Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,708 --> 00:01:17,000
Je peux en avoir ?
2
00:03:25,185 --> 00:03:27,574
- Vous savez ce qui se passe ?
- Non.
3
00:03:38,554 --> 00:03:42,036
Par ailleurs, nous nous insurgeons
contre l'absence d'information
4
00:03:42,212 --> 00:03:45,498
au sujet du convoi qui traversera
la région mercredi prochain.
5
00:03:45,761 --> 00:03:48,528
Ce que l'on sait,
c'est que...
6
00:03:50,616 --> 00:03:52,421
Pardon.
7
00:03:52,755 --> 00:03:54,346
Ça va ?
8
00:03:57,219 --> 00:04:00,009
Elle se sent pas bien.
Qui a la clef ?
9
00:04:00,411 --> 00:04:02,490
C'est lui là, c'est Michel.
10
00:04:18,080 --> 00:04:22,843
- En fait, je ne suis pas avec eux.
- Avec qui ?
11
00:04:23,269 --> 00:04:25,668
Les gars qui s'enchaînent.
12
00:04:25,951 --> 00:04:28,742
Ils étaient sur la route
et ils distribuaient des croissants.
13
00:04:28,865 --> 00:04:30,545
J'en ai pris un
et je les ai suivi.
14
00:04:30,636 --> 00:04:33,263
Après, ils se sont menottés
et j'ai fait comme eux.
15
00:04:33,409 --> 00:04:35,157
- Vous voulez boire quoi ?
- Une bière.
16
00:04:35,333 --> 00:04:36,556
Deux bières, s'il vous plaît.
17
00:04:36,947 --> 00:04:38,443
Vous l'avez fait par curiosité ?
18
00:04:38,456 --> 00:04:40,814
Ouais, c'est ça.
Si on veut.
19
00:04:47,913 --> 00:04:49,614
Vous êtes un peu barge,
quand même, non ?
20
00:04:49,734 --> 00:04:51,824
J'avais la dalle.
Je vois pas ce qu'il y a de barge.
21
00:04:51,930 --> 00:04:54,234
Vous les connaissez pas.
Vous leur faites confiance.
22
00:04:54,424 --> 00:04:55,766
J'ai pas compris. Quoi ?
23
00:04:56,777 --> 00:04:58,506
Merde !
24
00:05:32,652 --> 00:05:33,961
Pourquoi vous m'avez retenue ?
25
00:05:34,136 --> 00:05:35,735
Vous alliez vous fracassez.
26
00:05:35,851 --> 00:05:37,038
- Où va ce train ?
- Limoges.
27
00:05:37,229 --> 00:05:39,847
À Limoges ???
Je n'ai rien à y faire.
28
00:05:39,983 --> 00:05:42,311
- Vous allez où ?
- Je vais à Biarritz.
29
00:05:47,993 --> 00:05:49,314
Il s'est barré.
30
00:05:51,796 --> 00:05:53,684
Vous avez des trucs importants
à faire à Biarritz ?
31
00:05:53,768 --> 00:05:55,680
Ouais. Plus ou moins.
32
00:05:55,759 --> 00:05:57,138
Je vais rejoindre une amie.
33
00:05:57,258 --> 00:05:59,538
Ça peut pas attendre
deux-trois jours ?
34
00:05:59,729 --> 00:06:01,096
Pourquoi ?
35
00:06:02,079 --> 00:06:03,800
Je veux vous proposer quelque chose.
36
00:06:03,896 --> 00:06:05,197
Quoi ?
37
00:06:05,545 --> 00:06:06,447
Voilà :
38
00:06:08,040 --> 00:06:09,990
Je veux que vous veniez
avec moi chez mon père.
39
00:06:10,687 --> 00:06:13,026
Vous m'accompagnez, vous restez un peu,
vous repartirez plus tard.
40
00:06:13,421 --> 00:06:15,376
Qu'est-ce que je vais faire
chez votre père ?
41
00:06:15,607 --> 00:06:17,912
Il se marie.
Enfin, il se remarie.
42
00:06:18,622 --> 00:06:20,185
Je voudrais quelqu'un avec moi.
43
00:06:20,464 --> 00:06:21,414
Ça se fait, non ?
44
00:06:21,462 --> 00:06:23,089
De ne pas vouloir être seul
à un mariage ?
45
00:06:27,570 --> 00:06:29,814
Vous avez personne pour faire ça ?
46
00:06:30,196 --> 00:06:32,024
Ben non.
Pas là tout de suite.
47
00:06:32,854 --> 00:06:35,586
Je n'y avais pas pensé avant.
C'est en vous voyant, comme ça...
48
00:06:36,255 --> 00:06:37,615
J'ai l'impression
que vous pouvez faire l'affaire.
49
00:06:37,644 --> 00:06:39,592
- Vous voulez que je fasse escort, en fait ?
- Mais non.
50
00:06:39,796 --> 00:06:42,292
Enfin si vous trouvez ça amusant
de le prendre comme ça, ça me choque pas
51
00:06:42,327 --> 00:06:43,716
- Ça vous choque ?
- Non.
52
00:06:43,933 --> 00:06:45,239
Je vous préviens
que je ne veux pas coucher avec vous.
53
00:06:45,314 --> 00:06:47,138
Ah mais non. Heureusement.
Quelle horreur.
54
00:06:47,269 --> 00:06:48,860
- Je préfère que ce soit clair.
- Mais c'est clair.
55
00:06:49,312 --> 00:06:52,100
Mais pour votre famille...
On va se faire griller direct.
56
00:06:52,208 --> 00:06:54,286
Ça va pas le faire.
Ça va se voir.
57
00:06:54,689 --> 00:06:56,209
Ça se verra pas.
58
00:06:56,506 --> 00:06:59,276
- Je m'appelle Gaspard.
- Laura.
59
00:06:59,616 --> 00:07:01,326
Alors, c'est ok, Laura ?
60
00:07:01,494 --> 00:07:03,133
Je ne sais pas encore.
61
00:07:03,297 --> 00:07:05,422
Vous me devez bien ça.
Je vous ai sauvé en pleine crise d'hypoglycémie.
62
00:07:05,435 --> 00:07:07,501
Je vous ai rien demandé.
Je ne vous dois rien.
63
00:07:07,590 --> 00:07:09,043
Alors faites-le par jeu.
64
00:07:09,812 --> 00:07:11,177
Vous êtes joueuse, non ?
65
00:07:11,987 --> 00:07:14,708
Je vous donne 50 € par jour.
66
00:07:15,476 --> 00:07:18,791
Si vous restez trois-quatre jours,
ça vous fait un peu d'argent.
67
00:07:19,660 --> 00:07:21,299
Pourquoi pas ?
68
00:07:22,996 --> 00:07:24,266
Super.
69
00:07:24,988 --> 00:07:28,112
- Vous n'avez pas peur des animaux ?
- Non. J'ai eu trois chats.
70
00:08:45,733 --> 00:08:47,900
C'est complètement dingue.
71
00:08:50,478 --> 00:08:53,446
Tu te rends compte
de la chance que t'as eue ?
72
00:08:54,302 --> 00:08:55,299
Si on veut.
73
00:08:55,349 --> 00:08:57,649
Grandir dans un zoo, attend !
74
00:09:28,591 --> 00:09:31,109
Ah, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
75
00:09:31,328 --> 00:09:34,196
Mon train a été attaqué.
Je vous raconterai.
76
00:09:37,105 --> 00:09:39,076
- Bonjour. Laura.
- Virgile.
77
00:09:39,219 --> 00:09:41,178
Je suis coincée.
Je peux pas venir.
78
00:09:41,236 --> 00:09:42,446
Je peux embrasser la mariée ?
79
00:09:50,236 --> 00:09:52,089
Voilà. C'est Laura.
80
00:09:52,280 --> 00:09:53,990
Comme ça ?
Sans prévenir ?
81
00:09:54,035 --> 00:09:54,854
Ouais.
82
00:09:54,926 --> 00:09:56,399
Ça ne m'étonne pas de toi.
83
00:09:56,482 --> 00:09:59,203
- Bonjour, Laura !
- Bonjour. Je ne vous serre pas la main.
- Ben non.
84
00:10:02,422 --> 00:10:05,090
Pourquoi étiez-vous en train
de le fister ?
85
00:10:05,364 --> 00:10:06,753
C'est pour analyser ses selles.
86
00:10:06,822 --> 00:10:08,532
Rien de sale.
C'est pour son bien.
87
00:10:08,604 --> 00:10:10,135
Ah d'accord.
88
00:10:12,546 --> 00:10:15,302
Un caribou à deux têtes vient de naître.
Tu veux le voir ?
89
00:10:15,909 --> 00:10:18,207
- Okay, ouais.
- Tu m'aides, toi ?
90
00:10:19,066 --> 00:10:20,206
On vous rejoint.
91
00:10:20,272 --> 00:10:22,317
Tu peux me tenir ça ?
92
00:10:27,282 --> 00:10:30,013
- T'es avec elle depuis longtemps ?
- Assez, ouais.
93
00:10:30,843 --> 00:10:32,909
- Tu comptes pas, quoi ?
- Voilà
94
00:10:33,350 --> 00:10:35,084
C'est bien.
95
00:10:58,841 --> 00:11:01,157
- Il est comment ?
- C'était horrible !
96
00:11:01,606 --> 00:11:02,698
Tu veux le voir ?
97
00:11:03,020 --> 00:11:04,088
Après.
98
00:11:05,480 --> 00:11:06,643
Ça se passe bien ?
99
00:11:07,900 --> 00:11:09,218
Tu me trouves crédible ?
100
00:11:09,302 --> 00:11:10,323
Bien sûr.
101
00:11:10,535 --> 00:11:12,173
T'as pas peur que je me fasse piéger ?
102
00:11:12,305 --> 00:11:13,670
Pourquoi tu te ferais piéger ?
103
00:11:15,332 --> 00:11:20,500
Je ne sais rien sur toi. Les vrais couples
connaissent des détails l'un sur l'autre.
104
00:11:20,747 --> 00:11:21,685
Comme quoi ?
105
00:11:22,232 --> 00:11:26,157
Comme par exemple
la musique que t'écoute...
106
00:11:26,364 --> 00:11:28,466
...ton morceau préféré dans le poulet...
107
00:11:29,236 --> 00:11:31,338
Pas besoin de savoir ce genre de trucs.
108
00:11:32,313 --> 00:11:36,131
Ça va aller ? Tu veux savoir
d'autres choses, à part le poulet ?
109
00:11:36,349 --> 00:11:37,343
Non.
110
00:11:37,621 --> 00:11:39,593
Si. Où est ta mère ?
111
00:11:40,327 --> 00:11:41,788
Morte quand j'étais enfant.
112
00:11:42,166 --> 00:11:43,745
Tuée par un tigre.
113
00:11:44,162 --> 00:11:45,361
Je ne te crois pas.
114
00:11:45,623 --> 00:11:46,893
Je te le jure.
115
00:11:48,460 --> 00:11:51,659
Merde.
Je suis désolée.
116
00:12:10,200 --> 00:12:11,839
Gaspard.
117
00:12:12,271 --> 00:12:15,375
Ça va se savoir que
j'ai rien à faire avec toi.
118
00:12:15,401 --> 00:12:18,679
Il s'est jamais rien passé dans ma vie
et ta mère s'est faite manger par un tigre.
119
00:12:19,152 --> 00:12:20,731
Ça n'a rien d'original pour moi.
120
00:12:20,852 --> 00:12:23,770
C'est comme si
elle était morte dans un accident de voiture.
121
00:12:24,175 --> 00:12:28,465
J'aurais bien aimé qu'il m'arrive
un truc comme ça.
122
00:12:37,508 --> 00:12:41,143
Les vrais couples ne sont
jamais d'accord sur rien.
123
00:12:41,355 --> 00:12:44,657
« - Les vacances à Royan il y a deux ans.
- Non, il y a trois ans »
124
00:12:45,178 --> 00:12:46,911
C'est ça qui fait vrai.
125
00:12:52,054 --> 00:12:54,370
On va devoir s'embrasser
devant les autres ?
126
00:12:54,599 --> 00:12:55,780
Non, c'est pas utile.
127
00:12:57,409 --> 00:12:59,561
Mais si on est obligés, tu vois ?
128
00:12:59,688 --> 00:13:02,504
J'ai pas envie d'être surprise.
Je préfèrerais l'avoir fait avant.
129
00:13:02,658 --> 00:13:03,822
Là maintenant ?
130
00:13:11,806 --> 00:13:14,565
Tu vois. Ça y est, c'est fait.
Je préfère comme ça.
131
00:14:45,503 --> 00:14:47,781
- T'étais pas censé arriver ce matin ?
- Si.
132
00:14:47,951 --> 00:14:50,539
Je te présente Laura.
Coline, ma sœur.
133
00:14:50,764 --> 00:14:52,840
- Bonjour.
- Salut.
134
00:15:06,329 --> 00:15:08,360
- Il n'y en a plus que quatre ?
- Ouais.
135
00:15:08,478 --> 00:15:09,877
On a pas pu remplacer
ceux qui sont morts.
136
00:15:09,950 --> 00:15:12,480
- Pourquoi ?
- Pas eu le temps ni l'argent.
137
00:15:12,706 --> 00:15:14,270
Ce sont des pingouins ?
138
00:15:14,343 --> 00:15:15,530
Des manchots.
139
00:15:15,650 --> 00:15:16,659
C'est quoi la différence ?
140
00:15:16,765 --> 00:15:19,590
Les pingouins peuvent voler.
Ils s'évadent et on doit leur courir après.
141
00:15:19,710 --> 00:15:20,778
Les manchots volent pas.
142
00:15:21,054 --> 00:15:23,497
- Ils font des trucs beaucoup plus marrants.
- Comme quoi ?
143
00:15:23,584 --> 00:15:24,997
Ils savent prédir l'avenir.
144
00:15:25,066 --> 00:15:26,194
Ah oui, vraiment ?
145
00:15:26,325 --> 00:15:28,653
Demande à Gaspard.
Vrai ou faux ?
146
00:15:28,782 --> 00:15:29,850
Vrai.
147
00:15:36,819 --> 00:15:39,289
Le manchot va répondre
à une question que tu te poses.
148
00:15:39,734 --> 00:15:41,675
Il y a quelque chose
que tu aimerais savoir ?
149
00:15:41,854 --> 00:15:43,231
- Ouais.
- Quoi ?
150
00:15:43,268 --> 00:15:45,085
J'aimerais savoir
si tu m'aimes pour de vrai.
151
00:15:46,746 --> 00:15:48,135
Bon.
152
00:15:48,469 --> 00:15:53,194
Alors si le manchot choisit ton éperlan
à gauche
153
00:15:53,674 --> 00:15:55,732
Ça veut dire oui,
je t'aime pour de vrai.
154
00:15:55,907 --> 00:15:59,120
S'il chosit celui à droite,
ça veut dire non.
155
00:15:59,367 --> 00:16:01,885
- Comment il s'appelle, celui-là ?
- Findus
156
00:16:02,076 --> 00:16:03,980
Tu vas les jeter dans l'eau, ok ?
157
00:16:04,675 --> 00:16:06,919
3... 2... 1...
158
00:16:12,083 --> 00:16:13,377
Il a pris lequel ?
159
00:16:13,544 --> 00:16:15,622
Celui de droite.
Celui du non.
160
00:16:15,683 --> 00:16:17,611
Ah ben sympa !
161
00:16:26,901 --> 00:16:28,837
Je suis sûr que ton truc
pourrait marcher.
162
00:16:29,100 --> 00:16:30,987
Le manchot-oracle.
163
00:16:31,592 --> 00:16:32,660
Peut-être.
164
00:16:32,780 --> 00:16:34,074
C'est sûr.
165
00:16:34,642 --> 00:16:36,649
Tous les zoos ont besoin
d'un animal vedette.
166
00:16:36,816 --> 00:16:38,382
On aurait « Findus le Prophète ».
167
00:16:38,488 --> 00:16:41,101
- Sauf que Findus est un charlatan.
- T'en sais rien.
168
00:16:41,325 --> 00:16:42,938
Tu dis ça parce que sa réponse
ne t'a pas plue.
169
00:16:43,039 --> 00:16:45,569
Ce n'est peut-être pas l'homme de ta vie.
Enfin excuse-moi.
170
00:16:47,208 --> 00:16:49,543
Laura, tu sais comme la maman manchot
fait pour nourrir ses petits ?
171
00:16:49,794 --> 00:16:50,826
Non.
172
00:16:50,994 --> 00:16:52,895
- On lui montre, Gaspard ?
- On peut pas faire ça, non.
173
00:16:53,018 --> 00:16:54,538
Et pourquoi ?
Elle ne sait pas.
174
00:16:54,959 --> 00:16:56,432
C'est pour l'instruire.
175
00:17:12,698 --> 00:17:14,253
Elle fait comme ça.
176
00:17:57,424 --> 00:18:01,962
- Bon, on parle du mariage. T'es prêt ?
- Quoi ?
177
00:18:03,481 --> 00:18:05,156
Peggy veut plus se marier.
178
00:18:05,509 --> 00:18:07,147
Putain, j'en étais sûr.
179
00:18:07,582 --> 00:18:10,291
- Qu'est-ce qui se passe ? Elle panique ?
- Peggy ? Paniquer ? Non.
180
00:18:10,450 --> 00:18:12,144
- Elle a changé d'avis comme ça ?
- Ouais.
181
00:18:12,323 --> 00:18:14,623
- Il s'est passé un truc, c'est obligé !
- Je ne sais pas. Peut-être.
182
00:18:15,190 --> 00:18:16,586
Quelle merde !
183
00:18:17,609 --> 00:18:18,716
Elle va se barrer ?
184
00:18:18,860 --> 00:18:21,167
J'espère pas.
Putain, t'imagines ?
185
00:18:21,406 --> 00:18:24,343
Déjà que papa me prend la tête,
si en plus il se fait larguer.
186
00:18:25,480 --> 00:18:27,990
- Il n'y a plus de fête ?
- Ben non, obligé.
187
00:18:28,930 --> 00:18:31,354
À une semaine de la noce,
ça va nous coûter un max de fric.
188
00:18:33,016 --> 00:18:35,017
- Tu ne veux pas te marier ?
- Moi ?
189
00:18:35,509 --> 00:18:39,809
Je dis ça au cas où. Il y a tout.
Tu n'as plus qu'à sauter dans le costume.
190
00:18:40,149 --> 00:18:42,285
- Qu'est-ce que papa va faire ?
- Je ne sais pas.
191
00:18:42,453 --> 00:18:43,857
Il fait un eczéma.
192
00:18:44,096 --> 00:18:45,922
- Tu crois que ça a un rapport ?
- Un eczéma ?
193
00:18:46,002 --> 00:18:48,848
Oui, il a des petits bouts
de peau morte qui se barrent.
194
00:18:49,728 --> 00:18:51,393
C'est une réaction,
tu ne crois pas ?
195
00:18:51,807 --> 00:18:53,244
Quelle merde !
196
00:18:54,488 --> 00:18:57,094
Déjà le mariage ne m'éclatait pas.
Alors un mariage annulé !
197
00:18:57,522 --> 00:19:00,980
- T'as pas eu le temps de me prévenir avant ?
- Non, elle l'a annoncée ce matin à papa.
198
00:19:01,176 --> 00:19:03,243
C'est ça, prends-moi pour un con !
Tu l'as su quand ?
199
00:19:04,516 --> 00:19:07,627
D'accord. Je l'ai su mercredi.
Qu'est-ce que ça change ?
200
00:19:07,906 --> 00:19:09,625
Je ne sais pas.
201
00:19:09,862 --> 00:19:11,515
Je ne serais pas venu, déjà.
202
00:19:11,679 --> 00:19:13,719
C'est pour ça que je ne te l'ai pas dit.
203
00:19:14,353 --> 00:19:15,699
J'avais envie de te voir.
204
00:19:20,245 --> 00:19:22,802
Faut quand même faire gaffe
parce que les onagres rentrent dedans
205
00:19:22,856 --> 00:19:25,528
et vont bouffer tout le foin.
Donc après les Cervicapres n'ont plus rien.
206
00:19:25,906 --> 00:19:29,366
- Donc il faut vraiment la remettre demain ?
- Et il faudra peut-être la bloquer
207
00:19:29,560 --> 00:19:33,130
trouver une solution pour la bloquer
parce que le maloningre pousse dessus.
208
00:19:33,207 --> 00:19:35,217
Mais il font quoi à la technique.
209
00:19:35,322 --> 00:19:36,792
Ça fait plusieurs fois qu'on leur dit.
210
00:19:37,225 --> 00:19:40,362
Comment on peut faire alors ?
Il faut baisser le cran intermédiaire ?
211
00:19:40,615 --> 00:19:43,338
Ou alors bloquer la trappe
pour qu'il ne puisse pas la lever.
212
00:19:45,513 --> 00:19:50,104
Coline, Il faut nettoyer
les vers de farine en cuisine demain.
213
00:19:50,738 --> 00:19:52,109
- D'accord ?
- D'accord.
214
00:19:52,222 --> 00:19:54,724
- Ça va pas te prendre trop longtemps.
- Oui, mais je l'ai fait la semaine dernière.
215
00:19:56,813 --> 00:19:58,594
C'est quoi le manteau de Coline ?
216
00:19:58,793 --> 00:20:00,024
Une peau d'ourse.
217
00:20:00,765 --> 00:20:02,854
Une vraie ourse
qui est morte quand elle était petite.
218
00:20:02,927 --> 00:20:03,917
Et alors ?
219
00:20:04,102 --> 00:20:05,416
Alors, voilà, c'est tout.
220
00:20:05,610 --> 00:20:07,130
T'avais pas d'ours en peluche
quand tu étais petite ?
221
00:20:07,243 --> 00:20:08,573
Non, j'avais un kiki.
222
00:20:08,726 --> 00:20:09,840
Nous, on avait des vrais ours.
223
00:20:10,013 --> 00:20:11,299
Et donc...
224
00:20:11,985 --> 00:20:14,252
...elle en a fait un manteau, quoi.
- Ouais
225
00:20:14,585 --> 00:20:16,631
- Mais elle le porte toute la journée ?
- Ouais.
226
00:20:17,096 --> 00:20:18,492
Les visiteurs aiment bien.
227
00:20:18,865 --> 00:20:20,868
Les enfants la connaissent.
228
00:20:24,613 --> 00:20:26,224
Mais ce n'est pas que le manteau.
229
00:20:27,530 --> 00:20:29,585
Coline considère qu'elle est une ourse.
230
00:20:30,066 --> 00:20:32,483
Qu'une part d'elle-même est une ourse.
- Non, tu plaisantes ?
231
00:20:32,528 --> 00:20:35,888
Non c'est sérieux.
Elle sait très bien qu'elle n'est pas une ourse.
232
00:20:43,607 --> 00:20:45,418
Et en fait...
233
00:20:46,582 --> 00:20:48,327
je voulais te poser une question.
234
00:20:48,961 --> 00:20:50,026
T'es pédé ?
235
00:20:51,762 --> 00:20:54,567
- Pourquoi tu me demandes ça ?
- Je ne sais pas. Je me dis que...
236
00:20:54,957 --> 00:20:59,696
si t'as besoin de moi pour jouer ta copine,
c'est pour montrer à ta famille que tu es hétéro.
237
00:21:00,256 --> 00:21:01,569
Non, je ne suis pas pédé.
238
00:21:01,781 --> 00:21:02,936
J'aime les filles.
239
00:21:03,863 --> 00:21:05,464
Mais ne t'inquiète pas.
Je vais dormir à côté du lit.
240
00:21:05,487 --> 00:21:07,456
Non ça ne me dérange pas.
Tu peux dormir avec moi.
241
00:21:07,516 --> 00:21:10,966
Bien sûr... sauf si t'as peur
que ça te fasse un truc.
242
00:21:11,096 --> 00:21:12,642
Ça ne me fera rien.
Ne t'inquiète pas.
243
00:21:14,792 --> 00:21:18,658
À demain.
Bonne nuit.
244
00:21:31,139 --> 00:21:32,705
- Tu veux ?
- Ouais.
245
00:22:01,980 --> 00:22:03,683
Alors, ça te fait quelque chose ?
246
00:22:04,924 --> 00:22:05,846
Ça va.
247
00:22:21,745 --> 00:22:23,440
T'as besoin de moi combien de temps ?
248
00:22:23,809 --> 00:22:25,114
Le plus possible.
249
00:22:26,071 --> 00:22:28,532
Je peux rester jusqu'à vendredi.
Samedi il faut que je sois à Biarritz.
250
00:22:35,519 --> 00:22:37,063
Tu me trouves bien gaulée ?
251
00:22:38,038 --> 00:22:39,045
Ça va.
252
00:22:39,994 --> 00:22:41,456
Tu vas tout le temps dire « ça va » ?
253
00:22:43,367 --> 00:22:44,739
Je te trouve assez bien gaulée.
254
00:22:44,917 --> 00:22:46,645
Tu trouves pas que j'ai un peu
trop d'épaule ?
255
00:22:47,254 --> 00:22:48,369
J'aime bien.
256
00:22:52,955 --> 00:22:53,853
Ça fait 66.
257
00:22:54,206 --> 00:22:56,357
Note-le parce qu'il ne l'a pas pris en compte.
258
00:22:57,488 --> 00:23:00,160
Après t'as des bananes de Cavendish
259
00:23:00,820 --> 00:23:01,826
à 1,10 €.
260
00:23:01,995 --> 00:23:03,832
200 kg de raisins
261
00:23:04,690 --> 00:23:06,020
à 2,50 €.
262
00:23:06,051 --> 00:23:07,942
- Il est où ?
- En bas.
263
00:23:10,052 --> 00:23:11,517
Vous venez avec moi ?
264
00:23:33,646 --> 00:23:35,407
Bonjour, mon fils.
265
00:23:36,306 --> 00:23:38,449
Quoi ? Tu trouves
que j'ai vieilli ?
266
00:23:39,339 --> 00:23:40,958
Je ne sais pas.
Non.
267
00:23:48,041 --> 00:23:50,382
Je me demandais
si j'allais te revoir un jour.
268
00:23:50,519 --> 00:23:52,179
Je suis là.
269
00:23:52,508 --> 00:23:53,888
Alors c'est le bonheur.
270
00:23:56,378 --> 00:23:58,147
Qu'est-ce que tu fais ?
271
00:23:58,657 --> 00:24:00,633
Je soigne mon eczéma.
272
00:24:01,086 --> 00:24:02,946
Papa, qu'est-ce qui s'est passé
avec Peggy ?
273
00:24:03,033 --> 00:24:04,057
Quand ça ?
274
00:24:04,264 --> 00:24:06,815
- Je croyais qu'elle était d'accord pour se marier.
- Ah, ça.
275
00:24:07,036 --> 00:24:09,343
- C'est rien. Des broutilles.
- Des broutilles ?
276
00:24:09,687 --> 00:24:11,283
Quel genre de broutilles, exactement ?
277
00:24:11,494 --> 00:24:13,379
Un petit malentendu...
278
00:24:13,439 --> 00:24:15,616
...avec Francine.
- Avec Francine ?
279
00:24:17,550 --> 00:24:19,313
T'as remis le couvert avec Francine ?
280
00:24:19,398 --> 00:24:21,565
Oui, enfin non.
281
00:24:21,635 --> 00:24:23,498
C'est plus compliqué que ça.
282
00:24:24,389 --> 00:24:26,597
Ce sont des garras rufas.
283
00:24:37,723 --> 00:24:39,890
Papa ? Papa ?
284
00:24:40,263 --> 00:24:43,048
Qu'est-ce qui s'est passé
exactement avec Peggy ?
285
00:24:45,124 --> 00:24:49,545
J'étais allé voir Francine, pour rompre
définitivement avec elle.
286
00:24:49,699 --> 00:24:53,730
Je voulais mettre les choses au clair
pour pouvoir épouser proprement Peggy.
287
00:24:53,992 --> 00:24:56,507
Puis elle m'a demandé un dernier baiser.
288
00:24:56,670 --> 00:24:59,962
Je n'allais pas lui refuser ça,
quand même ? Ça se fait pas.
289
00:25:00,000 --> 00:25:02,350
C'est sûrement pas à cause d'un bisou
que Peggy ne veut plus se marrier.
290
00:25:02,918 --> 00:25:07,417
Un baiser entraîne une caresse,
qui en entraîne une autre.
291
00:25:07,521 --> 00:25:08,545
Il l'a niquée.
292
00:25:08,660 --> 00:25:12,285
Bref, Francine a voulu faire l'amour
une toute dernière fois.
293
00:25:12,439 --> 00:25:17,508
Pendant qu'on était en train de baiser,
je me suis senti très faible d'un seul coup.
294
00:25:18,497 --> 00:25:20,821
C'est là que j'ai fais mon malaise.
- Attends !
295
00:25:21,621 --> 00:25:24,342
Tu veux dire que
quand tu as fait ton malaise,
296
00:25:24,464 --> 00:25:28,031
tu ne réparais pas
la toiture du bâtiment des girafes,
297
00:25:28,143 --> 00:25:29,871
tu couchais avec Francine ?
298
00:25:30,919 --> 00:25:33,243
Papa, tu ne t'en sors pas si mal.
299
00:25:33,372 --> 00:25:35,216
Peggy aurait pu te décapiter pour ça.
300
00:25:35,278 --> 00:25:38,299
Oui, je sais.
Mais je ne vais pas me laisser faire.
301
00:25:39,198 --> 00:25:41,083
Justement, je voulais vous en parler.
302
00:25:42,076 --> 00:25:44,664
On va faire comme
s'il ne s'était rien passé.
303
00:26:09,892 --> 00:26:11,746
J'ai rien annulé du tout.
304
00:26:11,883 --> 00:26:16,488
On maintient la mairie, la fête,
les invités, tout le mariage.
305
00:26:16,899 --> 00:26:19,398
Mais sans le dire à Peggy.
J'ai besoin de vous.
306
00:26:19,518 --> 00:26:21,831
Peggy ne veut plus t'épouser
parce que tu t'es foutu d'elle
307
00:26:21,889 --> 00:26:25,088
et ton idée est de faire
comme si rien ne s'était passé ?
308
00:26:25,176 --> 00:26:27,210
Je viens de dire
que j'avais besoin de vous.
309
00:26:27,367 --> 00:26:30,393
Est-ce qu'on peut compter les uns sur les autres
dans cette famille ?
310
00:26:32,370 --> 00:26:35,022
Évidemment, il y a comme un choc.
311
00:26:35,332 --> 00:26:37,640
Elle me fait la gueule.
C'est pas marrant.
312
00:26:38,005 --> 00:26:42,335
Mais... je crois que je ne dois pas
laisser passer l'occasion.
313
00:26:42,604 --> 00:26:46,495
Je suis sûr qu'au fond d'elle,
elle a envie de se marier avec moi.
314
00:26:46,591 --> 00:26:48,832
Je l'ai bien vu dans ses yeux.
Je sais.
315
00:26:48,986 --> 00:26:50,614
C'est maintenant ou jamais.
316
00:26:51,555 --> 00:26:54,012
Alors... qu'est-ce que vous en pensez ?
317
00:26:54,389 --> 00:26:55,644
Coline ?
318
00:26:56,295 --> 00:26:58,851
C'est n'importe quoi
et en même temps c'est gonflé.
319
00:26:58,921 --> 00:27:01,222
Mais t'as pas le choix.
T'es obligé de mettre le paquet.
320
00:27:01,656 --> 00:27:02,870
Évidemment.
321
00:27:02,955 --> 00:27:05,746
Attends. Qu'est-ce que t'entends par
« mettre le paquet » ?
322
00:27:05,850 --> 00:27:07,545
Un beau mariage, quoi.
323
00:27:07,665 --> 00:27:10,562
Un orchestre,
un feu d'artifice...
324
00:27:10,715 --> 00:27:13,007
des montgolfières,
des clowns.
325
00:27:13,086 --> 00:27:15,029
Pour quoi faire, des clowns ?
326
00:27:15,125 --> 00:27:17,018
Pour faire rire !
327
00:27:17,150 --> 00:27:18,869
C'est un mariage, putain !
328
00:27:18,949 --> 00:27:20,486
Faut que ce soit gai !
329
00:27:20,623 --> 00:27:22,486
Évidemment, tu n'as aucun humour !
330
00:27:22,529 --> 00:27:25,247
Non, j'ai pas d'humour.
Je suis sérieux. Heureusement.
331
00:27:25,346 --> 00:27:27,228
Tu parles ! C'est Coline
qui est sérieuse.
332
00:27:27,263 --> 00:27:29,125
Non, elle est compétente.
333
00:27:29,269 --> 00:27:31,519
Le sérieux et la compétence,
ce n'est pas la même chose.
334
00:27:31,537 --> 00:27:35,523
Demande-lui comment tu vas faire pour payer
tes feux d'artifice si elle est compétente.
335
00:27:35,638 --> 00:27:38,091
T'as plus un rond, papa !
336
00:27:38,254 --> 00:27:41,621
Papa, quand je te disais qu'il fallait
mettre le paquet...
337
00:27:41,693 --> 00:27:44,258
...je ne parlais pas d'épater la galerie.
338
00:27:47,511 --> 00:27:49,756
Ce que je voulais dire,
c'est que tu avais quelque chose pour te racheter...
339
00:27:49,786 --> 00:27:53,542
...toi, personnellement, tu comprends ?
- Bien sûr que je vais me racheter.
340
00:27:53,640 --> 00:27:55,028
Je ne fais que ça, même !
341
00:27:55,176 --> 00:27:57,326
Papa, c'est vraiment fini avec Francine ?
342
00:27:57,563 --> 00:28:00,108
Et avec les autres ? Celles d'avant ?
Toutes tes ex ?
343
00:28:00,195 --> 00:28:02,321
C'est vraiment clair dans leurs têtes ?
344
00:28:02,437 --> 00:28:05,269
Oui, j'en sais rien.
Ne me harcèle pas.
345
00:28:05,328 --> 00:28:07,064
Je viens de te dire
que j'allais me racheter.
346
00:28:07,361 --> 00:28:09,848
Papa, il faut que tu finisses
ce que t'as commencé avec tes ex
347
00:28:10,021 --> 00:28:11,251
comme avec Francine.
348
00:28:11,286 --> 00:28:12,658
Faut les quitter.
349
00:28:12,944 --> 00:28:14,705
Mais sans les tringler, papa !
350
00:28:14,933 --> 00:28:18,530
Ouais, genre par téléphone, par texto.
351
00:28:18,770 --> 00:28:20,481
Pas par téléphone, quand même.
352
00:28:20,535 --> 00:28:21,948
Bien sûr que si !
353
00:28:26,966 --> 00:28:28,379
Gaspard, c'est ok pour toi ?
354
00:28:28,483 --> 00:28:30,734
Papa, les femmes ne sont pas des fauves.
Elles ne se dressent pas.
355
00:28:30,813 --> 00:28:32,417
Je ne te demande pas ton avis
sur les femmes.
356
00:28:32,537 --> 00:28:35,822
Je veux juste savoir si je peux
compter sur toi pour le mariage. Alors ?
357
00:28:35,900 --> 00:28:37,769
Oui. Ok. C'est bon.
358
00:28:41,496 --> 00:28:45,674
Je suis sûr que vous pensiez
que j'allais me laisser abattre
359
00:28:45,761 --> 00:28:48,442
Hein,
bande de petits cons !
360
00:29:46,119 --> 00:29:48,235
Invention n°1 :
361
00:29:52,218 --> 00:29:54,302
le bébé-serpillère.
362
00:30:42,306 --> 00:30:43,918
T'as changé leur eau ?
363
00:30:44,030 --> 00:30:45,779
C'est bon. C'est fait.
364
00:31:07,400 --> 00:31:10,014
...tu peux venir s'il te plaît ?
- J'arrive dans dix minutes.
365
00:31:21,696 --> 00:31:24,228
Tenez, venez voir. Ça a gratté ici aussi.
366
00:31:30,472 --> 00:31:32,598
Des sangliers essayent de rentrer
toutes les nuits
367
00:31:32,709 --> 00:31:34,420
et cet hiver, des renards sont passés.
368
00:31:34,446 --> 00:31:36,385
Les enclos là-bas sont abîmés.
369
00:31:36,546 --> 00:31:39,028
Faudrait vraiment refaire l'enceinte,
mais entièrement.
370
00:31:39,165 --> 00:31:41,497
Ouais, et couler tous les grillages
dans du béton aussi.
371
00:31:41,643 --> 00:31:44,596
Pourquoi tu ne dégages pas des fonds ?
Je ne comprends pas.
372
00:31:45,008 --> 00:31:46,860
C'est essentiel, non ?
373
00:31:46,964 --> 00:31:47,959
On a pas les moyens,
mais laisse tomber...
374
00:31:47,979 --> 00:31:50,610
on va mettre des sardines, rajouter une pièce
et ça ira très bien;
375
00:31:54,837 --> 00:31:56,300
Vas-y, tire.
376
00:32:00,107 --> 00:32:01,253
On redresse.
377
00:32:01,428 --> 00:32:03,684
- Ouais
- C'est bon.
378
00:32:07,848 --> 00:32:10,744
C'est vrai que tu ne serais pas venu
si je t'avais dit que le mariage était annulé ?
379
00:32:11,345 --> 00:32:12,815
Ouais, c'est vrai.
380
00:32:13,458 --> 00:32:14,912
C'est fou, ça.
381
00:32:15,473 --> 00:32:17,515
Pourquoi tu ne viens plus ?
C'est à cause de papa ?
382
00:32:17,941 --> 00:32:19,055
Non.
383
00:32:20,751 --> 00:32:22,106
Et ça ne te manque pas ?
384
00:32:22,234 --> 00:32:23,321
De quoi ?
385
00:32:23,433 --> 00:32:24,857
Je ne sais pas. Tout.
386
00:32:25,607 --> 00:32:26,995
L'espace,
387
00:32:27,952 --> 00:32:29,200
le vent,
388
00:32:30,066 --> 00:32:32,606
le parc.
- Je suis bien à la ville, tu sais.
389
00:32:33,066 --> 00:32:36,095
Et nous...
on compte pas ?
390
00:32:36,829 --> 00:32:38,820
J'ai pas besoin de vous voir
tout le temps.
391
00:32:38,907 --> 00:32:40,983
Et les touristes, hein ?
392
00:32:41,535 --> 00:32:43,395
Gaspard, regarde-moi.
393
00:32:43,690 --> 00:32:45,178
Les touristes hollandaises
394
00:32:45,231 --> 00:32:47,623
les Hilde, les Saskia, les Famke...
395
00:32:48,116 --> 00:32:49,148
Famke.
396
00:32:49,253 --> 00:32:51,857
C'était laquelle, déjà, Famke ?
397
00:32:51,987 --> 00:32:53,889
Celle qui t'a dépucelé ?
398
00:32:54,140 --> 00:32:56,016
J'ai pas niqué Famke.
C'est toi.
399
00:32:56,511 --> 00:32:58,496
Tu ne t'en souviens pas ?
Mais si !
400
00:32:58,516 --> 00:32:59,779
- C'est moi ?
- Mais oui.
401
00:32:59,859 --> 00:33:01,164
Virgile ?
402
00:33:01,375 --> 00:33:02,979
Regarde ce qu'on a trouvé.
403
00:33:12,239 --> 00:33:14,813
- C'est pas des gosses qui ont fait ça.
- Ah non, je ne pense pas.
404
00:33:14,974 --> 00:33:17,483
- Je vais l'emmener à l'incinérateur.
- Non, il faut que je l'autopsie.
405
00:33:17,527 --> 00:33:18,979
On ne sait jamais.
406
00:33:19,682 --> 00:33:21,045
Je pense que c'est des chiens.
407
00:33:21,122 --> 00:33:23,655
- « Des » ?
- Ouais, j'ai vu des traces.
408
00:33:23,867 --> 00:33:25,975
Il y en a deux, peut-être trois.
Je ne sais pas.
409
00:33:36,314 --> 00:33:39,069
Ah, venez par ici. Aidez-moi.
410
00:33:46,864 --> 00:33:48,434
Merde !
411
00:33:48,551 --> 00:33:50,655
Ça fait dix ans que je n'ai pas raté
une mayonnaise !
412
00:33:51,662 --> 00:33:54,525
Je ne sais pas ce que j'ai en ce moment.
Je rate tout ce que je fais.
413
00:33:56,560 --> 00:33:58,809
- Vous savez faire la mayonnaise ?
- Non.
414
00:34:02,610 --> 00:34:05,315
- Bon, tant pis. Bonjour.
- Bonjour.
415
00:34:05,387 --> 00:34:08,713
Je suis Laura.
- Vous êtes venue avec Gaspard ?
416
00:34:09,256 --> 00:34:11,903
- Vous étiez prévue au mariage ?
- Non, pas du tout.
417
00:34:12,148 --> 00:34:14,896
Excusez-moi.
Ça peut paraître blessant, mais...
418
00:34:15,041 --> 00:34:17,539
c'est juste que j'oublie les choses parfois
419
00:34:18,074 --> 00:34:21,853
j'ai fait un malaise cet été, en réparant
le toit du bâtiment des girafes
420
00:34:23,162 --> 00:34:25,478
avec le mariage, je m'embrouille
421
00:34:25,517 --> 00:34:27,865
et on ne se connaît pas, évidemment ?
- Non. On ne s'est jamais vus.
422
00:34:28,384 --> 00:34:30,137
Est-ce que vous savez où est Gaspard ?
423
00:34:30,232 --> 00:34:34,420
Il fait le tour du zoo avec Peggy et Virgile.
Ils contrôlent les clôtures.
424
00:34:34,662 --> 00:34:36,824
Vous voulez un thé ?
- Un café ?
425
00:34:43,488 --> 00:34:45,484
C'est vos enfants ?
- Ouais.
426
00:34:46,458 --> 00:34:48,286
The last of the Mohicans.
427
00:34:49,607 --> 00:34:52,478
Le dernier des Mohicans.
- Pourquoi vous dites ça ?
428
00:34:52,713 --> 00:34:55,743
Parce que les zoos sont bientôt finis.
C'est mort.
429
00:34:57,745 --> 00:35:01,205
Il n'y a pas que les zoos.
Ça va être remplacé par autre chose.
430
00:35:04,574 --> 00:35:06,360
- C'est l'ourse du manteau ?
- Ouais.
431
00:35:08,519 --> 00:35:10,355
Mais Coline a quel âge, là ?
432
00:35:10,902 --> 00:35:12,940
Je ne sais pas. Deux-trois ans !?
433
00:35:13,371 --> 00:35:15,430
Coline est techniquement forte.
434
00:35:15,563 --> 00:35:17,655
Elle repère bien les animaux
qui sont malades.
435
00:35:18,077 --> 00:35:21,462
De mes trois enfants,
c'est elle qui me ressemble le plus.
436
00:35:21,688 --> 00:35:24,766
- Ah, vraiment ?
- Ouais, avec mes défauts.
437
00:35:26,959 --> 00:35:30,849
Virgile ressemble à sa mère pour certains côtés.
Il est plus gestionnaire.
438
00:35:30,969 --> 00:35:32,514
C'est bien aussi.
439
00:35:33,555 --> 00:35:34,927
Et Gaspard ?
440
00:35:35,517 --> 00:35:39,227
Gaspart, c'est encore autre chose.
C'était le plus prometteur.
441
00:35:39,629 --> 00:35:42,517
Tiens, bonne idée. Je vais vous montrer.
Venez avec moi.
442
00:35:43,433 --> 00:35:46,909
Il avait huit ans
quand il a inventé ça.
443
00:35:48,922 --> 00:35:52,719
Je ne sais plus comment ça s'appelait.
Le champi-quelque chose.
444
00:35:53,569 --> 00:35:55,877
Le para-quelque chose, peut-être.
445
00:35:57,522 --> 00:35:58,869
Alors.
446
00:35:59,824 --> 00:36:01,105
Attention.
447
00:36:02,600 --> 00:36:04,228
J'espère que ça va marcher.
448
00:36:17,684 --> 00:36:20,531
Génial, hein ?
- Oui, mais ça sert à quoi ?
449
00:36:21,781 --> 00:36:24,416
Pour récupérer le bouchon.
Ça sert pas à grand-choses.
450
00:36:24,472 --> 00:36:27,601
C'est juste joli. Vous n'aimez pas ?
- Ah si, j'adore.
451
00:36:32,983 --> 00:36:36,351
Gaspard a inventé beaucoup de trucs comme ça ?
- Plein, plein.
452
00:36:36,630 --> 00:36:39,153
Mais il a inventé celui-là pour moi.
453
00:36:47,832 --> 00:36:51,028
Pourquoi je ne vois plus Gaspard.
Vous le savez ?
454
00:36:51,281 --> 00:36:53,978
Parce que c'est ma faute.
On est tout le temps collés.
455
00:36:55,889 --> 00:36:57,244
Alors ça va.
456
00:37:24,183 --> 00:37:27,145
Tu peux y aller, si tu veux.
Je peux finir ici.
457
00:37:27,249 --> 00:37:29,989
- Tu es sûr que ça ira ?
- Oui, oui .
458
00:37:30,497 --> 00:37:32,730
Tu ne voulais pas passer
voir ta sœur aujourd'hui ?
459
00:37:32,859 --> 00:37:35,626
- Euh, ouais.
- Bien, va, va !
460
00:37:35,958 --> 00:37:38,349
Prends ton temps.
Prends ton après-midi.
461
00:37:39,223 --> 00:37:41,307
Bon, ben okay. Merci.
462
00:37:59,842 --> 00:38:01,470
Cécile ?
463
00:38:02,046 --> 00:38:03,773
C'est Maxime.
464
00:38:04,359 --> 00:38:06,045
Tu vas bien ?
465
00:38:07,611 --> 00:38:11,797
Écoute, Cécile. Tu sais que je t'aime
beaucoup, mais...
466
00:38:12,095 --> 00:38:14,481
je ne sais pas comment le dire bien...
467
00:38:14,573 --> 00:38:18,425
disons que je préfère qu'on ne soit
plus du tout en contact. Voilà.
468
00:38:21,994 --> 00:38:23,987
Je vais me marier avec Peggy.
469
00:38:26,843 --> 00:38:30,070
Oui, merci. C'est gentil.
470
00:38:30,729 --> 00:38:32,631
D'accord, heu...
471
00:38:32,851 --> 00:38:36,587
Efface mon numéro.
Moi, j'efface le tien. C'est mieux.
472
00:40:12,150 --> 00:40:14,738
Jamais de la vie, Isabelle.
473
00:40:15,525 --> 00:40:19,031
Tu sais très bien qu'il n'a jamais
été question qu'on fasse un enfant.
474
00:40:22,069 --> 00:40:25,024
Florence ? Qui est Florence ?
Quelle Florence ?
475
00:40:25,801 --> 00:40:28,710
Ah, Florence, la ville !?
476
00:40:28,823 --> 00:40:31,213
Firenze, si !
477
00:40:33,124 --> 00:40:35,199
Moi j'ai dit que je te ferais découvrir Florence ?
478
00:40:36,779 --> 00:40:38,813
Mais j'ai jamais mis les pieds
à Florence.
479
00:40:41,859 --> 00:40:42,924
Comment ?
480
00:40:43,732 --> 00:40:46,810
Oui, oui, oui.
Va te faire foutre, oui.
481
00:40:52,574 --> 00:40:54,848
Cette musique est bien, papa.
C'est ce qu'il faut.
482
00:40:54,944 --> 00:40:57,019
Non, non. Pas du tout.
483
00:40:57,072 --> 00:40:59,000
C'est sympa,
mais on ne peut pas commencer comme ça.
484
00:40:59,069 --> 00:41:00,589
C'est mon mariage,
pas le vôtre.
485
00:41:01,166 --> 00:41:04,638
En tous cas, avec mon malaise,
il faut quelque chose de...
486
00:41:05,515 --> 00:41:06,882
...plus lent, quoi.
487
00:41:07,851 --> 00:41:09,413
J'ai une autre idée, alors.
488
00:41:10,482 --> 00:41:12,004
Qu'est-ce que vous faites ?
489
00:41:12,456 --> 00:41:14,639
On choisit la chanson
pour ouvrir le bal.
490
00:41:22,922 --> 00:41:24,765
Là, c'est un peu juste.
491
00:41:24,890 --> 00:41:27,090
On a encore le temps
de la faire reprendre.
492
00:41:27,368 --> 00:41:29,647
Mais ce n'est pas moi
qui me marie.
493
00:41:29,809 --> 00:41:32,448
Vous savez ça ?
- Mais vous faites à peu près la même taille.
494
00:41:32,523 --> 00:41:35,141
Oui, mais Peggy est quand même
beaucoup plus fluette.
495
00:41:37,022 --> 00:41:40,827
Je suis un peu plus carrée.
- C'est difficile d'imaginer comme ça.
496
00:43:23,842 --> 00:43:25,503
Tu chantes quoi ?
497
00:43:26,801 --> 00:43:30,252
Je ne sais pas.
C'était à la radio tout à l'heure.
498
00:43:30,364 --> 00:43:32,025
Tu fais une tchoutchouka !
499
00:43:32,237 --> 00:43:35,282
Ouais. Ça te plaît ?
- Grave !
500
00:43:35,908 --> 00:43:38,447
Tu veux que je t'écrase de l'ail ?
- Ouais.
501
00:43:43,426 --> 00:43:45,236
T'as fait quoi aujourd'hui ?
502
00:43:45,749 --> 00:43:50,517
J'étais avec Laurent
à l'enclos des hippopotames, tu sais ?
503
00:43:50,581 --> 00:43:51,870
Oui, je sais.
504
00:43:52,740 --> 00:43:55,537
Ton portable ne marche plus ?
J'ai essayé de te joindre toute la journée.
505
00:43:56,024 --> 00:43:58,089
Non, il déconne en ce moment.
506
00:43:58,127 --> 00:44:00,716
Je ne sais pas ce qu'il a.
Il ne sonne plus.
507
00:44:08,511 --> 00:44:10,877
En tous cas,
il ne déconne pas pour tout le monde.
508
00:44:10,965 --> 00:44:12,534
Non mais vas-y, décroche.
509
00:44:12,771 --> 00:44:14,664
Ça doit être Ève. Ou une autre.
510
00:44:16,723 --> 00:44:19,420
- Peggy !
- Non, ça va. Stop ! Arrête !
511
00:46:27,099 --> 00:46:28,793
Il y a des chats qui peuvent vivre
jusqu'à quinze ans.
512
00:46:29,001 --> 00:46:30,729
On les appelle des « chats-Janus ».
513
00:46:30,825 --> 00:46:34,531
- Ah bon.
- Comme le dieu de la mythologie romaine.
514
00:46:34,537 --> 00:46:36,518
Il regarde dans deux directions opposées.
515
00:46:42,271 --> 00:46:44,746
Comment vous êtes-vous rencontrés
avec Gaspard ?
516
00:46:44,832 --> 00:46:46,129
Dans le train.
517
00:46:48,465 --> 00:46:49,843
Quel train ?
518
00:46:50,628 --> 00:46:52,207
Le train pour Bruxelles.
519
00:46:52,591 --> 00:46:55,851
On s'est retrouvés coincés dans un wagon...
- Tu permets que je discute avec elle ?
520
00:46:57,696 --> 00:47:03,282
Je mourrais de soif et ton frère
est venu m'apporter de l'eau.
521
00:47:03,880 --> 00:47:07,064
- C'est drôlement romantique.
Il t'a emmené où le premier soir ?
522
00:47:07,306 --> 00:47:12,534
Le premier soir ?
Il m'a emmené dans un bar.
523
00:47:13,947 --> 00:47:15,643
T'as rien trouvé de plus original ?
524
00:47:15,796 --> 00:47:19,628
C'était hyper-original.
C'était un ice-bar.
525
00:47:19,913 --> 00:47:21,068
C'est quoi ça ?
526
00:47:23,291 --> 00:47:26,165
C'est un bar sauf que tout est en glace.
527
00:47:26,287 --> 00:47:28,313
Un peu comme dans un igloo.
528
00:47:28,939 --> 00:47:32,490
On nous donne des doudounes à l'entrée.
C'est vraiment génial.
529
00:47:32,772 --> 00:47:34,794
Ça t'aurait beaucoup plu,
avec ta fourrure.
530
00:47:35,734 --> 00:47:38,233
Je ne suis pas une ourse polaire,
au cas où tu ne l'aurais pas remarqué.
531
00:47:40,872 --> 00:47:42,935
C'est quand même une drôle d'idée
pour un premier rendez-vous.
532
00:47:43,267 --> 00:47:45,110
Moi je ne trouve pas.
J'ai adoré.
533
00:47:45,190 --> 00:47:46,143
Je kiffe le froid.
534
00:47:47,563 --> 00:47:50,001
- Tu connais la région, Laura ?
- Non.
535
00:47:50,096 --> 00:47:52,371
Je connais un peu plus bas
vers le Pays Basque.
536
00:47:52,633 --> 00:47:54,211
Je vais faire l'arrière-saison là-bas.
537
00:47:54,298 --> 00:47:55,595
Tu vas faire quoi ?
538
00:47:55,831 --> 00:47:58,031
Je vais vendre des tatouages éphémères
avec une copine.
539
00:47:58,047 --> 00:48:01,603
C'est bien ça, les tatouages.
Il faudra nous le montrer.
540
00:48:02,593 --> 00:48:06,865
Quoi ? J'ai toujours eu envie de
me faire tatouer. J'ai jamais osé.
541
00:48:07,018 --> 00:48:09,716
Tu trouves que je n'ai plus l'âge, c'est ça ?
- Non, pas du tout.
542
00:48:10,556 --> 00:48:11,654
J'ai rien dit.
543
00:48:11,767 --> 00:48:12,906
À qui tu vas vendre ça ?
544
00:48:13,582 --> 00:48:14,912
Aux gens qui seront là.
545
00:48:15,381 --> 00:48:16,901
Aux touristes.
546
00:48:17,195 --> 00:48:18,757
Tu vas sonner dans les campings ?
547
00:48:18,845 --> 00:48:20,871
Coline, c'est quoi,
cette agressivité ?
548
00:48:20,982 --> 00:48:23,979
C'est pas dans les campings.
On fait les marchés.
549
00:48:25,417 --> 00:48:27,053
En août, tu fais les --------- aussi ?
550
00:48:27,414 --> 00:48:29,672
Ça m'arrive. Pas cette année,
mais ça m'arrive.
551
00:48:29,999 --> 00:48:32,730
Elle sort la tête, elle découvre le monde,
elle se bouge, tu vois ?
552
00:48:32,908 --> 00:48:36,202
C'est sûr, dessiner des têtes de morts
sur des gros mollets de touristes.
553
00:48:36,314 --> 00:48:39,840
Ça s'appelle découvrir le monde.
- Tu ne travailles pas pour les touristes, toi ?
554
00:48:40,047 --> 00:48:42,302
C'est émouvant. Regardez comme il l'a défend.
555
00:48:42,584 --> 00:48:44,359
Il est accro, ma parole !
- Réponds-moi.
556
00:48:44,405 --> 00:48:46,442
Tu n'as jamais vendu de peluche aux touristes ?
Je me souviens mal.
557
00:48:46,566 --> 00:48:48,442
- Je ne fais plus ça.
- Mais tu l'as fait.
558
00:48:49,649 --> 00:48:52,189
J'avais quinze ans. Tu me confonds
avec une gamine de quinze ans.
559
00:48:52,310 --> 00:48:55,057
Je ne fais plus ça maintenant.
- Ah bon, et tu fais quoi ?
560
00:48:56,328 --> 00:48:58,710
Je travaille tous les matins
à la cuisine.
561
00:48:58,756 --> 00:49:00,807
On prépare 600 kg de nourriture par jour,
figure-toi.
562
00:49:01,209 --> 00:49:02,431
Formidable.
563
00:49:02,803 --> 00:49:04,950
Mais ne dis pas que tu n'as jamais vendu
de peluches aux touristes.
564
00:49:05,438 --> 00:49:06,884
Déguisée en grizzly, en plus.
565
00:49:06,940 --> 00:49:08,125
J'ai jamais...
566
00:49:08,225 --> 00:49:12,549
...été DÉ-GUI-SÉE !
- On ne joue pas avec la nourriture.
567
00:49:21,679 --> 00:49:23,373
Ça va aller.
Ne t'inquiète pas.
568
00:49:30,745 --> 00:49:31,942
Ça va ?
569
00:49:37,359 --> 00:49:39,227
Invention n°27
570
00:49:41,254 --> 00:49:43,960
Des chaussures pour ne pas perdre
les enfants dans la rue.
571
00:51:18,895 --> 00:51:20,680
Invention n°42.
572
00:51:22,740 --> 00:51:24,725
Le tube pour fumer à deux.
573
00:51:31,334 --> 00:51:33,825
La planche à pain-mangeoir à oiseaux.
574
00:51:35,422 --> 00:51:40,470
Il y avait une installation de malade.
T'avais mis un tube qui menait dehors.
575
00:51:40,952 --> 00:51:42,957
T'es sûre que tu ne peux pas rester
jusqu'au mariage ?
576
00:51:43,015 --> 00:51:45,405
Impossible.
Même si je voulais, je ne pourrais pas.
577
00:51:45,604 --> 00:51:47,439
Le protège-shampooing.
578
00:51:53,338 --> 00:51:55,503
- C'est toi qui a fait ces classeurs ?
- Non.
579
00:51:56,438 --> 00:51:57,789
C'est qui, c'est ta mère ?
580
00:51:58,057 --> 00:52:00,650
- Non, c'est Coline.
- Oh, c'est Coline ?
581
00:52:00,779 --> 00:52:02,863
Attends, mais c'est un travail de dingue !
582
00:52:03,878 --> 00:52:08,895
Une centaine d'inventions, une numérotation,
un index par genre, c'est fou !
583
00:52:09,795 --> 00:52:12,252
- Tu peux remettre ça à sa place ?
- Elle a un mec, ta sœur ?
584
00:52:12,488 --> 00:52:13,527
Non.
585
00:52:13,715 --> 00:52:15,045
Tu es sûr ?
586
00:52:15,256 --> 00:52:16,668
Elle a jamais eu de mec.
587
00:52:22,334 --> 00:52:24,377
Elle a jamais couché avec personne, quoi ?
588
00:52:24,530 --> 00:52:26,009
Les garçons ne l'intéressent pas.
589
00:52:26,080 --> 00:52:28,015
Mais pourquoi ? Elle est très jolie.
590
00:52:28,130 --> 00:52:30,783
C'est quoi le problème,
à part sa peau d'ourse ?
591
00:52:30,844 --> 00:52:33,193
- Elle dit que c'est parce qu'elle pue.
- Elle pue ?
592
00:52:33,232 --> 00:52:34,761
Ne me dis pas que tu n'as pas remarqué.
593
00:52:34,922 --> 00:52:36,426
Et pourquoi elle pue ?
594
00:52:36,803 --> 00:52:40,346
Elle ne se lave pas ?
- Évidemment qu'elle se lave. Qu'est-ce que tu crois ?
595
00:52:41,129 --> 00:52:43,889
C'est à cause de sa peau d'ourse.
- Elle a qu'à l'enlever, sa pelure.
596
00:52:44,052 --> 00:52:45,241
Ça ne change rien.
597
00:52:45,859 --> 00:52:47,056
C'est incrusté.
598
00:52:47,334 --> 00:52:49,006
Même après la douche, ça pue.
599
00:52:49,108 --> 00:52:51,581
Ça sent fort, quoi.
C'est pas très féminin.
600
00:52:53,800 --> 00:52:58,261
Je suis sûre qu'il y a des hommes excités
par ce genre d'odeur. Un éboueur ?
601
00:52:58,831 --> 00:53:00,119
Toi, tu sens bon.
602
00:53:01,128 --> 00:53:03,667
Tu sens le gâteau.
- C'est une bonne idée, un éboueur.
603
00:53:03,705 --> 00:53:04,952
Arrêt, s'il te plaît.
604
00:53:05,044 --> 00:53:06,973
- J'ai envie de te sentir.
- Eh ben non !
605
00:53:07,074 --> 00:53:10,509
- T'es censée être ma petite-amie.
- Ouais, mais je ne suis pas payée pour ça.
606
00:53:10,591 --> 00:53:13,346
Okay,
combien tu veux ?
607
00:53:17,825 --> 00:53:20,150
20 €.
- Ah non, 20 €, oublie !
608
00:53:20,263 --> 00:53:22,065
Pour 20 €, je voudrais sentir tes seins.
609
00:53:23,229 --> 00:53:25,761
Non, même pas en rêve.
- Ton décolleté ?
610
00:53:25,905 --> 00:53:28,677
Non, trop sexy.
Ça vaut plus cher.
611
00:53:29,022 --> 00:53:31,462
- Tes pieds ?
- Non, trop sale.
612
00:53:31,507 --> 00:53:34,379
- Ton jarret ?
- C'est quoi, mon jarret ?
613
00:53:38,668 --> 00:53:39,708
C'est là.
614
00:54:10,591 --> 00:54:13,122
Ça va, tu en as eu pour ton argent.
615
00:54:15,066 --> 00:54:17,614
- Qu'est-ce que tu fais ?
- J'ai envie de faire la sieste.
616
00:54:17,654 --> 00:54:19,130
Seule, de préférence.
617
00:54:19,549 --> 00:54:22,893
Tu veux bien sortir s'il te plaît.
- Je suis surexcité. Comment je vais faire ?
618
00:54:22,956 --> 00:54:25,520
Tu vas bien trouver une solution.
T'es ingénieux.
619
00:54:32,776 --> 00:54:35,623
- Je suis dans mon bain.
- Mais ouvre !
620
00:54:37,292 --> 00:54:40,362
Ouvre, putain !
J'ai un bout de piquant qui ressort.
621
00:54:50,296 --> 00:54:52,015
Ça me brûle.
622
00:55:03,058 --> 00:55:04,678
T'étais en train de te branler ?
623
00:55:07,732 --> 00:55:09,535
Tu me fais une place ?
624
00:55:09,662 --> 00:55:12,144
- J'ai envie d'être seul.
- Je comprends.
625
00:55:16,640 --> 00:55:17,704
Allez.
626
00:55:21,414 --> 00:55:23,084
C'est froid.
627
00:55:27,828 --> 00:55:30,418
Tu te souviens de ce truc de maman ?
La toilette de l'ourson.
628
00:55:34,765 --> 00:55:36,973
Il faut bien nettoyer.
629
00:55:37,582 --> 00:55:40,018
Entre les orteils.
630
00:55:41,403 --> 00:55:43,445
- Tout propre.
- Allez arrête.
631
00:55:49,881 --> 00:55:52,719
Tu ne vas pas faire ça maintenant ?
- Pourquoi pas ?
632
00:55:52,839 --> 00:55:55,445
J'aimerais bien que tu m'expliques
depuis quand les ourses ont besoin de se raser.
633
00:55:55,533 --> 00:55:57,592
J'ai besoin de me sentir
toute lisse dans mon dos.
634
00:55:59,187 --> 00:56:00,260
Je te préviens.
635
00:56:00,816 --> 00:56:03,119
Si tu fous des poils dans mon bain,
je pisse dans l'eau.
636
00:56:06,497 --> 00:56:08,083
Qu'est-ce qui t'a pris,
tout à l'heure, à table ?
637
00:56:08,668 --> 00:56:09,832
Avec Laura ?
638
00:56:09,929 --> 00:56:12,418
Ben quoi ?
Je l'ai trop bousculée ?
639
00:56:13,955 --> 00:56:15,244
Laisse-la tranquille.
640
00:56:17,643 --> 00:56:20,703
- Bon alors, t'es amoureux ou pas ?
- Bien sûr.
641
00:56:23,385 --> 00:56:24,524
Ça se voit pas ?
642
00:56:24,837 --> 00:56:26,415
Je ne sais pas.
Tu me demandes ça ?
643
00:56:26,486 --> 00:56:29,365
On a l'impression que t'as besoin de moi
pour savoir si t'es amoureux.
644
00:56:30,588 --> 00:56:31,917
Tu fais chier, hein !
645
00:56:33,787 --> 00:56:35,482
Et elle, comment tu la trouves ?
646
00:56:36,107 --> 00:56:37,942
Une pâquerette déguisée en piège à loup.
647
00:56:38,005 --> 00:56:42,476
Même si elle se donne des airs de piège à loup,
c'est une toute petite pâquerette à l'intérieur.
648
00:56:43,516 --> 00:56:45,849
Pourquoi est-ce que Virgile
m'a laissé 2 000 messages cette année ?
649
00:56:46,122 --> 00:56:48,493
Je ne sais pas.
Ils disaient quoi ?
650
00:56:48,868 --> 00:56:52,519
Que t'avais pris des kilos cet été,
à force de bouffer des myrtilles et des fruits secs.
651
00:56:53,386 --> 00:56:55,312
Ensuite t'avais passé l'hiver
à somnoler.
652
00:56:56,312 --> 00:56:59,448
J'y peux rien.
Virgile cavale toute l'année.
653
00:56:59,546 --> 00:57:01,987
J'ai besoin de me poser l'hiver.
- Arrête ça, Coline !
654
00:57:02,569 --> 00:57:04,844
Ne me fais pas croire
que tu as réellement besoin d'hiberner.
655
00:57:08,946 --> 00:57:10,603
Tu ne crois pas que
tu vas trop loin, maintenant ?
656
00:57:11,883 --> 00:57:13,867
Il est temps que tu t'arrêtes
avec cette histoire d'ourse.
657
00:57:15,339 --> 00:57:16,213
Non.
658
00:57:17,869 --> 00:57:21,476
Si Virgile te laisse des milliers de messages,
c'est pour que tu t'inquiètes et rappliques ici.
659
00:57:22,848 --> 00:57:24,078
Pourquoi il ferait ça ?
660
00:57:24,497 --> 00:57:26,896
Je ne sais pas.
Tu n'as qu'à lui demander.
661
00:59:38,900 --> 00:59:40,114
Qu'est-ce que tu fous ?
662
00:59:40,338 --> 00:59:42,310
Je remplace Coline ce matin,
ça te dérange pas ?
663
00:59:42,361 --> 00:59:43,722
Non, ça va.
664
00:59:58,491 --> 01:00:00,484
C'est quoi le nom de ce truc, déjà ?
665
01:00:00,662 --> 01:00:03,417
- Un gombo.
- Ah voilà. C'est ça. Les gombos.
666
01:00:03,654 --> 01:00:04,718
Les gombis.
667
01:00:04,972 --> 01:00:06,492
Un gombo, des gombis.
668
01:00:06,787 --> 01:00:08,382
Ouais, ça va, je sais.
669
01:00:09,886 --> 01:00:11,183
Mais non, je déconne.
670
01:00:12,232 --> 01:00:13,578
On dit : « des gombos »
671
01:00:14,013 --> 01:00:15,567
C'est pas italien, tu sais ?
C'est africain.
672
01:00:15,994 --> 01:00:18,078
Ne la ramène pas trop avec ta science, toi.
673
01:00:18,256 --> 01:00:19,619
Je ne ramène pas ma science.
674
01:00:19,765 --> 01:00:22,387
Savoir tout ça et
être serveur dans un moules-frites à Bruxelles !
675
01:00:22,558 --> 01:00:25,214
Excuse-moi mais ça s'appelle
rater sa vie.
676
01:00:27,331 --> 01:00:29,457
Enlève le chapeau de maman, pitié !
677
01:00:30,555 --> 01:00:31,968
T'as trouvé ça où ?
678
01:00:32,917 --> 01:00:34,015
Dans la chambre.
679
01:00:38,883 --> 01:00:40,429
En fait, je ne bosse plus au resto.
680
01:00:40,549 --> 01:00:44,299
- Ah bon ? Tu fais quoi, maintenant ?
- Je répare des ascenseurs.
681
01:00:47,743 --> 01:00:50,018
- Arrête tes conneries !
- C'est pas des conneries.
682
01:00:51,464 --> 01:00:53,217
Qu'est-ce que tu connais aux ascenseurs ?
683
01:00:53,640 --> 01:00:55,528
J'ai appris.
Ce n'est pas compliqué.
684
01:00:56,378 --> 01:00:58,271
Câble, treuil, tambour.
685
01:00:58,599 --> 01:01:00,824
Un peu d'électronique.
- Et ça t'intéresses ?
686
01:01:01,747 --> 01:01:04,014
- Pas vraiment.
- Tu te fous de nous ?
687
01:01:04,102 --> 01:01:08,166
T'es fait pour le zoo et au lieu de ça,
tu gâches ta vie pour des ascenseurs.
688
01:01:08,859 --> 01:01:11,117
Tu devrais être ici à ma place.
689
01:01:12,116 --> 01:01:14,697
- Tu t'en sors très bien.
- C'est pas naturel pour moi.
690
01:01:15,726 --> 01:01:18,998
Pour toi, c'est naturel.
Les gombos, putain !
691
01:01:19,102 --> 01:01:20,896
Comment tu veux que
je me rappelle de ça, moi ?
692
01:01:23,428 --> 01:01:25,760
Tu sais à qui tu me fais penser ?
- Non.
693
01:01:27,008 --> 01:01:28,976
- À Babou.
- Allons bon.
694
01:01:29,162 --> 01:01:30,517
Ce con d'orang-outan.
695
01:01:30,853 --> 01:01:33,658
Toujours de mauvaise humeur,
toujours à se planquer des visiteurs.
696
01:01:33,825 --> 01:01:39,298
Les autres orang-outans faisaient des pirouettes
mais les gens voulaient voir Babou.
697
01:01:39,944 --> 01:01:44,017
- Babou était très sympa.
- Non, c'était un enculé de macaque !
698
01:01:46,458 --> 01:01:48,326
Les gens l'aimaient
et ce n'était pas mérité.
699
01:01:48,439 --> 01:01:49,885
C'est exactement comme toi.
700
01:01:50,701 --> 01:01:52,172
Je n'aimais pas ce singe.
701
01:01:53,941 --> 01:01:55,395
Et toi non plus, je ne t'aime pas.
702
01:01:56,071 --> 01:01:58,097
Tiens, tu m'aides, s'il te plaît ?
703
01:02:04,491 --> 01:02:06,036
T'es de mauvaise humeur,
ou je me trompe ?
704
01:02:06,198 --> 01:02:08,117
J'ai autre chose à te dire
de désagréable.
705
01:02:08,933 --> 01:02:10,346
Vas-y, balance.
706
01:02:11,063 --> 01:02:12,460
On va vendre le zoo.
707
01:02:14,535 --> 01:02:15,500
Comment ça ?
708
01:02:16,226 --> 01:02:17,871
On a plus les moyens,
t'avais pas compris ?
709
01:02:17,908 --> 01:02:19,835
- Compris quoi ?
- Que je t'ai fait venir ici pour ça.
710
01:02:20,734 --> 01:02:24,633
Une autorisation de cession à te faire signer.
J'ai déjà commencé la négo avec les banques.
711
01:02:27,727 --> 01:02:29,548
Vas-y !
Demande-moi, qu'on en finisse.
712
01:02:29,682 --> 01:02:31,757
Okay, qui va racheter le zoo ?
713
01:02:34,508 --> 01:02:35,664
Il n'y a pas d'acquéreur.
714
01:02:37,955 --> 01:02:40,876
Ne t'inquiète pas. Je vais dispatcher
les animaux dans des zoos à l'étranger.
715
01:02:43,889 --> 01:02:44,954
Et Coline ?
716
01:02:45,961 --> 01:02:47,502
Elle ne le sait pas encore.
717
01:02:47,611 --> 01:02:49,164
On essaie de le lui faire comprendre.
718
01:02:49,218 --> 01:02:51,286
On y va petit à petit.
On fait attention à elle.
719
01:02:52,118 --> 01:02:53,655
T'es vraiment un salaud !
720
01:02:55,964 --> 01:02:58,959
- Je pensais que tu t'inquiétais pour Coline.
- Moi, je ne suis pas inquiet ?
721
01:02:59,538 --> 01:03:02,025
Mais t'es où, toi, putain !
Je suis là tous les jours !
722
01:03:03,184 --> 01:03:04,224
Alors dis-lui.
723
01:03:05,088 --> 01:03:07,072
Sinon elle va le sentir,
c'est obligé.
724
01:03:59,908 --> 01:04:01,370
Coline ?
725
01:04:02,706 --> 01:04:05,141
Coline, il y a un fauve.
726
01:04:05,528 --> 01:04:09,260
Il y a un fauve dans le jardin.
727
01:04:09,415 --> 01:04:12,675
- Un fauve ?
- Oui, un tigre, je crois.
728
01:04:12,737 --> 01:04:16,951
Grand comme ça.
- C'est rien. C'est Alastar. C'est un bébé.
729
01:04:17,030 --> 01:04:19,188
Mon père le laisse se promener
de temps en temps. Tu ne crains rien.
730
01:04:19,301 --> 01:04:20,456
Ah bon ?
731
01:04:22,011 --> 01:04:23,242
T'as flippé ?
732
01:04:23,751 --> 01:04:24,824
Pour un bébé ?
733
01:04:24,987 --> 01:04:27,816
Pas du tout.
Mais c'est un tigre, quoi.
734
01:04:28,004 --> 01:04:31,056
Ta mère a été tuée par un tigre, non ?
735
01:04:32,477 --> 01:04:33,790
Ouais, t'as flippé, quoi.
736
01:04:34,073 --> 01:04:38,000
Mais non, pas du tout.
Arrête de me parler comme ça !
737
01:04:38,079 --> 01:04:39,418
Comment je te parle ?
738
01:04:39,537 --> 01:04:43,670
- Tu me parles comme si j'étais pas une dure.
- Je ne sais pas moi. C'est Gaspard.
739
01:04:43,781 --> 01:04:45,177
Il dit que tu es une pâquerette.
740
01:04:45,646 --> 01:04:46,835
Une pâquerette ?
741
01:04:47,571 --> 01:04:49,951
Il a dit que j'étais une pâquerette ?
742
01:04:50,157 --> 01:04:51,529
Une trouillarde, quoi.
743
01:04:51,977 --> 01:04:54,898
Ne te prends pas la tête. C'est peut-être juste
parce que tu as peur des animaux.
744
01:05:04,985 --> 01:05:06,840
Moi j'ai peur des animaux ?
745
01:05:20,859 --> 01:05:21,849
Avance.
746
01:05:28,035 --> 01:05:29,475
Jette les poussins loin.
747
01:05:38,751 --> 01:05:40,040
N'aies pas peur.
748
01:05:49,806 --> 01:05:52,223
Jette les poussins.
T'es trop près. Plus loin.
749
01:05:52,765 --> 01:05:54,352
Jette-les, jette-les.
750
01:05:56,361 --> 01:05:58,047
Éloigne-toi.
751
01:06:03,343 --> 01:06:05,747
Jette les poussins loin.
752
01:06:05,875 --> 01:06:07,876
J'en ai plus.
J'ai tout donné.
753
01:06:08,162 --> 01:06:09,699
Tu peux m'ouvrir ?
754
01:06:11,461 --> 01:06:12,998
Ouvre-moi la porte.
755
01:06:13,077 --> 01:06:14,970
Allez ! Ouvre-la, ouvre-la !
756
01:06:15,050 --> 01:06:16,810
- Calme-toi.
- Ouvre !
757
01:06:16,881 --> 01:06:18,219
Je croyais que t'étais une dure.
758
01:06:18,356 --> 01:06:20,100
Ouvre cette porte !
759
01:06:21,082 --> 01:06:23,265
Ouvre la porte, putain !
760
01:06:56,121 --> 01:06:57,617
Tu vas où ?
761
01:06:58,533 --> 01:07:00,551
Je pars à Biarritz.
762
01:07:00,662 --> 01:07:02,845
À Biarritz ? À pieds ?
763
01:07:03,580 --> 01:07:06,783
- En stop.
- Pourquoi Gaspard ne t'emmène pas ?
764
01:07:09,248 --> 01:07:11,348
Allez viens !
Je t'emmène à la station-service.
765
01:07:21,601 --> 01:07:23,912
Je peux vous en prendre une ?
766
01:07:30,215 --> 01:07:32,614
- Faut que je fume.
- Tu ne veux pas me tutoyer ?
767
01:07:32,643 --> 01:07:33,667
Non.
768
01:07:45,756 --> 01:07:49,238
Vous ne trouvez pas que Coline
a un rapport spécial avec Gaspard ?
769
01:07:50,129 --> 01:07:51,227
Non.
770
01:07:51,870 --> 01:07:55,023
Elle est raide dingue amoureuse de lui, quoi.
Ça crève les yeux.
771
01:07:55,251 --> 01:07:56,887
Ben c'est sa petite sœur.
772
01:07:57,314 --> 01:07:58,453
Et alors ?
773
01:07:59,154 --> 01:08:01,768
Et alors toutes les petites sœurs
sont amoureuses de leur grand frère.
774
01:08:04,624 --> 01:08:06,766
On voit que ce ne sont pas
vos enfants, hein ?
775
01:08:07,151 --> 01:08:09,152
Je ne vous pensais pas
si égoïste.
776
01:08:09,630 --> 01:08:11,347
Moi je te pensais pas
si puritaine.
777
01:08:11,436 --> 01:08:13,520
C'est pas puritain,
c'est la nature.
778
01:08:13,873 --> 01:08:17,149
Est-ce que les animaux
s'accouplent avec un membre de leur famille ?
779
01:08:17,668 --> 01:08:19,722
Tu sais, je connais les animaux
un peu plus que toi.
780
01:08:19,810 --> 01:08:21,753
Et franchement c'est pas toujours joli-joli.
781
01:08:21,940 --> 01:08:24,206
J'ai vu des papas-lions
mettrent à mort leur petit.
782
01:08:24,273 --> 01:08:26,663
J'ai vu des bébés-koalas manger la merde
du trou du cul de leur maman.
783
01:08:26,729 --> 01:08:29,274
Il ne faut pas croire.
Ils sont mignons.
784
01:08:31,383 --> 01:08:35,960
Alors tu vois, si Coline est amoureuse de son grand frère,
je ne pense pas que ça menace l'espèce.
785
01:08:42,530 --> 01:08:47,578
Mais c'est pas vrai que les petites sœurs
sont tout le temps amoureuses de leur grand-frère.
786
01:08:47,627 --> 01:08:50,299
J'ai eu deux grand-frères.
Je sais ce que c'est.
787
01:08:50,403 --> 01:08:53,234
Tu ne les admirais pas, petite ?
Ils n'étaient pas un peu tes idoles ?
788
01:08:55,002 --> 01:08:56,125
Et alors ?
789
01:08:56,378 --> 01:08:58,652
C'est exactement pareil.
Tu les aimais.
790
01:08:58,716 --> 01:09:01,669
Mais ça ne m'a pas empêchée
d'avoir une vie normale.
791
01:09:02,171 --> 01:09:04,305
Pour nous, Coline a une vie normale.
792
01:09:05,096 --> 01:09:08,406
Elle vit sous une peau de bête.
Elle a pas de mec.
793
01:09:08,726 --> 01:09:10,859
Ça te gêne
qu'elle n'ait pas de mec.
794
01:09:10,897 --> 01:09:13,801
Coline est très jolie.
Elle devrait avoir tous les mecs à ses pieds.
795
01:09:14,055 --> 01:09:15,783
T'as pas à t'inquiéter pour elle.
796
01:09:41,279 --> 01:09:42,858
Il est quelle heure ?
797
01:09:43,392 --> 01:09:45,351
- Sept heures.
- Déjà ?
798
01:09:47,460 --> 01:09:49,694
Je te laisse ici
ou je te ramène ?
799
01:11:05,210 --> 01:11:07,445
Invention n°63.
800
01:11:08,337 --> 01:11:10,346
Un tableau pour se faire
gratter le dos.
801
01:12:28,914 --> 01:12:31,272
Ça doit faire mal là, quand même.
802
01:12:31,947 --> 01:12:33,534
La peau est toute fine.
803
01:12:34,558 --> 01:12:35,888
Ça veut rien dire.
804
01:12:36,124 --> 01:12:39,774
Ça va faire mal à des gens,
d'autres ne vont rien sentir.
805
01:12:40,142 --> 01:12:41,638
T'es douillet ?
806
01:12:43,044 --> 01:12:44,539
Un peu.
807
01:12:54,215 --> 01:12:56,572
Qu'est-ce que tu fais là ?
Il y a un problème ?
808
01:12:56,718 --> 01:12:57,816
Non.
809
01:12:58,806 --> 01:13:00,409
Je passais là par hasard.
810
01:13:02,096 --> 01:13:03,135
D'accord.
811
01:13:04,616 --> 01:13:05,772
Ça va ?
812
01:13:07,400 --> 01:13:08,556
Bonjour.
813
01:13:12,182 --> 01:13:13,454
C'est quoi, ça ?
814
01:13:14,220 --> 01:13:16,710
Ça ? C'est rien.
815
01:13:55,417 --> 01:13:56,945
Tu ne veux pas une couverture ?
816
01:13:59,983 --> 01:14:00,965
Non.
817
01:14:04,168 --> 01:14:06,558
Laura. Ma mère n'a pas été mangée
par un tigre.
818
01:14:08,228 --> 01:14:11,322
Un tigre a planté ses griffes dans sa jambre
et ça lui a sectionné l'artère fémorale.
819
01:14:11,378 --> 01:14:12,873
C'est horrible.
820
01:14:17,941 --> 01:14:21,432
Désolée pour ta mère,
mais je ne veux plus entendre des trucs comme ça.
821
01:14:22,524 --> 01:14:24,799
Je ne suis pas bien,
et j'ai envie d'aller bien.
822
01:14:26,075 --> 01:14:29,390
J'ai vraiment envie de prendre le train demain
et d'aller retrouver ma copine Chloé.
823
01:14:49,988 --> 01:14:51,508
Tu reconnais ça ?
824
01:14:53,104 --> 01:14:56,299
C'est le nettoyeur de nombril.
Invention n°143.
825
01:14:58,869 --> 01:15:02,183
C'est hyper-pratique. J'ai toujours
des mimis qui s'agglutinent dans le nombril.
826
01:15:02,212 --> 01:15:04,205
- Surtout avec les t-shirts neufs.
- Des mimis ?
827
01:15:04,690 --> 01:15:06,467
C'est comme ça que j'appelait ça
quand j'étais petite.
828
01:15:09,074 --> 01:15:10,412
C'est toi qui l'a inventé.
829
01:15:10,591 --> 01:15:11,821
C'est génial.
830
01:15:12,074 --> 01:15:13,246
T'es génial.
831
01:15:13,384 --> 01:15:16,081
Si j'en crois les classeurs de ta sœur,
tu avais sept ans.
832
01:15:17,421 --> 01:15:20,755
À huit ans, tu as inventé les parachutes
pour les bouchons de champagne.
833
01:15:20,958 --> 01:15:22,893
À neuf ans, des parapluies
sans poignée.
834
01:15:22,997 --> 01:15:24,973
À dix ans, des calendriers
en papier-bulle.
835
01:15:25,209 --> 01:15:26,265
Et alors ?
836
01:15:26,896 --> 01:15:29,921
Maintenant tu répares des ascenseurs.
C'est nul, putain !
837
01:15:37,657 --> 01:15:40,595
Et ta sœur,
elle ne va plus avoir envie de toi.
838
01:15:40,665 --> 01:15:42,144
Parce que t'es un raté.
839
01:15:48,182 --> 01:15:50,341
Ça sert à rien de faire semblant
d'avoir une fiancée.
840
01:15:50,519 --> 01:15:53,465
C'est un animal, ta sœur.
Elle sent tout.
841
01:15:53,575 --> 01:15:54,932
Elle sait que c'est bidon.
842
01:15:57,947 --> 01:15:59,473
Ce qu'il faut...
843
01:15:59,745 --> 01:16:01,804
...c'est que je sois à toi
pour de vrai.
844
01:16:02,505 --> 01:16:05,083
Faut que tu me baises vraiment,
que tu me baises à fond.
845
01:16:09,737 --> 01:16:11,896
Elle te veut,
mais moi aussi je te veux.
846
01:16:12,563 --> 01:16:15,616
Ça m'a plu l'autre jour quand
t'as voulu me sentir. Ça m'a excitée.
847
01:16:18,621 --> 01:16:20,614
Je veux que tu me sentes, maintenant.
848
01:16:21,331 --> 01:16:22,736
Vraiment.
849
01:17:08,989 --> 01:17:12,318
Gaspard ? Gaspard ?
850
01:17:29,660 --> 01:17:32,374
Ils l'ont pris au jarret, comme les fauves.
851
01:17:32,512 --> 01:17:35,482
Ils ont dû le courser
pour l'essoufler, l'épuiser.
852
01:17:35,975 --> 01:17:37,586
Puis ils l'ont dépecé.
853
01:17:37,897 --> 01:17:40,809
Regarde. Il y a des empreintes
de canidés partout.
854
01:17:57,108 --> 01:18:00,890
D'après les traces, ils doivent faire
quinze-vingt kg. C'est pas énorme.
855
01:18:01,433 --> 01:18:03,973
J'ai vu des empreintes
près des onagres.
856
01:18:04,897 --> 01:18:06,981
Il n'y a que par là
qu'ils ont pu entrer.
857
01:18:07,955 --> 01:18:09,666
Ou par ici.
Ou par là.
858
01:18:10,002 --> 01:18:11,829
Ton zoo est un gruyère, papa.
859
01:18:13,549 --> 01:18:16,064
- Combien ils étaient ?
- Trois. Il y a trois sortes d'empreintes.
860
01:18:19,359 --> 01:18:21,278
Tu crois qu'ils sont encore dans le zoo ?
861
01:18:21,811 --> 01:18:23,298
Non. Ils sont trop malins.
862
01:19:51,116 --> 01:19:52,413
Une sale race.
863
01:19:52,557 --> 01:19:53,594
Sales bâtards !
864
01:19:53,658 --> 01:19:54,886
C'est pas de la faute des chiens, Coline.
865
01:19:54,920 --> 01:19:56,473
Ça va, là !
Pas de ce discours-là.
866
01:19:56,538 --> 01:19:58,446
Si c'est arrivé,
c'est parce qu'on s'occupe mal du zoo.
867
01:19:58,551 --> 01:20:00,477
Coline. Arrête-toi.
Écoute-moi, s'il te plaît.
868
01:20:04,417 --> 01:20:05,863
Tu crois que
je ne te vois pas venir ?
869
01:20:06,561 --> 01:20:08,150
Tu crois que
je ne vous vois pas tous venir ?
870
01:20:09,013 --> 01:20:10,169
De quoi tu parles ?
871
01:20:10,317 --> 01:20:11,639
Vas-y. Dis-le moi.
872
01:20:12,364 --> 01:20:14,912
Comment t'as prévu de me dire ça ?
- Coline !
873
01:20:16,309 --> 01:20:17,871
Tu vends le zoo, c'est ça ?
874
01:20:23,345 --> 01:20:24,868
Vous êtes pathétiques.
875
01:20:24,994 --> 01:20:26,473
Vous êtes tristes.
876
01:20:26,958 --> 01:20:28,379
Vous êtes d'une tristesse.
877
01:20:29,933 --> 01:20:31,255
C'est facile pour vous.
878
01:20:31,340 --> 01:20:32,706
Vous pouvez faire
ce que vous voulez.
879
01:20:32,782 --> 01:20:34,095
- Toi aussi, putain.
- Non.
880
01:20:34,765 --> 01:20:35,987
Je ne suis pas comme vous.
881
01:20:37,906 --> 01:20:40,322
S'il n'y a plus de zoo, j'ai rien.
882
01:20:41,758 --> 01:20:43,130
J'ai personne.
883
01:20:43,829 --> 01:20:45,076
Eh, Coline.
884
01:20:46,616 --> 01:20:48,335
Allez viens.
On va pas t'abandonner.
885
01:21:02,270 --> 01:21:04,080
C'est toi qui dit
que c'est une femelle ?
886
01:21:06,331 --> 01:21:07,313
Oui.
887
01:21:07,632 --> 01:21:09,194
Ben c'est un mâle.
888
01:21:10,334 --> 01:21:12,343
Il faut que tu revoies
tes notions d'anatomie.
889
01:21:13,237 --> 01:21:14,697
Bonne idée.
890
01:21:18,679 --> 01:21:20,597
Il faut que je te montre
quelque chose.
891
01:21:36,041 --> 01:21:38,150
Rassure-moi.
C'est un faux ?
892
01:21:39,439 --> 01:21:40,818
Non, c'est un vrai.
893
01:21:42,066 --> 01:21:44,680
Ton animal préféré
et ton prénom.
894
01:21:45,439 --> 01:21:46,893
C'est adorable.
895
01:21:46,964 --> 01:21:48,808
Mais si jamais on se sépare,
t'es foutu.
896
01:21:48,849 --> 01:21:51,385
On ne va pas se séparer.
On va se marier.
897
01:21:51,886 --> 01:21:53,747
Comme ça, ce sera vraiment
pour la vie.
898
01:21:55,276 --> 01:21:57,641
On se marie.
Allez ! Allez !
899
01:21:58,541 --> 01:22:00,741
Dis oui, Peggy.
On essaye.
900
01:22:00,853 --> 01:22:02,407
T'as vu ?
J'ai changé.
901
01:22:02,535 --> 01:22:04,470
Mais je n'ai pas envie
que tu changes.
902
01:22:05,013 --> 01:22:06,865
Je veux
que tu sois toi-même.
903
01:22:07,027 --> 01:22:09,932
Et puis, tu sors d'où
cette idée de mariage ?
904
01:22:11,815 --> 01:22:14,432
J'ai envie d'être un peu
comme tout le monde, pour changer.
905
01:22:14,525 --> 01:22:17,707
Comme tout le monde ?
Pour quoi faire ?
906
01:22:18,961 --> 01:22:19,884
Je ne sais pas.
907
01:22:19,972 --> 01:22:21,294
Pour qu'on soit bien.
908
01:22:21,522 --> 01:22:24,103
Mais je n'ai pas spécialement
envie d'être bien.
909
01:22:25,045 --> 01:22:27,484
On est pas comme tout le monde,
mais ça va.
910
01:22:27,996 --> 01:22:29,226
Je t'aime.
911
01:22:38,546 --> 01:22:39,708
J'ai peur.
912
01:22:39,930 --> 01:22:41,592
De quoi t'as peur ?
913
01:22:43,682 --> 01:22:46,984
- J'ai pas envie que ça s'arrête.
- Que quoi s'arrête ? Nous ?
914
01:22:50,647 --> 01:22:53,581
Tout. Le zoo. Tout.
915
01:23:10,119 --> 01:23:11,962
On a raté le troisième.
916
01:23:15,522 --> 01:23:17,573
Vas-y. Attends.
Écarte-toi.
917
01:23:17,643 --> 01:23:19,263
Prends aucun risque.
Je vais le flécher.
918
01:23:27,157 --> 01:23:28,421
Et alors ?
919
01:23:28,549 --> 01:23:31,495
On en a vu deux là-haut.
920
01:23:43,483 --> 01:23:44,507
Poussez-vous.
921
01:23:44,577 --> 01:23:46,023
- Coline, tu fais quoi ?
- Poussez-vous !
922
01:23:54,066 --> 01:23:55,230
Coline, laisse ce fusil !
923
01:23:56,469 --> 01:23:58,229
Attends, fais voir.
Enlève ta main.
924
01:24:00,936 --> 01:24:03,476
- Coline, laisse ce fusil !
- Coline.
925
01:24:06,928 --> 01:24:08,631
Qu'est-ce que tu fais, là ?
926
01:24:09,994 --> 01:24:11,390
Coline.
927
01:24:16,889 --> 01:24:18,318
T'es complètement con.
928
01:24:21,511 --> 01:24:23,556
Putain, mais il a cru quoi ?
929
01:24:23,880 --> 01:24:26,589
- Que j'allais buter sa meuf ?
- Tu vas juste t'endormir.
930
01:24:28,077 --> 01:24:29,084
Ça saigne.
931
01:24:29,196 --> 01:24:32,217
C'est normal. C'est rien.
Tu vas juste t'endormir.
932
01:24:32,312 --> 01:24:35,025
- Je ne sens plus ma jambe.
- C'est pas grave. C'est normal.
933
01:24:36,013 --> 01:24:38,233
- Laisse-toi aller.
- J'ai peur.
934
01:25:32,212 --> 01:25:35,556
Peggy reste avec elle.
Elle va dormir quelques heures.
935
01:25:35,693 --> 01:25:38,680
Vous buvez quoi ?
- C'est de la pomme, je crois.
936
01:25:38,748 --> 01:25:40,238
J'en veux bien un.
937
01:26:12,812 --> 01:26:14,158
Vous dormez pas ?
938
01:26:17,254 --> 01:26:18,758
Putain, j'ai une de ces soifs !
939
01:26:18,821 --> 01:26:21,534
- Tu veux boire quoi ?
- De l'eau. File la bouteille.
940
01:26:32,745 --> 01:26:33,774
Regarde.
941
01:26:46,125 --> 01:26:47,365
T'as mal ?
942
01:26:47,500 --> 01:26:48,705
Pas trop.
943
01:26:49,400 --> 01:26:51,062
C'est beau, hein ?
944
01:26:53,063 --> 01:26:55,702
- T'es en panne d'essence.
- C'est à moi ?
945
01:26:56,883 --> 01:26:58,768
Tiens. T'es crevé.
946
01:26:59,147 --> 01:27:00,766
- Ah non je peux pas.
- Si. Tu peux.
947
01:27:19,350 --> 01:27:22,188
Pardon papa. Tu dormais pas ?
On fait trop de bruit ?
948
01:27:29,661 --> 01:27:32,282
Laura. Je voudrais parler à mes enfants.
949
01:27:32,361 --> 01:27:34,627
Ça ne vous embête pas ?
- Non.
950
01:28:37,441 --> 01:28:41,108
Vous savez à quoi ça sert,
finalement, un zoo ?
951
01:28:43,374 --> 01:28:45,401
Un zoo, c'est de la culture.
952
01:28:45,522 --> 01:28:48,285
Un zoo, c'est de l'histoire.
953
01:28:49,632 --> 01:28:53,274
C'est notre lien avec l'histoire naturelle,
avec la sélection naturelle.
954
01:28:54,091 --> 01:28:56,763
C'est l'histoire des formes.
955
01:29:06,779 --> 01:29:09,559
Les animaux, on ne les installe pas
dans le parc au hasard.
956
01:29:10,088 --> 01:29:11,614
Un zoo.
957
01:29:11,915 --> 01:29:16,329
Le circuit que les gens font dans un zoo,
ça doit raconter une histoire.
958
01:29:16,881 --> 01:29:22,045
Mais tout ça, c'est fini.
959
01:29:24,072 --> 01:29:26,628
Je le vois bien tous les jours.
960
01:29:26,856 --> 01:29:31,444
Les gens ne sont pas aussi contents qu'avant,
de voir des animaux en cage.
961
01:29:31,665 --> 01:29:33,384
Ils ne jubilent plus.
962
01:29:34,872 --> 01:29:36,807
Ils sont critiques.
963
01:29:39,903 --> 01:29:42,081
L'histoire qu'on leur raconte,
ils ne l'écoutent plus.
964
01:29:42,272 --> 01:29:44,373
Ils ne la comprennent plus.
965
01:29:45,421 --> 01:29:49,256
Pour eux, maintenant, c'est juste
une histoire d'animaux captifs, c'est tout.
966
01:29:51,546 --> 01:29:55,735
Est-ce qu'ils ont raison ?
Moi je pense que non, mais...
967
01:29:55,993 --> 01:29:58,661
...je ne suis qu'une vieille baderne.
968
01:30:01,417 --> 01:30:02,482
Bref.
969
01:30:02,610 --> 01:30:04,569
C'est fini pour nous.
970
01:30:04,988 --> 01:30:06,641
On bâche.
971
01:30:07,574 --> 01:30:10,251
On dégonfle la plage.
972
01:30:16,773 --> 01:30:20,717
On va donner les bêtes.
On va vendre le parc et la maison.
973
01:30:23,593 --> 01:30:25,362
Et ça ira comme ça.
974
01:30:26,013 --> 01:30:28,051
Tout le monde va vivre sa vie.
975
01:30:29,860 --> 01:30:32,649
Vous avez toujours été
des enfants combatifs.
976
01:30:34,558 --> 01:30:36,841
Et puis vous êtes là
les uns pour les autres.
977
01:30:38,196 --> 01:30:39,767
Je sais que ça ira.
978
01:30:44,295 --> 01:30:45,401
Je sais que ça ira.
979
01:30:56,220 --> 01:30:58,205
Et Peggy ne veut pas m'épouser.
980
01:30:58,914 --> 01:31:00,890
Alors, il n'y aura
pas de mariage, quoi.
981
01:33:50,875 --> 01:33:51,990
Merci, René.
982
01:33:53,566 --> 01:33:54,725
C'est chouette.
983
01:33:56,110 --> 01:33:57,655
C'est un grille-pain
que je voulais.
984
01:33:57,754 --> 01:33:58,802
Ouais, je sais.
985
01:33:58,922 --> 01:34:00,617
Il était pour moi, ce cadeau,
normalement.
986
01:34:00,779 --> 01:34:02,838
Je sais. Je te ferai des tartines chez moi.
987
01:34:09,382 --> 01:34:11,357
C'est mon punching-ball.
988
01:34:11,762 --> 01:34:13,390
Qui c'est qui est « en personne » ?
989
01:34:15,503 --> 01:34:17,673
C'est personne ? Bon.
990
01:34:17,900 --> 01:34:19,420
Attends. Il y a un mot, regarde.
991
01:34:49,367 --> 01:34:50,954
C'est un okapi.
992
01:35:45,602 --> 01:35:48,899
3...2...1...
993
01:37:15,911 --> 01:37:17,361
Ça va, tata.
994
01:37:49,939 --> 01:37:51,219
Mon frère.
995
01:37:51,607 --> 01:37:57,425
Il y a peu de gens qui ont été aimés, dorlotés,
choyés, chouchoutés autant que moi.
996
01:37:59,196 --> 01:38:03,012
J'imagine que je l'ai cherché,
que je le voulais plus que tout.
997
01:38:06,729 --> 01:38:08,747
Il paraît que dans nos actes
se cachent toujours le désir d'un enfant...
998
01:38:08,875 --> 01:38:10,809
qui cherche à être aimé de sa famille
999
01:38:11,975 --> 01:38:15,319
C'est la seule excuse que je peux avancer
pour que tu me pardonnes d'avoir été le préféré.
1000
01:38:18,116 --> 01:38:19,732
Tu as pris une décision
1001
01:38:21,066 --> 01:38:23,406
Épouser cette tatoueuse
qui est végétarienne
1002
01:38:23,623 --> 01:38:26,453
et déteste les zoos parce qu'elle ne supporte pas
qu'on emmerde les animaux.
1003
01:38:27,000 --> 01:38:28,972
C'est Coline qui me l'a dit.
1004
01:38:30,638 --> 01:38:32,755
C'est une bonne décision.
1005
01:38:37,549 --> 01:38:38,979
J'en ai pris une, moi aussi.
1006
01:38:40,814 --> 01:38:41,835
J'ai décidé de ne pas aller à ton mariage
1007
01:38:41,973 --> 01:38:45,632
et à la place, je vais suivre cette fille
que je viens à peine de rencontrer.
1008
01:38:49,077 --> 01:38:50,357
Mon frère.
1009
01:38:50,564 --> 01:38:52,790
Je crois que toi et moi
sommes en passe d'être sauvés.
1010
01:38:52,997 --> 01:38:54,810
car le plus difficile dans la vie,
1011
01:38:55,640 --> 01:38:59,241
c'est de trouver quelque part dans le monde
quelqu'un qu'on aime plus que sa famille.
74792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.