Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,622 --> 00:00:27,622
2
00:00:27,623 --> 00:00:28,723
Hei,
3
00:00:29,100 --> 00:00:30,600
Yang itukah?
4
00:00:31,321 --> 00:00:35,891
Heh.., hebat juga. Hebat kan.
5
00:00:36,523 --> 00:00:37,683
Bukan yang itu.
6
00:00:37,841 --> 00:00:39,511
Tapi disebelah sana.
7
00:00:42,140 --> 00:00:43,900
Terima kasih atas kerja keras kamu.
8
00:00:52,612 --> 00:00:54,272
Yang ini.
9
00:00:56,323 --> 00:00:58,023
Yang ini?
10
00:00:59,191 --> 00:01:00,881
Kecilnya.
11
00:01:03,163 --> 00:01:05,063
Terbaik yang boleh dilakukan ayah.
12
00:01:05,430 --> 00:01:07,050
Jangan begitu.
13
00:01:07,110 --> 00:01:09,170
Kau akan membuat ayahmu merasa sedih.
14
00:01:09,233 --> 00:01:12,063
Yah, tapi itu juga bukan tipu.
15
00:01:12,110 --> 00:01:13,340
Dekat sekali dengan rumah jiran.
16
00:01:13,423 --> 00:01:15,123
Hentikan.
17
00:01:15,370 --> 00:01:17,740
- Terima kasih banyak.
- Terima kasih atas bantuan kamu.
18
00:01:23,110 --> 00:01:26,110
INUYASHIKI
19
00:01:23,623 --> 00:01:27,153
Kenapa nak beli rumah yang seperti ini?
20
00:01:27,523 --> 00:01:29,523
Matahari pun sama sekali tidak kelihatan.
21
00:01:29,550 --> 00:01:31,150
Padahal masih siang, tapi begitu gelap.
22
00:01:31,700 --> 00:01:34,000
Tidak ada bezanya dengan rumah yang lama.
23
00:01:34,290 --> 00:01:36,190
Ini berbeza.
24
00:01:36,220 --> 00:01:37,820
Kita ada taman di depan.
25
00:01:37,860 --> 00:01:39,830
Rasanya aku sudah lapar.
26
00:01:39,960 --> 00:01:43,860
Ada makanan, aku ada beli untuk kita ketika pindah ke sini.
27
00:01:44,770 --> 00:01:46,070
Yosh, mari kita makan bersama.
28
00:01:46,200 --> 00:01:49,170
Dekat sini ada restoran keluarga, iya-kan?
29
00:01:49,300 --> 00:01:50,860
Iya.
30
00:01:51,310 --> 00:01:52,670
Bu, Jom kita pergi makan.
31
00:01:52,810 --> 00:01:56,110
Sudah masanya?
Sedapnya makan apa ya?
32
00:01:56,280 --> 00:01:58,940
Kalau aku mahu makan daging saja.
33
00:01:59,110 --> 00:02:01,170
Ibu sangat haus.
34
00:02:27,194 --> 00:02:35,994
INUYASHIKI
35
00:02:49,960 --> 00:02:52,830
Sudah berapa kali
kau salah mengiranya?
36
00:02:53,330 --> 00:02:55,930
Hei, sudah berapa kali?
37
00:02:56,100 --> 00:02:57,570
Maafkan saya.
38
00:02:57,710 --> 00:03:00,610
Bukan itu. Aku tanya sudah berapa kali?
39
00:03:01,480 --> 00:03:04,170
Sudah empat kali. Maafkan saya.
40
00:03:05,310 --> 00:03:07,110
Minuman sukan ini,
41
00:03:07,980 --> 00:03:10,450
yang terus bertimbun di gudang,
42
00:03:11,320 --> 00:03:14,310
Inuyashiki-san, boleh tak kau uruskan?
43
00:03:15,390 --> 00:03:17,420
Padahal yang lain kerjanya bagus.
44
00:03:18,130 --> 00:03:22,520
Bukankah pada akhirnya kaulah
yang menjadi penghalang, Inuyashiki-san?
45
00:03:23,570 --> 00:03:24,760
Maafkan saya.
46
00:03:33,110 --> 00:03:34,510
Maaf.
47
00:03:34,534 --> 00:03:35,709
Apa?
48
00:03:35,710 --> 00:03:37,610
Aku betul-betul tiada wang.
49
00:03:37,750 --> 00:03:39,140
Tunjukkan dompet kau!
50
00:03:39,310 --> 00:03:42,870
- Maaf, aku memang tiada wang.
- Tunjukkan dompet kau!
51
00:03:42,880 --> 00:03:44,480
Maaf.
52
00:03:45,150 --> 00:03:47,350
Jangan mendekat!
53
00:03:49,590 --> 00:03:51,690
Sakit.
54
00:03:54,660 --> 00:03:56,820
Oh, Mari.
55
00:03:57,100 --> 00:03:59,470
Baru tadi aku mahu menghubungi polis.
56
00:03:59,600 --> 00:04:01,330
Tak payah memaksakan diri.
57
00:04:01,500 --> 00:04:03,990
Kerana aku juga tidak
mengharapkan sosok ayah yang kuat.
58
00:04:09,010 --> 00:04:10,580
Aku dah pulang.
59
00:04:26,290 --> 00:04:30,060
Kenapa denganmu ini? Kau tersesat ke?
60
00:04:51,110 --> 00:04:52,880
"Namanya Hanako, tolong jagakan dia"
61
00:04:51,700 --> 00:04:52,800
Hanako.
62
00:04:55,990 --> 00:04:58,390
Kasihan sekali. Kau dibuang, ya?
63
00:05:01,000 --> 00:05:04,120
Gitu ya, yosh, yosh.
64
00:05:05,970 --> 00:05:07,440
Kenapa dengan anjing itu?
65
00:05:10,810 --> 00:05:12,470
Hanako?
66
00:05:13,270 --> 00:05:15,970
- Mulai hari ini dia akan menjadi sebahagian dari keluarga...
- Buanglah.
67
00:05:16,240 --> 00:05:17,740
Nah.
68
00:05:37,130 --> 00:05:38,730
Pemeriksaan semula?
69
00:05:46,640 --> 00:05:48,240
Kanser?
70
00:05:48,280 --> 00:05:51,980
Sudah tahap 4 dan ini
sudah merebak di seluruh tubuh.
71
00:05:52,780 --> 00:05:54,180
Apa?
72
00:05:56,650 --> 00:05:59,450
Ahad depan, bolehkah
kau membawa keluarga kau?
73
00:06:03,190 --> 00:06:04,850
Maafkan saya.
74
00:06:23,040 --> 00:06:24,710
Telefon bimbit.
75
00:06:27,820 --> 00:06:29,480
Masanya tinggal tiga bulan lagi, ya?
76
00:06:29,650 --> 00:06:32,880
Pertumbuhan penyakitnya
berlaku dengan pantas.
77
00:06:33,420 --> 00:06:34,720
Ah.
78
00:06:36,520 --> 00:06:39,690
Ini, maafkan saya.
79
00:06:58,280 --> 00:07:01,580
Terima kasih banyak.
Silakan datang lagi.
80
00:07:08,520 --> 00:07:11,120
Selamat datang. Biar saya ambilkan.
81
00:07:21,970 --> 00:07:25,170
Biar betul, cuma bawa 500 Yen.
82
00:07:27,410 --> 00:07:28,710
Bisinglah, jawablah.
83
00:07:28,880 --> 00:07:31,080
Aku mahu 10,000 Yen diakhir bulan ini.
84
00:07:49,100 --> 00:07:52,230
- Tak apakah angkat telefon itu?
- Iya tidak apa, itu ayahku.
85
00:07:52,230 --> 00:07:55,130
- Sudahlah, ganggu saja.
- Tak berhenti.
86
00:08:13,190 --> 00:08:14,690
Ibu sudah dengar.
87
00:08:14,910 --> 00:08:16,710
Ahad depan ada
pertemuan dengan penjaga murid, kan?
88
00:08:16,860 --> 00:08:20,160
Itu tiada masalah, ibu tidak perlu datang.
89
00:08:21,630 --> 00:08:24,430
Ano, boleh cakap sebentar?
90
00:08:24,600 --> 00:08:25,970
Ah.
91
00:08:26,130 --> 00:08:28,760
Ayah apapun jangan sampai datang!
92
00:08:28,810 --> 00:08:31,500
Kali terakhir aku beritahu
kawan-kawanku, kalau ayah itu datukku.
93
00:08:32,670 --> 00:08:34,730
Ano..,
94
00:08:34,880 --> 00:08:39,180
Dan juga pakaianku,
boleh kau berhenti mencucinya.
95
00:08:39,780 --> 00:08:44,480
Yah, tapi kan kalau
pakaian dalam dicuci masing-masing.
96
00:08:44,650 --> 00:08:47,390
Tak kira bajuku, pakaian dalam
dan yang lain, apapun aku tidak mahu.
97
00:08:51,210 --> 00:08:54,810
Woi, anjing itu masih di sini, kau nak buat apa dengannya?
98
00:08:55,360 --> 00:08:57,430
Buanglah sekarang juga.
99
00:08:57,970 --> 00:08:59,030
Yah.
100
00:08:59,070 --> 00:09:01,430
Hah? Ada yang nak dikatakan?
101
00:09:04,870 --> 00:09:06,740
Tidak.
102
00:09:20,420 --> 00:09:24,820
Kalau aku beritahu, adakah mereka akan sedih?
103
00:09:33,500 --> 00:09:35,790
Adakah mereka akan menangis?
104
00:09:44,350 --> 00:09:46,810
Maaf ya, Hanako.
105
00:09:58,590 --> 00:10:01,490
Hanako, maaf ya.
106
00:10:04,930 --> 00:10:06,630
107
00:10:08,140 --> 00:10:09,860
Jangan dekati aku!
108
00:10:33,060 --> 00:10:34,460
Hanako.
109
00:10:39,170 --> 00:10:40,660
Maaf.
110
00:10:41,670 --> 00:10:43,360
Maaf.
111
00:10:45,184 --> 00:10:46,684
Aku..,
112
00:11:42,110 --> 00:11:43,610
113
00:12:02,218 --> 00:12:03,918
Ada kerosakan tak?
114
00:12:03,942 --> 00:12:06,342
Tidak ada kerosakan pada sistem.
115
00:12:06,366 --> 00:12:08,866
Tapi kita telah
memusnahkan dua mahluk berintelektual.
116
00:12:10,110 --> 00:12:12,310
Segera pulihkan mereka.
117
00:12:12,934 --> 00:12:15,134
Kita hanya memilki kelengkapan senjata.
118
00:12:15,158 --> 00:12:17,858
Jangan!, ia dapat memusnahkan planet ini.
119
00:12:18,380 --> 00:12:21,080
Bukan urusan kita,
kita perlu pergi secepatnya.
120
00:12:21,104 --> 00:12:23,404
Lakukan, cepat!
121
00:12:23,428 --> 00:12:30,028
122
00:12:54,940 --> 00:12:56,330
Kantanya.
123
00:13:01,440 --> 00:13:02,800
Aku boleh melihat.
124
00:13:32,140 --> 00:13:33,570
Tunggu.
125
00:13:37,140 --> 00:13:39,510
Ke mana saja kau sampai pagi begini?
126
00:13:39,980 --> 00:13:42,180
Kau habis mabuk
terus tertidur di stesen, kan?
127
00:13:43,420 --> 00:13:44,980
Tidak.
128
00:13:45,150 --> 00:13:46,620
Sudah cepat sarapan sana!
129
00:14:00,330 --> 00:14:01,890
Kenapa ini?
130
00:14:02,640 --> 00:14:04,100
Eh? Tidak.
131
00:14:05,470 --> 00:14:08,070
Ayuh cepatlah dimakan, sebelum terlambat.
132
00:14:35,300 --> 00:14:37,660
Sup miso ini tidak berasa.
133
00:14:37,840 --> 00:14:39,540
Ayah cakap apa?
134
00:15:00,160 --> 00:15:02,720
Haisshh, kebanyakan minum rupanya?
135
00:15:05,070 --> 00:15:08,040
Rasanya aku sangat haus.
136
00:15:12,410 --> 00:15:15,040
- Sudah tidak mahu makan lagi?
- Iya.
137
00:15:47,310 --> 00:15:49,680
Aku akan mati tak lama lagi, ya?
138
00:16:28,480 --> 00:16:30,450
Hanako, aku takut.
139
00:16:34,420 --> 00:16:36,720
Tanganku ini, kenapa?
140
00:16:56,710 --> 00:16:58,180
Ini, ini, apa ini?
141
00:17:19,800 --> 00:17:21,600
Ada tauhu dan terung.
142
00:17:23,110 --> 00:17:24,910
Sup miso yang aku makan tadi.
143
00:17:35,820 --> 00:17:37,480
Adakah aku mengkhayal?
144
00:18:25,400 --> 00:18:26,900
Aku, aku.
145
00:18:27,800 --> 00:18:30,600
Menjadi mesin?
146
00:18:33,210 --> 00:18:36,510
Tunggu, adakah kau
membawa anjing itu masuk bilik?
147
00:18:36,640 --> 00:18:38,580
Aku sudah cakap supaya membuangnya, kan?
148
00:18:38,750 --> 00:18:41,150
Apa yang akan kau
lakukan jika rumah jadi berantakan.
149
00:18:43,964 --> 00:18:45,664
Ya?
150
00:18:48,760 --> 00:18:50,150
Apa yang kau buat?
151
00:18:52,560 --> 00:18:54,120
Tidak ada.
152
00:18:56,400 --> 00:18:58,220
Buanglah sampah.
153
00:19:04,770 --> 00:19:07,970
Seperti yang telah dijelaskan,
maka pada sabtu akhir bulan ini.
154
00:19:08,140 --> 00:19:11,140
Kita akan melakukan kunjungan
ke bangunan kerajaan Metropolitan Tokyo.
155
00:19:11,180 --> 00:19:12,610
Eh, kita ke mana?
156
00:19:12,780 --> 00:19:14,870
Iya. Tiada masalah, kan?
157
00:19:15,020 --> 00:19:17,380
Ke Tokyo dan Shinjuku.
158
00:19:17,520 --> 00:19:21,280
Dan disebut bangunan kerajaan Metropolitan Tokyo.
159
00:19:21,460 --> 00:19:23,150
- Tahu bila bangunan itu didirikan?
- Apa?
160
00:19:23,210 --> 00:19:25,370
- Tahu bila bangunan itu didirikan?
- Tidak tahu.
161
00:19:25,430 --> 00:19:30,800
Pada era Showa ke-63,
yakni sekitar tahun 1988.
162
00:19:30,960 --> 00:19:35,660
Dan siap dua tahun kemudian.
Kira-kira sepuluh tahun sebelum kamu lahir.
163
00:19:35,700 --> 00:19:40,200
Tingginya adalah
243 meter dengan sepenuhnya 48 tingkat.
164
00:19:40,540 --> 00:19:41,910
Tinggi juga ya.
165
00:19:42,040 --> 00:19:44,200
Lalu, ruang observasinya
ada di ketinggian 202 meter.
166
00:19:44,280 --> 00:19:47,300
Yakni pada tingkat 45.
Dan kita akan ke sana.
167
00:19:47,480 --> 00:19:50,010
Dengarkan ini baik-baik untuk di hari H nanti.
168
00:19:50,180 --> 00:19:53,620
Pada hari H, kita akan
terlebih dulu mengelilingi tingkat pertama,
169
00:19:53,790 --> 00:19:56,850
dan melakukan
observasi sampai sebelum pukul 15:00.
170
00:20:03,360 --> 00:20:04,890
Oh.., Shishigami-kun.
171
00:20:05,130 --> 00:20:06,600
Hello.
172
00:20:06,700 --> 00:20:10,030
Chokko..., Naoyuki-kun ada di dalam?
173
00:20:10,200 --> 00:20:12,470
Iya, ada. Marilah masuk.
174
00:20:18,480 --> 00:20:21,810
Oiii... Chokko, aku masuk, ya.
175
00:20:27,890 --> 00:20:29,620
Mari keluar?
176
00:20:29,760 --> 00:20:31,360
Tak
177
00:20:50,280 --> 00:20:52,270
Baru aku beli, mahu baca?
178
00:20:52,410 --> 00:20:53,940
Tak nak.
179
00:20:56,720 --> 00:20:59,010
Sudah tidak ada yang menarik.
180
00:21:00,520 --> 00:21:02,820
Game ini juga aku dah habiskan.
181
00:21:23,280 --> 00:21:25,040
Kalau begitu Chokko,
182
00:21:26,980 --> 00:21:28,950
ada yang nak aku lihatkan padamu.
183
00:21:29,780 --> 00:21:31,180
Apa?
184
00:21:44,930 --> 00:21:46,560
Apa?
185
00:21:49,400 --> 00:21:51,200
Lihat baik-baik.
186
00:22:02,580 --> 00:22:03,950
Bang.
187
00:22:04,790 --> 00:22:05,910
Wuah?
188
00:22:08,360 --> 00:22:10,290
Apa tadi itu?
189
00:22:10,990 --> 00:22:12,560
Helah silap mata.
190
00:22:22,370 --> 00:22:24,130
Lihat baik-baik.
191
00:23:23,730 --> 00:23:27,190
Kau tipu kan kalau itu helah silap mata.
192
00:23:29,940 --> 00:23:31,860
Kalau bukan, jadi apa?
193
00:23:38,550 --> 00:23:39,910
Aku ini,
194
00:23:42,950 --> 00:23:45,340
bukan lagi seorang manusia.
195
00:24:00,300 --> 00:24:02,130
Aku ini superhero.
196
00:24:19,320 --> 00:24:20,990
Mungkinkah ini?
197
00:24:23,490 --> 00:24:25,160
Mungkinkah ini?
198
00:24:30,600 --> 00:24:33,290
Apakah ini?
199
00:24:34,470 --> 00:24:36,170
Halusinasi?
200
00:24:38,610 --> 00:24:40,100
Apakah ini?
201
00:24:45,910 --> 00:24:48,140
Cukuplah tu.
202
00:24:48,750 --> 00:24:51,220
Alasan kenapa stok
minuman sukan itu menurun,
203
00:24:51,990 --> 00:24:53,750
adalah salahmu.
204
00:24:54,150 --> 00:24:55,380
Maafkan saya.
205
00:24:55,460 --> 00:24:56,480
Syarikat ini,
206
00:24:56,660 --> 00:24:59,960
tidak lagi ingin
mengupah pekerja sepertimu.
207
00:25:00,360 --> 00:25:02,760
Kau adalah orang yang
seterusnya akan diberhentikan.
208
00:25:02,830 --> 00:25:04,730
Tolonglah beri peluang.
209
00:25:04,800 --> 00:25:06,520
Maafkan saya.
210
00:25:06,800 --> 00:25:09,100
Saya masih ada tanggungan rumah.
211
00:25:10,200 --> 00:25:12,300
Saya juga ada anak lelaki dan anak perempuan.
212
00:25:12,320 --> 00:25:14,620
Tolong izinkan saya kerja sampai usia bersara.
213
00:25:16,610 --> 00:25:18,280
Kau ini,
214
00:25:19,180 --> 00:25:22,810
tidak mempunyai rasa malu sebagai manusia, apa?
215
00:25:31,020 --> 00:25:32,860
Sebagai manusia?
216
00:25:55,720 --> 00:25:57,480
Diriku yang sebenarnya,
217
00:25:58,320 --> 00:26:00,050
mungkin sudah mati.
218
00:26:56,640 --> 00:26:58,670
Tolong aku.
219
00:27:01,080 --> 00:27:03,250
Keita masih berumur 10 tahun.
220
00:27:13,290 --> 00:27:16,420
Sensei, tolong lakukan sesuatu?
221
00:27:18,300 --> 00:27:19,860
Kalau begini terus,
222
00:27:20,830 --> 00:27:25,340
Dia akan kehilangan kesedaran,
dan matanya akan tertutup buat selamanya.
223
00:27:27,470 --> 00:27:31,270
Adakah Tuhan itu, tidak ada di mana pun?
224
00:28:22,360 --> 00:28:24,250
Tolonglah.
225
00:29:00,870 --> 00:29:03,260
Datuk ini, siapa?
226
00:29:06,270 --> 00:29:07,900
Syukurlah.
227
00:29:08,410 --> 00:29:10,770
Kau sudah sembuh.
228
00:29:17,250 --> 00:29:19,180
Apa yang kau buat?
229
00:29:19,620 --> 00:29:21,790
Sensei, ada orang asing.
230
00:29:22,120 --> 00:29:23,520
Bu, bukan.
231
00:29:24,460 --> 00:29:26,860
Kau kenapa di sini?
Apa yang kau lakukan?
232
00:29:27,030 --> 00:29:29,890
Apa yang kau lakukan pada Keita?
233
00:29:41,370 --> 00:29:43,030
Keita?
234
00:29:46,150 --> 00:29:47,770
Mama.
235
00:29:51,480 --> 00:29:53,140
Keita ...
236
00:29:58,390 --> 00:30:00,360
Sukar dipercayai.
237
00:30:03,660 --> 00:30:05,790
Kenapa boleh sembuh?
238
00:30:13,140 --> 00:30:16,370
- Sensei, orang asingnya mana?
- Apa?
239
00:30:17,480 --> 00:30:19,410
Oh, mana?
240
00:30:25,320 --> 00:30:27,150
Aku menyelamatkannya.
241
00:30:29,990 --> 00:30:31,820
Aku menyelamatkannya.
242
00:30:42,000 --> 00:30:44,600
Mungkin aku akan menulis
Universiti Keio di pilihan pertamaku.
243
00:30:44,670 --> 00:30:46,270
Mari pula?
244
00:30:46,270 --> 00:30:48,760
Yah, walaupun nanti aku ke universiti,
245
00:30:48,940 --> 00:30:51,800
paling pun nanti jadi
pekerja swasta seperti ayahku.
246
00:30:53,180 --> 00:30:56,510
Mari-chan, kau tidak suka dengan ayahmu ke?
247
00:30:56,880 --> 00:30:58,480
Yah,sebab kami jarang bercakap.
248
00:30:58,650 --> 00:31:01,750
- Oh, begitu. Kau benci padanya?
249
00:31:01,890 --> 00:31:04,110
[Shisigami: Masuklah]
[Mari: Aku benci padanya]
250
00:31:05,160 --> 00:31:09,030
Oh begitu. Kalau aku, sayang ayahku.
251
00:31:17,670 --> 00:31:19,430
Are?
252
00:31:23,380 --> 00:31:27,540
Ando-kun, kenapa kau datang ke sekolah?
253
00:31:27,880 --> 00:31:31,920
Ah. Wangnya, kau sudah siapkan ke?
254
00:31:32,490 --> 00:31:34,180
Main lagi di bumbung, ayuh?
255
00:31:34,350 --> 00:31:36,850
Jom main,
Ando-kun.
256
00:31:37,820 --> 00:31:39,190
Oi.
257
00:31:41,560 --> 00:31:43,320
Jangan abaikan aku.
258
00:31:43,400 --> 00:31:45,190
Boleh juga.
259
00:31:48,000 --> 00:31:50,400
Kamu main saja sendiri.
260
00:31:51,740 --> 00:31:55,070
Apa? Apa yang orang ini katakan?
261
00:31:55,440 --> 00:31:58,610
Apa ini? Kamu bercinta ke?
262
00:31:58,750 --> 00:32:00,980
Begitu? Seriuslah?
263
00:32:01,780 --> 00:32:03,350
Kalau begitu,
264
00:32:03,780 --> 00:32:05,340
kau juga mahu ikut serta?
265
00:32:05,390 --> 00:32:08,650
Aku dah cakap, kamu
saja yang main, dasar sampah.
266
00:32:09,890 --> 00:32:11,460
Apa?
267
00:32:17,700 --> 00:32:19,930
Sa...kit
268
00:32:20,030 --> 00:32:21,600
Sakit.
269
00:32:22,600 --> 00:32:24,240
Kenapa ini, Tecchan?
270
00:32:24,240 --> 00:32:27,070
Minta maaf pada Chokko.
271
00:32:28,740 --> 00:32:32,370
Aku, minta maaf.
272
00:32:33,280 --> 00:32:34,460
Kau kenapa?
273
00:32:34,480 --> 00:32:36,530
Cakap kalau kami semua adalah tahi,
274
00:32:36,580 --> 00:32:38,530
dan kami tidak akan mendekati Ando lagi.
275
00:32:38,570 --> 00:32:41,180
Lalu cakap kalau aku
akan mengembalikan semua wang Ando.
276
00:32:41,320 --> 00:32:42,790
Ya, mula.
277
00:32:44,490 --> 00:32:47,790
Kami adalah tahi.
278
00:32:47,960 --> 00:32:49,120
Kau cakap apa?
279
00:32:49,300 --> 00:32:52,090
Kami tidak akan mendekati Ando lagi.
280
00:32:53,070 --> 00:32:55,870
Kami akan mengembalikan semua wangnya.
281
00:32:57,470 --> 00:32:59,670
Cepat pulangkan sekarang juga.
282
00:33:00,510 --> 00:33:02,300
Hiro.
283
00:33:02,780 --> 00:33:06,140
Sekarang, aku tiada.
284
00:33:06,610 --> 00:33:08,140
Pulangkan.
285
00:33:11,480 --> 00:33:12,610
Tiada.
286
00:33:17,860 --> 00:33:19,480
Hiro.
287
00:33:21,260 --> 00:33:23,250
Cukuplah tu.
288
00:33:23,530 --> 00:33:27,890
Chokko, kenapa kau memihak mereka?
289
00:33:31,170 --> 00:33:33,330
Tecchan, kau tidak apa-apa?
290
00:33:50,660 --> 00:33:52,620
Ano, Shishigami-kun.
291
00:33:55,530 --> 00:33:58,590
Ah.., siapa ya?
292
00:33:59,830 --> 00:34:01,990
Namaku Watanabe Shion.
293
00:34:02,670 --> 00:34:05,690
Oh. Kita sekelas?
294
00:34:07,710 --> 00:34:09,940
Kenapa ini?
295
00:34:10,380 --> 00:34:12,340
Ah, ano,
296
00:34:13,880 --> 00:34:18,220
Walau aku melihat
Shishigami-kun yang melindungi Ando-kun
297
00:34:18,820 --> 00:34:22,190
Tetapi bukan kerana itu aku,
298
00:34:22,890 --> 00:34:25,150
melainkan Shisigami-kun,
299
00:34:26,260 --> 00:34:28,150
sejak dulu lagi,
300
00:34:30,700 --> 00:34:32,560
aku menyukaimu.
301
00:34:37,840 --> 00:34:41,640
Maaf ya, pasti kalau mendadak
begini, akan menyusahkanmu.
302
00:34:43,580 --> 00:34:46,200
Terima kasih. Aku gembira.
303
00:34:53,520 --> 00:34:55,180
Iya.
304
00:35:08,430 --> 00:35:10,000
Ya?
305
00:35:10,040 --> 00:35:11,370
Hello, ini aku.
306
00:35:12,070 --> 00:35:13,440
Sebentar lagi aku pulang.
307
00:35:13,610 --> 00:35:16,700
Kenapa? Bukankah hari
ini kau akan ke tempat ayahmu?
308
00:35:17,140 --> 00:35:19,140
Tidak apa, aku tidak pergi.
309
00:35:19,280 --> 00:35:21,180
Dia tidak perlu memberimu wang lagi.
310
00:35:21,280 --> 00:35:22,780
Jangan begitu.
311
00:35:22,820 --> 00:35:25,220
Ayah juga nak menemuimu.
312
00:35:25,380 --> 00:35:28,840
Sebentar, kalau sedang kerja jangan bertelefon.
313
00:35:28,990 --> 00:35:31,520
Mohon maaf. Sebentar lagi selesai.
314
00:35:31,890 --> 00:35:33,860
Ibu juga merasa
risau dengan kesihatan ayahmu.
315
00:35:33,930 --> 00:35:36,120
Kau cubalah jenguk dia, ya.
316
00:35:36,730 --> 00:35:38,750
Dasar ibu yang begitu baik.
317
00:35:39,200 --> 00:35:42,000
Ayah itu cuma lelaki yang
lari dari rumah dengan wanita lain.
318
00:35:42,600 --> 00:35:44,870
Sudah jangan cakapkan itu.
319
00:35:46,140 --> 00:35:47,940
Yang jelas, ibu nanti pulang lewat.
320
00:35:48,110 --> 00:35:50,010
Tidak ada yang perlu dirisaukan.
321
00:35:50,180 --> 00:35:51,740
Ya.
322
00:36:00,690 --> 00:36:02,620
Wah, kau datang, Hiro?
323
00:36:03,660 --> 00:36:06,720
Ini wang bulanan untuk ibu.
324
00:36:08,330 --> 00:36:09,750
Terima kasih.
325
00:36:09,860 --> 00:36:11,160
Jom masuk.
326
00:36:20,010 --> 00:36:22,910
Hiro-kun, jangan malu-malu,
dan makanlah banyak-banyak, ya.
327
00:36:23,210 --> 00:36:24,570
Terima kasih banyak.
328
00:36:24,710 --> 00:36:27,240
Hei, Mama, aku nak main game dengan abang.
329
00:36:27,380 --> 00:36:30,940
Tak boleh, abang
mahu menonton filem dengan aku.
330
00:36:31,120 --> 00:36:33,910
Kamu semua menyukai Hiro-kun, ya.
331
00:36:33,990 --> 00:36:36,850
Yosh, hari ini aku akan menemani kamu.
332
00:36:36,890 --> 00:36:38,790
Hore.
333
00:36:39,060 --> 00:36:41,790
- Jom makan.
- Hore.
334
00:36:41,960 --> 00:36:43,630
Bu, aku ambil, ya.
335
00:36:44,130 --> 00:36:45,200
Mari cakap ITADAKIMASU.
336
00:36:45,230 --> 00:36:47,600
ITADAKIMASU
337
00:36:47,900 --> 00:36:49,460
Wow yang ini sangat hebat.
338
00:36:49,640 --> 00:36:50,800
Hebat, kan?
339
00:36:50,970 --> 00:36:55,200
Ini pencuci mulut, silakan ambil sesukamu.
340
00:36:55,240 --> 00:36:56,270
Puding.
341
00:36:56,340 --> 00:36:57,970
Kalau aku ambil kek.
342
00:37:00,550 --> 00:37:01,600
Terima kasih!
343
00:37:02,550 --> 00:37:04,950
Ah, ayah juga ambillah yang ayah suka.
344
00:37:05,220 --> 00:37:07,780
- Kek ini nampak cantik, ya.
- Eh...
345
00:37:08,720 --> 00:37:11,180
Tapi aku mahu memakannya.
346
00:37:12,590 --> 00:37:15,530
Bagaimana kalau bagi dua sama ibu?
347
00:37:22,110 --> 00:37:23,110
Lihat, lihat.
348
00:37:23,440 --> 00:37:25,800
Bang Bang Bang Bang
349
00:37:25,870 --> 00:37:29,400
Abang tembaklah juga.
Bang Bang Bang Bang
350
00:37:29,580 --> 00:37:34,010
Bang Bang Bang Bang
351
00:37:34,180 --> 00:37:35,850
Kenapa ini?
352
00:37:37,720 --> 00:37:40,580
Sudahlah, diam dan makan saja dulu.
353
00:37:42,120 --> 00:37:44,920
Apapun, Hiro.
Bagaimana universitimu nanti?
354
00:37:44,960 --> 00:37:46,580
ITADAKIMASU
355
00:37:46,890 --> 00:37:48,550
Aku tidak ke universiti.
356
00:37:49,100 --> 00:37:51,320
Kau risaukan masalah wang?
357
00:37:53,770 --> 00:37:55,490
Ayah.
358
00:37:56,970 --> 00:37:58,540
Apa?
359
00:38:03,240 --> 00:38:05,140
Apa?
360
00:38:11,880 --> 00:38:14,150
Ibu bertanya kalau kau sihat?
361
00:38:18,320 --> 00:38:19,820
- Bagilah sedikit.
- Tak mahu.
362
00:38:19,890 --> 00:38:23,060
- Bagi sedikit.
- Tak mahu.
363
00:38:35,340 --> 00:38:38,440
Selamat hari jadi.
364
00:38:38,610 --> 00:38:40,550
Masa potong kek.
365
00:38:41,650 --> 00:38:43,270
Hore.
366
00:38:44,350 --> 00:38:45,750
Aku nak ke taman bermain.
367
00:38:45,920 --> 00:38:47,540
Ahad minggu depan, ya.
368
00:38:47,620 --> 00:38:50,650
Kita akan ke taman bermain.
369
00:38:54,590 --> 00:38:55,790
Baiklah.
370
00:38:56,930 --> 00:38:58,430
Pudding.
371
00:38:58,600 --> 00:39:00,170
Bagi kek itu, ya.
372
00:39:00,194 --> 00:39:01,994
Tidak, tidak,..
373
00:39:12,610 --> 00:39:14,080
Tapi ayah risau, kan?
374
00:39:14,310 --> 00:39:16,340
Dah tentulah risau.
375
00:39:16,520 --> 00:39:19,640
- Pasti kesunyian, ya?
- Ya pasti.
376
00:39:20,490 --> 00:39:21,880
Bagusnya.
377
00:39:22,120 --> 00:39:25,380
Aku tidak menyangka
akan diizinkan belajar di luar negara.
378
00:39:25,390 --> 00:39:28,920
Sekarang ini, sangat penting untuk
mendapatkan pengalaman belajar di luar negara.
379
00:39:28,960 --> 00:39:31,030
Ibu, tak payah risau masalah belanja.
380
00:39:31,060 --> 00:39:33,760
Aku akan cari tempat
tinggal yang selesa dan selamat untuk kita.
381
00:39:33,830 --> 00:39:35,300
Iya, ya.
382
00:39:36,300 --> 00:39:38,460
- Syukurlah.
- Terima kasih.
383
00:39:44,640 --> 00:39:46,370
Siapa kau?
384
00:39:48,880 --> 00:39:51,040
Bagaimana kau dapat masuk?
385
00:39:54,250 --> 00:39:57,020
Mahu apa? Wang?
386
00:39:57,890 --> 00:39:59,190
Kau mahu wang?
387
00:40:02,260 --> 00:40:04,700
Oi, keluarlah! Keluar!
388
00:40:04,860 --> 00:40:06,230
Bang
389
00:40:25,790 --> 00:40:27,150
Bang
390
00:40:28,790 --> 00:40:30,160
Bang
391
00:40:33,060 --> 00:40:34,520
Syukurlah.
392
00:40:35,114 --> 00:40:36,814
Syukurlah...
393
00:40:42,600 --> 00:40:45,330
Hari ini juga aku dapat
menyelamatkan beberapa orang.
394
00:40:46,540 --> 00:40:49,370
Tolong aku, jangan bunuh aku.
395
00:40:57,420 --> 00:41:00,510
Aku tidak mahu mati, jangan bunuh aku.
396
00:41:02,090 --> 00:41:05,350
Aku mohon, aku tidak mahu mati.
397
00:41:06,990 --> 00:41:08,760
Tolong.
398
00:41:10,760 --> 00:41:13,360
Aku tidak mahu mati.
399
00:41:20,410 --> 00:41:21,870
Bang.
400
00:41:54,640 --> 00:41:58,880
Teruklah. Kalau mati,
aku tidak dapat menyembuhkanya.
401
00:42:41,320 --> 00:42:42,780
Kau.
402
00:42:42,820 --> 00:42:44,220
Bang
403
00:43:29,700 --> 00:43:40,500
Tidak ditemui peluru
404
00:43:29,700 --> 00:43:32,790
[Ada kes pembunuhan di Wilayah Chofu.]
405
00:43:32,870 --> 00:43:34,770
[Menurut keterangan polis,]
406
00:43:34,940 --> 00:43:37,500
[mangsa ditembak dengan pistol,]
407
00:43:37,640 --> 00:43:38,710
[namun tidak ditemui]
408
00:43:38,780 --> 00:43:40,500
[adanya peluru.]
409
00:43:45,880 --> 00:43:47,350
Wah.
410
00:44:04,300 --> 00:44:06,730
Ini, aku bagi wang untukmu.
411
00:44:08,140 --> 00:44:09,570
Aku tidak boleh menerimanya.
412
00:44:09,610 --> 00:44:13,380
Sudah, terima saja pemberian dari kawan.
413
00:44:20,820 --> 00:44:22,280
Begini, ya.
414
00:44:25,260 --> 00:44:28,360
Adakah pelaku pembunuhan itu adalah kau?
415
00:44:30,130 --> 00:44:31,500
Apa?
416
00:44:32,770 --> 00:44:33,820
Begini,ya.
417
00:44:36,170 --> 00:44:38,570
Kau tidak akan membunuhku, kan?
418
00:44:40,440 --> 00:44:42,170
Apa itu?
419
00:44:43,180 --> 00:44:45,000
Jahatnya.
420
00:44:45,110 --> 00:44:48,100
Bukan begitu, maaf.
421
00:44:49,880 --> 00:44:51,650
Kata-katamu cukup menyakitkan.
422
00:44:55,890 --> 00:44:57,250
Yah,
423
00:44:58,390 --> 00:44:59,860
tetapi,
424
00:45:02,160 --> 00:45:05,330
Dewa itu memang kena berhati lapang.
425
00:45:06,230 --> 00:45:07,930
Dewa?
426
00:45:11,040 --> 00:45:12,870
Aku sudah menjadi dewa.
427
00:45:13,810 --> 00:45:16,200
Aku boleh ciptakan pelbagai macam keajaiban.
428
00:45:18,710 --> 00:45:20,270
Chokko.
429
00:45:21,250 --> 00:45:24,140
Bagaimanapun aku akan terus melindungimu.
430
00:45:24,380 --> 00:45:27,910
Aku lebih kuat dari polis atau tentera sekalipun.
431
00:45:31,560 --> 00:45:34,020
Aku mohon, tolonglah hentikan.
432
00:45:35,560 --> 00:45:37,360
Kau jadi benci padaku?
433
00:45:37,530 --> 00:45:39,790
Ini bukan tentang benci atau tidak.
434
00:45:41,270 --> 00:45:43,130
Mustahil, tahu.
435
00:45:43,840 --> 00:45:47,270
Aku tidak dapat percaya
kau membunuh orang sesantai itu.
436
00:45:50,740 --> 00:45:52,500
Namun,
437
00:45:54,410 --> 00:45:57,140
memangnya, orang yang sudah
mati itu ada hubungannya denganmu?
438
00:46:00,590 --> 00:46:01,810
Misalkan, entah di manapun,
439
00:46:01,890 --> 00:46:05,220
dibelah dunia ini,
ada ramai orang yang mati,
440
00:46:06,230 --> 00:46:09,090
adakah pada waktu itu kau merasa
sedih kepada satu per satu dari mereka?
441
00:46:09,960 --> 00:46:12,620
Lebih-lebih, istilah pembunuh
itu digunakan untuk manusia.
442
00:46:12,700 --> 00:46:14,860
Sementara aku ini bukan manusia.
443
00:46:23,110 --> 00:46:24,910
Mustahil.
444
00:46:26,950 --> 00:46:29,740
Mustahil kalau kita terus berkawan.
445
00:46:29,880 --> 00:46:31,980
Sangat mustahil.
446
00:46:33,650 --> 00:46:36,550
Jangan pernah singgah ke rumahku lagi.
447
00:46:41,990 --> 00:46:43,220
Baiklah.
448
00:46:44,160 --> 00:46:46,260
Tapi tetaplah ke sekolah.
449
00:46:51,240 --> 00:46:53,060
Selamat tinggal.
450
00:47:20,100 --> 00:47:21,600
Hari ini ibu pulang awal, ya?
451
00:47:21,670 --> 00:47:23,230
Iya.
452
00:47:25,300 --> 00:47:27,730
Kelmarin kan kau
ke rumah ayah. Bagaimana khabarnya?
453
00:47:27,770 --> 00:47:31,310
Ada sukiyaki, dagingnya sangat sedap.
454
00:47:31,510 --> 00:47:33,500
Aku nak ibu juga turut memakannya.
455
00:47:39,480 --> 00:47:44,480
Nampaknya Hiro juga mempunyai
hubungan yang baik dengan mereka, ya.
456
00:47:45,890 --> 00:47:47,460
Apa?
457
00:47:48,830 --> 00:47:50,460
Bulan depan,
458
00:47:52,130 --> 00:47:54,260
tinggallah di sana.
459
00:48:07,910 --> 00:48:09,710
Ibu cakap apa?
460
00:48:12,380 --> 00:48:15,840
Ayah, mengizinkanmu ke universiti.
461
00:48:17,860 --> 00:48:21,720
Kenapa ini? Aku kan tinggal dengan ibu.
462
00:48:25,500 --> 00:48:26,920
Hiro.
463
00:48:28,700 --> 00:48:30,230
Ibu,
464
00:48:35,240 --> 00:48:37,830
terkena kanser pankreas.
465
00:48:43,680 --> 00:48:46,210
Sudah merebak ke paru-paru.
466
00:48:49,120 --> 00:48:51,680
Doktor katakan, tidak dapat berbuat apa-apa.
467
00:48:58,960 --> 00:49:02,430
Maaf, ya. Merahsiakannya selama ini.
468
00:49:05,270 --> 00:49:06,960
Jangan.
469
00:49:11,940 --> 00:49:14,780
Kenapa ibu yang
selalu mengalami perkara seperti ini?
470
00:49:18,450 --> 00:49:20,980
Padahal ibu sama sekali tidak bersalah.
471
00:49:26,930 --> 00:49:31,250
Hiro, ibu tak nak mati.
472
00:49:32,460 --> 00:49:34,590
Ibu, aku takkan biarkan kau mati.
473
00:49:36,340 --> 00:49:39,870
Apapun aku takkan biarkan.
474
00:49:57,020 --> 00:49:59,890
Jangan cuma diam, cakaplah!
475
00:50:01,030 --> 00:50:02,920
Cuba lihat ni, sayang.
476
00:50:03,000 --> 00:50:06,560
Takeshi berusaha untuk
mencuri wang dari dompetku.
477
00:50:06,700 --> 00:50:09,030
Bising sekali. Kenapa ini?
478
00:50:09,100 --> 00:50:12,090
Mari. Hari ini kau ponteng sekolah, kan?
479
00:50:12,370 --> 00:50:14,770
Tahun ini gredmu berada diambang gagal.
480
00:50:14,840 --> 00:50:16,140
Kau tidak akan lulus kalau seperti ini.
481
00:50:16,210 --> 00:50:18,810
Tidak jadi masalah, kalau aku tidak lulus.
482
00:50:18,980 --> 00:50:22,410
Tapi kalau kau tidak
lulus, bagaimana dengan universiti?
483
00:50:23,280 --> 00:50:25,650
Berbanding universiti,
ada perkara lain yang aku nak lakukan.
484
00:50:26,350 --> 00:50:29,450
Jangan cakap, kau masih melukis komik?
485
00:50:32,620 --> 00:50:36,190
Kau juga sebagai ayahnya, berikan nasihat padanya.
486
00:50:36,560 --> 00:50:39,030
Itu, ah..
487
00:50:39,460 --> 00:50:41,730
mempunyai impian itu adalah perkara yang bagus.
488
00:50:41,800 --> 00:50:44,890
Apa itu? Beri nasihat baik-baiklah.
489
00:50:44,970 --> 00:50:47,270
Kerana kau terus begini, sebab itu mereka buat sesuka hati.
490
00:50:47,410 --> 00:50:49,300
Ayah juga, kebelakangan ini tidak kerja, kan?
491
00:50:49,370 --> 00:50:50,540
Apa?
492
00:50:50,540 --> 00:50:52,640
Ada panggilan dari orang dari syarikat ayah.
493
00:50:55,480 --> 00:50:58,310
Ayah tidak sihat.
494
00:50:58,850 --> 00:51:01,020
Sudah hentikanlah!
495
00:51:01,220 --> 00:51:04,150
Kalau kau sampai
dipecat, bagaimana dengan rumah ini?
496
00:51:05,920 --> 00:51:07,650
Tenang saja.
497
00:51:07,660 --> 00:51:10,360
Aku akan melindungi rumah ini.
498
00:51:13,030 --> 00:51:14,600
Takeshi.
499
00:51:18,200 --> 00:51:22,270
Jangan merasa terbeban
dengan ayah yang berpendapatan kecil.
500
00:51:31,020 --> 00:51:34,250
Mari juga, kau kena
jalani hidup tanpa ada rasa menyesal.
501
00:51:36,120 --> 00:51:40,320
Buat jijik.
Adakah ayah sedang berlagak hebat?
502
00:51:42,360 --> 00:51:46,290
Melindungi rumah apanya?
Padahal ayah tidak tahu apa-apa.
503
00:51:48,070 --> 00:51:49,790
Anak lelaki ayah itu,
504
00:51:49,800 --> 00:51:52,360
sudah dibuli sejak sekolah menengah.
505
00:51:54,410 --> 00:51:55,700
Apa?
506
00:51:55,740 --> 00:51:57,070
Takeshi.
507
00:51:58,080 --> 00:52:01,050
Sebab itu kau mencuri wang?
508
00:52:01,210 --> 00:52:04,340
Bahkan ibu juga
terlibat dalam pelaburan bodoh.
509
00:52:04,420 --> 00:52:05,980
Mari, apa kau cakap?
510
00:52:06,050 --> 00:52:08,420
Tempoh hari, ibu
menangis ketika menghubungi orang lain.
511
00:52:11,120 --> 00:52:13,310
Itu sebab...sebab...
512
00:52:13,460 --> 00:52:15,420
Kalau hanya dengan pendapatan ayah,
513
00:52:15,490 --> 00:52:18,660
ibu merasa risau dengan
rumah dan kehidupan di waktu tua nanti.
514
00:52:22,600 --> 00:52:24,730
Adakah ayah boleh,
515
00:52:25,600 --> 00:52:27,730
melindungi rumah ini?
516
00:52:30,940 --> 00:52:34,940
Ayah itu tidak boleh melindungi apa-apa.
517
00:52:35,750 --> 00:52:38,740
Walau sudah membeli rumah,
atau memberi wang saku pada anak-anak,
518
00:52:38,750 --> 00:52:40,740
itu tidak ada gunanya.
519
00:52:43,660 --> 00:52:45,280
Aku,
520
00:52:46,160 --> 00:52:48,690
tak nak menjadi manusia seperti ayah.
521
00:53:02,440 --> 00:53:07,110
Aduh, kau juga kenapa diam saja?
522
00:53:20,460 --> 00:53:22,650
Mana boleh aku menyelamatkan orang.
523
00:53:24,360 --> 00:53:26,660
Kalau tidak boleh melindungi keluarga sendiri.
524
00:53:28,500 --> 00:53:30,200
Ini cuma khayalan.
525
00:53:53,090 --> 00:53:54,790
Dasar sial.
526
00:54:02,530 --> 00:54:06,900
Yang berada di pihakku hanya Hanako.
527
00:54:12,280 --> 00:54:16,540
Dewa, tolonglah aku.
528
00:54:18,450 --> 00:54:20,280
Tolong aku.
529
00:54:24,190 --> 00:54:28,720
Kalau terus begini,
kawanku akan membunuh orang lagi.
530
00:54:38,470 --> 00:54:41,670
Dewa, aku mohon padamu.
531
00:54:42,770 --> 00:54:45,070
Tolong hentikan Hiro.
532
00:55:00,060 --> 00:55:02,220
Aku juga boleh.
533
00:55:05,430 --> 00:55:08,200
Kalau dia gunakan
kekuatannya untuk membunuh orang,
534
00:55:10,270 --> 00:55:12,660
aku akan gunakannya untuk menyelamatkan orang.
535
00:55:24,920 --> 00:55:26,880
Aku juga boleh.
536
00:55:38,100 --> 00:55:41,790
Hanako, tolong perhatikan aku.
537
00:55:55,150 --> 00:55:56,880
Petir?
538
00:56:03,020 --> 00:56:04,320
Ah.
539
00:56:05,290 --> 00:56:07,090
Tahu bintang.
540
00:56:26,080 --> 00:56:28,840
Hanako, ini luar biasa.
541
00:56:35,690 --> 00:56:37,520
Apa aku patut buat?
542
00:56:41,230 --> 00:56:43,190
Tolonglah aku.
543
00:57:15,560 --> 00:57:20,120
Malam itu, dia juga duduk di bangku itu.
544
00:57:21,600 --> 00:57:24,770
Kami sama-sama dikena oleh suatu cahaya,
545
00:57:25,940 --> 00:57:28,470
dan kami dilingkupi oleh cahaya itu.
546
00:57:33,880 --> 00:57:35,940
Bermaksud kesimpulanku,
547
00:57:36,410 --> 00:57:40,680
kau dan Hiro berada
di sini, lalu mati oleh suatu objek asing.
548
00:57:41,220 --> 00:57:46,750
Kemudian, ada seseorang yang
membangkitkan kamu berdua sebagai robot.
549
00:57:47,660 --> 00:57:49,250
Seseorang?
550
00:57:49,960 --> 00:57:52,290
Oleh makhluk berkepintaran tinggi.
551
00:57:56,630 --> 00:58:00,230
Maksudnya, apapun.., ???
552
00:58:00,470 --> 00:58:02,370
Aku ini sudah mati?
553
00:58:02,510 --> 00:58:05,970
Yah, bukan begitu,
554
00:58:06,140 --> 00:58:08,440
Ah.., sudah, sudah.
555
00:58:11,680 --> 00:58:13,410
Sebab sebelum itu,
556
00:58:13,690 --> 00:58:16,210
aku tidak mempunyai masa untuk merasai hidup.
557
00:58:17,520 --> 00:58:19,890
Namun, aku yang sekarang,
558
00:58:20,290 --> 00:58:22,260
dengan menyelamatkan orang lain,
559
00:58:22,330 --> 00:58:25,000
akhirnya boleh merasakan apa itu hidup.
560
00:58:26,200 --> 00:58:27,790
Hiro juga,
561
00:58:28,030 --> 00:58:30,330
sebenarnya adalah orang yang baik.
562
00:58:31,600 --> 00:58:35,560
Dia sudah melindungiku semenjak kami kecil.
563
00:58:37,380 --> 00:58:40,970
Ketika anjingku dibawa ke klinik haiwan,
564
00:58:41,280 --> 00:58:44,410
dia memohon agar mereka tidak membunuhnya.
565
00:58:46,150 --> 00:58:48,380
Dia juga suka anjing?
566
00:58:50,050 --> 00:58:51,980
Tolong hentikan Hiro.
567
00:58:52,390 --> 00:58:55,760
Kalau kau, pastinya
tahu di mana letak kelemahan Hiro, kan?
568
00:58:56,790 --> 00:58:58,920
Walau kau cakap kelemahan,
569
00:58:59,700 --> 00:59:01,690
Cuma sup miso saja.
570
00:59:02,200 --> 00:59:03,930
Sup miso?
571
00:59:04,800 --> 00:59:07,200
Aku memuntahkan sup miso yang aku makan.
572
00:59:10,980 --> 00:59:16,380
Apapun, tubuh kau sama
seperti tubuh Hiro yang pernah aku lihat.
573
00:59:16,550 --> 00:59:18,780
Pasti fungsi tubuh kamu juga sama.
574
00:59:19,250 --> 00:59:22,510
Aku akan beritahukan pada
kau mengenai apa saja yang aku lihat.
575
00:59:37,100 --> 00:59:38,570
Bang
576
00:59:43,410 --> 00:59:46,470
Tolonglah lebih dihayati.
577
00:59:49,250 --> 00:59:50,740
Bang
578
00:59:52,450 --> 00:59:53,850
Lagi.
579
00:59:53,850 --> 00:59:55,310
Bang Bang
580
00:59:56,420 --> 00:59:57,250
Lagi, lagi.
581
00:59:57,290 --> 00:59:59,020
Bang Bang Bang
582
01:00:00,260 --> 01:00:01,480
Lagi, lagi, serius lagi!
583
01:00:01,560 --> 01:00:03,250
Bang
584
01:00:04,530 --> 01:00:08,430
Kena, aku juga boleh.
585
01:00:10,130 --> 01:00:12,400
Belum, ini belum seberapa.
586
01:00:23,720 --> 01:00:26,340
Mohon maaf sebelum ini.
587
01:00:28,790 --> 01:00:30,350
Apa.
588
01:00:32,320 --> 01:00:34,680
Adakah usiaku sudah tidak lama lagi?
589
01:00:39,500 --> 01:00:43,800
Bukan, saya tidak menemui sel kanser.
590
01:00:47,810 --> 01:00:50,940
Semuanya, sudah lenyap.
591
01:00:53,240 --> 01:00:54,730
Apa?
592
01:00:57,420 --> 01:01:00,340
Ini adalah gambar yang diambil kali terakhir.
593
01:01:00,350 --> 01:01:04,410
Tidak ditemui bayangan di pankreas kau.
594
01:01:06,160 --> 01:01:08,460
Kalau kanserku sudah menghilang,
595
01:01:09,030 --> 01:01:11,930
Rasanya seperti sangat nyata.
596
01:01:12,100 --> 01:01:14,760
Mulai sekarang, kita
kena jalani hidup dengan bahagia.
597
01:01:14,830 --> 01:01:17,560
Mengenakan pakaian yang
bagus dan memakan makanan yang sedap.
598
01:01:18,500 --> 01:01:20,090
Wangnya dapat dari mana?
599
01:01:20,170 --> 01:01:22,730
Oh iya. Jom tinggal di luar negara.
600
01:01:22,870 --> 01:01:25,400
Bukankah ibu cakap nak tinggal di Perancis.
601
01:01:27,110 --> 01:01:29,340
Kau baik ya, Hiro.
602
01:01:30,180 --> 01:01:31,680
Ibu menerima perasaanmu.
603
01:01:31,720 --> 01:01:33,580
Aku serius.
604
01:01:34,850 --> 01:01:37,250
Aku pasti akan membahagiakan ibu.
605
01:01:43,330 --> 01:01:44,520
Terima kasih.
606
01:01:57,840 --> 01:01:59,670
Shishigami Hiro-kun.
607
01:02:01,580 --> 01:02:05,380
Kami nak bercakap denganmu
mengenai pembunuhan yang terjadi di Chofu.
608
01:02:05,720 --> 01:02:08,510
Boleh ikut kami ke balai polis?
609
01:02:08,590 --> 01:02:10,920
Memangnya apa yang Hiro lakukan?
610
01:02:28,840 --> 01:02:30,240
Ah, sial, kejar!
611
01:02:30,270 --> 01:02:31,630
Jom!
612
01:02:31,880 --> 01:02:33,270
Hiro.
613
01:02:36,050 --> 01:02:37,310
Oi.
614
01:02:39,250 --> 01:02:40,710
Bang Bang
615
01:02:40,920 --> 01:02:42,150
Bang
616
01:02:43,090 --> 01:02:44,650
Kau tak apa-apa?
617
01:02:44,920 --> 01:02:46,380
Kamu diizinkan menembak.
618
01:03:03,810 --> 01:03:04,930
Kejar dia!
619
01:03:04,980 --> 01:03:07,100
Sepatutnya tembakanku dah kena.
620
01:03:14,250 --> 01:03:15,620
Baiklah, keluarkan ini.
621
01:03:15,650 --> 01:03:19,020
Buku panduan untuk pengunjung ke
bangunan Metropolitan kerajaan Tokyo.
622
01:03:19,044 --> 01:03:21,144
Ini cukup bagus.
623
01:03:21,830 --> 01:03:25,690
Ya, masanya sudah
tertera. Yakni sampai pukul 3 petang.
624
01:03:25,960 --> 01:03:29,460
Sensei, kalau begini
tidak ada masa bebasnya.
625
01:03:29,630 --> 01:03:32,130
Pastikan pakaian kamu itu sopan.
626
01:03:33,550 --> 01:03:35,820
Jangan sampai lewat, ya.
627
01:03:37,980 --> 01:03:40,940
Sensei, Shishigami masuk berita.
628
01:03:50,520 --> 01:03:53,420
[Suspek pelaku pembunuhan di wilayah Chofu,]
629
01:03:53,590 --> 01:03:56,160
[yang bernama Shishigami Hiro
dan masih berstatus sekolah tinggi,]
630
01:03:56,184 --> 01:03:58,484
[ menjadi buruan di seluruh Jepun.]
631
01:03:59,030 --> 01:04:00,960
[Walau umurnya masih 18 tahun,]
632
01:04:01,130 --> 01:04:04,770
[tetapi dia sudah membunuh tiga
polis, dan sekarang ini masih melarikan diri,]
633
01:04:04,200 --> 01:04:05,780
634
01:04:05,910 --> 01:04:09,000
[Berdasarkan apa
yang telah dilakukan olehnya,]
635
01:04:09,101 --> 01:04:12,149
[statusnya sekarang ini
menjadi orang yang paling berbahaya.]
636
01:04:07,150 --> 01:04:08,820
637
01:04:09,110 --> 01:04:10,870
638
01:04:12,180 --> 01:04:14,670
[Berikut ini
adalah muka Shishigami Hiro.]
639
01:04:15,350 --> 01:04:18,210
[Suspek Shishigami Hiro tidak pernah]
640
01:04:18,234 --> 01:04:20,049
[datang ke sekolah lagi selepas insiden itu.]
641
01:04:20,050 --> 01:04:21,820
[Berdasarkan keterangan dari pihak sekolah,]
642
01:04:22,190 --> 01:04:23,920
[dia adalah murid yang pendiam,]
643
01:04:24,060 --> 01:04:28,080
[dan dia bukanlah jenis
orang yang sanggup membunuh orang lain.]
644
01:04:34,830 --> 01:04:36,160
[Budak ini,]
645
01:04:36,230 --> 01:04:37,960
[pada buku kelulusan sekolah menengah-nya,]
646
01:04:38,140 --> 01:04:41,440
[menulis bahawa impiannya di masa depan
adalah menjadi pekerja yang biasa saja.]
647
01:04:41,570 --> 01:04:43,870
[Walau dia kelihatan
seperti budak-budak pada umumnya,]
648
01:04:44,040 --> 01:04:46,570
[tetapi kerana
ibu bapanya yang pernah bercerai,]
649
01:04:46,594 --> 01:04:49,094
[itu mungkin mengakibatkan
kerosakan pada psikologi-nya.]
650
01:04:49,480 --> 01:04:51,340
Shishigami-kun.
651
01:04:57,360 --> 01:05:00,150
Aku tidak menyangka
akan bertemu kau di sini.
652
01:05:07,000 --> 01:05:09,120
Makanlah banyak-banyak.
653
01:05:09,700 --> 01:05:10,820
Tak payah.
654
01:05:10,900 --> 01:05:14,460
Tapi kalau tidak makan,
655
01:05:14,610 --> 01:05:17,270
Kau tiada selera makan, ya?
656
01:05:18,110 --> 01:05:22,310
Kalau begitu, biar Nenek buatkan teh, ya.
657
01:05:24,380 --> 01:05:28,510
Maaf ya, kerana TV ini rosak
658
01:05:37,560 --> 01:05:40,150
kerana aku cuma tinggal bersama nenekku,
659
01:05:40,230 --> 01:05:42,930
maka kau boleh anggap ini sebagai rumahmu.
660
01:05:46,300 --> 01:05:47,630
Ibu bapamu mana?
661
01:05:47,970 --> 01:05:51,800
Tiada.
Mereka berdua meninggal kerana sakit.
662
01:05:57,620 --> 01:06:00,980
Sebab itu, hidupku juga takkan lama.
663
01:06:05,890 --> 01:06:07,390
Bang
664
01:06:10,160 --> 01:06:11,930
Woww
665
01:06:13,160 --> 01:06:14,260
Tidak, tidak.
666
01:06:14,284 --> 01:06:17,484
Kalau aku keseringan menggunakan
kekuatanku, aku jadi sangat haus.
667
01:06:17,570 --> 01:06:20,500
Bermaksud air adalah sumber
bahan bakar untuk kekuatan kau.
668
01:06:31,132 --> 01:06:33,902
Nampaknya kalau aku rasanya mustahil.
669
01:06:34,020 --> 01:06:37,320
Kekuatan kau seterusnya
pasti boleh menjalankan kereta.
670
01:06:37,490 --> 01:06:38,790
Eh.
671
01:06:39,014 --> 01:06:41,014
Shishigami boleh melakukan itu?
672
01:06:43,690 --> 01:06:46,390
Inuyashiki-san tidak dapat
melakukan apa yang boleh kau lakukan.
673
01:06:50,500 --> 01:06:51,970
Kenapa ini?
674
01:06:59,710 --> 01:07:02,180
Ma.., maafkan aku.
675
01:07:02,350 --> 01:07:04,270
Tidak apa. Tidak apa.
676
01:07:05,150 --> 01:07:09,250
Ini kejadian yang
serupa ketika aku minum sup Miso.
677
01:07:11,560 --> 01:07:14,750
Jangan-jangan, kau
tidak dapat menghadam garam?
678
01:07:15,130 --> 01:07:16,020
Garam?
679
01:07:16,060 --> 01:07:18,260
Sup miso juga mempunyai kandungan garam.
680
01:07:18,830 --> 01:07:21,630
Lihat, minuman sukan
ini juga mengandungi garam.
681
01:07:23,670 --> 01:07:26,660
Sebab, kadang-kadang pandangan
Shishigami itu menyeramkan!
682
01:07:26,840 --> 01:07:29,430
Namun, susah nak percaya, ya.
683
01:07:30,370 --> 01:07:31,430
Are.
684
01:07:41,190 --> 01:07:43,450
Kenapa ini, Mari?
685
01:07:44,690 --> 01:07:46,250
Ah, tiada apa-apa.
686
01:07:46,760 --> 01:07:50,820
Aku baru ingat akua da urusan.
Maaf, jumpa lagi esok.
687
01:08:01,610 --> 01:08:03,740
Begini, Ando-kun.
688
01:08:04,064 --> 01:08:06,764
Kenapa kau bertemu dengan ayahku?
689
01:08:10,000 --> 01:08:10,910
690
01:08:12,180 --> 01:08:13,480
Ah, Tidak.
691
01:08:14,190 --> 01:08:15,840
Kami berkenalan melalui game online.
692
01:08:15,920 --> 01:08:16,820
Apa?
693
01:08:16,890 --> 01:08:19,280
- Jumpa nanti.
- Eh, tunggu.
694
01:08:22,690 --> 01:08:24,390
Sekarang ini,
695
01:08:25,630 --> 01:08:28,960
saya menyampaikan
permohonan maaf sebanyak-banyaknya,
696
01:08:29,430 --> 01:08:32,130
pada keluarga yang ditinggalkan.
697
01:08:32,240 --> 01:08:34,530
Apa pandangan kau terhadap kes ini?
698
01:08:37,440 --> 01:08:38,670
Anakku telah,
699
01:08:39,480 --> 01:08:43,350
melakukan perkara yang
tak sepatutnya dilakukan oleh manusia.
700
01:08:43,580 --> 01:08:45,910
Sebagai ibunya, bagaimana
kau akan bertanggung jawab,
701
01:08:46,080 --> 01:08:49,110
terhadap kesalahan anak kau
yang telah menghilangkan nyawa manusia?
702
01:08:50,250 --> 01:08:53,020
Saya juga tidak tahu nak buat apa.
703
01:08:54,990 --> 01:08:57,690
Saya juga tidak
tahu kenapa jadi seperti ini.
704
01:08:57,830 --> 01:09:00,910
Walaupun kau menangis,
nyawa yang telah hilang tidak akan kembali.
705
01:09:01,000 --> 01:09:02,970
Permohonan maaf tidak cukup.
706
01:09:03,500 --> 01:09:05,000
Ibu.
707
01:09:05,070 --> 01:09:08,560
Saya minta maaf banyak-banyak.
708
01:09:08,740 --> 01:09:11,800
Shishigami-san, setakat itu saja?
709
01:09:12,580 --> 01:09:14,170
Setakat itu saja?
710
01:09:16,450 --> 01:09:17,980
Ibu.
711
01:09:21,790 --> 01:09:23,380
Maaf.
712
01:09:26,340 --> 01:09:28,840
Iblis Pembunuh Iblis Pembunuh
Iblis Pembunuh Iblis Pembunuh
713
01:09:29,110 --> 01:09:31,810
[Shisigami, keluarlah][Dia tak dengar apa yang ibunya katakan?]
714
01:09:31,900 --> 01:09:32,900
[Nampaknya dia itu psiko]
715
01:09:33,110 --> 01:09:34,910
[Apartment vero, warota.]
buruan dan mati]
716
01:09:40,800 --> 01:09:42,070
[Sekarang ini.]
717
01:09:42,140 --> 01:09:44,000
[Kami mendapat berita terbaru.]
718
01:09:44,040 --> 01:09:47,710
[Ibu Shishigami Hiro yang baru saja menjawab soalan dari wartawan,]
719
01:09:47,980 --> 01:09:50,910
[dilaporkan telah
cuba bunuh diri di rumahnya.]
720
01:09:50,980 --> 01:09:53,510
[Lalu, sekarang kami
mendapat lagi maklumat terbaru.]
721
01:09:53,980 --> 01:09:56,450
[Walau belum ada maklumat
secara terperinci dari pihak polis,]
722
01:09:56,450 --> 01:10:00,150
[tetapi nampaknya kematian ibu
Shishigami telah berjaya disahkan.]
723
01:10:00,390 --> 01:10:03,590
[Ibu Shishigami
memutuskan untuk bunuh diri di rumahnya,]
724
01:10:04,210 --> 01:10:06,010
[dan baru saja
kematiannya telah disahkan.]
725
01:10:06,030 --> 01:10:07,060
[Kami ulangi.]
726
01:10:07,132 --> 01:10:09,772
[Kematian Ibu Shishigami Hiro
telah berjaya disahkan.]
727
01:10:09,900 --> 01:10:12,260
[Walau belum ada maklumat
lebih lanjut mengenai berita ini,]
728
01:10:12,340 --> 01:10:15,800
[tetapi kami akan kembali memberitakan
apabila maklumat baru telah tersedia].
729
01:10:32,110 --> 01:10:33,110
[Padan muka kau, Shisigami]
730
01:10:33,110 --> 01:10:34,910
[Dia ibu seorang pembunuh]
731
01:10:36,110 --> 01:10:37,910
[orang tua menyedihkan bunuh diri]
732
01:10:41,110 --> 01:10:42,910
[aku kirimkan alamat rumahnya kepada media]
733
01:10:46,110 --> 01:10:47,210
[ha ha ha : ) syabas]
734
01:10:58,900 --> 01:11:01,800
[aku akan membunuhmu]
735
01:11:03,034 --> 01:11:05,034
[Shisigami Hiro]
736
01:11:04,900 --> 01:11:06,700
[aku akan membunuhmu]
737
01:11:07,110 --> 01:11:08,510
[apa?]
738
01:11:09,110 --> 01:11:10,110
[biar betul]
739
01:11:10,134 --> 01:11:11,934
[dia betul-betul datang]
740
01:11:19,958 --> 01:11:21,958
[dia yang betulkah?]
[Marilah cuba bunuh aku]
741
01:11:25,110 --> 01:11:26,810
[dia yang betulkah?]
[Marilah cuba bunuh aku]
[aku akan mengalahkanmu]
742
01:11:37,110 --> 01:11:38,910
[aku akan jumpa kau, aku datang sekarang]
743
01:11:42,390 --> 01:11:43,910
Dia ini kenapa?
744
01:11:52,230 --> 01:11:55,690
Kau? Kau yang menyebarkan
maklumat tentang ibuku pada pihak media?
745
01:11:57,000 --> 01:11:58,640
Ini Shishigami.
746
01:12:01,410 --> 01:12:03,010
Biar betul?
747
01:12:03,010 --> 01:12:04,600
Wah, dia di sini.
748
01:12:05,080 --> 01:12:07,910
Memang menyebarkan
perkara itu, apa manfaatnya bagimu?
749
01:12:08,480 --> 01:12:12,280
Bodoh, budak mentah.
750
01:12:18,990 --> 01:12:20,420
Apa?
751
01:12:20,460 --> 01:12:21,460
Bang
752
01:12:29,340 --> 01:12:30,340
Bang
753
01:12:31,540 --> 01:12:32,540
Bang
754
01:12:33,114 --> 01:12:34,114
Bang
755
01:12:41,980 --> 01:12:43,410
Hentikan.
756
01:12:44,450 --> 01:12:45,450
Bang
757
01:13:13,450 --> 01:13:14,450
Bang
758
01:13:19,950 --> 01:13:20,950
Bang
759
01:13:24,110 --> 01:13:25,110
Bang
760
01:13:29,560 --> 01:13:30,560
Bang
761
01:13:31,114 --> 01:13:32,114
Bang
762
01:13:32,878 --> 01:13:34,878
Bang
763
01:13:43,540 --> 01:13:44,540
Bang
764
01:13:44,910 --> 01:13:47,140
Bang Bang Bang Bang
765
01:14:01,230 --> 01:14:03,020
Kau tidak boleh tidur?
766
01:14:08,800 --> 01:14:12,000
Semoga pelakunya cepat tertangkap.
767
01:14:15,380 --> 01:14:17,340
Aku belum cakap, apa?
768
01:14:26,090 --> 01:14:27,750
Pelakunya itu aku.
769
01:14:30,820 --> 01:14:32,390
Tipu, kan.
770
01:14:34,290 --> 01:14:35,830
Aku tidak percaya.
771
01:14:40,670 --> 01:14:42,900
Adakah aku ini kelihatan seperti manusia?
772
01:14:45,570 --> 01:14:46,800
Iya.
773
01:14:48,010 --> 01:14:50,580
Aku hanya melihatmu sebagai manusia.
774
01:14:54,080 --> 01:14:56,710
Adakah kau masih melihatku sebagai manusia?
775
01:15:19,470 --> 01:15:20,470
Oi.
776
01:15:22,680 --> 01:15:24,180
Lihatlah.
777
01:15:59,510 --> 01:16:02,110
Mulai sekarang, seisi dunia adalah musuhku.
778
01:16:04,690 --> 01:16:06,390
Jangan.
779
01:16:07,090 --> 01:16:10,790
Jangan, jangan tinggalkan aku!
780
01:16:14,030 --> 01:16:16,300
Kau tidak takut padaku?
781
01:16:17,560 --> 01:16:19,990
Aku tak nak berpisah denganmu.
782
01:16:21,200 --> 01:16:23,690
Jangan pergi.
783
01:16:26,940 --> 01:16:28,070
Baiklah.
784
01:16:29,040 --> 01:16:30,940
Aku akan bersamamu.
785
01:16:31,114 --> 01:16:33,014
Sentiasa bersamamu.
786
01:16:35,920 --> 01:16:37,420
Tapi,
787
01:16:38,850 --> 01:16:41,450
orang-orang yang telah mati,
788
01:16:41,760 --> 01:16:43,350
pasti ada impian
789
01:16:43,440 --> 01:16:45,940
atau orang yang berharga baginya.
790
01:16:51,130 --> 01:16:53,290
kau mahu aku buat apa?
791
01:16:53,370 --> 01:16:57,330
Aku sedih kerana tidak tahu nak buat apa.
792
01:17:34,570 --> 01:17:37,270
Tanganmu terasa hangat.
793
01:17:40,010 --> 01:17:42,810
Tangan Shisigami-kun juga terasa hangat.
794
01:17:48,290 --> 01:17:49,990
Shion.
795
01:17:56,630 --> 01:17:58,500
Aku akan menjagamu baik-baik.
796
01:18:00,630 --> 01:18:02,130
Ya.
797
01:18:07,670 --> 01:18:09,400
[Malam tadi, 26 orang terbunuh secara misteri,]
798
01:18:09,540 --> 01:18:12,670
[ketika mereka menggenggam
handphonenya atau berada di depan komputer]
799
01:18:12,850 --> 01:18:15,320
[mereka tiba-tiba saja tertembak oleh pistol.]
800
01:18:16,220 --> 01:18:19,910
[5 dari mereka mendapat rawatan perubatan serius,]
801
01:18:20,050 --> 01:18:22,750
[Mereka menyaksikan Shishigami Hiro.]
802
01:18:22,890 --> 01:18:25,950
[Dan ketika itulah mereka
tertembak oleh senjata tak kelihatan,]
803
01:18:26,130 --> 01:18:28,690
[melalui skrin telefon bimbit atau komputer.]
804
01:18:28,860 --> 01:18:32,420
[Pihak polis sedang melakukan
siasatan mendalam terhadap kes ini.]
805
01:18:33,130 --> 01:18:34,930
[Lalu, kes kali ini,]
806
01:18:35,070 --> 01:18:40,030
[juga serupa dengan kes pembunuhan
sekeluarga yang terjadi di daerah Chofu.]
807
01:18:40,340 --> 01:18:44,470
Kalau begini, semua orang yang menggunakan
smartphone sudah menjadi sasarannya.
808
01:18:45,850 --> 01:18:47,810
Mari bertemu dengan Hiro.
809
01:18:48,220 --> 01:18:51,420
Jika kau mengeluarkan isyarat yang sama
dengannya, kita pasti boleh jumpa Hiro.
810
01:18:51,490 --> 01:18:55,620
Sia-sia, tak kira apapun, aku tidak
dapat terhubung dengan isyarat miliknya.
811
01:18:55,890 --> 01:18:57,720
Adakah dia melakukan penghadangan?
812
01:18:57,890 --> 01:18:59,880
Ayah cakap dengan siapa?
813
01:19:01,560 --> 01:19:03,570
[Sementara itu, di Tokyo,]
814
01:19:03,600 --> 01:19:04,500
Mari?
815
01:19:04,570 --> 01:19:07,060
[telah terjadi terus-menerus
penyembuhan secara ajaib.]
816
01:19:07,900 --> 01:19:10,430
[Ini adalah budak bernama
Funaki Keita yang berusia 10 tahun.]
817
01:19:10,440 --> 01:19:12,330
[Yang mempunyai
penyakit tumor ganas di otaknya.]
818
01:19:12,370 --> 01:19:14,630
[dan keadaannya
sudah tidak ada harapan lagi]
819
01:19:14,710 --> 01:19:17,910
[tetapi secara ajaib,
dia berjaya sembuh sepenuhnya.]
820
01:19:18,850 --> 01:19:22,180
[Doktor Kazamori
yang bertugas menangani Keita.]
821
01:19:22,250 --> 01:19:26,980
[ juga tidak dapat
cakap perkara lain, selain keajaiban.]
822
01:19:27,720 --> 01:19:29,980
[polis menyiasat kaitan
antara lelaki ajaib itu dengan Shisigami.]
823
01:19:30,060 --> 01:19:31,560
Siapa?
824
01:19:32,630 --> 01:19:36,390
Ayah mahu main game online?
825
01:19:37,560 --> 01:19:41,060
Online? Ayah tidak bermain game.
826
01:19:41,370 --> 01:19:43,570
Jadi kenapa ayah bertemu dengan Ando?
827
01:19:43,600 --> 01:19:45,300
Adakah ayah menanyanya tentang aku?
828
01:19:45,470 --> 01:19:47,970
Bukankah baru tadi
ayah diam-diam menghubunginya?
829
01:19:48,810 --> 01:19:51,210
Tidak, ayah tidak bermaksud begitu.
830
01:19:51,210 --> 01:19:53,310
Jadi, ayah cakap dengan siapa dan apa?
831
01:19:56,580 --> 01:19:58,580
Kenapa ayah diam saja?
832
01:19:59,950 --> 01:20:02,450
Adakah ayah ada kerja rahsia?
833
01:20:04,590 --> 01:20:07,090
- Ayah mahu keluar sebentar.
- Tunggu.
834
01:20:07,090 --> 01:20:08,590
[Ini sudah menjadi
gosip sejak beberapa masa lalu,]
835
01:20:08,630 --> 01:20:12,130
[dan keterkaitan dengan
lelaki ajaib itu mulai dibahas.]
836
01:20:23,510 --> 01:20:26,310
Aku hanya melihatnya sebagai manusia.
837
01:21:17,630 --> 01:21:18,530
Shion?
838
01:21:18,570 --> 01:21:20,670
Lari, Shisigami-kun!
839
01:21:46,930 --> 01:21:48,630
Sudah berakhir ke?
840
01:21:49,530 --> 01:21:51,230
Laporkanlah.
841
01:22:14,090 --> 01:22:15,290
Shion.
842
01:22:18,890 --> 01:22:20,090
Shion.
843
01:22:21,700 --> 01:22:22,900
Shion.
844
01:22:31,270 --> 01:22:32,570
Kenapa?
845
01:22:40,810 --> 01:22:42,010
Shion.
846
01:23:37,600 --> 01:23:38,900
Apa itu?
847
01:23:39,110 --> 01:23:41,010
Bagaimana situasinya?
848
01:23:41,040 --> 01:23:43,740
Siapapun jawablah, oi..
849
01:23:46,880 --> 01:23:51,080
[Pembunuhan masal yang dilakukan
oleh suspek pelaku, Shishigami Hiro,]
850
01:23:51,350 --> 01:23:54,250
[merupakan jenayah
yang tidak pernah ada sebelum ini.]
851
01:23:55,120 --> 01:23:58,020
[Kami akan bersatu
untuk menghentikan Shishigami.]
852
01:23:59,060 --> 01:24:01,930
[Tindakan Shishigami
yang merosak kedamaian kita semua.]
853
01:24:02,060 --> 01:24:04,620
[merupakan perkara yang tidak boleh dimaafkan.]
854
01:24:05,000 --> 01:24:06,100
[Demi mencegah Shishigami,]
855
01:24:06,110 --> 01:24:08,310
[bertindak lebih jauh lagi,
apa pun yang akan menjadi rintangannya,]
856
01:24:08,370 --> 01:24:11,170
[tidak akan menggentarkan kami, pihak polis.]
857
01:24:12,070 --> 01:24:15,270
[kes yang terjadi kebelakangan ini,]
858
01:24:15,880 --> 01:24:18,680
[merupakan cabaran bagi polis.]
859
01:24:18,810 --> 01:24:22,810
[Dia cuba memusnahkan aturan sosial kita.]
860
01:24:23,420 --> 01:24:24,920
[Ini adalah kes yang,]
861
01:24:24,944 --> 01:24:26,644
[memerlukan penglibatan orang awam .]
862
01:24:26,720 --> 01:24:28,220
[Dan kami pihak
polis akan mengerahkan,]
863
01:24:28,244 --> 01:24:30,044
[seluruh kekuatan kami untuk menanganinya.]
864
01:24:30,090 --> 01:24:33,290
[Kami akan menghadapi
ini dengan tekad sekuat mungkin.]
865
01:24:34,860 --> 01:24:36,460
Tenang saja.
866
01:24:37,560 --> 01:24:39,760
kerana aku akan membunuh
semua orang di negara ini.
867
01:24:40,000 --> 01:24:41,830
[Berdasarkan laporan polis, Shishigami,]
868
01:24:42,340 --> 01:24:44,440
Aku kena ke tempat kerja segera.
869
01:24:44,770 --> 01:24:46,070
Kamu juga.
870
01:24:46,070 --> 01:24:48,870
Ah, sekarang bukan hari cuti.
871
01:24:49,080 --> 01:24:51,880
Aku kena ke Shinjuku. Kerana ada lawatan.
872
01:24:52,110 --> 01:24:54,410
Kamu jangan ke mana-mana!
873
01:24:55,720 --> 01:24:58,420
Kerana berbahaya,
jangan gunakan telefon bimbit atau komputer.
874
01:24:58,790 --> 01:25:00,690
Ayah cakap apa?
875
01:25:00,850 --> 01:25:02,450
Biarkan saja, Mari.
876
01:25:02,460 --> 01:25:04,660
Aku mohon! Ini permintaan sekali seumur hidup!
877
01:25:04,690 --> 01:25:06,290
Sebagai ayah, aku kena melindungi keluarga.
878
01:25:06,360 --> 01:25:08,860
Sakit! Jangan menyentuhku.
879
01:25:11,360 --> 01:25:13,390
Jangan berkata angkuh begitu.
880
01:25:14,570 --> 01:25:16,370
Kerana selama ini oleh ayah,
881
01:25:16,600 --> 01:25:18,200
aku sama sekali belum pernah dilindungi.
882
01:25:58,680 --> 01:25:59,680
Maaf, lama.
883
01:25:59,680 --> 01:26:01,080
Lama sekali, Mari.
884
01:26:03,080 --> 01:26:06,250
- Kau sudah melihat berita?
- Mengenai Shishigami-kun?
885
01:26:07,190 --> 01:26:09,490
Khabarnya kawan kita
akan ditemubual pihak tv.
886
01:26:09,620 --> 01:26:11,420
Wehh..
887
01:26:11,460 --> 01:26:14,560
Bagusnya, pasti mereka
nanti banyak menceritakan sesuatu.
888
01:26:15,300 --> 01:26:18,820
Padahal aku nak hari ini cuti.
889
01:26:20,330 --> 01:26:22,930
- Indahnya
- Iya, betul.
890
01:26:23,100 --> 01:26:25,000
Kita boleh melihat sejauh mungkin.
891
01:26:27,040 --> 01:26:28,640
[Dia itu orangnya pendiam,]
892
01:26:28,810 --> 01:26:30,710
[jadi aku tidak tahu apa yang difikirkannya.]
893
01:26:30,780 --> 01:26:34,080
[Iya, betul.
Kami tak tahu apa yang difikirkannya.]
894
01:26:34,180 --> 01:26:36,680
[Nampaknya dia tidak
ada sesuatu yang nak dilakukan.]
895
01:26:36,820 --> 01:26:39,220
[boleh dicakap dia itu orang yang berbahaya.]
896
01:26:39,390 --> 01:26:41,490
[Iya, dia agak peliklah.]
897
01:26:43,020 --> 01:26:44,520
Test, test.
898
01:26:46,030 --> 01:26:48,130
Semua yang di Shinjuku, selamat siang.
899
01:26:48,700 --> 01:26:50,600
Saya Shishigami Hiro.
900
01:26:51,900 --> 01:26:54,200
Biar aku umumkan satu perkara kepada kamu.
901
01:26:55,470 --> 01:26:57,970
Yang aku akan bunuh dulu adalah polis.
902
01:26:58,870 --> 01:27:02,030
kerana mereka telah membunuh kawan
sekelasku dan neneknya yang tidak bersalah.
903
01:27:02,210 --> 01:27:04,110
Sebagai balasannya, aku
akan melakukan pembunuhan masal.
904
01:27:04,180 --> 01:27:06,980
Are, apa ini? Penggodaman?
905
01:27:07,650 --> 01:27:09,850
Kamu mungkin takkan mempercayaiku.
906
01:27:10,880 --> 01:27:13,680
Selagi rakyat negara ini
masih ada, aku takkan berhenti.
907
01:27:13,820 --> 01:27:14,820
Apa itu?
908
01:27:14,820 --> 01:27:17,520
Ini bukan sekadar pengishytiharan
perang antara aku melawan polis,
909
01:27:19,060 --> 01:27:21,360
tetapi perang antara aku melawan Jepun.
910
01:27:21,390 --> 01:27:22,790
Itu Shishigami, kan?
911
01:27:22,930 --> 01:27:24,990
[Hebat]
912
01:27:22,930 --> 01:27:24,990
{\an8}Aku akan memulakanya dari bandar ini.
913
01:27:26,030 --> 01:27:28,130
Lalu sebanyak 122 juta
orang yang ada di negara ini,
914
01:27:28,170 --> 01:27:29,640
[Dia tampan, kan?]
915
01:27:30,200 --> 01:27:32,700
aku akan membunuh semuanya.
916
01:27:38,610 --> 01:27:41,210
- Dia bodoh, ya?
- Janganlah gitu, ah.
917
01:27:43,580 --> 01:27:44,710
Shishigami?
918
01:27:45,120 --> 01:27:46,120
Bang
919
01:27:47,520 --> 01:27:48,520
Bang
920
01:27:54,730 --> 01:27:55,730
Bang
921
01:27:59,110 --> 01:28:00,610
Bang Bang
922
01:28:01,870 --> 01:28:04,360
Bang Bang Bang
923
01:28:05,140 --> 01:28:07,240
Bang Bang Bang
924
01:28:14,110 --> 01:28:16,110
925
01:28:32,430 --> 01:28:33,430
Bang
926
01:28:34,900 --> 01:28:35,900
Bang
927
01:28:38,910 --> 01:28:40,370
Kau kenapa?
928
01:28:41,610 --> 01:28:43,100
Aku mendengar suara.
929
01:28:45,580 --> 01:28:47,210
Suara meminta pertolongan.
930
01:28:48,250 --> 01:28:49,650
Dalam jumlah besar.
931
01:28:49,650 --> 01:28:52,350
Jangan-jangan,
Hiro sudah melakukannya lagi.
932
01:28:52,820 --> 01:28:54,220
Aku kena pergi.
933
01:28:54,290 --> 01:28:55,690
Inuyashiki-san.
934
01:28:56,990 --> 01:28:58,390
Bawa ini.
935
01:29:02,200 --> 01:29:06,000
[Shishigami-kun itu mengutuk
yang namanya hubungan kekeluargaan]
936
01:29:06,030 --> 01:29:07,430
[dan semua perbuatannya,]
937
01:29:07,430 --> 01:29:09,930
[merupakan pelampiasan kekesalannya.]
938
01:29:10,100 --> 01:29:12,200
[Dan, kami mendapat khabar berita terbaru.]
939
01:29:12,210 --> 01:29:16,010
[Di Shinjuku, Shishigami
telah melakukan pembunuhan masal.]
940
01:29:16,180 --> 01:29:18,680
[Mereka tertembak oleh
sesuatu yang serupa dengan pistol.]
941
01:29:19,150 --> 01:29:21,450
[Kepada semua orang yang ada di Shinjuku,]
942
01:29:24,380 --> 01:29:27,680
Tolong berhati-hati kerana
sedang berlaku penembakan besar-besaran.
943
01:29:27,820 --> 01:29:29,920
Harap lindungi diri kamu masing-masing!
944
01:29:30,390 --> 01:29:33,990
Shishigami-kun menghubungi sekarang ini?
945
01:29:34,330 --> 01:29:36,030
Saya akan jawab.
946
01:29:39,670 --> 01:29:42,870
Saya Masaki dari
Acara Berita Sabtu, Shishigami-kun?
947
01:29:43,140 --> 01:29:47,040
Shishigami-kun, tahukah
kau apa yang telah kau lakukan ini?
948
01:29:47,740 --> 01:29:49,540
Memangnya dengan melakukan itu,
949
01:30:00,650 --> 01:30:03,550
Bang Bang Bang Bang
950
01:30:03,720 --> 01:30:07,720
Kami akan mengumumkan sesuatu.
Sekarang ini, di wilayah stesen Shinjuku,
951
01:30:07,890 --> 01:30:10,790
sedang terjadi pembunuhan masal.
952
01:30:11,030 --> 01:30:14,330
kerana berbahaya, mohon untuk
tidak keluar dari bangunan ini.
953
01:30:14,370 --> 01:30:16,270
Apa? Pembunuhan masal?
954
01:30:16,270 --> 01:30:17,170
Shinjuku kan di sini?
955
01:30:17,240 --> 01:30:18,640
Adakah ini angkara Shishigami?
956
01:30:22,580 --> 01:30:24,380
Tenang saja, jangan panik.
957
01:30:24,380 --> 01:30:25,710
Ada di berita, kan?
958
01:30:26,510 --> 01:30:28,110
Jangan panik.
959
01:30:34,390 --> 01:30:35,290
Shishigami?
960
01:30:35,350 --> 01:30:36,350
Bang
961
01:30:36,890 --> 01:30:37,890
Bang
962
01:30:40,130 --> 01:30:41,130
Bang
963
01:30:42,260 --> 01:30:43,260
Bang
964
01:30:44,300 --> 01:30:45,300
Bang
965
01:30:46,400 --> 01:30:47,400
Bang
966
01:30:49,070 --> 01:30:50,370
Bang Bang
967
01:30:50,400 --> 01:30:51,800
Bang Bang Bang Bang
968
01:30:53,740 --> 01:30:54,840
Semuanya.
969
01:30:55,480 --> 01:30:56,980
Tolong matikan semua telefon bimbit, komputer,
970
01:30:57,004 --> 01:30:59,204
atau peranti elektronik
yang terhubung dengan jaringan.
971
01:31:00,780 --> 01:31:02,080
Saya mohon.
972
01:31:02,650 --> 01:31:04,150
Tolong matikan semua telefon bimbit, komputer,
973
01:31:04,174 --> 01:31:06,374
atau peranti elektronik
yang terhubung dengan jaringan.
974
01:31:06,390 --> 01:31:07,890
Chokko?
975
01:31:08,420 --> 01:31:10,220
Walau di dalam bangunan sekalipun,
976
01:31:10,560 --> 01:31:13,360
jika telefon bimbit atau komputer
kamu menyala, maka kamu boleh ditembak.
977
01:31:14,060 --> 01:31:15,460
Saya mohon.
978
01:31:16,330 --> 01:31:17,830
Tolong matikan semua telefon bimbit, komputer,
979
01:31:17,854 --> 01:31:20,354
atau peranti elektronik
yang terhubung dengan jaringan.
980
01:31:21,130 --> 01:31:23,230
Supaya tidak tertembak olehnya.
981
01:31:24,170 --> 01:31:26,270
Percayalah padaku.
982
01:31:26,770 --> 01:31:29,870
Tolong matikan dan buang gajet kamu
983
01:31:30,840 --> 01:31:32,140
Jangan sampai,
984
01:31:32,580 --> 01:31:34,780
Hiro membunuh orang lagi.
985
01:31:35,310 --> 01:31:36,810
Ando-kun.
986
01:31:36,950 --> 01:31:39,550
Tolonglah percayakan kata-kataku.
987
01:31:39,690 --> 01:31:42,790
Tolonglah matikan dan buang gadget kamu!
988
01:31:42,920 --> 01:31:44,820
Dia boleh menembak jika skrinnya menyala.
989
01:31:45,420 --> 01:31:47,520
Menembak melalui skrin gajet.
990
01:31:48,490 --> 01:31:49,890
Saya mohon.
991
01:31:50,330 --> 01:31:52,530
Tolonglah percayakan kata-kata aku.
992
01:31:54,330 --> 01:31:57,030
Ternyata orang yang satunya lagi memang ada.
993
01:31:57,970 --> 01:32:00,070
Dan kau bersekutu dengannya.
994
01:32:04,840 --> 01:32:06,940
Sia-sia saja, Chokko.
995
01:32:29,640 --> 01:32:30,940
Are?
996
01:32:49,690 --> 01:32:51,290
Di sana, ya.
997
01:32:57,400 --> 01:32:59,100
Lari, lari!
998
01:32:59,370 --> 01:33:01,470
Kerana di sini berbahaya, semuanya lari!
999
01:33:01,670 --> 01:33:04,470
Cepat lari melalui tangga kecemasan!
1000
01:33:19,750 --> 01:33:21,050
Orang?
1001
01:33:42,780 --> 01:33:44,780
Sudah, hentikanlah!
1002
01:33:52,620 --> 01:33:54,220
Kau orang yang masa itu.
1003
01:33:55,420 --> 01:33:56,420
Bang
1004
01:33:58,890 --> 01:34:02,590
Ah. Jadi kau orang yang satunya.
1005
01:34:03,930 --> 01:34:08,530
Sampai melibatkan Chokko.
Kenapa kau menghalangku?
1006
01:34:09,270 --> 01:34:11,770
Aku ini adalah kawanmu.
1007
01:34:12,810 --> 01:34:14,110
Malam itu,
1008
01:34:14,740 --> 01:34:16,770
aku bersamamu di taman itu.
1009
01:34:18,580 --> 01:34:21,680
Tubuhku menjadi seperti ini,
aku takut dan tidak dapat percaya.
1010
01:34:22,650 --> 01:34:24,150
Samalah denganmu.
1011
01:34:24,980 --> 01:34:26,180
Tapi,
1012
01:34:26,450 --> 01:34:29,950
tubuh kita seperti ini
1013
01:34:29,974 --> 01:34:31,794
jadi kita boleh menyelamatkan orang.
1014
01:34:30,790 --> 01:34:32,794
{\an8}Ya, ya baiklah.
1015
01:34:34,130 --> 01:34:36,530
Aku akan memusnahkan negara ini.
1016
01:34:38,760 --> 01:34:40,860
Kalau kau kawanku, bantulah aku.
1017
01:34:43,340 --> 01:34:45,440
Berhentilah membunuh orang.
1018
01:34:46,610 --> 01:34:49,110
Oi, dengan menyelamatkan
orang, adakah kau berlagak menjadi dewa?
1019
01:34:50,980 --> 01:34:53,480
Pembela keadilan yang palsu sepertimu itu.
1020
01:34:55,180 --> 01:34:56,880
Tidak boleh mengalahkan rasa benci yang sejati.
1021
01:34:56,980 --> 01:34:57,980
Bang
1022
01:35:05,060 --> 01:35:07,160
Orang tua.
1023
01:35:52,870 --> 01:35:56,370
Shishigami meletupkan bangunan lagi.
1024
01:36:17,900 --> 01:36:19,100
Aduh.
1025
01:36:34,980 --> 01:36:36,380
Tolong aku.
1026
01:36:37,450 --> 01:36:39,350
Siapa pun, tolong aku.
1027
01:36:41,420 --> 01:36:43,920
Mari, Mari, kau di mana?
1028
01:37:15,620 --> 01:37:16,820
Mari.
1029
01:37:18,490 --> 01:37:22,390
Siapa pun, tolonglah aku.
1030
01:37:22,490 --> 01:37:25,390
Siapa pun, tolonglah aku.
1031
01:37:27,270 --> 01:37:28,970
Di sana, ya.
1032
01:37:38,110 --> 01:37:39,110
Bang
1033
01:38:20,550 --> 01:38:22,350
Bang Bang Bang Bang
1034
01:38:26,030 --> 01:38:29,230
Sekarang ini, kita akan menuju
Pintu Keluar Barat dari Shinjuku.
1035
01:38:48,210 --> 01:38:50,910
Di sini, JA 261.
Kami sedang terlibat dengan suatu insiden.
1036
01:39:11,040 --> 01:39:12,340
Pegang kuat.
1037
01:39:15,980 --> 01:39:17,480
Tolong aku.
1038
01:39:38,300 --> 01:39:40,000
Kamu ini apa?
1039
01:39:41,000 --> 01:39:43,100
Kamu ada berapa rakan?
1040
01:39:50,480 --> 01:39:52,980
Berhentilah membunuh orang.
1041
01:39:58,150 --> 01:39:59,650
Kau ini,
1042
01:40:01,120 --> 01:40:03,220
kenapa memihak manusia?
1043
01:40:05,660 --> 01:40:08,160
Adakah manusia melakukan perkara baik untukmu?
1044
01:40:09,500 --> 01:40:11,300
Itu kerana,
1045
01:40:11,330 --> 01:40:13,830
aku ini mempunyai keluarga.
1046
01:40:15,000 --> 01:40:17,400
Adakah keluargamu itu,
telah melakukan perkara baik padamu?
1047
01:40:24,640 --> 01:40:26,940
Kalau kau tidak boleh menjawabnya,
1048
01:40:28,480 --> 01:40:30,580
kau ini sangat melucukan.
1049
01:40:31,620 --> 01:40:32,620
Bang
1050
01:40:40,190 --> 01:40:41,790
Aku merayu padamu.
1051
01:40:42,630 --> 01:40:44,730
Izinkan aku ke tempat anak perempuanku.
1052
01:41:05,650 --> 01:41:07,350
Menyerahlah.
1053
01:41:08,690 --> 01:41:12,190
Kita sudah tidak
memilki tempat bernaung di dunia ini.
1054
01:42:33,940 --> 01:42:35,940
Kau memerangkapku.
1055
01:42:56,860 --> 01:42:58,860
Aku orang jahat.
1056
01:43:01,530 --> 01:43:03,530
Si datuk, hero.
1057
01:43:36,400 --> 01:43:37,700
Tersambung.
1058
01:43:38,140 --> 01:43:40,440
Inuyashiki-san, Kau tak apa-apa?
1059
01:43:41,570 --> 01:43:43,670
Aku baik-baik saja.
1060
01:43:45,180 --> 01:43:48,980
Namun, kawanmu meletup.
1061
01:43:56,090 --> 01:43:57,790
Dia sudah bukan,
1062
01:43:59,160 --> 01:44:01,460
Hiro yang aku kenal.
1063
01:44:36,460 --> 01:44:37,460
Mari.
1064
01:44:42,470 --> 01:44:43,470
Mari.
1065
01:44:49,810 --> 01:44:50,810
Mari.
1066
01:44:58,920 --> 01:45:00,920
Bertahanlah, Mari.
1067
01:45:03,760 --> 01:45:05,760
Bertahanlah, Mari.
1068
01:45:13,330 --> 01:45:14,330
Mari.
1069
01:45:17,840 --> 01:45:19,840
Tolonglah, Mari.
1070
01:45:20,070 --> 01:45:22,770
Masih belum.
Ini masih belum berakhir, Mari.
1071
01:45:24,510 --> 01:45:26,510
Masih belum.
1072
01:45:27,580 --> 01:45:29,580
Tidak, tidak, tidak.
1073
01:45:31,420 --> 01:45:32,420
Mari.
1074
01:45:36,460 --> 01:45:37,460
Mari.
1075
01:46:06,150 --> 01:46:07,150
Mari?
1076
01:46:10,120 --> 01:46:11,120
Mari?
1077
01:46:17,330 --> 01:46:18,330
Mari.
1078
01:46:26,370 --> 01:46:29,070
Mari, Mari.
1079
01:46:30,340 --> 01:46:31,340
Mari.
1080
01:46:36,050 --> 01:46:37,050
Ayah.
1081
01:46:53,600 --> 01:46:56,400
Kenapa ayah di sini?
1082
01:46:59,200 --> 01:47:01,100
Tenang saja.
1083
01:47:04,780 --> 01:47:06,380
Aku sangat takut.
1084
01:47:08,280 --> 01:47:09,880
Aku sangat takut
1085
01:47:11,080 --> 01:47:13,070
Syukurlah, Mari
1086
01:47:15,950 --> 01:47:17,890
Aku sangat takut.
1087
01:47:19,690 --> 01:47:21,290
Sangat takut.
1088
01:47:22,430 --> 01:47:23,830
Mari.
1089
01:47:58,930 --> 01:48:00,230
Bang
1090
01:48:03,400 --> 01:48:07,130
Bang Bang Bang
1091
01:48:21,420 --> 01:48:22,720
Bang
1092
01:48:28,990 --> 01:48:30,290
Mari
1093
01:48:30,660 --> 01:48:31,960
Ayah
1094
01:48:40,210 --> 01:48:42,710
Aku tidak menyangka dia itu ayahmu.
1095
01:48:44,980 --> 01:48:47,780
Shishigami-kun, hentikan.
1096
01:49:02,560 --> 01:49:03,860
Mari
1097
01:49:37,100 --> 01:49:39,800
Ayahmu sudah bukan manusia lagi.
1098
01:49:44,040 --> 01:49:45,340
Mari.
1099
01:50:54,510 --> 01:50:55,740
Ayah.
1100
01:51:39,050 --> 01:51:41,050
Perkara seperti itu sangat menggelikan.
1101
01:51:49,190 --> 01:51:52,990
Kau juga harap rasakanlah
1102
01:51:54,170 --> 01:51:56,170
kebencian yang sama sepertiku.
1103
01:52:01,410 --> 01:52:02,710
Mari
1104
01:52:07,550 --> 01:52:09,850
Kau tidak boleh menyelamatkan siapa pun.
1105
01:52:22,730 --> 01:52:24,230
Bahkan keluargamu sekalipun.
1106
01:52:29,000 --> 01:52:30,300
Mari.
1107
01:52:32,070 --> 01:52:33,370
Ayah.
1108
01:52:38,410 --> 01:52:39,710
Ayah.
1109
01:52:42,750 --> 01:52:44,150
Hentikanlah.
1110
01:52:46,180 --> 01:52:47,580
Tolong.
1111
01:52:49,050 --> 01:52:50,550
Hentikan.
1112
01:52:52,120 --> 01:52:53,820
Aku merayu padamu
1113
01:52:53,860 --> 01:52:55,160
Ayah.
1114
01:52:57,230 --> 01:52:58,730
Tolong hentikan!
1115
01:53:03,230 --> 01:53:04,930
Aku tidak boleh.
1116
01:54:19,110 --> 01:54:22,010
Mari
1117
01:54:36,900 --> 01:54:38,200
Mari.
1118
01:54:41,500 --> 01:54:42,800
Mari.
1119
01:54:45,740 --> 01:54:47,040
Mari.
1120
01:55:06,760 --> 01:55:08,060
Mari.
1121
01:55:09,530 --> 01:55:10,830
Mari
1122
01:55:13,100 --> 01:55:14,400
Ayah.
1123
01:55:16,070 --> 01:55:17,360
Semuanya sudah baik-baik saja.
1124
01:55:21,740 --> 01:55:23,440
Ayah itu?
1125
01:55:26,280 --> 01:55:28,180
Cakapkan itu nanti.
1126
01:55:33,280 --> 01:55:35,780
Ada ramai orang
yang perlu ayah selamatkan
1127
01:56:04,400 --> 01:56:06,900
[Kami sudah mencari
untuk kes pembunuhan masal]
1128
01:56:06,924 --> 01:56:09,424
[dan pelanggaran undang-undang, Shsisgami Hiro, tapi,]
1129
01:56:12,060 --> 01:56:15,030
[seminggu selepas kejadian,]
1130
01:56:15,160 --> 01:56:18,890
[dia dimaklumkan mati pukul 6.]
1131
01:56:20,130 --> 01:56:24,070
[Oleh kerana kematiannya,
kami ishytiharkan kes ditutup.]
1132
01:56:24,240 --> 01:56:26,100
Kita tidak dapat menemui mayatnya.
1133
01:56:26,800 --> 01:56:29,770
Nampaknya ini kesepakatan yang dibuat pihak polis.
1134
01:56:30,310 --> 01:56:32,640
Jadi, laporan yang
kita nak sampaikan, ada gunanya ke?
1135
01:56:33,850 --> 01:56:35,440
Kita tidak menemui mayat Shisigami.
1136
01:56:35,610 --> 01:56:39,110
Dan bahagian-bahagian dari dirinya berselerakan di tempat kejadian.
1137
01:56:39,120 --> 01:56:41,420
Bagaimana kita nak menjelaskanya kepada orang awam?
1138
01:56:42,920 --> 01:56:44,290
Orang awam akan kertewakan kita.
1139
01:56:49,530 --> 01:56:52,550
[Hari ini, Ketua polis Jepun,]
1140
01:56:52,700 --> 01:56:54,260
[mengadakan sidang akhbar.]
1141
01:56:54,430 --> 01:56:57,090
[bahawa si mesin pembunuhan sadis di abad ini,]
1142
01:56:57,270 --> 01:57:01,670
[Shishigami Hiro, kematiannya telah disahkan.]
1143
01:57:03,640 --> 01:57:05,230
Shishigami sudah mati?
1144
01:57:06,880 --> 01:57:11,280
Agaknya siapa yang
membunuh, pembunuh mengerikan seperti itu?
1145
01:57:14,690 --> 01:57:19,590
[Pihak polis tengah berusaha
untuk mencegah perkara serupa terjadi lagi.]
1146
01:57:19,720 --> 01:57:21,820
[Dia akan memastikan akan memperkuat keselamatan.]
1147
01:57:21,830 --> 01:57:25,130
[Dia tidak akan gagal dalam mewujudkan
jangkaan dan kepercayaan orang-orang.]
1148
01:57:25,300 --> 01:57:26,860
Lekaslah makan semua.
1149
01:57:27,230 --> 01:57:29,330
Hari ini, ibu bekerja shift pagi.
1150
01:57:29,800 --> 01:57:32,600
Kalau tidak, kita
tidak boleh membuat bayaran rumah.
1151
01:57:32,900 --> 01:57:35,030
-Takeshi.
-Iya, tahu.
1152
01:57:36,210 --> 01:57:37,940
[Kes Shisigami ini sangat misterius.]
1153
01:57:38,310 --> 01:57:40,810
[Tetapi di SNS ramai cakap kalau
1154
01:57:40,834 --> 01:57:43,334
[yang mengalahkan Shishigami adalah lelaki Ajaib itu.]
1155
01:57:44,750 --> 01:57:46,840
[Juga ada di antara orang-orang tercedera,]
1156
01:57:47,320 --> 01:57:51,330
[Ada sebuah testimoni
dari seorang muda yang selamat.]
1157
01:57:52,110 --> 01:57:55,340
[Testimoni itu cakap]
1158
01:57:55,530 --> 01:57:58,230
[bahawa dia melihat bahawa
lelaki ajaib itu terbang di udara.]
1159
01:57:58,930 --> 01:58:02,030
[Lelaki Ajaib itu mengalahkan Shishigami Hiro.]
1160
01:58:02,830 --> 01:58:05,530
[Kalau itu memang benar,]
1161
01:58:05,600 --> 01:58:09,100
[maka di manakah hero itu sekarang ini?]
1162
01:58:10,114 --> 01:58:17,014
INUYASHIKI
1163
01:58:50,550 --> 01:58:51,850
Hiro.
1164
01:58:56,620 --> 01:58:58,720
Aku baru beli. Nak baca?
1165
01:59:00,890 --> 01:59:02,590
Siri yang menarik baru saja keluar.
1166
01:59:10,570 --> 01:59:11,760
Kau takut?
1167
01:59:15,410 --> 01:59:17,110
Aku takut, tapi,
1168
01:59:20,950 --> 01:59:22,250
aku gembira.
1169
01:59:41,830 --> 01:59:43,130
Hiro.
1170
01:59:45,940 --> 01:59:47,840
Kau masih hidup, ya?
1171
01:59:58,450 --> 02:00:02,150
Aku ada game baru. Nak main?
1172
02:00:04,960 --> 02:00:06,260
Chokko.
1173
02:00:09,290 --> 02:00:11,190
Kau tidak berubah, ya.
1174
02:00:16,800 --> 02:00:18,100
Maksud aku...
1175
02:00:19,340 --> 02:00:20,940
kita ini kawan, kan?
1176
02:00:26,140 --> 02:00:30,100
Ah, apapun game ini sangat menyeronokkan.
1177
02:00:31,320 --> 02:00:33,340
Kau pasti akan sukakannya.
1178
02:00:51,400 --> 02:00:53,300
Ah, sudah hidup.
1179
02:01:25,110 --> 02:01:33,110
Movie: Inuyashiki いぬやしき (2018)
1180
02:01:33,134 --> 02:01:41,134
Noritake Kinashi - Ichiro Inuyashiki
1181
02:01:41,158 --> 02:01:49,158
Takeru Satoh - Hiro Shishigami
1182
02:01:49,182 --> 02:01:57,182
Kanata Hongo - Naoyuki Ando
1183
02:01:57,206 --> 02:02:05,206
Mari Hamada - Marie Inuyashiki
1184
02:02:05,230 --> 02:02:13,230
Ayaka Miyoshi - Mari Inuyashiki
1185
02:02:13,254 --> 02:02:21,254
Nayuta Fukuzaki - Takeshi Inuyashiki
1186
02:02:21,278 --> 02:02:29,278
Yuki Saito - Yuko Shishigami
1187
02:02:29,302 --> 02:02:37,302
Fumi Nikaido - Shion Watanabe
1188
02:02:37,326 --> 02:02:45,326
Yusuke Iseya - Detective Hagihara
1189
02:02:45,350 --> 02:02:53,350
Additional Cast Members: Yuki Katayama,
Miyu Ando, Naoko Takagi, Yuki Kameda
1190
02:02:53,374 --> 02:03:01,374
Director: Shinsuke Sato
1191
02:03:01,398 --> 02:03:09,398
Writer: Hiroya Oku (manga), Hiroshi Hashimoto
1192
02:03:09,422 --> 02:03:17,422
Producer: Yuji Usui, Kei Kajimoto, Morio Amagi
1193
02:03:17,446 --> 02:03:25,446
Cinematographer: Taro Kawazu
1194
02:03:25,470 --> 02:03:33,470
Release Date: April 20, 2018
1195
02:03:33,494 --> 02:03:41,494
Genre: Action / Sci-Fi / Suspense / Based on a Comic
1196
02:03:41,518 --> 02:03:49,518
Pengedar: Toho
82224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.