Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,773 --> 00:02:30,777
Klockan �r 13.30!
Du m�ste kontakta mig, John.
2
00:02:31,526 --> 00:02:36,783
Du har skyddstillsyn. Jag vill inte
se dig �ka in igen. Ring mig.
3
00:02:41,703 --> 00:02:43,330
Det �r �ppet.
4
00:02:51,421 --> 00:02:53,970
- Hej.
- Vad g�r du h�r?
5
00:02:54,716 --> 00:02:57,970
Kalla det f�r ett ingripande.
6
00:02:58,720 --> 00:03:03,692
- De som ingriper ska vara v�nner.
- Du har inga v�nner.
7
00:03:05,686 --> 00:03:07,688
Juste.
8
00:03:08,397 --> 00:03:12,277
Dobson letar efter en chauff�r.
9
00:03:14,528 --> 00:03:17,873
- Jag jobbar inte �t Dobson.
- Det tar dig ut h�rifr�n.
10
00:03:19,574 --> 00:03:25,126
�t riktig mat.
Ta ett bad. Du luktar illa.
11
00:03:27,290 --> 00:03:29,338
Det �r ett bra ingripande.
12
00:03:44,599 --> 00:03:46,897
- G�r du det?
- Hur mycket?
13
00:03:47,644 --> 00:03:50,648
Jag sa ju det. 200 dollar.
14
00:03:51,440 --> 00:03:55,570
S� jag m�ste k�ra i 16 timmar,
hela natten?
15
00:03:56,319 --> 00:03:59,448
Sitta d�r hela dagen.
Vet du vad det blir d�?
16
00:04:00,198 --> 00:04:04,044
- Nej.
- Inte ett skit.
17
00:04:05,287 --> 00:04:08,336
Okej. D� s�.
18
00:04:09,082 --> 00:04:12,586
- G� och l�gg dig igen.
- V�nta. Jag g�r det.
19
00:04:13,920 --> 00:04:16,218
Jag g�r det.
20
00:04:16,965 --> 00:04:21,596
Sj�lvklart, f�r du �r lika smart
som du �r snygg och du har inget val.
21
00:04:22,345 --> 00:04:25,349
Dela ut dessa n�r de g�r p�.
22
00:04:28,185 --> 00:04:32,406
Jag ordnade jobbet
p� grund av vad som h�nde.
23
00:04:33,190 --> 00:04:38,617
�ker du fast f�r rattfylleri igen,
blir jag nerlagd.
24
00:04:39,362 --> 00:04:42,957
Jag trodde att du gillade att bli nerlagd.
25
00:04:44,951 --> 00:04:46,498
Trevlig resa.
26
00:04:48,079 --> 00:04:49,956
FY fan!
27
00:05:00,717 --> 00:05:03,516
Hej. Hur �r l�get?
28
00:05:04,262 --> 00:05:06,685
- Bra.
- Jag heter Bradik.
29
00:05:07,432 --> 00:05:12,438
- T�vlar du ofta i geocaching?
- Nej.
30
00:05:13,230 --> 00:05:15,858
- Jag han ge dig n�gra tips.
- Nej, tack.
31
00:05:16,650 --> 00:05:19,324
Inte? F�rsta g�ngen?
32
00:05:26,451 --> 00:05:28,704
S� nu b�rjar det.
33
00:05:31,998 --> 00:05:34,968
Det ser bra ut.
Det �r min f�rsta g�ng. Jag �r redo.
34
00:05:35,710 --> 00:05:39,590
Urs�kta. Simon Richards,
jag leder World Wildlife Forum.
35
00:05:40,298 --> 00:05:43,017
John Garber, toppade i 12:e klass.
36
00:05:43,760 --> 00:05:48,311
Jag �r bra p� sj�lvf�rsvar.
Ska jag visa dig?
37
00:05:49,057 --> 00:05:51,185
Sl� mig.
38
00:05:51,977 --> 00:05:54,025
Herregud... Jag menar sakta.
39
00:05:54,771 --> 00:05:58,651
- Ingen sl�ss sakta.
- S�tnos... Lyssna p� mig.
40
00:05:59,442 --> 00:06:04,198
Lyssna p� mig, om du tar det
p� allvar kommer jag att se r�tt.
41
00:06:04,906 --> 00:06:06,453
Jag kan l�ra dig n�got.
42
00:06:06,616 --> 00:06:11,497
Jag kan en slags Steven Seagal-teknik.
Man tar dag i h�ret.
43
00:06:12,289 --> 00:06:17,090
Sedan sticker man upp fingrarna i n�san.
Och medan du h�ller fingrarna d�r...
44
00:06:17,878 --> 00:06:24,056
Gl�m inte fingrarna i n�san.
S� snurrar man, med h�stsvansen flygande.
45
00:06:24,759 --> 00:06:29,686
- Vem �r din v�n?
- Vi har inte blivit presenterade.
46
00:06:30,473 --> 00:06:32,350
- Hej, �lskling.
- Rachel och jag...
47
00:06:33,101 --> 00:06:36,776
...�r v�nner
Hej, vad heter du? Hur �r l�get?
48
00:06:37,522 --> 00:06:40,651
Det �r of�rsk�mt att inte svara.
49
00:06:46,239 --> 00:06:49,083
Hej, ers h�ghet. Er vagn v�ntar.
50
00:06:49,826 --> 00:06:52,921
- Min vagn beh�ver fr�schas upp.
- Var inte s�dan.
51
00:06:53,663 --> 00:06:57,258
Mina damer. Hej.
52
00:07:02,505 --> 00:07:08,012
- Gamla v�nner m�ts igen!
- Jag ser inga v�nner h�r.
53
00:07:09,930 --> 00:07:12,934
- Surt.
- V�ldigt skr�mmande.
54
00:07:13,975 --> 00:07:15,852
Vi g�r och skiter i hans bil.
55
00:07:22,317 --> 00:07:24,695
- S� vad handlar detta om?
- Geocaching?
56
00:07:25,445 --> 00:07:30,997
Det �r en skattejakt med GPS
och g�tor som leder till g�mda saker.
57
00:07:31,952 --> 00:07:35,126
- F�rsten vinner.
- Vad? Ett knivset?
58
00:07:35,872 --> 00:07:41,174
- 25000 dollar.
- 25000 dollar f�r att leka kull i skogen?
59
00:07:41,962 --> 00:07:44,886
- D� �r jag med.
- Det �r bara f�r inbjudna.
60
00:07:45,966 --> 00:07:49,345
Det var synd,
f�r jag skulle sp�a skiten ur er.
61
00:07:50,595 --> 00:07:55,567
Man m�ste kunna kl�ttra, ha uth�llighet,
kunna morse och blindskrift.
62
00:07:56,309 --> 00:08:01,566
- Anv�nd dina superkrafter f�r det goda.
- Pirater har roligare.
63
00:08:02,315 --> 00:08:04,363
Jas�?
64
00:08:05,151 --> 00:08:08,200
V�lkommen, bamsing.
65
00:08:12,033 --> 00:08:14,627
- Din buss stinker!
- Tack.
66
00:08:15,328 --> 00:08:17,626
Urs�kta.
67
00:08:20,041 --> 00:08:21,668
Jag tror att jag s�rade busschauff�ren.
68
00:08:22,460 --> 00:08:28,092
Jag �r f�rv�nad att se dig h�r.
Glad, men jag har inte h�rt fr�n dig.
69
00:08:28,883 --> 00:08:34,356
- Ledsen, jag har bara...
- V�nta lite. Vem �r din partner?
70
00:08:36,933 --> 00:08:41,234
- S�g inte att det �r han.
- Han �r den b�sta navigatorn.
71
00:08:41,938 --> 00:08:45,818
- Ja, men han �r Robert.
- Jag beh�ver pengarna.
72
00:08:47,110 --> 00:08:51,365
- Det �r bara fyra lag.
- Jag gillar oddsen.
73
00:08:52,073 --> 00:08:55,327
Jag har visat dig flera g�nger.
Du �r ju helt efterbliven!
74
00:08:56,077 --> 00:08:59,502
Kan du vara normal?
S� det �r allts� tv� slingor?
75
00:09:00,248 --> 00:09:04,845
Vi kommer att d�. Du vill ta livet av oss.
76
00:09:09,132 --> 00:09:11,555
Det h�r blir roligt.
77
00:09:12,260 --> 00:09:14,683
Damer...
78
00:09:25,315 --> 00:09:26,862
Det �r jag.
79
00:09:28,693 --> 00:09:31,867
�r vi f�rdiga? Okej.
80
00:10:09,609 --> 00:10:11,737
Full tank.
81
00:10:15,073 --> 00:10:19,670
Detta �r Bradik,
och ni k�nner honom redan.
82
00:10:20,453 --> 00:10:24,754
Nu ska vi tr�ffa folket
som �r med p� denna fantastiska resa.
83
00:10:25,500 --> 00:10:28,049
Vi b�rjar l�ngt bak.
84
00:10:28,753 --> 00:10:31,597
H�r har vi en dum frisyr
med en kropp. Vad heter du?
85
00:10:32,340 --> 00:10:35,810
- Simon.
- Vad �r din strategi?
86
00:10:36,594 --> 00:10:42,647
Jag har laddat ner en app som g�r
kalkyleringar enligt Vincentymetoden.
87
00:10:44,352 --> 00:10:47,982
Jag forts�tter,
annars kommer tittarna skjuta sig.
88
00:10:48,773 --> 00:10:52,653
Och... F�rl�t. Jag ber om urs�kt.
89
00:10:53,361 --> 00:10:56,080
Och h�r har vi Eve.
90
00:10:56,823 --> 00:11:01,954
Hej, Eve.
V�nd dig om, s�tnos. Kom igen.
91
00:11:02,704 --> 00:11:07,130
Hur k�nns det att bli slagen
p� ett s�dant hemskt s�tt?
92
00:11:07,917 --> 00:11:10,841
- F�rl�t. Det var morgondagens fr�ga.
- Du ska bli min bitch.
93
00:11:11,546 --> 00:11:16,552
Lovar du det? F�r det l�ter h�rligt.
Det g�r det verkligen. L�s vidare.
94
00:11:17,302 --> 00:11:20,852
Hejsan.
S�... I SEJ-st�llningen...
95
00:11:21,639 --> 00:11:25,940
M�ste ni sl� p� mattan n�r ni f�tt nog?
�r det som en UFC-match?
96
00:11:26,686 --> 00:11:30,941
- Jag kommer att sl� dig s� h�rt...
- N�r ni har sex, m�ste ni h�mta andan?
97
00:11:31,691 --> 00:11:35,537
- H�ll k�ften!
- Vad �r din strategi f�r morgondagen?
98
00:11:36,279 --> 00:11:41,160
Tv� man som samarbetar.
Ingen sticker och l�mnar den andra.
99
00:11:41,951 --> 00:11:45,296
F�r vissa betyder samarbete
att inte beh�va ta hela skulden.
100
00:11:45,997 --> 00:11:50,878
- Jag f�rst�r inte. Prata engelska.
- Var det bibliskt? Det l�t dumt.
101
00:11:51,586 --> 00:11:53,759
Stalin klarade
att f� folk att jobba tillsammans.
102
00:11:54,547 --> 00:11:58,051
Han bad n�gon att h�mta en h�na
n�r han satt med regeringen.
103
00:11:58,843 --> 00:12:01,187
Den sprang fram och tillbaka.
104
00:12:01,971 --> 00:12:05,851
Han tog den runt halsen
och avfj�drade den levande.
105
00:12:06,601 --> 00:12:08,148
Det var blodiga fj�drar �verallt.
106
00:12:08,603 --> 00:12:13,200
H�nan sprang inte runt l�ngre.
107
00:12:13,900 --> 00:12:18,747
Den satt i hans famn
och skakade av r�dsla.
108
00:12:19,489 --> 00:12:22,618
Det var dumt. Jag hatar dig.
109
00:12:26,496 --> 00:12:29,170
Det �r s� man kontrollerar folk.
110
00:13:40,403 --> 00:13:43,156
- �r vi framme?
- Enligt kartan.
111
00:13:43,948 --> 00:13:45,825
- Har du k�rt hela natten?
- Ja.
112
00:13:46,576 --> 00:13:50,422
- Har du �kt vilse?
- Nej, det st�mmer.
113
00:13:51,122 --> 00:13:52,715
Vi b�rjar klockan sju.
114
00:13:53,291 --> 00:13:57,546
Det �r om en kvart. Kom igen.
115
00:14:06,888 --> 00:14:10,313
- Kolla in det h�r.
- En Tarpen?
116
00:14:11,017 --> 00:14:14,442
Den visar oss exakt
var varje cache ligger.
117
00:14:15,188 --> 00:14:18,613
Det �r fan fantastiskt. Jag �lskar dig.
118
00:14:35,375 --> 00:14:38,629
Det �r inte s�rskilt v�lorganiserat.
Hur �r din fotled?
119
00:14:39,337 --> 00:14:41,886
- Den �r bra.
- Min skuldra �r...
120
00:14:42,632 --> 00:14:46,603
- Jag m�ste snacka strategi.
- G� bara.
121
00:14:48,763 --> 00:14:51,232
Vad st�r det?
122
00:14:51,933 --> 00:14:56,313
Vi �r vid 5.37 vid 13.997.
123
00:14:57,063 --> 00:15:01,819
Samla energi genom delarna av kroppen
124
00:15:02,610 --> 00:15:05,784
- som r�r vid varandra,
som r�r vid himmelen
125
00:15:06,531 --> 00:15:11,662
- och ner p� jorden nedanf�r.
- Nu klappar man tigern.
126
00:15:12,412 --> 00:15:18,294
Och fisken simmar f�rbi.
Det �r som jag st�r i en �lv.
127
00:15:19,085 --> 00:15:23,090
Forts�tt �va p� tigern.
En dag blir du i fas.
128
00:15:23,840 --> 00:15:28,971
Synkronisera era klockor till 06.55, nu!
129
00:15:33,975 --> 00:15:39,027
Okej, f�rsta g�tan:
"Lever utan att andas, kall som d�den."
130
00:15:39,814 --> 00:15:42,283
Det slutar med magen i v�dret.
131
00:15:43,025 --> 00:15:46,700
"Spring f�rbi mig och titta upp."
132
00:15:47,697 --> 00:15:54,455
- S� kallt. Jag �r s� kall.
- Ge dig. Sluta med det d�r.
133
00:15:56,873 --> 00:16:02,425
- D�d fisk!
- Du �r s� smart, �lskling.
134
00:16:04,172 --> 00:16:08,848
- Vegas s�tter oddsen 4-1.
- Jag �r s�ker p� min sak.
135
00:16:09,594 --> 00:16:12,438
20 sekunder!
136
00:16:15,558 --> 00:16:17,060
�r de Ortopediska?
137
00:16:17,727 --> 00:16:21,857
Ungdom och stryka �r ingenting
mot �lder och svek.
138
00:16:22,607 --> 00:16:28,364
- Du luktar som ett wienerbr�d med ost.
- Tre, tv�, ett!
139
00:16:39,040 --> 00:16:40,633
Borde vi inte springa?
140
00:16:44,795 --> 00:16:46,513
Korn igen!
141
00:16:49,342 --> 00:16:53,813
- Det var fult gjort!
- Du h�ller inte avst�ndet.
142
00:17:17,245 --> 00:17:19,247
L�s det.
143
00:17:19,956 --> 00:17:21,833
"En botg�ring ska betalas
f�r handlingar tungt.
144
00:17:22,625 --> 00:17:25,549
Du slipper inte undan,
ty jag �r tyngdpunktens mittpunkt."
145
00:17:26,254 --> 00:17:28,256
H�r...
146
00:17:29,090 --> 00:17:31,559
V:
147
00:17:41,143 --> 00:17:43,987
- H�ll dig n�ra.
- "Leker i skogen innan sm�llen..."
148
00:17:44,689 --> 00:17:48,819
...Bambi blickar mot den sista skr�llen."
Vem skrev detta?
149
00:17:49,569 --> 00:17:51,867
Jakttorn.
150
00:17:53,739 --> 00:17:57,710
- Vars�god.
- Fan ta dig.
151
00:18:01,581 --> 00:18:05,631
V! Vi f�ljer sp�ren!
152
00:18:18,306 --> 00:18:21,731
- Vad st�r det?
- Det liknar indianskrift.
153
00:18:22,476 --> 00:18:25,901
- Vilken stam levde h�r?
- Shoshone.
154
00:18:28,441 --> 00:18:31,069
En kodbok!
155
00:18:39,994 --> 00:18:41,621
Vi drar.
156
00:18:42,330 --> 00:18:44,332
V�nta p� mig!
157
00:18:58,638 --> 00:19:01,517
Vad st�r det?
158
00:19:02,308 --> 00:19:04,231
L�s den.
159
00:19:04,935 --> 00:19:08,906
Vet du svaret? Vart ska du?
160
00:19:32,838 --> 00:19:34,385
Spring!
161
00:19:37,134 --> 00:19:38,727
Korn igen!
162
00:19:39,512 --> 00:19:41,731
Vi ses snart.
163
00:19:47,144 --> 00:19:50,865
- Vart ska de?
- Det spelar ingen roll. De visar v�gen.
164
00:19:52,274 --> 00:19:55,278
- Upp eller runt?
- Upp.
165
00:19:56,028 --> 00:19:58,451
Absolut.
166
00:20:08,416 --> 00:20:13,718
- Vad �r terr�nggraderingen?
- Fyra. Vi m�ste hitta punkten.
167
00:20:14,463 --> 00:20:19,344
Skiktet leder ned�t d�r borta.
H�r leder det upp.
168
00:20:25,349 --> 00:20:29,729
- �r det en Tarpen?
- De �r inte till�tna.
169
00:20:30,479 --> 00:20:33,608
- Vi beh�ver den inte f�r att sl� er.
- Kom igen d�!
170
00:20:34,316 --> 00:20:36,739
- �r din kuk n�gonsin slak?
- Bara i din mun.
171
00:20:37,445 --> 00:20:40,790
- Jag tar dig, Boris.
- Jag offrar inte mina sponsorer p� dig.
172
00:20:41,574 --> 00:20:44,453
Vi g�r. Vi har saker att g�ra.
173
00:20:45,202 --> 00:20:47,500
Vekling.
174
00:20:48,456 --> 00:20:52,632
Navigation var din styrka.
Nu �r du bara d�dvikt.
175
00:20:53,335 --> 00:20:57,636
Jag har med mig n�tter.
Det m�rkte du inte.
176
00:22:30,307 --> 00:22:31,854
Ben!
177
00:22:49,451 --> 00:22:51,749
Ducka! Ner!
178
00:23:20,190 --> 00:23:24,491
- Vad h�nde?
- En timmerhuggarkabel tog honom.
179
00:23:26,196 --> 00:23:27,948
- Helvete!
- Herregud!
180
00:24:06,946 --> 00:24:09,995
- Herregud!
- Vad fan h�nde?
181
00:24:10,741 --> 00:24:14,120
- Han r�kade ut f�r en olycka.
- �r det min �l?
182
00:24:14,870 --> 00:24:19,842
- Vi drar. K�r oss h�rifr�n.
- Bussen startar inte.
183
00:24:20,584 --> 00:24:23,963
Det finns ingen t�ckning h�r.
184
00:24:24,713 --> 00:24:28,263
- Har du kollat?
- Kolla sj�lv.
185
00:24:30,010 --> 00:24:31,557
Fan!
186
00:24:32,054 --> 00:24:35,604
Hall�? �r n�gon d�r?
187
00:24:36,350 --> 00:24:40,196
- Dra mitt finger.
- Ge upp!
188
00:24:40,896 --> 00:24:44,742
- Vad har du f�r verktyg?
- Dra i det.
189
00:25:06,338 --> 00:25:09,683
- J�vlar!
- Helvete!
190
00:25:10,467 --> 00:25:14,392
Bussen var bara en skr�ph�g!
191
00:25:15,180 --> 00:25:17,308
�r alla okej?
192
00:25:19,351 --> 00:25:22,651
- Vi m�ste ta oss hem.
- Ska vi se om den startar?
193
00:25:23,397 --> 00:25:26,992
- Hur l�ngt �r det till n�rmsta by?
- Kanske 30 mil.
194
00:25:27,776 --> 00:25:29,949
36 mil.
195
00:25:30,696 --> 00:25:33,495
F�r jag se p� kartan?
196
00:25:36,785 --> 00:25:41,632
- Vad tror du?
- Vi kan g�. Fyra, fem dagar.
197
00:25:42,374 --> 00:25:46,925
Det kanske kommer en bil.
N�gon m�ste finnas vid sista cachen.
198
00:25:47,671 --> 00:25:50,424
Det st�r att de �r vid slutet.
24 kilometer.
199
00:25:51,216 --> 00:25:54,561
S�tt fart. Vi har l�ngt att g�.
200
00:25:56,388 --> 00:25:59,141
M�ste jag f�lja den killen?
201
00:26:35,052 --> 00:26:38,306
Vi m�ste vara n�ra.
202
00:26:43,435 --> 00:26:45,062
H�r.
203
00:26:55,906 --> 00:26:57,786
"Jag stod stark tills folk
kom till mina f�tter.
204
00:26:58,367 --> 00:27:03,043
Jag st�r fortfarande, en bruten centurion,
och skyddar min avkomma."
205
00:27:03,789 --> 00:27:08,636
- Det var ju logiskt.
- Vad st�r det p� baksidan?
206
00:27:09,378 --> 00:27:11,881
F�r jag se?
207
00:27:13,924 --> 00:27:17,098
Smart. Det �r en hieroglyf.
208
00:27:17,886 --> 00:27:21,106
Den representerar
ett vattenfall bland molnen.
209
00:27:23,934 --> 00:27:27,529
D�r! D�r vattnet faller fr�n berget.
210
00:28:01,138 --> 00:28:03,561
Det �r genomruttet.
211
00:28:04,975 --> 00:28:08,400
- Vi m�ste g� vidare. V�dret skiftar.
- Jag vet inte...
212
00:28:09,104 --> 00:28:12,699
Bron �r helt okej.
Jag brukade jaga h�r med min pappa.
213
00:28:42,846 --> 00:28:45,725
Okej, vi kanske b�r g� tv� �t g�ngen.
214
00:29:08,205 --> 00:29:12,381
- Kom igen.
- Visst, alla g�r.
215
00:29:13,961 --> 00:29:17,181
Min tur.
216
00:29:17,923 --> 00:29:23,475
Lyssna, fuling. Kvinnor, barn, m�n
och sedan de som �r mitt emellan.
217
00:30:11,727 --> 00:30:15,322
H�ll dig lugn. Se p� mig!
218
00:30:16,148 --> 00:30:21,405
R�ck mig handen. F�rsiktigt.
219
00:30:22,404 --> 00:30:24,827
Sakta.
220
00:30:29,745 --> 00:30:32,294
Det g�r bra.
221
00:30:50,057 --> 00:30:52,276
- V�ntar du p� att kulorna ska falla ner?
- Lyssna nu!
222
00:30:53,018 --> 00:30:56,192
Du kanske �r ovan r�dtotten,
men mellan oss �r det jag som �r chefen.
223
00:30:56,897 --> 00:31:00,902
- Ge mig en anledning att d�da dig!
- Stoppa upp n�ven i fittan!
224
00:31:01,651 --> 00:31:03,745
- H�ll dig undan fr�n Rachel!
- Jag vill bara titta.
225
00:31:04,488 --> 00:31:08,209
- Nu r�cker det.
- Vad �r det?
226
00:31:09,743 --> 00:31:14,624
Jag hade t�nkt fr�ga dig en sak.
Vad �r det med...
227
00:31:16,333 --> 00:31:20,088
- Thompson-ringen?
- Jag pluggade d�r.
228
00:31:20,879 --> 00:31:24,600
- Det kr�vs mycket f�r att komma in d�r.
- Eller en bra arm.
229
00:31:25,342 --> 00:31:28,186
- S� hur...
- Slutade jag som busschauff�r?
230
00:31:28,929 --> 00:31:31,603
Jag sa att jag pluggade d�r.
Jag sa inte att jag gick ut.
231
00:31:32,349 --> 00:31:34,693
Det g�r bra.
232
00:32:07,717 --> 00:32:10,391
Hall�!
233
00:32:11,263 --> 00:32:14,688
Vattenfall bland molnen. Nu d�?
234
00:32:15,392 --> 00:32:17,565
Vi t�nker. Vi pratar inte. Prova det.
235
00:32:18,311 --> 00:32:22,032
Nej, du kan t�nka. Jag fryser ihj�l.
236
00:32:22,816 --> 00:32:25,990
Hall�!
237
00:33:14,618 --> 00:33:17,212
L�s det igen.
238
00:33:19,164 --> 00:33:24,637
- �lskling, jag m�ste bajsa.
- �lskling...
239
00:33:26,046 --> 00:33:27,969
"Jag stod stark tills folk
kom till mina f�tter.
240
00:33:28,507 --> 00:33:32,102
Jag st�r fortfarande, en bruten centurion,
och skyddar min avkomma."
241
00:33:32,886 --> 00:33:34,388
Vad betyder avkomman?
242
00:33:34,888 --> 00:33:39,359
Hans s�d har spridits
med vinden och skapat skogen.
243
00:33:40,101 --> 00:33:44,231
Jag visste att det handlade
om tr�d och vind och s�nt.
244
00:33:46,358 --> 00:33:48,986
D�r?
245
00:33:53,073 --> 00:33:55,792
V�nta lite.
246
00:34:14,386 --> 00:34:17,560
- Vad I helvete?
- �r den laddad?
247
00:34:18,390 --> 00:34:19,983
- Ingen ammunition.
- L�t mig se.
248
00:34:20,433 --> 00:34:22,811
Jag tar hand om den.
249
00:34:24,020 --> 00:34:27,115
Finns det n�got annat d�r?
250
00:34:28,149 --> 00:34:32,279
"Lyd dessa ord,
annars om 90 sekunder, sker det ett mord."
251
00:34:32,988 --> 00:34:35,411
Mamma...
252
00:34:36,157 --> 00:34:38,580
"S� snart det �r sagt �r det brutet."
253
00:34:41,955 --> 00:34:43,548
Tyst!
254
00:35:36,217 --> 00:35:38,219
Skit!
255
00:36:13,546 --> 00:36:15,219
Vi m�ste r�ra p� oss!
256
00:36:42,158 --> 00:36:43,705
- Vad nu?
- Vad h�nder?
257
00:36:44,119 --> 00:36:45,996
- Forts�tt springa!
- Hur mycket l�ngre �r det?
258
00:36:46,746 --> 00:36:49,420
Lite �ver en kilometer!
259
00:36:56,840 --> 00:36:58,717
J�vla Voodoo!
260
00:37:00,051 --> 00:37:03,976
- G�tan...
- St� still, Bradik.
261
00:37:04,723 --> 00:37:07,852
Vi g�r tillbaka dit vi kom fr�n.
N�gon s�g kanske explosionen.
262
00:37:08,601 --> 00:37:13,653
- Vi f�rs�ker med v�gen.
- Jag vill inte se det l�ngre.
263
00:37:15,650 --> 00:37:17,903
Vi l�mnade henne bara d�r.
264
00:37:19,362 --> 00:37:21,911
Robert kan kanske h�lla ett minnestal.
265
00:37:24,200 --> 00:37:27,625
Vad? Jag tog inte med mig
ordboken f�r euro-trash.
266
00:37:28,621 --> 00:37:30,749
G�r det bra?
267
00:37:40,091 --> 00:37:42,970
- Vad �r Ben?
- Busschauff�ren har r�tt.
268
00:37:43,762 --> 00:37:50,236
Han �r d�liga nyheter. Vi letar r�tt
p� honom och tar hans dumma m�ssa...
269
00:37:51,227 --> 00:37:53,355
Jag h�rde er p� l�ngt h�ll.
270
00:37:55,356 --> 00:37:59,077
Vi skildes �t n�r Lindsay m�rdades.
Jag gick till bron...
271
00:37:59,778 --> 00:38:02,657
- Den �r borta.
- Vad menar du?
272
00:38:03,364 --> 00:38:04,991
Jag vet inte.
273
00:38:07,535 --> 00:38:10,004
Jag tror dig inte.
274
00:38:15,251 --> 00:38:17,845
Ni kommer att f� se det.
275
00:38:32,644 --> 00:38:35,113
Helvete!
276
00:38:42,153 --> 00:38:46,875
- Den verkar bortspr�ngd.
- Hur vet vi att det inte var du?
277
00:38:47,575 --> 00:38:52,581
- Varf�r skulle jag varna er?
- Vi kan inte bara sitta h�r.
278
00:38:53,289 --> 00:38:56,714
Han har r�tt. Vi �r utsatta h�r.
279
00:39:17,480 --> 00:39:19,778
Finns det en annan v�g h�rifr�n?
280
00:39:22,443 --> 00:39:23,990
Okej...
281
00:39:24,487 --> 00:39:29,163
Vi har ravinen h�r
och bergen ligger h�r och h�r.
282
00:39:29,909 --> 00:39:32,913
Det finns en sj� h�r
och jag tror att det ligger en stuga h�r.
283
00:39:33,663 --> 00:39:38,169
- N�gon kanske �r d�r.
- De kan ha mat eller en telefon.
284
00:39:38,918 --> 00:39:43,515
Vill du g� tillbaka
dit l�bben blev s�ndersliten?
285
00:39:44,299 --> 00:39:47,394
- Hon heter Lindsay, din skitst�vel.
- Jag s�ger det bara som det �r.
286
00:39:48,177 --> 00:39:53,604
- Om vi f�ljer floden?
- Det �r f�r brant. Det g�r inte.
287
00:39:54,350 --> 00:39:56,944
- Utan utrustning �r vi s� gott som d�da.
- Ska vi springa?
288
00:39:57,687 --> 00:40:02,113
- Vi undviker.
- Jag gick inte med p� det h�r.
289
00:40:02,901 --> 00:40:04,528
Vi �r spelet, skitst�vel.
290
00:40:11,910 --> 00:40:14,333
John!
291
00:40:33,806 --> 00:40:36,730
Dela upp er! Ta er till stugan!
292
00:40:45,985 --> 00:40:49,831
Typiskt! Jag hamnar i C-laget.
293
00:40:50,573 --> 00:40:56,831
- Vi borde kanske v�nta p� hj�lp.
- Ben, s�g �t henne att vi m�ste r�ra oss.
294
00:40:57,580 --> 00:40:59,423
- Vi i detta �r tillsammans.
- Tillsammans?
295
00:41:00,166 --> 00:41:04,592
Ska vi dricka choklad och hyra en roddb�t?
296
00:41:05,296 --> 00:41:10,723
Antingen hj�lper du mig, eller s�
st�r du i v�gen. Nu st�r du i v�gen.
297
00:41:15,974 --> 00:41:19,069
Hans taktik...
Han verkar vara fr�n det milit�ra.
298
00:41:19,852 --> 00:41:22,321
- Han �r inte milit�r.
- Hur vet du det?
299
00:41:23,022 --> 00:41:29,200
- F�r jag har varit det.
- Han vet att detta �r den enda v�gen ut.
300
00:41:30,738 --> 00:41:36,586
Jag g�r upp p� h�jden f�r att se om jag
kan se de andra. Rachel kommer inte l�ngt.
301
00:41:40,957 --> 00:41:43,210
- Vad betyder det?
- Han k�nner till omr�det.
302
00:41:43,960 --> 00:41:47,339
- Han sa att han jagade med sin pappa.
- Vad jagade han?
303
00:41:48,089 --> 00:41:51,639
Vi kanske inte �r de f�rsta.
Hans pappa kanske �r d�r ute.
304
00:41:52,385 --> 00:41:56,481
�r det inte konstigt att hans buss
exploderar och att han kan omr�det?
305
00:41:57,223 --> 00:42:00,102
Han leder oss mot trubbel.
306
00:42:06,357 --> 00:42:11,079
La du m�rke till tatueringarna?
De �r f�ngelsetatueringar.
307
00:42:15,074 --> 00:42:16,667
- So - Vad?
S�g du n�got?
308
00:42:16,993 --> 00:42:19,997
Nej, jag s�g dem inte. Vi r�r p� oss.
309
00:43:11,589 --> 00:43:14,012
�r geocaching ett bra s�tt
att spendera �lderns h�st?
310
00:43:14,717 --> 00:43:19,314
Man f�r testa sig sj�lv och se
vad man klarar av. Vad klarar du av?
311
00:43:20,056 --> 00:43:23,026
- Vad menar du?
- Motg�ngar skapar inte mannen.
312
00:43:23,726 --> 00:43:27,606
- Det visar bara vem man �r.
- Jag �r tr�tt.
313
00:43:28,314 --> 00:43:31,318
- Vi m�ste hitta en v�g till stugan.
- Varf�r?
314
00:43:32,026 --> 00:43:36,623
Beh�ver du en dockteater?
M�ste vi stava ut det? Det ger oss skydd.
315
00:43:37,323 --> 00:43:40,042
- Det finns mat d�r.
- Vad f�r slags mat?
316
00:43:40,785 --> 00:43:45,165
Pekinganka och en sallad.
Den �r riktigt god. Prova biffen.
317
00:43:45,915 --> 00:43:50,671
Den �r h�rlig medium-rare.
Hur i helvete ska jag veta det?
318
00:43:51,462 --> 00:43:55,467
- Varf�r �r du s� dum?
- Jag har en id�.
319
00:44:06,227 --> 00:44:08,229
Kom igen.
320
00:44:11,774 --> 00:44:14,948
Vi kan undvika allt av den skiten
321
00:44:15,695 --> 00:44:18,665
-om vi g�r direkt dit bort.
322
00:44:20,616 --> 00:44:23,085
D� blir vi rena m�ltavlor.
323
00:44:23,828 --> 00:44:26,672
Rachel, kom hit.
324
00:44:27,373 --> 00:44:30,547
Vill du g� den v�gen, eller den v�gen?
325
00:44:31,836 --> 00:44:35,386
- Ingen av dem.
- Det �r inget val.
326
00:44:36,132 --> 00:44:39,557
- Jag vill bara hem.
- Det vill vi alla.
327
00:44:40,261 --> 00:44:43,731
Lyssna p� mig.
Vill du ta den j�ttejobbiga kl�ttringen?
328
00:44:44,515 --> 00:44:47,564
Eller den enkla promenadv�gen?
329
00:44:48,269 --> 00:44:51,990
- Den d�r vi slipper att kl�ttra.
- Halleluja.
330
00:44:53,274 --> 00:44:56,995
- Kommer du?
- Ni g�r ett misstag.
331
00:44:57,737 --> 00:45:02,288
Det var ett gott r�d.
Du kan stanna d�r och ber�tta hur det g�r.
332
00:45:02,992 --> 00:45:04,710
Du har blod i ansiktet.
333
00:45:18,633 --> 00:45:21,603
- Det ser bra ut h�r.
- Det verkar lite �ppet.
334
00:45:22,345 --> 00:45:25,315
Tycker du?
Jag kan springa �ver p� under tv� minuter.
335
00:45:26,015 --> 00:45:27,983
- Jag sysslade med friidrott.
- S�kert.
336
00:45:28,726 --> 00:45:32,651
- P� universitetet. Mina ben �r enorma.
- Hur blir det med mig?
337
00:45:33,439 --> 00:45:38,070
- Det g�r bra.
- Vad menar du med det?
338
00:45:39,195 --> 00:45:42,074
- Kommer du tillbaka?
- Nej.
339
00:45:57,755 --> 00:46:01,885
- Ser du n�gra sp�r?
- Jag ser ingenting.
340
00:46:18,651 --> 00:46:20,653
- Bradik!
- J�gare?
341
00:46:21,404 --> 00:46:24,248
Nej. Skotten kom f�r snabbt.
342
00:46:24,991 --> 00:46:26,493
Det kom d�rifr�n.
343
00:46:26,534 --> 00:46:28,536
- Sk�t n�gon mot de andra?
- Jag vet inte.
344
00:46:29,328 --> 00:46:32,423
- Hur korn de f�re oss?
- De kanske redan var d�r.
345
00:46:33,207 --> 00:46:35,301
Vi blir pressade fr�n b�gge sidor.
346
00:46:42,508 --> 00:46:44,385
Kom igen.
347
00:46:53,519 --> 00:46:56,318
G�r det bra? H�ll er nere.
348
00:47:02,111 --> 00:47:04,990
- Bradik?
- Ja, Ben.
349
00:47:05,740 --> 00:47:08,835
- �r du s�rad?
- Nej.
350
00:47:09,577 --> 00:47:12,126
- Bradik?
- Ja, Ben.
351
00:47:12,872 --> 00:47:17,298
- Kom tillbaka samma v�g du kom.
- Toppen. Tack, Ben.
352
00:47:25,593 --> 00:47:28,597
Skotten kom d�rifr�n.
353
00:47:34,018 --> 00:47:36,271
Titta.
354
00:47:37,897 --> 00:47:41,447
- Ska du kasta en sten?
- G�r dig redo.
355
00:47:49,325 --> 00:47:51,748
Fan!
356
00:47:54,038 --> 00:47:58,965
- Du tr�ffade Bradik.
- Vad fan g�r han d�r?
357
00:48:01,796 --> 00:48:03,639
Fan!
358
00:48:08,344 --> 00:48:10,972
Din j�vla dumma idiot!
359
00:48:15,351 --> 00:48:20,232
Ben? F�rl�t att jag kallade dig gammal.
360
00:48:20,981 --> 00:48:23,359
Jag �r gammal.
361
00:48:25,528 --> 00:48:29,533
- Vad fan gjorde ni d�r nere?
- Vi tog en genv�g.
362
00:48:30,324 --> 00:48:31,826
- Det g�r ont.
- H�ll k�ften!
363
00:48:32,368 --> 00:48:33,961
Dra �t helvete!
364
00:48:34,703 --> 00:48:36,705
Skiten kastar sten p� mig
och ber mig h�lla k�ften.
365
00:48:37,289 --> 00:48:39,542
Jag hoppas att du blir huggen i hj�rtat.
366
00:48:40,292 --> 00:48:44,547
- Jag vill g� hem.
- Det vill vi alla.
367
00:48:45,923 --> 00:48:50,394
Jag saknar pizza.
Jag saknar vackra, nakna tjejer.
368
00:48:51,095 --> 00:48:54,019
- H�ll k�ften!
- Snygga tjejer.
369
00:49:10,990 --> 00:49:13,038
Vad �r det?
370
00:49:13,826 --> 00:49:15,954
F�rsiktigt. Det kan vara en f�lla.
371
00:49:16,704 --> 00:49:21,255
Det �r ett r�se.
De brukade markera keltiska gravplatser.
372
00:49:22,001 --> 00:49:24,129
Fjollor...
373
00:49:43,314 --> 00:49:44,907
Vad �r det?
374
00:49:51,572 --> 00:49:53,324
Ammunition.
375
00:49:54,074 --> 00:49:59,046
"Jag ger dig d�den,
kall och blodl�s i Herrens ljus."
376
00:49:59,788 --> 00:50:02,587
- Fler goda nyheter.
- Ge mig ammunitionen.
377
00:50:03,334 --> 00:50:04,974
- Varf�r f�r du pistolen?
- Du k�nner mig.
378
00:50:05,503 --> 00:50:09,349
- Jag k�nner ingen.
- Vill du ge dem till f�ngen?
379
00:50:10,090 --> 00:50:14,186
- Visa dina f�ngelsetatueringar.
- Dra �t helvete, Marcus.
380
00:50:14,929 --> 00:50:19,901
- Varf�r sa du inget?
- Jag sa ju att han snackade skit.
381
00:50:20,643 --> 00:50:24,364
Vet du vad Robert sa n�r han dog?
"Eve och Marcus". Vad fan menade han?
382
00:50:25,105 --> 00:50:28,359
- Vad fan menar du med det?
- Jag satt inne, s� jag �r skyldig?
383
00:50:29,109 --> 00:50:32,534
Du �r ex-milit�r.
Det �r v�gen f�r sociopater.
384
00:50:33,239 --> 00:50:35,082
Ge mig ammunitionen!
385
00:50:40,246 --> 00:50:42,374
V�nta!
386
00:50:44,959 --> 00:50:47,087
Ge dig!
387
00:50:49,004 --> 00:50:51,427
Idioter!
388
00:50:53,217 --> 00:50:55,561
Gick det bra? Jag �r s� ledsen!
389
00:50:56,262 --> 00:50:59,106
- R�r mig inte, f�r fan!
- F�rl�t.
390
00:50:59,848 --> 00:51:01,850
Var �r Ben?
391
00:51:03,561 --> 00:51:07,862
- Jag vet inte.
- Det h�nder saker n�r Ben f�rsvinner.
392
00:51:08,649 --> 00:51:11,152
Vi g�r. Ge honom inte ammunitionen.
393
00:51:18,867 --> 00:51:21,586
- Vart var du?
- F�rl�t mig.
394
00:52:47,247 --> 00:52:48,840
Hall�! H�r borta!
395
00:52:49,375 --> 00:52:50,968
H�r nere!
396
00:52:51,669 --> 00:52:53,262
Sk�mtar du?
397
00:52:53,504 --> 00:52:56,929
- Jag ska sk�ra upp dig som en gris!
- Ge upp!
398
00:52:57,675 --> 00:53:03,648
- Bra jobbet, Bradik.
- Se p� henne! Hon �r skr�mmande.
399
00:53:04,390 --> 00:53:06,110
Hon skulle till och med
skr�mma ett monster.
400
00:53:06,558 --> 00:53:09,838
- Han har lett oss till en �terv�ndsgr�nd.
- �r du s�ker p� att vi har kommit r�tt?
401
00:53:09,978 --> 00:53:15,951
Ganska s�ker.
Jag har inte varit h�r sedan jag var 12.
402
00:53:16,694 --> 00:53:19,538
Ska vi riskera att frysa ihj�l
f�r f�ngen har en magk�nsla?
403
00:53:20,280 --> 00:53:22,040
- Har du en b�ttre id�?
- Ja. Inte f�lja dig.
404
00:53:22,574 --> 00:53:26,750
- G�rna f�r mig.
- Lyssna nu. Sluta bara.
405
00:53:27,538 --> 00:53:31,338
Det finns is d�r borta. Vi kan g� �ver.
406
00:53:32,126 --> 00:53:35,426
- J�vla idioter!
- Kom igen.
407
00:53:36,171 --> 00:53:38,845
Din idiot! J�vla idiot!
408
00:54:04,575 --> 00:54:08,296
Det �r ingen stuga, utan ett mausoleum.
409
00:54:09,037 --> 00:54:12,337
- Fred?
- Vi kallar en vapenvila.
410
00:54:41,111 --> 00:54:46,538
- Det var lugnt och tyst.
- Jag hoppas att du gillar sp�ken.
411
00:55:27,574 --> 00:55:32,171
Varf�r tar det s�dan tid? Kom igen!
412
00:55:55,060 --> 00:56:00,863
- K�llaren �r tom. G�r det bra?
- Ja. Det �r tomt h�r.
413
00:56:01,984 --> 00:56:04,737
Vi h�mtar de andra.
414
00:56:06,905 --> 00:56:10,876
Det �r tomt.
415
00:56:11,618 --> 00:56:14,371
- Kom, Bradik.
- Okej.
416
00:56:19,960 --> 00:56:22,588
- Vi h�ller l�gan nere.
- Hon beh�ver v�rme.
417
00:56:23,338 --> 00:56:27,059
Vinden d�ljer r�ken,
men elden kan ses p� l�nga avst�nd.
418
00:56:27,759 --> 00:56:32,481
Det blir snart varmt.
Dessa v�rms upp snabbt.
419
00:56:35,309 --> 00:56:38,654
Vira in dig i den h�r,
s� blir du lite varmare.
420
00:56:42,065 --> 00:56:44,989
Jag ska torka av ditt ansikte.
421
00:56:45,777 --> 00:56:50,704
Om vi kramas t�tt nakna,
kommer vi bli varma snabbare.
422
00:56:51,491 --> 00:56:55,371
Det �r inget jag hittar p�. Det �r fakta.
423
00:56:56,121 --> 00:57:00,843
Jag hittade vodka... och b�nor.
424
00:57:09,092 --> 00:57:13,438
- Det �r gott, men jag gillar inte vodka.
- Vad fan �r det?
425
00:57:14,556 --> 00:57:16,558
Skit!
426
00:57:21,146 --> 00:57:23,695
Ge mig lite.
427
00:57:28,403 --> 00:57:35,002
Det �r inte s� illa. Jag kan t�nka mig
att r�djurskalvar smakar s� h�r.
428
00:57:36,536 --> 00:57:41,713
- Du �r en d�lig kock.
- Jag l�gger i lite v�rl�k n�sta g�ng.
429
00:57:44,169 --> 00:57:48,345
- Vem skulle vi �ta f�rst om vi m�ste?
- Bradik, den store killen.
430
00:57:49,132 --> 00:57:51,305
Mig? Jag �r seg-
431
00:57:52,052 --> 00:57:55,898
Man f�r mest k�tt fr�n den st�rsta kossan.
432
00:57:56,640 --> 00:58:02,192
Jag ser mig sj�lv som Kobebiff.
Folk masserar mig.
433
00:58:02,980 --> 00:58:06,575
- Som en upplevelse. Inte en m�ltid.
- Du har visst t�nkt igenom det.
434
00:58:07,317 --> 00:58:08,990
Har du aldrig t�nkt p� det?
435
00:58:19,496 --> 00:58:21,669
Ni vet inte vad ni saknar.
436
00:58:24,459 --> 00:58:29,215
- H�r �r ett organ.
- Du �r �cklig.
437
00:58:34,803 --> 00:58:38,478
- En ordentlig m�ltid.
- Vi borde f�rs�ka sova.
438
00:58:39,224 --> 00:58:41,693
Vi sover i skift. N�gon m�ste h�lla vakt.
439
00:58:42,477 --> 00:58:44,980
Jag tar f�rsta vakten.
440
00:58:46,940 --> 00:58:48,487
God natt.
441
00:58:48,775 --> 00:58:50,775
- Luktar min andedr�kt av r�ttan?
- H�ll dig undan.
442
00:58:51,236 --> 00:58:53,330
Jag vill bara f� veta.
443
00:59:16,970 --> 00:59:21,271
- Kan du inte sova?
- Nej.
444
00:59:23,518 --> 00:59:27,273
- F�r jag komma in?
- Ja.
445
00:59:36,281 --> 00:59:39,034
- Hur k�nns n�san?
- Den �r okej.
446
00:59:39,826 --> 00:59:42,830
Om jag f�r en bula d�r,
m�ste jag d�da dig.
447
00:59:43,580 --> 00:59:45,753
Lovar du?
448
00:59:47,292 --> 00:59:51,297
- F�rl�t mig.
- Det g�r bra.
449
00:59:52,339 --> 00:59:57,061
Varf�r ber�ttade du inte
att du varit i f�ngelse?
450
00:59:57,886 --> 01:00:01,356
Jag vet inte.
451
01:00:04,059 --> 01:00:09,486
- Vill du prata om det?
- Jag br�kade med en kille.
452
01:00:11,191 --> 01:00:13,034
Det var p� en bar.
453
01:00:14,986 --> 01:00:17,034
Det h�nder alltid p� en bar.
454
01:00:19,574 --> 01:00:24,205
Det blev slagsm�l. Killen slog mig.
455
01:00:28,750 --> 01:00:32,880
Och jag slog tillbaka. Jag slog h�rt.
456
01:00:33,630 --> 01:00:36,349
Fy fan vad jag slog honom.
457
01:00:42,931 --> 01:00:45,354
Hur l�nge sen var det?
458
01:00:47,185 --> 01:00:48,983
Jag har varit ute i ett �r.
459
01:00:52,482 --> 01:00:54,109
F�r jag se?
460
01:01:00,782 --> 01:01:06,084
- Vad betyder det?
- Ibland m�ste man v�lja sida.
461
01:01:26,099 --> 01:01:30,149
Toppen".
�r vakten �ver?
462
01:01:39,654 --> 01:01:41,577
God natt, John.
463
01:01:49,456 --> 01:01:52,255
- Vilken m�rklig natt.
- Ja.
464
01:01:53,627 --> 01:01:58,007
- Det f�r en att t�nka.
- T�nka p� vad?
465
01:02:00,592 --> 01:02:04,187
P� vad som �r viktigt.
466
01:02:56,898 --> 01:02:58,900
Du...
467
01:03:01,069 --> 01:03:03,618
- Jag vet inte hur detta kommer sluta.
- S�g inte s�.
468
01:03:04,364 --> 01:03:07,243
Jag vill inte d� utan att s�ga det.
469
01:03:08,702 --> 01:03:11,330
Hur mycket jag bryr mig om dig.
470
01:03:12,080 --> 01:03:14,629
Jag bryr mig om dig ocks�.
471
01:03:24,676 --> 01:03:30,103
- Vi hade n�got speciellt den natten.
- Vi f�rlorade n�got som vi b�da �lskade.
472
01:03:32,267 --> 01:03:35,942
Jag vet inte hur
jag skulle gjort det utan dig.
473
01:03:36,688 --> 01:03:38,816
Tack och lov var du d�r.
474
01:03:40,400 --> 01:03:41,947
Jag s�rjde...
475
01:03:42,110 --> 01:03:46,115
Vi... Vi s�rjde.
476
01:03:50,827 --> 01:03:55,549
Det var hemskt
att f�rlora honom p� det s�ttet...
477
01:03:56,291 --> 01:04:00,637
Rachel, g�r det bra?
478
01:04:01,963 --> 01:04:05,558
Rachel.
479
01:04:06,593 --> 01:04:08,846
Korn igen!
480
01:04:09,596 --> 01:04:12,270
- Ge mig en kniv!
- Luftr�ret �r tillt�ppt!
481
01:04:13,016 --> 01:04:17,021
Hon andas inte!
Jag beh�ver en kniv och en penna.
482
01:04:17,729 --> 01:04:19,731
H�ll henne, Marcus.
483
01:04:22,317 --> 01:04:26,788
H�ll fast henne. �r du beredd? En, tv�...
484
01:04:30,325 --> 01:04:34,330
Skit, det �r ingen blockering.
Ge mig pennan!
485
01:04:50,595 --> 01:04:53,348
- Tack och lov, hon andas.
- Herregud...
486
01:05:01,815 --> 01:05:06,366
Du f�r inte r�ra dig.
F�rst�r du? R�r dig inte.
487
01:05:07,112 --> 01:05:12,790
Du kv�vdes. Vi var tvungna
att sk�ra upp din hals. F�rst�r du?
488
01:05:14,077 --> 01:05:18,002
Det g�r bra. H�r...
489
01:05:18,790 --> 01:05:24,797
Du m�ste h�lla fast den
tills den f�ster dig.
490
01:05:26,005 --> 01:05:29,259
Det g�r bra. Det kommer att g� bra.
491
01:05:35,974 --> 01:05:39,524
Hon fick en anafylaktisk chock.
Hennes hals var igensvullen.
492
01:05:40,270 --> 01:05:45,868
- Vad orsakade det?
- M�slikakor?
493
01:05:46,985 --> 01:05:52,116
�r du allergisk mot n�tter?
Blinka en g�ng f�r ja och tv� f�r nej.
494
01:05:52,991 --> 01:05:54,584
Hittade du dem h�r?
495
01:05:59,038 --> 01:06:02,008
- Gift?
- Asken �r ren.
496
01:06:02,709 --> 01:06:05,633
Allt �r t�ckt av damm, f�rutom denna.
497
01:06:06,421 --> 01:06:10,722
- Vem visste att hon skulle �ta det?
- Hon lider av �tst�rningar.
498
01:06:11,426 --> 01:06:16,853
- Vem som helst kan ha gjort det.
- N�gon planerade detta?
499
01:06:17,599 --> 01:06:22,321
- Kunde du ha gjort n�got annat?
- Inte om vi ville �verleva.
500
01:06:23,021 --> 01:06:25,570
Vi blir jagade.
501
01:06:27,275 --> 01:06:30,620
- Nej, vi blir samlade i flock.
- Detta �r v�rre �n Scofield.
502
01:06:31,321 --> 01:06:35,076
Scofield var en olycka. Detta �r planerat.
503
01:06:35,867 --> 01:06:39,997
- Vad �r Scofield?
- Jag ska v�rma lite vatten.
504
01:06:41,372 --> 01:06:45,468
Vad var Scofield? Gl�m det.
505
01:06:55,678 --> 01:06:59,683
Det g�r bra. Jag lovar det.
506
01:07:10,777 --> 01:07:15,203
Scofield?
Vill du ber�tta om Scofield?
507
01:07:16,699 --> 01:07:20,624
Vi var d�r och geocachade
f�r tv� �r sedan.
508
01:07:21,371 --> 01:07:23,544
Vilka �r "vi"?
509
01:07:24,290 --> 01:07:30,548
Marcus, Bradik, Robert, jag och Jeremy.
510
01:07:32,382 --> 01:07:35,261
Jeremy? Varf�r �r han inte h�r?
511
01:07:35,969 --> 01:07:40,395
- Jeremy...
- Det var en kl�ttringsolycka.
512
01:07:41,099 --> 01:07:45,149
Hans rep fastnade.
Det gick av n�r han h�ngde d�r.
513
01:07:47,522 --> 01:07:52,449
- Var ni n�ra v�nner?
- Vi var alla n�ra v�nner.
514
01:07:55,446 --> 01:07:59,701
- Var Rachel d�r?
- Nej.
515
01:08:00,410 --> 01:08:06,042
- Vi m�ttes p� den h�r resan.
- Var Ben, Lindsay och Simon d�r?
516
01:08:08,334 --> 01:08:12,965
- Jag vet inte. Hur s�?
- Jag f�rs�ker bara f�rst�.
517
01:09:15,485 --> 01:09:19,991
Det brinner! Det brinner!
Vi m�ste h�mta Rachel!
518
01:09:20,782 --> 01:09:22,534
H�ll er nere!
519
01:09:23,326 --> 01:09:26,671
Marcus! Kom!
520
01:09:36,631 --> 01:09:41,228
- Kom ut h�rifr�n!
- Rachel! Rachel!
521
01:09:43,721 --> 01:09:46,144
Spring!
522
01:09:51,729 --> 01:09:55,029
Nej! Nej!
523
01:09:57,860 --> 01:10:01,740
- Vad h�nde?
- De tog henne.
524
01:10:14,877 --> 01:10:18,302
Eve!
525
01:10:19,716 --> 01:10:21,969
Eve!
526
01:10:23,302 --> 01:10:27,148
Sl�pp mig!
527
01:10:27,890 --> 01:10:30,734
Sl�pp mig!
528
01:10:33,062 --> 01:10:35,736
Eve!
529
01:10:36,441 --> 01:10:40,196
- Var fan �r hon?
- Jag vet inte! Hon blev tagen!
530
01:10:40,903 --> 01:10:43,747
Eve!
531
01:10:46,325 --> 01:10:50,580
Grabbar! Det finns fotsp�r h�r borta!
532
01:10:59,922 --> 01:11:03,768
- Vad letar vi efter?
- Vi letar efter instruktioner.
533
01:11:14,061 --> 01:11:15,688
"Deras d�dsm�ssa v�ntar p� l�rde.
534
01:11:16,481 --> 01:11:19,075
D�r blir ni d�mda. Jag �r den fj�rde."
535
01:11:19,776 --> 01:11:22,780
De fyra ryttarna.
Pest, krig, hungersn�d och...
536
01:11:23,529 --> 01:11:26,248
D�den. Toppen.
537
01:11:37,418 --> 01:11:39,967
- D�r �r d�rren.
- Ja.
538
01:11:43,508 --> 01:11:46,011
V�nta h�r.
539
01:11:58,272 --> 01:11:59,819
John?
540
01:12:31,973 --> 01:12:33,975
Vad �r det?
541
01:12:35,560 --> 01:12:38,439
Det �r v�r marschorder.
542
01:12:50,449 --> 01:12:52,577
En kompass. Vilket spr�k �r det?
543
01:12:54,036 --> 01:12:55,162
Det �r p� engelska.
544
01:12:55,204 --> 01:12:59,505
"Du d�d, var �r din seger?
Du d�d, var �r din udd?"
545
01:13:00,293 --> 01:13:05,049
- Korintierbrevet.
- Det st�r bakl�nges. Jag har dyslexi.
546
01:13:05,798 --> 01:13:08,051
F�r jag se?
547
01:13:10,511 --> 01:13:16,234
Det visar p� 12 grader nord-nordost.
548
01:13:18,060 --> 01:13:20,779
Du vet v�l att det �r en f�lla?
549
01:13:21,522 --> 01:13:25,652
Det har varit en f�lla sedan
bussen exploderade, men han �r d�r.
550
01:13:52,011 --> 01:13:56,562
- Han v�ntar p� oss.
- Vi kan inte g� rakt in i f�llan.
551
01:13:57,266 --> 01:13:59,689
- Det �r sj�lvmord.
- Vad h�nder med Eve?
552
01:14:00,394 --> 01:14:03,523
Hon �r d�d. Det vet du ocks�.
553
01:14:04,273 --> 01:14:07,117
Jag �r ledsen, men du t�nker inte klart.
554
01:14:07,860 --> 01:14:09,862
- Hur vet du att hon �r d�d?
- Det �r deras spel!
555
01:14:10,571 --> 01:14:13,825
Jag �lskar henne,
men om vi forts�tter, d�r vi ocks�.
556
01:14:14,575 --> 01:14:19,046
Hon �r inte d�d.
Hon blev tagen, inte d�dad.
557
01:14:19,830 --> 01:14:22,834
De vill att vi ska komma.
Vi m�ste g� hela v�gen.
558
01:14:23,584 --> 01:14:28,181
- Han har r�tt.
- Jag g�r.
559
01:14:31,175 --> 01:14:33,769
Vi har varit v�nner l�nge.
560
01:14:34,553 --> 01:14:39,434
Efter allt som h�nt...
Jag sover inte gott. Hur �r det med dig?
561
01:14:40,184 --> 01:14:44,906
- Vi m�ste g�ra det.
- Detta �r verkligt, inget tv-spel.
562
01:14:45,606 --> 01:14:48,906
Vill du l�mna henne f�r att d�?
563
01:14:51,028 --> 01:14:56,455
- Hur ska du sova efter det?
- Jag sover gott som det �r.
564
01:14:58,035 --> 01:15:02,165
Se p� mig. Se p� mig!
565
01:15:03,749 --> 01:15:08,380
Ge honom pistolen.
Ge honom den j�vla pistolen.
566
01:15:15,594 --> 01:15:18,973
- Vi g�r.
- Vi ses.
567
01:16:26,457 --> 01:16:28,004
Vad tror du?
568
01:16:28,042 --> 01:16:33,765
Det ser ut som en plats d�r man g�r in,
men kommer aldrig ut.
569
01:16:38,302 --> 01:16:42,899
- Du har ballar av st�l, Bradik.
- Tack.
570
01:16:43,599 --> 01:16:45,192
Sn�lla.
571
01:16:45,976 --> 01:16:48,479
Sl�pp mig fri.
572
01:16:49,605 --> 01:16:52,609
Jag kan g� h�rifr�n
och du f�r aldrig se mig igen.
573
01:16:53,317 --> 01:16:57,868
Sn�lla, kan inte prata med mig?
574
01:16:59,865 --> 01:17:03,915
Vad vill du? S�g n�got!
575
01:17:11,335 --> 01:17:15,806
Vad �r planen?
576
01:17:17,925 --> 01:17:23,682
- Siste man k�per en �l.
- Vi s�ger tequila.
577
01:17:53,669 --> 01:17:56,718
Jag har kommit f�r att h�mta dem.
578
01:18:14,732 --> 01:18:17,861
- L�sskott.
- Ynkligt.
579
01:18:21,155 --> 01:18:23,453
F�lj med oss.
580
01:18:24,241 --> 01:18:25,834
Nu.
581
01:18:40,174 --> 01:18:42,302
Vad handlar detta om, Ben?
582
01:18:45,888 --> 01:18:50,985
J�vlas inte med mig!
H�nderna bakom ryggen.
583
01:18:52,478 --> 01:18:54,196
V�nd dig mot dem.
584
01:19:02,196 --> 01:19:04,995
Bradik, bind fast honom. Titta �t sidan.
585
01:19:06,867 --> 01:19:08,995
Sakta.
586
01:19:14,083 --> 01:19:16,757
S�tt dig.
587
01:19:27,346 --> 01:19:28,893
H�nder.
588
01:19:32,768 --> 01:19:34,645
S�tt dig.
589
01:19:53,497 --> 01:19:56,967
- Du sa inget om mord.
- Situationen eskalerade.
590
01:19:57,668 --> 01:19:59,386
Ja, d� du b�rjade m�rda m�nniskor.
591
01:20:00,087 --> 01:20:04,308
Det �r min myrg�rd
och jag skakar den om jag vill.
592
01:20:05,092 --> 01:20:09,973
Du gl�mde att n�mna
att Kevlar inte stoppar pilar.
593
01:20:10,723 --> 01:20:13,567
Pilen punkterade lungan,
d�rf�r �r din hud bl�. Cyanos.
594
01:20:14,310 --> 01:20:19,532
N�r spelet �r �ver
hamnar kungen och bonden i samma ask.
595
01:20:27,281 --> 01:20:31,002
Hans accent b�rjade st�ra mig.
596
01:20:31,744 --> 01:20:33,746
Vad vill du?
597
01:20:36,832 --> 01:20:40,587
Vi ska prata om min son, Jeremy.
598
01:20:41,462 --> 01:20:44,887
- Pojken som ni l�mnade p� berget.
- �r detta en r�tteg�ng?
599
01:20:45,591 --> 01:20:49,596
- Vi har kommit l�ngre s� h�r.
- Varf�r inte bara d�da oss?
600
01:20:50,346 --> 01:20:52,644
Det �r ingen sport i det.
601
01:20:55,893 --> 01:20:59,614
Detta var en hyllning
till spelet som min son �lskade.
602
01:21:00,314 --> 01:21:04,740
Ni fick en chans att visa vad ni kan.
603
01:21:06,070 --> 01:21:11,748
Men dessv�rre visade ni svagheter
och en brist p� viljestyrka.
604
01:21:12,493 --> 01:21:14,336
Det var farligt. Jeremy k�nde till risken.
605
01:21:15,079 --> 01:21:17,923
Varf�r de andra?
De var inte tillsammans med oss.
606
01:21:18,665 --> 01:21:24,388
Simon, den skiten, startade Jeremys
minnesfond, hans egen minibank.
607
01:21:25,172 --> 01:21:27,846
Lindsay var p� s�k-och r�ddningstj�nsten.
Hon l�mnade aldrig bilen.
608
01:21:28,384 --> 01:21:31,058
- Han var d�d.
- Han var inte d�d!
609
01:21:38,769 --> 01:21:41,943
S�tt deg i stolen. I stolen!
610
01:21:53,242 --> 01:21:57,998
- Och Rachel?
- Ibland fastnar sm�fisk i n�tet.
611
01:22:00,207 --> 01:22:02,926
Din j�vla idiot.
612
01:22:04,253 --> 01:22:07,632
N�got h�nde
med hans utrustning och han f�ll.
613
01:22:08,382 --> 01:22:13,229
- Vi hade bara d�liga val.
- Ov�der n�rmade sig.
614
01:22:14,012 --> 01:22:16,390
Vi drog Eve ut.
615
01:22:18,392 --> 01:22:19,985
Men Jeremy...
616
01:22:21,937 --> 01:22:24,281
Jag ber om urs�kt f�r det.
617
01:22:28,652 --> 01:22:31,701
Jag godtar inte urs�kten.
618
01:22:33,657 --> 01:22:35,159
Din j�vel!
619
01:22:37,703 --> 01:22:42,129
Ner p� kn�!
620
01:22:44,001 --> 01:22:45,878
Ner!
621
01:22:47,713 --> 01:22:52,435
- Du �r galen!
- Under tv� l�nga dagar...
622
01:22:54,178 --> 01:22:59,150
- kr�p han p� magen l�ngs berget,
med brutna ben.
623
01:22:59,892 --> 01:23:05,899
Efter att han f�ll, kr�p han
i ett par kilometer med en arm.
624
01:23:08,484 --> 01:23:11,613
Sedan fick vargarna tag p� honom.
625
01:23:18,076 --> 01:23:23,173
Repet som min son anv�nde
626
01:23:23,916 --> 01:23:28,763
-blev s�nderskuret med en kniv.
627
01:23:32,341 --> 01:23:34,935
Han kanske gjorde det sj�lv...
628
01:23:36,929 --> 01:23:40,354
- Fan ta dig!
- Din j�vla galning!
629
01:23:44,937 --> 01:23:49,943
- Vill du ha en mer beh�rskad reaktion?
- Vad �r det?
630
01:23:50,692 --> 01:23:52,990
Ett �ga f�r ett �ga
g�r hela v�rlden blind?
631
01:23:53,779 --> 01:23:56,248
Jag tar mer �n ett �ga.
632
01:23:59,701 --> 01:24:04,798
Jag var tillsammans med Jeremy i tv� �r.
Han pratade ofta om sin mamma.
633
01:24:05,541 --> 01:24:09,546
Hans morfar. Till och med hans sk�ldpadda.
634
01:24:10,254 --> 01:24:14,100
Men han n�mnde aldrig dig en endaste g�ng!
635
01:24:15,217 --> 01:24:19,097
Du �r ingen h�mnande �ngel.
636
01:24:20,430 --> 01:24:22,853
Hur var min son?
637
01:24:26,979 --> 01:24:29,107
Han var sn�ll.
638
01:24:30,107 --> 01:24:31,700
Rolig.
639
01:24:34,152 --> 01:24:35,699
En hemsk s�ngare.
640
01:25:04,641 --> 01:25:06,860
Nej! Marcus!
641
01:25:07,603 --> 01:25:10,322
Stopp, Marcus!
642
01:25:13,984 --> 01:25:15,907
Nej!
643
01:25:18,655 --> 01:25:20,874
Vad g�r du?
644
01:25:25,454 --> 01:25:27,297
Jag skav av repet!
645
01:25:29,291 --> 01:25:31,919
Jag hade d�ligt samvete,
men han var i v�gen.
646
01:25:32,669 --> 01:25:35,468
Och sen v�ljer du denna skith�g!
647
01:25:36,214 --> 01:25:37,761
Lyssna...
648
01:25:40,594 --> 01:25:43,393
- Den natten...
- Vad?
649
01:25:44,181 --> 01:25:47,185
- Det var en natt.
- Du �lskar mig! Jag s�g det!
650
01:25:48,644 --> 01:25:50,237
Varf�r gjorde du det?
651
01:25:52,648 --> 01:25:55,618
Vi kan b�rja om igen, okej?
652
01:25:56,652 --> 01:25:59,405
Vi b�rjar om.
653
01:26:04,201 --> 01:26:07,956
Det �r f�r sent. Jag �r ledsen.
654
01:27:18,900 --> 01:27:21,073
Din j�vel!
655
01:28:01,485 --> 01:28:03,658
Din j�vel!
656
01:28:25,842 --> 01:28:28,686
Vad g�r vi nu?
657
01:28:29,387 --> 01:28:31,936
Vi h�ller oss vid liv.
51993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.