All language subtitles for Inuyashiki.2018.720p.Hastidl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,622 --> 00:00:27,622 2 00:00:27,623 --> 00:00:28,723 Hei, 3 00:00:29,100 --> 00:00:30,600 Yang itukah? 4 00:00:31,321 --> 00:00:35,891 Heh.., hebat juga. Hebat kan. 5 00:00:36,523 --> 00:00:37,683 Bukan yang itu. 6 00:00:37,841 --> 00:00:39,511 Tapi disebelah sana. 7 00:00:42,140 --> 00:00:43,900 Terima kasih atas kerja keras kamu. 8 00:00:52,612 --> 00:00:54,272 Yang ini. 9 00:00:56,323 --> 00:00:58,023 Yang ini? 10 00:00:59,191 --> 00:01:00,881 Kecilnya. 11 00:01:03,163 --> 00:01:05,063 Terbaik yang boleh dilakukan ayah. 12 00:01:05,430 --> 00:01:07,050 Jangan begitu. 13 00:01:07,110 --> 00:01:09,170 Kau akan membuat ayahmu merasa sedih. 14 00:01:09,233 --> 00:01:12,063 Yah, tapi itu juga bukan tipu. 15 00:01:12,110 --> 00:01:13,340 Dekat sekali dengan rumah jiran. 16 00:01:13,423 --> 00:01:15,123 Hentikan. 17 00:01:15,370 --> 00:01:17,740 - Terima kasih banyak. - Terima kasih atas bantuan kamu. 18 00:01:23,110 --> 00:01:26,110 INUYASHIKI 19 00:01:23,623 --> 00:01:27,153 Kenapa nak beli rumah yang seperti ini? 20 00:01:27,523 --> 00:01:29,523 Matahari pun sama sekali tidak kelihatan. 21 00:01:29,550 --> 00:01:31,150 Padahal masih siang, tapi begitu gelap. 22 00:01:31,700 --> 00:01:34,000 Tidak ada bezanya dengan rumah yang lama. 23 00:01:34,290 --> 00:01:36,190 Ini berbeza. 24 00:01:36,220 --> 00:01:37,820 Kita ada taman di depan. 25 00:01:37,860 --> 00:01:39,830 Rasanya aku sudah lapar. 26 00:01:39,960 --> 00:01:43,860 Ada makanan, aku ada beli untuk kita ketika pindah ke sini. 27 00:01:44,770 --> 00:01:46,070 Yosh, mari kita makan bersama. 28 00:01:46,200 --> 00:01:49,170 Dekat sini ada restoran keluarga, iya-kan? 29 00:01:49,300 --> 00:01:50,860 Iya. 30 00:01:51,310 --> 00:01:52,670 Bu, Jom kita pergi makan. 31 00:01:52,810 --> 00:01:56,110 Sudah masanya? Sedapnya makan apa ya? 32 00:01:56,280 --> 00:01:58,940 Kalau aku mahu makan daging saja. 33 00:01:59,110 --> 00:02:01,170 Ibu sangat haus. 34 00:02:27,194 --> 00:02:35,994 INUYASHIKI 35 00:02:49,960 --> 00:02:52,830 Sudah berapa kali kau salah mengiranya? 36 00:02:53,330 --> 00:02:55,930 Hei, sudah berapa kali? 37 00:02:56,100 --> 00:02:57,570 Maafkan saya. 38 00:02:57,710 --> 00:03:00,610 Bukan itu. Aku tanya sudah berapa kali? 39 00:03:01,480 --> 00:03:04,170 Sudah empat kali. Maafkan saya. 40 00:03:05,310 --> 00:03:07,110 Minuman sukan ini, 41 00:03:07,980 --> 00:03:10,450 yang terus bertimbun di gudang, 42 00:03:11,320 --> 00:03:14,310 Inuyashiki-san, boleh tak kau uruskan? 43 00:03:15,390 --> 00:03:17,420 Padahal yang lain kerjanya bagus. 44 00:03:18,130 --> 00:03:22,520 Bukankah pada akhirnya kaulah yang menjadi penghalang, Inuyashiki-san? 45 00:03:23,570 --> 00:03:24,760 Maafkan saya. 46 00:03:33,110 --> 00:03:34,510 Maaf. 47 00:03:34,534 --> 00:03:35,709 Apa? 48 00:03:35,710 --> 00:03:37,610 Aku betul-betul tiada wang. 49 00:03:37,750 --> 00:03:39,140 Tunjukkan dompet kau! 50 00:03:39,310 --> 00:03:42,870 - Maaf, aku memang tiada wang. - Tunjukkan dompet kau! 51 00:03:42,880 --> 00:03:44,480 Maaf. 52 00:03:45,150 --> 00:03:47,350 Jangan mendekat! 53 00:03:49,590 --> 00:03:51,690 Sakit. 54 00:03:54,660 --> 00:03:56,820 Oh, Mari. 55 00:03:57,100 --> 00:03:59,470 Baru tadi aku mahu menghubungi polis. 56 00:03:59,600 --> 00:04:01,330 Tak payah memaksakan diri. 57 00:04:01,500 --> 00:04:03,990 Kerana aku juga tidak mengharapkan sosok ayah yang kuat. 58 00:04:09,010 --> 00:04:10,580 Aku dah pulang. 59 00:04:26,290 --> 00:04:30,060 Kenapa denganmu ini? Kau tersesat ke? 60 00:04:51,110 --> 00:04:52,880 "Namanya Hanako, tolong jagakan dia" 61 00:04:51,700 --> 00:04:52,800 Hanako. 62 00:04:55,990 --> 00:04:58,390 Kasihan sekali. Kau dibuang, ya? 63 00:05:01,000 --> 00:05:04,120 Gitu ya, yosh, yosh. 64 00:05:05,970 --> 00:05:07,440 Kenapa dengan anjing itu? 65 00:05:10,810 --> 00:05:12,470 Hanako? 66 00:05:13,270 --> 00:05:15,970 - Mulai hari ini dia akan menjadi sebahagian dari keluarga... - Buanglah. 67 00:05:16,240 --> 00:05:17,740 Nah. 68 00:05:37,130 --> 00:05:38,730 Pemeriksaan semula? 69 00:05:46,640 --> 00:05:48,240 Kanser? 70 00:05:48,280 --> 00:05:51,980 Sudah tahap 4 dan ini sudah merebak di seluruh tubuh. 71 00:05:52,780 --> 00:05:54,180 Apa? 72 00:05:56,650 --> 00:05:59,450 Ahad depan, bolehkah kau membawa keluarga kau? 73 00:06:03,190 --> 00:06:04,850 Maafkan saya. 74 00:06:23,040 --> 00:06:24,710 Telefon bimbit. 75 00:06:27,820 --> 00:06:29,480 Masanya tinggal tiga bulan lagi, ya? 76 00:06:29,650 --> 00:06:32,880 Pertumbuhan penyakitnya berlaku dengan pantas. 77 00:06:33,420 --> 00:06:34,720 Ah. 78 00:06:36,520 --> 00:06:39,690 Ini, maafkan saya. 79 00:06:58,280 --> 00:07:01,580 Terima kasih banyak. Silakan datang lagi. 80 00:07:08,520 --> 00:07:11,120 Selamat datang. Biar saya ambilkan. 81 00:07:21,970 --> 00:07:25,170 Biar betul, cuma bawa 500 Yen. 82 00:07:27,410 --> 00:07:28,710 Bisinglah, jawablah. 83 00:07:28,880 --> 00:07:31,080 Aku mahu 10,000 Yen diakhir bulan ini. 84 00:07:49,100 --> 00:07:52,230 - Tak apakah angkat telefon itu? - Iya tidak apa, itu ayahku. 85 00:07:52,230 --> 00:07:55,130 - Sudahlah, ganggu saja. - Tak berhenti. 86 00:08:13,190 --> 00:08:14,690 Ibu sudah dengar. 87 00:08:14,910 --> 00:08:16,710 Ahad depan ada pertemuan dengan penjaga murid, kan? 88 00:08:16,860 --> 00:08:20,160 Itu tiada masalah, ibu tidak perlu datang. 89 00:08:21,630 --> 00:08:24,430 Ano, boleh cakap sebentar? 90 00:08:24,600 --> 00:08:25,970 Ah. 91 00:08:26,130 --> 00:08:28,760 Ayah apapun jangan sampai datang! 92 00:08:28,810 --> 00:08:31,500 Kali terakhir aku beritahu kawan-kawanku, kalau ayah itu datukku. 93 00:08:32,670 --> 00:08:34,730 Ano.., 94 00:08:34,880 --> 00:08:39,180 Dan juga pakaianku, boleh kau berhenti mencucinya. 95 00:08:39,780 --> 00:08:44,480 Yah, tapi kan kalau pakaian dalam dicuci masing-masing. 96 00:08:44,650 --> 00:08:47,390 Tak kira bajuku, pakaian dalam dan yang lain, apapun aku tidak mahu. 97 00:08:51,210 --> 00:08:54,810 Woi, anjing itu masih di sini, kau nak buat apa dengannya? 98 00:08:55,360 --> 00:08:57,430 Buanglah sekarang juga. 99 00:08:57,970 --> 00:08:59,030 Yah. 100 00:08:59,070 --> 00:09:01,430 Hah? Ada yang nak dikatakan? 101 00:09:04,870 --> 00:09:06,740 Tidak. 102 00:09:20,420 --> 00:09:24,820 Kalau aku beritahu, adakah mereka akan sedih? 103 00:09:33,500 --> 00:09:35,790 Adakah mereka akan menangis? 104 00:09:44,350 --> 00:09:46,810 Maaf ya, Hanako. 105 00:09:58,590 --> 00:10:01,490 Hanako, maaf ya. 106 00:10:04,930 --> 00:10:06,630 107 00:10:08,140 --> 00:10:09,860 Jangan dekati aku! 108 00:10:33,060 --> 00:10:34,460 Hanako. 109 00:10:39,170 --> 00:10:40,660 Maaf. 110 00:10:41,670 --> 00:10:43,360 Maaf. 111 00:10:45,184 --> 00:10:46,684 Aku.., 112 00:11:42,110 --> 00:11:43,610 113 00:12:02,218 --> 00:12:03,918 Ada kerosakan tak? 114 00:12:03,942 --> 00:12:06,342 Tidak ada kerosakan pada sistem. 115 00:12:06,366 --> 00:12:08,866 Tapi kita telah memusnahkan dua mahluk berintelektual. 116 00:12:10,110 --> 00:12:12,310 Segera pulihkan mereka. 117 00:12:12,934 --> 00:12:15,134 Kita hanya memilki kelengkapan senjata. 118 00:12:15,158 --> 00:12:17,858 Jangan!, ia dapat memusnahkan planet ini. 119 00:12:18,380 --> 00:12:21,080 Bukan urusan kita, kita perlu pergi secepatnya. 120 00:12:21,104 --> 00:12:23,404 Lakukan, cepat! 121 00:12:23,428 --> 00:12:30,028 122 00:12:54,940 --> 00:12:56,330 Kantanya. 123 00:13:01,440 --> 00:13:02,800 Aku boleh melihat. 124 00:13:32,140 --> 00:13:33,570 Tunggu. 125 00:13:37,140 --> 00:13:39,510 Ke mana saja kau sampai pagi begini? 126 00:13:39,980 --> 00:13:42,180 Kau habis mabuk terus tertidur di stesen, kan? 127 00:13:43,420 --> 00:13:44,980 Tidak. 128 00:13:45,150 --> 00:13:46,620 Sudah cepat sarapan sana! 129 00:14:00,330 --> 00:14:01,890 Kenapa ini? 130 00:14:02,640 --> 00:14:04,100 Eh? Tidak. 131 00:14:05,470 --> 00:14:08,070 Ayuh cepatlah dimakan, sebelum terlambat. 132 00:14:35,300 --> 00:14:37,660 Sup miso ini tidak berasa. 133 00:14:37,840 --> 00:14:39,540 Ayah cakap apa? 134 00:15:00,160 --> 00:15:02,720 Haisshh, kebanyakan minum rupanya? 135 00:15:05,070 --> 00:15:08,040 Rasanya aku sangat haus. 136 00:15:12,410 --> 00:15:15,040 - Sudah tidak mahu makan lagi? - Iya. 137 00:15:47,310 --> 00:15:49,680 Aku akan mati tak lama lagi, ya? 138 00:16:28,480 --> 00:16:30,450 Hanako, aku takut. 139 00:16:34,420 --> 00:16:36,720 Tanganku ini, kenapa? 140 00:16:56,710 --> 00:16:58,180 Ini, ini, apa ini? 141 00:17:19,800 --> 00:17:21,600 Ada tauhu dan terung. 142 00:17:23,110 --> 00:17:24,910 Sup miso yang aku makan tadi. 143 00:17:35,820 --> 00:17:37,480 Adakah aku mengkhayal? 144 00:18:25,400 --> 00:18:26,900 Aku, aku. 145 00:18:27,800 --> 00:18:30,600 Menjadi mesin? 146 00:18:33,210 --> 00:18:36,510 Tunggu, adakah kau membawa anjing itu masuk bilik? 147 00:18:36,640 --> 00:18:38,580 Aku sudah cakap supaya membuangnya, kan? 148 00:18:38,750 --> 00:18:41,150 Apa yang akan kau lakukan jika rumah jadi berantakan. 149 00:18:43,964 --> 00:18:45,664 Ya? 150 00:18:48,760 --> 00:18:50,150 Apa yang kau buat? 151 00:18:52,560 --> 00:18:54,120 Tidak ada. 152 00:18:56,400 --> 00:18:58,220 Buanglah sampah. 153 00:19:04,770 --> 00:19:07,970 Seperti yang telah dijelaskan, maka pada sabtu akhir bulan ini. 154 00:19:08,140 --> 00:19:11,140 Kita akan melakukan kunjungan ke bangunan kerajaan Metropolitan Tokyo. 155 00:19:11,180 --> 00:19:12,610 Eh, kita ke mana? 156 00:19:12,780 --> 00:19:14,870 Iya. Tiada masalah, kan? 157 00:19:15,020 --> 00:19:17,380 Ke Tokyo dan Shinjuku. 158 00:19:17,520 --> 00:19:21,280 Dan disebut bangunan kerajaan Metropolitan Tokyo. 159 00:19:21,460 --> 00:19:23,150 - Tahu bila bangunan itu didirikan? - Apa? 160 00:19:23,210 --> 00:19:25,370 - Tahu bila bangunan itu didirikan? - Tidak tahu. 161 00:19:25,430 --> 00:19:30,800 Pada era Showa ke-63, yakni sekitar tahun 1988. 162 00:19:30,960 --> 00:19:35,660 Dan siap dua tahun kemudian. Kira-kira sepuluh tahun sebelum kamu lahir. 163 00:19:35,700 --> 00:19:40,200 Tingginya adalah 243 meter dengan sepenuhnya 48 tingkat. 164 00:19:40,540 --> 00:19:41,910 Tinggi juga ya. 165 00:19:42,040 --> 00:19:44,200 Lalu, ruang observasinya ada di ketinggian 202 meter. 166 00:19:44,280 --> 00:19:47,300 Yakni pada tingkat 45. Dan kita akan ke sana. 167 00:19:47,480 --> 00:19:50,010 Dengarkan ini baik-baik untuk di hari H nanti. 168 00:19:50,180 --> 00:19:53,620 Pada hari H, kita akan terlebih dulu mengelilingi tingkat pertama, 169 00:19:53,790 --> 00:19:56,850 dan melakukan observasi sampai sebelum pukul 15:00. 170 00:20:03,360 --> 00:20:04,890 Oh.., Shishigami-kun. 171 00:20:05,130 --> 00:20:06,600 Hello. 172 00:20:06,700 --> 00:20:10,030 Chokko..., Naoyuki-kun ada di dalam? 173 00:20:10,200 --> 00:20:12,470 Iya, ada. Marilah masuk. 174 00:20:18,480 --> 00:20:21,810 Oiii... Chokko, aku masuk, ya. 175 00:20:27,890 --> 00:20:29,620 Mari keluar? 176 00:20:29,760 --> 00:20:31,360 Tak 177 00:20:50,280 --> 00:20:52,270 Baru aku beli, mahu baca? 178 00:20:52,410 --> 00:20:53,940 Tak nak. 179 00:20:56,720 --> 00:20:59,010 Sudah tidak ada yang menarik. 180 00:21:00,520 --> 00:21:02,820 Game ini juga aku dah habiskan. 181 00:21:23,280 --> 00:21:25,040 Kalau begitu Chokko, 182 00:21:26,980 --> 00:21:28,950 ada yang nak aku lihatkan padamu. 183 00:21:29,780 --> 00:21:31,180 Apa? 184 00:21:44,930 --> 00:21:46,560 Apa? 185 00:21:49,400 --> 00:21:51,200 Lihat baik-baik. 186 00:22:02,580 --> 00:22:03,950 Bang. 187 00:22:04,790 --> 00:22:05,910 Wuah? 188 00:22:08,360 --> 00:22:10,290 Apa tadi itu? 189 00:22:10,990 --> 00:22:12,560 Helah silap mata. 190 00:22:22,370 --> 00:22:24,130 Lihat baik-baik. 191 00:23:23,730 --> 00:23:27,190 Kau tipu kan kalau itu helah silap mata. 192 00:23:29,940 --> 00:23:31,860 Kalau bukan, jadi apa? 193 00:23:38,550 --> 00:23:39,910 Aku ini, 194 00:23:42,950 --> 00:23:45,340 bukan lagi seorang manusia. 195 00:24:00,300 --> 00:24:02,130 Aku ini superhero. 196 00:24:19,320 --> 00:24:20,990 Mungkinkah ini? 197 00:24:23,490 --> 00:24:25,160 Mungkinkah ini? 198 00:24:30,600 --> 00:24:33,290 Apakah ini? 199 00:24:34,470 --> 00:24:36,170 Halusinasi? 200 00:24:38,610 --> 00:24:40,100 Apakah ini? 201 00:24:45,910 --> 00:24:48,140 Cukuplah tu. 202 00:24:48,750 --> 00:24:51,220 Alasan kenapa stok minuman sukan itu menurun, 203 00:24:51,990 --> 00:24:53,750 adalah salahmu. 204 00:24:54,150 --> 00:24:55,380 Maafkan saya. 205 00:24:55,460 --> 00:24:56,480 Syarikat ini, 206 00:24:56,660 --> 00:24:59,960 tidak lagi ingin mengupah pekerja sepertimu. 207 00:25:00,360 --> 00:25:02,760 Kau adalah orang yang seterusnya akan diberhentikan. 208 00:25:02,830 --> 00:25:04,730 Tolonglah beri peluang. 209 00:25:04,800 --> 00:25:06,520 Maafkan saya. 210 00:25:06,800 --> 00:25:09,100 Saya masih ada tanggungan rumah. 211 00:25:10,200 --> 00:25:12,300 Saya juga ada anak lelaki dan anak perempuan. 212 00:25:12,320 --> 00:25:14,620 Tolong izinkan saya kerja sampai usia bersara. 213 00:25:16,610 --> 00:25:18,280 Kau ini, 214 00:25:19,180 --> 00:25:22,810 tidak mempunyai rasa malu sebagai manusia, apa? 215 00:25:31,020 --> 00:25:32,860 Sebagai manusia? 216 00:25:55,720 --> 00:25:57,480 Diriku yang sebenarnya, 217 00:25:58,320 --> 00:26:00,050 mungkin sudah mati. 218 00:26:56,640 --> 00:26:58,670 Tolong aku. 219 00:27:01,080 --> 00:27:03,250 Keita masih berumur 10 tahun. 220 00:27:13,290 --> 00:27:16,420 Sensei, tolong lakukan sesuatu? 221 00:27:18,300 --> 00:27:19,860 Kalau begini terus, 222 00:27:20,830 --> 00:27:25,340 Dia akan kehilangan kesedaran, dan matanya akan tertutup buat selamanya. 223 00:27:27,470 --> 00:27:31,270 Adakah Tuhan itu, tidak ada di mana pun? 224 00:28:22,360 --> 00:28:24,250 Tolonglah. 225 00:29:00,870 --> 00:29:03,260 Datuk ini, siapa? 226 00:29:06,270 --> 00:29:07,900 Syukurlah. 227 00:29:08,410 --> 00:29:10,770 Kau sudah sembuh. 228 00:29:17,250 --> 00:29:19,180 Apa yang kau buat? 229 00:29:19,620 --> 00:29:21,790 Sensei, ada orang asing. 230 00:29:22,120 --> 00:29:23,520 Bu, bukan. 231 00:29:24,460 --> 00:29:26,860 Kau kenapa di sini? Apa yang kau lakukan? 232 00:29:27,030 --> 00:29:29,890 Apa yang kau lakukan pada Keita? 233 00:29:41,370 --> 00:29:43,030 Keita? 234 00:29:46,150 --> 00:29:47,770 Mama. 235 00:29:51,480 --> 00:29:53,140 Keita ... 236 00:29:58,390 --> 00:30:00,360 Sukar dipercayai. 237 00:30:03,660 --> 00:30:05,790 Kenapa boleh sembuh? 238 00:30:13,140 --> 00:30:16,370 - Sensei, orang asingnya mana? - Apa? 239 00:30:17,480 --> 00:30:19,410 Oh, mana? 240 00:30:25,320 --> 00:30:27,150 Aku menyelamatkannya. 241 00:30:29,990 --> 00:30:31,820 Aku menyelamatkannya. 242 00:30:42,000 --> 00:30:44,600 Mungkin aku akan menulis Universiti Keio di pilihan pertamaku. 243 00:30:44,670 --> 00:30:46,270 Mari pula? 244 00:30:46,270 --> 00:30:48,760 Yah, walaupun nanti aku ke universiti, 245 00:30:48,940 --> 00:30:51,800 paling pun nanti jadi pekerja swasta seperti ayahku. 246 00:30:53,180 --> 00:30:56,510 Mari-chan, kau tidak suka dengan ayahmu ke? 247 00:30:56,880 --> 00:30:58,480 Yah,sebab kami jarang bercakap. 248 00:30:58,650 --> 00:31:01,750 - Oh, begitu. Kau benci padanya? 249 00:31:01,890 --> 00:31:04,110 [Shisigami: Masuklah] [Mari: Aku benci padanya] 250 00:31:05,160 --> 00:31:09,030 Oh begitu. Kalau aku, sayang ayahku. 251 00:31:17,670 --> 00:31:19,430 Are? 252 00:31:23,380 --> 00:31:27,540 Ando-kun, kenapa kau datang ke sekolah? 253 00:31:27,880 --> 00:31:31,920 Ah. Wangnya, kau sudah siapkan ke? 254 00:31:32,490 --> 00:31:34,180 Main lagi di bumbung, ayuh? 255 00:31:34,350 --> 00:31:36,850 Jom main, Ando-kun. 256 00:31:37,820 --> 00:31:39,190 Oi. 257 00:31:41,560 --> 00:31:43,320 Jangan abaikan aku. 258 00:31:43,400 --> 00:31:45,190 Boleh juga. 259 00:31:48,000 --> 00:31:50,400 Kamu main saja sendiri. 260 00:31:51,740 --> 00:31:55,070 Apa? Apa yang orang ini katakan? 261 00:31:55,440 --> 00:31:58,610 Apa ini? Kamu bercinta ke? 262 00:31:58,750 --> 00:32:00,980 Begitu? Seriuslah? 263 00:32:01,780 --> 00:32:03,350 Kalau begitu, 264 00:32:03,780 --> 00:32:05,340 kau juga mahu ikut serta? 265 00:32:05,390 --> 00:32:08,650 Aku dah cakap, kamu saja yang main, dasar sampah. 266 00:32:09,890 --> 00:32:11,460 Apa? 267 00:32:17,700 --> 00:32:19,930 Sa...kit 268 00:32:20,030 --> 00:32:21,600 Sakit. 269 00:32:22,600 --> 00:32:24,240 Kenapa ini, Tecchan? 270 00:32:24,240 --> 00:32:27,070 Minta maaf pada Chokko. 271 00:32:28,740 --> 00:32:32,370 Aku, minta maaf. 272 00:32:33,280 --> 00:32:34,460 Kau kenapa? 273 00:32:34,480 --> 00:32:36,530 Cakap kalau kami semua adalah tahi, 274 00:32:36,580 --> 00:32:38,530 dan kami tidak akan mendekati Ando lagi. 275 00:32:38,570 --> 00:32:41,180 Lalu cakap kalau aku akan mengembalikan semua wang Ando. 276 00:32:41,320 --> 00:32:42,790 Ya, mula. 277 00:32:44,490 --> 00:32:47,790 Kami adalah tahi. 278 00:32:47,960 --> 00:32:49,120 Kau cakap apa? 279 00:32:49,300 --> 00:32:52,090 Kami tidak akan mendekati Ando lagi. 280 00:32:53,070 --> 00:32:55,870 Kami akan mengembalikan semua wangnya. 281 00:32:57,470 --> 00:32:59,670 Cepat pulangkan sekarang juga. 282 00:33:00,510 --> 00:33:02,300 Hiro. 283 00:33:02,780 --> 00:33:06,140 Sekarang, aku tiada. 284 00:33:06,610 --> 00:33:08,140 Pulangkan. 285 00:33:11,480 --> 00:33:12,610 Tiada. 286 00:33:17,860 --> 00:33:19,480 Hiro. 287 00:33:21,260 --> 00:33:23,250 Cukuplah tu. 288 00:33:23,530 --> 00:33:27,890 Chokko, kenapa kau memihak mereka? 289 00:33:31,170 --> 00:33:33,330 Tecchan, kau tidak apa-apa? 290 00:33:50,660 --> 00:33:52,620 Ano, Shishigami-kun. 291 00:33:55,530 --> 00:33:58,590 Ah.., siapa ya? 292 00:33:59,830 --> 00:34:01,990 Namaku Watanabe Shion. 293 00:34:02,670 --> 00:34:05,690 Oh. Kita sekelas? 294 00:34:07,710 --> 00:34:09,940 Kenapa ini? 295 00:34:10,380 --> 00:34:12,340 Ah, ano, 296 00:34:13,880 --> 00:34:18,220 Walau aku melihat Shishigami-kun yang melindungi Ando-kun 297 00:34:18,820 --> 00:34:22,190 Tetapi bukan kerana itu aku, 298 00:34:22,890 --> 00:34:25,150 melainkan Shisigami-kun, 299 00:34:26,260 --> 00:34:28,150 sejak dulu lagi, 300 00:34:30,700 --> 00:34:32,560 aku menyukaimu. 301 00:34:37,840 --> 00:34:41,640 Maaf ya, pasti kalau mendadak begini, akan menyusahkanmu. 302 00:34:43,580 --> 00:34:46,200 Terima kasih. Aku gembira. 303 00:34:53,520 --> 00:34:55,180 Iya. 304 00:35:08,430 --> 00:35:10,000 Ya? 305 00:35:10,040 --> 00:35:11,370 Hello, ini aku. 306 00:35:12,070 --> 00:35:13,440 Sebentar lagi aku pulang. 307 00:35:13,610 --> 00:35:16,700 Kenapa? Bukankah hari ini kau akan ke tempat ayahmu? 308 00:35:17,140 --> 00:35:19,140 Tidak apa, aku tidak pergi. 309 00:35:19,280 --> 00:35:21,180 Dia tidak perlu memberimu wang lagi. 310 00:35:21,280 --> 00:35:22,780 Jangan begitu. 311 00:35:22,820 --> 00:35:25,220 Ayah juga nak menemuimu. 312 00:35:25,380 --> 00:35:28,840 Sebentar, kalau sedang kerja jangan bertelefon. 313 00:35:28,990 --> 00:35:31,520 Mohon maaf. Sebentar lagi selesai. 314 00:35:31,890 --> 00:35:33,860 Ibu juga merasa risau dengan kesihatan ayahmu. 315 00:35:33,930 --> 00:35:36,120 Kau cubalah jenguk dia, ya. 316 00:35:36,730 --> 00:35:38,750 Dasar ibu yang begitu baik. 317 00:35:39,200 --> 00:35:42,000 Ayah itu cuma lelaki yang lari dari rumah dengan wanita lain. 318 00:35:42,600 --> 00:35:44,870 Sudah jangan cakapkan itu. 319 00:35:46,140 --> 00:35:47,940 Yang jelas, ibu nanti pulang lewat. 320 00:35:48,110 --> 00:35:50,010 Tidak ada yang perlu dirisaukan. 321 00:35:50,180 --> 00:35:51,740 Ya. 322 00:36:00,690 --> 00:36:02,620 Wah, kau datang, Hiro? 323 00:36:03,660 --> 00:36:06,720 Ini wang bulanan untuk ibu. 324 00:36:08,330 --> 00:36:09,750 Terima kasih. 325 00:36:09,860 --> 00:36:11,160 Jom masuk. 326 00:36:20,010 --> 00:36:22,910 Hiro-kun, jangan malu-malu, dan makanlah banyak-banyak, ya. 327 00:36:23,210 --> 00:36:24,570 Terima kasih banyak. 328 00:36:24,710 --> 00:36:27,240 Hei, Mama, aku nak main game dengan abang. 329 00:36:27,380 --> 00:36:30,940 Tak boleh, abang mahu menonton filem dengan aku. 330 00:36:31,120 --> 00:36:33,910 Kamu semua menyukai Hiro-kun, ya. 331 00:36:33,990 --> 00:36:36,850 Yosh, hari ini aku akan menemani kamu. 332 00:36:36,890 --> 00:36:38,790 Hore. 333 00:36:39,060 --> 00:36:41,790 - Jom makan. - Hore. 334 00:36:41,960 --> 00:36:43,630 Bu, aku ambil, ya. 335 00:36:44,130 --> 00:36:45,200 Mari cakap ITADAKIMASU. 336 00:36:45,230 --> 00:36:47,600 ITADAKIMASU 337 00:36:47,900 --> 00:36:49,460 Wow yang ini sangat hebat. 338 00:36:49,640 --> 00:36:50,800 Hebat, kan? 339 00:36:50,970 --> 00:36:55,200 Ini pencuci mulut, silakan ambil sesukamu. 340 00:36:55,240 --> 00:36:56,270 Puding. 341 00:36:56,340 --> 00:36:57,970 Kalau aku ambil kek. 342 00:37:00,550 --> 00:37:01,600 Terima kasih! 343 00:37:02,550 --> 00:37:04,950 Ah, ayah juga ambillah yang ayah suka. 344 00:37:05,220 --> 00:37:07,780 - Kek ini nampak cantik, ya. - Eh... 345 00:37:08,720 --> 00:37:11,180 Tapi aku mahu memakannya. 346 00:37:12,590 --> 00:37:15,530 Bagaimana kalau bagi dua sama ibu? 347 00:37:22,110 --> 00:37:23,110 Lihat, lihat. 348 00:37:23,440 --> 00:37:25,800 Bang Bang Bang Bang 349 00:37:25,870 --> 00:37:29,400 Abang tembaklah juga. Bang Bang Bang Bang 350 00:37:29,580 --> 00:37:34,010 Bang Bang Bang Bang 351 00:37:34,180 --> 00:37:35,850 Kenapa ini? 352 00:37:37,720 --> 00:37:40,580 Sudahlah, diam dan makan saja dulu. 353 00:37:42,120 --> 00:37:44,920 Apapun, Hiro. Bagaimana universitimu nanti? 354 00:37:44,960 --> 00:37:46,580 ITADAKIMASU 355 00:37:46,890 --> 00:37:48,550 Aku tidak ke universiti. 356 00:37:49,100 --> 00:37:51,320 Kau risaukan masalah wang? 357 00:37:53,770 --> 00:37:55,490 Ayah. 358 00:37:56,970 --> 00:37:58,540 Apa? 359 00:38:03,240 --> 00:38:05,140 Apa? 360 00:38:11,880 --> 00:38:14,150 Ibu bertanya kalau kau sihat? 361 00:38:18,320 --> 00:38:19,820 - Bagilah sedikit. - Tak mahu. 362 00:38:19,890 --> 00:38:23,060 - Bagi sedikit. - Tak mahu. 363 00:38:35,340 --> 00:38:38,440 Selamat hari jadi. 364 00:38:38,610 --> 00:38:40,550 Masa potong kek. 365 00:38:41,650 --> 00:38:43,270 Hore. 366 00:38:44,350 --> 00:38:45,750 Aku nak ke taman bermain. 367 00:38:45,920 --> 00:38:47,540 Ahad minggu depan, ya. 368 00:38:47,620 --> 00:38:50,650 Kita akan ke taman bermain. 369 00:38:54,590 --> 00:38:55,790 Baiklah. 370 00:38:56,930 --> 00:38:58,430 Pudding. 371 00:38:58,600 --> 00:39:00,170 Bagi kek itu, ya. 372 00:39:00,194 --> 00:39:01,994 Tidak, tidak,.. 373 00:39:12,610 --> 00:39:14,080 Tapi ayah risau, kan? 374 00:39:14,310 --> 00:39:16,340 Dah tentulah risau. 375 00:39:16,520 --> 00:39:19,640 - Pasti kesunyian, ya? - Ya pasti. 376 00:39:20,490 --> 00:39:21,880 Bagusnya. 377 00:39:22,120 --> 00:39:25,380 Aku tidak menyangka akan diizinkan belajar di luar negara. 378 00:39:25,390 --> 00:39:28,920 Sekarang ini, sangat penting untuk mendapatkan pengalaman belajar di luar negara. 379 00:39:28,960 --> 00:39:31,030 Ibu, tak payah risau masalah belanja. 380 00:39:31,060 --> 00:39:33,760 Aku akan cari tempat tinggal yang selesa dan selamat untuk kita. 381 00:39:33,830 --> 00:39:35,300 Iya, ya. 382 00:39:36,300 --> 00:39:38,460 - Syukurlah. - Terima kasih. 383 00:39:44,640 --> 00:39:46,370 Siapa kau? 384 00:39:48,880 --> 00:39:51,040 Bagaimana kau dapat masuk? 385 00:39:54,250 --> 00:39:57,020 Mahu apa? Wang? 386 00:39:57,890 --> 00:39:59,190 Kau mahu wang? 387 00:40:02,260 --> 00:40:04,700 Oi, keluarlah! Keluar! 388 00:40:04,860 --> 00:40:06,230 Bang 389 00:40:25,790 --> 00:40:27,150 Bang 390 00:40:28,790 --> 00:40:30,160 Bang 391 00:40:33,060 --> 00:40:34,520 Syukurlah. 392 00:40:35,114 --> 00:40:36,814 Syukurlah... 393 00:40:42,600 --> 00:40:45,330 Hari ini juga aku dapat menyelamatkan beberapa orang. 394 00:40:46,540 --> 00:40:49,370 Tolong aku, jangan bunuh aku. 395 00:40:57,420 --> 00:41:00,510 Aku tidak mahu mati, jangan bunuh aku. 396 00:41:02,090 --> 00:41:05,350 Aku mohon, aku tidak mahu mati. 397 00:41:06,990 --> 00:41:08,760 Tolong. 398 00:41:10,760 --> 00:41:13,360 Aku tidak mahu mati. 399 00:41:20,410 --> 00:41:21,870 Bang. 400 00:41:54,640 --> 00:41:58,880 Teruklah. Kalau mati, aku tidak dapat menyembuhkanya. 401 00:42:41,320 --> 00:42:42,780 Kau. 402 00:42:42,820 --> 00:42:44,220 Bang 403 00:43:29,700 --> 00:43:40,500 Tidak ditemui peluru 404 00:43:29,700 --> 00:43:32,790 [Ada kes pembunuhan di Wilayah Chofu.] 405 00:43:32,870 --> 00:43:34,770 [Menurut keterangan polis,] 406 00:43:34,940 --> 00:43:37,500 [mangsa ditembak dengan pistol,] 407 00:43:37,640 --> 00:43:38,710 [namun tidak ditemui] 408 00:43:38,780 --> 00:43:40,500 [adanya peluru.] 409 00:43:45,880 --> 00:43:47,350 Wah. 410 00:44:04,300 --> 00:44:06,730 Ini, aku bagi wang untukmu. 411 00:44:08,140 --> 00:44:09,570 Aku tidak boleh menerimanya. 412 00:44:09,610 --> 00:44:13,380 Sudah, terima saja pemberian dari kawan. 413 00:44:20,820 --> 00:44:22,280 Begini, ya. 414 00:44:25,260 --> 00:44:28,360 Adakah pelaku pembunuhan itu adalah kau? 415 00:44:30,130 --> 00:44:31,500 Apa? 416 00:44:32,770 --> 00:44:33,820 Begini,ya. 417 00:44:36,170 --> 00:44:38,570 Kau tidak akan membunuhku, kan? 418 00:44:40,440 --> 00:44:42,170 Apa itu? 419 00:44:43,180 --> 00:44:45,000 Jahatnya. 420 00:44:45,110 --> 00:44:48,100 Bukan begitu, maaf. 421 00:44:49,880 --> 00:44:51,650 Kata-katamu cukup menyakitkan. 422 00:44:55,890 --> 00:44:57,250 Yah, 423 00:44:58,390 --> 00:44:59,860 tetapi, 424 00:45:02,160 --> 00:45:05,330 Dewa itu memang kena berhati lapang. 425 00:45:06,230 --> 00:45:07,930 Dewa? 426 00:45:11,040 --> 00:45:12,870 Aku sudah menjadi dewa. 427 00:45:13,810 --> 00:45:16,200 Aku boleh ciptakan pelbagai macam keajaiban. 428 00:45:18,710 --> 00:45:20,270 Chokko. 429 00:45:21,250 --> 00:45:24,140 Bagaimanapun aku akan terus melindungimu. 430 00:45:24,380 --> 00:45:27,910 Aku lebih kuat dari polis atau tentera sekalipun. 431 00:45:31,560 --> 00:45:34,020 Aku mohon, tolonglah hentikan. 432 00:45:35,560 --> 00:45:37,360 Kau jadi benci padaku? 433 00:45:37,530 --> 00:45:39,790 Ini bukan tentang benci atau tidak. 434 00:45:41,270 --> 00:45:43,130 Mustahil, tahu. 435 00:45:43,840 --> 00:45:47,270 Aku tidak dapat percaya kau membunuh orang sesantai itu. 436 00:45:50,740 --> 00:45:52,500 Namun, 437 00:45:54,410 --> 00:45:57,140 memangnya, orang yang sudah mati itu ada hubungannya denganmu? 438 00:46:00,590 --> 00:46:01,810 Misalkan, entah di manapun, 439 00:46:01,890 --> 00:46:05,220 dibelah dunia ini, ada ramai orang yang mati, 440 00:46:06,230 --> 00:46:09,090 adakah pada waktu itu kau merasa sedih kepada satu per satu dari mereka? 441 00:46:09,960 --> 00:46:12,620 Lebih-lebih, istilah pembunuh itu digunakan untuk manusia. 442 00:46:12,700 --> 00:46:14,860 Sementara aku ini bukan manusia. 443 00:46:23,110 --> 00:46:24,910 Mustahil. 444 00:46:26,950 --> 00:46:29,740 Mustahil kalau kita terus berkawan. 445 00:46:29,880 --> 00:46:31,980 Sangat mustahil. 446 00:46:33,650 --> 00:46:36,550 Jangan pernah singgah ke rumahku lagi. 447 00:46:41,990 --> 00:46:43,220 Baiklah. 448 00:46:44,160 --> 00:46:46,260 Tapi tetaplah ke sekolah. 449 00:46:51,240 --> 00:46:53,060 Selamat tinggal. 450 00:47:20,100 --> 00:47:21,600 Hari ini ibu pulang awal, ya? 451 00:47:21,670 --> 00:47:23,230 Iya. 452 00:47:25,300 --> 00:47:27,730 Kelmarin kan kau ke rumah ayah. Bagaimana khabarnya? 453 00:47:27,770 --> 00:47:31,310 Ada sukiyaki, dagingnya sangat sedap. 454 00:47:31,510 --> 00:47:33,500 Aku nak ibu juga turut memakannya. 455 00:47:39,480 --> 00:47:44,480 Nampaknya Hiro juga mempunyai hubungan yang baik dengan mereka, ya. 456 00:47:45,890 --> 00:47:47,460 Apa? 457 00:47:48,830 --> 00:47:50,460 Bulan depan, 458 00:47:52,130 --> 00:47:54,260 tinggallah di sana. 459 00:48:07,910 --> 00:48:09,710 Ibu cakap apa? 460 00:48:12,380 --> 00:48:15,840 Ayah, mengizinkanmu ke universiti. 461 00:48:17,860 --> 00:48:21,720 Kenapa ini? Aku kan tinggal dengan ibu. 462 00:48:25,500 --> 00:48:26,920 Hiro. 463 00:48:28,700 --> 00:48:30,230 Ibu, 464 00:48:35,240 --> 00:48:37,830 terkena kanser pankreas. 465 00:48:43,680 --> 00:48:46,210 Sudah merebak ke paru-paru. 466 00:48:49,120 --> 00:48:51,680 Doktor katakan, tidak dapat berbuat apa-apa. 467 00:48:58,960 --> 00:49:02,430 Maaf, ya. Merahsiakannya selama ini. 468 00:49:05,270 --> 00:49:06,960 Jangan. 469 00:49:11,940 --> 00:49:14,780 Kenapa ibu yang selalu mengalami perkara seperti ini? 470 00:49:18,450 --> 00:49:20,980 Padahal ibu sama sekali tidak bersalah. 471 00:49:26,930 --> 00:49:31,250 Hiro, ibu tak nak mati. 472 00:49:32,460 --> 00:49:34,590 Ibu, aku takkan biarkan kau mati. 473 00:49:36,340 --> 00:49:39,870 Apapun aku takkan biarkan. 474 00:49:57,020 --> 00:49:59,890 Jangan cuma diam, cakaplah! 475 00:50:01,030 --> 00:50:02,920 Cuba lihat ni, sayang. 476 00:50:03,000 --> 00:50:06,560 Takeshi berusaha untuk mencuri wang dari dompetku. 477 00:50:06,700 --> 00:50:09,030 Bising sekali. Kenapa ini? 478 00:50:09,100 --> 00:50:12,090 Mari. Hari ini kau ponteng sekolah, kan? 479 00:50:12,370 --> 00:50:14,770 Tahun ini gredmu berada diambang gagal. 480 00:50:14,840 --> 00:50:16,140 Kau tidak akan lulus kalau seperti ini. 481 00:50:16,210 --> 00:50:18,810 Tidak jadi masalah, kalau aku tidak lulus. 482 00:50:18,980 --> 00:50:22,410 Tapi kalau kau tidak lulus, bagaimana dengan universiti? 483 00:50:23,280 --> 00:50:25,650 Berbanding universiti, ada perkara lain yang aku nak lakukan. 484 00:50:26,350 --> 00:50:29,450 Jangan cakap, kau masih melukis komik? 485 00:50:32,620 --> 00:50:36,190 Kau juga sebagai ayahnya, berikan nasihat padanya. 486 00:50:36,560 --> 00:50:39,030 Itu, ah.. 487 00:50:39,460 --> 00:50:41,730 mempunyai impian itu adalah perkara yang bagus. 488 00:50:41,800 --> 00:50:44,890 Apa itu? Beri nasihat baik-baiklah. 489 00:50:44,970 --> 00:50:47,270 Kerana kau terus begini, sebab itu mereka buat sesuka hati. 490 00:50:47,410 --> 00:50:49,300 Ayah juga, kebelakangan ini tidak kerja, kan? 491 00:50:49,370 --> 00:50:50,540 Apa? 492 00:50:50,540 --> 00:50:52,640 Ada panggilan dari orang dari syarikat ayah. 493 00:50:55,480 --> 00:50:58,310 Ayah tidak sihat. 494 00:50:58,850 --> 00:51:01,020 Sudah hentikanlah! 495 00:51:01,220 --> 00:51:04,150 Kalau kau sampai dipecat, bagaimana dengan rumah ini? 496 00:51:05,920 --> 00:51:07,650 Tenang saja. 497 00:51:07,660 --> 00:51:10,360 Aku akan melindungi rumah ini. 498 00:51:13,030 --> 00:51:14,600 Takeshi. 499 00:51:18,200 --> 00:51:22,270 Jangan merasa terbeban dengan ayah yang berpendapatan kecil. 500 00:51:31,020 --> 00:51:34,250 Mari juga, kau kena jalani hidup tanpa ada rasa menyesal. 501 00:51:36,120 --> 00:51:40,320 Buat jijik. Adakah ayah sedang berlagak hebat? 502 00:51:42,360 --> 00:51:46,290 Melindungi rumah apanya? Padahal ayah tidak tahu apa-apa. 503 00:51:48,070 --> 00:51:49,790 Anak lelaki ayah itu, 504 00:51:49,800 --> 00:51:52,360 sudah dibuli sejak sekolah menengah. 505 00:51:54,410 --> 00:51:55,700 Apa? 506 00:51:55,740 --> 00:51:57,070 Takeshi. 507 00:51:58,080 --> 00:52:01,050 Sebab itu kau mencuri wang? 508 00:52:01,210 --> 00:52:04,340 Bahkan ibu juga terlibat dalam pelaburan bodoh. 509 00:52:04,420 --> 00:52:05,980 Mari, apa kau cakap? 510 00:52:06,050 --> 00:52:08,420 Tempoh hari, ibu menangis ketika menghubungi orang lain. 511 00:52:11,120 --> 00:52:13,310 Itu sebab...sebab... 512 00:52:13,460 --> 00:52:15,420 Kalau hanya dengan pendapatan ayah, 513 00:52:15,490 --> 00:52:18,660 ibu merasa risau dengan rumah dan kehidupan di waktu tua nanti. 514 00:52:22,600 --> 00:52:24,730 Adakah ayah boleh, 515 00:52:25,600 --> 00:52:27,730 melindungi rumah ini? 516 00:52:30,940 --> 00:52:34,940 Ayah itu tidak boleh melindungi apa-apa. 517 00:52:35,750 --> 00:52:38,740 Walau sudah membeli rumah, atau memberi wang saku pada anak-anak, 518 00:52:38,750 --> 00:52:40,740 itu tidak ada gunanya. 519 00:52:43,660 --> 00:52:45,280 Aku, 520 00:52:46,160 --> 00:52:48,690 tak nak menjadi manusia seperti ayah. 521 00:53:02,440 --> 00:53:07,110 Aduh, kau juga kenapa diam saja? 522 00:53:20,460 --> 00:53:22,650 Mana boleh aku menyelamatkan orang. 523 00:53:24,360 --> 00:53:26,660 Kalau tidak boleh melindungi keluarga sendiri. 524 00:53:28,500 --> 00:53:30,200 Ini cuma khayalan. 525 00:53:53,090 --> 00:53:54,790 Dasar sial. 526 00:54:02,530 --> 00:54:06,900 Yang berada di pihakku hanya Hanako. 527 00:54:12,280 --> 00:54:16,540 Dewa, tolonglah aku. 528 00:54:18,450 --> 00:54:20,280 Tolong aku. 529 00:54:24,190 --> 00:54:28,720 Kalau terus begini, kawanku akan membunuh orang lagi. 530 00:54:38,470 --> 00:54:41,670 Dewa, aku mohon padamu. 531 00:54:42,770 --> 00:54:45,070 Tolong hentikan Hiro. 532 00:55:00,060 --> 00:55:02,220 Aku juga boleh. 533 00:55:05,430 --> 00:55:08,200 Kalau dia gunakan kekuatannya untuk membunuh orang, 534 00:55:10,270 --> 00:55:12,660 aku akan gunakannya untuk menyelamatkan orang. 535 00:55:24,920 --> 00:55:26,880 Aku juga boleh. 536 00:55:38,100 --> 00:55:41,790 Hanako, tolong perhatikan aku. 537 00:55:55,150 --> 00:55:56,880 Petir? 538 00:56:03,020 --> 00:56:04,320 Ah. 539 00:56:05,290 --> 00:56:07,090 Tahu bintang. 540 00:56:26,080 --> 00:56:28,840 Hanako, ini luar biasa. 541 00:56:35,690 --> 00:56:37,520 Apa aku patut buat? 542 00:56:41,230 --> 00:56:43,190 Tolonglah aku. 543 00:57:15,560 --> 00:57:20,120 Malam itu, dia juga duduk di bangku itu. 544 00:57:21,600 --> 00:57:24,770 Kami sama-sama dikena oleh suatu cahaya, 545 00:57:25,940 --> 00:57:28,470 dan kami dilingkupi oleh cahaya itu. 546 00:57:33,880 --> 00:57:35,940 Bermaksud kesimpulanku, 547 00:57:36,410 --> 00:57:40,680 kau dan Hiro berada di sini, lalu mati oleh suatu objek asing. 548 00:57:41,220 --> 00:57:46,750 Kemudian, ada seseorang yang membangkitkan kamu berdua sebagai robot. 549 00:57:47,660 --> 00:57:49,250 Seseorang? 550 00:57:49,960 --> 00:57:52,290 Oleh makhluk berkepintaran tinggi. 551 00:57:56,630 --> 00:58:00,230 Maksudnya, apapun.., ??? 552 00:58:00,470 --> 00:58:02,370 Aku ini sudah mati? 553 00:58:02,510 --> 00:58:05,970 Yah, bukan begitu, 554 00:58:06,140 --> 00:58:08,440 Ah.., sudah, sudah. 555 00:58:11,680 --> 00:58:13,410 Sebab sebelum itu, 556 00:58:13,690 --> 00:58:16,210 aku tidak mempunyai masa untuk merasai hidup. 557 00:58:17,520 --> 00:58:19,890 Namun, aku yang sekarang, 558 00:58:20,290 --> 00:58:22,260 dengan menyelamatkan orang lain, 559 00:58:22,330 --> 00:58:25,000 akhirnya boleh merasakan apa itu hidup. 560 00:58:26,200 --> 00:58:27,790 Hiro juga, 561 00:58:28,030 --> 00:58:30,330 sebenarnya adalah orang yang baik. 562 00:58:31,600 --> 00:58:35,560 Dia sudah melindungiku semenjak kami kecil. 563 00:58:37,380 --> 00:58:40,970 Ketika anjingku dibawa ke klinik haiwan, 564 00:58:41,280 --> 00:58:44,410 dia memohon agar mereka tidak membunuhnya. 565 00:58:46,150 --> 00:58:48,380 Dia juga suka anjing? 566 00:58:50,050 --> 00:58:51,980 Tolong hentikan Hiro. 567 00:58:52,390 --> 00:58:55,760 Kalau kau, pastinya tahu di mana letak kelemahan Hiro, kan? 568 00:58:56,790 --> 00:58:58,920 Walau kau cakap kelemahan, 569 00:58:59,700 --> 00:59:01,690 Cuma sup miso saja. 570 00:59:02,200 --> 00:59:03,930 Sup miso? 571 00:59:04,800 --> 00:59:07,200 Aku memuntahkan sup miso yang aku makan. 572 00:59:10,980 --> 00:59:16,380 Apapun, tubuh kau sama seperti tubuh Hiro yang pernah aku lihat. 573 00:59:16,550 --> 00:59:18,780 Pasti fungsi tubuh kamu juga sama. 574 00:59:19,250 --> 00:59:22,510 Aku akan beritahukan pada kau mengenai apa saja yang aku lihat. 575 00:59:37,100 --> 00:59:38,570 Bang 576 00:59:43,410 --> 00:59:46,470 Tolonglah lebih dihayati. 577 00:59:49,250 --> 00:59:50,740 Bang 578 00:59:52,450 --> 00:59:53,850 Lagi. 579 00:59:53,850 --> 00:59:55,310 Bang Bang 580 00:59:56,420 --> 00:59:57,250 Lagi, lagi. 581 00:59:57,290 --> 00:59:59,020 Bang Bang Bang 582 01:00:00,260 --> 01:00:01,480 Lagi, lagi, serius lagi! 583 01:00:01,560 --> 01:00:03,250 Bang 584 01:00:04,530 --> 01:00:08,430 Kena, aku juga boleh. 585 01:00:10,130 --> 01:00:12,400 Belum, ini belum seberapa. 586 01:00:23,720 --> 01:00:26,340 Mohon maaf sebelum ini. 587 01:00:28,790 --> 01:00:30,350 Apa. 588 01:00:32,320 --> 01:00:34,680 Adakah usiaku sudah tidak lama lagi? 589 01:00:39,500 --> 01:00:43,800 Bukan, saya tidak menemui sel kanser. 590 01:00:47,810 --> 01:00:50,940 Semuanya, sudah lenyap. 591 01:00:53,240 --> 01:00:54,730 Apa? 592 01:00:57,420 --> 01:01:00,340 Ini adalah gambar yang diambil kali terakhir. 593 01:01:00,350 --> 01:01:04,410 Tidak ditemui bayangan di pankreas kau. 594 01:01:06,160 --> 01:01:08,460 Kalau kanserku sudah menghilang, 595 01:01:09,030 --> 01:01:11,930 Rasanya seperti sangat nyata. 596 01:01:12,100 --> 01:01:14,760 Mulai sekarang, kita kena jalani hidup dengan bahagia. 597 01:01:14,830 --> 01:01:17,560 Mengenakan pakaian yang bagus dan memakan makanan yang sedap. 598 01:01:18,500 --> 01:01:20,090 Wangnya dapat dari mana? 599 01:01:20,170 --> 01:01:22,730 Oh iya. Jom tinggal di luar negara. 600 01:01:22,870 --> 01:01:25,400 Bukankah ibu cakap nak tinggal di Perancis. 601 01:01:27,110 --> 01:01:29,340 Kau baik ya, Hiro. 602 01:01:30,180 --> 01:01:31,680 Ibu menerima perasaanmu. 603 01:01:31,720 --> 01:01:33,580 Aku serius. 604 01:01:34,850 --> 01:01:37,250 Aku pasti akan membahagiakan ibu. 605 01:01:43,330 --> 01:01:44,520 Terima kasih. 606 01:01:57,840 --> 01:01:59,670 Shishigami Hiro-kun. 607 01:02:01,580 --> 01:02:05,380 Kami nak bercakap denganmu mengenai pembunuhan yang terjadi di Chofu. 608 01:02:05,720 --> 01:02:08,510 Boleh ikut kami ke balai polis? 609 01:02:08,590 --> 01:02:10,920 Memangnya apa yang Hiro lakukan? 610 01:02:28,840 --> 01:02:30,240 Ah, sial, kejar! 611 01:02:30,270 --> 01:02:31,630 Jom! 612 01:02:31,880 --> 01:02:33,270 Hiro. 613 01:02:36,050 --> 01:02:37,310 Oi. 614 01:02:39,250 --> 01:02:40,710 Bang Bang 615 01:02:40,920 --> 01:02:42,150 Bang 616 01:02:43,090 --> 01:02:44,650 Kau tak apa-apa? 617 01:02:44,920 --> 01:02:46,380 Kamu diizinkan menembak. 618 01:03:03,810 --> 01:03:04,930 Kejar dia! 619 01:03:04,980 --> 01:03:07,100 Sepatutnya tembakanku dah kena. 620 01:03:14,250 --> 01:03:15,620 Baiklah, keluarkan ini. 621 01:03:15,650 --> 01:03:19,020 Buku panduan untuk pengunjung ke bangunan Metropolitan kerajaan Tokyo. 622 01:03:19,044 --> 01:03:21,144 Ini cukup bagus. 623 01:03:21,830 --> 01:03:25,690 Ya, masanya sudah tertera. Yakni sampai pukul 3 petang. 624 01:03:25,960 --> 01:03:29,460 Sensei, kalau begini tidak ada masa bebasnya. 625 01:03:29,630 --> 01:03:32,130 Pastikan pakaian kamu itu sopan. 626 01:03:33,550 --> 01:03:35,820 Jangan sampai lewat, ya. 627 01:03:37,980 --> 01:03:40,940 Sensei, Shishigami masuk berita. 628 01:03:50,520 --> 01:03:53,420 [Suspek pelaku pembunuhan di wilayah Chofu,] 629 01:03:53,590 --> 01:03:56,160 [yang bernama Shishigami Hiro dan masih berstatus sekolah tinggi,] 630 01:03:56,184 --> 01:03:58,484 [ menjadi buruan di seluruh Jepun.] 631 01:03:59,030 --> 01:04:00,960 [Walau umurnya masih 18 tahun,] 632 01:04:01,130 --> 01:04:04,770 [tetapi dia sudah membunuh tiga polis, dan sekarang ini masih melarikan diri,] 633 01:04:04,200 --> 01:04:05,780 634 01:04:05,910 --> 01:04:09,000 [Berdasarkan apa yang telah dilakukan olehnya,] 635 01:04:09,101 --> 01:04:12,149 [statusnya sekarang ini menjadi orang yang paling berbahaya.] 636 01:04:07,150 --> 01:04:08,820 637 01:04:09,110 --> 01:04:10,870 638 01:04:12,180 --> 01:04:14,670 [Berikut ini adalah muka Shishigami Hiro.] 639 01:04:15,350 --> 01:04:18,210 [Suspek Shishigami Hiro tidak pernah] 640 01:04:18,234 --> 01:04:20,049 [datang ke sekolah lagi selepas insiden itu.] 641 01:04:20,050 --> 01:04:21,820 [Berdasarkan keterangan dari pihak sekolah,] 642 01:04:22,190 --> 01:04:23,920 [dia adalah murid yang pendiam,] 643 01:04:24,060 --> 01:04:28,080 [dan dia bukanlah jenis orang yang sanggup membunuh orang lain.] 644 01:04:34,830 --> 01:04:36,160 [Budak ini,] 645 01:04:36,230 --> 01:04:37,960 [pada buku kelulusan sekolah menengah-nya,] 646 01:04:38,140 --> 01:04:41,440 [menulis bahawa impiannya di masa depan adalah menjadi pekerja yang biasa saja.] 647 01:04:41,570 --> 01:04:43,870 [Walau dia kelihatan seperti budak-budak pada umumnya,] 648 01:04:44,040 --> 01:04:46,570 [tetapi kerana ibu bapanya yang pernah bercerai,] 649 01:04:46,594 --> 01:04:49,094 [itu mungkin mengakibatkan kerosakan pada psikologi-nya.] 650 01:04:49,480 --> 01:04:51,340 Shishigami-kun. 651 01:04:57,360 --> 01:05:00,150 Aku tidak menyangka akan bertemu kau di sini. 652 01:05:07,000 --> 01:05:09,120 Makanlah banyak-banyak. 653 01:05:09,700 --> 01:05:10,820 Tak payah. 654 01:05:10,900 --> 01:05:14,460 Tapi kalau tidak makan, 655 01:05:14,610 --> 01:05:17,270 Kau tiada selera makan, ya? 656 01:05:18,110 --> 01:05:22,310 Kalau begitu, biar Nenek buatkan teh, ya. 657 01:05:24,380 --> 01:05:28,510 Maaf ya, kerana TV ini rosak 658 01:05:37,560 --> 01:05:40,150 kerana aku cuma tinggal bersama nenekku, 659 01:05:40,230 --> 01:05:42,930 maka kau boleh anggap ini sebagai rumahmu. 660 01:05:46,300 --> 01:05:47,630 Ibu bapamu mana? 661 01:05:47,970 --> 01:05:51,800 Tiada. Mereka berdua meninggal kerana sakit. 662 01:05:57,620 --> 01:06:00,980 Sebab itu, hidupku juga takkan lama. 663 01:06:05,890 --> 01:06:07,390 Bang 664 01:06:10,160 --> 01:06:11,930 Woww 665 01:06:13,160 --> 01:06:14,260 Tidak, tidak. 666 01:06:14,284 --> 01:06:17,484 Kalau aku keseringan menggunakan kekuatanku, aku jadi sangat haus. 667 01:06:17,570 --> 01:06:20,500 Bermaksud air adalah sumber bahan bakar untuk kekuatan kau. 668 01:06:31,132 --> 01:06:33,902 Nampaknya kalau aku rasanya mustahil. 669 01:06:34,020 --> 01:06:37,320 Kekuatan kau seterusnya pasti boleh menjalankan kereta. 670 01:06:37,490 --> 01:06:38,790 Eh. 671 01:06:39,014 --> 01:06:41,014 Shishigami boleh melakukan itu? 672 01:06:43,690 --> 01:06:46,390 Inuyashiki-san tidak dapat melakukan apa yang boleh kau lakukan. 673 01:06:50,500 --> 01:06:51,970 Kenapa ini? 674 01:06:59,710 --> 01:07:02,180 Ma.., maafkan aku. 675 01:07:02,350 --> 01:07:04,270 Tidak apa. Tidak apa. 676 01:07:05,150 --> 01:07:09,250 Ini kejadian yang serupa ketika aku minum sup Miso. 677 01:07:11,560 --> 01:07:14,750 Jangan-jangan, kau tidak dapat menghadam garam? 678 01:07:15,130 --> 01:07:16,020 Garam? 679 01:07:16,060 --> 01:07:18,260 Sup miso juga mempunyai kandungan garam. 680 01:07:18,830 --> 01:07:21,630 Lihat, minuman sukan ini juga mengandungi garam. 681 01:07:23,670 --> 01:07:26,660 Sebab, kadang-kadang pandangan Shishigami itu menyeramkan! 682 01:07:26,840 --> 01:07:29,430 Namun, susah nak percaya, ya. 683 01:07:30,370 --> 01:07:31,430 Are. 684 01:07:41,190 --> 01:07:43,450 Kenapa ini, Mari? 685 01:07:44,690 --> 01:07:46,250 Ah, tiada apa-apa. 686 01:07:46,760 --> 01:07:50,820 Aku baru ingat akua da urusan. Maaf, jumpa lagi esok. 687 01:08:01,610 --> 01:08:03,740 Begini, Ando-kun. 688 01:08:04,064 --> 01:08:06,764 Kenapa kau bertemu dengan ayahku? 689 01:08:10,000 --> 01:08:10,910 690 01:08:12,180 --> 01:08:13,480 Ah, Tidak. 691 01:08:14,190 --> 01:08:15,840 Kami berkenalan melalui game online. 692 01:08:15,920 --> 01:08:16,820 Apa? 693 01:08:16,890 --> 01:08:19,280 - Jumpa nanti. - Eh, tunggu. 694 01:08:22,690 --> 01:08:24,390 Sekarang ini, 695 01:08:25,630 --> 01:08:28,960 saya menyampaikan permohonan maaf sebanyak-banyaknya, 696 01:08:29,430 --> 01:08:32,130 pada keluarga yang ditinggalkan. 697 01:08:32,240 --> 01:08:34,530 Apa pandangan kau terhadap kes ini? 698 01:08:37,440 --> 01:08:38,670 Anakku telah, 699 01:08:39,480 --> 01:08:43,350 melakukan perkara yang tak sepatutnya dilakukan oleh manusia. 700 01:08:43,580 --> 01:08:45,910 Sebagai ibunya, bagaimana kau akan bertanggung jawab, 701 01:08:46,080 --> 01:08:49,110 terhadap kesalahan anak kau yang telah menghilangkan nyawa manusia? 702 01:08:50,250 --> 01:08:53,020 Saya juga tidak tahu nak buat apa. 703 01:08:54,990 --> 01:08:57,690 Saya juga tidak tahu kenapa jadi seperti ini. 704 01:08:57,830 --> 01:09:00,910 Walaupun kau menangis, nyawa yang telah hilang tidak akan kembali. 705 01:09:01,000 --> 01:09:02,970 Permohonan maaf tidak cukup. 706 01:09:03,500 --> 01:09:05,000 Ibu. 707 01:09:05,070 --> 01:09:08,560 Saya minta maaf banyak-banyak. 708 01:09:08,740 --> 01:09:11,800 Shishigami-san, setakat itu saja? 709 01:09:12,580 --> 01:09:14,170 Setakat itu saja? 710 01:09:16,450 --> 01:09:17,980 Ibu. 711 01:09:21,790 --> 01:09:23,380 Maaf. 712 01:09:26,340 --> 01:09:28,840 Iblis Pembunuh Iblis Pembunuh Iblis Pembunuh Iblis Pembunuh 713 01:09:29,110 --> 01:09:31,810 [Shisigami, keluarlah] [Dia tak dengar apa yang ibunya katakan?] 714 01:09:31,900 --> 01:09:32,900 [Nampaknya dia itu psiko] 715 01:09:33,110 --> 01:09:34,910 [Apartment vero, warota.] buruan dan mati] 716 01:09:40,800 --> 01:09:42,070 [Sekarang ini.] 717 01:09:42,140 --> 01:09:44,000 [Kami mendapat berita terbaru.] 718 01:09:44,040 --> 01:09:47,710 [Ibu Shishigami Hiro yang baru saja menjawab soalan dari wartawan,] 719 01:09:47,980 --> 01:09:50,910 [dilaporkan telah cuba bunuh diri di rumahnya.] 720 01:09:50,980 --> 01:09:53,510 [Lalu, sekarang kami mendapat lagi maklumat terbaru.] 721 01:09:53,980 --> 01:09:56,450 [Walau belum ada maklumat secara terperinci dari pihak polis,] 722 01:09:56,450 --> 01:10:00,150 [tetapi nampaknya kematian ibu Shishigami telah berjaya disahkan.] 723 01:10:00,390 --> 01:10:03,590 [Ibu Shishigami memutuskan untuk bunuh diri di rumahnya,] 724 01:10:04,210 --> 01:10:06,010 [dan baru saja kematiannya telah disahkan.] 725 01:10:06,030 --> 01:10:07,060 [Kami ulangi.] 726 01:10:07,132 --> 01:10:09,772 [Kematian Ibu Shishigami Hiro telah berjaya disahkan.] 727 01:10:09,900 --> 01:10:12,260 [Walau belum ada maklumat lebih lanjut mengenai berita ini,] 728 01:10:12,340 --> 01:10:15,800 [tetapi kami akan kembali memberitakan apabila maklumat baru telah tersedia]. 729 01:10:32,110 --> 01:10:33,110 [Padan muka kau, Shisigami] 730 01:10:33,110 --> 01:10:34,910 [Dia ibu seorang pembunuh] 731 01:10:36,110 --> 01:10:37,910 [orang tua menyedihkan bunuh diri] 732 01:10:41,110 --> 01:10:42,910 [aku kirimkan alamat rumahnya kepada media] 733 01:10:46,110 --> 01:10:47,210 [ha ha ha : ) syabas] 734 01:10:58,900 --> 01:11:01,800 [aku akan membunuhmu] 735 01:11:03,034 --> 01:11:05,034 [Shisigami Hiro] 736 01:11:04,900 --> 01:11:06,700 [aku akan membunuhmu] 737 01:11:07,110 --> 01:11:08,510 [apa?] 738 01:11:09,110 --> 01:11:10,110 [biar betul] 739 01:11:10,134 --> 01:11:11,934 [dia betul-betul datang] 740 01:11:19,958 --> 01:11:21,958 [dia yang betulkah?] [Marilah cuba bunuh aku] 741 01:11:25,110 --> 01:11:26,810 [dia yang betulkah?] [Marilah cuba bunuh aku] [aku akan mengalahkanmu] 742 01:11:37,110 --> 01:11:38,910 [aku akan jumpa kau, aku datang sekarang] 743 01:11:42,390 --> 01:11:43,910 Dia ini kenapa? 744 01:11:52,230 --> 01:11:55,690 Kau? Kau yang menyebarkan maklumat tentang ibuku pada pihak media? 745 01:11:57,000 --> 01:11:58,640 Ini Shishigami. 746 01:12:01,410 --> 01:12:03,010 Biar betul? 747 01:12:03,010 --> 01:12:04,600 Wah, dia di sini. 748 01:12:05,080 --> 01:12:07,910 Memang menyebarkan perkara itu, apa manfaatnya bagimu? 749 01:12:08,480 --> 01:12:12,280 Bodoh, budak mentah. 750 01:12:18,990 --> 01:12:20,420 Apa? 751 01:12:20,460 --> 01:12:21,460 Bang 752 01:12:29,340 --> 01:12:30,340 Bang 753 01:12:31,540 --> 01:12:32,540 Bang 754 01:12:33,114 --> 01:12:34,114 Bang 755 01:12:41,980 --> 01:12:43,410 Hentikan. 756 01:12:44,450 --> 01:12:45,450 Bang 757 01:13:13,450 --> 01:13:14,450 Bang 758 01:13:19,950 --> 01:13:20,950 Bang 759 01:13:24,110 --> 01:13:25,110 Bang 760 01:13:29,560 --> 01:13:30,560 Bang 761 01:13:31,114 --> 01:13:32,114 Bang 762 01:13:32,878 --> 01:13:34,878 Bang 763 01:13:43,540 --> 01:13:44,540 Bang 764 01:13:44,910 --> 01:13:47,140 Bang Bang Bang Bang 765 01:14:01,230 --> 01:14:03,020 Kau tidak boleh tidur? 766 01:14:08,800 --> 01:14:12,000 Semoga pelakunya cepat tertangkap. 767 01:14:15,380 --> 01:14:17,340 Aku belum cakap, apa? 768 01:14:26,090 --> 01:14:27,750 Pelakunya itu aku. 769 01:14:30,820 --> 01:14:32,390 Tipu, kan. 770 01:14:34,290 --> 01:14:35,830 Aku tidak percaya. 771 01:14:40,670 --> 01:14:42,900 Adakah aku ini kelihatan seperti manusia? 772 01:14:45,570 --> 01:14:46,800 Iya. 773 01:14:48,010 --> 01:14:50,580 Aku hanya melihatmu sebagai manusia. 774 01:14:54,080 --> 01:14:56,710 Adakah kau masih melihatku sebagai manusia? 775 01:15:19,470 --> 01:15:20,470 Oi. 776 01:15:22,680 --> 01:15:24,180 Lihatlah. 777 01:15:59,510 --> 01:16:02,110 Mulai sekarang, seisi dunia adalah musuhku. 778 01:16:04,690 --> 01:16:06,390 Jangan. 779 01:16:07,090 --> 01:16:10,790 Jangan, jangan tinggalkan aku! 780 01:16:14,030 --> 01:16:16,300 Kau tidak takut padaku? 781 01:16:17,560 --> 01:16:19,990 Aku tak nak berpisah denganmu. 782 01:16:21,200 --> 01:16:23,690 Jangan pergi. 783 01:16:26,940 --> 01:16:28,070 Baiklah. 784 01:16:29,040 --> 01:16:30,940 Aku akan bersamamu. 785 01:16:31,114 --> 01:16:33,014 Sentiasa bersamamu. 786 01:16:35,920 --> 01:16:37,420 Tapi, 787 01:16:38,850 --> 01:16:41,450 orang-orang yang telah mati, 788 01:16:41,760 --> 01:16:43,350 pasti ada impian 789 01:16:43,440 --> 01:16:45,940 atau orang yang berharga baginya. 790 01:16:51,130 --> 01:16:53,290 kau mahu aku buat apa? 791 01:16:53,370 --> 01:16:57,330 Aku sedih kerana tidak tahu nak buat apa. 792 01:17:34,570 --> 01:17:37,270 Tanganmu terasa hangat. 793 01:17:40,010 --> 01:17:42,810 Tangan Shisigami-kun juga terasa hangat. 794 01:17:48,290 --> 01:17:49,990 Shion. 795 01:17:56,630 --> 01:17:58,500 Aku akan menjagamu baik-baik. 796 01:18:00,630 --> 01:18:02,130 Ya. 797 01:18:07,670 --> 01:18:09,400 [Malam tadi, 26 orang terbunuh secara misteri,] 798 01:18:09,540 --> 01:18:12,670 [ketika mereka menggenggam handphonenya atau berada di depan komputer] 799 01:18:12,850 --> 01:18:15,320 [mereka tiba-tiba saja tertembak oleh pistol.] 800 01:18:16,220 --> 01:18:19,910 [5 dari mereka mendapat rawatan perubatan serius,] 801 01:18:20,050 --> 01:18:22,750 [Mereka menyaksikan Shishigami Hiro.] 802 01:18:22,890 --> 01:18:25,950 [Dan ketika itulah mereka tertembak oleh senjata tak kelihatan,] 803 01:18:26,130 --> 01:18:28,690 [melalui skrin telefon bimbit atau komputer.] 804 01:18:28,860 --> 01:18:32,420 [Pihak polis sedang melakukan siasatan mendalam terhadap kes ini.] 805 01:18:33,130 --> 01:18:34,930 [Lalu, kes kali ini,] 806 01:18:35,070 --> 01:18:40,030 [juga serupa dengan kes pembunuhan sekeluarga yang terjadi di daerah Chofu.] 807 01:18:40,340 --> 01:18:44,470 Kalau begini, semua orang yang menggunakan smartphone sudah menjadi sasarannya. 808 01:18:45,850 --> 01:18:47,810 Mari bertemu dengan Hiro. 809 01:18:48,220 --> 01:18:51,420 Jika kau mengeluarkan isyarat yang sama dengannya, kita pasti boleh jumpa Hiro. 810 01:18:51,490 --> 01:18:55,620 Sia-sia, tak kira apapun, aku tidak dapat terhubung dengan isyarat miliknya. 811 01:18:55,890 --> 01:18:57,720 Adakah dia melakukan penghadangan? 812 01:18:57,890 --> 01:18:59,880 Ayah cakap dengan siapa? 813 01:19:01,560 --> 01:19:03,570 [Sementara itu, di Tokyo,] 814 01:19:03,600 --> 01:19:04,500 Mari? 815 01:19:04,570 --> 01:19:07,060 [telah terjadi terus-menerus penyembuhan secara ajaib.] 816 01:19:07,900 --> 01:19:10,430 [Ini adalah budak bernama Funaki Keita yang berusia 10 tahun.] 817 01:19:10,440 --> 01:19:12,330 [Yang mempunyai penyakit tumor ganas di otaknya.] 818 01:19:12,370 --> 01:19:14,630 [dan keadaannya sudah tidak ada harapan lagi] 819 01:19:14,710 --> 01:19:17,910 [tetapi secara ajaib, dia berjaya sembuh sepenuhnya.] 820 01:19:18,850 --> 01:19:22,180 [Doktor Kazamori yang bertugas menangani Keita.] 821 01:19:22,250 --> 01:19:26,980 [ juga tidak dapat cakap perkara lain, selain keajaiban.] 822 01:19:27,720 --> 01:19:29,980 [polis menyiasat kaitan antara lelaki ajaib itu dengan Shisigami.] 823 01:19:30,060 --> 01:19:31,560 Siapa? 824 01:19:32,630 --> 01:19:36,390 Ayah mahu main game online? 825 01:19:37,560 --> 01:19:41,060 Online? Ayah tidak bermain game. 826 01:19:41,370 --> 01:19:43,570 Jadi kenapa ayah bertemu dengan Ando? 827 01:19:43,600 --> 01:19:45,300 Adakah ayah menanyanya tentang aku? 828 01:19:45,470 --> 01:19:47,970 Bukankah baru tadi ayah diam-diam menghubunginya? 829 01:19:48,810 --> 01:19:51,210 Tidak, ayah tidak bermaksud begitu. 830 01:19:51,210 --> 01:19:53,310 Jadi, ayah cakap dengan siapa dan apa? 831 01:19:56,580 --> 01:19:58,580 Kenapa ayah diam saja? 832 01:19:59,950 --> 01:20:02,450 Adakah ayah ada kerja rahsia? 833 01:20:04,590 --> 01:20:07,090 - Ayah mahu keluar sebentar. - Tunggu. 834 01:20:07,090 --> 01:20:08,590 [Ini sudah menjadi gosip sejak beberapa masa lalu,] 835 01:20:08,630 --> 01:20:12,130 [dan keterkaitan dengan lelaki ajaib itu mulai dibahas.] 836 01:20:23,510 --> 01:20:26,310 Aku hanya melihatnya sebagai manusia. 837 01:21:17,630 --> 01:21:18,530 Shion? 838 01:21:18,570 --> 01:21:20,670 Lari, Shisigami-kun! 839 01:21:46,930 --> 01:21:48,630 Sudah berakhir ke? 840 01:21:49,530 --> 01:21:51,230 Laporkanlah. 841 01:22:14,090 --> 01:22:15,290 Shion. 842 01:22:18,890 --> 01:22:20,090 Shion. 843 01:22:21,700 --> 01:22:22,900 Shion. 844 01:22:31,270 --> 01:22:32,570 Kenapa? 845 01:22:40,810 --> 01:22:42,010 Shion. 846 01:23:37,600 --> 01:23:38,900 Apa itu? 847 01:23:39,110 --> 01:23:41,010 Bagaimana situasinya? 848 01:23:41,040 --> 01:23:43,740 Siapapun jawablah, oi.. 849 01:23:46,880 --> 01:23:51,080 [Pembunuhan masal yang dilakukan oleh suspek pelaku, Shishigami Hiro,] 850 01:23:51,350 --> 01:23:54,250 [merupakan jenayah yang tidak pernah ada sebelum ini.] 851 01:23:55,120 --> 01:23:58,020 [Kami akan bersatu untuk menghentikan Shishigami.] 852 01:23:59,060 --> 01:24:01,930 [Tindakan Shishigami yang merosak kedamaian kita semua.] 853 01:24:02,060 --> 01:24:04,620 [merupakan perkara yang tidak boleh dimaafkan.] 854 01:24:05,000 --> 01:24:06,100 [Demi mencegah Shishigami,] 855 01:24:06,110 --> 01:24:08,310 [bertindak lebih jauh lagi, apa pun yang akan menjadi rintangannya,] 856 01:24:08,370 --> 01:24:11,170 [tidak akan menggentarkan kami, pihak polis.] 857 01:24:12,070 --> 01:24:15,270 [kes yang terjadi kebelakangan ini,] 858 01:24:15,880 --> 01:24:18,680 [merupakan cabaran bagi polis.] 859 01:24:18,810 --> 01:24:22,810 [Dia cuba memusnahkan aturan sosial kita.] 860 01:24:23,420 --> 01:24:24,920 [Ini adalah kes yang,] 861 01:24:24,944 --> 01:24:26,644 [memerlukan penglibatan orang awam .] 862 01:24:26,720 --> 01:24:28,220 [Dan kami pihak polis akan mengerahkan,] 863 01:24:28,244 --> 01:24:30,044 [seluruh kekuatan kami untuk menanganinya.] 864 01:24:30,090 --> 01:24:33,290 [Kami akan menghadapi ini dengan tekad sekuat mungkin.] 865 01:24:34,860 --> 01:24:36,460 Tenang saja. 866 01:24:37,560 --> 01:24:39,760 kerana aku akan membunuh semua orang di negara ini. 867 01:24:40,000 --> 01:24:41,830 [Berdasarkan laporan polis, Shishigami,] 868 01:24:42,340 --> 01:24:44,440 Aku kena ke tempat kerja segera. 869 01:24:44,770 --> 01:24:46,070 Kamu juga. 870 01:24:46,070 --> 01:24:48,870 Ah, sekarang bukan hari cuti. 871 01:24:49,080 --> 01:24:51,880 Aku kena ke Shinjuku. Kerana ada lawatan. 872 01:24:52,110 --> 01:24:54,410 Kamu jangan ke mana-mana! 873 01:24:55,720 --> 01:24:58,420 Kerana berbahaya, jangan gunakan telefon bimbit atau komputer. 874 01:24:58,790 --> 01:25:00,690 Ayah cakap apa? 875 01:25:00,850 --> 01:25:02,450 Biarkan saja, Mari. 876 01:25:02,460 --> 01:25:04,660 Aku mohon! Ini permintaan sekali seumur hidup! 877 01:25:04,690 --> 01:25:06,290 Sebagai ayah, aku kena melindungi keluarga. 878 01:25:06,360 --> 01:25:08,860 Sakit! Jangan menyentuhku. 879 01:25:11,360 --> 01:25:13,390 Jangan berkata angkuh begitu. 880 01:25:14,570 --> 01:25:16,370 Kerana selama ini oleh ayah, 881 01:25:16,600 --> 01:25:18,200 aku sama sekali belum pernah dilindungi. 882 01:25:58,680 --> 01:25:59,680 Maaf, lama. 883 01:25:59,680 --> 01:26:01,080 Lama sekali, Mari. 884 01:26:03,080 --> 01:26:06,250 - Kau sudah melihat berita? - Mengenai Shishigami-kun? 885 01:26:07,190 --> 01:26:09,490 Khabarnya kawan kita akan ditemubual pihak tv. 886 01:26:09,620 --> 01:26:11,420 Wehh.. 887 01:26:11,460 --> 01:26:14,560 Bagusnya, pasti mereka nanti banyak menceritakan sesuatu. 888 01:26:15,300 --> 01:26:18,820 Padahal aku nak hari ini cuti. 889 01:26:20,330 --> 01:26:22,930 - Indahnya - Iya, betul. 890 01:26:23,100 --> 01:26:25,000 Kita boleh melihat sejauh mungkin. 891 01:26:27,040 --> 01:26:28,640 [Dia itu orangnya pendiam,] 892 01:26:28,810 --> 01:26:30,710 [jadi aku tidak tahu apa yang difikirkannya.] 893 01:26:30,780 --> 01:26:34,080 [Iya, betul. Kami tak tahu apa yang difikirkannya.] 894 01:26:34,180 --> 01:26:36,680 [Nampaknya dia tidak ada sesuatu yang nak dilakukan.] 895 01:26:36,820 --> 01:26:39,220 [boleh dicakap dia itu orang yang berbahaya.] 896 01:26:39,390 --> 01:26:41,490 [Iya, dia agak peliklah.] 897 01:26:43,020 --> 01:26:44,520 Test, test. 898 01:26:46,030 --> 01:26:48,130 Semua yang di Shinjuku, selamat siang. 899 01:26:48,700 --> 01:26:50,600 Saya Shishigami Hiro. 900 01:26:51,900 --> 01:26:54,200 Biar aku umumkan satu perkara kepada kamu. 901 01:26:55,470 --> 01:26:57,970 Yang aku akan bunuh dulu adalah polis. 902 01:26:58,870 --> 01:27:02,030 kerana mereka telah membunuh kawan sekelasku dan neneknya yang tidak bersalah. 903 01:27:02,210 --> 01:27:04,110 Sebagai balasannya, aku akan melakukan pembunuhan masal. 904 01:27:04,180 --> 01:27:06,980 Are, apa ini? Penggodaman? 905 01:27:07,650 --> 01:27:09,850 Kamu mungkin takkan mempercayaiku. 906 01:27:10,880 --> 01:27:13,680 Selagi rakyat negara ini masih ada, aku takkan berhenti. 907 01:27:13,820 --> 01:27:14,820 Apa itu? 908 01:27:14,820 --> 01:27:17,520 Ini bukan sekadar pengishytiharan perang antara aku melawan polis, 909 01:27:19,060 --> 01:27:21,360 tetapi perang antara aku melawan Jepun. 910 01:27:21,390 --> 01:27:22,790 Itu Shishigami, kan? 911 01:27:22,930 --> 01:27:24,990 [Hebat] 912 01:27:22,930 --> 01:27:24,990 {\an8}Aku akan memulakanya dari bandar ini. 913 01:27:26,030 --> 01:27:28,130 Lalu sebanyak 122 juta orang yang ada di negara ini, 914 01:27:28,170 --> 01:27:29,640 [Dia tampan, kan?] 915 01:27:30,200 --> 01:27:32,700 aku akan membunuh semuanya. 916 01:27:38,610 --> 01:27:41,210 - Dia bodoh, ya? - Janganlah gitu, ah. 917 01:27:43,580 --> 01:27:44,710 Shishigami? 918 01:27:45,120 --> 01:27:46,120 Bang 919 01:27:47,520 --> 01:27:48,520 Bang 920 01:27:54,730 --> 01:27:55,730 Bang 921 01:27:59,110 --> 01:28:00,610 Bang Bang 922 01:28:01,870 --> 01:28:04,360 Bang Bang Bang 923 01:28:05,140 --> 01:28:07,240 Bang Bang Bang 924 01:28:14,110 --> 01:28:16,110 925 01:28:32,430 --> 01:28:33,430 Bang 926 01:28:34,900 --> 01:28:35,900 Bang 927 01:28:38,910 --> 01:28:40,370 Kau kenapa? 928 01:28:41,610 --> 01:28:43,100 Aku mendengar suara. 929 01:28:45,580 --> 01:28:47,210 Suara meminta pertolongan. 930 01:28:48,250 --> 01:28:49,650 Dalam jumlah besar. 931 01:28:49,650 --> 01:28:52,350 Jangan-jangan, Hiro sudah melakukannya lagi. 932 01:28:52,820 --> 01:28:54,220 Aku kena pergi. 933 01:28:54,290 --> 01:28:55,690 Inuyashiki-san. 934 01:28:56,990 --> 01:28:58,390 Bawa ini. 935 01:29:02,200 --> 01:29:06,000 [Shishigami-kun itu mengutuk yang namanya hubungan kekeluargaan] 936 01:29:06,030 --> 01:29:07,430 [dan semua perbuatannya,] 937 01:29:07,430 --> 01:29:09,930 [merupakan pelampiasan kekesalannya.] 938 01:29:10,100 --> 01:29:12,200 [Dan, kami mendapat khabar berita terbaru.] 939 01:29:12,210 --> 01:29:16,010 [Di Shinjuku, Shishigami telah melakukan pembunuhan masal.] 940 01:29:16,180 --> 01:29:18,680 [Mereka tertembak oleh sesuatu yang serupa dengan pistol.] 941 01:29:19,150 --> 01:29:21,450 [Kepada semua orang yang ada di Shinjuku,] 942 01:29:24,380 --> 01:29:27,680 Tolong berhati-hati kerana sedang berlaku penembakan besar-besaran. 943 01:29:27,820 --> 01:29:29,920 Harap lindungi diri kamu masing-masing! 944 01:29:30,390 --> 01:29:33,990 Shishigami-kun menghubungi sekarang ini? 945 01:29:34,330 --> 01:29:36,030 Saya akan jawab. 946 01:29:39,670 --> 01:29:42,870 Saya Masaki dari Acara Berita Sabtu, Shishigami-kun? 947 01:29:43,140 --> 01:29:47,040 Shishigami-kun, tahukah kau apa yang telah kau lakukan ini? 948 01:29:47,740 --> 01:29:49,540 Memangnya dengan melakukan itu, 949 01:30:00,650 --> 01:30:03,550 Bang Bang Bang Bang 950 01:30:03,720 --> 01:30:07,720 Kami akan mengumumkan sesuatu. Sekarang ini, di wilayah stesen Shinjuku, 951 01:30:07,890 --> 01:30:10,790 sedang terjadi pembunuhan masal. 952 01:30:11,030 --> 01:30:14,330 kerana berbahaya, mohon untuk tidak keluar dari bangunan ini. 953 01:30:14,370 --> 01:30:16,270 Apa? Pembunuhan masal? 954 01:30:16,270 --> 01:30:17,170 Shinjuku kan di sini? 955 01:30:17,240 --> 01:30:18,640 Adakah ini angkara Shishigami? 956 01:30:22,580 --> 01:30:24,380 Tenang saja, jangan panik. 957 01:30:24,380 --> 01:30:25,710 Ada di berita, kan? 958 01:30:26,510 --> 01:30:28,110 Jangan panik. 959 01:30:34,390 --> 01:30:35,290 Shishigami? 960 01:30:35,350 --> 01:30:36,350 Bang 961 01:30:36,890 --> 01:30:37,890 Bang 962 01:30:40,130 --> 01:30:41,130 Bang 963 01:30:42,260 --> 01:30:43,260 Bang 964 01:30:44,300 --> 01:30:45,300 Bang 965 01:30:46,400 --> 01:30:47,400 Bang 966 01:30:49,070 --> 01:30:50,370 Bang Bang 967 01:30:50,400 --> 01:30:51,800 Bang Bang Bang Bang 968 01:30:53,740 --> 01:30:54,840 Semuanya. 969 01:30:55,480 --> 01:30:56,980 Tolong matikan semua telefon bimbit, komputer, 970 01:30:57,004 --> 01:30:59,204 atau peranti elektronik yang terhubung dengan jaringan. 971 01:31:00,780 --> 01:31:02,080 Saya mohon. 972 01:31:02,650 --> 01:31:04,150 Tolong matikan semua telefon bimbit, komputer, 973 01:31:04,174 --> 01:31:06,374 atau peranti elektronik yang terhubung dengan jaringan. 974 01:31:06,390 --> 01:31:07,890 Chokko? 975 01:31:08,420 --> 01:31:10,220 Walau di dalam bangunan sekalipun, 976 01:31:10,560 --> 01:31:13,360 jika telefon bimbit atau komputer kamu menyala, maka kamu boleh ditembak. 977 01:31:14,060 --> 01:31:15,460 Saya mohon. 978 01:31:16,330 --> 01:31:17,830 Tolong matikan semua telefon bimbit, komputer, 979 01:31:17,854 --> 01:31:20,354 atau peranti elektronik yang terhubung dengan jaringan. 980 01:31:21,130 --> 01:31:23,230 Supaya tidak tertembak olehnya. 981 01:31:24,170 --> 01:31:26,270 Percayalah padaku. 982 01:31:26,770 --> 01:31:29,870 Tolong matikan dan buang gajet kamu 983 01:31:30,840 --> 01:31:32,140 Jangan sampai, 984 01:31:32,580 --> 01:31:34,780 Hiro membunuh orang lagi. 985 01:31:35,310 --> 01:31:36,810 Ando-kun. 986 01:31:36,950 --> 01:31:39,550 Tolonglah percayakan kata-kataku. 987 01:31:39,690 --> 01:31:42,790 Tolonglah matikan dan buang gadget kamu! 988 01:31:42,920 --> 01:31:44,820 Dia boleh menembak jika skrinnya menyala. 989 01:31:45,420 --> 01:31:47,520 Menembak melalui skrin gajet. 990 01:31:48,490 --> 01:31:49,890 Saya mohon. 991 01:31:50,330 --> 01:31:52,530 Tolonglah percayakan kata-kata aku. 992 01:31:54,330 --> 01:31:57,030 Ternyata orang yang satunya lagi memang ada. 993 01:31:57,970 --> 01:32:00,070 Dan kau bersekutu dengannya. 994 01:32:04,840 --> 01:32:06,940 Sia-sia saja, Chokko. 995 01:32:29,640 --> 01:32:30,940 Are? 996 01:32:49,690 --> 01:32:51,290 Di sana, ya. 997 01:32:57,400 --> 01:32:59,100 Lari, lari! 998 01:32:59,370 --> 01:33:01,470 Kerana di sini berbahaya, semuanya lari! 999 01:33:01,670 --> 01:33:04,470 Cepat lari melalui tangga kecemasan! 1000 01:33:19,750 --> 01:33:21,050 Orang? 1001 01:33:42,780 --> 01:33:44,780 Sudah, hentikanlah! 1002 01:33:52,620 --> 01:33:54,220 Kau orang yang masa itu. 1003 01:33:55,420 --> 01:33:56,420 Bang 1004 01:33:58,890 --> 01:34:02,590 Ah. Jadi kau orang yang satunya. 1005 01:34:03,930 --> 01:34:08,530 Sampai melibatkan Chokko. Kenapa kau menghalangku? 1006 01:34:09,270 --> 01:34:11,770 Aku ini adalah kawanmu. 1007 01:34:12,810 --> 01:34:14,110 Malam itu, 1008 01:34:14,740 --> 01:34:16,770 aku bersamamu di taman itu. 1009 01:34:18,580 --> 01:34:21,680 Tubuhku menjadi seperti ini, aku takut dan tidak dapat percaya. 1010 01:34:22,650 --> 01:34:24,150 Samalah denganmu. 1011 01:34:24,980 --> 01:34:26,180 Tapi, 1012 01:34:26,450 --> 01:34:29,950 tubuh kita seperti ini 1013 01:34:29,974 --> 01:34:31,794 jadi kita boleh menyelamatkan orang. 1014 01:34:30,790 --> 01:34:32,794 {\an8}Ya, ya baiklah. 1015 01:34:34,130 --> 01:34:36,530 Aku akan memusnahkan negara ini. 1016 01:34:38,760 --> 01:34:40,860 Kalau kau kawanku, bantulah aku. 1017 01:34:43,340 --> 01:34:45,440 Berhentilah membunuh orang. 1018 01:34:46,610 --> 01:34:49,110 Oi, dengan menyelamatkan orang, adakah kau berlagak menjadi dewa? 1019 01:34:50,980 --> 01:34:53,480 Pembela keadilan yang palsu sepertimu itu. 1020 01:34:55,180 --> 01:34:56,880 Tidak boleh mengalahkan rasa benci yang sejati. 1021 01:34:56,980 --> 01:34:57,980 Bang 1022 01:35:05,060 --> 01:35:07,160 Orang tua. 1023 01:35:52,870 --> 01:35:56,370 Shishigami meletupkan bangunan lagi. 1024 01:36:17,900 --> 01:36:19,100 Aduh. 1025 01:36:34,980 --> 01:36:36,380 Tolong aku. 1026 01:36:37,450 --> 01:36:39,350 Siapa pun, tolong aku. 1027 01:36:41,420 --> 01:36:43,920 Mari, Mari, kau di mana? 1028 01:37:15,620 --> 01:37:16,820 Mari. 1029 01:37:18,490 --> 01:37:22,390 Siapa pun, tolonglah aku. 1030 01:37:22,490 --> 01:37:25,390 Siapa pun, tolonglah aku. 1031 01:37:27,270 --> 01:37:28,970 Di sana, ya. 1032 01:37:38,110 --> 01:37:39,110 Bang 1033 01:38:20,550 --> 01:38:22,350 Bang Bang Bang Bang 1034 01:38:26,030 --> 01:38:29,230 Sekarang ini, kita akan menuju Pintu Keluar Barat dari Shinjuku. 1035 01:38:48,210 --> 01:38:50,910 Di sini, JA 261. Kami sedang terlibat dengan suatu insiden. 1036 01:39:11,040 --> 01:39:12,340 Pegang kuat. 1037 01:39:15,980 --> 01:39:17,480 Tolong aku. 1038 01:39:38,300 --> 01:39:40,000 Kamu ini apa? 1039 01:39:41,000 --> 01:39:43,100 Kamu ada berapa rakan? 1040 01:39:50,480 --> 01:39:52,980 Berhentilah membunuh orang. 1041 01:39:58,150 --> 01:39:59,650 Kau ini, 1042 01:40:01,120 --> 01:40:03,220 kenapa memihak manusia? 1043 01:40:05,660 --> 01:40:08,160 Adakah manusia melakukan perkara baik untukmu? 1044 01:40:09,500 --> 01:40:11,300 Itu kerana, 1045 01:40:11,330 --> 01:40:13,830 aku ini mempunyai keluarga. 1046 01:40:15,000 --> 01:40:17,400 Adakah keluargamu itu, telah melakukan perkara baik padamu? 1047 01:40:24,640 --> 01:40:26,940 Kalau kau tidak boleh menjawabnya, 1048 01:40:28,480 --> 01:40:30,580 kau ini sangat melucukan. 1049 01:40:31,620 --> 01:40:32,620 Bang 1050 01:40:40,190 --> 01:40:41,790 Aku merayu padamu. 1051 01:40:42,630 --> 01:40:44,730 Izinkan aku ke tempat anak perempuanku. 1052 01:41:05,650 --> 01:41:07,350 Menyerahlah. 1053 01:41:08,690 --> 01:41:12,190 Kita sudah tidak memilki tempat bernaung di dunia ini. 1054 01:42:33,940 --> 01:42:35,940 Kau memerangkapku. 1055 01:42:56,860 --> 01:42:58,860 Aku orang jahat. 1056 01:43:01,530 --> 01:43:03,530 Si datuk, hero. 1057 01:43:36,400 --> 01:43:37,700 Tersambung. 1058 01:43:38,140 --> 01:43:40,440 Inuyashiki-san, Kau tak apa-apa? 1059 01:43:41,570 --> 01:43:43,670 Aku baik-baik saja. 1060 01:43:45,180 --> 01:43:48,980 Namun, kawanmu meletup. 1061 01:43:56,090 --> 01:43:57,790 Dia sudah bukan, 1062 01:43:59,160 --> 01:44:01,460 Hiro yang aku kenal. 1063 01:44:36,460 --> 01:44:37,460 Mari. 1064 01:44:42,470 --> 01:44:43,470 Mari. 1065 01:44:49,810 --> 01:44:50,810 Mari. 1066 01:44:58,920 --> 01:45:00,920 Bertahanlah, Mari. 1067 01:45:03,760 --> 01:45:05,760 Bertahanlah, Mari. 1068 01:45:13,330 --> 01:45:14,330 Mari. 1069 01:45:17,840 --> 01:45:19,840 Tolonglah, Mari. 1070 01:45:20,070 --> 01:45:22,770 Masih belum. Ini masih belum berakhir, Mari. 1071 01:45:24,510 --> 01:45:26,510 Masih belum. 1072 01:45:27,580 --> 01:45:29,580 Tidak, tidak, tidak. 1073 01:45:31,420 --> 01:45:32,420 Mari. 1074 01:45:36,460 --> 01:45:37,460 Mari. 1075 01:46:06,150 --> 01:46:07,150 Mari? 1076 01:46:10,120 --> 01:46:11,120 Mari? 1077 01:46:17,330 --> 01:46:18,330 Mari. 1078 01:46:26,370 --> 01:46:29,070 Mari, Mari. 1079 01:46:30,340 --> 01:46:31,340 Mari. 1080 01:46:36,050 --> 01:46:37,050 Ayah. 1081 01:46:53,600 --> 01:46:56,400 Kenapa ayah di sini? 1082 01:46:59,200 --> 01:47:01,100 Tenang saja. 1083 01:47:04,780 --> 01:47:06,380 Aku sangat takut. 1084 01:47:08,280 --> 01:47:09,880 Aku sangat takut 1085 01:47:11,080 --> 01:47:13,070 Syukurlah, Mari 1086 01:47:15,950 --> 01:47:17,890 Aku sangat takut. 1087 01:47:19,690 --> 01:47:21,290 Sangat takut. 1088 01:47:22,430 --> 01:47:23,830 Mari. 1089 01:47:58,930 --> 01:48:00,230 Bang 1090 01:48:03,400 --> 01:48:07,130 Bang Bang Bang 1091 01:48:21,420 --> 01:48:22,720 Bang 1092 01:48:28,990 --> 01:48:30,290 Mari 1093 01:48:30,660 --> 01:48:31,960 Ayah 1094 01:48:40,210 --> 01:48:42,710 Aku tidak menyangka dia itu ayahmu. 1095 01:48:44,980 --> 01:48:47,780 Shishigami-kun, hentikan. 1096 01:49:02,560 --> 01:49:03,860 Mari 1097 01:49:37,100 --> 01:49:39,800 Ayahmu sudah bukan manusia lagi. 1098 01:49:44,040 --> 01:49:45,340 Mari. 1099 01:50:54,510 --> 01:50:55,740 Ayah. 1100 01:51:39,050 --> 01:51:41,050 Perkara seperti itu sangat menggelikan. 1101 01:51:49,190 --> 01:51:52,990 Kau juga harap rasakanlah 1102 01:51:54,170 --> 01:51:56,170 kebencian yang sama sepertiku. 1103 01:52:01,410 --> 01:52:02,710 Mari 1104 01:52:07,550 --> 01:52:09,850 Kau tidak boleh menyelamatkan siapa pun. 1105 01:52:22,730 --> 01:52:24,230 Bahkan keluargamu sekalipun. 1106 01:52:29,000 --> 01:52:30,300 Mari. 1107 01:52:32,070 --> 01:52:33,370 Ayah. 1108 01:52:38,410 --> 01:52:39,710 Ayah. 1109 01:52:42,750 --> 01:52:44,150 Hentikanlah. 1110 01:52:46,180 --> 01:52:47,580 Tolong. 1111 01:52:49,050 --> 01:52:50,550 Hentikan. 1112 01:52:52,120 --> 01:52:53,820 Aku merayu padamu 1113 01:52:53,860 --> 01:52:55,160 Ayah. 1114 01:52:57,230 --> 01:52:58,730 Tolong hentikan! 1115 01:53:03,230 --> 01:53:04,930 Aku tidak boleh. 1116 01:54:19,110 --> 01:54:22,010 Mari 1117 01:54:36,900 --> 01:54:38,200 Mari. 1118 01:54:41,500 --> 01:54:42,800 Mari. 1119 01:54:45,740 --> 01:54:47,040 Mari. 1120 01:55:06,760 --> 01:55:08,060 Mari. 1121 01:55:09,530 --> 01:55:10,830 Mari 1122 01:55:13,100 --> 01:55:14,400 Ayah. 1123 01:55:16,070 --> 01:55:17,360 Semuanya sudah baik-baik saja. 1124 01:55:21,740 --> 01:55:23,440 Ayah itu? 1125 01:55:26,280 --> 01:55:28,180 Cakapkan itu nanti. 1126 01:55:33,280 --> 01:55:35,780 Ada ramai orang yang perlu ayah selamatkan 1127 01:56:04,400 --> 01:56:06,900 [Kami sudah mencari untuk kes pembunuhan masal] 1128 01:56:06,924 --> 01:56:09,424 [dan pelanggaran undang-undang, Shsisgami Hiro, tapi,] 1129 01:56:12,060 --> 01:56:15,030 [seminggu selepas kejadian,] 1130 01:56:15,160 --> 01:56:18,890 [dia dimaklumkan mati pukul 6.] 1131 01:56:20,130 --> 01:56:24,070 [Oleh kerana kematiannya, kami ishytiharkan kes ditutup.] 1132 01:56:24,240 --> 01:56:26,100 Kita tidak dapat menemui mayatnya. 1133 01:56:26,800 --> 01:56:29,770 Nampaknya ini kesepakatan yang dibuat pihak polis. 1134 01:56:30,310 --> 01:56:32,640 Jadi, laporan yang kita nak sampaikan, ada gunanya ke? 1135 01:56:33,850 --> 01:56:35,440 Kita tidak menemui mayat Shisigami. 1136 01:56:35,610 --> 01:56:39,110 Dan bahagian-bahagian dari dirinya berselerakan di tempat kejadian. 1137 01:56:39,120 --> 01:56:41,420 Bagaimana kita nak menjelaskanya kepada orang awam? 1138 01:56:42,920 --> 01:56:44,290 Orang awam akan kertewakan kita. 1139 01:56:49,530 --> 01:56:52,550 [Hari ini, Ketua polis Jepun,] 1140 01:56:52,700 --> 01:56:54,260 [mengadakan sidang akhbar.] 1141 01:56:54,430 --> 01:56:57,090 [bahawa si mesin pembunuhan sadis di abad ini,] 1142 01:56:57,270 --> 01:57:01,670 [Shishigami Hiro, kematiannya telah disahkan.] 1143 01:57:03,640 --> 01:57:05,230 Shishigami sudah mati? 1144 01:57:06,880 --> 01:57:11,280 Agaknya siapa yang membunuh, pembunuh mengerikan seperti itu? 1145 01:57:14,690 --> 01:57:19,590 [Pihak polis tengah berusaha untuk mencegah perkara serupa terjadi lagi.] 1146 01:57:19,720 --> 01:57:21,820 [Dia akan memastikan akan memperkuat keselamatan.] 1147 01:57:21,830 --> 01:57:25,130 [Dia tidak akan gagal dalam mewujudkan jangkaan dan kepercayaan orang-orang.] 1148 01:57:25,300 --> 01:57:26,860 Lekaslah makan semua. 1149 01:57:27,230 --> 01:57:29,330 Hari ini, ibu bekerja shift pagi. 1150 01:57:29,800 --> 01:57:32,600 Kalau tidak, kita tidak boleh membuat bayaran rumah. 1151 01:57:32,900 --> 01:57:35,030 -Takeshi. -Iya, tahu. 1152 01:57:36,210 --> 01:57:37,940 [Kes Shisigami ini sangat misterius.] 1153 01:57:38,310 --> 01:57:40,810 [Tetapi di SNS ramai cakap kalau 1154 01:57:40,834 --> 01:57:43,334 [yang mengalahkan Shishigami adalah lelaki Ajaib itu.] 1155 01:57:44,750 --> 01:57:46,840 [Juga ada di antara orang-orang tercedera,] 1156 01:57:47,320 --> 01:57:51,330 [Ada sebuah testimoni dari seorang muda yang selamat.] 1157 01:57:52,110 --> 01:57:55,340 [Testimoni itu cakap] 1158 01:57:55,530 --> 01:57:58,230 [bahawa dia melihat bahawa lelaki ajaib itu terbang di udara.] 1159 01:57:58,930 --> 01:58:02,030 [Lelaki Ajaib itu mengalahkan Shishigami Hiro.] 1160 01:58:02,830 --> 01:58:05,530 [Kalau itu memang benar,] 1161 01:58:05,600 --> 01:58:09,100 [maka di manakah hero itu sekarang ini?] 1162 01:58:10,114 --> 01:58:17,014 INUYASHIKI 1163 01:58:50,550 --> 01:58:51,850 Hiro. 1164 01:58:56,620 --> 01:58:58,720 Aku baru beli. Nak baca? 1165 01:59:00,890 --> 01:59:02,590 Siri yang menarik baru saja keluar. 1166 01:59:10,570 --> 01:59:11,760 Kau takut? 1167 01:59:15,410 --> 01:59:17,110 Aku takut, tapi, 1168 01:59:20,950 --> 01:59:22,250 aku gembira. 1169 01:59:41,830 --> 01:59:43,130 Hiro. 1170 01:59:45,940 --> 01:59:47,840 Kau masih hidup, ya? 1171 01:59:58,450 --> 02:00:02,150 Aku ada game baru. Nak main? 1172 02:00:04,960 --> 02:00:06,260 Chokko. 1173 02:00:09,290 --> 02:00:11,190 Kau tidak berubah, ya. 1174 02:00:16,800 --> 02:00:18,100 Maksud aku... 1175 02:00:19,340 --> 02:00:20,940 kita ini kawan, kan? 1176 02:00:26,140 --> 02:00:30,100 Ah, apapun game ini sangat menyeronokkan. 1177 02:00:31,320 --> 02:00:33,340 Kau pasti akan sukakannya. 1178 02:00:51,400 --> 02:00:53,300 Ah, sudah hidup. 1179 02:01:25,110 --> 02:01:33,110 Movie: Inuyashiki いぬやしき (2018) 1180 02:01:33,134 --> 02:01:41,134 Noritake Kinashi - Ichiro Inuyashiki 1181 02:01:41,158 --> 02:01:49,158 Takeru Satoh - Hiro Shishigami 1182 02:01:49,182 --> 02:01:57,182 Kanata Hongo - Naoyuki Ando 1183 02:01:57,206 --> 02:02:05,206 Mari Hamada - Marie Inuyashiki 1184 02:02:05,230 --> 02:02:13,230 Ayaka Miyoshi - Mari Inuyashiki 1185 02:02:13,254 --> 02:02:21,254 Nayuta Fukuzaki - Takeshi Inuyashiki 1186 02:02:21,278 --> 02:02:29,278 Yuki Saito - Yuko Shishigami 1187 02:02:29,302 --> 02:02:37,302 Fumi Nikaido - Shion Watanabe 1188 02:02:37,326 --> 02:02:45,326 Yusuke Iseya - Detective Hagihara 1189 02:02:45,350 --> 02:02:53,350 Additional Cast Members: Yuki Katayama, Miyu Ando, Naoko Takagi, Yuki Kameda 1190 02:02:53,374 --> 02:03:01,374 Director: Shinsuke Sato 1191 02:03:01,398 --> 02:03:09,398 Writer: Hiroya Oku (manga), Hiroshi Hashimoto 1192 02:03:09,422 --> 02:03:17,422 Producer: Yuji Usui, Kei Kajimoto, Morio Amagi 1193 02:03:17,446 --> 02:03:25,446 Cinematographer: Taro Kawazu 1194 02:03:25,470 --> 02:03:33,470 Release Date: April 20, 2018 1195 02:03:33,494 --> 02:03:41,494 Genre: Action / Sci-Fi / Suspense / Based on a Comic 1196 02:03:41,518 --> 02:03:49,518 Pengedar: Toho 82224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.