All language subtitles for Headgame.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-NON_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,240 --> 00:01:02,242 Let me be very clear 2 00:01:02,440 --> 00:01:04,204 with all of you. 3 00:01:04,400 --> 00:01:06,562 One of you in this room tonight... 4 00:01:08,960 --> 00:01:10,564 is going to die. 5 00:03:23,720 --> 00:03:26,007 Welcome to Headgame. 6 00:03:54,680 --> 00:03:56,967 Out you go, little guy. 7 00:04:06,960 --> 00:04:10,123 -Okay, how do I look? -Perfect. 8 00:04:10,320 --> 00:04:13,529 Hot, rich guy asks you out at the gym. 9 00:04:13,720 --> 00:04:16,087 Why can’t that happen to me? 10 00:04:16,280 --> 00:04:17,691 It's bad luck to open that in the house. 11 00:04:17,880 --> 00:04:20,008 Oh. 12 00:04:20,200 --> 00:04:22,248 Okay, he’s here. I got to go. 13 00:04:22,440 --> 00:04:23,601 I love you. 14 00:04:23,800 --> 00:04:25,802 Have fun... 15 00:04:26,000 --> 00:04:27,126 bitch. 16 00:04:34,840 --> 00:04:38,322 â™Ș Oh, I wouldn't Be surprised 17 00:04:38,520 --> 00:04:43,048 â™Ș If somebody pinched me And I opened my eyes 18 00:04:43,240 --> 00:04:47,450 â™Ș To find out You were just my design 19 00:04:47,680 --> 00:04:52,641 â™Ș One step from a dream Inside of my mind 20 00:04:52,840 --> 00:04:54,729 We got two more states to drive through. 21 00:04:54,920 --> 00:04:56,684 paughs] 22 00:04:56,880 --> 00:04:58,211 I was going to say, where are we going? 23 00:04:58,440 --> 00:05:00,124 We’re in the middle of nowhere. 24 00:05:00,360 --> 00:05:01,646 I know we are, 25 00:05:01,840 --> 00:05:03,968 and it’s getting really hot right now. 26 00:05:04,160 --> 00:05:05,491 paughs] 27 00:05:05,680 --> 00:05:08,047 â™Ș I hold you So close to me 28 00:05:09,680 --> 00:05:11,409 So... 29 00:05:11,600 --> 00:05:12,806 did you have a good time tonight? 30 00:05:13,040 --> 00:05:14,246 Yeah. 31 00:05:14,440 --> 00:05:16,329 Me, too. 32 00:05:16,520 --> 00:05:18,249 I hope we’re able to do it again sometime. 33 00:05:18,440 --> 00:05:21,603 â™Ș Somebody pinched me And I opened my eyes 34 00:05:21,840 --> 00:05:26,801 â™Ș To find out You were just my design 35 00:05:27,000 --> 00:05:29,924 â™Ș One step from a dream Inside of my mind 36 00:05:30,120 --> 00:05:33,044 Hey, do you want to meet some friends of mine? 37 00:05:33,240 --> 00:05:34,844 I'm betting you'll fit right in. 38 00:05:37,640 --> 00:05:39,563 So, what do you say? 39 00:05:39,760 --> 00:05:41,649 Are you game? 40 00:05:43,200 --> 00:05:46,010 Yeah, I'm game. 41 00:05:48,960 --> 00:05:50,883 I thought you might be. 42 00:05:57,520 --> 00:05:59,124 Now the game is set. 43 00:06:00,440 --> 00:06:01,566 Let’s meet our players. 44 00:06:09,320 --> 00:06:11,004 This is Jackson. 45 00:06:11,200 --> 00:06:14,488 Strong-willed, motivated, extremely confident. 46 00:06:14,720 --> 00:06:17,724 I've done McKinley, K2, Kilimanjaro, and Everest. 47 00:06:17,920 --> 00:06:20,526 This year I'm doing Puncak Jaya and Kosciuszko. 48 00:06:20,720 --> 00:06:23,166 Next year I'll do Mt. Vinson to finish off Seven Summits. 49 00:06:23,400 --> 00:06:25,641 Typically excels in high-stress situations, 50 00:06:25,840 --> 00:06:27,888 although I don’t imagine he’s ever had to deal 51 00:06:28,080 --> 00:06:29,445 with anything like this. 52 00:06:29,640 --> 00:06:30,926 Nevertheless, he’s... 53 00:06:31,160 --> 00:06:32,207 Impressive. 54 00:06:32,400 --> 00:06:33,845 I think so. 55 00:06:34,080 --> 00:06:35,650 And he knows it. 56 00:06:39,920 --> 00:06:42,127 Here is Anton. 57 00:06:42,320 --> 00:06:44,448 He spent five years in the South African military 58 00:06:44,640 --> 00:06:46,085 before coming to the States. 59 00:06:46,280 --> 00:06:47,611 Physically dominant 60 00:06:47,840 --> 00:06:49,922 with an extensive weapons background. 61 00:06:50,120 --> 00:06:52,248 This is Keith "the Thief." 62 00:06:52,440 --> 00:06:53,885 Everything about him is a lie. 63 00:06:54,080 --> 00:06:55,844 Deceptive and crafty, 64 00:06:56,040 --> 00:06:59,044 he'll be whatever he needs to be in order to survive. 65 00:06:59,240 --> 00:07:01,129 I've got to show you this. Put that down. 66 00:07:01,320 --> 00:07:02,401 Here we go. 67 00:07:02,600 --> 00:07:04,364 Okay, loosen up. Up, up, loosen up. 68 00:07:06,640 --> 00:07:07,766 Ow! 69 00:07:07,960 --> 00:07:10,247 Ow! Fuck, man! 70 00:07:10,440 --> 00:07:11,566 paughs] 71 00:07:11,760 --> 00:07:12,966 Anton also knows jujitsu. 72 00:07:16,760 --> 00:07:19,411 Yeah, I was on tour for a while. I was even nationally ranked. 73 00:07:19,600 --> 00:07:22,206 I love tennis. We should play sometime. 74 00:07:22,400 --> 00:07:23,765 Leah doesn’t play well with others. 75 00:07:24,000 --> 00:07:25,206 I'd crush you. 76 00:07:25,400 --> 00:07:26,640 Banned from the tennis circuit 77 00:07:26,880 --> 00:07:28,609 after assaulting a line judge, 78 00:07:28,840 --> 00:07:30,330 she’s extremely competitive. 79 00:07:30,520 --> 00:07:32,887 Leah does not like to lose. 80 00:07:42,120 --> 00:07:44,566 This is Nick. "Iron Man" Nick. 81 00:07:44,760 --> 00:07:47,525 Marina is bringing Nick, the iron man. 82 00:07:47,720 --> 00:07:49,404 He’s a triathlete. 83 00:07:49,600 --> 00:07:53,844 Very durable and just an all-around nice guy. 84 00:07:54,040 --> 00:07:55,280 -Oh, a triathlete. -Yeah, that’s right. 85 00:07:55,480 --> 00:07:57,528 Nice. Ever climb the Y? 86 00:07:57,720 --> 00:07:59,290 Oh, yeah. Three times. 87 00:07:59,480 --> 00:08:01,369 All right. 88 00:08:03,480 --> 00:08:05,960 Carlo, skip dinner with Cat. 89 00:08:06,160 --> 00:08:08,208 She won’t be much for conversation. 90 00:08:08,400 --> 00:08:10,084 Her vocal cords were crushed in an accident 91 00:08:10,280 --> 00:08:11,964 that killed both her parents. 92 00:08:12,160 --> 00:08:15,403 She’s a gymnast and incredibly agile. 93 00:08:27,600 --> 00:08:29,204 I'll get you a drink. 94 00:08:38,400 --> 00:08:40,880 Who are you here with? 95 00:08:41,120 --> 00:08:44,283 - Victor’s date is Sarah. - He’s cute. 96 00:08:44,480 --> 00:08:47,643 An orphan with the anxiety disorder trichotillomania. 97 00:08:47,880 --> 00:08:50,042 Basically, she pulls her hair out. 98 00:08:50,240 --> 00:08:51,890 No athletic history. 99 00:08:52,080 --> 00:08:53,889 She probably won’t be around long. 100 00:08:54,080 --> 00:08:56,447 She’s also a bit awkward. 101 00:08:56,680 --> 00:08:59,081 I don’t really know anyone here. 102 00:08:59,280 --> 00:09:01,851 You know me. Jackie. 103 00:09:02,040 --> 00:09:03,485 Sarah. 104 00:09:05,000 --> 00:09:06,889 Let’s do this! 105 00:09:07,080 --> 00:09:09,924 Carly is bringing Mike, "Magic Mike." 106 00:09:10,120 --> 00:09:11,645 He’s a male escort, so I can’t imagine 107 00:09:11,840 --> 00:09:13,604 it was too hard to get him to come. 108 00:09:16,680 --> 00:09:19,286 And, finally, my piece is Jackie. 109 00:09:19,480 --> 00:09:21,608 She’s the new teacher at my yoga studio. 110 00:09:21,800 --> 00:09:25,407 She teaches that yoga serves us so that we may serve others. 111 00:09:25,600 --> 00:09:27,250 You must love yourself 112 00:09:27,440 --> 00:09:30,922 so you can spread that love everywhere, to everyone. 113 00:09:31,120 --> 00:09:32,849 I’m still working on that part. 114 00:09:39,040 --> 00:09:40,485 What is this stuff? 115 00:09:40,720 --> 00:09:43,724 It's a bottle of vintage. You'll love it. 116 00:09:43,920 --> 00:09:45,160 Thanks. 117 00:09:46,800 --> 00:09:48,848 Good luck, everyone. 118 00:09:50,800 --> 00:09:52,723 To our guests. 119 00:09:52,920 --> 00:09:55,810 Every one of you was invited here for a reason. 120 00:09:56,000 --> 00:09:58,890 Now, while at first glance those reasons are obvious-- 121 00:09:59,080 --> 00:10:03,085 Beauty, strength, intelligence-- 122 00:10:03,280 --> 00:10:06,045 what’s not quite so obvious are the qualities 123 00:10:06,240 --> 00:10:09,961 lurking beneath such glowing exteriors. 124 00:10:10,160 --> 00:10:12,447 Where better to reveal those hidden qualities 125 00:10:12,640 --> 00:10:15,325 than in the exciting new arena of friendship. 126 00:10:15,520 --> 00:10:17,090 To new friends. 127 00:10:21,600 --> 00:10:22,965 For a night you can’t remember. 128 00:10:23,160 --> 00:10:26,004 And a day you can’t forget. 129 00:13:11,000 --> 00:13:12,684 You fascinate me, Jackie. 130 00:13:18,120 --> 00:13:23,286 And I haven’t felt that in a long, long time. 131 00:14:10,960 --> 00:14:13,327 What is this on my head? 132 00:14:13,520 --> 00:14:15,602 Some sort of lens. 133 00:14:17,120 --> 00:14:18,724 What did they do? 134 00:14:22,400 --> 00:14:23,925 Good morning. 135 00:14:24,120 --> 00:14:26,521 I hope everyone slept soundly. 136 00:14:26,760 --> 00:14:28,728 You have a big day ahead of you. 137 00:14:30,640 --> 00:14:32,847 What the fuck? 138 00:14:33,040 --> 00:14:35,850 This is a game. 139 00:14:36,040 --> 00:14:39,010 You have one night to complete it. 140 00:14:39,200 --> 00:14:42,283 Somewhere in this space is a key. 141 00:14:42,520 --> 00:14:45,091 There is also a very special door. 142 00:14:45,320 --> 00:14:49,041 To win the game, find the key and unlock the door to freedom. 143 00:14:49,280 --> 00:14:52,807 But only one of you can win. 144 00:14:55,400 --> 00:14:57,323 What does that mean? 145 00:14:58,840 --> 00:15:00,968 It means we’re fucked. 146 00:15:06,400 --> 00:15:08,641 Whatever. I'm out of here. 147 00:15:16,240 --> 00:15:18,527 Help me, assholes! 148 00:15:25,200 --> 00:15:26,770 - Come on... - It's welded shut. 149 00:15:26,960 --> 00:15:30,567 The door will only open when one survivor remains 150 00:15:30,760 --> 00:15:33,001 and the others are all dead. 151 00:15:44,880 --> 00:15:48,362 I'm not playing. We're not playing. 152 00:15:48,560 --> 00:15:51,166 You hear me? We’re not playing! 153 00:15:51,360 --> 00:15:53,010 You can take your twisted Hunger Game fantasy 154 00:15:53,200 --> 00:15:54,361 somewhere else. 155 00:16:03,600 --> 00:16:07,161 Your third eye cameras allow us to see everything you see. 156 00:16:07,400 --> 00:16:09,607 Do not manipulate these cameras. 157 00:16:09,800 --> 00:16:13,009 If you obstruct or obscure the lens in any way... 158 00:16:16,400 --> 00:16:17,890 This is bullshit! 159 00:16:19,440 --> 00:16:21,124 What the hell? 160 00:16:24,800 --> 00:16:26,404 Wait, wait, wait, what are you doing? 161 00:16:26,600 --> 00:16:28,841 I'm taking this thing off! 162 00:16:31,960 --> 00:16:33,246 Ah! 163 00:17:04,240 --> 00:17:05,685 Oh, my God. 164 00:17:15,560 --> 00:17:16,891 As you can see, 165 00:17:17,080 --> 00:17:20,687 each camera contains a vial of acid. 166 00:17:20,880 --> 00:17:23,565 After 12 hours, the acid will degrade those vials 167 00:17:23,760 --> 00:17:27,162 and you will suffer the same fate as your friend. 168 00:17:27,400 --> 00:17:29,721 Only if you win the game and escape 169 00:17:29,920 --> 00:17:32,321 can the camera be safely removed. 170 00:17:32,520 --> 00:17:34,841 For those of you tempted to do nothing 171 00:17:35,040 --> 00:17:36,280 and sit the game out, 172 00:17:36,480 --> 00:17:39,484 that is not an option. 173 00:17:59,200 --> 00:18:00,884 The game begins... 174 00:18:02,600 --> 00:18:03,806 HOW. 175 00:18:13,880 --> 00:18:16,326 Hey! guys? 176 00:18:32,040 --> 00:18:33,883 What should we do? 177 00:18:34,080 --> 00:18:35,764 What do you think? 178 00:18:35,960 --> 00:18:38,042 I'm not going to stay here with the dead guy and the puke. 179 00:19:03,120 --> 00:19:05,691 Betting is open. Place your chips. 180 00:19:05,880 --> 00:19:08,087 Kris, let's see some data. 181 00:19:32,480 --> 00:19:34,721 This round is now closed. 182 00:19:42,480 --> 00:19:44,562 This place is like a maze. 183 00:19:48,760 --> 00:19:51,445 I feel like we’ve been going around in circles. 184 00:20:08,160 --> 00:20:10,447 Hey, what do you do for a living? 185 00:20:10,680 --> 00:20:12,648 I'm a yoga teacher. Why? 186 00:20:13,880 --> 00:20:15,609 And you’re a climber? 187 00:20:15,800 --> 00:20:17,325 Yeah. 188 00:20:17,520 --> 00:20:18,806 You play tennis. 189 00:20:19,000 --> 00:20:20,650 I'm a tennis pro. 190 00:20:20,840 --> 00:20:22,410 Tennis pro. 191 00:20:22,600 --> 00:20:24,921 Big guy, you’re obviously in shape. 192 00:20:25,160 --> 00:20:26,685 What do you do? 193 00:20:26,880 --> 00:20:28,484 Personal trainer. 194 00:20:28,680 --> 00:20:31,490 And you’re a marathoner? - Triathlete. 195 00:20:31,680 --> 00:20:34,206 So we all have some sort of physical prowess. 196 00:20:34,400 --> 00:20:37,244 Well, I can’t do a push-up to save my life. 197 00:20:37,440 --> 00:20:39,488 And she can barely stand up. 198 00:20:39,680 --> 00:20:41,523 I work out. 199 00:20:44,000 --> 00:20:45,729 Sometimes. 200 00:20:45,920 --> 00:20:47,684 Takes a dump on your theory. 201 00:20:58,680 --> 00:21:02,048 They’re never going to let us out of here. 202 00:21:02,280 --> 00:21:04,726 Yeah, well, we all know what the solution is, huh? 203 00:21:04,920 --> 00:21:06,809 Why don’t you just relax? 204 00:21:07,000 --> 00:21:09,321 Hey, I'm relaxed, bubbles. Why don't you relax, huh? 205 00:21:10,760 --> 00:21:13,445 You mean we have to kill each other? 206 00:21:13,640 --> 00:21:16,803 No. I refuse to accept that. 207 00:21:17,040 --> 00:21:19,566 None of it matters. 208 00:21:19,760 --> 00:21:22,127 The only thing that matters is that clock ticking down, 209 00:21:22,320 --> 00:21:25,847 and this little conversation’s a fucking waste of time. 210 00:21:35,000 --> 00:21:36,684 What the fuck? 211 00:21:36,880 --> 00:21:38,962 That’s disgusting. 212 00:21:41,840 --> 00:21:43,569 Let’s keep moving. 213 00:22:05,520 --> 00:22:07,090 There’s something in here. 214 00:22:55,960 --> 00:22:57,530 Now what? 215 00:22:59,000 --> 00:23:00,809 Nothing. 216 00:23:01,000 --> 00:23:02,365 We just leave it. 217 00:23:04,600 --> 00:23:06,887 Hey, hey, what are you doing? 218 00:23:07,080 --> 00:23:08,525 l’m just taking a look, okay? 219 00:23:08,720 --> 00:23:10,290 - Guys, don't. - I'm not doing anything. 220 00:23:10,480 --> 00:23:11,845 Yeah, that’s right, you’re not. 221 00:23:12,040 --> 00:23:13,485 What are you, the boss now? 222 00:23:13,680 --> 00:23:15,648 No, I'm just trying to contain the situation. 223 00:23:15,840 --> 00:23:17,251 Contain the situation? What a douche. 224 00:23:17,440 --> 00:23:20,091 Okay, okay, all right. Let’s just... 225 00:23:20,280 --> 00:23:22,044 let’s just move on. 226 00:23:22,240 --> 00:23:23,480 Okay? Move on. 227 00:23:23,680 --> 00:23:25,170 There are going to be other weapons. 228 00:23:25,360 --> 00:23:26,600 And we'll leave those, too, 229 00:23:26,840 --> 00:23:28,410 and we'll work together. 230 00:23:28,600 --> 00:23:31,206 We’re not animals. 231 00:23:31,400 --> 00:23:33,209 Can you help me out here? 232 00:23:33,400 --> 00:23:35,323 Whatever you do, just be sure about it. 233 00:23:35,520 --> 00:23:36,965 What, are you going to follow this guy? 234 00:23:37,160 --> 00:23:39,925 Guys, this is not happening. 235 00:23:40,120 --> 00:23:41,531 Please, just... 236 00:23:41,720 --> 00:23:43,802 just...just think for a second. 237 00:23:44,000 --> 00:23:46,651 Okay. Let’s think. 238 00:23:46,840 --> 00:23:48,524 Let’s group think, huh? 239 00:23:48,720 --> 00:23:52,202 All boils down to one simple question: 240 00:23:52,400 --> 00:23:55,370 do you believe in this thing, in what’s going on? 241 00:23:55,560 --> 00:23:58,040 Do you believe what’s going on around you, huh? 242 00:23:58,240 --> 00:23:59,480 Do you believe what’s going to happen to us 243 00:23:59,680 --> 00:24:01,842 if we don’t do anything? 244 00:24:02,080 --> 00:24:03,320 Yes or no? 245 00:24:06,160 --> 00:24:07,650 Yeah. 246 00:24:07,880 --> 00:24:11,805 When that meathead had his face melt off, 247 00:24:12,000 --> 00:24:13,490 we all knew the answer. 248 00:24:15,800 --> 00:24:19,885 So the real question is what are you going to do? 249 00:24:20,080 --> 00:24:21,286 Huh? 250 00:24:21,520 --> 00:24:22,851 I want to live. 251 00:24:23,040 --> 00:24:24,007 We all want to live. 252 00:24:24,200 --> 00:24:25,725 Oh, well, that’s the rub. 253 00:24:25,920 --> 00:24:29,208 Only one of us get out of here alive. 254 00:24:31,160 --> 00:24:33,367 No. I believe there’s another way. 255 00:24:35,520 --> 00:24:37,329 No, you don’t. 256 00:24:37,520 --> 00:24:39,170 Listen, what I think we should do is-- 257 00:24:39,360 --> 00:24:41,124 Shh! Shh! 258 00:24:43,720 --> 00:24:46,087 There’s two sides to every coin, okay? 259 00:24:46,280 --> 00:24:48,681 What we want to do and what we don’t want to do. 260 00:24:48,920 --> 00:24:50,445 And what I don’t want to do 261 00:24:50,640 --> 00:24:52,608 is listen to another fucking thing 262 00:24:52,840 --> 00:24:53,966 coming out of your mouth. 263 00:25:04,880 --> 00:25:06,530 No, no! 264 00:25:17,800 --> 00:25:19,370 No. No, no, no, no. 265 00:25:19,560 --> 00:25:20,686 No, no, please! Please! 266 00:25:26,120 --> 00:25:27,201 Oh= my God! 267 00:25:43,880 --> 00:25:45,006 I can’t believe it. 268 00:25:45,200 --> 00:25:46,486 I can’t fucking believe it. 269 00:25:46,680 --> 00:25:48,011 Let’s get out of here. 270 00:25:48,200 --> 00:25:49,440 Run! 271 00:26:12,160 --> 00:26:13,241 Hey... 272 00:26:22,400 --> 00:26:23,765 Whoa. 273 00:26:31,400 --> 00:26:33,562 Kill me later... 274 00:26:33,760 --> 00:26:35,489 after we clean house. 275 00:26:35,680 --> 00:26:36,920 Okay? 276 00:26:49,720 --> 00:26:51,324 I don’t want to be here. 277 00:26:53,680 --> 00:26:55,682 I don’t want to die. 278 00:26:59,360 --> 00:27:02,250 Listen to me. You’re not going to die, okay? 279 00:27:02,440 --> 00:27:03,885 I promise. 280 00:27:16,960 --> 00:27:19,406 We’re going to find a way out, okay? 281 00:27:19,600 --> 00:27:20,647 We’re all going to go home. 282 00:27:20,840 --> 00:27:22,888 I promise. 283 00:27:29,840 --> 00:27:32,571 Hey, hey, check this out. 284 00:27:32,760 --> 00:27:34,888 Some kind of message. 285 00:27:35,080 --> 00:27:36,969 Like a clue? 286 00:27:37,160 --> 00:27:39,811 Yeah, exactly like a clue. 287 00:27:40,000 --> 00:27:43,209 It looks like a baseball. 288 00:27:57,440 --> 00:27:59,090 Why a baseball? 289 00:27:59,320 --> 00:28:01,482 What do you think it means? 290 00:28:07,000 --> 00:28:08,889 It's got to mean something. 291 00:28:18,320 --> 00:28:19,810 It must mean something. 292 00:28:25,360 --> 00:28:27,249 Ah! Oh, my God! Nick! 293 00:28:30,080 --> 00:28:31,844 Wow. 294 00:28:32,040 --> 00:28:35,089 What in the...? Huh... 295 00:28:56,440 --> 00:28:58,602 What is this place? 296 00:29:07,480 --> 00:29:09,960 That bitch on the P.A. mentioned something about a key 297 00:29:10,160 --> 00:29:12,003 and a door. 298 00:29:12,200 --> 00:29:13,884 I got this. 299 00:29:30,320 --> 00:29:32,641 How do you feel about it? 300 00:29:34,000 --> 00:29:36,082 Killing someone? 301 00:29:36,280 --> 00:29:38,282 It happened pretty fast, you know? 302 00:29:41,400 --> 00:29:42,686 Are you okay? 303 00:29:44,080 --> 00:29:45,206 I knew it meant something. 304 00:29:45,400 --> 00:29:47,482 Oh, wow. Uh...uh, yeah. 305 00:29:47,720 --> 00:29:50,087 We need to get the hell out of here. 306 00:29:50,280 --> 00:29:51,691 BasebaïŹ‚. 307 00:29:54,560 --> 00:29:56,050 No killing. 308 00:29:56,240 --> 00:29:58,129 I'm not going to kill anyone. 309 00:29:58,320 --> 00:30:00,368 I can’t say the same for everyone else. 310 00:30:00,560 --> 00:30:02,881 It was you or him. 311 00:30:06,120 --> 00:30:09,249 I just want to get the fuck out of here. 312 00:30:16,720 --> 00:30:18,370 How do you feel about it? 313 00:30:34,200 --> 00:30:36,009 It was unavoidable. 314 00:30:47,400 --> 00:30:48,811 A police badge. 315 00:30:49,000 --> 00:30:50,411 Musical note. 316 00:30:50,600 --> 00:30:52,329 Sunglasses. 317 00:30:53,960 --> 00:30:55,564 SuggesïŹons? 318 00:30:57,680 --> 00:31:00,001 Sunglasses could mean sun. 319 00:31:00,200 --> 00:31:01,884 Sunlight? 320 00:31:02,080 --> 00:31:03,730 Outside? 321 00:31:03,960 --> 00:31:05,485 Escape? 322 00:31:05,680 --> 00:31:07,091 Why not? 323 00:31:08,280 --> 00:31:09,691 Good job, Sarah. 324 00:31:17,080 --> 00:31:20,448 Whatever it is, let’s just be careful. 325 00:31:31,600 --> 00:31:33,204 It's a ruse. 326 00:31:37,160 --> 00:31:39,561 They’re trying to keep us in one spot. 327 00:31:41,400 --> 00:31:43,243 Yeah. Fuck! 328 00:31:43,440 --> 00:31:45,841 Let’s get the fuck out of here. 329 00:32:21,680 --> 00:32:23,523 I don’t-- I don’t want to go down there. 330 00:32:23,720 --> 00:32:24,881 I'm sure it's fine. 331 00:32:26,880 --> 00:32:28,166 Did you see that? 332 00:32:33,560 --> 00:32:35,210 Down this way. 333 00:32:51,280 --> 00:32:52,964 Do you see that? 334 00:32:59,640 --> 00:33:01,085 These lights. 335 00:33:01,280 --> 00:33:04,170 They aren't random. It's a pattern. 336 00:33:10,600 --> 00:33:12,682 There’s got to be something valuable on the other side. 337 00:33:12,920 --> 00:33:14,285 Maybe the way out. 338 00:33:14,480 --> 00:33:15,925 How can you be so sure? 339 00:33:16,120 --> 00:33:18,600 Because that’s how these sick bastards work. 340 00:33:26,120 --> 00:33:29,010 Okay, so there’s... 341 00:33:29,200 --> 00:33:30,770 seven sections of the hallway. 342 00:33:30,960 --> 00:33:32,325 I'm going to call out which one the light falls on, 343 00:33:32,520 --> 00:33:34,170 and you remember the sequence. 344 00:33:34,400 --> 00:33:36,289 -I don’t understand. -You don’t have to understand. 345 00:33:36,480 --> 00:33:38,323 -But you do. You got it? -Got it. 346 00:33:38,520 --> 00:33:40,488 You’re going to call out the numbers, remember the sequence. 347 00:33:42,160 --> 00:33:44,640 - Two. - Two. 348 00:33:44,840 --> 00:33:46,410 - Five. - Five. 349 00:33:46,600 --> 00:33:48,568 She’s playing, man. 350 00:33:48,760 --> 00:33:50,330 -Three. -Three. 351 00:33:50,520 --> 00:33:52,648 Six. 352 00:33:52,880 --> 00:33:55,406 Less than six hours remain. 353 00:33:57,240 --> 00:33:58,685 We’ve got to go. 354 00:34:03,600 --> 00:34:05,728 I don’t know what you’re doing, but we need to go right now. 355 00:34:05,920 --> 00:34:07,888 Okay. Those sequence of numbers I counted, what were they? 356 00:34:08,080 --> 00:34:10,765 Two, five, three, six. 357 00:34:10,960 --> 00:34:12,530 - You’re sure? - Yes. 358 00:34:12,720 --> 00:34:14,802 Okay, we start with you, and we stay in the light. 359 00:34:15,000 --> 00:34:16,729 Everyone stand tight to me. When I move, you move. 360 00:34:16,920 --> 00:34:18,922 And we stay out of the dark, no matter what. 361 00:34:19,160 --> 00:34:20,764 okay..-... 362 00:34:20,960 --> 00:34:22,371 Q0. 363 00:34:28,560 --> 00:34:29,686 Five, five, five! 364 00:34:29,920 --> 00:34:30,921 Ah! 365 00:34:33,880 --> 00:34:35,006 Oh, my God. 366 00:34:37,040 --> 00:34:38,849 Three. 367 00:34:39,040 --> 00:34:41,008 Holy shit. 368 00:35:01,840 --> 00:35:03,410 All right. 369 00:35:03,600 --> 00:35:05,523 We did it. We did it. 370 00:35:20,720 --> 00:35:23,291 She totally owned your shadow trap. 371 00:35:23,480 --> 00:35:24,891 No one’s ever done that before. 372 00:35:26,280 --> 00:35:28,009 Are you happy about it? 373 00:35:28,200 --> 00:35:29,929 Never said that. 374 00:35:30,120 --> 00:35:32,407 Plah. She’s filler. 375 00:35:32,600 --> 00:35:34,887 Like the rodent and the misfit. 376 00:35:35,080 --> 00:35:37,287 Ground meat to feed the beasts. 377 00:35:38,760 --> 00:35:40,569 She’s not a real challenger. 378 00:35:40,760 --> 00:35:41,807 You never know. 379 00:35:42,000 --> 00:35:43,889 Want to bet she dies next? 380 00:35:44,120 --> 00:35:45,531 I don’t bet. 381 00:35:45,720 --> 00:35:47,688 I run the odds so you can. 382 00:35:47,880 --> 00:35:51,089 With nothing at stake. How convenient. 383 00:35:52,960 --> 00:35:54,405 Like it matters if I bet or not. 384 00:35:54,600 --> 00:35:56,807 Tell me, when was the last time Victor won? 385 00:35:57,000 --> 00:35:58,604 Neven 386 00:35:58,840 --> 00:36:00,888 I've never lost. 387 00:36:01,080 --> 00:36:03,082 That’s just as important. 388 00:36:03,280 --> 00:36:07,046 Sad, Victor. Most play to win. 389 00:36:07,240 --> 00:36:09,083 You play not to lose. 390 00:36:12,960 --> 00:36:15,645 Take it easy on the vapor spikes, cowboy. 391 00:36:15,840 --> 00:36:18,650 Might increase your chances of not losing. 392 00:36:18,840 --> 00:36:22,049 I could out-spike you any day of the week. 393 00:36:23,720 --> 00:36:26,849 Now that is a wager I'm willing to take. 394 00:36:29,280 --> 00:36:31,169 You gonna let him bitch you out? 395 00:36:34,760 --> 00:36:36,091 Come on, Vic. 396 00:36:42,520 --> 00:36:45,046 -Let’s do it. -Fine. 397 00:36:45,240 --> 00:36:47,925 - Yes? - Yeah! Let’s do it! 398 00:36:55,720 --> 00:36:58,326 Which way do we go? Huh? 399 00:37:11,200 --> 00:37:13,441 Let’s kill these fuckers. 400 00:37:30,480 --> 00:37:32,528 Do you have any pets, Jackie? 401 00:37:37,160 --> 00:37:38,685 I have a dog at home. 402 00:37:42,120 --> 00:37:43,531 A Maltese. 403 00:37:47,320 --> 00:37:49,607 She’s probably wondering where I am. 404 00:37:59,960 --> 00:38:03,123 We need to go home now, Jackie. 405 00:38:03,320 --> 00:38:05,561 I know, Sarah. 406 00:38:05,800 --> 00:38:07,564 We’re going to figure something out. 407 00:38:09,360 --> 00:38:10,805 I promise. 408 00:38:13,600 --> 00:38:15,762 Why did they do this to us? 409 00:38:18,720 --> 00:38:21,087 Because... 410 00:38:21,280 --> 00:38:22,930 Because we’re not like them. 411 00:38:24,680 --> 00:38:26,125 We’re good people. 412 00:38:34,600 --> 00:38:36,204 Some people... 413 00:38:48,000 --> 00:38:49,968 are just empty inside. 414 00:39:05,800 --> 00:39:07,768 They don’t feel anything. 415 00:39:21,000 --> 00:39:22,490 For anyone. 416 00:39:30,800 --> 00:39:32,848 I believe we’re all born good. 417 00:39:39,080 --> 00:39:40,764 Somewhere along the way... 418 00:39:43,000 --> 00:39:45,048 [gunshoïŹ‚ 419 00:39:55,600 --> 00:39:58,126 ...something turned them into monsters. 420 00:40:06,560 --> 00:40:10,007 What’s your story, Nick? 421 00:40:10,200 --> 00:40:11,281 Parents? 422 00:40:13,760 --> 00:40:15,603 They died a long time ago. 423 00:40:17,840 --> 00:40:19,968 Sarah, how about you? 424 00:40:21,240 --> 00:40:22,321 No. 425 00:40:25,120 --> 00:40:28,681 I haven’t talked to my family in a long time. 426 00:40:31,680 --> 00:40:33,887 I bet everyone here is just like us. 427 00:40:37,400 --> 00:40:39,243 No family. 428 00:40:41,440 --> 00:40:42,805 Unattached. 429 00:40:45,400 --> 00:40:46,970 Alone. 430 00:40:51,000 --> 00:40:53,606 A bunch of lost souls. 431 00:40:53,840 --> 00:40:55,001 Let’s go. 432 00:40:58,640 --> 00:41:00,404 Someone will come looking for us. 433 00:41:00,640 --> 00:41:01,721 [gunshoïŹ‚ 434 00:41:01,920 --> 00:41:03,809 jlgasps] ‘lfaln pattering] 435 00:41:04,000 --> 00:41:05,809 Who? 436 00:41:06,000 --> 00:41:07,445 And even if they did... 437 00:41:09,760 --> 00:41:11,444 they’re probably not in time. 438 00:41:18,640 --> 00:41:20,290 They’re watching us, aren’t they? 439 00:41:29,000 --> 00:41:30,286 Probably. 440 00:41:33,240 --> 00:41:34,844 It's okay. 441 00:41:55,360 --> 00:41:57,328 Getting in the mood, are we? 442 00:42:02,120 --> 00:42:04,088 It's a shame she has to die. 443 00:42:06,200 --> 00:42:08,328 I wonder who’s going to kill her. 444 00:42:16,440 --> 00:42:19,649 You think it’s going to be her, don’t you? 445 00:42:25,040 --> 00:42:26,769 Well, thanks for the tip. 446 00:42:45,160 --> 00:42:46,764 That doesn’t look good. 447 00:42:59,280 --> 00:43:00,930 Flashlight? 448 00:43:06,680 --> 00:43:08,569 Wait, let me see. 449 00:43:13,240 --> 00:43:14,844 A key, 450 00:43:16,880 --> 00:43:18,564 It's phosphorescent paint. 451 00:43:19,920 --> 00:43:21,046 Black light. 452 00:43:44,640 --> 00:43:46,324 It just ends. 453 00:43:54,120 --> 00:43:55,565 There it is. 454 00:43:58,080 --> 00:43:59,730 Who’s going up there? 455 00:44:04,680 --> 00:44:06,808 We don’t have time for this. 456 00:44:12,360 --> 00:44:14,169 Let’s go. 457 00:44:19,760 --> 00:44:22,331 Kris’s girl is going to get the key... 458 00:44:22,520 --> 00:44:24,568 unless she falls in the hole first. 459 00:44:27,920 --> 00:44:29,570 Jackie, careful. 460 00:44:29,760 --> 00:44:31,330 -Jackie, please be careful. -I see it. 461 00:44:31,560 --> 00:44:32,482 Don’t look down. 462 00:44:32,680 --> 00:44:33,727 Shh. 463 00:44:33,920 --> 00:44:35,206 Can you hear that? 464 00:44:35,440 --> 00:44:38,489 - They there. - Shh. 465 00:44:38,680 --> 00:44:40,011 {Safahl 0h, my God! - 0h, my God! 466 00:44:40,200 --> 00:44:41,645 Be careful. 467 00:44:41,840 --> 00:44:43,205 Come on. 468 00:44:43,400 --> 00:44:45,562 Let’s go say hello. 469 00:44:45,760 --> 00:44:48,081 Looks like we’re going to get a fight. 470 00:44:56,080 --> 00:44:58,367 I got it. I got it. 471 00:44:58,560 --> 00:44:59,846 Whoa, good job. 472 00:45:13,280 --> 00:45:15,282 Nick! 473 00:45:19,960 --> 00:45:21,689 I got it. I got it. 474 00:45:22,840 --> 00:45:24,001 I got this. 475 00:45:26,800 --> 00:45:27,926 Okay, come on. 476 00:45:28,160 --> 00:45:29,605 Come on. 477 00:45:29,800 --> 00:45:31,962 Sarah, climb up here. You'll be safe with me. 478 00:45:32,200 --> 00:45:34,168 Come on, get it! 479 00:45:34,360 --> 00:45:36,328 I'm going to kill you! You give me that key! 480 00:45:50,880 --> 00:45:52,325 Sarah? 481 00:46:07,160 --> 00:46:09,447 Get to fucking you up. Come on! 482 00:46:11,440 --> 00:46:12,965 Sarah... 483 00:46:13,200 --> 00:46:14,770 don’t look down, okay? 484 00:46:15,000 --> 00:46:16,331 Just come to me. 485 00:46:16,520 --> 00:46:17,681 Sarah. 486 00:46:17,920 --> 00:46:19,968 It's Sarah, right? Come here. 487 00:46:20,160 --> 00:46:21,286 Come to me. 488 00:46:21,480 --> 00:46:22,720 Give me your hand and you’ll be safe. 489 00:46:25,800 --> 00:46:27,802 Don’t listen to a word she says. 490 00:46:28,000 --> 00:46:29,889 It's not safe out there. 491 00:46:30,080 --> 00:46:32,481 You know I'm right. Just look down. 492 00:46:32,720 --> 00:46:34,609 Don’t listen to her, Sarah. 493 00:46:36,120 --> 00:46:37,326 Don’t listen to her. 494 00:46:37,560 --> 00:46:39,085 The fall will kill you, Sarah. 495 00:46:39,280 --> 00:46:41,408 Please, just make your way towards me, Sarah. 496 00:46:41,600 --> 00:46:43,841 - You don't want to die, do you? - -I'm here for you. 497 00:46:44,040 --> 00:46:45,929 - I'll protect you. - -I'll help you get out of here. 498 00:46:46,120 --> 00:46:48,930 Give me the key and I'll let you live. 499 00:46:51,880 --> 00:46:53,291 I can help you get out of here. 500 00:46:53,480 --> 00:46:55,130 - Please come to me. - Give me the key! 501 00:46:55,320 --> 00:46:56,765 I'll protect you, Sarah. 502 00:47:00,200 --> 00:47:02,646 I just want to go home. 503 00:47:08,080 --> 00:47:09,844 I just want to go home. 504 00:47:13,640 --> 00:47:15,563 -No! -Fuck! 505 00:47:15,760 --> 00:47:16,761 No! 506 00:47:21,240 --> 00:47:24,244 Keith, go get the key! 507 00:47:32,560 --> 00:47:34,164 Jackie! 508 00:47:34,360 --> 00:47:37,204 Let go. 509 00:47:37,400 --> 00:47:39,528 It's over. 510 00:47:39,720 --> 00:47:41,006 You bitch! 511 00:47:41,200 --> 00:47:42,531 You fucking bitch. 512 00:47:45,520 --> 00:47:46,726 Oh, my God. 513 00:47:46,960 --> 00:47:48,450 Jackie! 514 00:47:50,240 --> 00:47:52,288 Say hi to Sarah for me. 515 00:47:59,680 --> 00:48:01,364 No! 516 00:48:11,600 --> 00:48:12,681 Fuck. 517 00:49:36,080 --> 00:49:37,809 Help me, please. 518 00:49:38,000 --> 00:49:39,331 Please. 519 00:49:41,600 --> 00:49:43,568 Help- 520 00:49:43,760 --> 00:49:45,489 Help me, please. 521 00:50:19,120 --> 00:50:21,805 Where is the key? 522 00:50:22,000 --> 00:50:25,129 I haven’t found the goddamn key. 523 00:50:28,280 --> 00:50:29,441 Well, |et’s find it. 524 00:50:49,000 --> 00:50:50,650 There’s no key. 525 00:50:50,840 --> 00:50:53,127 The other chick must have got here first. 526 00:50:53,360 --> 00:50:55,761 Well, let’s get them. 527 00:50:55,960 --> 00:50:58,440 How come you didn’t get here first? 528 00:50:59,920 --> 00:51:01,331 I didn’t come this way. 529 00:51:01,520 --> 00:51:03,841 Bullshit. I took the same staircase you did. 530 00:51:04,080 --> 00:51:06,447 It practically led me right here. 531 00:51:06,640 --> 00:51:07,880 How could you miss it? 532 00:51:12,640 --> 00:51:14,290 You’re hiding something. 533 00:51:19,480 --> 00:51:21,209 Where’s the key? 534 00:51:21,400 --> 00:51:23,129 I don’t have it. 535 00:51:23,320 --> 00:51:24,924 Bullshit. 536 00:51:25,120 --> 00:51:26,167 I don’t have it. 537 00:51:26,360 --> 00:51:28,522 Then who does? 538 00:51:28,720 --> 00:51:30,643 I told you, that quiet bitch. 539 00:51:30,840 --> 00:51:32,842 Hmm. 540 00:51:33,040 --> 00:51:35,008 She took the other staircase, 541 00:51:35,200 --> 00:51:37,282 which clearly doesn’t lead here. 542 00:51:40,880 --> 00:51:42,769 You’re lying. 543 00:51:42,960 --> 00:51:44,450 Search him. 544 00:51:57,800 --> 00:51:59,882 What the fuck is this? 545 00:52:00,080 --> 00:52:02,765 I found it. 546 00:52:02,960 --> 00:52:04,325 I found it in the barrel. 547 00:52:06,120 --> 00:52:08,122 What were you gonna do with that, huh? 548 00:52:08,320 --> 00:52:10,129 Stab us in the back? 549 00:52:10,320 --> 00:52:11,560 Hmm? 550 00:52:13,480 --> 00:52:14,925 So you don’t have the key? 551 00:52:15,120 --> 00:52:16,451 No. 552 00:52:16,640 --> 00:52:18,290 And you don’t know who does? 553 00:52:18,480 --> 00:52:19,606 No, I swear. 554 00:52:22,960 --> 00:52:25,008 Then you’re useless to us. 555 00:52:53,600 --> 00:52:55,409 You silly little bitch! 556 00:52:55,600 --> 00:52:58,080 She’s alive. She’s fucking alive? 557 00:54:03,760 --> 00:54:05,046 You. 558 00:54:28,480 --> 00:54:30,403 I don’t want to fight you. 559 00:54:36,240 --> 00:54:38,083 I don’t understand. 560 00:54:49,200 --> 00:54:51,771 Nick. Have you seen Nick? 561 00:54:53,480 --> 00:54:55,209 Okay, let’s... let’s find him. 562 00:54:56,880 --> 00:54:59,201 Together. 563 00:56:03,920 --> 00:56:06,002 That’s hot. 564 00:56:06,200 --> 00:56:08,248 Let’s make it a little hotter. 565 00:56:09,720 --> 00:56:11,802 You smell that? 566 00:56:12,000 --> 00:56:13,331 Gasoline. 567 00:56:17,840 --> 00:56:18,921 Uh-uh. Don’t move! 568 00:56:21,200 --> 00:56:23,407 You’re hurt. Let us help you. 569 00:56:23,600 --> 00:56:24,681 Shut up. 570 00:56:27,720 --> 00:56:30,246 You think losers like us were brought here to win? 571 00:56:31,680 --> 00:56:34,081 We’re meant to die. 572 00:56:34,320 --> 00:56:36,243 Entertainment for the asshole overlords 573 00:56:36,440 --> 00:56:39,603 while contenders like her fight it out. 574 00:56:42,160 --> 00:56:43,605 We’re sideshow freaks. 575 00:56:45,440 --> 00:56:47,647 We’re intermission. 576 00:56:47,880 --> 00:56:49,484 This isn’t you. 577 00:56:49,680 --> 00:56:50,841 You don’t have to do this. 578 00:56:51,040 --> 00:56:53,930 You and your "glass half full" bullshit. 579 00:56:54,120 --> 00:56:55,929 You don’t know me. 580 00:56:56,120 --> 00:56:58,122 My glass... 581 00:56:58,320 --> 00:56:59,651 my glass is full of blood. 582 00:57:10,000 --> 00:57:12,082 There it is. 583 00:57:12,320 --> 00:57:14,004 The door, we found it. 584 00:57:19,800 --> 00:57:21,689 -lt’s locked. -Oh, come on. 585 00:57:21,880 --> 00:57:23,245 Now what? 586 00:57:27,920 --> 00:57:29,888 Let them come to us. 587 00:57:35,720 --> 00:57:37,848 - Okay, sit here. - It's okay. 588 00:57:38,040 --> 00:57:39,565 Shh, just let me take a look. 589 00:57:42,120 --> 00:57:44,327 Oh. 590 00:57:44,560 --> 00:57:46,767 You going to look around? 591 00:57:46,960 --> 00:57:49,122 Okay. Be careful. 592 00:57:49,360 --> 00:57:51,124 And don’t leave without us. 593 00:58:03,520 --> 00:58:05,761 What are you doing? 594 00:58:06,000 --> 00:58:07,047 I'm going to re-dress it. 595 00:58:07,240 --> 00:58:08,241 Okay. 596 00:58:13,360 --> 00:58:15,010 Sorry. 597 00:58:16,840 --> 00:58:18,524 I see you picked up a stray. 598 00:58:20,280 --> 00:58:21,645 You trust her? 599 00:58:22,960 --> 00:58:25,088 She’s just like us. 600 00:58:25,280 --> 00:58:27,203 Scared and wants to get out of here alive. 601 00:58:27,440 --> 00:58:29,488 Okay. 602 00:58:29,680 --> 00:58:30,886 Okay. 603 00:58:31,080 --> 00:58:32,684 It's not much, but... 604 00:58:32,880 --> 00:58:33,927 ...it'll help. 605 00:58:34,120 --> 00:58:36,407 It's perfect. Thanks. 606 00:58:54,480 --> 00:58:56,050 You saved my life. 607 00:59:01,000 --> 00:59:03,048 And you took one. 608 00:59:05,960 --> 00:59:07,007 Yeah. 609 00:59:10,800 --> 00:59:13,610 I just ran as fast as I could. 610 00:59:13,800 --> 00:59:16,087 Almost on time. 611 00:59:16,320 --> 00:59:18,721 But I knew in that split second I had a choice to make. 612 00:59:21,000 --> 00:59:23,082 Kill him, or let you die. 613 00:59:24,640 --> 00:59:26,529 And I'm not going to let you die. 614 01:01:10,920 --> 01:01:12,251 Come on. 615 01:01:26,240 --> 01:01:28,641 If that’s the door, 616 01:01:28,840 --> 01:01:30,365 they still need the key. 617 01:01:30,560 --> 01:01:32,927 They’re waiting us out. 618 01:01:42,120 --> 01:01:44,407 Okay, look, Anton is the main threat. 619 01:01:44,600 --> 01:01:45,931 So you draw him towards me, 620 01:01:46,120 --> 01:01:47,451 keep the key away from him, 621 01:01:47,680 --> 01:01:49,250 andlïŹ‚ldo the dirty work. 622 01:01:49,440 --> 01:01:52,603 She thinks I'm dead. Let's use that to our advantage. 623 01:01:52,800 --> 01:01:54,131 How? 624 01:01:54,320 --> 01:01:56,926 I need you to take your clothes off. 625 01:02:05,760 --> 01:02:08,240 You wait here in case he circles back around. 626 01:02:31,120 --> 01:02:33,168 Still alive, Jackie? 627 01:02:34,440 --> 01:02:35,851 That’s too bad. 628 01:02:43,360 --> 01:02:44,850 You? 629 01:03:25,840 --> 01:03:27,080 NOW! 630 01:03:31,560 --> 01:03:32,686 Nick! 631 01:04:42,200 --> 01:04:43,964 Nick. 632 01:04:45,760 --> 01:04:46,886 Nick. 633 01:04:47,080 --> 01:04:48,809 We have to go. Come on. 634 01:04:49,000 --> 01:04:50,286 You’re going to be okay. 635 01:04:56,480 --> 01:04:58,687 We’re gonna get out of here. I swear, Nick. 636 01:04:58,880 --> 01:04:59,722 Come on. 637 01:05:06,480 --> 01:05:08,847 Somebody do something! 638 01:05:09,040 --> 01:05:11,646 Please, no, no. 639 01:05:41,480 --> 01:05:43,642 Player termination. 640 01:05:43,840 --> 01:05:45,808 Down to our final three players. 641 01:06:44,800 --> 01:06:46,484 Going somewhere? 642 01:07:03,560 --> 01:07:05,528 I'm not going anywhere. 643 01:07:09,440 --> 01:07:11,681 I don’t think any of us are. 644 01:08:10,240 --> 01:08:11,321 One... 645 01:08:14,960 --> 01:08:19,363 The door will only open when one survivor remains. 646 01:08:24,680 --> 01:08:27,411 You have to kill me. 647 01:08:27,600 --> 01:08:29,170 No, I can’t. I can’t do that. 648 01:08:29,360 --> 01:08:31,328 I wouldn't do that. 649 01:08:31,520 --> 01:08:34,285 I'm dying-. 650 01:08:34,480 --> 01:08:36,926 So just save yourself. 651 01:08:37,120 --> 01:08:38,690 Please. 652 01:08:40,120 --> 01:08:42,248 Nick...| can’t. 653 01:08:42,440 --> 01:08:44,363 I don’t want to do that. I can’t do that. 654 01:08:44,560 --> 01:08:46,324 You can’t let both of us die. 655 01:08:46,520 --> 01:08:48,090 They'll win. 656 01:08:48,280 --> 01:08:50,248 Don’t let it happen. 657 01:08:50,480 --> 01:08:51,925 So just do it. 658 01:08:57,360 --> 01:08:58,691 Go on. 659 01:09:08,520 --> 01:09:11,000 Let me figure something out. I'm gonna figure something out. 660 01:09:13,040 --> 01:09:14,690 Wait... 661 01:09:24,240 --> 01:09:26,846 Time is running out, Jackie. 662 01:09:28,640 --> 01:09:29,721 Please. 663 01:09:52,560 --> 01:09:54,449 We did it. 664 01:09:54,640 --> 01:09:55,846 We did it. 665 01:10:01,880 --> 01:10:03,723 What did you do? 666 01:10:03,920 --> 01:10:05,729 What did you do? 667 01:10:05,920 --> 01:10:07,331 No. 668 01:11:11,960 --> 01:11:13,121 All right, it’s okay. 669 01:11:13,320 --> 01:11:14,685 It's okay. It's okay. 670 01:11:14,880 --> 01:11:16,041 It's okay. It's okay. It's over. 671 01:11:16,240 --> 01:11:17,765 It's over. It's over. 672 01:11:18,000 --> 01:11:19,240 It's over. 673 01:11:19,440 --> 01:11:20,487 It's over. You won. 674 01:11:20,680 --> 01:11:22,330 You won. You won. You won. 675 01:11:22,520 --> 01:11:24,204 I can’t...l can’t... 676 01:11:24,400 --> 01:11:26,004 I can’t... 677 01:11:32,440 --> 01:11:34,124 Quite the surprise. 678 01:11:52,480 --> 01:11:54,528 Better luck next time, Carlo. 679 01:13:02,200 --> 01:13:04,680 Shh. It's okay. Relax. 680 01:13:04,880 --> 01:13:06,564 Don’t touch me. Don’t touch me. 681 01:13:09,840 --> 01:13:11,251 Where am I? 682 01:13:11,440 --> 01:13:12,851 You’re safe. 683 01:13:13,040 --> 01:13:15,168 Don’t fucking touch me! 684 01:13:26,080 --> 01:13:27,650 You’re safe now. 685 01:13:28,960 --> 01:13:30,849 You’ve been reborn. 686 01:13:31,040 --> 01:13:33,247 You’re free to do whatever you want to do, 687 01:13:33,440 --> 01:13:34,965 be whoever you want to be. 688 01:13:37,240 --> 01:13:39,242 How could you do this to me? 689 01:13:43,680 --> 01:13:45,045 Who are you? 690 01:13:52,080 --> 01:13:54,560 Everyone brings a piece to the game. 691 01:13:58,760 --> 01:14:00,285 You were mine. 692 01:14:01,920 --> 01:14:03,081 Are you game? 693 01:14:05,280 --> 01:14:06,691 Yeah... 694 01:14:06,920 --> 01:14:08,160 I'm game. 695 01:14:22,160 --> 01:14:24,401 I'm just like you. 696 01:14:24,640 --> 01:14:27,325 We’re all just like you. 697 01:14:27,560 --> 01:14:28,925 You’re one of us now. 698 01:14:30,560 --> 01:14:32,449 What do you mean, "one of us"? 699 01:14:35,320 --> 01:14:37,288 You might not remember. 700 01:14:39,280 --> 01:14:41,851 You were initiated, Jackie. 701 01:14:43,840 --> 01:14:46,127 We have rules in this game. 702 01:14:46,320 --> 01:14:48,926 And our loser must die... 703 01:14:52,240 --> 01:14:55,084 Help! Somebody! 704 01:14:57,680 --> 01:14:59,569 ...at the hands of the winner. 705 01:15:01,480 --> 01:15:03,448 Help me! 706 01:15:03,680 --> 01:15:05,011 Help! 707 01:15:05,200 --> 01:15:06,850 Somebody, help me! 708 01:15:07,040 --> 01:15:08,929 This feeling is natural. 709 01:15:09,120 --> 01:15:10,929 -Help me! -|t’|l pass. 710 01:15:13,720 --> 01:15:14,881 Help me! 711 01:15:31,920 --> 01:15:34,082 If you want to go... 712 01:15:35,440 --> 01:15:36,930 Q0. 713 01:15:37,120 --> 01:15:38,884 We’re not going to stop you. 714 01:15:39,080 --> 01:15:42,687 But there’s something you should know. 715 01:15:42,880 --> 01:15:44,325 Your roommate. 716 01:15:58,040 --> 01:15:59,405 They haven’t found the killer. 717 01:16:11,720 --> 01:16:13,802 But they’re looking. 718 01:16:15,880 --> 01:16:17,211 That’s your name, right? 719 01:16:20,120 --> 01:16:21,884 They’re looking for you. 720 01:16:24,160 --> 01:16:26,162 Your prints were all over it. 721 01:16:28,640 --> 01:16:31,769 And you haven’t been seen since. 722 01:16:31,960 --> 01:16:34,964 So if you want to go... 723 01:16:36,800 --> 01:16:38,370 By all means. 724 01:17:14,800 --> 01:17:16,928 Quite the game. 725 01:17:17,120 --> 01:17:19,009 You were watching? 726 01:17:19,200 --> 01:17:20,725 We always are. 727 01:17:20,920 --> 01:17:23,207 You know that, Kris. 728 01:17:25,360 --> 01:17:26,646 Did you win? 729 01:17:26,840 --> 01:17:27,887 No. 730 01:17:29,480 --> 01:17:31,528 But I didn’t lose. 731 01:17:31,720 --> 01:17:33,245 Drink? 732 01:17:33,440 --> 01:17:35,522 I'm here about the girl. 733 01:17:35,720 --> 01:17:37,006 She’s recovering. 734 01:17:41,000 --> 01:17:43,367 Not as quickly as some of the others. 735 01:17:45,640 --> 01:17:47,324 She’ll be well soon enough. 736 01:17:50,240 --> 01:17:51,605 Will she? 737 01:17:53,200 --> 01:17:55,168 I've never seen someone like her win before. 738 01:17:56,680 --> 01:18:00,002 She inspired hope where there was none. 739 01:18:00,200 --> 01:18:01,964 She outsmarted and she outfought. 740 01:18:02,160 --> 01:18:03,730 She was a sheep... 741 01:18:03,920 --> 01:18:05,763 meant to die. 742 01:18:07,400 --> 01:18:09,368 But she didn’t. 743 01:18:09,560 --> 01:18:10,800 She won. 744 01:18:14,360 --> 01:18:16,408 She’s not like the others, Kris. 745 01:18:18,360 --> 01:18:21,364 And we're not convinced that she'll become a team player. 746 01:18:22,960 --> 01:18:24,928 So we want her dealt with immediately. 747 01:18:25,120 --> 01:18:26,884 What? 748 01:18:27,080 --> 01:18:29,447 You can’t do that. 749 01:18:29,680 --> 01:18:31,842 She won the game. She’s worthy. She’s more than worthy. 750 01:18:33,760 --> 01:18:35,364 I'm absolutely sure of it. 751 01:18:38,200 --> 01:18:39,611 But we’re not. 752 01:18:41,440 --> 01:18:43,522 And that’s all that matters. 753 01:18:49,320 --> 01:18:52,403 Are you familiar with the term "ade|phophagy," Kris? 754 01:18:54,760 --> 01:18:57,491 It literally means "to eat one’s brother." 755 01:18:59,640 --> 01:19:01,324 Sand sharks. 756 01:19:01,520 --> 01:19:03,170 They do this in the womb. 757 01:19:05,040 --> 01:19:07,247 Devour their siblings 758 01:19:07,440 --> 01:19:10,091 so they grow strong enough to survive in the wild. 759 01:19:13,720 --> 01:19:16,087 The dominant shark, there is no instinct 760 01:19:16,280 --> 01:19:19,409 to help or to hope. 761 01:19:23,000 --> 01:19:25,367 Only to kill or to be killed. 762 01:19:25,560 --> 01:19:27,164 And that instinct... 763 01:19:29,800 --> 01:19:31,689 starts before they’re even born. 764 01:19:37,640 --> 01:19:38,880 Please. 765 01:19:40,160 --> 01:19:41,650 Please. 766 01:19:41,880 --> 01:19:43,689 Ask the elders to reconsider. 767 01:19:46,160 --> 01:19:47,571 In all my time running this game, 768 01:19:47,800 --> 01:19:49,802 I have never asked them for anything. 769 01:19:50,000 --> 01:19:52,731 I believe I've earned their trust. 770 01:19:52,920 --> 01:19:55,048 She will come around, and when she does, 771 01:19:55,240 --> 01:19:57,049 she will be special. 772 01:19:57,240 --> 01:19:59,163 We need someone like her. 773 01:19:59,360 --> 01:20:00,850 We need? 774 01:20:02,440 --> 01:20:03,726 Or you need? 775 01:20:08,160 --> 01:20:10,003 Both. 776 01:20:15,720 --> 01:20:18,690 She will be your responsibility from now on, son. 777 01:20:26,360 --> 01:20:27,805 If she is to stay... 778 01:20:29,840 --> 01:20:31,569 she will be the one... 779 01:20:35,920 --> 01:20:40,084 to cut the dead weight from our ranks. 780 01:22:44,520 --> 01:22:45,931 The game... 781 01:22:49,040 --> 01:22:51,042 how did it start? 782 01:22:51,240 --> 01:22:52,127 That" 783 01:22:54,760 --> 01:22:58,446 is a very long and old story. 784 01:22:58,640 --> 01:22:59,721 But... 785 01:23:01,760 --> 01:23:03,489 I can tell you how it started for me. 786 01:23:03,680 --> 01:23:06,445 It started with a feeling. 787 01:23:06,640 --> 01:23:08,847 This intense feeling of... 788 01:23:11,040 --> 01:23:12,690 being alive... 789 01:23:15,600 --> 01:23:17,409 for the first time. 790 01:23:24,040 --> 01:23:26,691 I think ever since then, I've been chasing after that. 791 01:23:29,160 --> 01:23:31,367 Then why don’t you bet? 792 01:23:31,560 --> 01:23:35,645 Because I run the game. 793 01:23:37,440 --> 01:23:38,805 They say it’s quite an honor. 794 01:23:39,000 --> 01:23:41,287 They say a lot of things. 795 01:23:41,480 --> 01:23:44,211 But don’t worry about me. 796 01:23:44,400 --> 01:23:46,243 You get to bet. 797 01:23:46,440 --> 01:23:48,602 Just make sure you don’t lose. 798 01:23:50,440 --> 01:23:53,205 I'd rather help you run the game. 799 01:23:55,680 --> 01:23:57,603 I mean, if it’s okay with the others. 800 01:23:57,840 --> 01:24:01,162 It's okay because I say it's okay. 801 01:24:01,360 --> 01:24:03,362 I can’t tell you how happy that makes me. 802 01:24:07,680 --> 01:24:09,011 In fact... 803 01:24:11,040 --> 01:24:12,451 that calls for a drink. 804 01:24:13,920 --> 01:24:15,763 Uh...but last time... 805 01:24:17,160 --> 01:24:19,049 Trust me. 806 01:24:31,120 --> 01:24:32,690 It's okay. 807 01:24:32,920 --> 01:24:33,967 lt’ll pass. 808 01:24:34,160 --> 01:24:36,925 I want you here with me. 809 01:24:37,120 --> 01:24:39,088 It doesn’t do anything for me anymore. 810 01:24:39,280 --> 01:24:42,124 I wish it did. 811 01:24:42,320 --> 01:24:43,970 I miss it. 812 01:24:44,160 --> 01:24:45,969 Well, what does? 813 01:24:46,160 --> 01:24:48,367 Come on, I want you to... 814 01:24:48,600 --> 01:24:50,602 I want you to feel what I feel. 815 01:25:00,600 --> 01:25:01,965 You mix this. 816 01:25:03,520 --> 01:25:06,126 Three parts vodka to one part. 817 01:25:07,880 --> 01:25:09,291 For the game. 818 01:25:09,480 --> 01:25:11,528 But this... 819 01:25:11,720 --> 01:25:13,085 is the real deal. 820 01:25:16,360 --> 01:25:17,521 Pure. 821 01:25:31,520 --> 01:25:33,443 I forgot how that feels. 822 01:26:04,400 --> 01:26:06,528 For a night you can’t remember... 823 01:26:08,440 --> 01:26:10,329 and a day you can’t forget. 824 01:27:23,960 --> 01:27:25,689 Good morning. 825 01:27:25,920 --> 01:27:28,810 I hope everyone got a good night’s rest. 826 01:27:30,840 --> 01:27:33,730 Kris? Kris? 827 01:27:33,920 --> 01:27:35,888 Unfortunately, 828 01:27:36,080 --> 01:27:39,971 your time here is running out. 829 01:27:40,160 --> 01:27:42,162 Enjoy your last 90 seconds 830 01:27:42,400 --> 01:27:44,801 on this earth. 831 01:27:45,000 --> 01:27:46,081 This is not a game. 832 01:27:46,320 --> 01:27:48,448 Please don’t. 833 01:27:48,640 --> 01:27:51,405 There is no magic key. 834 01:27:51,600 --> 01:27:54,763 There is no special door for you to find. 835 01:27:54,960 --> 01:27:56,883 There is no winner. 836 01:27:57,120 --> 01:27:59,600 There is no escape. 837 01:28:31,320 --> 01:28:33,687 Well... 838 01:28:33,880 --> 01:28:34,927 that was... 839 01:28:35,160 --> 01:28:37,049 Unavoidable. 840 01:28:38,560 --> 01:28:40,005 How do you feel, Jackie? 841 01:28:45,320 --> 01:28:46,685 Alive. 842 01:28:47,920 --> 01:28:50,366 So now what? 843 01:28:50,560 --> 01:28:52,562 Well, that’s up to you. 844 01:29:18,160 --> 01:29:19,924 This is endgame. 845 01:29:20,160 --> 01:29:22,640 And it ends... 846 01:29:27,240 --> 01:29:28,924 ...now. 55655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.