All language subtitles for Forbidden.Love.1999.E02.Cht [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,960 你現在在哪 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,950 自由的國度 4 00:00:07,970 --> 00:00:10,960 我是否也能去呢 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,960 可以的 6 00:00:14,970 --> 00:00:18,970 如果你真的想去 7 00:00:20,980 --> 00:00:22,970 絕對可以的 8 00:02:44,120 --> 00:02:46,110 要去哪裡 9 00:02:50,130 --> 00:02:52,120 先開吧 10 00:03:49,190 --> 00:03:52,180 我到底在做什麼 11 00:03:54,190 --> 00:03:56,180 一到這裡來 12 00:03:57,200 --> 00:04:01,190 我就覺得真的很自由 13 00:04:27,160 --> 00:04:31,150 你在做什麼 我還想問你呢 14 00:04:43,240 --> 00:04:47,230 不要緊 不要動 15 00:05:02,260 --> 00:05:04,250 沒關係嗎 16 00:05:09,270 --> 00:05:12,270 我放了他們鴿子 17 00:05:12,270 --> 00:05:15,270 約好要和他父母見面的 18 00:05:15,270 --> 00:05:17,260 為什麼沒去 19 00:05:20,280 --> 00:05:23,210 為了什麼呢 20 00:05:23,210 --> 00:05:27,210 你打算怎麼辦 怎麼辦呢 21 00:05:31,220 --> 00:05:35,220 理由 明天再想吧 22 00:05:37,300 --> 00:05:39,300 那今天打算做什麼 23 00:05:39,300 --> 00:05:43,290 不想回去 是 24 00:05:45,300 --> 00:05:49,310 那種東西很貴吧 25 00:05:49,310 --> 00:05:51,310 是 26 00:05:51,310 --> 00:05:53,300 借我看一下 27 00:06:08,330 --> 00:06:11,330 你幹什麼 28 00:06:11,330 --> 00:06:13,320 還給我 29 00:06:16,330 --> 00:06:18,340 你做什麼 30 00:06:18,340 --> 00:06:21,340 有什麼關係 反正你也不想結婚 31 00:06:21,340 --> 00:06:23,270 誰說我不結婚的 要下定決心 32 00:06:23,270 --> 00:06:26,280 你別擅作主張 33 00:06:26,280 --> 00:06:29,280 沒辦法 吞下去了 34 00:06:29,280 --> 00:06:33,270 騙人 怎麼辦 35 00:06:38,360 --> 00:06:40,350 別當真 36 00:06:45,360 --> 00:06:47,350 等一下 37 00:06:49,370 --> 00:06:51,360 還給我 38 00:07:10,390 --> 00:07:14,380 我也不能再逃避了 39 00:07:18,400 --> 00:07:22,390 不面對現實是不行的 40 00:07:33,340 --> 00:07:35,350 所以 41 00:07:35,350 --> 00:07:39,410 你也不要再隱瞞你媽媽打工的事了 42 00:07:41,420 --> 00:07:43,420 譬如說將來想做的事 或者自己的想法 43 00:07:43,420 --> 00:07:44,420 老實對你媽媽說清楚 44 00:07:44,420 --> 00:07:48,420 我想她一定能夠瞭解你的 45 00:07:49,430 --> 00:07:53,420 你的說法變了 46 00:07:54,430 --> 00:07:58,430 好像老師的口氣 47 00:07:59,440 --> 00:08:01,440 當然 48 00:08:01,440 --> 00:08:05,440 因為我是你的導師 49 00:08:05,440 --> 00:08:09,440 你是我的學生 50 00:08:45,480 --> 00:08:47,490 我回來了 未知 51 00:08:47,490 --> 00:08:51,490 對不起 這次是因為新來的轉校生闖了禍 52 00:08:51,490 --> 00:08:53,490 所以不得不馬上趕到派出所去 53 00:08:53,490 --> 00:08:56,490 這學生在之前的學校也是有名的不良少年 54 00:08:56,490 --> 00:08:59,500 嚇唬學校的學生或毆打同學 55 00:08:59,500 --> 00:09:01,500 那你也應該打個電話 56 00:09:01,500 --> 00:09:04,500 阿大很擔心 打了好多次電話給你 57 00:09:04,500 --> 00:09:06,500 對不起 58 00:09:06,500 --> 00:09:10,510 你知道你今天這樣讓我們有多難堪嗎 59 00:09:10,510 --> 00:09:14,510 你打算如何跟對方的父母道歉呢 60 00:09:14,510 --> 00:09:16,510 說因為當老師很忙沒時間嗎 61 00:09:16,510 --> 00:09:19,520 讓人家撲空而回 62 00:09:19,520 --> 00:09:22,520 對不起 我會跟他們賠不是 63 00:09:22,520 --> 00:09:24,520 說算是對學生的熱情 64 00:09:24,520 --> 00:09:27,530 也要分辯事的輕重 65 00:09:27,530 --> 00:09:29,520 對不起 66 00:09:30,530 --> 00:09:31,530 老公 要洗澡了嗎 67 00:09:31,530 --> 00:09:34,530 你也太溺愛她了吧 68 00:09:34,530 --> 00:09:36,520 對不起 69 00:09:50,550 --> 00:09:54,540 未知 你是不是不想結婚 70 00:09:56,550 --> 00:10:00,550 你真的愛阿大嗎 71 00:10:01,560 --> 00:10:05,560 你在說什麼 我當然愛他 72 00:10:05,560 --> 00:10:07,550 那就好 73 00:10:10,570 --> 00:10:14,560 你到底在說什麼 不覺得奇怪嗎 74 00:10:38,600 --> 00:10:42,590 你這麼晚才回來 75 00:10:43,600 --> 00:10:47,590 要不要洗澡 不用了 76 00:10:49,610 --> 00:10:53,600 小光 你的臉怎麼了 77 00:10:54,610 --> 00:10:57,620 又被那孩子打了 78 00:10:57,620 --> 00:11:01,610 你什麼都不告訴我 79 00:11:04,620 --> 00:11:08,620 我想那傢伙不再來了 80 00:11:10,630 --> 00:11:12,620 所以請放心 81 00:12:39,720 --> 00:12:43,720 我是北井 82 00:12:43,720 --> 00:12:47,730 是我 未知 我好擔心你 83 00:12:47,730 --> 00:12:51,730 你現在在哪裡 家裡 84 00:12:51,730 --> 00:12:54,730 今天真的很對不起 85 00:12:54,730 --> 00:12:58,730 是這樣子 你可真辛苦 86 00:13:00,740 --> 00:13:02,740 你不用擔心 我這邊沒事的 87 00:13:02,740 --> 00:13:05,740 真的很對不起 88 00:13:05,740 --> 00:13:07,750 別在意 89 00:13:07,750 --> 00:13:10,750 重要的是你真的沒問題 90 00:13:10,750 --> 00:13:12,750 什麼 91 00:13:12,750 --> 00:13:14,740 那問題學生 92 00:13:15,750 --> 00:13:19,760 沒有對你怎麼樣吧 93 00:13:19,760 --> 00:13:21,760 不用擔心 94 00:13:21,760 --> 00:13:24,700 有什麼事的話要告訴我 95 00:13:24,700 --> 00:13:28,690 未知 如果你發生了什麼事 我會活不下去的 96 00:13:36,710 --> 00:13:40,770 怎麼了 未知 97 00:13:43,780 --> 00:13:45,770 你真體貼 98 00:13:46,780 --> 00:13:48,790 因為我愛你 99 00:13:48,790 --> 00:13:51,790 你可以對我發脾氣的 100 00:13:51,790 --> 00:13:53,780 我相信你 101 00:14:01,800 --> 00:14:05,790 我再打電話給你 再見了 102 00:14:24,760 --> 00:14:27,760 早 怎麼了 103 00:14:27,760 --> 00:14:31,750 最近比較忙沒有時間做早餐 104 00:14:32,760 --> 00:14:34,770 自己反省了一下 105 00:14:34,770 --> 00:14:38,840 今天做了小光喜歡的蛋包飯 106 00:14:38,840 --> 00:14:42,830 怎麼了 不快吃的話會遲到的 107 00:14:47,850 --> 00:14:50,850 交到朋友了嗎 108 00:14:50,850 --> 00:14:52,840 才剛去 109 00:14:54,850 --> 00:14:57,860 班上有沒有可愛的女孩子 110 00:14:57,860 --> 00:15:00,860 為什麼問這個 111 00:15:00,860 --> 00:15:04,850 因為你交過的女孩子 從沒帶過回來 112 00:15:06,860 --> 00:15:10,860 小光喜歡什麼樣的女孩 媽媽完全不知道 113 00:15:13,870 --> 00:15:17,860 如果有喜歡的女孩子 要介紹給媽認識 114 00:15:32,820 --> 00:15:34,810 怎麼了 115 00:15:35,830 --> 00:15:36,830 吃飽了 116 00:15:36,830 --> 00:15:38,890 等等 117 00:15:40,900 --> 00:15:41,900 不要緊 118 00:15:41,900 --> 00:15:45,890 我都說不要緊了 119 00:15:58,920 --> 00:16:00,910 小光 早 120 00:16:01,920 --> 00:16:03,920 小光有沒有常去哪裡玩 121 00:16:03,920 --> 00:16:06,920 沒有 下次我們一起出去玩 122 00:16:06,920 --> 00:16:07,930 是 一起去吧 123 00:16:07,930 --> 00:16:10,930 不知道的地方 我們會告訴你的 124 00:16:10,930 --> 00:16:12,930 討厭 125 00:16:12,930 --> 00:16:14,920 沒有這樣的 126 00:16:16,930 --> 00:16:20,940 為什麼要排斥她 127 00:16:20,940 --> 00:16:22,940 我們並沒有刻意那樣 128 00:16:22,940 --> 00:16:24,880 是她自己不跟人家在一起的 129 00:16:24,880 --> 00:16:27,880 還是別和她太接近 她相當可疑的 130 00:16:27,880 --> 00:16:29,870 是 131 00:16:32,880 --> 00:16:34,870 對不起 132 00:16:42,960 --> 00:16:46,950 早 老師早 133 00:16:48,970 --> 00:16:50,970 上次的事 結果呢 134 00:16:50,970 --> 00:16:52,970 他們相信我 135 00:16:52,970 --> 00:16:55,970 我告訴他們有個麻煩學生轉到我班上來 136 00:16:55,970 --> 00:16:58,980 你是指我 當然 137 00:16:58,980 --> 00:17:00,970 太卑鄙了 138 00:17:01,980 --> 00:17:04,980 直線是和周圍的點沒關係 139 00:17:04,980 --> 00:17:08,980 在交點的地方 仔細取一條垂直線 140 00:17:09,990 --> 00:17:11,990 誰有問題要問 141 00:17:11,990 --> 00:17:15,990 我 真稀奇 什麼事 142 00:17:15,990 --> 00:17:19,990 老師 上次為什麼中途就回去了 143 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 剛剛不是說過了嗎 144 00:17:22,000 --> 00:17:24,940 因為突然覺得身體不舒服 145 00:17:24,940 --> 00:17:26,930 真的嗎 146 00:17:27,940 --> 00:17:31,930 聽說你和年輕男孩子一起騎摩托車出去 147 00:17:32,940 --> 00:17:34,950 小未 148 00:17:34,950 --> 00:17:39,010 老師在學校裡和某人約會被人家知道就糟了 149 00:17:41,020 --> 00:17:45,010 趕快告訴我們 150 00:17:48,030 --> 00:17:51,030 那是我 不要誤會 151 00:17:51,030 --> 00:17:53,030 因為老師身體不舒服 152 00:17:53,030 --> 00:17:56,030 我只是送她到醫院而已 153 00:17:56,030 --> 00:17:58,020 不要亂猜疑 154 00:18:22,060 --> 00:18:26,000 不好了 廣瀨老師 155 00:18:27,000 --> 00:18:30,990 快說 這是怎麼回事 156 00:18:45,080 --> 00:18:49,080 廣瀨老師 拜託你了 157 00:18:51,090 --> 00:18:54,090 就算沒有那回事 還是容易發生無稽之談的 158 00:18:54,090 --> 00:18:58,100 要避免謠言發生 不注意是不行的 159 00:18:58,100 --> 00:18:59,100 對不起 160 00:18:59,100 --> 00:19:03,100 之前黑澤的母親到學校來 161 00:19:03,100 --> 00:19:05,100 以抗議的口吻說 162 00:19:05,100 --> 00:19:09,100 那麼年輕的導師不會有問題嗎 163 00:19:10,110 --> 00:19:12,110 如果還有什麼事發生 164 00:19:12,110 --> 00:19:14,110 對學校來說是件麻煩的事 165 00:19:14,110 --> 00:19:18,100 因為很多因素 對方所說的話也不違背 166 00:19:19,120 --> 00:19:23,110 是因為收受捐款的原因嗎 167 00:19:25,120 --> 00:19:29,120 所以答應不管黑澤惹什麼事都不會被退學 168 00:19:31,130 --> 00:19:35,130 我們是擔心你 169 00:19:35,130 --> 00:19:39,140 你訂了婚 現在是你最重要的時刻吧 170 00:19:39,140 --> 00:19:42,140 為什麼你知道 171 00:19:42,140 --> 00:19:46,130 讓你父親感到傷心不好吧 172 00:20:10,170 --> 00:20:13,170 跟我來的時候一樣 173 00:20:13,170 --> 00:20:15,170 見事不對勁馬上就逃走 174 00:20:15,170 --> 00:20:17,170 被上面的人釘的時候 175 00:20:17,170 --> 00:20:21,180 一點反抗的勇氣都沒有 176 00:20:21,180 --> 00:20:25,110 她就是那種人 177 00:20:27,120 --> 00:20:31,120 你要小心一點比較好 178 00:20:31,120 --> 00:20:32,120 什麼事 179 00:20:32,120 --> 00:20:35,130 你好像有什麼事被誤會了 180 00:20:35,130 --> 00:20:38,200 她們說你在做什麼可疑的事 181 00:20:38,200 --> 00:20:42,200 你是在擔心我 182 00:20:42,200 --> 00:20:43,200 沒有 183 00:20:43,200 --> 00:20:45,200 少爺 你知道嗎 184 00:20:45,200 --> 00:20:49,210 不是只有你在跟你媽媽要錢的 185 00:20:49,210 --> 00:20:53,200 什麼意思 你不知道 不會吧 186 00:20:54,210 --> 00:20:57,210 進入第四世紀之後 187 00:20:57,210 --> 00:21:01,210 大規模的前方後圓墳 188 00:21:12,230 --> 00:21:16,230 你在幹什麼 189 00:21:16,230 --> 00:21:20,230 什麼 別裝蒜了 190 00:21:21,240 --> 00:21:25,180 沒收 給你 191 00:21:25,180 --> 00:21:29,180 你這是什麼態度 192 00:21:29,180 --> 00:21:31,170 真無聊 193 00:21:33,180 --> 00:21:35,190 出去了 194 00:21:35,190 --> 00:21:39,250 等等 你要去哪裡 195 00:21:40,260 --> 00:21:42,250 等等 196 00:22:02,280 --> 00:22:06,270 你幹什麼 197 00:22:22,300 --> 00:22:26,240 你在幹什麼 198 00:22:33,240 --> 00:22:36,250 等一下 怎麼了 199 00:22:36,250 --> 00:22:38,320 別管我 200 00:22:38,320 --> 00:22:42,310 反正不管發生什麼事 我都不會被退學的 201 00:23:08,350 --> 00:23:10,350 怎麼了 202 00:23:10,350 --> 00:23:13,350 剛好從這裡經過 203 00:23:13,350 --> 00:23:15,350 這樣 204 00:23:15,350 --> 00:23:19,360 怎麼了 沒什麼精神 205 00:23:19,360 --> 00:23:21,350 沒事 206 00:23:22,360 --> 00:23:26,300 我想帶你去一個地方 哪裡 207 00:23:26,300 --> 00:23:28,300 走 不要問 哪裡 208 00:23:28,300 --> 00:23:30,290 走 秘密 209 00:24:02,400 --> 00:24:06,400 這間第五廳是本飯店最主要的會場 210 00:24:06,400 --> 00:24:09,410 即使以鋪放桌椅的形式 211 00:24:09,410 --> 00:24:13,410 這是八人座桌子 可以讓150 160名客人 212 00:24:13,410 --> 00:24:17,410 在此輕鬆使用寬闊的空間 213 00:24:17,410 --> 00:24:20,420 這麼大的空間是必要的 214 00:24:20,420 --> 00:24:24,350 公司的上司也非請不可 是 215 00:24:24,350 --> 00:24:28,350 老家的親戚也都相當關心 是 216 00:24:29,360 --> 00:24:33,350 而且未知爸爸的人面也相當廣 217 00:24:34,360 --> 00:24:36,370 就決定這裡了 可以吧 218 00:24:48,450 --> 00:24:51,450 不要再勉強裝出壞的樣子 219 00:24:51,450 --> 00:24:53,450 我沒有勉強什麼 220 00:24:53,450 --> 00:24:55,450 但是你一直這樣的話 221 00:24:55,450 --> 00:24:59,460 廣瀨會不知道該怎麼辦的 222 00:24:59,460 --> 00:25:03,450 因為你的關係 她好像被教務主任訓了一頓 223 00:25:04,460 --> 00:25:08,470 那又怎樣 明明很擔心 224 00:25:08,470 --> 00:25:12,470 真的是好孩子 225 00:25:12,470 --> 00:25:14,460 誰 226 00:25:15,470 --> 00:25:19,470 勉強裝出壞的樣子的是你吧 227 00:25:31,420 --> 00:25:35,410 你要不要試試看 228 00:25:37,430 --> 00:25:40,500 到底是怎麼回事 理事長 229 00:25:40,500 --> 00:25:44,500 突然告訴我們 不再採用我們的藥品 230 00:25:44,500 --> 00:25:45,500 對不起 231 00:25:45,500 --> 00:25:49,500 這件事是由五代醫師負責的 232 00:25:51,510 --> 00:25:55,510 我和那位醫師不知道為什麼就是談不上 233 00:25:55,510 --> 00:25:58,520 這家醫院也是因為那位醫生來了之後 234 00:25:58,520 --> 00:26:02,520 就有很大的改變 235 00:26:02,520 --> 00:26:06,510 如同上一任的院長所畫的那幅畫一樣 236 00:26:08,530 --> 00:26:12,520 曾經真正地為病患者著想 237 00:26:18,540 --> 00:26:22,540 你怎麼可以不事先跟我說你換了藥商 238 00:26:22,540 --> 00:26:26,480 那老頭 真的很傷腦筋 239 00:26:26,480 --> 00:26:29,480 腦筋很硬 不會變通 240 00:26:29,480 --> 00:26:31,480 不能想點其他辦法嗎 241 00:26:31,480 --> 00:26:35,490 我先生開這家醫院時就和那家藥商有來往 242 00:26:35,490 --> 00:26:39,560 對了 不久前 243 00:26:39,560 --> 00:26:43,550 我偶然碰到田間綜合醫院的院長 244 00:26:44,560 --> 00:26:48,550 他常問我要不要到他的醫院去 245 00:26:49,570 --> 00:26:53,560 你當然拒絕了吧 246 00:26:54,570 --> 00:26:58,560 這家醫院是需要你的 247 00:27:00,580 --> 00:27:04,570 到小光能接任為止是吧 248 00:27:06,580 --> 00:27:08,570 我的未來 249 00:27:10,590 --> 00:27:14,580 全看你做的決定 250 00:27:27,540 --> 00:27:30,540 未知 果然是喜歡西洋禮服 251 00:27:30,540 --> 00:27:34,540 和服也不錯 不過夏天穿太熱了 252 00:27:34,540 --> 00:27:36,550 夏天 253 00:27:36,550 --> 00:27:40,620 我先去問了 七月份的宴會排檔精行 254 00:27:40,620 --> 00:27:43,620 結果他們說七月份的好日子還有空檔 255 00:27:43,620 --> 00:27:45,620 你已經決定了 256 00:27:45,620 --> 00:27:47,620 怎麼了 不行嗎 257 00:27:47,620 --> 00:27:49,630 不是不行 只不過是 258 00:27:49,630 --> 00:27:51,630 還沒跟學校說 259 00:27:51,630 --> 00:27:55,630 沒問題的 大家都是老師暑假都一樣 260 00:27:55,630 --> 00:27:56,630 那寒假也可以 261 00:27:56,630 --> 00:28:00,630 年尾年初大家都很忙 不太好吧 262 00:28:03,640 --> 00:28:05,640 桐子 怎麼了 263 00:28:05,640 --> 00:28:09,640 我想出來喝點酒 264 00:28:10,650 --> 00:28:13,650 你們去看過了 265 00:28:13,650 --> 00:28:15,650 恭喜 未知 266 00:28:15,650 --> 00:28:17,650 謝謝 對了 267 00:28:17,650 --> 00:28:21,660 桐子當我們的友人代表 為我們發表演說 268 00:28:21,660 --> 00:28:25,590 別開玩笑了 因為桐子是我閃的丘比特 269 00:28:27,600 --> 00:28:29,600 對了 就是這家餐廳 270 00:28:29,600 --> 00:28:33,600 介紹我們認識的地方 271 00:28:33,600 --> 00:28:35,590 是 272 00:28:36,610 --> 00:28:40,670 未知 你的訂婚戒指呢 273 00:28:41,680 --> 00:28:44,680 他已經給你了吧 為什麼不戴呢 274 00:28:44,680 --> 00:28:46,670 那是 275 00:28:47,680 --> 00:28:49,690 對了 戴出來太可惜了 276 00:28:49,690 --> 00:28:53,680 所以把它收藏起來是吧 277 00:28:55,690 --> 00:28:58,700 什麼 你直說不就好了 278 00:28:58,700 --> 00:29:00,700 害我捏了一把冷汗 279 00:29:00,700 --> 00:29:01,700 我是感覺遲純的人 280 00:29:01,700 --> 00:29:03,690 對不起 281 00:29:04,700 --> 00:29:08,710 你們知不知道為什麼戒指要戴在左手呢 282 00:29:08,710 --> 00:29:10,710 為什麼 283 00:29:10,710 --> 00:29:14,710 因為聽說女人的左側有可怕的東西 284 00:29:14,710 --> 00:29:18,720 在結婚典禮上女人一定在左邊對吧 285 00:29:18,720 --> 00:29:22,710 那是為了只讓男人看到右側 286 00:29:24,720 --> 00:29:28,710 為了消除那可怕的東西 戒指要戴在左手 287 00:29:29,730 --> 00:29:31,720 原來如此 288 00:29:32,730 --> 00:29:36,720 那麼未知身上纏有可怕的東西 289 00:29:40,740 --> 00:29:42,740 對不起 290 00:29:42,740 --> 00:29:44,740 你看看 291 00:29:44,740 --> 00:29:48,730 派出所 292 00:30:11,770 --> 00:30:14,770 我是導師叫廣瀨 293 00:30:14,770 --> 00:30:18,760 是兩個人一起做的 但他說是他一個人幹的 294 00:30:19,780 --> 00:30:23,710 我們認為放她回去之前 希望導師過來一趟 295 00:30:26,720 --> 00:30:28,710 小光 296 00:30:38,800 --> 00:30:42,800 阿大 你也太過於體貼了 297 00:30:42,800 --> 00:30:44,790 沒那回事 298 00:30:46,800 --> 00:30:49,810 換做是我 和自己喜歡的人在一起時 299 00:30:49,810 --> 00:30:53,800 就算學生惹事了 也不想去管他們 300 00:30:54,810 --> 00:30:56,800 就是嘛 301 00:31:01,820 --> 00:31:03,810 不過 302 00:31:05,820 --> 00:31:07,820 未知 看起來好像 303 00:31:07,820 --> 00:31:09,830 其實是很認真的 304 00:31:09,830 --> 00:31:13,820 我就是喜歡她這種個性 305 00:31:36,790 --> 00:31:39,860 到底是怎麼回事 306 00:31:39,860 --> 00:31:43,850 之前 他從來沒有來過派出所的 307 00:31:46,860 --> 00:31:50,860 他已經知道不管他惹什麼事 都不會被退學的事 308 00:31:52,870 --> 00:31:56,860 所以小光就惹麻煩 309 00:31:57,870 --> 00:32:01,880 就因為那樣嗎 310 00:32:01,880 --> 00:32:05,880 小光轉到貴校之後 就變得有點奇怪 311 00:32:05,880 --> 00:32:09,880 也許是因為進你班上的關係 312 00:32:10,890 --> 00:32:11,890 怎麼會 313 00:32:11,890 --> 00:32:15,890 學校有一些奇怪的傳言 不是嗎 314 00:32:15,890 --> 00:32:19,900 你和小光很可疑之類的 315 00:32:19,900 --> 00:32:20,900 那只是惡作劇而已 316 00:32:20,900 --> 00:32:23,830 我不是說過了 請不要再管我兒子了 317 00:32:23,830 --> 00:32:25,840 可是我是他的導師 318 00:32:25,840 --> 00:32:29,830 那我會拜託學校 幫他換個導師 319 00:32:30,840 --> 00:32:33,840 請你不要什麼事都自己作決定 320 00:32:33,840 --> 00:32:37,850 你就不能聽聽小光心裡在想什麼 321 00:32:37,850 --> 00:32:40,920 我兒子的事 我很清楚 322 00:32:40,920 --> 00:32:44,910 真的是這樣嗎 323 00:32:46,920 --> 00:32:48,910 什麼意思 324 00:32:50,930 --> 00:32:54,920 我這樣跟你說 也許你不能明白 325 00:32:55,930 --> 00:32:58,940 你知道我是多麼辛苦把醫院經營起來 326 00:32:58,940 --> 00:33:00,940 忍受了多少的痛苦 327 00:33:00,940 --> 00:33:04,940 一路走來全都是為了這孩子 328 00:33:04,940 --> 00:33:08,930 對我來說 小光是我的全部 329 00:33:09,950 --> 00:33:13,940 從此以後 請不要和我的小孩再有任何的瓜葛 330 00:33:15,950 --> 00:33:19,950 小光 回去了 331 00:33:34,900 --> 00:33:37,910 對不起 老師 332 00:33:37,910 --> 00:33:41,970 以後不會再給你添麻煩了 333 00:34:10,010 --> 00:34:14,010 你肚子餓不餓 334 00:34:14,010 --> 00:34:18,000 我來煮點東西 335 00:35:10,070 --> 00:35:13,070 對不起 你睡覺了嗎 336 00:35:13,070 --> 00:35:15,060 不 337 00:35:16,070 --> 00:35:20,080 那用餐方面就決定這個好了 338 00:35:20,080 --> 00:35:24,010 因為是夏天 不要太油膩比較好 339 00:35:25,010 --> 00:35:27,010 對了 340 00:35:29,020 --> 00:35:33,010 下次得為上次的事去長野跟你父母道歉 341 00:35:37,030 --> 00:35:39,090 怎麼了 342 00:35:40,100 --> 00:35:44,090 跟剛剛完全不一樣 怎麼變得這麼積極 343 00:35:48,100 --> 00:35:52,100 我在考慮是不是要辭職 344 00:35:55,110 --> 00:35:57,110 因為我太笨拙了 345 00:35:57,110 --> 00:36:01,110 如果一邊工作 家事恐怕會做不好 346 00:36:03,120 --> 00:36:06,120 我是無所謂的 347 00:36:06,120 --> 00:36:10,120 不過我也覺得那樣比較好 348 00:36:44,160 --> 00:36:48,150 結果怎樣 對他的處分 349 00:36:50,170 --> 00:36:54,170 因為這是初犯所以禁足三天 350 00:36:54,170 --> 00:36:56,170 只是這樣 351 00:36:56,170 --> 00:37:00,170 換做是我的話 一定會被退學的 352 00:37:02,180 --> 00:37:06,180 不過 對於什麼都沒做的他來說 353 00:37:06,180 --> 00:37:09,190 這樣的處分好像有點重 354 00:37:09,190 --> 00:37:12,190 黑澤 沒做 355 00:37:12,190 --> 00:37:16,180 那傢伙怎麼會有那種勇氣 356 00:37:17,190 --> 00:37:18,190 那 357 00:37:18,190 --> 00:37:22,190 不是我拜託他的 是他自己要耍帥 358 00:38:49,290 --> 00:38:52,290 不用擔心 我不會告你狀的 359 00:38:52,290 --> 00:38:56,280 不過替我跟我媽說一下 我今天不回家了 360 00:39:17,310 --> 00:39:18,310 好 我知道 361 00:39:18,310 --> 00:39:22,320 我會馬上和這家負責人聯絡 把名冊交給他們 362 00:39:22,320 --> 00:39:24,310 拜託了 363 00:39:35,330 --> 00:39:39,320 我是黑澤 364 00:39:40,340 --> 00:39:42,330 等一下 365 00:39:49,350 --> 00:39:53,340 有什麼事 小光不見了 366 00:39:56,350 --> 00:39:59,360 不是你慫恿他的吧 367 00:39:59,360 --> 00:40:00,360 怎麼會 368 00:40:00,360 --> 00:40:03,360 他該不會和你在一起吧 369 00:40:03,360 --> 00:40:06,360 請不要亂說 我也去幫助找找看 370 00:40:06,360 --> 00:40:08,350 不 不用了 371 00:40:09,370 --> 00:40:11,360 可是 372 00:40:21,380 --> 00:40:25,310 我出去一下 未知 373 00:40:37,330 --> 00:40:41,390 好好地去喝一杯吧 374 00:41:05,420 --> 00:41:08,420 之前真的有點無聊 375 00:41:08,420 --> 00:41:12,420 手機響了是吧 376 00:41:14,430 --> 00:41:16,430 誰 377 00:41:16,430 --> 00:41:18,430 是廣瀨 378 00:41:18,430 --> 00:41:20,440 果然在交往不是嗎 379 00:41:20,440 --> 00:41:22,430 真的耶 380 00:41:23,370 --> 00:41:25,360 你接 381 00:41:32,380 --> 00:41:33,380 你是誰 382 00:41:33,380 --> 00:41:37,390 小光的女朋友 383 00:41:37,390 --> 00:41:41,460 黑澤呢 他在洗澡 384 00:41:41,460 --> 00:41:45,450 你是我班上的長田吧 385 00:41:46,460 --> 00:41:49,470 不要鬧了 現在在哪裡 386 00:41:49,470 --> 00:41:51,460 在哪裡 387 00:42:19,500 --> 00:42:23,430 黑澤 回去了 388 00:42:27,440 --> 00:42:29,440 不要管我 389 00:42:29,440 --> 00:42:31,430 不要喝了 390 00:42:46,520 --> 00:42:48,520 放開我 391 00:42:48,520 --> 00:42:49,530 我送你回去 392 00:42:49,530 --> 00:42:53,530 你回去和你未婚夫這樣 不就得了嗎 393 00:42:53,530 --> 00:42:54,530 你為什麼知道 394 00:42:54,530 --> 00:42:55,530 那傢伙有什麼好 395 00:42:55,530 --> 00:42:59,540 輕浮的人是很糟糕的 396 00:42:59,540 --> 00:43:03,530 他非常體貼而且很成熟 397 00:43:04,540 --> 00:43:06,540 我父母也很喜歡他 398 00:43:06,540 --> 00:43:10,550 而且事實也是如此 399 00:43:10,550 --> 00:43:14,540 你究竟想做什麼 400 00:43:15,550 --> 00:43:17,550 真正的自己到底是誰 401 00:43:17,550 --> 00:43:20,560 是一直當得很勉強的老師 402 00:43:20,560 --> 00:43:23,490 是假裝得到幸福的未婚妻 403 00:43:23,490 --> 00:43:27,490 還是取悅爸爸的好女兒 404 00:43:29,500 --> 00:43:33,490 終究一個人的話什麼都不行 405 00:43:52,590 --> 00:43:56,580 我和你不一樣 406 00:43:57,590 --> 00:44:01,590 不再照著父母的意思做事了 407 00:44:04,600 --> 00:44:06,590 放開我 408 00:44:14,610 --> 00:44:18,600 你當真 不要這樣 409 00:44:22,620 --> 00:44:26,550 你還在幹什麼 410 00:44:53,650 --> 00:44:57,640 你到底在幹什麼 411 00:45:27,620 --> 00:45:31,620 我自己也不知道 412 00:45:31,620 --> 00:45:33,610 我在幹什麼 413 00:45:37,630 --> 00:45:41,690 我在幹什麼 26932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.