All language subtitles for Cinco

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37.397 --> 00:01:38.659 Saiam fora! 2 00:01:39.866 --> 00:01:40.958 Mais rĂĄpido! 3 00:01:42.469 --> 00:01:43.766 Vamos logo! 4 00:01:49.409 --> 00:01:50.899 VĂŁo para cima! 5 00:02:01.454 --> 00:02:04.150 Vamos logo, rĂĄpido! 6 00:02:14.167 --> 00:02:15.395 Mais rĂĄpido! 7 00:02:34.220 --> 00:02:35.380 Esperem aĂ­. 8 00:02:47.967 --> 00:02:49.901 Maldição, senhor Teban. 9 00:02:56.309 --> 00:02:59.870 Que cheiro mais nojento! VocĂȘ precisa de um banho! 10 00:03:01.781 --> 00:03:02.941 Cale-se! 11 00:03:04.684 --> 00:03:05.742 Onde estĂĄ? 12 00:03:22.368 --> 00:03:23.835 VocĂȘs podem entrar. 13 00:03:25.238 --> 00:03:26.296 Venham. 14 00:03:26.439 --> 00:03:30.273 Vamos, mais rĂĄpido! 15 00:03:40.190 --> 00:03:41.418 VocĂȘs sĂŁo corajosos o bastante? 16 00:03:41.854 --> 00:03:43.754 - Sim. - Sim. 17 00:03:44.958 --> 00:03:46.892 Este Ă© o seu Ășltimo teste. 18 00:03:48.861 --> 00:03:53.389 Aqui Ă© onde descubro quem fica na Fraternidade e quem nĂŁo. 19 00:03:53.933 --> 00:03:58.370 TrĂȘs horas lĂĄ dentro. aĂ­ vocĂȘ passa no teste e pode sair. 20 00:04:00.573 --> 00:04:02.973 EstĂĄ claro? 21 00:04:05.812 --> 00:04:07.211 EstĂĄ claro? 22 00:04:07.380 --> 00:04:08.506 Respondam! 23 00:04:09.582 --> 00:04:11.880 - Sim, mestre! - Sim, mestre! 24 00:04:12.385 --> 00:04:14.148 Leve eles para dentro. 25 00:04:15.955 --> 00:04:17.582 RĂĄpido! Leve eles para dentro! 26 00:04:27.330 --> 00:04:28.625 Boa sorte rapazes. 27 00:04:35.740 --> 00:04:40.532 HistĂłria 1: Braço 28 00:05:18.284 --> 00:05:20.130 FantĂĄstico! 29 00:05:27.493 --> 00:05:28.721 Cuidado! 30 00:05:30.290 --> 00:05:31.690 VocĂȘ Ă© nojento.. 31 00:05:33.366 --> 00:05:34.833 VocĂȘ estĂĄ bem? 32 00:05:35.802 --> 00:05:37.633 Eu estou bem. 33 00:05:41.307 --> 00:05:45.141 Uau...pombinhos. 34 00:05:45.278 --> 00:05:46.745 VocĂȘs dois deveriam arranjar um quarto. 35 00:05:46.946 --> 00:05:49.642 Venham, vamos dar uma olhada. 36 00:05:50.149 --> 00:05:53.175 Cara, nĂŁo mexa em nada, vocĂȘ quer que a gente fique em apuros? 37 00:05:53.286 --> 00:05:55.117 NĂŁo tem ninguĂ©m po aqui! 38 00:05:58.324 --> 00:06:00.792 VocĂȘ gosta de usar sutiĂŁ e calcinhas, nĂŁo Ă©? 39 00:06:01.527 --> 00:06:05.623 Se sente bem, nĂŁo Ă©? 40 00:06:06.666 --> 00:06:08.650 Vamos lĂĄ, vocĂȘs dois! 41 00:06:08.601 --> 00:06:09.863 Parem com isso! 42 00:06:14.400 --> 00:06:15.439 Pode pegar esse para vocĂȘ tambĂ©m. 43 00:06:37.960 --> 00:06:41.550 Ei, vejam isto! 44 00:06:44.904 --> 00:06:46.565 Isso Ă© incrĂ­vel. 45 00:06:52.745 --> 00:06:55.236 Cara, eu nĂŁo posso ficar por aqui todo esse tempo. 46 00:06:55.381 --> 00:06:58.407 Oh cara, vocĂȘ tem que se acalmar! 47 00:07:04.900 --> 00:07:05.819 VocĂȘ joga atĂ© paddle. 48 00:07:06.959 --> 00:07:08.324 Isso aqui nĂŁo Ă© nada comparado a isso. 49 00:07:09.262 --> 00:07:11.321 E jĂĄ estamos no final dos testes. 50 00:07:12.632 --> 00:07:14.691 Este lugar Ă© assombrado. 51 00:07:14.901 --> 00:07:18.735 Tenha mais medo dos vivos, nĂŁo dos mortos. 52 00:07:20.706 --> 00:07:22.333 O que isso parece? 53 00:07:23.743 --> 00:07:26.769 - NĂŁo toque nisso! - Relaxe. 54 00:07:26.946 --> 00:07:30.143 É a primeira vez que vocĂȘ viu um cadĂĄver? 55 00:07:31.184 --> 00:07:33.414 Drew, precisamos ficar aqui por trĂȘs horas. 56 00:07:33.553 --> 00:07:35.180 NĂŁo toque nisso. 57 00:07:36.155 --> 00:07:38.350 Sim, trĂȘs horas. 58 00:07:38.424 --> 00:07:41.621 Isso Ă© muito chato. 59 00:08:01.848 --> 00:08:04.408 Olhem, vamos olhar por aqui. 60 00:08:37.116 --> 00:08:38.344 Andrew! 61 00:08:38.484 --> 00:08:40.782 Drew! Onde vocĂȘ estĂĄ? 62 00:08:40.920 --> 00:08:42.148 Drew! 63 00:08:45.910 --> 00:08:46.319 Drew! 64 00:08:47.360 --> 00:08:48.486 Drew! 65 00:08:50.329 --> 00:08:51.455 Cara! 66 00:08:51.631 --> 00:08:53.428 É tĂŁo escuro aqui. 67 00:08:57.537 --> 00:08:59.950 Onde estĂĄ a luz? 68 00:09:09.749 --> 00:09:11.182 O que Ă© isso? 69 00:09:13.520 --> 00:09:15.486 - O que Ă© isso? - Pare com isso! 70 00:09:15.821 --> 00:09:17.721 Isso veio dali. 71 00:09:18.691 --> 00:09:20.124 Drew, Ă© vocĂȘ? 72 00:09:20.226 --> 00:09:21.591 Sim. 73 00:09:26.165 --> 00:09:27.496 Drew! 74 00:09:33.272 --> 00:09:36.139 Tem certeza de que quer se juntar a uma fraternidade e nĂŁo a um coro de igreja? 75 00:09:36.309 --> 00:09:38.400 VocĂȘ grita como uma menina. 76 00:09:42.480 --> 00:09:43.777 Andrew, onde vocĂȘ estĂĄ indo? 77 00:09:44.917 --> 00:09:46.612 Drew, pare. 78 00:09:49.689 --> 00:09:51.714 Cara, me escute. 79 00:09:53.726 --> 00:09:55.910 Eu me pergunto o que tem aqui dentro. 80 00:09:55.394 --> 00:09:58.560 - NĂŁo! - Basta sairem daqui! 81 00:10:03.603 --> 00:10:05.503 NĂŁo! 82 00:10:10.910 --> 00:10:12.360 Isso Ă© legal. 83 00:10:16.849 --> 00:10:19.545 - NĂŁo toque nisso! - Pare de me atrapalhar! 84 00:10:21.120 --> 00:10:22.712 VocĂȘ estĂĄ me dando nos nervos! 85 00:10:36.602 --> 00:10:39.200 VocĂȘ pode acreditar nisso? Chupando o dedo nessa idade. 86 00:10:39.171 --> 00:10:41.503 Quem estĂĄ chupando o dedo? 87 00:10:41.674 --> 00:10:43.665 Esse deve ser o seu braço! 88 00:10:43.843 --> 00:10:46.243 Cara! Quem estĂĄ chupando o dedo? 89 00:10:46.712 --> 00:10:49.203 - NĂŁo toque nisso! - VocĂȘ nĂŁo pode sĂł calar a boca? 90 00:10:49.382 --> 00:10:51.577 É pior que a minha mĂŁe! 91 00:10:51.717 --> 00:10:55.840 - Sua mĂŁe chupa o dedo? - VocĂȘ aĂ­, cale a sua boca tambĂ©m! 92 00:10:58.658 --> 00:11:01.183 - Drew! SerĂĄ que vocĂȘ ... - Afaste-se. 93 00:11:02.828 --> 00:11:05.922 Pare com isso! Pare com isso! 94 00:11:09.468 --> 00:11:10.935 Ouch! 95 00:11:13.673 --> 00:11:15.197 VocĂȘ Ă© um idiota! 96 00:11:18.210 --> 00:11:20.610 - Onde estĂĄ o Braço? - Que Braço? 97 00:11:22.548 --> 00:11:23.810 Ei! 98 00:11:27.953 --> 00:11:29.386 Braço! 99 00:11:36.362 --> 00:11:37.829 O que Ă© isso? 100 00:11:38.464 --> 00:11:39.954 AlguĂ©m me tocou. 101 00:11:40.990 --> 00:11:42.330 Idiota! Foi apenas sua imaginação. 102 00:11:44.270 --> 00:11:45.828 Eu pensei que era alguma coisa! 103 00:11:57.216 --> 00:11:58.513 Cara! 104 00:11:59.351 --> 00:12:00.682 Cara! 105 00:12:06.258 --> 00:12:07.486 Socorro! 106 00:12:29.281 --> 00:12:34.480 Desliguem as luzes, entĂŁo ficarĂĄ mais divertido. 107 00:12:34.420 --> 00:12:35.682 Vamos lĂĄ. 108 00:12:47.566 --> 00:12:49.261 Desligar? Desligue! 109 00:12:49.535 --> 00:12:50.627 Ok. 110 00:13:32.578 --> 00:13:35.843 AtĂ© o dia da minha morte... 111 00:13:35.981 --> 00:13:37.972 ...Eu vou segurar sua mĂŁo... 112 00:13:38.517 --> 00:13:43.420 Eu nĂŁo vou deixĂĄ-lo nesta viagem... 113 00:13:44.623 --> 00:13:47.490 ...neste mundo de incerteza. 114 00:13:47.626 --> 00:13:49.528 Eu vou segurar sua mĂŁo. 115 00:13:49.528 --> 00:13:55.831 Eu nĂŁo vou deixĂĄ-lo nesta viagem 116 00:13:56.936 --> 00:14:00.565 Neste mundo vazio. 117 00:14:06.278 --> 00:14:10.647 - Estou entediada. - VocĂȘ estĂĄ entediada? 118 00:14:11.250 --> 00:14:13.946 Ok, vou te dar um trato mais tarde. 119 00:14:14.720 --> 00:14:17.416 Espere, espere. Onde vocĂȘ vai? 120 00:14:21.260 --> 00:14:22.789 Ei! O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 121 00:14:22.928 --> 00:14:25.158 NĂŁo se mexa! Eu nĂŁo quero cortar outra coisa. 122 00:14:32.238 --> 00:14:33.865 Corra! vamos lĂĄ! Por aqui! 123 00:14:51.991 --> 00:14:56.394 Ei! Voltem! 124 00:14:59.265 --> 00:15:00.197 Onde vocĂȘs vĂŁo? 125 00:15:00.332 --> 00:15:00.991 Eu nĂŁo posso mais ficar aqui! 126 00:15:01.133 --> 00:15:04.694 - Ah, esqueça-os! - NĂŁo devemos ficar aqui! 127 00:15:04.803 --> 00:15:06.600 Aqui Ă© bom! 128 00:15:08.730 --> 00:15:09.199 Venha. 129 00:15:13.913 --> 00:15:15.778 Greg, nĂŁo aqui. 130 00:15:16.615 --> 00:15:19.311 VocĂȘ nĂŁo quer algo novo? 131 00:15:19.385 --> 00:15:21.285 - Vamos! - Isso Ă© bom! 132 00:15:21.754 --> 00:15:25.622 - Greg, isso Ă© tĂŁo doente. - NĂŁo seja tĂ­mida! 133 00:15:27.126 --> 00:15:28.491 Pare com isso, Greg! 134 00:15:28.727 --> 00:15:30.592 - Se vocĂȘ nĂŁo parar ... - O quĂȘ? 135 00:15:31.960 --> 00:15:34.880 Vai me processar por assĂ©dio sexual? 136 00:15:34.600 --> 00:15:36.295 Pare com isso, vamos brincar um pouco. 137 00:15:40.239 --> 00:15:43.299 Vamos lĂĄ. 138 00:16:08.670 --> 00:16:10.797 Greg! Greg! 139 00:16:13.939 --> 00:16:15.236 Greg? 140 00:16:19.345 --> 00:16:21.370 Greg, o que aconteceu com vocĂȘ? 141 00:16:39.698 --> 00:16:51.974 (Grupo religioso cantando a PaixĂŁo de Cristo) 142 00:16:52.144 --> 00:16:55.700 HistĂłria 2: PÉS 143 00:16:55.781 --> 00:17:06.988 (Grupo religioso cantando a PaixĂŁo de Cristo) 144 00:17:07.590 --> 00:17:09.220 - Muito obrigado. - Sentimos muito pela sua perda. 145 00:17:09.728 --> 00:17:11.252 Obrigado. 146 00:17:12.264 --> 00:17:14.892 É difĂ­cil de aceitar. 147 00:17:15.401 --> 00:17:18.962 Eu nĂŁo posso acreditar que ela se foi. 148 00:17:19.772 --> 00:17:24.903 Senhorita Sandra, meu nome Ă© Elisa, Lamento pela sua perda. 149 00:17:25.770 --> 00:17:26.374 Obrigado. 150 00:17:31.517 --> 00:17:35.783 Eu gostaria de saber se Ă© verdade que... 151 00:17:35.854 --> 00:17:38.948 ...Deus estĂĄ morto quando Ă© Sexta-Feira Santa. 152 00:17:39.358 --> 00:17:42.418 NĂŁo acredito nisso. 153 00:17:42.561 --> 00:17:43.789 Deus ama a todos nĂłs. 154 00:17:43.929 --> 00:17:45.920 Kaye morreu na sexta-feira. 155 00:17:46.980 --> 00:17:49.693 Ela vai ser enterrada no sĂĄbado. NĂŁo Ă© tĂŁo ruim assim? 156 00:17:50.536 --> 00:17:53.562 Oh bem. Sua famĂ­lia raramente vai Ă  igreja. 157 00:17:58.877 --> 00:18:00.572 Minha senhora, aqui estĂĄ um ursinho de pelĂșcia. 158 00:18:05.840 --> 00:18:07.951 Senhora, nĂłs vamos abrir o caixĂŁo. 159 00:18:19.264 --> 00:18:20.788 Ela foi atropelada. 160 00:18:22.167 --> 00:18:24.431 NĂłs nĂŁo fomos capazes de salvar o seu pĂ©. 161 00:18:25.300 --> 00:18:26.470 Foi esmagado. 162 00:18:28.730 --> 00:18:32.169 Por quĂȘ ela? Por quĂȘ nĂŁo foi a minha vez? 163 00:18:53.310 --> 00:18:55.363 Tirem esse cachorro! XĂŽ! 164 00:18:55.701 --> 00:18:57.320 VocĂȘ foi mordida? 165 00:18:58.337 --> 00:18:59.668 Saia! 166 00:19:42.381 --> 00:19:43.575 Ei! 167 00:19:46.652 --> 00:19:48.119 Me dĂȘ os seus pĂ©s. 168 00:19:49.421 --> 00:19:50.649 os pĂ©s de galinha que vocĂȘ comprou. 169 00:20:11.944 --> 00:20:28.123 (Grupo religioso cantando a PaixĂŁo de Cristo) 170 00:21:12.370 --> 00:21:16.997 Oh Elisa, meu braço estĂĄ cheio de bolhas por falta de um ventilador. 171 00:21:17.876 --> 00:21:19.400 Obrigado Gloria. 172 00:21:21.647 --> 00:21:25.583 Por que vocĂȘ nĂŁo paga suas contas de electricidade agora? 173 00:21:26.585 --> 00:21:29.213 Com o quĂȘ? 174 00:21:31.957 --> 00:21:39.523 VocĂȘ nĂŁo tem dinheiro para contas mas vocĂȘ tem dinheiro para comprar sapatos novos? 175 00:21:45.137 --> 00:21:49.665 Se junte a nĂłs para cantar a PaixĂŁo de Cristo para que Deus te escute. 176 00:21:49.775 --> 00:21:51.538 Faz bastante tempo desde que vocĂȘ orou pela Ășltima vez. 177 00:21:51.710 --> 00:21:53.700 Estou indo embora! 178 00:22:06.925 --> 00:22:09.792 VocĂȘ estĂĄ fedendo como um cadĂĄver. De onde vocĂȘ veio? 179 00:22:11.630 --> 00:22:14.980 Uma colega da sala de Ana. se envolveu em um acidente. 180 00:22:14.366 --> 00:22:17.280 - VocĂȘ fez a superstição? - O quĂȘ? 181 00:22:17.302 --> 00:22:18.564 A superstição! 182 00:22:18.837 --> 00:22:24.400 Passar em algum lugar primeiro antes de vir para casa...Darrrrgh! 183 00:22:25.243 --> 00:22:30.806 ...porque algum espĂ­rito poderia ter seguido vocĂȘ atĂ© a sua casa. 184 00:22:42.828 --> 00:22:44.900 Feche a janela. 185 00:22:44.596 --> 00:22:47.497 Estou indo embora realmente dessa vez. 186 00:23:47.726 --> 00:23:49.523 MĂŁe, o que foi? 187 00:23:58.770 --> 00:24:01.330 Nada. Vamos dormir. 188 00:24:04.342 --> 00:24:06.674 Obrigado MĂŁe pelos sapatos. 189 00:24:07.279 --> 00:24:09.713 Vamos para a cama. 190 00:24:36.575 --> 00:24:38.873 IrmĂŁos e irmĂŁs em Cristo... 191 00:24:39.444 --> 00:24:42.572 porque este dia Ă© chamado de sĂĄbado de aleluia? 192 00:24:42.948 --> 00:24:44.813 Deus estĂĄ morto. 193 00:24:45.160 --> 00:24:47.410 NinguĂ©m pode protegĂȘ-lo. 194 00:24:47.853 --> 00:24:50.117 As forças do mal estĂŁo em toda parte! 195 00:24:50.355 --> 00:24:51.379 Ana... 196 00:24:51.556 --> 00:24:56.755 Aprenda a rezar assim vocĂȘ poderĂĄ chamĂĄ-lo. 197 00:24:59.631 --> 00:25:02.191 Socorro! Socorro! Deixe-me sair! 198 00:25:15.847 --> 00:25:17.644 MĂŁe, estĂĄ acordada? 199 00:25:19.618 --> 00:25:23.952 - Ana ... - MĂŁe, o que aconteceu nos seus pĂ©s? 200 00:25:24.523 --> 00:25:25.854 Isso nĂŁo Ă© nada. 201 00:25:27.250 --> 00:25:31.155 Espere, vou emprestar ĂĄlcool com a Gloria. 202 00:25:33.265 --> 00:25:36.980 - Aqui ... - Muito obrigado. 203 00:25:49.314 --> 00:25:53.450 MĂŁe... 204 00:25:55.787 --> 00:26:01.589 MĂŁe, serĂĄ que Kaye ainda estĂĄ viva? SerĂĄ que ela ainda estĂĄ brava comigo? 205 00:26:01.793 --> 00:26:04.626 Porque eu fui a Ășnica que tirei o primeiro lugar. 206 00:26:07.232 --> 00:26:11.464 MĂŁe, vocĂȘ colocarĂĄ a medalha em mim na semana que vem! 207 00:26:14.339 --> 00:26:16.239 MĂŁe, vocĂȘ estĂĄ triste? 208 00:26:17.809 --> 00:26:22.246 Por que eu iria estar triste? VocĂȘ manteve sua promessa, nĂŁo Ă©? 209 00:26:23.810 --> 00:26:26.244 Meu bebĂȘ estudou muito e tirou o primeiro lugar! 210 00:26:48.273 --> 00:26:50.707 MĂŁe! MĂŁe! 211 00:26:53.345 --> 00:26:55.176 MĂŁe, vocĂȘ estĂĄ bem? 212 00:26:58.283 --> 00:26:59.716 MĂŁe? 213 00:27:07.692 --> 00:27:09.523 MamĂŁe, vamos comer. 214 00:27:11.363 --> 00:27:13.923 - MĂŁe, vou apenas abrir a janela. - NĂŁo! 215 00:27:17.200 --> 00:27:21.803 Eu vou emprestar um vestido para a minha premiação. 216 00:27:22.730 --> 00:27:26.169 Vou usar isso quando vocĂȘ colocar minha medalha. 217 00:27:26.311 --> 00:27:29.337 Espere mamĂŁe, vou me vestir. 218 00:28:22.734 --> 00:28:26.534 MĂŁe, o que aconteceu? 219 00:28:27.720 --> 00:28:29.438 Gloria! Gloria! 220 00:28:29.708 --> 00:28:34.202 Oh Elisa, a oração estĂĄ terminada. VocĂȘ nĂŁo foi capaz de se juntar a nĂłs novamente! 221 00:28:35.460 --> 00:28:37.810 Gloria, cuide da Ana para mim. vou me afastar por um tempo. 222 00:28:37.949 --> 00:28:38.813 Onde vocĂȘ vai? 223 00:28:39.500 --> 00:28:43.953 MĂŁe! a onde vocĂȘ estĂĄ levando esses sapatos? 224 00:28:44.122 --> 00:28:47.922 - HĂĄ algo estranho acontecendo? - Devolva-me os meus sapatos, mĂŁe! 225 00:28:48.259 --> 00:28:52.423 Devolva eles de volta para mim! 226 00:29:26.397 --> 00:29:28.763 Kaye, aqui estĂĄ. Vou devolvĂȘ-los. 227 00:29:28.900 --> 00:29:30.299 Eu nĂŁo quis pegar. 228 00:29:30.401 --> 00:29:32.767 Eu amo a minha filha tanto. 229 00:29:40.478 --> 00:29:42.139 Obrigado. 230 00:29:42.280 --> 00:29:45.249 MĂŁe, eu vou ganhar a medalha de primeiro lugar! 231 00:29:48.153 --> 00:29:49.484 MĂŁe? 232 00:30:02.734 --> 00:30:06.500 MĂŁe, vocĂȘ pode me comprar sapatos novos? 233 00:30:08.406 --> 00:30:14.174 Meus sapatos podem rasgar quando eu estiver no palco. 234 00:30:30.962 --> 00:30:32.953 - Quanto? - 150 dolĂĄres. 235 00:30:33.264 --> 00:30:34.731 Estes sĂŁo sapatos muito caros! 236 00:30:34.833 --> 00:30:37.393 SĂŁo lindos! 237 00:30:41.606 --> 00:30:46.236 MĂŁe, obrigado pelos sapatos. 238 00:30:48.313 --> 00:30:51.111 MĂŁe, vocĂȘ pode me comprar outro par? 239 00:30:53.151 --> 00:30:54.948 - MĂŁe? - Espere. 240 00:30:55.119 --> 00:31:00.216 AlĂŽ, Cecile? Por quĂȘ? 241 00:31:05.597 --> 00:31:07.565 Diga-lhes para levĂĄ-la imediatamente. 242 00:31:22.460 --> 00:31:25.140 Ei! Esse sapato Ă© meu! 243 00:31:39.264 --> 00:31:42.290 Kaye! 244 00:31:46.337 --> 00:31:50.364 Minha filha! Kaye! 245 00:31:52.510 --> 00:31:54.740 Kaye! 246 00:31:54.913 --> 00:32:00.818 Socorro! 247 00:32:01.520 --> 00:32:03.213 Kaye! 248 00:32:04.789 --> 00:32:10.489 Kaye! 249 00:32:10.628 --> 00:32:13.859 Socorro. 250 00:32:29.470 --> 00:32:30.710 Elisa... 251 00:32:42.660 --> 00:32:44.250 A verdade vai aparecer! 252 00:32:44.329 --> 00:32:45.796 Todos serĂŁo punidos. 253 00:32:46.931 --> 00:32:48.558 VĂĄ para casa Elisa! 254 00:32:48.900 --> 00:32:52.970 Ela estĂĄ indo para buscar a sua filha! Corra! 255 00:33:05.416 --> 00:33:07.111 - Onde estĂĄ a Ana? - LĂĄ dentro. 256 00:33:07.318 --> 00:33:08.808 Eu preciso devolver esses ao sacerdote. 257 00:33:08.920 --> 00:33:09.852 VocĂȘ deixou ela sozinha?! 258 00:33:12.390 --> 00:33:14.510 Por quĂȘ? O que estĂĄ acontecendo com vocĂȘ? 259 00:33:14.759 --> 00:33:17.853 Ela estĂĄ me machucando! Ela vai tirar a minha Ana. 260 00:33:18.997 --> 00:33:20.658 SerĂĄ que vocĂȘ pode estar com algo do espĂ­rito? 261 00:33:20.798 --> 00:33:21.822 O quĂȘ? 262 00:33:21.933 --> 00:33:24.367 Tudo o que vocĂȘ tem desse espĂ­rito? 263 00:33:25.737 --> 00:33:30.370 Queime, queime para que ela te deixe em paz. 264 00:33:30.141 --> 00:33:33.110 Deus tenha misericĂłrdia. Invocamos. 265 00:33:36.514 --> 00:33:38.106 Obrigado mamĂŁe. 266 00:33:38.483 --> 00:33:41.577 Eu pensei que vocĂȘ tinha levado os sapatos. 267 00:33:41.953 --> 00:33:44.751 Mas vocĂȘ os devolveu com um vestido combinando. 268 00:33:45.957 --> 00:33:51.224 - Tire isso! Tire-o! - O quĂȘ? 269 00:33:51.396 --> 00:33:53.159 Tire isso! NĂłs vamos queimar ele. 270 00:33:53.498 --> 00:33:54.726 Por quĂȘ? 271 00:33:55.833 --> 00:34:00.236 VocĂȘ nĂŁo quer que eu use algo bonito, mesmo que sĂł por uma vez? 272 00:34:01.172 --> 00:34:07.420 VocĂȘ quer que meus colegas riam de mim porque eu pareço um lixo? 273 00:34:10.681 --> 00:34:12.148 NĂŁo, nĂŁo Ă© isso. 274 00:34:18.156 --> 00:34:21.319 A culpa Ă© minha que Kaye esteja morta. 275 00:34:21.759 --> 00:34:22.783 Por quĂȘ? 276 00:34:23.728 --> 00:34:27.255 Eu roubei os sapatos dela para vocĂȘ. 277 00:34:28.433 --> 00:34:30.833 E agora ela estĂĄ de volta por vingança. 278 00:34:42.213 --> 00:34:43.237 Ana! 279 00:35:07.572 --> 00:35:09.506 NinguĂ©m vai te ajudar Elisa. 280 00:35:09.640 --> 00:35:10.538 VocĂȘ estĂĄ sozinha. 281 00:35:10.842 --> 00:35:16.781 MĂŁe, venha aqui! 282 00:35:17.480 --> 00:35:18.106 Ana! 283 00:35:29.660 --> 00:35:31.719 - MĂŁe, me ajude! - Ana! 284 00:35:31.963 --> 00:35:35.262 MĂŁe, eu nĂŁo quero ir! 285 00:35:35.433 --> 00:35:39.631 - Ana! - MĂŁe, eu nĂŁo quero ir! 286 00:35:39.737 --> 00:35:44.538 MĂŁe, eu nĂŁo quero ir! 287 00:35:57.540 --> 00:35:58.112 Ana... 288 00:35:59.357 --> 00:36:00.722 Ana! 289 00:36:05.897 --> 00:36:07.626 Onde vocĂȘ estĂĄ? 290 00:36:26.500 --> 00:36:28.712 Ana! 291 00:36:30.354 --> 00:36:31.321 Ana? 292 00:36:38.996 --> 00:36:40.200 Ana... 293 00:36:53.144 --> 00:36:54.543 Ana... 294 00:37:06.390 --> 00:37:10.156 - Ana... - MĂŁe, estĂĄ escuro aqui! 295 00:37:11.295 --> 00:37:13.855 Ana? Ana? 296 00:37:14.966 --> 00:37:16.580 Ana? 297 00:37:31.150 --> 00:37:35.452 NinguĂ©m pode te salvar. Olhe! jĂĄ estĂĄ com vermes. 298 00:37:42.460 --> 00:37:43.552 Ana! 299 00:37:46.970 --> 00:37:50.124 Kaye! NĂŁo leve minha filha. Ela nĂŁo fez nada de errado. 300 00:37:51.869 --> 00:37:55.896 Kaye. Perdoe-me... 301 00:37:56.440 --> 00:38:02.140 Tenha misericĂłrdia. Senhor, por favor, me perdoe ... 302 00:38:03.414 --> 00:38:06.281 Pai Nosso Que estais no cĂ©u... 303 00:38:06.484 --> 00:38:08.384 ...Santificado seja o vosso nome... 304 00:38:08.586 --> 00:38:10.577 ...vem a nĂłs o vosso reino... 305 00:38:10.788 --> 00:38:15.540 ...seja feita a vossa vontade assim na Terra como no cĂ©u... 306 00:38:15.226 --> 00:38:19.128 ...o pĂŁo nosso de cada dia nos daĂ­ hoje... 307 00:38:19.297 --> 00:38:22.824 ...perdoai-nos as nossas ofensas... 308 00:38:23.000 --> 00:38:26.333 ...assim como nĂłs perdoamos... 309 00:38:26.504 --> 00:38:29.803 ...a quem nos tem ofendido... 310 00:38:30.700 --> 00:38:34.710 nĂŁo nos deixei cair em tentação mas livrai-nos do mal. Amen. 311 00:38:34.712 --> 00:38:36.373 Ave Maria... 312 00:38:36.580 --> 00:38:38.309 ...cheia de graça... 313 00:38:38.516 --> 00:38:40.814 ...o Senhor Ă© convosco... 314 00:38:41.180 --> 00:38:43.578 ...bendita sois VĂłs entre as mulheres... 315 00:38:43.788 --> 00:38:46.757 ...bendito Ă© o fruto em Vosso ventre, Jesus... 316 00:38:46.924 --> 00:38:48.983 ...Santa Maria MĂŁe de Deus... 317 00:38:49.160 --> 00:38:51.492 ...rogai por nĂłs os pecadores... 318 00:38:51.696 --> 00:38:54.460 ...agora e na hora da nossa morte. Amen. 319 00:38:54.665 --> 00:38:57.793 Rogai por nĂłs agora e na hora de nossa morte. 320 00:38:57.902 --> 00:38:59.961 - Amen. - Muito obrigado. 321 00:39:09.347 --> 00:39:12.612 MamĂŁe eu recebi a primeira honra outra vez este ano! 322 00:39:13.718 --> 00:39:17.779 VocĂȘ sabe mĂŁe, eu gostaria de ser a primeira a receber a honra o tempo todo. 323 00:39:17.988 --> 00:39:21.685 De modo que quando eu me formar, Eu conseguirei um bom emprego. 324 00:39:22.793 --> 00:39:28.163 Eu continuo rezando para que ganhemos bastante dinheiro. 325 00:39:28.833 --> 00:39:30.960 EntĂŁo eu posso te comprar um pĂ©. 326 00:39:31.769 --> 00:39:33.794 Deus Ă© bom, nĂŁo Ă©? 327 00:40:16.580 --> 00:40:18.605 Vamos lĂĄ, Ă© quase duas horas Vamos para casa. 328 00:40:18.749 --> 00:40:20.717 DĂĄ um tempo. Vamos curtir a noite. 329 00:40:21.819 --> 00:40:23.753 Ok, entĂŁo, vamos sentar. 330 00:40:23.954 --> 00:40:26.445 Rose, qual Ă© o seu problema? EstĂĄ estragando a noite! 331 00:40:26.624 --> 00:40:29.320 Eu sĂł quero me sentar um pouco. 332 00:40:29.427 --> 00:40:31.224 E eu tenho que te dizer uma coisa, lembra-se? 333 00:40:32.797 --> 00:40:34.196 Bom, sente-se. 334 00:40:35.466 --> 00:40:36.831 - Alvin... - Sente-se. 335 00:40:53.651 --> 00:40:57.917 HistĂłria 3: OLHOS 336 00:41:11.680 --> 00:41:12.729 Rose! Jerome! 337 00:41:13.871 --> 00:41:16.533 - Jerome! - Faz tempo que nĂŁo nos vemos! 338 00:41:22.279 --> 00:41:23.769 Venha. 339 00:41:25.316 --> 00:41:28.149 Alvin, este Ă© Jerome, um amigo meu. 340 00:41:28.319 --> 00:41:30.446 Cara, vocĂȘ estĂĄ batendo na minha garota? 341 00:41:30.988 --> 00:41:33.855 Mano, nĂŁo. Ă© um engano. Somos amigos ... 342 00:41:34.291 --> 00:41:35.280 Alvin? 343 00:41:40.970 --> 00:41:42.156 - Eu sĂł estava ... - Alvin! 344 00:41:57.815 --> 00:42:00.113 VocĂȘ nĂŁo deveria ter feito isso. 345 00:42:00.184 --> 00:42:02.652 E vocĂȘ nĂŁo deveria estar flertando com qualquer um. 346 00:42:04.455 --> 00:42:06.685 Isso nĂŁo vai a lugar nenhum. 347 00:42:10.327 --> 00:42:13.353 - Saiam da frente! - Cara Desculpe. 348 00:42:20.938 --> 00:42:22.701 Rose, desculpe pelo que aconteceu antes. 349 00:42:22.907 --> 00:42:24.306 Eu estava surpreso. 350 00:42:24.475 --> 00:42:25.965 Eu quero ir para casa. 351 00:42:29.547 --> 00:42:30.639 Venha aqui. 352 00:42:31.782 --> 00:42:34.478 Vamos apenas ir para outro lugar. 353 00:42:34.952 --> 00:42:38.353 Alvin, eu quero ir para casa. 354 00:42:38.722 --> 00:42:42.550 Que horas sĂŁo? minha mĂŁe estĂĄ esperando.. 355 00:42:50.167 --> 00:42:52.328 - Por que vocĂȘ vai por esse caminho? - EstĂĄ tudo bem. 356 00:42:53.170 --> 00:42:54.569 VocĂȘ queria me dizer alguma coisa? 357 00:42:55.720 --> 00:42:57.970 VocĂȘ nĂŁo vai desistir do casamento, nĂŁo Ă©? 358 00:42:59.143 --> 00:43:02.544 Veja! Eu lhe disse para nĂŁo passar por aqui. 359 00:43:05.249 --> 00:43:07.800 - Alvin, volte. - Esse cara estĂĄ me dando nos nervos. 360 00:43:07.751 --> 00:43:09.820 NĂłs nĂŁo vamos voltar, Rose. 361 00:43:11.689 --> 00:43:12.781 Idiota. 362 00:43:12.923 --> 00:43:14.490 - Ok. - Volte. 363 00:43:14.258 --> 00:43:17.193 É uma rua de mĂŁo Ășnica. Tudo bem. 364 00:43:18.295 --> 00:43:20.580 Cara, estĂĄ indo para o lado errado! 365 00:43:21.632 --> 00:43:23.156 EntĂŁo, volte vocĂȘ. 366 00:43:23.367 --> 00:43:25.528 Por que vocĂȘ nĂŁo volta? VocĂȘ estĂĄ indo na direção errada! 367 00:43:26.337 --> 00:43:28.897 Alvin, deixe isso. 368 00:43:30.574 --> 00:43:32.735 - Alvin, o que vocĂȘ vai fazer? - Apenas assustar esse idiota. 369 00:43:39.316 --> 00:43:40.806 VocĂȘ realmente nĂŁo vai voltar? 370 00:43:40.985 --> 00:43:42.475 Por que vocĂȘ nĂŁo volta? 371 00:43:42.653 --> 00:43:45.315 Eu lhe disse para voltar! 372 00:43:45.923 --> 00:43:48.824 VocĂȘ estĂĄ no caminho errado! 373 00:43:53.163 --> 00:43:57.930 VocĂȘ fala demais! VocĂȘ deve fazer o retorno de qualquer maneira! 374 00:44:08.145 --> 00:44:10.545 Alvin? Alvin... 375 00:44:27.197 --> 00:44:28.960 - Alvin o que vocĂȘ fez? - Vamos embora. 376 00:44:29.667 --> 00:44:30.691 Alvin... 377 00:44:59.290 --> 00:45:01.964 Precisamos comunicar esse fato Ă  polĂ­cia. 378 00:45:02.866 --> 00:45:04.231 VocĂȘ nĂŁo vai dizer nada. 379 00:45:07.337 --> 00:45:08.736 VocĂȘ deve manter silĂȘncio sobre esse assunto. 380 00:45:17.448 --> 00:45:19.643 NinguĂ©m deve saber sobre isso, VocĂȘ entendeu? 381 00:45:32.463 --> 00:45:33.725 Rose, me desculpe. 382 00:45:35.733 --> 00:45:37.223 Me desculpe. 383 00:45:39.103 --> 00:45:40.934 Por favor, nĂŁo avise a polĂ­cia. 384 00:45:43.507 --> 00:45:46.533 Rose, eu nĂŁo quero ir para a cadeia. Me prometa que nĂŁo vai contar Ă  polĂ­cia. 385 00:45:48.545 --> 00:45:50.342 Eu amo muito vocĂȘ, Rose. 386 00:46:00.457 --> 00:46:03.620 Eu tambĂ©m te amo. Eu tambĂ©m te amo. 387 00:46:13.937 --> 00:46:15.928 Rose, pare! 388 00:46:16.874 --> 00:46:17.898 Rose! 389 00:46:29.453 --> 00:46:31.580 VocĂȘ sabe quem a estuprou? 390 00:46:34.858 --> 00:46:36.553 Senhor, nĂłs estamos aqui jĂĄ faz muito tempo. 391 00:46:36.760 --> 00:46:38.125 VocĂȘ me disse que isso nĂŁo iria demorar muito. 392 00:46:38.328 --> 00:46:40.353 VocĂȘ sabe, que eu posso processĂĄ-lo pelo que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 393 00:46:40.531 --> 00:46:41.691 Espere um pouco. 394 00:46:41.899 --> 00:46:44.834 AlguĂ©m viu o seu carro na cena do crime. 395 00:46:45.135 --> 00:46:48.627 Tem certeza que vocĂȘ nĂŁo viu alguĂ©m ou ouvir alguma coisa? 396 00:46:48.906 --> 00:46:51.568 Quantas vezes devo dizer-lhe, que nĂŁo fomos nĂłs! 397 00:46:51.675 --> 00:46:53.506 NĂłs apenas devemos ter o mesmo carro. 398 00:46:53.710 --> 00:46:55.200 Eu nĂŁo estava perguntando a vocĂȘ. 399 00:46:56.413 --> 00:46:59.750 Senhorita, vocĂȘ estĂĄ muito quieta. 400 00:46:59.316 --> 00:47:01.113 Se vocĂȘ souber de alguma coisa, nos conte agora. 401 00:48:53.300 --> 00:48:54.190 Alvin? 402 00:48:56.330 --> 00:48:57.910 Alvin! 403 00:48:57.901 --> 00:49:00.529 Rose, eu jĂĄ estou aqui por muito tempo! 404 00:49:00.637 --> 00:49:01.399 Vamos indo! 405 00:49:03.473 --> 00:49:05.839 Para onde? 406 00:49:06.677 --> 00:49:08.941 Eu jĂĄ te disse, nĂłs estamos saindo. 407 00:49:10.180 --> 00:49:12.410 Mas jĂĄ Ă© meia noite! 408 00:49:13.450 --> 00:49:16.180 Eu sei. VocĂȘ queria que nĂłs conversĂĄssemos, correto? 409 00:49:18.388 --> 00:49:19.787 Eu pedi a sua mĂŁe permissĂŁo. 410 00:49:19.856 --> 00:49:21.255 Vamos indo. O que vocĂȘ estĂĄ esperando? 411 00:49:58.829 --> 00:50:01.491 Alvin, desculpe. NĂŁo estou me sentindo bem. 412 00:50:02.466 --> 00:50:04.525 Vamos, Ă© quase duas horas Vamos para casa. 413 00:50:04.634 --> 00:50:06.124 Calma! Vamos curtir a noite. 414 00:50:09.673 --> 00:50:12.540 - Alvin, vamos sentar. - Rose, que Ă© o seu problema? 415 00:50:12.676 --> 00:50:13.700 EstĂĄ estragando a noite. 416 00:50:17.381 --> 00:50:18.712 Sente-se. 417 00:50:20.550 --> 00:50:21.676 - Alvin... - Vamos lĂĄ! 418 00:50:51.381 --> 00:50:52.370 Rose! 419 00:50:55.919 --> 00:50:56.908 Jerome! 420 00:51:04.494 --> 00:51:05.518 Alvin... 421 00:51:06.563 --> 00:51:08.656 Cara, vocĂȘ estĂĄ batendo na minha garota? 422 00:51:09.660 --> 00:51:11.296 Cara, isso Ă© um erro. Somos amigos... 423 00:51:17.441 --> 00:51:19.568 - Eu sĂł estava ... - NĂŁo! 424 00:51:27.918 --> 00:51:30.352 E vocĂȘ nĂŁo deveria estar flertando com qualquer um. 425 00:51:37.427 --> 00:51:39.190 Saiam da frente! 426 00:51:48.405 --> 00:51:51.863 Perdoe-me por mais cedo. Ele me pegou de surpresa. 427 00:51:52.709 --> 00:51:54.199 - Se vocĂȘ quiser ... - Alvin ... 428 00:51:54.878 --> 00:51:56.470 Alvin, isso jĂĄ aconteceu? 429 00:51:58.115 --> 00:52:00.784 Eu nĂŁo sei se foi um sonho mas eu sei que isso jĂĄ aconteceu. 430 00:52:00.784 --> 00:52:01.842 Isso aconteceu! 431 00:52:03.186 --> 00:52:05.211 Rose, do que vocĂȘ estĂĄ falando? 432 00:52:06.990 --> 00:52:10.255 - Alvin, por favor pare o carro. - Espere, por quĂȘ? 433 00:52:10.360 --> 00:52:12.157 - Apenas pare o carro, por favor. - Me diga porque! 434 00:52:12.262 --> 00:52:14.127 - Pare o carro! - Por quĂȘ? 435 00:52:16.933 --> 00:52:19.600 - Alvin, por quĂȘ vocĂȘ estĂĄ indo por esse caminho? - NĂŁo hĂĄ policiais por aqui Rose. 436 00:52:19.136 --> 00:52:20.899 Alvin, vocĂȘ estĂĄ indo colidir em outro carro. 437 00:52:23.600 --> 00:52:24.633 Do que vocĂȘ estĂĄ falando? 438 00:52:30.914 --> 00:52:32.404 Esta rua Ă© de mĂŁo Ășnica! 439 00:52:32.516 --> 00:52:33.608 VocĂȘ deve voltar! 440 00:52:33.683 --> 00:52:35.776 VocĂȘ deve voltar! VocĂȘ estĂĄ no caminho errado! 441 00:52:38.488 --> 00:52:40.479 - Alvin, por favor ... - Vou apenas assustar esse idiota. 442 00:52:41.240 --> 00:52:42.480 NĂŁo! 443 00:52:46.563 --> 00:52:48.326 Cara, vocĂȘ realmente nĂŁo vai retornar? 444 00:52:49.533 --> 00:52:52.696 VocĂȘ fala demais! VocĂȘ deve fazer o retorno de qualquer maneira! 445 00:52:56.907 --> 00:52:57.931 Alvin! 446 00:53:10.554 --> 00:53:12.419 Alvin, o que vocĂȘ fez? 447 00:53:13.890 --> 01:46:27.741 Vamos embora. 448 00:53:22.732 --> 00:53:24.723 - Vamos! - Alvin... 449 00:53:45.210 --> 00:53:46.215 Eu sinto muito, Rose. 450 00:53:48.258 --> 00:53:49.953 Por favor, nĂŁo avise a polĂ­cia, Rose. 451 00:53:51.595 --> 00:53:54.962 Rose, eu nĂŁo quero ir para a cadeia. Me prometa que nĂŁo vai contar Ă  polĂ­cia. 452 00:53:55.310 --> 00:53:56.498 Eu te amo tanto, Rose. 453 00:54:10.213 --> 00:54:11.510 Rose! 454 00:54:18.388 --> 00:54:20.515 Me dĂȘ um tempo. Vamos a duas audiĂȘncias nesta semana. 455 00:54:21.391 --> 00:54:23.484 Senhorita, continuamos andando em cĂ­rculos. 456 00:54:23.693 --> 00:54:25.580 VocĂȘ vai os contar algo ou nĂŁo? 457 00:54:25.228 --> 00:54:29.494 Senhorita, se vocĂȘ nĂŁo falar, Vou perguntar de novo e de novo. 458 00:54:30.100 --> 00:54:31.624 E de novo e de novo. 459 00:54:34.704 --> 00:54:36.638 E de novo e de novo, senhorita! 460 00:55:40.437 --> 00:55:42.640 Sou eu o Jerome, Rose! 461 00:55:42.172 --> 00:55:44.732 - Eu nĂŁo te conheço! - VocĂȘ nĂŁo me conhece? 462 00:55:46.509 --> 00:55:48.909 Alvin! Alvin! 463 00:56:06.620 --> 00:56:08.656 - Alvin, pare o carro! - O quĂȘ? 464 00:56:09.332 --> 00:56:11.562 - Alvin, pare o carro! - Por quĂȘ? O que hĂĄ de errado? 465 00:56:11.768 --> 00:56:14.498 - SĂł me escute! Pare o carro! - NĂłs vamos nos meter em um acidente! 466 00:56:14.671 --> 00:56:15.660 - Ouça-me! - O quĂȘ? 467 00:56:16.206 --> 00:56:17.798 Alvin! 468 00:56:17.874 --> 00:56:20.843 Pare com isso, Rose! O que vocĂȘ estĂĄ falando? 469 00:56:21.100 --> 00:56:23.535 - Cale-se! - Por favor, me escute Alvin! 470 00:56:23.947 --> 00:56:26.939 - Por favor, pare o carro! - Rose, o que estĂĄ acontecendo com vocĂȘ? 471 00:56:27.500 --> 00:56:28.813 Eu sei que algo ruim vai te acontecer. 472 00:56:28.985 --> 00:56:30.475 VocĂȘ vai matar alguĂ©m, Alvin. 473 00:56:30.553 --> 00:56:31.815 Por favor. Ouça-me. SĂł desta vez. 474 00:56:31.921 --> 00:56:34.151 Rose, do que vocĂȘ estĂĄ falando? VocĂȘ estĂĄ ficando louca? 475 00:56:34.224 --> 00:56:35.816 Eu nĂŁo estou ficando louca, Alvin. 476 00:56:39.662 --> 00:56:40.788 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo Rose? 477 00:56:41.498 --> 00:56:43.898 Rose! me devolva isso. O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 478 00:56:44.670 --> 00:56:45.625 - Ouça-me, por favor! - Rose! 479 00:56:48.405 --> 00:56:49.429 Alvin! 480 00:56:50.390 --> 00:56:51.630 Rose, me devolva isso. 481 00:56:52.942 --> 00:56:56.537 Alvin, me escute! vocĂȘ vai matar alguĂ©m. 482 00:56:56.980 --> 00:56:58.379 Alvin por favor! 483 00:56:59.315 --> 00:57:02.478 - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? - Ouça-me, sĂł desta vez! 484 00:57:02.819 --> 00:57:05.117 - Eu nĂŁo quero que vocĂȘ mate alguĂ©m! - Rose, acalme-se. 485 00:57:05.722 --> 00:57:08.190 - Alvin, por favor! - Por quĂȘ? 486 00:57:08.691 --> 00:57:11.524 Alvin, por favor me dĂȘ isso. 487 00:57:11.694 --> 00:57:12.592 - Alvin! - Alvin! 488 00:57:13.563 --> 00:57:14.530 Alvin! 489 00:57:14.597 --> 00:57:17.395 Alvin, vocĂȘ vai matĂĄ-lo. 490 00:57:17.967 --> 00:57:18.991 Alvin! 491 00:57:27.677 --> 00:57:28.666 Alvin! 492 00:59:27.697 --> 00:59:31.497 Rose, vocĂȘ me prometeu, vocĂȘ nĂŁo vai me deixar sozinho. 493 00:59:31.901 --> 00:59:35.166 Como vocĂȘ pode fazer isso comigo? VocĂȘ prometeu! 494 00:59:35.705 --> 00:59:37.969 VocĂȘ queria conversar, nĂŁo Ă©? 495 00:59:40.209 --> 00:59:42.769 NĂŁo me diga que... Ă© isso que vamos usar! 496 00:59:43.112 --> 00:59:45.615 Um trabalho tĂŁo simples e vocĂȘ nĂŁo pode fazer isso direito! 497 00:59:45.615 --> 00:59:47.640 Que bando de idiotas! 498 00:59:47.750 --> 00:59:49.810 Eu sou a Ășnica a usar o meu cĂ©rebro aqui? 499 00:59:49.185 --> 00:59:52.154 Quem tirou xerox disso? Quem? 500 00:59:52.322 --> 00:59:53.289 Foi o Bong, senhora. 501 00:59:53.356 --> 00:59:58.347 HistĂłria 4: ROSTO 502 01:00:01.331 --> 01:00:03.356 VocĂȘ acha que eu sou capaz de ler isto? 503 01:00:04.567 --> 01:00:07.263 - Bong estĂĄ em apuros novamente. - Desculpe, senhora Rizza 504 01:00:07.337 --> 01:00:10.170 VocĂȘ nĂŁo consegue fazer uma xerox direito? 505 01:00:10.306 --> 01:00:13.469 VocĂȘ quer que eu ensine vocĂȘ a tirar? Assim! 506 01:00:28.324 --> 01:00:30.792 Agora vocĂȘ sabe? Deve ficar mais concentrado! 507 01:00:34.330 --> 01:00:35.957 NĂŁo se preocupe em vir amanhĂŁ trabalhar. 508 01:00:36.320 --> 01:00:39.798 Eu nĂŁo quero ver seu rosto em meu escritĂłrio novamente. 509 01:00:40.300 --> 01:00:42.164 - Minha senhora, Desculpe. - NĂŁo ouviu o que eu disse? 510 01:00:42.672 --> 01:00:43.934 VocĂȘ estĂĄ despedido! 511 01:00:44.407 --> 01:00:46.671 Senhora, tenha piedade, por favor. 512 01:00:46.876 --> 01:00:48.810 Tenho que alimentar a minha famĂ­lia. 513 01:00:51.547 --> 01:00:54.539 É melhor eu morrer do que perder o meu emprego! 514 01:00:54.984 --> 01:00:57.430 Saia da minha frente! 515 01:01:10.533 --> 01:01:11.761 Deixe isso aĂ­! 516 01:01:13.736 --> 01:01:15.499 Deixe isso aĂ­! 517 01:01:41.130 --> 01:01:44.930 Pobre Bong. Para onde ele vai agora? 518 01:01:47.670 --> 01:01:50.298 A Senhora Rizza Ă© realmente ruim, nĂŁo Ă©? 519 01:01:50.707 --> 01:01:51.674 Eu sei... 520 01:02:22.271 --> 01:02:23.101 AlĂŽ, mĂŁe? 521 01:02:23.272 --> 01:02:26.298 - Senhora Rizza. - Por que vocĂȘ estĂĄ me ligando a esta hora? 522 01:02:26.976 --> 01:02:28.000 É a sua mĂŁe. 523 01:02:28.770 --> 01:02:29.942 Ela nĂŁo me quer para injetar sua insulina. 524 01:02:31.914 --> 01:02:34.644 Force ela a tomar a injeção! 525 01:02:35.151 --> 01:02:36.379 Ela vai aceitar! 526 01:02:36.586 --> 01:02:38.850 Ela quer que vocĂȘ faça isso. 527 01:02:39.210 --> 01:02:41.251 Eu nĂŁo posso sair do escritĂłrio, ok? 528 01:02:41.357 --> 01:02:43.518 Eu tenho muita coisa para terminar atĂ© amanhĂŁ. 529 01:02:45.270 --> 01:02:46.551 Vai vir para casa? 530 01:02:47.230 --> 01:02:50.563 NĂŁo, estou muito ocupada. 531 01:02:50.733 --> 01:02:54.169 MĂŁe, por favor, deixe a enfermeira fazer a injeção. 532 01:02:54.337 --> 01:02:56.897 VocĂȘ poderĂĄ entrar em colapso Se vocĂȘ nĂŁo receber o seu medicamento. 533 01:02:57.507 --> 01:03:00.101 NĂŁo, vou esperar por vocĂȘ. Eu vou estar aqui na sala. 534 01:03:00.343 --> 01:03:02.903 MĂŁe, vocĂȘ Ă© tĂŁo difĂ­cil. 535 01:03:03.112 --> 01:03:06.980 Seu diabetes pode piorar. 536 01:03:07.650 --> 01:03:10.642 Venha depressa para casa! tchau. 537 01:03:12.255 --> 01:03:14.746 Ok. mĂŁe. Eu te amo. 538 01:03:24.267 --> 01:03:25.256 Senhora? 539 01:03:25.601 --> 01:03:27.432 VocĂȘ nĂŁo sabe bater? 540 01:03:29.639 --> 01:03:34.800 Desculpe, senhora, mas tenho mĂĄs notĂ­cias. 541 01:03:34.544 --> 01:03:36.739 É o Bong... 542 01:03:39.715 --> 01:03:41.800 Que tem ele? 543 01:03:41.450 --> 01:03:43.315 Sua esposa enviou uma mensagem. 544 01:03:44.453 --> 01:03:46.444 Bong estĂĄ morto. 545 01:03:47.560 --> 01:03:49.456 Ele foi atropelado hoje. 546 01:03:51.661 --> 01:03:53.492 Envie flores. 547 01:04:02.305 --> 01:04:03.329 Ok. 548 01:04:56.325 --> 01:05:00.227 Tive dor de cabeça ao fazer o relatĂłrio para a senhora Rizza. 549 01:05:00.296 --> 01:05:01.228 Que horas sĂŁo? 550 01:05:02.565 --> 01:05:05.659 - SĂŁo 11:56. - É tarde. 551 01:05:05.735 --> 01:05:07.134 Eu nĂŁo quero ficar aqui atĂ© muito tarde. 552 01:05:07.336 --> 01:05:08.894 - É muito assustador aqui. - Vamos embora. 553 01:05:09.500 --> 01:05:10.131 Senhora. 554 01:06:28.551 --> 01:06:30.781 Pare! Pare! Porque vocĂȘ nĂŁo pode parar! 555 01:08:04.800 --> 01:08:05.104 Meu Deus! 556 01:08:11.854 --> 01:08:14.379 Eu prefiro morrer do que perder o meu emprego! 557 01:08:14.791 --> 01:08:17.521 Eu prefiro morrer do que perder o meu emprego! 558 01:08:31.641 --> 01:08:32.869 Onde estĂĄ minha chave? 559 01:08:56.933 --> 01:08:58.195 Quem Ă© vocĂȘ? 560 01:08:58.301 --> 01:09:01.532 Saia fora, vou afogar vocĂȘ! 561 01:10:14.744 --> 01:10:18.202 Oh cara, se vocĂȘ visse como Rizza ficou com medo. 562 01:10:18.448 --> 01:10:22.430 - NĂłs vingamos o Bong. - Ele deve estar feliz agora. 563 01:10:22.218 --> 01:10:25.187 - Pena que ele jĂĄ foi para casa. - Tchau Cara. 564 01:10:40.203 --> 01:10:41.966 Onde estĂĄ minha chave?! 565 01:11:02.992 --> 01:11:04.160 AlĂŽ? 566 01:11:15.805 --> 01:11:17.170 Taxi! 567 01:11:18.174 --> 01:11:19.266 Taxi! 568 01:11:24.313 --> 01:11:25.337 Taxi! 569 01:11:31.587 --> 01:11:32.713 AlĂŽ, mĂŁe? 570 01:11:32.855 --> 01:11:35.483 Senhora Rizza, sua mĂŁe estĂĄ tendo um ataque de diabetes. 571 01:11:35.658 --> 01:11:39.250 Eu lhe dei insulina mas nĂŁo estĂĄ funcionando. 572 01:11:39.128 --> 01:11:41.460 Temos de nos apressar e levĂĄ-la para o hospital! 573 01:11:41.664 --> 01:11:42.995 Onde vocĂȘ estĂĄ? 574 01:11:43.466 --> 01:11:47.368 - AlĂŽ? - EstĂĄ bem, vou voltar para casa agora. 575 01:12:03.586 --> 01:12:04.610 VocĂȘ estĂĄ despedido! 576 01:12:04.820 --> 01:12:06.583 Senhora, tenha piedade, por favor! 577 01:12:06.789 --> 01:12:08.848 Tenho que alimentar a minha famĂ­lia. 578 01:12:40.723 --> 01:12:42.452 Quem vai nos alimentar agora? 579 01:12:43.893 --> 01:12:46.726 E quanto a mim, pai? Eu nĂŁo serei capaz de me formar. 580 01:13:05.181 --> 01:13:07.979 Eu prefiro morrer do que perder o meu emprego! 581 01:14:00.770 --> 01:14:02.931 Droga! droga! 582 01:14:03.205 --> 01:14:04.103 Besteira. 583 01:14:07.677 --> 01:14:10.339 VocĂȘ acha que isso Ă© engraçado? 584 01:14:10.446 --> 01:14:11.413 NĂŁo, senhora. 585 01:14:12.114 --> 01:14:15.106 VocĂȘ acha que isso Ă© engraçado? 586 01:14:15.318 --> 01:14:16.444 VocĂȘ sabe o que Ă© engraçado? 587 01:14:16.652 --> 01:14:19.485 É melhor pegar isso, porque vocĂȘ Ă© um esquisito sem emprego! 588 01:14:19.555 --> 01:14:22.991 Sai da minha frente! Todos vocĂȘs! 589 01:14:24.393 --> 01:14:27.954 Malditos! VocĂȘ estĂĄ despedido! 590 01:14:29.932 --> 01:14:31.957 Eu espero que vocĂȘ morra... 591 01:14:41.510 --> 01:14:45.710 Cara, Bong morreu! Ele pulou do telhado. 592 01:14:45.281 --> 01:14:46.578 - Ele estĂĄ morto! - HĂŁ? 593 01:14:57.626 --> 01:14:58.752 Senhora Rizza! 594 01:15:08.237 --> 01:15:09.363 Meu Deus. 595 01:15:09.505 --> 01:15:10.802 VocĂȘ estĂĄ despedido! 596 01:15:13.109 --> 01:15:14.804 Saia do meu escritĂłrio! 597 01:15:15.177 --> 01:15:17.270 VocĂȘ viu isso? Concentre! 598 01:15:17.880 --> 01:15:19.740 Concentre! 599 01:15:24.420 --> 01:15:25.250 Senhora Rizza? 600 01:15:26.389 --> 01:15:27.378 Senhora ? 601 01:15:29.458 --> 01:15:35.419 Despedido! Saia do meu escritĂłrio. 602 01:15:35.598 --> 01:15:38.863 VocĂȘ estĂĄ despedido! 603 01:15:41.404 --> 01:15:44.305 VocĂȘ viu isso? Huh? 604 01:15:45.775 --> 01:15:49.438 Concentre! ... Concentre! 605 01:15:54.650 --> 01:15:56.845 VocĂȘ estĂĄ despedido. 606 01:15:57.987 --> 01:15:58.783 VocĂȘ estĂĄ despedido. 607 01:15:59.588 --> 01:16:01.249 VocĂȘ estĂĄ despedido. 608 01:16:03.959 --> 01:16:05.517 VocĂȘ estĂĄ despedido. 609 01:16:08.964 --> 01:16:10.124 VocĂȘ estĂĄ despedido. 610 01:16:12.768 --> 01:16:16.704 HistĂłria 5: CORAÇÃO 611 01:17:11.360 --> 01:17:12.850 - Idiota! - Ai! 612 01:17:13.195 --> 01:17:15.663 Segurem ele! Pare com isso! Pare com isso! 613 01:17:17.800 --> 01:17:21.327 O quĂȘ? 614 01:17:23.439 --> 01:17:24.906 Elvis! 615 01:17:26.750 --> 01:17:30.876 Seu idiota! Ele Ă© meu namorado ... 616 01:17:31.347 --> 01:17:35.306 Seu namorado, nĂ©? Vou assustar a vida de vocĂȘs dois. 617 01:17:40.222 --> 01:17:41.382 Luzes! 618 01:17:42.910 --> 01:17:44.355 Estes dois querem me matar! 619 01:17:44.727 --> 01:17:46.251 Todos os clientes fugiram! 620 01:17:46.462 --> 01:17:48.464 Sinto muito, senhora, senhor. 621 01:17:48.464 --> 01:17:51.240 Elvis, vocĂȘ vai ser penalizado por isso. 622 01:17:51.200 --> 01:17:52.895 - Desculpe. - E vocĂȘ Emily... 623 01:17:53.680 --> 01:18:00.338 Depressa! 624 01:18:00.543 --> 01:18:02.738 Vamos lĂĄ, pessoal! 625 01:18:02.811 --> 01:18:03.869 Tolo ... Teimoso! 626 01:18:04.460 --> 01:18:07.538 Emily! Emily, pare de flertar, e me devolva a sua mĂĄscara. 627 01:18:07.750 --> 01:18:10.820 Vamos, me dĂȘ isso! 628 01:18:10.286 --> 01:18:13.278 Oh, desculpe, nĂŁo Ă© mĂĄscara Ă© seu rosto mesmo. 629 01:18:16.759 --> 01:18:20.593 - Oh vamos logo, vamos para casa. - SĂł perdedores sĂŁo feios. 630 01:18:21.263 --> 01:18:24.460 Elvis, vocĂȘ estĂĄ bem? VocĂȘ nĂŁo estĂĄ ferido, estĂĄ? 631 01:18:24.667 --> 01:18:25.691 VocĂȘ pulou sobre ele imediatamente. 632 01:18:29.305 --> 01:18:30.602 Obrigado. 633 01:18:31.974 --> 01:18:35.967 VocĂȘ sabe, Eu nĂŁo gosto de ver vocĂȘ se machucar. 634 01:19:02.705 --> 01:19:06.380 - Seu cabelo dĂĄ para comer. - O quĂȘ? 635 01:19:06.175 --> 01:19:10.737 - VocĂȘ estĂĄ bem? - Estou bem. 636 01:19:11.614 --> 01:19:13.810 VocĂȘ quer acariciar o meu rosto? 637 01:19:17.786 --> 01:19:20.160 VocĂȘ? VocĂȘ estĂĄ bem? 638 01:19:21.957 --> 01:19:23.254 Eu estou bem. 639 01:19:23.659 --> 01:19:26.628 Vamos lĂĄ, lave-se, vocĂȘ estĂĄ ensopado em sangue. 640 01:19:26.895 --> 01:19:27.919 VocĂȘ tambĂ©m! 641 01:19:50.352 --> 01:19:53.583 Madrinha! Madrinha! 642 01:19:56.659 --> 01:19:57.751 Madrinha! 643 01:20:01.363 --> 01:20:02.660 Madrinha! 644 01:20:04.400 --> 01:20:05.799 - Puta merda! - VocĂȘ jĂĄ jantou? 645 01:20:06.702 --> 01:20:10.639 EntĂŁo, o diabetes nĂŁo Ă© suficiente para vocĂȘ? 646 01:20:10.639 --> 01:20:12.539 VocĂȘ quer danificar o fĂ­gado tambĂ©m? 647 01:20:13.208 --> 01:20:14.607 NĂŁo hĂĄ realmente algo de errado com vocĂȘ? 648 01:20:15.778 --> 01:20:17.405 NĂŁo hĂĄ mais trabalho? 649 01:20:18.414 --> 01:20:19.346 NĂŁo mais. 650 01:20:19.515 --> 01:20:21.390 Foram todos para casa. 651 01:20:23.520 --> 01:20:25.543 Algo ruim aconteceu? 652 01:20:28.691 --> 01:20:32.252 Com esse rosto, quase me machucaram. 653 01:20:51.714 --> 01:20:54.547 Ele me ama, ele nĂŁo me ama. 654 01:20:54.817 --> 01:20:57.285 Ele me ama, ele nĂŁo me ama. 655 01:20:57.619 --> 01:20:59.746 Ele me ama, ele nĂŁo me ama. 656 01:20:59.955 --> 01:21:01.479 Ele me ama, ele nĂŁo me ama. 657 01:21:01.657 --> 01:21:03.454 Ele me ama, ele nĂŁo me ama. 658 01:21:03.625 --> 01:21:05.217 Ele me ama, ele nĂŁo me ama. 659 01:21:06.695 --> 01:21:08.253 Ele me ama ... 660 01:21:13.902 --> 01:21:20.273 NinguĂ©m acredita nisso mesmo. 661 01:21:23.545 --> 01:21:24.705 - Vamos ... - Ai! 662 01:21:29.718 --> 01:21:31.618 VocĂȘ estĂĄ vivendo num mundo de sonhos! 663 01:21:31.787 --> 01:21:32.776 DĂĄ um tempo, Denden ... 664 01:21:32.988 --> 01:21:34.285 É errado sonhar? 665 01:21:35.524 --> 01:21:37.492 Rowena Ă© um sonho. e vocĂȘ Ă© um pesadelo. 666 01:21:37.693 --> 01:21:40.958 Encontre alguĂ©m do seu prĂłprio nĂ­vel. 667 01:21:41.296 --> 01:21:45.232 Olhe para Elvis e Rowena, o bonito e a bela. 668 01:21:45.434 --> 01:21:48.280 Foram feitos um para o outro. 669 01:21:48.437 --> 01:21:51.235 VocĂȘ e Elvis, Ă© como o cĂ©u e o inferno. 670 01:21:51.707 --> 01:21:54.437 Ele Ă© o cĂ©u, vocĂȘ Ă© o inferno 671 01:21:55.277 --> 01:21:59.407 Bem, talvez um dia ele vire um sapo e entĂŁo vocĂȘ estarĂĄ no mesmo nĂ­vel dele. 672 01:22:03.118 --> 01:22:06.870 Dizem que as pessoas que tĂȘm pintas em seus olhos choram muito. 673 01:22:11.660 --> 01:22:14.823 Como aqueles que tĂȘm marcas de nascença em seu queixo? 674 01:22:17.966 --> 01:22:19.240 O quĂȘ? 675 01:22:23.272 --> 01:22:24.261 Essas marcas sĂŁo feias. 676 01:22:38.854 --> 01:22:39.878 O quĂȘ foi? 677 01:22:42.240 --> 01:22:43.150 Nada. 678 01:22:46.562 --> 01:22:52.523 Oh meu melhor amigo Ă© a melhor atriz. 679 01:23:13.155 --> 01:23:16.215 O que Ă© isto de novo? 680 01:23:18.527 --> 01:23:31.133 (Ritual canto) 681 01:23:33.709 --> 01:23:34.698 É melhor que seja eficaz. 682 01:23:37.579 --> 01:23:44.109 Abra a palma da mĂŁo e mantenha prĂłximo ao seu coração. 683 01:23:44.253 --> 01:23:46.448 Eu estou bem. Eu posso respirar profundamente agora. 684 01:23:49.191 --> 01:23:52.957 Estou fazendo isso meu filho... 685 01:23:53.161 --> 01:24:01.535 ...de modo que os desejos do seu coração sejam incorporado em sua palma. 686 01:24:06.408 --> 01:24:10.276 Elvis serĂĄ seu. 687 01:24:12.447 --> 01:24:17.900 NĂŁo importa quantas vezes eu tomar banho, Elvis nunca vai ser meu. 688 01:24:17.653 --> 01:24:20.178 VocĂȘ ama o Elvis? 689 01:24:20.255 --> 01:24:21.847 Isso Ă© mesmo uma pergunta? 690 01:24:22.491 --> 01:24:25.790 VocĂȘ quer o Elvis para vocĂȘ? 691 01:24:25.994 --> 01:24:27.120 NĂŁo Ă© Ăłbvio? 692 01:24:27.195 --> 01:24:29.629 - Sim ou nĂŁo? - Sim! 693 01:24:34.436 --> 01:24:35.300 O que Ă© isso? 694 01:24:42.277 --> 01:24:43.676 Por que vocĂȘ me picou? 695 01:24:43.879 --> 01:24:45.176 Eu nĂŁo tenho diabetes. 696 01:25:05.467 --> 01:25:08.800 VocĂȘ Ă© uma vidente ou uma bruxa? 697 01:25:24.987 --> 01:25:26.955 Ouça-me bem. 698 01:25:27.622 --> 01:25:33.151 Uma gota, e ele sentirĂĄ uma grande atração por vocĂȘ. 699 01:25:33.528 --> 01:25:36.395 Atração? NĂŁo Ă© uma poção meio fraca? 700 01:25:36.598 --> 01:25:39.863 Duas gotas e se tornarĂĄ amor. 701 01:25:41.603 --> 01:25:44.940 E se eu derramar tudo isso? 702 01:25:44.339 --> 01:25:46.680 Ele ficarĂĄ louco por vocĂȘ. 703 01:25:47.420 --> 01:25:50.637 Ele nĂŁo vai parar atĂ© que ele te pegue. 704 01:25:57.953 --> 01:25:59.110 Desculpe-me. 705 01:26:02.758 --> 01:26:03.816 Sim? 706 01:26:06.228 --> 01:26:07.456 Oi, pessoal! 707 01:26:08.530 --> 01:26:13.229 Uau! espere! deixe-me ver! 708 01:26:14.202 --> 01:26:16.136 - Perfeito! - Agora sim! 709 01:26:20.242 --> 01:26:23.973 Divirtam-se agora. Vou dar ainda a Ășltima risada. 710 01:26:24.446 --> 01:26:25.572 Emily! 711 01:26:32.954 --> 01:26:35.980 Aqui vai! 712 01:26:42.397 --> 01:26:45.366 - Emily, estou tĂŁo feliz! - Eu tambĂ©m! 713 01:26:45.634 --> 01:26:47.625 - Vamos lĂĄ! - Depressa! Vamos! 714 01:26:49.710 --> 01:26:54.310 Oi a todos. OlĂĄ 715 01:26:54.543 --> 01:26:56.841 Amigos, ouçam. 716 01:26:57.450 --> 01:26:58.808 Parem tudo o que estĂŁo fazendo e me escutem com cuidado. 717 01:26:59.247 --> 01:27:01.875 Apressem-se! O Elvis tem algo a dizer. 718 01:27:02.840 --> 01:27:08.319 VocĂȘs sabem meus amigos, minha vida foi toda azarada. 719 01:27:09.224 --> 01:27:11.658 Desde que eu magoei Rowena e desde que ela me deixou. 720 01:27:12.527 --> 01:27:17.123 Em todos os trabalhos que realizei fora daqui, nenhum deu certo. 721 01:27:18.233 --> 01:27:22.670 Mas desde que retornei, tudo que eu tive foi boa sorte. 722 01:27:24.206 --> 01:27:26.470 Porque a mulher que eu amo estĂĄ aqui. 723 01:27:29.277 --> 01:27:30.301 VĂĄ para o lado. 724 01:27:35.684 --> 01:27:38.983 E agora, ela me fez o homem mais sortudo do mundo... 725 01:27:39.754 --> 01:27:41.449 ...concordando em se casar comigo. 726 01:27:41.857 --> 01:27:43.347 ParabĂ©ns! 727 01:27:46.561 --> 01:27:48.256 Eu te amo tanto, Rowena. 728 01:27:48.897 --> 01:27:51.240 VocĂȘ jĂĄ foi tatuada em meu coração por um longo tempo. 729 01:27:51.900 --> 01:27:56.462 E aqui ... Rowena lsidro Puruganan. 730 01:27:57.639 --> 01:28:00.107 Agora e para sempre. 731 01:28:06.882 --> 01:28:07.940 Obrigado. 732 01:28:09.751 --> 01:28:14.850 Ei melhor amigo, vocĂȘ provavelmente deve desistir agora. 733 01:28:14.289 --> 01:28:17.622 Muito obrigado. 734 01:28:18.460 --> 01:28:24.570 NĂŁo se preocupe, eu vou encontrar para vocĂȘ um outro menino bonito. 735 01:28:24.799 --> 01:28:25.766 Vamos lĂĄ! 736 01:28:28.300 --> 01:28:30.597 Bebidas! Vamos começar essa festa! 737 01:28:32.340 --> 01:28:33.329 Obrigado! 738 01:28:33.708 --> 01:28:36.939 Vamos começar! 739 01:28:41.783 --> 01:28:44.274 Ei Elvis. NĂŁo beba muito. 740 01:28:47.289 --> 01:28:48.415 Espere. 741 01:29:01.200 --> 01:29:03.766 Uma gota...atração. 742 01:29:03.972 --> 01:29:06.372 Duas gotas...amor. 743 01:29:14.783 --> 01:29:16.110 Elvis... 744 01:29:17.552 --> 01:29:18.999 Beba tudo! 745 01:29:19.354 --> 01:29:20.999 JĂĄ bebeu o bastante. 746 01:29:21.489 --> 01:29:23.999 - VocĂȘ tem trabalho ainda. - SĂł um gole. 747 01:29:24.159 --> 01:29:25.792 VocĂȘ pode ficar bĂȘbado. 748 01:29:25.794 --> 01:29:29.999 - SĂł um gole, vamos lĂĄ! - Emily, qual Ă© o problema com vocĂȘ? 749 01:29:32.234 --> 01:29:33.201 Emily, pare com isso. 750 01:29:35.370 --> 01:29:38.362 Último gole, por favor? 751 01:29:50.151 --> 01:29:51.914 Sim! 752 01:29:55.657 --> 01:29:57.591 ParabĂ©ns! 753 01:30:17.946 --> 01:30:19.538 Depressa, malandrinhos! 754 01:30:19.614 --> 01:30:22.742 Os clientes estĂŁo chegando e vocĂȘs nĂŁo estĂŁo prontos ainda. 755 01:30:23.118 --> 01:30:24.107 Apressem-se! 756 01:30:24.653 --> 01:30:28.580 Se os clientes virem vocĂȘs se vestindo, eles nĂŁo vĂŁo ficar com medo. 757 01:30:28.690 --> 01:30:30.210 Lembrem-se! 758 01:30:30.191 --> 01:30:32.523 - Eu nĂŁo quero que alguĂ©m inicie uma briga. - VocĂȘ estĂĄ se casando. 759 01:30:32.694 --> 01:30:33.683 Eu jĂĄ estou animado. 760 01:30:33.895 --> 01:30:34.759 Estou contando com todos para irem atĂ© lĂĄ, ok? 761 01:30:34.863 --> 01:30:37.354 - Ok, sĂł me cobrir ok? - NĂŁo esquenta. 762 01:30:37.966 --> 01:30:40.434 - Hoje o trabalho serĂĄ bom? - Sim. com certeza! 763 01:30:40.502 --> 01:30:41.400 Por quĂȘ estĂĄ demorando tanto? 764 01:30:43.380 --> 01:30:43.936 JĂĄ faz quanto tempo? 765 01:30:46.410 --> 01:30:48.703 Ah, sim, muito tempo ... 766 01:30:50.578 --> 01:30:53.411 ...hĂĄ muito tempo que vocĂȘ estĂĄ obcecado por ele! 767 01:30:53.615 --> 01:30:57.107 Quando vocĂȘ vai acordar? Seja quando for... 768 01:30:57.752 --> 01:31:00.880 ...eu conheço alguĂ©m quando Ă© masoquista. 769 01:31:01.890 --> 01:31:04.650 Apresse-se! Vamos, tartaruga! 770 01:31:14.669 --> 01:31:15.727 Vamos lĂĄ! 771 01:31:16.237 --> 01:31:19.673 Vamos para casa. 772 01:31:19.874 --> 01:31:21.808 - É tĂŁo teimoso! - Nossa, emocionante! 773 01:31:21.976 --> 01:31:23.500 Isso Ă© bom. 774 01:31:52.907 --> 01:31:57.844 Emily, Emily... 775 01:32:06.540 --> 01:32:08.852 Uau, isso parece ser tĂŁo real! 776 01:32:09.230 --> 01:32:10.470 Eles estĂŁo apenas fingindo. 777 01:32:10.258 --> 01:32:11.953 Vamos logo. Eu nĂŁo gosto daqui. 778 01:32:12.193 --> 01:32:13.922 Que desmancha prazeres! vamos indo. 779 01:32:27.642 --> 01:32:28.802 Socorro! 780 01:32:30.445 --> 01:32:31.469 Que Exagero! 781 01:32:31.613 --> 01:32:32.580 O que hĂĄ de errado com vocĂȘs? 782 01:32:32.747 --> 01:32:35.875 Depressa! Vamos lĂĄ! 783 01:32:36.484 --> 01:32:40.147 Vamos indo Vamos sair daqui. 784 01:32:47.529 --> 01:32:50.259 Vamos rĂĄpido, NĂŁo queremos pegar longas filas. 785 01:33:05.460 --> 01:33:06.104 Seguinte... 786 01:33:06.214 --> 01:33:09.342 Roupas por favor. Tudo estĂĄ aqui? 787 01:33:13.540 --> 01:33:13.748 Onde ele estĂĄ? 788 01:33:14.889 --> 01:33:17.160 Den, vocĂȘ viu o Elvis? 789 01:33:17.125 --> 01:33:20.253 Eu nĂŁo o vi, e nĂŁo tenho tempo para vigiar homens dos outros. 790 01:33:20.428 --> 01:33:25.456 - Ei! Apresse-se, seu viado! - Emily, vocĂȘ conseguiu o nosso salĂĄrio? 791 01:33:25.633 --> 01:33:28.295 - Depois verei isso. - Eu preciso de combustĂ­vel. 792 01:33:28.503 --> 01:33:29.936 É para onde todos os seus salĂĄrios vĂŁo. 793 01:33:30.104 --> 01:33:31.196 Acabou tudo. 794 01:33:31.372 --> 01:33:34.398 Por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo bravo? 795 01:33:34.609 --> 01:33:36.167 Ainda nĂŁo estĂĄ funcionando? 796 01:33:36.845 --> 01:33:39.541 Eu nĂŁo acho que sua poção funcione. 797 01:33:40.548 --> 01:33:43.608 Den, vocĂȘ viu o Elvis. 798 01:33:44.520 --> 01:33:45.760 Pela Ășltima vez ... 799 01:33:45.286 --> 01:33:47.550 Eu nĂŁo sei onde todos os idiotas estĂŁo! 800 01:33:47.722 --> 01:33:48.586 Saiam da frente! 801 01:33:52.927 --> 01:33:56.920 Veja! Ela nĂŁo estĂĄ com Elvis. 802 01:33:57.980 --> 01:34:02.331 Talvez Elvis esteja se preparando para vocĂȘ. 803 01:34:03.805 --> 01:34:06.330 - É a minha vez. - Sim, Ă© sua vez agora. 804 01:34:24.192 --> 01:34:25.181 Elvis... 805 01:34:27.610 --> 01:34:28.460 Elvis... 806 01:34:29.864 --> 01:34:31.580 Elvis... 807 01:34:32.834 --> 01:34:33.858 Elvis? 808 01:34:38.506 --> 01:34:40.300 Elvis... 809 01:34:42.944 --> 01:34:44.172 Elvis! 810 01:34:49.830 --> 01:34:50.141 Elvis! 811 01:34:57.625 --> 01:34:58.649 Elvis! 812 01:35:01.963 --> 01:35:05.160 Elvis, onde vocĂȘ tem andado? Eu estive procurando por vocĂȘ em toda parte. 813 01:35:07.435 --> 01:35:08.663 Onde estĂĄ a Emily? 814 01:35:08.903 --> 01:35:11.963 Emily? estĂĄ pegando o seu salĂĄrio. Por quĂȘ? 815 01:35:12.473 --> 01:35:16.739 Elvis, onde vocĂȘ estĂĄ indo? O que aconteceu com vocĂȘ? 816 01:35:17.278 --> 01:35:19.109 Emily deve ser minha. 817 01:35:19.514 --> 01:35:21.175 Elvis, vocĂȘ ainda estĂĄ bĂȘbado? 818 01:35:22.450 --> 01:35:23.849 É a Emily que eu quero. 819 01:35:23.985 --> 01:35:25.282 VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio? 820 01:35:25.753 --> 01:35:27.983 Elvis, me responda! Qual Ă© o problema com vocĂȘ? 821 01:35:28.790 --> 01:35:32.226 Elvis o que aconteceu com vocĂȘ? Elvis, me responda! 822 01:35:33.628 --> 01:35:37.359 NĂŁo, Elvis! VocĂȘ nĂŁo vai para Emily. 823 01:35:37.565 --> 01:35:38.930 NĂłs vamos nos casar! 824 01:35:39.300 --> 01:35:40.858 VocĂȘ nĂŁo vai ficar com a Emily! 825 01:35:41.690 --> 01:35:42.798 VocĂȘ nĂŁo vai ficar com ela! 826 01:35:43.304 --> 01:35:44.931 Elvis, nĂłs casaremos em breve. 827 01:35:49.770 --> 01:35:50.101 Bebida! 828 01:35:50.311 --> 01:35:52.836 Obrigado, mas eu tenho que ir. 829 01:36:54.809 --> 01:36:56.367 Quem Ă© vocĂȘ? 830 01:36:57.679 --> 01:36:59.146 Onde estĂĄ a Emily? 831 01:37:09.157 --> 01:37:10.522 Emily... 832 01:37:11.926 --> 01:37:13.325 Eu nĂŁo sei. 833 01:37:18.766 --> 01:37:20.256 Onde ela estĂĄ? 834 01:37:26.507 --> 01:37:28.498 NĂŁo leve ela Elvis. 835 01:37:33.314 --> 01:37:36.780 Eu nunca imaginei que chegaria a isso. 836 01:37:40.455 --> 01:37:43.185 De todos os que Emily queria, era vocĂȘ que a amava. 837 01:37:44.592 --> 01:37:47.830 Emily deve ser minha. 838 01:37:51.399 --> 01:37:52.661 Ela Ă© minha! 839 01:37:53.501 --> 01:37:55.901 Eu nĂŁo vou deixar vocĂȘ levĂĄ-la! 840 01:38:03.778 --> 01:38:04.767 Droga! 841 01:38:05.113 --> 01:38:06.273 Por quĂȘ vocĂȘ demorou tanto? 842 01:38:07.315 --> 01:38:10.375 Estou ficando desconfiado de vocĂȘ. 843 01:38:13.755 --> 01:38:16.155 Esta Ă© a noite 844 01:38:28.169 --> 01:38:32.710 Madrinha, a noite Ă© jovem demais para se deixar passar. 845 01:38:33.841 --> 01:38:35.934 Oh Deus, Elvis É vocĂȘ, eu pensei que era ... 846 01:38:41.480 --> 01:38:42.777 NĂŁo aqui! Minha madrinha pode acordar. 847 01:38:43.618 --> 01:38:45.510 Entre! Depressa! 848 01:38:46.187 --> 01:38:47.154 Depressa! 849 01:38:52.460 --> 01:38:54.189 Vamos! Mais rĂĄpido! 850 01:38:55.730 --> 01:38:56.719 Vamos! 851 01:38:57.565 --> 01:38:58.998 Eu queria tanto vocĂȘ por tanto tempo. 852 01:38:59.200 --> 01:39:00.394 Oh que bom que vocĂȘ veio atĂ© mim. 853 01:39:00.768 --> 01:39:05.501 - Quem vocĂȘ ama? - amo sĂł vocĂȘ. 854 01:39:06.808 --> 01:39:08.742 Eu deveria ter colocado apenas algumas gotas. 855 01:39:08.810 --> 01:39:11.540 oh bem, nĂŁo posso reclamar! 856 01:39:15.490 --> 01:39:16.710 Que delicia! 857 01:39:24.225 --> 01:39:25.214 Espere. 858 01:39:26.727 --> 01:39:27.421 Vamos lĂĄ. 859 01:39:28.696 --> 01:39:30.610 Tire a roupa! 860 01:39:35.403 --> 01:39:36.700 Espere um segundo. 861 01:39:37.371 --> 01:39:38.963 O que Ă© isso? 862 01:39:41.976 --> 01:39:43.136 VocĂȘ estĂĄ ferido. 863 01:39:45.213 --> 01:39:46.646 Sua mĂŁo! 864 01:39:56.791 --> 01:39:57.917 Madrinha! 865 01:39:59.694 --> 01:40:00.524 Madrinha! 866 01:40:01.829 --> 01:40:03.194 Madrinha! 867 01:40:04.498 --> 01:40:05.931 VocĂȘ Ă© minha! 868 01:40:10.404 --> 01:40:11.530 Socorro! 869 01:40:14.800 --> 01:40:18.350 Socorro! É o Elvis! Ele matou a madrinha. 870 01:40:19.847 --> 01:40:21.815 Me ajudem! 871 01:40:25.620 --> 01:40:29.283 Me ajudem, o Elvis estĂĄ atrĂĄs de mim. 872 01:40:29.557 --> 01:40:32.754 NĂŁo se preocupe Elvis. NĂŁo vou dizer a Rowena. 873 01:40:33.327 --> 01:40:37.930 Elvis, me desculpe por hoje. 874 01:40:37.298 --> 01:40:40.960 VĂĄ para casa de Rowena! 875 01:40:44.906 --> 01:40:46.533 VocĂȘ Ă© minha, Emily! 876 01:40:47.875 --> 01:40:51.834 Emily! O quĂȘ? 877 01:40:52.460 --> 01:40:53.138 Ei, Elvis! 878 01:40:53.347 --> 01:40:56.770 O que quer dizer com ela Ă© sua? Pare de ficar atrĂĄs dela. 879 01:40:56.150 --> 01:40:57.640 Eu sei que vocĂȘ nĂŁo a ama. 880 01:40:57.818 --> 01:40:58.842 O que vocĂȘ sente Ă© apenas capricho. 881 01:40:59.200 --> 01:41:00.440 VocĂȘ! Ouça-me! 882 01:41:00.254 --> 01:41:01.221 NĂŁo vire as costas para mim. 883 01:41:01.422 --> 01:41:02.320 Deixe a Emily em paz! 884 01:41:02.490 --> 01:41:03.422 Nunca minta sobre os seus sentimentos! 885 01:41:03.591 --> 01:41:05.616 Eu vou cuidar disso. 886 01:41:05.826 --> 01:41:07.885 O que Ă© isso? 887 01:42:14.729 --> 01:42:15.718 Emily... 888 01:42:27.742 --> 01:42:30.870 Elvis, tenha piedade. 889 01:42:31.450 --> 01:42:35.880 - Pare com isso. Tenha piedade de mim. - Eu nĂŁo vou parar atĂ© que vocĂȘ seja minha. 890 01:42:36.830 --> 01:42:37.573 Mas eu sou feia. 891 01:42:38.850 --> 01:42:39.520 Eu sei. 892 01:42:50.831 --> 01:42:51.798 Emily... 893 01:43:17.124 --> 01:43:18.148 Isso vai demorar muito ainda? 894 01:43:21.429 --> 01:43:22.589 Pode me dar fogo? 895 01:43:25.866 --> 01:43:28.835 Socorro! Por favor me ajudem! 896 01:43:29.700 --> 01:43:30.367 Ele estĂĄ vindo! 897 01:43:30.938 --> 01:43:32.633 Um homem morto correndo atrĂĄs de mim! 898 01:43:34.975 --> 01:43:37.535 A escada! Depressa! 899 01:43:37.945 --> 01:43:40.607 NĂŁo vai demorar, senhora! depressa! 900 01:43:40.781 --> 01:43:43.147 Por favor, me salvem! 901 01:43:43.384 --> 01:43:46.512 Aqui estĂĄ! Segure-se! VocĂȘ pode subir isso? 902 01:43:47.421 --> 01:43:48.251 Vamos descer! 903 01:43:50.570 --> 01:43:51.115 Aguente firme! 904 01:43:52.626 --> 01:43:54.253 O homem morto! 905 01:44:01.680 --> 01:44:02.831 NĂłs nunca vamos nos separar Emily. 906 01:44:03.300 --> 01:44:07.906 - NĂŁo Elvis, me deixe em paz. - Vou levĂĄ-la comigo. 907 01:44:07.975 --> 01:44:09.340 Sinto muito... 908 01:45:28.155 --> 01:45:29.679 Chega! 909 01:46:55.000 --> 01:51:23.000 † Mortaiter's † ***d-.-b*** Joinville www.japanesehorrorfilms.blogspot.com 63650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.