All language subtitles for Illang The Wolf Brigade [ENG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,389 --> 00:00:04,841 2 00:00:59,476 --> 00:01:02,813 Six years from the present day, 3 00:01:03,647 --> 00:01:07,025 the political order around the Korean peninsula is shaken. 4 00:01:07,109 --> 00:01:08,527 YEAR 2024 5 00:01:08,610 --> 00:01:12,906 Territorial disputes with China, Asia's hegemonic power, 6 00:01:12,990 --> 00:01:18,245 provoke Japan to remilitarize, pulling in the US and Russia 7 00:01:18,328 --> 00:01:20,539 and stirring the clouds of war. 8 00:01:22,374 --> 00:01:29,131 As a last resort for survival, the two Koreas agree to reunify. 9 00:01:30,841 --> 00:01:35,178 To minimize repercussions, a five-year interim is declared... 10 00:01:35,262 --> 00:01:36,596 2024 NORTH-SOUTH SUMMIT: 5-YEAR REUNIFICATION PLAN DECLARED 11 00:01:36,680 --> 00:01:43,103 ...but the region's great powers, the US, China, Japan and Russia, 12 00:01:43,186 --> 00:01:46,815 fearing the emergence of a strong, unified Korea, 13 00:01:46,898 --> 00:01:49,651 push back against reunification. 14 00:01:51,320 --> 00:01:54,698 Economic sanctions bring the vulnerable Korean economy to its knees, 15 00:01:54,781 --> 00:01:57,451 and break the people's will for reunification. 16 00:01:57,534 --> 00:01:58,869 ECONOMIC SANCTIONS CRIPPLE KOREAN ECONOMY 17 00:01:58,952 --> 00:02:00,871 GOVERNMENT AT RISK FROM ANTI-REUNIFICATION SENTIMENT 18 00:02:00,954 --> 00:02:06,126 Livelihoods disintegrate, social unrest spreads, 19 00:02:06,209 --> 00:02:09,421 and as citizens' protests grow more violent, 20 00:02:09,504 --> 00:02:15,052 an anti-reunification terror group called the Sect appears. 21 00:02:16,303 --> 00:02:21,183 The threat they pose puts the provisional government in crisis. 22 00:02:21,266 --> 00:02:22,643 ANTI-GOVERNMENT TERRORISTS 23 00:02:22,726 --> 00:02:25,187 With the existing police force 24 00:02:25,270 --> 00:02:27,814 unable to cope with the Sect, 25 00:02:29,274 --> 00:02:35,906 the president creates a new police force, the Special Unit. 26 00:02:37,741 --> 00:02:44,456 However, within a year comes the incident known as Bloody Friday. 27 00:02:44,539 --> 00:02:45,916 SPECIAL UNIT KILL INDISCRIMINATELY 28 00:02:45,999 --> 00:02:51,463 The death of 15 innocent girls plunges the Special Unit into crisis. 29 00:03:03,725 --> 00:03:04,726 Turn off the light. 30 00:03:21,284 --> 00:03:22,577 Fire! 31 00:03:35,340 --> 00:03:39,219 Hold your fire! 32 00:03:51,523 --> 00:03:56,653 Meanwhile, after the accidental shooting of those innocent girls, 33 00:03:56,737 --> 00:03:59,114 traumatized Special Unit forces 34 00:03:59,197 --> 00:04:04,619 start hiding their faces behind steel helmets. 35 00:04:06,204 --> 00:04:10,751 With their very humanity sealed in darkness, 36 00:04:12,127 --> 00:04:16,798 they venture out on a path of barbarism. 37 00:04:18,884 --> 00:04:22,679 The Special Unit should be fighting the Sect, 38 00:04:23,847 --> 00:04:29,186 but the cruelest power struggle that ensues is between 39 00:04:29,269 --> 00:04:33,356 the president's administration and Public Security. 40 00:04:38,528 --> 00:04:44,826 ILLANG: THE WOLF BRIGADE 41 00:04:48,413 --> 00:04:52,083 5 YEARS LATER 42 00:04:52,876 --> 00:04:56,379 YEAR 2029 43 00:06:29,764 --> 00:06:34,185 Reunification is a homewrecker! Reunification is a homewrecker! 44 00:06:34,269 --> 00:06:38,440 Reunification is a homewrecker! Reunification is a homewrecker! 45 00:06:39,190 --> 00:06:44,154 -No to forced reunification! -No to forced reunification! 46 00:07:29,616 --> 00:07:30,867 DISSOLVE THE UNIFIED GOVERNMENT! 47 00:07:30,951 --> 00:07:32,327 NO SLAPDASH REUNIFICATION! 48 00:07:32,410 --> 00:07:37,832 GWANGHWAMUN 49 00:07:39,250 --> 00:07:42,545 How do we tell the Sect apart from other protesters? 50 00:07:42,629 --> 00:07:45,131 It's not like they wear T-shirts saying "Sect." 51 00:07:45,215 --> 00:07:46,967 Do we grab everyone throwing firebombs? 52 00:07:47,050 --> 00:07:49,010 Everyone disperse. 53 00:07:49,094 --> 00:07:52,430 You can be jailed for illegal protesting. 54 00:07:52,514 --> 00:07:53,974 Disperse yourselves! 55 00:07:54,557 --> 00:07:56,726 Disperse! 56 00:08:09,739 --> 00:08:11,992 Quick! Put out the fire! 57 00:08:21,918 --> 00:08:24,629 Reunification is a homewrecker! 58 00:08:24,713 --> 00:08:26,631 Reunification is a homewrecker! 59 00:08:27,590 --> 00:08:29,426 No to forced reunification! 60 00:08:29,509 --> 00:08:31,469 No to forced reunification! 61 00:08:31,553 --> 00:08:33,888 Reunification is a homewrecker! 62 00:08:33,972 --> 00:08:36,099 Reunification is a homewrecker! 63 00:08:54,242 --> 00:08:57,370 -Where's the Special Unit? -I'll check. 64 00:08:58,329 --> 00:08:59,914 When's the Special Unit coming? 65 00:09:39,621 --> 00:09:42,082 Shit! Out of the way! 66 00:09:48,296 --> 00:09:49,881 It's the Sect! 67 00:09:57,138 --> 00:09:58,723 Clear out! 68 00:10:02,727 --> 00:10:04,479 It's the Sect, in front! 69 00:10:13,988 --> 00:10:17,117 This isn't a protest. It's a terror attack! 70 00:10:17,200 --> 00:10:18,243 Where's the Special Unit? 71 00:10:18,993 --> 00:10:20,245 Stick together! 72 00:10:20,328 --> 00:10:21,830 Form a line, hurry! 73 00:10:32,298 --> 00:10:33,883 Shooters to the front! 74 00:10:39,347 --> 00:10:40,807 Get ready to fire. 75 00:10:40,890 --> 00:10:41,808 Fire! 76 00:11:16,259 --> 00:11:18,678 The Special Unit! It's the Special Unit! 77 00:11:22,390 --> 00:11:24,350 Take everyone underground! Hurry! 78 00:11:43,995 --> 00:11:49,000 SPECIAL UNIT CAPTAIN PARK MU-YOUNG 79 00:12:02,889 --> 00:12:07,226 This is their last hideout. Hunt them down to the last man. 80 00:12:08,394 --> 00:12:11,940 Lim will do reconnaissance. Don't call attention to yourself. 81 00:12:12,023 --> 00:12:12,857 Yes, sir. 82 00:12:12,941 --> 00:12:15,693 -Kim Chul-jin, you back him up. -Yes, sir. 83 00:12:15,777 --> 00:12:18,279 You two move as a separate unit. 84 00:12:20,323 --> 00:12:23,826 This will be the Sect's last day. Finish them off. 85 00:12:23,910 --> 00:12:26,204 Flush them out from top to bottom. 86 00:12:26,704 --> 00:12:28,081 Now, move. 87 00:13:04,575 --> 00:13:07,662 Bring this to District Three. Be careful. 88 00:13:11,207 --> 00:13:12,208 Hurry! 89 00:13:20,925 --> 00:13:22,176 What the... 90 00:13:26,597 --> 00:13:27,682 Shit! 91 00:13:29,559 --> 00:13:31,477 Run for it! The Special Unit's coming! 92 00:14:14,520 --> 00:14:17,273 -Where's the Chairman? -He already left. 93 00:14:17,356 --> 00:14:19,317 Tune into channel four and take the main passage. 94 00:14:19,400 --> 00:14:21,069 Switch to channel four and take the main passage. 95 00:14:23,404 --> 00:14:25,490 Change to channel four. The main passage. 96 00:15:32,598 --> 00:15:34,517 Entering the Sect's hideout. 97 00:15:37,145 --> 00:15:38,229 Burn it. 98 00:16:02,295 --> 00:16:03,171 Wait! 99 00:16:55,264 --> 00:16:56,265 Form a battle line! 100 00:16:57,141 --> 00:16:58,976 Throw down your weapons. 101 00:16:59,060 --> 00:17:02,438 We repeat. Throw down your weapons. 102 00:17:10,780 --> 00:17:13,616 Special Unit Charter, Article Two, Section Three. 103 00:17:13,699 --> 00:17:16,994 Responding to preemptive attack with live ammo. 104 00:17:17,662 --> 00:17:18,746 Fire! 105 00:17:59,912 --> 00:18:00,913 Stop. 106 00:18:02,915 --> 00:18:04,000 Prepare for battle. 107 00:18:52,840 --> 00:18:53,883 Surrender. 108 00:19:21,327 --> 00:19:22,953 What are you doing? Shoot! 109 00:19:24,121 --> 00:19:25,289 Stop. 110 00:19:28,292 --> 00:19:29,585 Shoot! Shoot! 111 00:20:07,331 --> 00:20:10,334 WASTE RECYCLING PLANT 112 00:20:30,229 --> 00:20:34,692 SPECIAL UNIT HQ, CAPITAL POLICE 113 00:20:35,192 --> 00:20:39,155 With an underage Sect member blowing herself up, 114 00:20:39,238 --> 00:20:41,157 calls are growing to disband the Special Unit. 115 00:20:41,240 --> 00:20:43,743 Today, a fact-finding committee formed by Public Security... 116 00:20:43,826 --> 00:20:45,536 UNDERAGE SECT MEMBER KILLED AT DEMONSTRATION 117 00:20:45,619 --> 00:20:48,497 ...discussed future restrictions on the Special Unit. 118 00:20:48,581 --> 00:20:49,540 SPECIAL UNIT'S ACTIONS RISING TO THE SURFACE 119 00:20:49,623 --> 00:20:51,125 Let's listen to the briefing. 120 00:20:52,251 --> 00:20:57,840 Whether the Special Unit's suppression of anti-government forces 121 00:20:57,923 --> 00:21:02,762 with indiscriminate force is as effective a tactic as it used to be 122 00:21:02,845 --> 00:21:06,557 is a question that requires further investigation. 123 00:21:07,600 --> 00:21:10,352 Therefore, until the fact-finding committee issues its final report, 124 00:21:10,436 --> 00:21:15,357 Lieutenant Lim and Squadron One will undergo reeducation, 125 00:21:16,150 --> 00:21:19,487 and the Special Unit's activities will be temporarily suspended-- 126 00:21:21,280 --> 00:21:24,074 Four weeks? Is this a divorce? 127 00:21:25,701 --> 00:21:28,871 How are they going to fight terrorists without us? 128 00:21:29,538 --> 00:21:30,873 Public Security bastards, 129 00:21:31,832 --> 00:21:35,085 making committees and announcing whatever they like. 130 00:21:35,169 --> 00:21:37,046 CHIEF PRESIDENTIAL SECRETARY PARK JEONG-GI 131 00:21:37,129 --> 00:21:38,672 How's that guy, Lim? 132 00:21:39,215 --> 00:21:41,801 Luckily, no major injuries. 133 00:21:45,179 --> 00:21:47,807 He got psychological treatment five years ago. 134 00:21:48,641 --> 00:21:50,601 SPECIAL UNIT TRAINING OFFICER JANG JIN-TAE 135 00:21:50,684 --> 00:21:52,937 He's got a past, and this girl, too, is underage. 136 00:21:53,729 --> 00:21:55,147 He's the perfect scapegoat. 137 00:21:56,023 --> 00:21:58,275 Why not just blame it on his personal issues? 138 00:21:58,359 --> 00:22:00,444 He's a part of the Unit's history. 139 00:22:01,070 --> 00:22:03,405 It would affect other men's morale. 140 00:22:03,489 --> 00:22:08,118 That damned Sect has used kids as bomb runners for ages. 141 00:22:08,202 --> 00:22:10,996 So, why blame it on the Special Unit? 142 00:22:11,080 --> 00:22:15,167 If Public Security went so far as to set up a committee, 143 00:22:15,876 --> 00:22:17,586 things will be tense for a while. 144 00:22:18,587 --> 00:22:22,508 So, did you catch Sect leader Uhm Chul-hyung? 145 00:22:23,217 --> 00:22:26,679 A few of them got away. Seems he was among them. 146 00:22:38,065 --> 00:22:39,149 Let's go! 147 00:22:41,235 --> 00:22:45,239 Assholes sure move fast. It's the crack of dawn. 148 00:22:46,824 --> 00:22:48,117 Public Security? 149 00:22:49,952 --> 00:22:51,537 There's a back exit, right? 150 00:22:59,086 --> 00:23:00,921 How far will Public Security go? 151 00:23:02,756 --> 00:23:05,634 They're making a show of targeting Special Unit, 152 00:23:06,260 --> 00:23:08,971 but don't they have their eyes on bigger fish? 153 00:23:11,307 --> 00:23:12,933 You think they'll stage a coup? 154 00:23:13,684 --> 00:23:15,936 Isn't that their only option? 155 00:23:16,937 --> 00:23:19,273 Give them the opportunity, and they're capable of anything. 156 00:23:20,566 --> 00:23:24,612 Our VIP is extremely concerned about this. 157 00:23:26,280 --> 00:23:27,531 I'll draw up countermeasures. 158 00:23:34,455 --> 00:23:35,456 Officer! 159 00:23:36,582 --> 00:23:37,791 Officer! 160 00:23:42,963 --> 00:23:44,757 Are you in charge of the fact-finding committee? 161 00:23:45,841 --> 00:23:47,426 I had no choice. 162 00:23:48,135 --> 00:23:50,137 This time, the public opinion is sour. 163 00:23:52,306 --> 00:23:54,767 How's Lim doing? 164 00:23:54,850 --> 00:23:57,853 Haven't seen him since the incident. Must be in the hospital. 165 00:23:58,937 --> 00:24:00,481 He seems quite disturbed this time. 166 00:24:01,106 --> 00:24:04,276 Lim is? No, he's different. 167 00:24:05,486 --> 00:24:07,988 I am probably the only one who knows him for real. 168 00:24:08,447 --> 00:24:09,365 Yeah? 169 00:24:14,828 --> 00:24:16,747 What do you think of him? 170 00:24:17,539 --> 00:24:19,833 Lim suffered the most from Bloody Friday. 171 00:24:20,501 --> 00:24:22,294 If there's human, there's beast, too. 172 00:24:22,378 --> 00:24:25,130 The Special Unit is comprised of them, and Lim is one of them. 173 00:24:26,048 --> 00:24:28,467 If the Special Unit is Lim, and Lim is the Special Unit... 174 00:24:28,550 --> 00:24:30,177 If Lim is like this, 175 00:24:30,260 --> 00:24:32,179 isn't the Special Unit standing on the edge of a cliff, too? 176 00:24:32,262 --> 00:24:34,264 That is where we belong. 177 00:24:34,348 --> 00:24:37,226 How long do you think the Special Unit will serve its purpose, officer? 178 00:24:42,898 --> 00:24:43,732 Han. 179 00:24:47,486 --> 00:24:49,279 Glad you're no longer part of it. 180 00:24:50,114 --> 00:24:52,574 The Special Unit is not a road for success. 181 00:24:52,658 --> 00:24:54,243 It is about sacrificing oneself. 182 00:24:55,077 --> 00:24:56,870 There’s not even a spot for us at the National Cemetery. 183 00:24:57,329 --> 00:24:59,081 What can you expect from such group? 184 00:25:00,457 --> 00:25:03,460 Anyhow, the top hopes this is a turning point for the unit 185 00:25:03,544 --> 00:25:06,004 to reestablish itself as everyone wishes. 186 00:25:06,755 --> 00:25:08,799 If everyone wishes, that means no one wishes. 187 00:25:36,785 --> 00:25:40,414 No alcohol for now. Don't let it fester. 188 00:25:42,624 --> 00:25:44,209 Han is here. 189 00:25:56,638 --> 00:26:00,684 I punched and shot and ran myself to death in this place. 190 00:26:01,769 --> 00:26:03,353 That's why you quit. 191 00:26:04,188 --> 00:26:07,316 I thought, as time passed, I'd even grow fond of hell. 192 00:26:08,025 --> 00:26:09,526 But this place was too much. 193 00:26:12,196 --> 00:26:14,948 You make it sound like you work in paradise now. 194 00:26:17,534 --> 00:26:18,744 What are you here for? 195 00:26:21,455 --> 00:26:23,290 I went to the crime scene. 196 00:26:25,501 --> 00:26:29,213 This had fallen in the space between the walls. 197 00:26:56,907 --> 00:27:00,410 LEE JAE-HEE 198 00:27:08,961 --> 00:27:12,256 I MISS YOU, MOM AND DAD 199 00:27:12,339 --> 00:27:17,219 Lee Jae-hee. She entered the Sect after joining a high school history club. 200 00:27:18,136 --> 00:27:21,265 She was a Red Riding Hood in charge of delivering bombs. 201 00:27:23,809 --> 00:27:25,519 High school freshman. 202 00:27:26,728 --> 00:27:27,896 You remember? 203 00:27:29,815 --> 00:27:33,986 Those kids who died then? 204 00:27:35,737 --> 00:27:36,864 Any family? 205 00:27:38,657 --> 00:27:40,200 No parents, just a sister. 206 00:27:40,784 --> 00:27:44,037 If she has other relatives, they keep their distance. 207 00:27:47,291 --> 00:27:49,001 You bring this to her sister. 208 00:27:52,045 --> 00:27:53,213 Why me? 209 00:27:53,797 --> 00:27:55,716 You're the last person she saw. 210 00:28:27,497 --> 00:28:32,085 TO MY LOVING SIS THANK YOU ALWAYS 211 00:29:59,089 --> 00:30:00,757 I'm sorry. I'm sorry. 212 00:31:29,388 --> 00:31:30,639 Snap out of it, will you? 213 00:31:33,433 --> 00:31:34,768 Damned fool. 214 00:32:04,339 --> 00:32:06,550 -Hello? -Is this Lee Yun-hee? 215 00:32:07,050 --> 00:32:08,051 Who's speaking? 216 00:32:11,012 --> 00:32:13,390 I have some things of your sister's. 217 00:34:52,299 --> 00:34:54,259 Don't you hate me? 218 00:34:57,804 --> 00:35:01,391 You were on different sides. It's not your fault. 219 00:35:02,309 --> 00:35:04,436 Besides, you didn't shoot. 220 00:35:08,732 --> 00:35:12,068 Our home was torn apart after she joined the Sect. 221 00:35:12,152 --> 00:35:14,738 She quit school, and our dad collapsed. 222 00:35:16,531 --> 00:35:17,490 The Sect... 223 00:35:19,200 --> 00:35:22,871 It's like an ant hive. You can never get out. 224 00:35:28,752 --> 00:35:33,381 Listen to me blabber because my heart's gone sour these days. 225 00:35:36,426 --> 00:35:40,472 But why obsess about it? We can't go back. 226 00:35:41,306 --> 00:35:43,058 The living have to go on. 227 00:35:45,477 --> 00:35:46,936 Your order is ready. 228 00:35:55,570 --> 00:35:57,906 This is coffee. This is choco latte. 229 00:36:12,837 --> 00:36:14,172 Do you come here often? 230 00:36:15,256 --> 00:36:17,926 No, I happened to be nearby. 231 00:36:18,968 --> 00:36:20,679 It's been ages for me, too. 232 00:36:23,014 --> 00:36:26,935 I run a small bookshop. Used books. 233 00:36:27,852 --> 00:36:32,774 It was my late father's, so I thought I'd keep it open. 234 00:36:38,154 --> 00:36:39,656 Thank you so much. 235 00:36:40,699 --> 00:36:42,909 I threw out almost all her stuff. 236 00:37:09,477 --> 00:37:11,521 That's where my bookshop is. 237 00:37:16,735 --> 00:37:19,863 Where is it? 238 00:37:21,448 --> 00:37:22,615 Seongsu-dong. 239 00:37:28,997 --> 00:37:32,208 Want to go? I know a good noodle place. 240 00:39:27,657 --> 00:39:30,368 Lots of blackouts these days. 241 00:40:10,033 --> 00:40:12,035 Little Red Riding Hood 242 00:40:18,207 --> 00:40:21,210 I saw that puppet show once. It was so odd. 243 00:40:21,961 --> 00:40:24,255 You know "Little Red Riding Hood"? 244 00:40:25,173 --> 00:40:27,884 This one's got a different ending. 245 00:40:29,010 --> 00:40:33,389 It ends with the wolf eating the little girl. 246 00:40:34,432 --> 00:40:35,558 Cruel, huh? 247 00:40:38,603 --> 00:40:41,689 But the hunter cuts open the wolf's stomach. 248 00:40:42,649 --> 00:40:45,360 No, that's the happy ending. 249 00:40:46,611 --> 00:40:48,696 I saw the sad ending. 250 00:40:51,199 --> 00:40:53,910 How does it end, then? 251 00:41:04,796 --> 00:41:08,800 The wolf deceived the girl and went to Grandmother's house. 252 00:41:11,928 --> 00:41:14,514 When she arrived at the house, 253 00:41:15,223 --> 00:41:19,727 the wolf had already eaten the grandmother. 254 00:41:22,772 --> 00:41:28,695 "Grandma, the cat says the food I'm eating is your flesh." 255 00:41:30,655 --> 00:41:35,410 "That's a lie. Throw a shoe at that nasty cat." 256 00:41:38,955 --> 00:41:44,419 "Grandma, the bird on the chimney says I'm drinking your blood." 257 00:41:46,462 --> 00:41:48,172 "That's a lie, too. 258 00:41:49,007 --> 00:41:51,759 Throw your cloak at that nasty little bird." 259 00:41:56,889 --> 00:42:00,560 "Grandma, what big fingernails you have!" 260 00:42:02,020 --> 00:42:05,023 "All the better to hold you with." 261 00:42:08,067 --> 00:42:11,696 "Grandma, what big teeth you have!" 262 00:42:13,114 --> 00:42:15,783 "All the better to eat you with!" 263 00:42:20,038 --> 00:42:24,459 The girl is eaten by the wolf, and the story ends there. 264 00:42:26,586 --> 00:42:28,796 Who's to blame for her death? 265 00:42:30,048 --> 00:42:31,549 The starving wolf? 266 00:42:32,508 --> 00:42:34,719 The grandmother who let the wolf in... 267 00:42:35,803 --> 00:42:37,680 or the mother who sent the girl? 268 00:42:39,182 --> 00:42:40,892 Who should we hate? 269 00:42:42,977 --> 00:42:47,815 The worst thing is we don't know whom to hate. 270 00:43:16,677 --> 00:43:20,181 ABEL BOOK SHOP 271 00:44:40,011 --> 00:44:41,554 Let's finish this deal. 272 00:44:43,431 --> 00:44:44,765 How's Lim? 273 00:44:45,641 --> 00:44:47,185 Surprisingly ordinary. 274 00:44:49,353 --> 00:44:52,023 He seems to really like you. 275 00:44:53,065 --> 00:44:55,318 Use any method necessary. 276 00:44:55,401 --> 00:44:58,946 Even if you're caught, see it through to the end. 277 00:45:01,824 --> 00:45:03,409 Keep your promise. 278 00:45:06,287 --> 00:45:10,666 A commuted jail term and surgery for your brother is not a bad deal. 279 00:45:11,250 --> 00:45:14,378 You think a seller feels the same as a buyer? 280 00:45:20,426 --> 00:45:22,428 Did you forget who you're dealing with? 281 00:45:23,137 --> 00:45:24,931 Can't you tell shit from piss? 282 00:45:28,559 --> 00:45:32,772 Let's just do our respective jobs as best we can. 283 00:45:33,773 --> 00:45:34,815 Okay? 284 00:45:35,858 --> 00:45:36,859 Yes. 285 00:45:38,444 --> 00:45:40,446 Lim doesn't suspect anything? 286 00:45:42,114 --> 00:45:43,199 No. 287 00:45:43,282 --> 00:45:44,575 Report every detail. 288 00:45:45,534 --> 00:45:46,661 Get out. 289 00:45:54,460 --> 00:45:55,419 Crazy bitch. 290 00:46:14,021 --> 00:46:16,607 Life really sucks. 291 00:46:22,363 --> 00:46:23,948 Bastards. 292 00:47:16,959 --> 00:47:18,461 The Director has arrived! 293 00:47:37,813 --> 00:47:39,273 The Commissioner has arrived! 294 00:47:59,043 --> 00:48:01,462 POLICE COMMISSIONER KIM MYUNG-BAE 295 00:48:01,545 --> 00:48:04,590 The Special Unit's operations... 296 00:48:05,466 --> 00:48:07,843 are being handled by our anti-terror team. 297 00:48:08,803 --> 00:48:12,348 Our national police may seem like backup, 298 00:48:13,349 --> 00:48:18,604 but that's okay. We can handle it for sure. 299 00:48:19,230 --> 00:48:20,606 In that sense... 300 00:48:22,191 --> 00:48:25,903 your temporary suspension of the Special Unit 301 00:48:26,862 --> 00:48:28,531 was truly inspired. 302 00:48:30,282 --> 00:48:31,534 As you surely know... 303 00:48:31,617 --> 00:48:32,785 DIRECTOR, PUBLIC SECURITY LEE KI-SEOK 304 00:48:32,868 --> 00:48:36,372 ...there's not much we can do about the unification plan. 305 00:48:38,332 --> 00:48:40,084 Their slogans are good. 306 00:48:41,085 --> 00:48:44,839 "Safe reunification." "Soft reunification." 307 00:48:46,215 --> 00:48:47,591 And people are buying it. 308 00:48:48,425 --> 00:48:51,762 What can you do? Life is tough. 309 00:48:52,972 --> 00:48:55,641 Those terrorists are hardly worth fighting. 310 00:48:55,724 --> 00:49:00,062 Well, not that we'd refuse dirty tricks. 311 00:49:02,314 --> 00:49:05,151 Have you heard, by any chance... 312 00:49:10,489 --> 00:49:11,657 of the Wolf Brigade? 313 00:49:15,202 --> 00:49:18,247 They're the ones who killed Director Yu last year. 314 00:49:21,584 --> 00:49:22,918 That's not all. 315 00:49:23,419 --> 00:49:29,133 They shot Oh and Park from the prosecutor's office. 316 00:49:30,259 --> 00:49:36,390 Our sources say it's a secret assassination team in Special Unit. 317 00:49:36,891 --> 00:49:40,811 You mean, that wasn't the Sect? 318 00:49:42,104 --> 00:49:43,314 It was a professional job. 319 00:49:43,814 --> 00:49:46,650 The Sect doesn't have snipers of that quality. 320 00:49:47,651 --> 00:49:53,115 It supposedly targets corrupt power, but I don't know who commands it. 321 00:49:55,117 --> 00:49:58,495 We can only assume it's part of the Special Unit. 322 00:49:58,579 --> 00:50:01,040 That would make sense. 323 00:50:01,582 --> 00:50:04,793 What's corrupt about us? We're patriotic. 324 00:50:05,586 --> 00:50:10,132 If they think we're in the way, they'll use any excuse to kill us. 325 00:50:10,716 --> 00:50:12,051 Therefore... 326 00:50:13,177 --> 00:50:18,974 we're concocting a scandal that they won't be able to brush off. 327 00:50:22,228 --> 00:50:24,230 Our side is ready. 328 00:50:25,481 --> 00:50:27,233 We're counting on you. 329 00:50:34,740 --> 00:50:37,618 -Good afternoon. Is this to go? -Yes. 330 00:50:37,701 --> 00:50:39,411 Just a moment, please. 331 00:50:45,584 --> 00:50:46,669 Hello? 332 00:50:46,752 --> 00:50:48,087 Where are you? 333 00:50:48,170 --> 00:50:50,047 Going to my brother's hospital. 334 00:50:50,923 --> 00:50:52,007 Come in now. 335 00:50:52,091 --> 00:50:55,261 Sorry, but I really need to stop by there. 336 00:50:55,344 --> 00:50:56,845 I'll come a bit later. 337 00:50:56,929 --> 00:51:00,057 Don't give me that. Get here now. 338 00:51:01,308 --> 00:51:02,476 It's starting. 339 00:51:07,189 --> 00:51:09,441 Sorry, I'll come back next time. 340 00:51:09,525 --> 00:51:10,943 -What? -I'm sorry. 341 00:51:21,870 --> 00:51:24,456 YUN-HEE Let's meet 6 p.m. at Namsan Square 342 00:51:51,859 --> 00:51:54,320 Yun-hee and Lim will spend ten minutes at the observatory. 343 00:51:54,403 --> 00:51:57,239 Then, she'll stage a scene. Take the photos then. 344 00:51:57,323 --> 00:52:00,242 Team Two by the restaurant, Team Three by the parking lot, 345 00:52:00,826 --> 00:52:02,786 and we'll be by the elevator. 346 00:52:02,870 --> 00:52:04,913 Be sure to look natural. 347 00:52:04,997 --> 00:52:07,207 Take your positions 30 minutes in advance. 348 00:52:07,291 --> 00:52:10,002 A terror bomb will be discovered at the observatory. 349 00:52:10,794 --> 00:52:13,547 Lim's only escape route will be the elevator. 350 00:52:14,548 --> 00:52:18,927 We seal the elevator, then the counterterror unit goes up. 351 00:52:19,887 --> 00:52:23,349 We'll barricade the ground floor and Lim will be trapped. 352 00:52:24,183 --> 00:52:25,267 Okay, move. 353 00:52:44,078 --> 00:52:45,412 Are you crazy? 354 00:52:45,913 --> 00:52:47,623 I told you never to show your face again. 355 00:52:48,499 --> 00:52:50,250 Why? You busy? 356 00:52:50,334 --> 00:52:52,795 Running late to your job at Public Security? 357 00:52:54,213 --> 00:52:56,215 You really want to see me dead? 358 00:52:57,549 --> 00:52:58,926 What do you want? 359 00:52:59,009 --> 00:53:02,096 Everyone knows you've been bought by Public Security. 360 00:53:02,179 --> 00:53:03,847 How much did you get? 361 00:53:03,931 --> 00:53:06,392 Don't be ridiculous. I wasn't paid. 362 00:53:07,309 --> 00:53:08,519 My sentence reduced, and my brother-- 363 00:53:08,602 --> 00:53:14,316 Look, the only reason they let you go free is they thought you might come in handy. 364 00:53:14,400 --> 00:53:16,276 I told you, never let down your guard. 365 00:53:16,860 --> 00:53:18,821 They can crush you whenever they want. 366 00:53:18,904 --> 00:53:20,823 They'll bury you! 367 00:53:20,906 --> 00:53:25,119 Stupid bitch, what about you? 368 00:53:25,202 --> 00:53:29,123 They'll rip you to pieces, then throw you in a ditch. 369 00:53:29,206 --> 00:53:31,125 The Sect is over. Don't you get it? 370 00:53:31,959 --> 00:53:33,794 When was the last time you saw our leaders? 371 00:53:34,378 --> 00:53:36,046 You're only here because you can't reach them 372 00:53:36,130 --> 00:53:37,631 and you've nowhere to go, right? 373 00:53:40,175 --> 00:53:42,136 Shut up before I kill you. 374 00:53:45,848 --> 00:53:48,183 I get that you're trying to save your brother, 375 00:53:48,767 --> 00:53:50,561 but don't disgrace yourself. 376 00:53:51,854 --> 00:53:55,315 You know what your problem is? The same as when you were with us. 377 00:53:55,399 --> 00:53:56,984 You think good intentions are enough. 378 00:53:57,067 --> 00:53:59,695 Then, you get caught between a rock and a hard place. 379 00:53:59,778 --> 00:54:01,405 Damn your good intentions! 380 00:54:05,409 --> 00:54:06,785 Anyway... 381 00:54:08,871 --> 00:54:10,414 You in touch with Sect leader Uhm? 382 00:54:11,498 --> 00:54:12,833 Where is he? 383 00:54:14,793 --> 00:54:17,504 Who knows? I lost contact ages ago. 384 00:54:18,213 --> 00:54:20,466 I can only send messages through Mr. Oh. 385 00:54:21,467 --> 00:54:22,634 Mr. Oh from Buam-dong? 386 00:54:31,143 --> 00:54:33,187 I've got no time to talk. 387 00:54:34,188 --> 00:54:37,191 Lay low for a while. Something big's gonna happen. 388 00:54:43,697 --> 00:54:45,866 I just want to escape from here, too. 389 00:54:49,411 --> 00:54:53,874 I'll be watching you. Behave yourself, okay? 390 00:54:59,421 --> 00:55:01,673 That bitch. What a performance. 391 00:55:05,928 --> 00:55:06,929 Go ahead. 392 00:55:07,012 --> 00:55:09,223 Wanted terrorist Koo Mi-kyung is here. 393 00:55:10,349 --> 00:55:11,600 What should I do? 394 00:55:11,683 --> 00:55:14,019 Stick with Koo. Don't let her divert Yun-hee. 395 00:55:14,102 --> 00:55:16,188 I'll put someone else on Yun-hee. 396 00:55:16,271 --> 00:55:18,565 -Update me every ten minutes. -Okay. 397 00:55:20,692 --> 00:55:22,778 -Go to Ahyeon-dong. -Yes, sir. 398 00:57:28,820 --> 00:57:29,696 You're the guy in charge? 399 00:57:31,323 --> 00:57:34,952 I can tell from that entry you made that you're the guy. 400 00:57:35,535 --> 00:57:36,703 Koo Mi-kyung. 401 00:57:36,787 --> 00:57:40,290 Head of the Women's Third Unit in the Sect's southern committee. 402 00:57:43,585 --> 00:57:46,004 It's been a year since your leader, Uhm, escaped. 403 00:57:47,255 --> 00:57:49,257 And also since your cash flow stopped. 404 00:57:49,841 --> 00:57:51,927 Isn't that a coincidence? 405 00:57:56,139 --> 00:58:00,560 We've been investigating the Sect's source of funds for a while. 406 00:58:03,855 --> 00:58:07,025 Where did you think Uhm was raising funds? 407 00:58:09,027 --> 00:58:10,195 What do you mean? 408 00:58:13,782 --> 00:58:14,616 Uhm Chul-hyung. 409 00:58:16,201 --> 00:58:19,705 Next to him is Public Security's finance officer. 410 00:58:22,207 --> 00:58:25,127 You know the prosecutors who were shot last year? 411 00:58:26,962 --> 00:58:28,338 About that... 412 00:58:29,631 --> 00:58:33,427 There was an internal investigation at the prosecutor's office then. 413 00:58:34,720 --> 00:58:36,555 Dozens of fake bank accounts 414 00:58:36,638 --> 00:58:40,100 were found linked to Public Security officials. 415 00:58:41,810 --> 00:58:44,813 At first, we thought they were slush funds. 416 00:58:46,023 --> 00:58:51,278 But tracing back the cash, someone unexpected turned up. 417 00:58:53,030 --> 00:58:55,115 The prosecutors pressured Uhm's dear colleague, Lee Yun-hee. 418 00:58:58,660 --> 00:59:00,412 You need to do this. 419 00:59:01,079 --> 00:59:05,375 The prosecutors contacted Yun-hee and she informed Public Security. 420 00:59:05,459 --> 00:59:06,585 Think of your brother. 421 00:59:06,668 --> 00:59:08,211 They stirred up a hornet's nest. 422 00:59:08,295 --> 00:59:09,629 Or we both die. 423 00:59:09,713 --> 00:59:14,468 In the end, Lee Yun-hee took out the prosecutors. 424 00:59:14,551 --> 00:59:17,304 Look, it's a familiar face, right? 425 00:59:18,930 --> 00:59:21,183 Look at the photo, not me. 426 00:59:27,272 --> 00:59:31,526 Relax. If you rush, you may not remember. 427 00:59:32,235 --> 00:59:36,740 Or you could ponder a moment and pretend to recall. 428 00:59:38,617 --> 00:59:42,329 No, just say whatever you want. 429 00:59:43,455 --> 00:59:45,665 And we'll write whatever we want. 430 00:59:46,625 --> 00:59:49,711 That guy next to you writes well. 431 00:59:55,634 --> 00:59:58,386 Do us a favor, okay? 432 01:00:05,685 --> 01:00:06,770 What the... 433 01:00:15,821 --> 01:00:18,281 This incident became a vulnerability for Yun-hee. 434 01:00:18,365 --> 01:00:22,285 Or, rather, it became both their vulnerabilities. 435 01:00:22,369 --> 01:00:25,455 That's why she and them are stuck with each other. 436 01:00:26,623 --> 01:00:28,708 But why would Public Security act that way? 437 01:00:30,377 --> 01:00:33,421 Because the Sect preserves the chaos. 438 01:00:34,714 --> 01:00:40,804 That chaos is an excuse for them to grab power and execute their plan. 439 01:00:42,097 --> 01:00:45,642 You see the whole picture now? 440 01:00:48,436 --> 01:00:51,648 Find your leader Uhm. That's the deal. 441 01:00:54,943 --> 01:00:56,027 Fine. 442 01:00:56,987 --> 01:00:58,947 So, now it's my turn to say what I want. 443 01:00:59,865 --> 01:01:01,366 As soon as I find Uhm... 444 01:01:03,743 --> 01:01:05,203 make me a new ID. 445 01:01:14,546 --> 01:01:16,381 We have located Yun-hee and Lim. 446 01:01:17,132 --> 01:01:19,509 But Lim's being tailed by Public Security. 447 01:01:20,552 --> 01:01:23,513 -Should I text him the code? -No. 448 01:01:24,014 --> 01:01:26,016 If they're tailing him, they hacked his phone. 449 01:01:26,725 --> 01:01:28,310 Use a safer method. 450 01:01:43,325 --> 01:01:44,576 Did you request a delivery? 451 01:01:45,410 --> 01:01:46,786 You've got the wrong number. 452 01:01:46,870 --> 01:01:48,038 Sorry. 453 01:01:48,121 --> 01:01:49,164 Hey, look up the number. 454 01:01:52,542 --> 01:01:56,213 It's a delivery service. No red flags. 455 01:01:56,296 --> 01:01:57,130 All right. 456 01:01:59,799 --> 01:02:01,009 His phone's being tapped. 457 01:02:01,092 --> 01:02:03,178 They've started their operation. 458 01:02:03,720 --> 01:02:05,055 Where is Yun-hee headed? 459 01:02:27,786 --> 01:02:28,995 Where are you going? 460 01:02:30,789 --> 01:02:31,998 To meet someone. 461 01:02:33,792 --> 01:02:34,876 Who? 462 01:02:36,670 --> 01:02:37,754 People. 463 01:02:39,714 --> 01:02:40,799 What people? 464 01:02:44,135 --> 01:02:47,180 Don't worry. They're good people. 465 01:02:49,099 --> 01:02:50,183 Get some sleep. 466 01:04:40,585 --> 01:04:41,920 I'm late, aren't I? 467 01:04:44,255 --> 01:04:45,465 It's okay. 468 01:04:48,802 --> 01:04:49,886 Let's go. 469 01:05:41,438 --> 01:05:43,523 One, two... 470 01:06:02,500 --> 01:06:04,335 Lim is entering the exhibition hall. 471 01:06:06,379 --> 01:06:08,840 Don't move yet. Stand by. 472 01:06:38,328 --> 01:06:40,747 REGARDING THE PAIN OF OTHERS 473 01:06:50,632 --> 01:06:52,550 Less to see here than I thought. 474 01:06:53,801 --> 01:06:55,261 I'll visit the restroom. 475 01:07:35,343 --> 01:07:37,262 When you exit the restroom, 476 01:07:37,345 --> 01:07:40,932 walk calmly towards Lim wearing your prettiest smile. 477 01:07:41,015 --> 01:07:44,602 You just need to drop the gun in front of him. 478 01:07:44,686 --> 01:07:48,731 Then our team will take over. Take the gun. 479 01:07:50,483 --> 01:07:53,403 And this is most important. Don't forget it. 480 01:07:55,238 --> 01:07:56,489 A tracking device. 481 01:07:57,073 --> 01:08:00,326 In an emergency, push this. 482 01:08:01,119 --> 01:08:02,287 It's simple. 483 01:08:03,329 --> 01:08:05,290 Push it and we'll find you. 484 01:08:06,666 --> 01:08:10,169 If I complete this job, then I'm really done? 485 01:08:10,753 --> 01:08:12,422 Completely done. 486 01:08:30,356 --> 01:08:33,526 Yun-hee. What are you doing here? 487 01:08:39,532 --> 01:08:42,744 You're such a fox. An informer or a lover? 488 01:08:43,995 --> 01:08:46,331 Regarding the Pain of Others? Give me a break. 489 01:08:46,914 --> 01:08:48,041 What's with you? 490 01:08:48,124 --> 01:08:49,375 Do you study together? 491 01:08:50,043 --> 01:08:50,918 Come here. 492 01:08:55,465 --> 01:08:56,591 What's going on? 493 01:09:01,804 --> 01:09:02,930 Let go! 494 01:09:03,514 --> 01:09:05,350 Last piece of advice from a friend. 495 01:09:06,893 --> 01:09:08,102 Don't believe anyone. 496 01:09:10,688 --> 01:09:12,523 I'm gonna live my own life. 497 01:09:13,358 --> 01:09:14,776 Watch out for yourself. 498 01:09:38,549 --> 01:09:39,801 Out of the way! 499 01:10:22,552 --> 01:10:23,678 Shit! 500 01:10:32,937 --> 01:10:34,063 Lee Yun-hee. 501 01:10:53,666 --> 01:10:54,667 Follow me. 502 01:12:38,145 --> 01:12:39,981 -Go launch the drone. -Okay. 503 01:12:50,867 --> 01:12:51,701 Out of the way! 504 01:14:53,447 --> 01:14:55,616 Lim broke through the window and fled. 505 01:15:00,246 --> 01:15:01,664 Keep your positions! 506 01:15:09,171 --> 01:15:11,048 Where'd he go? Report to me! 507 01:15:11,132 --> 01:15:13,634 He's headed to the ground floor parking lot. 508 01:15:30,317 --> 01:15:31,777 -Move! -Yes, sir! 509 01:15:52,798 --> 01:15:55,342 We found Lim! Get him! 510 01:16:00,014 --> 01:16:01,515 Get that car! 511 01:16:04,018 --> 01:16:05,311 What is Han planning? 512 01:16:07,688 --> 01:16:10,483 He said nothing would happen. That nobody would get hurt-- 513 01:18:28,204 --> 01:18:29,413 Hey, Lim. 514 01:18:30,206 --> 01:18:33,751 Why are you causing so much trouble? 515 01:18:34,418 --> 01:18:36,337 It's still not too late. 516 01:18:37,463 --> 01:18:38,714 Surrender. 517 01:18:40,507 --> 01:18:43,552 -What's my situation now? -Not good. 518 01:18:45,137 --> 01:18:49,975 The president and Special Unit agreed to throw you under the bus. 519 01:18:50,726 --> 01:18:52,269 The Special Unit abandoned me? 520 01:18:53,646 --> 01:18:55,439 That's how they are. 521 01:18:56,774 --> 01:18:58,734 You know what Jin-tae is like. 522 01:18:59,318 --> 01:19:03,864 Did he protect you on Bloody Friday? All that's left is you and me. 523 01:19:07,159 --> 01:19:12,539 As soon as you sign a confession, they'll disband the Special Unit. 524 01:19:14,833 --> 01:19:17,253 That's your only path to survival. 525 01:19:17,336 --> 01:19:18,337 Han. 526 01:19:20,172 --> 01:19:21,590 Take a look at this first. 527 01:19:44,071 --> 01:19:45,072 Hey... 528 01:19:46,490 --> 01:19:47,533 look... 529 01:19:49,743 --> 01:19:51,620 I'll explain this. 530 01:19:56,875 --> 01:20:00,754 I'll explain everything. Just come out, bastard! 531 01:20:17,021 --> 01:20:21,025 Agents from Public Security are engaged in a manhunt, 532 01:20:21,108 --> 01:20:24,570 searching roads and homes near Namsan Tower 533 01:20:24,653 --> 01:20:27,197 as the Bureau prepares to issue results of its investigation. 534 01:20:34,830 --> 01:20:36,415 At the suicide bombing... 535 01:20:38,459 --> 01:20:40,169 no one committed suicide. 536 01:20:41,295 --> 01:20:44,089 We and the police are searching 537 01:20:44,173 --> 01:20:46,300 the whole city for any place he might hide. 538 01:20:48,635 --> 01:20:50,179 You underestimated him. 539 01:20:51,722 --> 01:20:55,601 If you find them, shoot them at once. 540 01:20:56,477 --> 01:20:58,645 If she goes over to their side, 541 01:20:59,480 --> 01:21:01,815 there's no telling what could happen. 542 01:21:05,986 --> 01:21:08,030 She's got a tracking device. 543 01:21:08,947 --> 01:21:13,285 If Lim finds out everything, she'll be in danger and will activate it. 544 01:21:30,511 --> 01:21:34,014 I trusted you too much. 545 01:21:37,351 --> 01:21:39,353 What'll you do if things go wrong? 546 01:21:44,274 --> 01:21:48,570 If things go wrong, will you take responsibility? 547 01:21:54,952 --> 01:21:56,954 Yes, I'll take responsibility. 548 01:21:58,789 --> 01:22:00,040 You idiot. 549 01:22:02,126 --> 01:22:04,294 Lock the door on your way out. 550 01:22:14,930 --> 01:22:16,056 What's going on? 551 01:22:16,140 --> 01:22:17,683 I'm safe. 552 01:22:17,766 --> 01:22:19,560 -Is the girl with you? -Yes. 553 01:22:21,687 --> 01:22:24,189 Go to Safe House Four and meet Kim Chul-jin. 554 01:22:24,690 --> 01:22:26,733 This phone will be destroyed. 555 01:22:51,425 --> 01:22:53,302 If you've got somewhere to go, then go. 556 01:22:55,471 --> 01:22:56,930 I've got nowhere. 557 01:23:01,143 --> 01:23:02,936 Wherever I go, it's the same. 558 01:23:40,557 --> 01:23:42,476 Where did Yun-hee turn off her phone? 559 01:23:42,559 --> 01:23:43,644 Near Yongsan. 560 01:23:43,727 --> 01:23:44,853 -Yongsan? -Yes. 561 01:23:45,479 --> 01:23:46,688 Do they have a base there? 562 01:23:46,772 --> 01:23:49,608 Hey, check on Special Unit bases near Yongsan. 563 01:23:49,691 --> 01:23:51,360 -Yes. -You, follow Yun-hee's signal. 564 01:23:51,443 --> 01:23:53,570 -Yes. -Put up CCTV feeds from Yongsan. 565 01:23:57,741 --> 01:23:58,742 Sir. 566 01:23:59,826 --> 01:24:02,829 A suspected Wolf Brigade member is on the move near Yongsan. 567 01:24:04,164 --> 01:24:05,415 Who? 568 01:24:05,499 --> 01:24:07,793 Kim Chul-jin, a key Special Unit member. 569 01:24:08,752 --> 01:24:11,296 -He's on our list? -Yes. 570 01:24:14,508 --> 01:24:15,926 That's it, then. 571 01:24:16,552 --> 01:24:20,097 Bastards are crawling out of the woodwork. 572 01:24:41,201 --> 01:24:42,452 Kim Chul-jin is going in. 573 01:24:45,664 --> 01:24:46,999 Shit. 574 01:24:49,251 --> 01:24:50,586 Go! 575 01:24:51,587 --> 01:24:52,879 Hey, Kim Chul-jin! 576 01:25:07,227 --> 01:25:08,854 It's a checkpoint. 577 01:25:08,937 --> 01:25:12,024 What a day. Damn. 578 01:25:14,860 --> 01:25:17,863 -We'll get out here. -Okay, thank you. 579 01:25:36,089 --> 01:25:37,174 Sir. 580 01:25:44,806 --> 01:25:45,807 Take that off. 581 01:25:52,856 --> 01:25:53,899 Kim Chul-jin. 582 01:25:56,568 --> 01:25:59,112 I'm Deputy Director Han of Public Security. 583 01:26:00,238 --> 01:26:01,615 You've heard my name? 584 01:26:02,783 --> 01:26:05,911 Of course. You're a legend at Special Unit. 585 01:26:06,662 --> 01:26:09,623 Your name is mentioned often regarding Bloody Friday. 586 01:26:10,374 --> 01:26:13,710 You defected here after being blocked from promotion? 587 01:26:14,628 --> 01:26:15,629 Did I hear it wrong? 588 01:26:16,713 --> 01:26:19,466 Wow, the Special Unit must study creative writing. 589 01:26:22,219 --> 01:26:23,387 Anyway... 590 01:26:24,471 --> 01:26:25,931 What am I doing here? 591 01:26:26,014 --> 01:26:28,600 Right. What are you doing here? 592 01:26:31,395 --> 01:26:33,397 There's a lot I want to know. 593 01:26:38,777 --> 01:26:40,195 Here. 594 01:26:41,488 --> 01:26:42,739 You know this woman? 595 01:26:43,699 --> 01:26:45,992 Lee Yun-hee, former Sect officer. 596 01:26:48,120 --> 01:26:49,121 Look. 597 01:26:50,539 --> 01:26:53,875 How long have they been meeting and what plan are they hatching? 598 01:27:06,638 --> 01:27:08,140 Give me a break. 599 01:27:08,849 --> 01:27:11,560 Seems like you guys need creative writing class. 600 01:27:12,185 --> 01:27:14,521 This is so ridiculous. 601 01:27:16,064 --> 01:27:17,524 Is this how you'll announce it? 602 01:27:33,039 --> 01:27:35,667 Listen to you. 603 01:27:40,881 --> 01:27:46,720 Damned Special Unit thugs. You've all got rocks in your ears... 604 01:27:48,305 --> 01:27:53,769 or maybe you get trained not to hear right. 605 01:27:54,436 --> 01:27:57,397 Up and down the ranks, you're all the same. 606 01:27:58,482 --> 01:28:01,735 If I use nice words, you think I'm nice. 607 01:28:02,319 --> 01:28:04,446 Don't you get what's going on here? 608 01:28:06,031 --> 01:28:07,783 You don't get it? 609 01:28:08,867 --> 01:28:09,993 The first target. 610 01:28:16,833 --> 01:28:18,460 The second target. 611 01:28:25,550 --> 01:28:28,804 Target one. Hey, don't move. Don't move! 612 01:28:29,596 --> 01:28:31,264 Or it'll take multiple shots. 613 01:28:32,265 --> 01:28:35,602 Grab him. Grab him, damn it! 614 01:28:36,770 --> 01:28:38,480 I'll give you one last chance. 615 01:28:39,272 --> 01:28:41,483 Answer my question and you can live. 616 01:28:43,193 --> 01:28:44,319 Where is Lim? 617 01:28:45,862 --> 01:28:47,405 You're making a big mistake! 618 01:28:51,243 --> 01:28:54,246 Huh? A mistake? A mistake? 619 01:28:54,996 --> 01:28:56,122 Answer me. 620 01:28:57,249 --> 01:28:59,042 Where is he? Answer! 621 01:29:00,877 --> 01:29:04,214 Huh? Next is your shoulder. 622 01:29:04,297 --> 01:29:06,800 Answer me, asshole. 623 01:29:08,134 --> 01:29:10,136 Let go. Let go, you! 624 01:29:33,410 --> 01:29:35,495 What the hell? 625 01:29:43,086 --> 01:29:44,421 Clean this up. 626 01:30:44,064 --> 01:30:45,315 Dongin Corporation. 627 01:30:46,274 --> 01:30:48,652 B-4-A-1-5-8-4. 628 01:30:48,735 --> 01:30:50,153 I couldn't enter the safe house. 629 01:30:51,655 --> 01:30:53,156 Wait for our call. 630 01:31:07,921 --> 01:31:09,547 Over there is Yongsan Station. 631 01:31:10,340 --> 01:31:12,967 I'll sleep, so if you've got somewhere to go, leave. 632 01:32:08,022 --> 01:32:09,774 How long have you known? 633 01:32:16,322 --> 01:32:17,449 Tell me. 634 01:32:19,159 --> 01:32:21,327 How long have you known? 635 01:32:26,332 --> 01:32:27,876 What does it matter? 636 01:32:49,314 --> 01:32:51,524 The first day I saw you... 637 01:32:53,610 --> 01:32:55,737 I prayed inside my heart. 638 01:32:56,654 --> 01:33:01,910 That me, the dead girl, my sick brother and you... 639 01:33:03,369 --> 01:33:05,580 would all be saved. 640 01:33:08,583 --> 01:33:11,669 It was my first ever prayer, so I thought it'd come true. 641 01:33:16,382 --> 01:33:18,468 When I joined the Sect... 642 01:33:19,803 --> 01:33:23,932 my family had fallen apart and I just needed to survive. 643 01:33:30,021 --> 01:33:31,773 I had no other choice. 644 01:33:33,650 --> 01:33:34,859 It's true. 645 01:34:07,809 --> 01:34:11,479 Han told me nobody would get hurt. 646 01:34:11,563 --> 01:34:13,857 I believed him. I didn't know. 647 01:34:14,691 --> 01:34:17,610 Lim, we'll be okay. 648 01:34:18,361 --> 01:34:22,991 Someone will help us. They can't keep chasing us forever. 649 01:34:23,074 --> 01:34:25,702 I'll announce that it was all fake. 650 01:34:25,785 --> 01:34:30,957 I'll tell everything. How they tortured me... 651 01:34:31,040 --> 01:34:32,584 I can prove it all. 652 01:34:32,667 --> 01:34:35,295 I know it's hard for you because of the past. 653 01:34:35,879 --> 01:34:38,381 Han said he'd target your vulnerability. 654 01:34:40,341 --> 01:34:43,636 If we go together, we can live. Let's leave, okay? 655 01:34:44,637 --> 01:34:47,140 Let's go. I've got nothing here. 656 01:34:47,223 --> 01:34:50,435 I don't care where. Let's just go. 657 01:34:57,483 --> 01:34:59,777 -What's the situation? -I'm safe. 658 01:35:05,366 --> 01:35:06,993 They got Kim Chul-jin. 659 01:35:09,162 --> 01:35:10,496 Change of plans. 660 01:35:12,040 --> 01:35:14,042 It's 2315 hours now. 661 01:35:14,792 --> 01:35:18,004 Come to underdrain C-21 before 0500 hours. 662 01:35:19,380 --> 01:35:20,715 With the girl? 663 01:35:21,382 --> 01:35:22,717 Yes. 664 01:35:25,470 --> 01:35:27,263 We don't need the girl anymore. 665 01:35:27,847 --> 01:35:30,224 We know what they're doing, 666 01:35:30,308 --> 01:35:32,101 -so she's no use to us. -Listen. 667 01:35:33,061 --> 01:35:35,355 It's my business. I'll take care of it. 668 01:35:35,438 --> 01:35:36,773 Bring the girl. 669 01:35:42,236 --> 01:35:43,613 Understood, Lim? 670 01:35:48,409 --> 01:35:49,619 Is there a problem? 671 01:35:52,747 --> 01:35:53,748 No. 672 01:36:31,452 --> 01:36:32,745 We've got her location. 673 01:36:38,042 --> 01:36:39,335 Bring Park. 674 01:36:39,419 --> 01:36:42,171 -Where is she? -Over here. 675 01:36:47,510 --> 01:36:48,761 Good work, Yun-hee. 676 01:36:50,555 --> 01:36:51,556 Sir? 677 01:36:52,390 --> 01:36:55,435 Put teams One and Two on standby. 678 01:36:55,518 --> 01:36:58,980 Alert the press, too. Let them in five minutes after we finish. 679 01:36:59,981 --> 01:37:00,857 Send the location to the Special Ops Team. 680 01:37:00,940 --> 01:37:01,941 Yes, sir. 681 01:37:03,359 --> 01:37:05,528 Yun-hee's come to her senses. 682 01:37:08,823 --> 01:37:13,286 PUBLIC SECURITY SPECIAL OPS TEAM 683 01:37:19,542 --> 01:37:21,419 Public Security is sending out their troops. 684 01:37:21,961 --> 01:37:23,713 You can move now. 685 01:37:27,341 --> 01:37:30,470 Put the ghosts in motion. 686 01:39:43,895 --> 01:39:46,731 Lim, I deceived you. 687 01:39:49,442 --> 01:39:53,487 We shouldn't be here. Let's go. I'll show you this. 688 01:40:55,800 --> 01:40:57,510 Go! 689 01:41:03,057 --> 01:41:04,308 Hurry! 690 01:41:19,490 --> 01:41:20,950 Real name, Kim Seo-hee. 691 01:41:21,826 --> 01:41:24,996 Arrested last March as head of Sect's women's unit. 692 01:41:25,955 --> 01:41:28,749 Then, identity changed to Lee Yun-hee. 693 01:41:31,043 --> 01:41:32,878 A Public Security spy. 694 01:41:35,381 --> 01:41:37,258 When you contacted us, 695 01:41:37,341 --> 01:41:41,429 it took us a while to figure out what Public Security was up to. 696 01:41:43,055 --> 01:41:45,766 Lim went through a lot because of you. 697 01:41:50,730 --> 01:41:53,566 Public Security wanted to use you to strike at us... 698 01:41:55,943 --> 01:41:58,321 but actually, you served as Lim's bait. 699 01:42:01,991 --> 01:42:03,909 You heard of the Wolf Brigade? 700 01:42:12,084 --> 01:42:13,878 He's one of them. 701 01:42:15,838 --> 01:42:18,007 We're not humans in wolves' clothing... 702 01:42:19,300 --> 01:42:21,344 we're wolves in human clothing. 703 01:42:26,349 --> 01:42:27,350 No. 704 01:42:28,768 --> 01:42:29,977 That's not possible. 705 01:42:32,063 --> 01:42:33,064 No. 706 01:42:41,322 --> 01:42:42,531 You understand now? 707 01:42:43,491 --> 01:42:45,284 That's the real Lim. 708 01:44:44,153 --> 01:44:46,697 It's a trap! Yun-hee's not here. It's just Lim! 709 01:44:46,780 --> 01:44:47,990 Retreat! 710 01:44:51,118 --> 01:44:52,828 What do you mean, she's not there? 711 01:44:55,664 --> 01:44:57,082 Can you hear me? 712 01:45:00,211 --> 01:45:01,670 Can you hear me? 713 01:45:04,507 --> 01:45:05,466 Shit. 714 01:45:15,142 --> 01:45:16,810 Several of our men are down. 715 01:45:18,062 --> 01:45:19,605 Still no sign of Lim. 716 01:45:38,123 --> 01:45:39,083 Sir... 717 01:45:40,084 --> 01:45:42,002 our men are being slaughtered here. 718 01:45:42,586 --> 01:45:44,255 Send Special Ops quickly. 719 01:46:05,818 --> 01:46:08,988 I'm coming down to B-1. Send me your location. 720 01:48:28,794 --> 01:48:31,463 I'm passing through zone B-9. 721 01:48:32,256 --> 01:48:34,758 After Lim goes by here, he'll head to you. 722 01:48:34,842 --> 01:48:35,718 Be ready! 723 01:48:45,144 --> 01:48:46,186 Now! 724 01:49:47,331 --> 01:49:49,541 Hey, Lim made it past B-9. 725 01:49:51,043 --> 01:49:53,962 -He's going toward you now. -All right. 726 01:49:55,714 --> 01:49:57,216 He'll be here in ten seconds. 727 01:49:58,634 --> 01:50:03,138 Ten, nine, eight, seven, six, 728 01:50:04,139 --> 01:50:08,310 five, four, three, two... 729 01:52:13,518 --> 01:52:14,811 Lim! 730 01:52:15,896 --> 01:52:17,522 Come on out! 731 01:52:19,733 --> 01:52:21,360 Hey, you remember? 732 01:52:22,110 --> 01:52:27,532 We're back in that hell from five years ago. 733 01:52:29,576 --> 01:52:31,203 Let's go together! 734 01:52:31,286 --> 01:52:32,287 Shit. 735 01:52:49,930 --> 01:52:51,014 It's a trap. 736 01:52:52,849 --> 01:52:54,184 We need to get out. 737 01:52:56,186 --> 01:52:57,646 It's just one guy. 738 01:52:58,730 --> 01:52:59,982 He's the Wolf Brigade. 739 01:53:00,899 --> 01:53:02,067 Don't you get it? 740 01:53:02,776 --> 01:53:04,569 He's the Wolf Brigade! 741 01:53:19,334 --> 01:53:20,544 Idiot. 742 01:53:53,827 --> 01:53:57,497 This is ridiculous. 743 01:53:58,290 --> 01:54:00,584 This is ridiculous. 744 01:55:04,689 --> 01:55:05,816 Surrender. 745 01:55:21,957 --> 01:55:23,458 God, I hate you. 746 01:56:12,382 --> 01:56:17,554 What's so different between us, anyway? 747 01:57:29,000 --> 01:57:29,876 Hey, lift it up. 748 01:57:33,088 --> 01:57:34,381 Put Yun-hee in the car. 749 01:57:35,006 --> 01:57:36,466 Load the bodies up there. 750 01:58:02,367 --> 01:58:04,494 What are you planning to do? 751 01:58:06,454 --> 01:58:07,664 About Yun-hee? 752 01:58:09,708 --> 01:58:12,127 I'll take her to the Special Unit. Finish her off there. 753 01:58:12,711 --> 01:58:15,046 I don't want her corpse mixed in with the others. 754 02:00:57,083 --> 02:00:58,126 Do it now. 755 02:02:25,004 --> 02:02:26,631 I don't understand... 756 02:02:28,049 --> 02:02:29,968 why we need to kill her. 757 02:02:32,303 --> 02:02:33,680 I don't get it. 758 02:02:37,100 --> 02:02:41,020 It's simple. She's a Sect member who helped Public Security. 759 02:02:41,896 --> 02:02:44,232 We achieved our goal of drawing out Public Security 760 02:02:44,816 --> 02:02:46,609 and we used her enough already. 761 02:02:56,536 --> 02:02:58,329 I know it's not easy, 762 02:02:58,997 --> 02:03:02,000 but she's a terrorist. That's a capital offense. 763 02:03:02,584 --> 02:03:04,669 This is a fair execution. 764 02:03:04,752 --> 02:03:07,672 She wasn't born to be a terrorist. 765 02:03:07,755 --> 02:03:09,215 Snap out of it, Lim! 766 02:03:18,182 --> 02:03:19,350 You do it. 767 02:03:20,435 --> 02:03:22,854 That way, she'll leave no regrets in this world. 768 02:03:26,482 --> 02:03:27,525 You do it. 769 02:03:33,031 --> 02:03:34,282 I can't. 770 02:03:39,245 --> 02:03:41,122 I won't say any more. 771 02:03:43,625 --> 02:03:46,794 You judge if this is fair or unfair. 772 02:04:14,656 --> 02:04:16,324 You should have listened to me. 773 02:04:19,535 --> 02:04:21,454 When I said to go, you should've gone. 774 02:04:25,249 --> 02:04:26,834 You should have asked... 775 02:04:28,795 --> 02:04:30,338 why I didn't run... 776 02:04:31,255 --> 02:04:33,257 why I didn't leave you. 777 02:04:36,052 --> 02:04:38,262 Did you think of me even one moment? 778 02:04:39,514 --> 02:04:40,556 I did. 779 02:04:43,685 --> 02:04:46,229 I think you did, too. If so, I forgive you. 780 02:04:46,813 --> 02:04:47,814 Stop it. 781 02:04:47,897 --> 02:04:49,732 I'm sorry I deceived you. 782 02:04:50,900 --> 02:04:53,444 But I meant it when I said I'd go with you. 783 02:04:53,528 --> 02:04:54,737 Stop! 784 02:05:02,120 --> 02:05:05,039 The wolf deceived the girl and went to Grandmother's house. 785 02:05:10,545 --> 02:05:12,588 When she arrived at the house, 786 02:05:13,506 --> 02:05:16,968 the wolf had already eaten the grandmother. 787 02:05:18,970 --> 02:05:19,846 "Grandma," 788 02:05:21,097 --> 02:05:23,391 she called out and approached the bed. 789 02:05:24,308 --> 02:05:26,060 "What big hands you have!" 790 02:05:26,853 --> 02:05:28,438 "All the better to grab your hand with." 791 02:05:29,689 --> 02:05:31,524 -"Grandma, what big ears you have!" -Stop. 792 02:05:32,316 --> 02:05:34,235 "All the better to hear you with." 793 02:05:34,318 --> 02:05:35,486 -"Grandma, but--" -Stop! 794 02:05:35,570 --> 02:05:36,779 Stop! 795 02:05:41,993 --> 02:05:43,327 Stop the car. 796 02:05:51,794 --> 02:05:54,756 The target's still alive. What should I do? 797 02:06:01,012 --> 02:06:02,305 I will deal with her. 798 02:06:04,098 --> 02:06:05,516 Retreat. 799 02:06:07,268 --> 02:06:08,269 Yes, sir. 800 02:06:14,901 --> 02:06:16,652 That idiot. 801 02:06:17,904 --> 02:06:19,405 You go on ahead. 802 02:06:41,844 --> 02:06:44,889 The girl is gone and you still won't answer me. 803 02:07:11,207 --> 02:07:12,750 You thought you could take me on? 804 02:08:21,277 --> 02:08:23,237 Get up! Is that all you got? 805 02:08:51,724 --> 02:08:53,476 You bastard! 806 02:09:20,544 --> 02:09:22,672 After Bloody Friday, I thought a lot. 807 02:09:24,090 --> 02:09:27,468 I agonized over whether the order I gave was fair. 808 02:09:27,551 --> 02:09:29,512 I thought until I couldn't think. 809 02:09:30,638 --> 02:09:31,931 This time, it's fair. 810 02:09:32,807 --> 02:09:36,102 You know what it feels like to be covered in blood... 811 02:09:37,353 --> 02:09:40,106 that will never wash off your whole life? 812 02:09:41,732 --> 02:09:44,151 Those kids were unarmed and weren't enemies. 813 02:09:45,945 --> 02:09:48,364 And it's the same with this girl. 814 02:09:49,115 --> 02:09:52,702 You have to break branches to move a mountain. 815 02:09:54,870 --> 02:09:56,539 That's our job. 816 02:09:57,498 --> 02:10:00,209 Those kids were unarmed and weren't enemies. 817 02:10:02,503 --> 02:10:04,630 Why'd you give that order? 818 02:10:06,090 --> 02:10:08,092 We had some false information... 819 02:10:08,843 --> 02:10:11,012 and mistakes can happen during an operation. 820 02:10:13,973 --> 02:10:16,267 Up until now I've followed your orders... 821 02:10:18,602 --> 02:10:20,688 and lived by the organization's rules. 822 02:10:24,442 --> 02:10:26,444 Now, I'll live by my own rules. 823 02:10:32,700 --> 02:10:33,701 Why... 824 02:10:36,954 --> 02:10:38,706 are you doing this? 825 02:10:48,257 --> 02:10:49,884 I'm leaving this place. 826 02:11:26,921 --> 02:11:28,464 This just in. 827 02:11:28,547 --> 02:11:32,968 Uhm Chul-hyung, the de facto leader of the Sect, 828 02:11:33,052 --> 02:11:35,304 -is holding a news conference. -Koo Eun-hye! 829 02:11:35,388 --> 02:11:38,641 He will provide verification of rumored past deals 830 02:11:38,724 --> 02:11:41,936 between Public Security and the Sect. 831 02:11:42,019 --> 02:11:43,646 We'll connect you to the news conference. 832 02:11:46,357 --> 02:11:48,943 Ms. Koo Eun-hye, your new bank account is open. 833 02:11:49,026 --> 02:11:51,654 Is the information in the press release correct? 834 02:11:51,737 --> 02:11:55,991 I received funding for operational costs 835 02:11:56,075 --> 02:11:59,620 and personal spending from high-ranking Public Security officials. 836 02:11:59,703 --> 02:12:01,414 Who were those high-ranking officials? 837 02:12:01,497 --> 02:12:07,378 PUBLIC SECURITY HEAD RETURNS AFTER PROSECUTION'S INVESTIGATION 838 02:12:34,572 --> 02:12:37,116 IF YOU WANT TO LIVE, YOU DIE. IF YOU WANT TO DIE, YOU LIVE. 839 02:12:38,951 --> 02:12:40,744 Attention, all passengers 840 02:12:40,828 --> 02:12:47,543 waiting to board the 14:30 train for Sinuiju, North Korea. 841 02:12:47,626 --> 02:12:49,920 Please head to gate number 1. 842 02:12:50,671 --> 02:12:56,510 Again, all passengers waiting... 843 02:15:25,200 --> 02:15:29,913 The temporarily suspended meetings on reunification have now resumed. 844 02:15:32,583 --> 02:15:37,379 IMAGINE THE PAST AND REMEMBER THE FUTURE. LEWIS NAMIER 845 02:19:05,546 --> 02:19:07,506 Who's to blame for the girl's death? 846 02:19:09,383 --> 02:19:14,096 The worst thing is we don't know whom to hate. 62056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.