061 01:03:14,734 --> 01:03:16,474 - Me too. - How easy. 1062 01:03:16,504 --> 01:03:18,044 She switched crushes at lightning speed. 1063 01:03:18,044 --> 01:03:20,804 Would you like to share my lunch box with me? 1064 01:03:20,873 --> 01:03:22,274 Don't mind me, 1065 01:03:22,274 --> 01:03:23,744 and enjoy having it with him. 1066 01:03:23,744 --> 01:03:25,413 He must really be bothered by her. 1067 01:03:25,413 --> 01:03:27,044 I mean, the woman who gave up on you right away. 1068 01:03:27,044 --> 01:03:29,113 I got accepted... 1069 01:03:29,113 --> 01:03:30,583 to the agency audition. 1070 01:03:30,714 --> 01:03:32,724 You must be my lucky charm. 1071 01:03:34,183 --> 01:03:35,353 What on earth? 77652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.