All language subtitles for Chicago.Med.S04E08.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,230 --> 00:00:15,841 I asked you to plant one bug then walk away. 2 00:00:15,885 --> 00:00:17,365 But no, you couldn't do that. 3 00:00:17,408 --> 00:00:18,688 Hell, you don't seem to get it. 4 00:00:18,714 --> 00:00:20,344 As a physician, I have a responsibility... 5 00:00:20,368 --> 00:00:22,022 I'm so tired of hearing that. 6 00:00:22,065 --> 00:00:24,154 After the MRI fiasco, Ray Burke said 7 00:00:24,198 --> 00:00:26,461 he was done with you and still you called him. 8 00:00:26,504 --> 00:00:28,811 Well, I need to speak to him about his MRI results. 9 00:00:28,854 --> 00:00:30,465 I'm concerned. 10 00:00:30,508 --> 00:00:32,162 Concerned how? 11 00:00:32,206 --> 00:00:34,295 There are some subdural hematomas 12 00:00:34,338 --> 00:00:36,384 and plaques in both his carotids. 13 00:00:36,427 --> 00:00:38,081 It could mean he's at risk for a stroke. 14 00:00:38,125 --> 00:00:39,126 Could? 15 00:00:39,169 --> 00:00:40,190 I can't make a diagnosis 16 00:00:40,214 --> 00:00:41,737 without more of a work-up. 17 00:00:41,780 --> 00:00:44,261 That case, there's nothing to report to Ray about. 18 00:00:44,305 --> 00:00:46,220 We could have nailed that scumbag a week ago 19 00:00:46,263 --> 00:00:48,048 if you hadn't screwed things up. 20 00:00:48,091 --> 00:00:49,136 No more calls. 21 00:00:49,179 --> 00:00:50,702 I can't just walk away. 22 00:00:50,746 --> 00:00:53,749 You can and you will. 23 00:00:53,792 --> 00:00:55,838 It's over, Dr. Halstead. 24 00:00:55,881 --> 00:00:59,233 Hey, you made this mess when you took Ray's kickback. 25 00:00:59,276 --> 00:01:01,322 This is on you. 26 00:01:05,543 --> 00:01:08,198 Will, who was that woman? 27 00:01:08,242 --> 00:01:09,895 Just a drug rep. 28 00:01:09,939 --> 00:01:11,593 They just won't leave me alone. 29 00:01:11,636 --> 00:01:13,247 Really? I've never seen her before. 30 00:01:13,290 --> 00:01:15,118 So, listen, the DJ texted me. 31 00:01:15,162 --> 00:01:16,902 The wedding's only three weeks away. 32 00:01:16,946 --> 00:01:18,097 We haven't given him a song list. 33 00:01:18,121 --> 00:01:19,862 What was she pushing? 34 00:01:19,905 --> 00:01:21,124 The drug rep. 35 00:01:21,168 --> 00:01:23,735 Just some calcium channel blocker. 36 00:01:23,779 --> 00:01:25,694 So about the DJ... 37 00:01:25,737 --> 00:01:27,783 - It's Maggie. - Yeah, me too. 38 00:01:31,917 --> 00:01:33,745 Father and daughter hit and run victims. 39 00:01:33,789 --> 00:01:35,747 This is Abigail Jones, two years old. 40 00:01:35,791 --> 00:01:38,402 GCS nine, blunt head trauma with lacerations. 41 00:01:38,446 --> 00:01:40,100 IO line in the left leg. 42 00:01:40,143 --> 00:01:42,232 Abigail, it's gonna be okay. 43 00:01:42,276 --> 00:01:44,060 - Where's the father? - En route. 44 00:01:44,104 --> 00:01:45,559 Other ambo was trying to get an airway 45 00:01:45,583 --> 00:01:47,150 when we rolled away from the scene. 46 00:01:47,194 --> 00:01:48,978 They were in crosswalk. They had the signal. 47 00:01:49,021 --> 00:01:50,762 Car plowed right through them. 48 00:01:50,806 --> 00:01:53,765 One, two, three. 49 00:01:59,162 --> 00:02:01,251 Abigail? Abigail? 50 00:02:01,295 --> 00:02:02,818 She's unresponsive. I need to intubate. 51 00:02:02,861 --> 00:02:03,949 Broselow tape. 52 00:02:03,993 --> 00:02:05,255 And a chest X-ray. 53 00:02:07,039 --> 00:02:09,259 Just about 12 to 14 kilos. 54 00:02:09,303 --> 00:02:10,782 Yellow drawer. 55 00:02:10,826 --> 00:02:12,175 Four etomidate. 20 of sux. 56 00:02:12,219 --> 00:02:14,090 BP 100 over 70. 57 00:02:14,134 --> 00:02:15,744 Heart rate 136. 58 00:02:15,787 --> 00:02:17,137 Sats 88. 59 00:02:20,792 --> 00:02:22,838 X-rays in place. Nat, tell us when. 60 00:02:22,881 --> 00:02:25,145 All right, I'm in. 61 00:02:25,188 --> 00:02:26,972 Go. 62 00:02:30,846 --> 00:02:32,804 Clear. 63 00:02:32,848 --> 00:02:33,849 Right side's whited out. 64 00:02:33,892 --> 00:02:35,242 Chest tube. 65 00:02:35,285 --> 00:02:36,678 Ultrasound. 66 00:02:37,853 --> 00:02:39,289 Sats down to 80. 67 00:02:45,382 --> 00:02:47,645 Fastscan's negative. No blood in the belly. 68 00:02:51,040 --> 00:02:52,215 Tubes in. 69 00:02:52,259 --> 00:02:54,478 Sats coming back up. 100%. 70 00:02:54,522 --> 00:02:57,699 BP and heart rate's stabilizing, as well. 71 00:02:57,742 --> 00:03:00,267 Pupils are reactive but sluggish. 72 00:03:00,310 --> 00:03:01,833 Heads up, paramedics are coming in 73 00:03:01,877 --> 00:03:03,139 with the father right now. 74 00:03:03,183 --> 00:03:05,315 You go take him. I'll finish this. 75 00:03:06,882 --> 00:03:08,275 Marc Jones, 32. 76 00:03:08,318 --> 00:03:10,233 GCS 3, intubated in the field. 77 00:03:10,277 --> 00:03:11,669 Suspect a C-spine injury. 78 00:03:11,713 --> 00:03:13,410 There's a step off on the back of his neck. 79 00:03:13,454 --> 00:03:15,717 All right. Let's transfer him. 80 00:03:15,760 --> 00:03:18,023 One... two... three. 81 00:03:20,330 --> 00:03:21,897 - Thank you, Cesar. - Yep. 82 00:03:29,252 --> 00:03:31,776 Good breath sounds bilaterally. 83 00:03:31,820 --> 00:03:35,389 BP 88 over 58. Heart rate 120. 84 00:03:35,432 --> 00:03:36,607 Should we start a neo bag? 85 00:03:36,651 --> 00:03:38,305 Yes, titrate to a pressure of 110. 86 00:03:38,348 --> 00:03:40,089 Need a chest X-ray and an ultrasound. 87 00:03:40,132 --> 00:03:41,177 Yep. 88 00:03:44,920 --> 00:03:46,704 My God. 89 00:03:46,748 --> 00:03:48,228 Dr. Halstead. 90 00:03:49,403 --> 00:03:51,013 Hold on. 91 00:04:16,560 --> 00:04:18,127 How's the little girl? 92 00:04:18,170 --> 00:04:20,477 Her vitals are stable and no long bone fractures. 93 00:04:20,521 --> 00:04:23,567 But CT Head shows diffuse intraparenchymal bleeding. 94 00:04:23,611 --> 00:04:25,569 And what did neuro say? 95 00:04:25,613 --> 00:04:27,136 I just got off the phone with them. 96 00:04:27,179 --> 00:04:28,983 They put in a pressure monitor, and they agreed with me 97 00:04:29,007 --> 00:04:30,705 to treat with hyperventilation and mannitol 98 00:04:30,748 --> 00:04:31,986 to reduce the intracranial pressure. 99 00:04:32,010 --> 00:04:33,969 And what about the father? 100 00:04:34,012 --> 00:04:36,145 Intubated but unresponsive without sedation. 101 00:04:36,188 --> 00:04:39,322 - So, a brain injury? - I'm not sure. 102 00:04:39,366 --> 00:04:41,213 Pupils are equal and reactive, so that's a good sign. 103 00:04:41,237 --> 00:04:42,693 We're just waiting on scan results to see 104 00:04:42,717 --> 00:04:44,284 how bad the injuries are. 105 00:04:44,327 --> 00:04:46,808 Look, Marc's stable now, but what if he goes downhill? 106 00:04:46,851 --> 00:04:48,984 He's wearing a lot of ink. 107 00:04:49,027 --> 00:04:50,657 Is this "Do No Resuscitate" a legit advanced directive? 108 00:04:50,681 --> 00:04:52,727 The hospital's got a team of lawyers 109 00:04:52,770 --> 00:04:53,989 trying to figure that out. 110 00:04:54,032 --> 00:04:55,643 What about his family? 111 00:04:55,686 --> 00:04:56,968 Do they know if he meant it or not? 112 00:04:56,992 --> 00:04:58,099 We're looking for them too. 113 00:04:58,123 --> 00:04:59,777 It seems it's just Mr. Jones 114 00:04:59,821 --> 00:05:01,736 and his daughter, Abigail, in the world. 115 00:05:01,779 --> 00:05:03,235 He had on a wedding ring. There's no wife? 116 00:05:03,259 --> 00:05:06,175 There was, Melinda. Legal found an obituary. 117 00:05:06,218 --> 00:05:09,352 She died last year. Ovarian cancer. 118 00:05:09,396 --> 00:05:10,919 If his wife had to be intubated 119 00:05:10,962 --> 00:05:12,529 and wasn't able to get off the vent, 120 00:05:12,573 --> 00:05:15,227 seeing her like that could be why he got that tattoo. 121 00:05:16,403 --> 00:05:18,032 Yeah, maybe that's what he was feeling then, 122 00:05:18,056 --> 00:05:19,362 but what about now? 123 00:05:19,406 --> 00:05:20,755 He's all Abigail has. 124 00:05:20,798 --> 00:05:22,254 I can't see him not wanting us to do everything 125 00:05:22,278 --> 00:05:23,690 in our power to keep him alive for her. 126 00:05:23,714 --> 00:05:25,499 Well, the truth is, we don't know why. 127 00:05:25,542 --> 00:05:28,545 Mr. Jones got the tattoo or how he feels about it now. 128 00:05:28,589 --> 00:05:30,678 So, let's not jump to conclusions 129 00:05:30,721 --> 00:05:32,506 until we have real facts. 130 00:05:32,549 --> 00:05:34,072 And in the meantime? 131 00:05:34,116 --> 00:05:36,858 While the hospital does their due diligence, 132 00:05:36,901 --> 00:05:38,512 err on the side of life. 133 00:05:38,555 --> 00:05:40,252 Thank you. 134 00:05:45,910 --> 00:05:48,391 Keegan and I have been neighbors for a few months. 135 00:05:48,435 --> 00:05:49,697 Since I moved back. 136 00:05:49,740 --> 00:05:52,134 I'm only here 'cause Vicki talked me into it. 137 00:05:52,177 --> 00:05:54,092 At this point, I've given up on doctors. 138 00:05:54,136 --> 00:05:57,400 Whoa, no, no, no. No more scratching. 139 00:05:57,444 --> 00:06:00,403 I can't help it. It's been three years. 140 00:06:00,447 --> 00:06:01,926 Three years. Never stops. 141 00:06:01,970 --> 00:06:03,537 And it started with a MRSA infection? 142 00:06:03,580 --> 00:06:04,886 The antibiotics to treat it. 143 00:06:04,929 --> 00:06:07,541 Linezolid. Side effect was pruritus. 144 00:06:07,584 --> 00:06:09,369 - Bad itch? - The worst. 145 00:06:09,412 --> 00:06:12,807 Everywhere. And I mean everywhere. 146 00:06:12,850 --> 00:06:14,417 But the reaction went away 147 00:06:14,461 --> 00:06:15,984 when she stopped taking the pills. 148 00:06:16,027 --> 00:06:17,657 Except for right here, and it is killing me 149 00:06:17,681 --> 00:06:18,900 not to scratch it right now. 150 00:06:18,943 --> 00:06:20,902 The itch never lets up? 151 00:06:20,945 --> 00:06:22,730 In the shower? When you're sleeping? 152 00:06:22,773 --> 00:06:23,731 Never. 153 00:06:23,774 --> 00:06:25,254 I've used toothbrushes, 154 00:06:25,297 --> 00:06:27,865 pencils, even steel wool once. 155 00:06:27,909 --> 00:06:30,215 Nothing stops the itch. 156 00:06:30,259 --> 00:06:32,217 Easy, Keegan. Keegan. 157 00:06:32,261 --> 00:06:33,871 - Stop. - I know it's hard. 158 00:06:33,915 --> 00:06:36,178 Just try not to scratch. 159 00:06:36,221 --> 00:06:37,745 All right, I'm gonna clean it out 160 00:06:37,788 --> 00:06:39,442 and apply some steroid cream. 161 00:06:39,486 --> 00:06:41,531 Should help calm it down. 162 00:06:41,575 --> 00:06:43,359 That won't do anything. 163 00:06:43,403 --> 00:06:46,449 I've tried creams and antihistamines, acupuncture. 164 00:06:46,493 --> 00:06:50,410 I've seen dozens of doctors, dermatologists, allergists. 165 00:06:50,453 --> 00:06:52,455 Nothing helps. 166 00:06:52,499 --> 00:06:54,326 II just can't stop. 167 00:06:55,458 --> 00:06:56,981 Ddon't. Don't. Don't. Don't. 168 00:06:57,025 --> 00:06:58,766 Doesn't that hurt? All I feel is the itch. 169 00:06:58,809 --> 00:07:00,376 It's all day, every day. 170 00:07:00,420 --> 00:07:02,900 Please just find it and cut it out. 171 00:07:02,944 --> 00:07:04,336 Okay. 172 00:07:04,380 --> 00:07:06,730 Let's get a full set of labs and go from there. 173 00:07:09,516 --> 00:07:11,169 I'll be back with the results. 174 00:07:12,170 --> 00:07:13,955 No more scratching. 175 00:07:13,998 --> 00:07:15,826 Thank you. 176 00:07:19,787 --> 00:07:21,876 I've never seen anything like this. 177 00:07:21,919 --> 00:07:23,443 She's down to the muscle. 178 00:07:23,486 --> 00:07:25,072 And she was serious about trying everything. 179 00:07:25,096 --> 00:07:26,620 I looked inside her medicine cabinet, 180 00:07:26,663 --> 00:07:28,317 it's like a pharmacy. 181 00:07:28,360 --> 00:07:30,145 I tried to help her, but she didn't serve, 182 00:07:30,188 --> 00:07:31,668 so I can't bring her to the VA. 183 00:07:31,712 --> 00:07:34,932 How much do you know about Keegan outside of the itch? 184 00:07:34,976 --> 00:07:36,499 Is she... 185 00:07:36,543 --> 00:07:38,066 Crazy? 186 00:07:38,109 --> 00:07:41,504 I don't think so, but an itch for three years... 187 00:07:41,548 --> 00:07:43,027 Yeah. 188 00:07:43,071 --> 00:07:44,507 I'm gonna get psych involved. 189 00:07:44,551 --> 00:07:45,900 Thanks for bringing her in. 190 00:07:45,943 --> 00:07:47,205 Thanks. 191 00:07:47,249 --> 00:07:48,293 Yeah. 192 00:07:51,688 --> 00:07:54,299 So, Vicki's here. 193 00:07:55,300 --> 00:07:57,215 She just brought in a patient. 194 00:07:58,565 --> 00:08:01,045 This is the only hospital in Chicago? 195 00:08:02,699 --> 00:08:05,267 You trying to tell me something? 196 00:08:07,312 --> 00:08:09,010 No. 197 00:08:10,402 --> 00:08:12,056 Okay. 198 00:08:13,536 --> 00:08:16,931 April, I appreciate you covering for me 199 00:08:16,974 --> 00:08:18,212 every time I'm in the Hybrid OR. 200 00:08:18,236 --> 00:08:20,238 Of course I don't expect you to know 201 00:08:20,282 --> 00:08:21,457 everything that I've learned, 202 00:08:21,501 --> 00:08:23,981 so I made a reference guide for you. 203 00:08:24,025 --> 00:08:25,417 Well, I haven't had any problems. 204 00:08:25,461 --> 00:08:29,204 Well, not yet, but it's good to be prepared. 205 00:08:29,247 --> 00:08:31,032 "Obligations and Proficiencies 206 00:08:31,075 --> 00:08:32,990 of the Charge Nurse." 207 00:08:33,034 --> 00:08:36,037 People don't realize how complex the job can be. 208 00:08:36,080 --> 00:08:38,213 How many pages is this thing? 209 00:08:38,256 --> 00:08:41,216 Is there a PowerPoint presentation to go with it? 210 00:08:41,259 --> 00:08:42,739 Is that gonna be a problem? 211 00:08:42,783 --> 00:08:44,611 No problem. 212 00:08:47,396 --> 00:08:49,050 Vicki brought in the patient. 213 00:08:49,093 --> 00:08:51,574 Vicki. Youruhyour friend, Vicki? 214 00:08:51,618 --> 00:08:53,271 Former friend. Yeah. 215 00:08:53,315 --> 00:08:55,012 Keegan. I'm Dr. Charles. 216 00:08:55,056 --> 00:08:56,274 How you doing? 217 00:08:58,886 --> 00:09:00,931 Of course. The shrink. 218 00:09:00,975 --> 00:09:03,891 Look, this isn't because of feelings, 219 00:09:03,934 --> 00:09:05,240 and it's not OCD. 220 00:09:05,283 --> 00:09:07,590 I don't have delusional parasitosis 221 00:09:07,634 --> 00:09:09,070 or a conversion disorder. 222 00:09:09,113 --> 00:09:10,743 And the itching didn't start after my dad died 223 00:09:10,767 --> 00:09:12,595 or my boyfriend left me. 224 00:09:12,639 --> 00:09:14,379 Look, I'm not insane. 225 00:09:14,423 --> 00:09:16,947 My head just itches and I want it to stop. 226 00:09:16,991 --> 00:09:18,470 Okay. 227 00:09:18,514 --> 00:09:20,603 Well, let's try to make that happen. 228 00:09:20,647 --> 00:09:22,300 Really? 229 00:09:22,344 --> 00:09:25,477 Usually docs are writing me a referral so I'll leave. 230 00:09:25,521 --> 00:09:26,827 Well, you came to us for help, 231 00:09:26,870 --> 00:09:28,393 so we're gonna help ya. 232 00:09:28,437 --> 00:09:29,936 Just for now though, do you think you can 233 00:09:29,960 --> 00:09:31,242 keep your hand away from the wound? 234 00:09:31,266 --> 00:09:32,920 I can't help it. 235 00:09:32,963 --> 00:09:34,312 Okay. 236 00:09:34,356 --> 00:09:37,664 So Dr. Choi told me that you've tried OTC's, 237 00:09:37,707 --> 00:09:40,188 prescriptions, host of home remedies. 238 00:09:40,231 --> 00:09:42,146 How 'bout bupivacaine? 239 00:09:42,190 --> 00:09:43,278 What's that? 240 00:09:43,321 --> 00:09:45,062 A local anesthetic. 241 00:09:45,106 --> 00:09:46,498 Five mil should do it. 242 00:09:46,542 --> 00:09:48,805 I'd like to apply a little bit to the area. 243 00:09:48,849 --> 00:09:51,286 If it provides relief, it would suggest that 244 00:09:51,329 --> 00:09:53,593 the problem might lie in your cutaneous nerve endings. 245 00:09:53,636 --> 00:09:56,857 And that would help suggest a treatment plan going forward. 246 00:09:56,900 --> 00:09:58,641 Then stop talking and get to it. 247 00:09:58,685 --> 00:10:00,034 You're gonna feel a pinch. 248 00:10:00,077 --> 00:10:01,688 Do it. 249 00:10:02,906 --> 00:10:04,342 Whoa. 250 00:10:05,343 --> 00:10:06,344 Okay. 251 00:10:08,303 --> 00:10:09,739 It feels different. 252 00:10:09,783 --> 00:10:11,045 Different how? 253 00:10:11,088 --> 00:10:12,612 Better. 254 00:10:12,655 --> 00:10:15,484 I mean, it tingles a little, but it itches less. 255 00:10:15,527 --> 00:10:18,356 That's a good start. 256 00:10:18,400 --> 00:10:19,662 Yeah. 257 00:10:19,706 --> 00:10:21,533 We'll check on you in a bit. 258 00:10:26,713 --> 00:10:28,976 So, anesthetic should provide relief 259 00:10:29,019 --> 00:10:30,499 for like, three or four hours. 260 00:10:30,542 --> 00:10:32,457 Itch doesn't come back, then set her up 261 00:10:32,501 --> 00:10:34,155 with some topical patches to take home. 262 00:10:34,198 --> 00:10:35,547 Sounds good. 263 00:10:37,027 --> 00:10:38,507 Mannequins? 264 00:10:38,550 --> 00:10:40,137 Look, I was a department store latchkey kid. 265 00:10:40,161 --> 00:10:41,641 So, I took what I could get. 266 00:10:41,684 --> 00:10:43,338 Jenny was basically my first girlfriend. 267 00:10:43,381 --> 00:10:45,993 Which is why I am such a good kisser. 268 00:10:46,036 --> 00:10:48,125 I don't think I know how to feel about this. 269 00:10:48,169 --> 00:10:49,692 On the one hand, it's very disturbing. 270 00:10:49,736 --> 00:10:52,173 On the other, I should probably be thanking Jenny 271 00:10:52,216 --> 00:10:54,305 for those years of practice. 272 00:10:54,349 --> 00:10:56,220 Hold on. It wasn't years, okay? 273 00:10:56,264 --> 00:10:59,049 Dr. Rhodeswas looking for you. 274 00:10:59,093 --> 00:11:01,748 I wanted to tell you before you got the memo. 275 00:11:01,791 --> 00:11:03,575 The Hybrid Room will be used 276 00:11:03,619 --> 00:11:06,100 for general surgeries when needed. 277 00:11:06,143 --> 00:11:07,405 General surgeries? 278 00:11:07,449 --> 00:11:09,233 Appendectomies, gall bladders... 279 00:11:09,277 --> 00:11:11,061 So, everything but trauma, which is why 280 00:11:11,105 --> 00:11:12,454 we built it in the first place. 281 00:11:12,497 --> 00:11:14,804 Look, the Hybrid Room was expensive. 282 00:11:14,848 --> 00:11:16,371 It came in over budget. 283 00:11:16,414 --> 00:11:19,200 Using it when we can will help balance the books. 284 00:11:19,243 --> 00:11:20,375 You mean, pad them? 285 00:11:20,418 --> 00:11:22,029 Well, profit's not a bad thing. 286 00:11:22,072 --> 00:11:23,334 Ms. Goodwin, this is Chicago. 287 00:11:23,378 --> 00:11:25,162 We get six traumas before lunch. 288 00:11:25,206 --> 00:11:26,444 What are those patients supposed to do? 289 00:11:26,468 --> 00:11:27,861 I don't know, take a number? 290 00:11:27,904 --> 00:11:32,735 Well, your displeasure is noted, Dr. Rhodes. 291 00:11:32,779 --> 00:11:34,258 And overruled. 292 00:11:36,173 --> 00:11:38,480 When does all this start? 293 00:11:38,523 --> 00:11:39,699 Today. 294 00:11:39,742 --> 00:11:43,224 In fact, Dr. Lanik will take the lead. 295 00:11:47,097 --> 00:11:49,796 This is a terrible idea. 296 00:11:49,839 --> 00:11:51,885 It's gotta be Gwen Garrett. 297 00:11:54,191 --> 00:11:55,758 Let it go. 298 00:11:55,802 --> 00:11:57,107 This isn't a hill to die on. 299 00:12:04,158 --> 00:12:05,420 Damn it! 300 00:12:05,463 --> 00:12:06,943 Call Dr. Charles. 301 00:12:08,075 --> 00:12:09,598 Keegan, stop. Don't scratch. 302 00:12:09,641 --> 00:12:11,441 The itch is back and it's worse than before. 303 00:12:11,469 --> 00:12:12,664 You have to stop scratching. 304 00:12:12,688 --> 00:12:14,429 Then you have to tie me down. 305 00:12:14,472 --> 00:12:16,170 - Five milligrams of diazepam. - On it. 306 00:12:16,213 --> 00:12:19,086 I can't live like this anymore. 307 00:12:19,129 --> 00:12:20,957 I'd rather be dead. 308 00:12:21,001 --> 00:12:22,306 What happened? 309 00:12:23,960 --> 00:12:25,701 God. 310 00:12:26,833 --> 00:12:29,357 She scratched through to her skull. 311 00:12:42,762 --> 00:12:43,850 How's Abigail? 312 00:12:43,893 --> 00:12:46,330 Fighting. How's the dad? 313 00:12:47,636 --> 00:12:49,029 Scans are back. 314 00:12:49,072 --> 00:12:50,746 CT brain revealed no bleeding, and there's no 315 00:12:50,770 --> 00:12:52,162 obvious brain trauma. 316 00:12:52,206 --> 00:12:53,773 Well, that's good news. 317 00:12:53,816 --> 00:12:56,601 Yeah, except the CT C-spine 318 00:12:56,645 --> 00:12:59,604 revealed a subluxation at C3 on 4. 319 00:12:59,648 --> 00:13:01,128 MRI confirmed? 320 00:13:01,171 --> 00:13:03,043 Complete spinal cord transection. 321 00:13:03,086 --> 00:13:04,784 He's paralyzed from the neck down. 322 00:13:06,133 --> 00:13:08,178 I'm sorry. 323 00:13:08,222 --> 00:13:09,179 I just spoke with Jay. 324 00:13:09,223 --> 00:13:12,052 PD caught the driver who hit them. 325 00:13:12,095 --> 00:13:14,489 He blew through a red light because he was texting. 326 00:13:16,099 --> 00:13:19,320 BP's spiked, 146 over 94. Heart rate's down, 54. 327 00:13:20,625 --> 00:13:22,018 Cushing's Reflex. 328 00:13:22,062 --> 00:13:24,151 Her intracranial pressure is worsening. 329 00:13:24,194 --> 00:13:25,500 She needs more hyperventilation. 330 00:13:25,543 --> 00:13:26,762 Get her off the vent. 331 00:13:28,677 --> 00:13:30,157 Heart rate's still dropping. 332 00:13:30,200 --> 00:13:31,419 47. 333 00:13:31,462 --> 00:13:32,724 Two milligrams of atropine. 334 00:13:36,641 --> 00:13:38,165 It's in. 335 00:13:38,208 --> 00:13:40,994 Come on. Come on. 336 00:13:41,037 --> 00:13:44,258 Heart rate's coming back up. 49... 337 00:13:44,301 --> 00:13:45,346 51... 338 00:13:45,389 --> 00:13:48,131 Come on. Come on. 339 00:13:48,175 --> 00:13:49,611 Come on, Abigail. 340 00:13:54,834 --> 00:13:56,444 Dr. Rhodes, you're gonna bag that. 341 00:13:56,487 --> 00:13:57,837 Yep. Talk to me. 342 00:13:57,880 --> 00:13:59,447 James Brice, 24. 343 00:13:59,490 --> 00:14:01,449 Hypotensive. 344 00:14:01,492 --> 00:14:03,146 Intubated en route. Belly's distended. 345 00:14:03,190 --> 00:14:04,495 What happened? 346 00:14:04,539 --> 00:14:05,821 He was putting in storm windows for the nursery. 347 00:14:05,845 --> 00:14:06,889 He fell off the ladder. 348 00:14:06,933 --> 00:14:08,412 At least 20 feet. 349 00:14:08,456 --> 00:14:10,458 I was worried the baby would be cold this winter. 350 00:14:10,501 --> 00:14:11,676 It's okay. Don't worry. 351 00:14:11,720 --> 00:14:12,740 It's not your fault. Maggie? 352 00:14:12,764 --> 00:14:14,027 I got her. 353 00:14:14,070 --> 00:14:15,265 Mrs. Brice, why don't you come with me, 354 00:14:15,289 --> 00:14:16,594 and let the doctors work, okay? 355 00:14:16,638 --> 00:14:17,745 He keeps trying to die on us. 356 00:14:17,769 --> 00:14:19,206 All right. On my count. 357 00:14:19,249 --> 00:14:20,903 One, two, three. 358 00:14:26,953 --> 00:14:28,780 Good breath sounds on the left and the right. 359 00:14:28,824 --> 00:14:30,304 Let's get a chest X-ray. 360 00:14:30,347 --> 00:14:32,306 Field IV is blown. We don't have access. 361 00:14:32,349 --> 00:14:33,655 All right. 362 00:14:33,698 --> 00:14:35,483 Ava, can you get a line in? 363 00:14:35,526 --> 00:14:37,180 Give me a kit. 364 00:14:38,834 --> 00:14:40,444 X-ray's up. 365 00:14:40,488 --> 00:14:41,489 Everybody clear. 366 00:14:43,404 --> 00:14:44,448 Looks good. 367 00:14:46,233 --> 00:14:49,323 Belly's hard as a rock. Give me a Fastscan. 368 00:14:56,330 --> 00:14:57,548 It's full of blood. 369 00:14:57,592 --> 00:14:59,246 I need to get in there and find the bleed. 370 00:15:01,726 --> 00:15:03,554 We'll use the Hybrid OR. 371 00:15:03,598 --> 00:15:04,904 We can make it upstairs. 372 00:15:04,947 --> 00:15:06,185 There are operating rooms available. 373 00:15:06,209 --> 00:15:07,863 There's also one right across the ED. 374 00:15:07,907 --> 00:15:09,319 Much closer. Connor, Goodwin just to you- 375 00:15:09,343 --> 00:15:10,387 - I know what she said. 376 00:15:10,431 --> 00:15:11,791 Find Maggie. Have her page my team. 377 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 It's probably CT looking for you. 378 00:15:14,391 --> 00:15:15,871 I got this. 379 00:15:15,915 --> 00:15:16,979 You're going to get yourself into trouble. 380 00:15:17,003 --> 00:15:18,265 I can't worry about that now. 381 00:15:18,308 --> 00:15:19,701 Get James ready to go. 382 00:15:22,008 --> 00:15:24,401 Lanik. I'm taking the Hybrid OR. 383 00:15:24,445 --> 00:15:26,142 My patient is on the table. 384 00:15:26,186 --> 00:15:28,840 His gall bladder can wait. Bring him back next week. 385 00:15:28,884 --> 00:15:30,035 I'm not your resident, Connor. 386 00:15:30,059 --> 00:15:31,713 You can't order me around. 387 00:15:31,756 --> 00:15:35,325 Is your patient about to die? Because mine sure is. 388 00:15:38,502 --> 00:15:41,331 Get Dr. Lanik's patient out and re-prep the room for mine. 389 00:16:00,176 --> 00:16:01,395 Natalie. 390 00:16:01,438 --> 00:16:02,918 I just need a moment. 391 00:16:02,962 --> 00:16:04,833 Yeah, of course. 392 00:16:08,054 --> 00:16:10,404 All right. Thank you. 393 00:16:10,447 --> 00:16:12,928 April, I'm getting pulled into surgery. 394 00:16:12,972 --> 00:16:14,669 Okay, I'll hold it down out here. 395 00:16:14,712 --> 00:16:17,019 And I've got a delivery of NG Tubes, Hep Locks, 396 00:16:17,063 --> 00:16:18,064 and ABD Pads coming in. 397 00:16:18,107 --> 00:16:19,630 I called it in late last night. 398 00:16:19,674 --> 00:16:21,086 I'll double check the order against the invoice, 399 00:16:21,110 --> 00:16:22,068 make sure it's all there. 400 00:16:22,111 --> 00:16:23,678 All right. 401 00:16:23,721 --> 00:16:26,376 And it's payroll week, so it means that you have... 402 00:16:26,420 --> 00:16:28,267 All the nurses need to sign off on their timecards. 403 00:16:28,291 --> 00:16:30,293 Maggie, you're driving me crazy. 404 00:16:30,337 --> 00:16:32,426 If anything happens, I'll handle it. 405 00:16:32,469 --> 00:16:34,123 Okay, and you've got the reference guide 406 00:16:34,167 --> 00:16:36,647 that I wrote, so we're all good. 407 00:16:36,691 --> 00:16:38,562 All good. Good, good, good. 408 00:16:43,480 --> 00:16:44,655 You want some company? 409 00:16:44,699 --> 00:16:46,396 I get it if you'd rather be alone. 410 00:16:46,440 --> 00:16:48,311 No, I'm glad to see you. 411 00:16:48,355 --> 00:16:50,096 How's Marc? 412 00:16:50,139 --> 00:16:52,402 No change. Still unconscious. 413 00:16:54,491 --> 00:16:56,841 Abigail was only two. 414 00:16:56,885 --> 00:16:59,279 And now she's gone. 415 00:16:59,322 --> 00:17:02,630 All because some guy couldn't look away from his phone. 416 00:17:04,501 --> 00:17:06,982 But maybe something good could come from all of this. 417 00:17:07,026 --> 00:17:10,681 I mean, all these kids waiting for transplants. 418 00:17:10,725 --> 00:17:12,944 There are so few pediatric donors 419 00:17:12,988 --> 00:17:16,600 in comparison to the thousands of children in need. 420 00:17:16,644 --> 00:17:18,602 Abigail could be an organ donor. 421 00:17:20,213 --> 00:17:21,866 As a minor, you know, she's gotta get 422 00:17:21,910 --> 00:17:23,105 a parent or guardian to sign off 423 00:17:23,129 --> 00:17:24,086 before she can donate. 424 00:17:24,130 --> 00:17:25,696 Yeah, I know that. 425 00:17:25,740 --> 00:17:28,090 And if Goodwin can't track down any of her other family, 426 00:17:28,134 --> 00:17:32,051 then all that's left is her father. 427 00:17:33,269 --> 00:17:34,923 Do you think Marc will wake up? 428 00:17:36,620 --> 00:17:39,623 I've seen patients in worse shape turn around. 429 00:17:49,503 --> 00:17:51,113 Well, that's a new one. 430 00:17:51,157 --> 00:17:52,830 Usually I have to cut them open myself to get to the brain. 431 00:17:52,854 --> 00:17:54,334 So, what do you think? 432 00:17:54,377 --> 00:17:56,094 Well, for whatever reason, the cutaneous nerves 433 00:17:56,118 --> 00:17:57,685 in that part of her scalp went haywire. 434 00:17:57,728 --> 00:18:00,340 Makes them always feel itchy, so she keep scratching. 435 00:18:00,383 --> 00:18:01,341 There a fix? 436 00:18:01,384 --> 00:18:02,342 Yeah, surgery. 437 00:18:02,385 --> 00:18:03,343 Sever the nerve. 438 00:18:03,386 --> 00:18:04,779 No more feeling, no more itching. 439 00:18:04,822 --> 00:18:06,302 And no more scratching. 440 00:18:06,346 --> 00:18:09,392 Yeah, and possible serious, irreversible side effects. 441 00:18:09,436 --> 00:18:11,177 Facial paralysis, blurred vision. 442 00:18:11,220 --> 00:18:12,719 Worst case, she ends up in a wheelchair. 443 00:18:12,743 --> 00:18:15,224 I'm not cutting her open in an alley, Daniel. 444 00:18:15,268 --> 00:18:17,400 The risks you're describing are dwarfed by the reward. 445 00:18:17,444 --> 00:18:19,098 - Yeah, we hope. - What do you suggest? 446 00:18:19,141 --> 00:18:20,795 Twice a week counseling sessions? 447 00:18:20,838 --> 00:18:22,251 Of course, we'd have to put a cone around her neck 448 00:18:22,275 --> 00:18:23,580 to keep her from scratching. 449 00:18:23,624 --> 00:18:25,234 Sam, all those years of scratching, 450 00:18:25,278 --> 00:18:26,540 those nerves are shot. 451 00:18:26,583 --> 00:18:28,063 There's nothing left to go haywire. 452 00:18:28,107 --> 00:18:29,214 Dr. Charles, if that were the case, 453 00:18:29,238 --> 00:18:30,196 Keegan shouldn't feel anything. 454 00:18:30,239 --> 00:18:31,893 Let alone an itch. 455 00:18:31,936 --> 00:18:33,914 If those nerves were active, that anesthetic would have 456 00:18:33,938 --> 00:18:35,201 provided relief for hours. 457 00:18:35,244 --> 00:18:36,854 It didn't. You only used 5 mil. 458 00:18:36,898 --> 00:18:38,421 - It wasn't enough. - I agree. 459 00:18:38,465 --> 00:18:40,182 The anesthetic didn't work for long, but it did work. 460 00:18:40,206 --> 00:18:41,555 Proves the nerves are involved. 461 00:18:41,598 --> 00:18:43,513 Great, we have a majority. Not that I care. 462 00:18:43,557 --> 00:18:45,298 - We done? - Sam? 463 00:18:45,341 --> 00:18:47,561 All I'm saying, I don't think operating 464 00:18:47,604 --> 00:18:48,866 is gonna do a damn thing. 465 00:18:48,910 --> 00:18:50,390 Thanks for you input. 466 00:18:50,433 --> 00:18:52,237 But the last time I checked, I was the neurosurgeon. 467 00:18:52,261 --> 00:18:54,220 Put her on the schedule. 468 00:18:56,265 --> 00:18:59,573 Isn't surgery supposed to be the last option? 469 00:18:59,616 --> 00:19:03,751 Dr. Charles, she scratched into her skull. 470 00:19:09,626 --> 00:19:11,367 What happened? 471 00:19:11,411 --> 00:19:13,195 He suddenly went into v-fib. 472 00:19:13,239 --> 00:19:15,042 Shocked him multiple times and then he went asystolic. 473 00:19:15,066 --> 00:19:16,590 Another round of epi. 474 00:19:20,985 --> 00:19:22,335 It's in. 475 00:19:23,466 --> 00:19:24,466 Check for a pulse. 476 00:19:27,166 --> 00:19:28,819 Nothing. 477 00:19:28,863 --> 00:19:30,212 Come on, Marc. 478 00:19:31,996 --> 00:19:33,737 Don't you give up. 479 00:19:37,132 --> 00:19:39,003 Pulse is back. Sinus tach. 480 00:19:39,743 --> 00:19:40,918 He's back. 481 00:19:40,962 --> 00:19:42,833 All right. 482 00:19:42,877 --> 00:19:44,531 Prep him to move. 483 00:19:44,574 --> 00:19:46,855 I'll call ICU, tell them we're sending him up for cooling. 484 00:19:49,275 --> 00:19:50,928 How long was he asystole? 485 00:19:50,972 --> 00:19:52,930 Almost ten minutes. 486 00:19:52,974 --> 00:19:55,237 What's your boyfriend thinking? 487 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 This guy's not waking up. 488 00:20:13,299 --> 00:20:16,432 Hey, is your ulcer getting worse? 489 00:20:16,476 --> 00:20:18,086 Today's not helping. 490 00:20:18,129 --> 00:20:19,827 Yeah. 491 00:20:19,870 --> 00:20:21,916 So, I looked at the Paramedic's report 492 00:20:21,959 --> 00:20:23,744 from the accident scene. 493 00:20:23,787 --> 00:20:25,528 Marc was down at least five minutes 494 00:20:25,572 --> 00:20:27,095 before help arrived. 495 00:20:27,138 --> 00:20:29,358 And after this last code it was almost ten. 496 00:20:29,402 --> 00:20:32,231 I mean, that's almost 15 minutes with no oxygen. 497 00:20:32,274 --> 00:20:33,406 I know. 498 00:20:33,449 --> 00:20:34,774 Increases the chances the brain function 499 00:20:34,798 --> 00:20:36,104 he has is now compromised. 500 00:20:36,147 --> 00:20:37,516 But we won't know if that's the case 501 00:20:37,540 --> 00:20:39,281 until he wakes up. 502 00:20:39,325 --> 00:20:40,413 You think he really will? 503 00:20:40,456 --> 00:20:41,588 After he coded? 504 00:20:41,631 --> 00:20:42,893 I don't know. 505 00:20:44,765 --> 00:20:46,680 Maybe it's time to start thinking about 506 00:20:46,723 --> 00:20:48,943 honoring his advanced directive. 507 00:20:50,031 --> 00:20:51,337 Advanced directive? 508 00:20:51,380 --> 00:20:53,861 Nat, it is a tattoo, not a legal document. 509 00:20:53,904 --> 00:20:55,950 It might be a proxy to one. 510 00:20:55,993 --> 00:20:58,145 And what if Marc does have the paperwork to back it up? 511 00:20:58,169 --> 00:21:00,302 I mean, it could be at home in a file 512 00:21:00,346 --> 00:21:01,564 or in a safety deposit box. 513 00:21:01,608 --> 00:21:02,913 If something binding exists, 514 00:21:02,957 --> 00:21:04,698 the hospital's lawyers will find it, 515 00:21:04,741 --> 00:21:06,090 and I'll obey whatever it says. 516 00:21:06,134 --> 00:21:07,614 But until then, it's just a tattoo, 517 00:21:07,657 --> 00:21:08,919 and one of many. 518 00:21:08,963 --> 00:21:12,445 Will, Abigail's organs are still healthy. 519 00:21:12,488 --> 00:21:13,968 But they won't be viable for long. 520 00:21:14,011 --> 00:21:16,187 Without Marc or any family to consent, 521 00:21:16,231 --> 00:21:17,928 we can't donate them. 522 00:21:17,972 --> 00:21:21,149 But if we honor his tattoo and we let him go, 523 00:21:21,192 --> 00:21:23,020 then the hospital can petition to become. 524 00:21:23,064 --> 00:21:25,675 Abigail's legal guardian, and we can make the decision 525 00:21:25,719 --> 00:21:28,765 to donate her organs before they go to waste. 526 00:21:28,809 --> 00:21:31,159 Natalie, you are asking me to let Marc die. 527 00:21:31,202 --> 00:21:32,334 I can't do that. 528 00:21:32,378 --> 00:21:35,946 Well, if by some miracle he does wake up, 529 00:21:35,990 --> 00:21:38,384 it'll be to brain damage, paralysis, 530 00:21:38,427 --> 00:21:39,820 and the loss of his daughter. 531 00:21:39,863 --> 00:21:42,649 So, please help me understand 532 00:21:42,692 --> 00:21:44,172 why you won't even consider this. 533 00:21:44,215 --> 00:21:46,435 I have a responsibility to my patients 534 00:21:46,479 --> 00:21:48,350 to do everything I can to save their lives. 535 00:21:48,394 --> 00:21:50,744 Anything less, then I am failing them. 536 00:21:53,790 --> 00:21:55,357 Okay. 537 00:22:03,191 --> 00:22:06,020 He's losing blood faster than I can replace it. 538 00:22:06,063 --> 00:22:08,631 Massive bleed from behind the liver. 539 00:22:08,675 --> 00:22:11,286 There must be a hole in the vena cava. 540 00:22:12,983 --> 00:22:15,377 Long Allis clamps. 541 00:22:18,989 --> 00:22:21,078 Damn it, this isn't working. 542 00:22:21,122 --> 00:22:24,212 I can't reach the tear without making it worse. 543 00:22:24,255 --> 00:22:26,301 All right, Maggie, get your hands in here. 544 00:22:27,911 --> 00:22:29,435 Push on these packs. Press hard. 545 00:22:29,478 --> 00:22:30,610 All right. 546 00:22:30,653 --> 00:22:32,089 That'll buy us some time. 547 00:22:32,133 --> 00:22:34,396 Call Dr. Lanik, get him in here. 548 00:22:34,440 --> 00:22:36,418 I don't care what he's doing. Just make sure he's scrubbed up 549 00:22:36,442 --> 00:22:37,704 and ready to work. 550 00:22:37,747 --> 00:22:39,880 Give me an 8 ET tube and a sternal saw. 551 00:22:39,923 --> 00:22:41,621 Sternotomy? 552 00:22:41,664 --> 00:22:42,902 You're gonna open up his chest? 553 00:22:42,926 --> 00:22:44,798 I gotta get to the bleed somehow. 554 00:22:45,755 --> 00:22:47,235 Hey, got your page. 555 00:22:47,278 --> 00:22:48,671 Come on in. 556 00:22:48,715 --> 00:22:50,325 Dr. Abrams is in surgery right now. 557 00:22:50,369 --> 00:22:52,675 As soon as he's done, Keegan's next. 558 00:22:54,111 --> 00:22:55,852 - What's all this? - It's an experiment. 559 00:22:57,288 --> 00:22:58,115 For what? 560 00:22:58,159 --> 00:22:59,726 Well, you don't think that 561 00:22:59,769 --> 00:23:02,685 Keegan can experience her itch without cutaneous nerves. 562 00:23:02,729 --> 00:23:05,427 And I do. I think I can prove it. 563 00:23:08,648 --> 00:23:10,171 Have a seat. 564 00:23:11,738 --> 00:23:13,740 Okay. 565 00:23:13,783 --> 00:23:16,438 So, can you take your left arm 566 00:23:16,482 --> 00:23:19,136 and put it on the other side of the partition here? 567 00:23:21,312 --> 00:23:23,184 Thank you. 568 00:23:23,227 --> 00:23:25,273 So, is this like a magic trick? 569 00:23:25,316 --> 00:23:26,796 Yeah, kinda. 570 00:23:29,146 --> 00:23:33,847 Okay, so I'm gonna start to brush your real hand 571 00:23:33,890 --> 00:23:36,023 and the fake hand simultaneously. 572 00:23:36,066 --> 00:23:38,329 But I just want you to look at the fake hand. 573 00:23:38,373 --> 00:23:39,592 Okay? 574 00:23:39,635 --> 00:23:41,420 Whatever you say. 575 00:23:41,463 --> 00:23:44,727 So, amputees sometimes still feel 576 00:23:44,771 --> 00:23:45,946 the missing limb, right? 577 00:23:45,989 --> 00:23:48,296 Yeah. A phantom limb. 578 00:23:48,339 --> 00:23:51,168 The nerves are transmitting confusing signals. 579 00:23:51,212 --> 00:23:54,433 Or do amputees still feel missing limbs because 580 00:23:54,476 --> 00:23:57,305 the brain is just assuming that it's still there? 581 00:23:57,348 --> 00:24:00,308 'Cause if that were the case, the nerves would be irrelevant. 582 00:24:00,351 --> 00:24:01,701 Right? 583 00:24:01,744 --> 00:24:05,095 So, you're suggesting Keegan's got a phantom itch? 584 00:24:05,139 --> 00:24:06,619 Her brain is telling her it's there, 585 00:24:06,662 --> 00:24:07,620 even though it isn't? 586 00:24:07,663 --> 00:24:09,360 Yeah. 587 00:24:09,404 --> 00:24:12,755 Just like amputees perceive a limb that used to be there. 588 00:24:12,799 --> 00:24:15,889 Keegan still perceives an itch that she got three years ago 589 00:24:15,932 --> 00:24:17,499 from a drug reaction. 590 00:24:17,543 --> 00:24:19,623 I mean, the brain's basically playing a trick on her. 591 00:24:20,720 --> 00:24:22,504 Interesting theory. 592 00:24:22,548 --> 00:24:23,984 Where are you going with all this? 593 00:24:24,027 --> 00:24:26,160 That's not your hand. Right? 594 00:24:26,203 --> 00:24:27,988 But the more you stare at it, 595 00:24:28,031 --> 00:24:30,381 while feeling me brush your real hand, 596 00:24:30,425 --> 00:24:33,167 the more your brain might start to blend them together. 597 00:24:33,210 --> 00:24:35,212 Well, I guess I can buy that. 598 00:24:35,256 --> 00:24:36,649 Yeah. 599 00:24:36,692 --> 00:24:39,347 Very powerful, the connection between what we see 600 00:24:39,390 --> 00:24:40,870 and what we feel. 601 00:24:42,393 --> 00:24:44,918 But Dr. Charles, I still know which one's my arm. 602 00:24:44,961 --> 00:24:48,051 Do ya? 603 00:24:55,798 --> 00:24:57,060 For a second there... 604 00:24:57,104 --> 00:24:59,323 You felt the hammer. 605 00:24:59,367 --> 00:25:00,586 Yeah, I did. 606 00:25:01,587 --> 00:25:03,153 Yeah. 607 00:25:03,197 --> 00:25:05,547 Well, and we both know there aren't 608 00:25:05,591 --> 00:25:08,724 any nerve endings in this thing, right? 609 00:25:08,768 --> 00:25:12,249 Amazing the tricks the brain can play on us. 610 00:25:14,295 --> 00:25:16,123 Keegan. Keegan, wait. 611 00:25:16,166 --> 00:25:17,646 I've changed my mind. 612 00:25:17,690 --> 00:25:19,058 I don't think you should have surgery just yet. 613 00:25:19,082 --> 00:25:20,606 Here we go. 614 00:25:20,649 --> 00:25:22,695 What crazy idea has Dr. Charles talked you into? 615 00:25:22,738 --> 00:25:24,653 It may not be a nerve problem. 616 00:25:24,697 --> 00:25:26,176 It could be a perception problem. 617 00:25:26,220 --> 00:25:29,136 In fact, I'm not sure your itch is real. 618 00:25:29,179 --> 00:25:30,964 Not real? Are you two serious? 619 00:25:31,007 --> 00:25:32,052 Look at me. 620 00:25:32,095 --> 00:25:33,444 I have to be tied to the bed 621 00:25:33,488 --> 00:25:35,316 so I don't scratch a bigger hole in my head. 622 00:25:35,359 --> 00:25:37,710 If surgery will work, I have to do it. 623 00:25:37,753 --> 00:25:39,233 But what if it doesn't? 624 00:25:39,276 --> 00:25:41,017 What if you wake up and nothing's changed? 625 00:25:41,061 --> 00:25:42,541 It has to work. 626 00:25:42,584 --> 00:25:44,499 Because I can't live like this anymore. 627 00:25:44,543 --> 00:25:45,761 I want my life back. 628 00:25:45,805 --> 00:25:47,981 Surgery will give it to you. 629 00:25:48,024 --> 00:25:49,417 All right, let's go. 630 00:25:49,460 --> 00:25:51,593 Wait, Keegan. Wait, wait. 631 00:25:51,637 --> 00:25:54,727 The brain can change. It responds to experience. 632 00:25:54,770 --> 00:25:56,076 It's called neuroplasticity. 633 00:25:56,119 --> 00:25:58,600 Three years ago, a drug reaction created 634 00:25:58,644 --> 00:26:00,733 a chronic itch that you can't seem to satisfy, 635 00:26:00,776 --> 00:26:02,430 because it rewired your brain. 636 00:26:02,473 --> 00:26:04,911 No surgery is gonna fix that. Trust me. 637 00:26:04,954 --> 00:26:06,260 Daniel. 638 00:26:06,303 --> 00:26:07,827 Please. Please, Keegan. 639 00:26:07,870 --> 00:26:10,960 Let me try something before you go under the knife. 640 00:26:11,004 --> 00:26:12,614 It's been three years. 641 00:26:12,658 --> 00:26:16,052 What can you do for me that no other doctor has tried? 642 00:26:16,096 --> 00:26:17,967 A trick. 643 00:26:24,365 --> 00:26:25,845 What the hell is going on? 644 00:26:25,888 --> 00:26:27,344 I was told you needed help with a liver bleed. 645 00:26:27,368 --> 00:26:29,457 Retro-hepatic cava tear. 646 00:26:29,500 --> 00:26:31,130 Can't fix anything until I control the bleed. 647 00:26:31,154 --> 00:26:33,287 I'm gonna do that with an atrial caval shunt. 648 00:26:33,330 --> 00:26:34,593 You gotta be kidding. 649 00:26:34,636 --> 00:26:36,856 Nope, I'm gonna snake an ET tube 650 00:26:36,899 --> 00:26:39,162 down his heart and bypass the tear. 651 00:26:39,206 --> 00:26:41,208 What, you couldn't think of a riskier move? 652 00:26:41,251 --> 00:26:44,211 Atrial caval shunts have an abysmal success rate. 653 00:26:44,254 --> 00:26:45,778 Yep, I'm aware. 654 00:26:45,821 --> 00:26:48,476 Then you also know that he's cold and coagulopathic. 655 00:26:48,519 --> 00:26:50,783 So, if you don't pack him up, and get him up to the ICU 656 00:26:50,826 --> 00:26:53,307 to be warmed, he's gonna die here on this table. 657 00:26:53,350 --> 00:26:54,743 At least this gives him a shot. 658 00:26:54,787 --> 00:26:56,092 If we send him up to the ICU, 659 00:26:56,136 --> 00:26:57,964 he bleeds out and dies for sure. 660 00:26:58,007 --> 00:26:59,661 Scissors and ET tube. 661 00:26:59,705 --> 00:27:03,012 If you cut into that heart, there is no going back. 662 00:27:03,056 --> 00:27:05,145 Yeah, I know. 663 00:27:05,188 --> 00:27:06,799 Don't do it. 664 00:27:11,717 --> 00:27:14,371 God damn it. 665 00:27:14,415 --> 00:27:16,286 You kick me out of here only to force me 666 00:27:16,330 --> 00:27:17,418 to help you kill this guy. 667 00:27:17,461 --> 00:27:19,812 You're a prick, Rhodes. 668 00:27:19,855 --> 00:27:21,117 Yeah, maybe. 669 00:27:31,824 --> 00:27:33,739 If her father doesn't wake up, 670 00:27:33,782 --> 00:27:36,437 what happens to Abigail's organs? 671 00:27:36,480 --> 00:27:39,048 They're no good to anyone. 672 00:27:46,360 --> 00:27:49,189 Ms. Goodwin, can I speak to you about something? 673 00:27:53,846 --> 00:27:55,258 Could've driven a truck through this hole. 674 00:27:55,282 --> 00:27:57,327 He never would have survived in the ICU. 675 00:27:57,371 --> 00:27:58,807 This is the right call. 676 00:27:58,851 --> 00:28:02,332 Don't act like you didn't get lucky as hell. 677 00:28:02,376 --> 00:28:04,508 Let's finish this up. 678 00:28:09,992 --> 00:28:11,298 What do I do? 679 00:28:11,341 --> 00:28:12,667 I don't know how long I can go without scratching. 680 00:28:12,691 --> 00:28:13,779 Okay. 681 00:28:13,822 --> 00:28:15,147 I want you to look at your reflection 682 00:28:15,171 --> 00:28:17,957 and scratch the non-itchy side of your head. 683 00:28:19,872 --> 00:28:22,570 In the mirror, the image is gonna be reversed. 684 00:28:22,613 --> 00:28:23,678 It's gonna look like you're actually 685 00:28:23,702 --> 00:28:24,746 scratching the itchy side. 686 00:28:24,790 --> 00:28:27,140 I see it. 687 00:28:27,183 --> 00:28:29,316 But how is scratching this side of my head 688 00:28:29,359 --> 00:28:31,448 gonna make the itch go away on the other side? 689 00:28:31,492 --> 00:28:32,798 Keegan, trust me. 690 00:28:32,841 --> 00:28:34,582 We know that you've been feeling this thing. 691 00:28:34,625 --> 00:28:37,759 But I just want you to consider the possibility that maybe, 692 00:28:37,803 --> 00:28:40,153 just maybe that this itch isn't real. 693 00:28:40,196 --> 00:28:42,677 And no amount of scratching is gonna satisfy it. 694 00:28:42,721 --> 00:28:44,505 Well, then what the hell am I doing? 695 00:28:44,548 --> 00:28:46,725 Giving your brain new visual input 696 00:28:46,768 --> 00:28:49,118 to the override the experience you had three years ago, 697 00:28:49,162 --> 00:28:51,381 so it can begin to rewire itself. 698 00:28:51,425 --> 00:28:53,775 Okay, you're losing me. 699 00:28:53,819 --> 00:28:55,821 By feeling yourself scratch one side of your head 700 00:28:55,864 --> 00:28:58,345 while you're seeing yourself scratch the other, 701 00:28:58,388 --> 00:29:00,564 your brain will be tricked. 702 00:29:00,608 --> 00:29:01,957 And realize something's not right. 703 00:29:02,001 --> 00:29:05,178 Now, hopefully, that experience will force you 704 00:29:05,221 --> 00:29:06,832 to perceive a new reality. 705 00:29:06,875 --> 00:29:10,661 A reality in which the itch doesn't exist. 706 00:29:10,705 --> 00:29:14,404 So you say, but nothing's changing. 707 00:29:14,448 --> 00:29:15,928 And I feel stupid. 708 00:29:15,971 --> 00:29:18,365 The exercise is designed to confuse your brain, 709 00:29:18,408 --> 00:29:19,627 so don't worry about that. 710 00:29:19,670 --> 00:29:22,108 Just keep scratching. 711 00:29:22,151 --> 00:29:25,415 Like this? Harder? Softer? 712 00:29:25,459 --> 00:29:26,765 - Just like you're doing. - Yes. 713 00:29:26,808 --> 00:29:28,592 Be patient. 714 00:29:29,463 --> 00:29:30,943 Give it a chance. 715 00:29:33,597 --> 00:29:34,990 Keegan, we'll be just outside. 716 00:29:36,775 --> 00:29:38,211 You're doing great. 717 00:29:44,086 --> 00:29:46,306 How long are we gonna let her keep scratching? 718 00:29:46,349 --> 00:29:49,483 She's been dealing with this for what, three years? 719 00:29:49,526 --> 00:29:52,094 I mean, honestly Ethan, 720 00:29:52,138 --> 00:29:53,748 I don't know how long it might take. 721 00:29:53,792 --> 00:29:55,532 If it takes. 722 00:29:55,576 --> 00:29:57,665 The phantom itch theory makes sense, 723 00:29:57,708 --> 00:29:59,232 but it's still just a theory. 724 00:29:59,275 --> 00:30:02,409 I just really don't wanna give her any false hope. 725 00:30:02,452 --> 00:30:04,498 Dr. Charles. 726 00:30:04,541 --> 00:30:07,849 Something's definitely happening. 727 00:30:07,893 --> 00:30:10,721 The itch, it's less. 728 00:30:15,117 --> 00:30:16,945 Okay. 729 00:30:19,121 --> 00:30:20,731 All right, I'll be back in five. 730 00:30:20,775 --> 00:30:23,169 I'm gonna run these over to sterile processing. 731 00:30:28,783 --> 00:30:31,003 Hey. Have you seen April? 732 00:30:31,046 --> 00:30:32,743 I wanted to check in on her. Nope. 733 00:30:32,787 --> 00:30:34,833 She's probably putting out a fire somewhere. 734 00:30:34,876 --> 00:30:36,312 That girl is on it. 735 00:30:36,356 --> 00:30:38,793 So, things went well while I was in surgery? 736 00:30:38,837 --> 00:30:41,709 Yeah, didn't even realize you were gone. 737 00:30:43,711 --> 00:30:45,365 That's great. 738 00:30:45,408 --> 00:30:47,410 Yeah. 739 00:30:50,718 --> 00:30:53,982 Dr. Halstead, could I have a moment? 740 00:30:54,026 --> 00:30:55,505 Of course. 741 00:30:55,549 --> 00:30:58,117 An emergency ethics committee was formed to evaluate 742 00:30:58,160 --> 00:31:01,685 Marc Jones' current condition and future prognosis. 743 00:31:01,729 --> 00:31:04,079 Wait, was formed? Who asked for that? 744 00:31:04,123 --> 00:31:07,691 Between his spinal cord injury and the high probability 745 00:31:07,735 --> 00:31:11,130 for irreparable brain damage, the committee concluded 746 00:31:11,173 --> 00:31:13,567 with reasonable medical certainty 747 00:31:13,610 --> 00:31:16,004 that he has no quality of life. 748 00:31:16,048 --> 00:31:17,092 No. 749 00:31:17,136 --> 00:31:20,313 Listen, the hospital will honor. 750 00:31:20,356 --> 00:31:23,969 Mr. Jones's tattoo as an advanced directive. 751 00:31:24,012 --> 00:31:28,495 If he codes again, you will not resuscitate. 752 00:31:28,538 --> 00:31:30,149 I cannot just walk away. 753 00:31:30,192 --> 00:31:34,153 I'm sorry, but it's over, Dr. Halstead. 754 00:31:39,549 --> 00:31:41,160 I wanna talk to you. 755 00:31:46,905 --> 00:31:49,081 An emergency ethics committee? 756 00:31:49,124 --> 00:31:51,866 What, I don't bow down to your decision on my patient, 757 00:31:51,910 --> 00:31:53,694 so you go over me to Goodwin and bench me? 758 00:31:53,737 --> 00:31:55,087 You forced my hand. 759 00:31:55,130 --> 00:31:57,045 I tried talking to you. You shut me down. 760 00:31:57,089 --> 00:31:59,961 Because you'd already decided Marc should die. 761 00:32:00,005 --> 00:32:01,789 He has a tattoo across his chest that says, 762 00:32:01,832 --> 00:32:03,138 "Do Not Resuscitate." 763 00:32:03,182 --> 00:32:05,401 We don't know that's how he feels. 764 00:32:05,445 --> 00:32:06,925 We don't know he doesn't. 765 00:32:06,968 --> 00:32:08,970 But what I do know is that if we don't act now, 766 00:32:09,014 --> 00:32:10,929 we will lose Abigail's organs. 767 00:32:10,972 --> 00:32:13,757 Those are children's lives in our hands. 768 00:32:13,801 --> 00:32:15,194 No, don't turn this on me. 769 00:32:15,237 --> 00:32:16,998 Don't guilt me into thinking that I'm the bad guy. 770 00:32:17,022 --> 00:32:18,862 You don't think I know the stakes of this case? 771 00:32:18,893 --> 00:32:21,896 I am sick of everyone telling me what I can 772 00:32:21,940 --> 00:32:23,115 and what I cannot do. 773 00:32:23,158 --> 00:32:25,552 I am just trying to save my patients. 774 00:32:25,595 --> 00:32:27,249 What are you talking about? 775 00:32:27,293 --> 00:32:28,468 Who is everyone? 776 00:32:30,731 --> 00:32:32,559 You betrayed me. 777 00:32:32,602 --> 00:32:34,604 How can I ever trust you? 778 00:32:34,648 --> 00:32:37,303 How can I trust you? 779 00:32:37,346 --> 00:32:39,653 In the past, you have let patients go 780 00:32:39,696 --> 00:32:41,524 who you knew were hopeless. 781 00:32:41,568 --> 00:32:43,024 But you know what? It is more than that. 782 00:32:43,048 --> 00:32:44,049 No, look at me. 783 00:32:44,092 --> 00:32:45,876 It is more than that. 784 00:32:45,920 --> 00:32:48,053 You have been acting strange for weeks. 785 00:32:48,096 --> 00:32:50,055 And this morning, that ridiculous story 786 00:32:50,098 --> 00:32:51,970 about a drug rep, really? 787 00:32:55,625 --> 00:32:57,018 Well then, here we are. 788 00:32:57,062 --> 00:32:58,498 And about to get married. 789 00:33:06,462 --> 00:33:08,377 - Maggie. - Yep. 790 00:33:08,421 --> 00:33:10,553 Thanks for approving my PTO for next month. 791 00:33:10,597 --> 00:33:13,252 I didn't think there was a way to make it happen. 792 00:33:13,295 --> 00:33:15,645 Yeah. Sure. 793 00:33:17,125 --> 00:33:18,779 April. 794 00:33:18,822 --> 00:33:21,956 Did you sign off on Monique's paid time off for next month? 795 00:33:22,000 --> 00:33:23,566 Yeah. 796 00:33:23,610 --> 00:33:25,109 Saw her request had been siting there for three weeks. 797 00:33:25,133 --> 00:33:26,395 I hate it when I put in 798 00:33:26,439 --> 00:33:27,894 for vacation times and nothing happens. 799 00:33:27,918 --> 00:33:29,094 It takes a long time 800 00:33:29,137 --> 00:33:31,270 because someone's always asking for PTO. 801 00:33:31,313 --> 00:33:32,488 Especially Monique. 802 00:33:32,532 --> 00:33:34,795 She took eight days off last month. 803 00:33:34,838 --> 00:33:38,277 Well, her sister is pregnant, on bed rest and needs help. 804 00:33:38,320 --> 00:33:39,974 So, how could I say no? 805 00:33:40,018 --> 00:33:41,976 - What? - Lisa. 806 00:33:42,020 --> 00:33:43,195 I'm talking to you. 807 00:33:43,238 --> 00:33:45,197 I have a system for handling PTO's. 808 00:33:45,240 --> 00:33:47,175 You can't take time off if you're out of vacation. 809 00:33:47,199 --> 00:33:49,157 Monique was out. 810 00:33:49,201 --> 00:33:51,246 Doris gave her some of hers. 811 00:33:51,290 --> 00:33:53,640 My God. You let them swap? 812 00:33:53,683 --> 00:33:55,729 Doris said she wasn't gonna use them. 813 00:33:55,772 --> 00:33:57,296 No sense letting them gather dust. 814 00:33:57,339 --> 00:33:58,775 You know what's gonna happen now? 815 00:33:58,819 --> 00:34:00,864 I'm gonna get hammered with requests from nurses 816 00:34:00,908 --> 00:34:02,214 who wanna swap days. 817 00:34:02,257 --> 00:34:04,346 - Thanks a lot. - You know what? 818 00:34:04,390 --> 00:34:06,044 You don't like the way I handle things 819 00:34:06,087 --> 00:34:07,306 when I'm doing you a favor... 820 00:34:07,349 --> 00:34:08,872 A favor? 821 00:34:08,916 --> 00:34:11,527 This is a privilege. 822 00:34:13,094 --> 00:34:15,227 Give your privilege to someone else. 823 00:34:43,124 --> 00:34:45,126 Time of death, 1922. 824 00:34:55,180 --> 00:34:57,138 There, he's gone. 825 00:34:57,182 --> 00:34:58,226 You won. 826 00:35:05,277 --> 00:35:07,061 I was about to give up, 827 00:35:07,105 --> 00:35:08,671 but then there was this moment. 828 00:35:08,715 --> 00:35:11,152 Look at me, I'm not scratching. 829 00:35:11,196 --> 00:35:13,981 I am so happy for you. 830 00:35:14,024 --> 00:35:17,202 Dr. Choi, I can keep these mirrors, right? 831 00:35:17,245 --> 00:35:18,986 It's so much better. 832 00:35:19,029 --> 00:35:20,509 Of course. And keep it up. 833 00:35:20,553 --> 00:35:24,165 Over time, they should fade away completely. 834 00:35:24,209 --> 00:35:25,688 Excuse me. 835 00:35:25,732 --> 00:35:28,387 Dr. Charles, surgery would have been a mistake. 836 00:35:28,430 --> 00:35:30,563 Good call steering her away. 837 00:35:30,606 --> 00:35:32,236 Yeah, but, you know, I certainly understood 838 00:35:32,260 --> 00:35:33,957 her desperation for relief. 839 00:35:35,611 --> 00:35:36,917 Do you know that scientifically, 840 00:35:36,960 --> 00:35:38,875 itching is ranked as one of the most 841 00:35:38,919 --> 00:35:41,791 distressing sensations a human being can experience? 842 00:35:41,835 --> 00:35:43,445 Really? 843 00:35:45,795 --> 00:35:49,756 You know what, Dr. Charles, maybe it's not a good idea, 844 00:35:49,799 --> 00:35:53,020 but some itches you just have to scratch. 845 00:35:56,066 --> 00:35:58,765 Vicki. Hey. 846 00:36:02,638 --> 00:36:05,075 What do you say we go for a run? 847 00:36:05,119 --> 00:36:07,165 Like old times? 848 00:36:07,208 --> 00:36:08,905 Sure. 849 00:36:08,949 --> 00:36:10,080 Call me sometime. 850 00:36:10,124 --> 00:36:12,518 My shift's over. 851 00:36:14,172 --> 00:36:15,173 How 'bout now? 852 00:36:17,653 --> 00:36:20,090 Okay. Let's do it. 853 00:36:27,315 --> 00:36:30,623 Okay, look, my way isn't the only way. 854 00:36:30,666 --> 00:36:32,929 You're doing a good job. 855 00:36:32,973 --> 00:36:34,279 Thanks. 856 00:36:34,322 --> 00:36:36,933 And I confess, it sucks when you realize 857 00:36:36,977 --> 00:36:39,284 that you can be replaced. 858 00:36:39,327 --> 00:36:41,851 Yeah, I know. 859 00:36:51,209 --> 00:36:53,211 Wanna get a drink? 860 00:36:53,254 --> 00:36:54,995 Maybe two? 861 00:36:58,216 --> 00:37:00,348 Yeah. 862 00:37:07,442 --> 00:37:09,139 Sam. 863 00:37:09,183 --> 00:37:12,055 You'll be happy to hear that Keegan's feeling much better. 864 00:37:12,099 --> 00:37:13,840 Your smoke and mirrors? 865 00:37:13,883 --> 00:37:15,494 Temporary fix. 866 00:37:15,537 --> 00:37:17,191 She'll be back here in six weeks 867 00:37:17,235 --> 00:37:18,540 to get that surgery. 868 00:37:18,584 --> 00:37:20,629 Well, that's the way you see it, 869 00:37:20,673 --> 00:37:24,459 I, I guess I see it a little differently. 870 00:37:24,503 --> 00:37:26,069 Until next time, Daniel. 871 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 Good night. 872 00:37:35,470 --> 00:37:38,778 An atrial caval shunt. 873 00:37:38,821 --> 00:37:40,432 My cowboy. 874 00:37:42,172 --> 00:37:43,696 Dr. Rhodes. 875 00:37:43,739 --> 00:37:47,439 Three operating rooms upstairs were open. 876 00:37:47,482 --> 00:37:49,223 You could have treated your patient 877 00:37:49,267 --> 00:37:50,877 in any one of them. 878 00:37:50,920 --> 00:37:52,681 Maybe, but I didn't want to risk him dying in transit. 879 00:37:52,705 --> 00:37:54,837 That is why we have a Hybrid OR. 880 00:37:56,622 --> 00:37:58,537 The gall bladder surgery you interrupted, 881 00:37:58,580 --> 00:38:00,669 I'm rescheduling it for tomorrow. 882 00:38:00,713 --> 00:38:02,062 In the Hybrid OR. 883 00:38:02,105 --> 00:38:04,543 Ms. Goodwin, this idea to repurpose my room 884 00:38:04,586 --> 00:38:07,023 is misguided and reckless. 885 00:38:07,067 --> 00:38:08,590 Your room? 886 00:38:08,634 --> 00:38:11,724 Well, the board is considering closing your room 887 00:38:11,767 --> 00:38:14,030 unless it starts proving its worth. 888 00:38:14,074 --> 00:38:18,034 That's why I'm gonna make sure it is always earning money. 889 00:38:18,078 --> 00:38:20,385 Great. Then I'm gonna keep fighting back, 890 00:38:20,428 --> 00:38:22,300 because I'm not gonna let Gwen Garrett 891 00:38:22,343 --> 00:38:24,040 turn the Hybrid OR into an ATM. 892 00:38:24,084 --> 00:38:26,129 Gwen Garrett has nothing to do with this. 893 00:38:26,173 --> 00:38:29,568 I decided to put general surgeries in there. 894 00:38:29,611 --> 00:38:32,353 So you pull this little stunt again, 895 00:38:32,397 --> 00:38:34,486 and I'll show you the door. 896 00:38:38,577 --> 00:38:40,056 I don't care what she says. 897 00:38:40,100 --> 00:38:42,581 I saved his life. I'd do it again. 898 00:38:42,624 --> 00:38:45,584 Come here. 899 00:39:00,642 --> 00:39:02,818 We're a lot alike, you know. 900 00:39:02,862 --> 00:39:05,299 You'd do anything to get what you want. 901 00:39:09,738 --> 00:39:11,566 You're that bad? 902 00:39:12,741 --> 00:39:14,352 I'm that bad. 903 00:39:37,679 --> 00:39:40,203 Abigail's organs are off to recipients. 904 00:39:42,510 --> 00:39:44,469 That's good. 905 00:39:58,265 --> 00:40:00,485 Maybe you want this back? 906 00:40:14,237 --> 00:40:16,675 No, I don't. 907 00:40:21,984 --> 00:40:24,770 Natalie, I wanna marry you. 63730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.