Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:06,223
- Hi.
- Chloe, hey.
2
00:00:06,267 --> 00:00:09,139
The department is having
a charity picnic,
3
00:00:09,183 --> 00:00:10,836
and I thought...
Yes, I'd love to.
4
00:00:12,577 --> 00:00:14,710
It's surprising more
of Grandbrook's trailers
5
00:00:14,753 --> 00:00:16,146
haven't burned down.
6
00:00:16,190 --> 00:00:18,322
This article is going to
make waves, Naomi.
7
00:00:18,366 --> 00:00:20,455
You remind me of someone I know.
8
00:00:20,498 --> 00:00:22,152
I'm guessing
you're not over her yet.
9
00:00:22,196 --> 00:00:24,807
When you get it all
figured out, give me a call.
10
00:00:26,374 --> 00:00:29,377
- How's Severide holding up?
- Worse than he'll admit.
11
00:00:29,420 --> 00:00:31,770
Sleep tight, Dad. You earned it.
12
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
13
00:00:56,447 --> 00:00:58,841
- Morning.
- Hey.
14
00:00:58,884 --> 00:01:02,062
I was thinking we could
coordinate a few drills today.
15
00:01:02,105 --> 00:01:04,325
- All units?
- Sure.
16
00:01:12,420 --> 00:01:14,726
Hey, remember Naomi Graham,
17
00:01:14,770 --> 00:01:17,599
the reporter I helped out
with the trailer fire article?
18
00:01:17,642 --> 00:01:19,166
Yeah.
19
00:01:20,689 --> 00:01:23,648
Funny thing,
I keep thinking about her.
20
00:01:24,780 --> 00:01:27,217
It's been a while
since Gabi and I split up.
21
00:01:27,261 --> 00:01:28,740
We signed the divorce papers.
22
00:01:28,784 --> 00:01:31,352
I've done my best
to make peace with it all.
23
00:01:31,395 --> 00:01:33,745
Now, I've got to try
and move forward, right?
24
00:01:33,789 --> 00:01:37,140
And get on with my life.
Sounds right to me.
25
00:01:37,184 --> 00:01:39,795
I was thinking
I'd give her a call.
26
00:01:39,838 --> 00:01:42,580
Yeah, go for it.
27
00:01:42,624 --> 00:01:45,583
Hey, sorry to bug you
with all this.
28
00:01:45,627 --> 00:01:48,717
I know you got plenty
on your mind.
29
00:01:48,760 --> 00:01:50,545
No, I'm good.
30
00:01:53,374 --> 00:01:55,419
You should call her, for sure.
31
00:02:00,250 --> 00:02:03,949
- How's Severide doing?
- Okay.
32
00:02:03,993 --> 00:02:05,473
Glad to hear it.
33
00:02:05,516 --> 00:02:08,737
Yeah, I mean, at least
that's what he tells me, but...
34
00:02:08,780 --> 00:02:10,739
- Severide being Severide.
- Exactly.
35
00:02:10,782 --> 00:02:14,134
It is a mystery what goes on
in that head of his.
36
00:02:14,177 --> 00:02:15,570
You look tired.
37
00:02:15,613 --> 00:02:17,833
You know, my sleep
has been terrible lately.
38
00:02:17,876 --> 00:02:19,443
I think I need a new pillow.
39
00:02:19,487 --> 00:02:22,229
But until then,
that fifth cup of coffee
40
00:02:22,272 --> 00:02:24,144
is just going to have to do.
41
00:02:24,187 --> 00:02:27,190
Thanks for coming by, Bill.
Good to see you again.
42
00:02:27,234 --> 00:02:29,801
Sorry it took a funeral
for us to reconnect.
43
00:02:29,845 --> 00:02:31,238
Chief, when you're my age,
44
00:02:31,281 --> 00:02:33,414
a funeral is just
another social event.
45
00:02:33,457 --> 00:02:36,982
51, say hello to one
of the toughest firefighters
46
00:02:37,026 --> 00:02:38,549
I ever had the honor
of working with.
47
00:02:38,593 --> 00:02:41,161
- Big Bill Hacker!
- Hey, Bill!
48
00:02:41,204 --> 00:02:43,206
One of the toughest?
49
00:02:43,250 --> 00:02:45,774
When I started out,
first day at the academy,
50
00:02:45,817 --> 00:02:47,819
they threw you in the smoke box
without a mask.
51
00:02:47,863 --> 00:02:51,345
Learned real quick, the good
air was down at the floor.
52
00:02:51,388 --> 00:02:53,564
We called that class
"Smoke Appreciation."
53
00:02:54,783 --> 00:02:56,480
You kids be safe out there?
54
00:02:56,524 --> 00:02:59,788
And listen to your chief.
He's a celebrity, after all.
55
00:02:59,831 --> 00:03:02,530
Mr. September 1990?
56
00:03:03,400 --> 00:03:04,706
Take it easy.
57
00:03:06,316 --> 00:03:08,492
- What?
- Mr. September?
58
00:03:08,536 --> 00:03:09,730
- Did you know about this?
- Do you think
59
00:03:09,754 --> 00:03:11,495
I would have kept that from you?
60
00:03:11,539 --> 00:03:13,256
You guys, we have to find
a copy of that thing.
61
00:03:13,280 --> 00:03:14,692
Anyone goes looking
for that calendar
62
00:03:14,716 --> 00:03:16,326
can also go looking
for another job.
63
00:03:24,595 --> 00:03:27,119
- Risk I'm willing to take!
- Goes without saying!
64
00:03:27,163 --> 00:03:28,271
I have to see Beefcake Boden.
65
00:03:28,295 --> 00:03:29,615
But how are we going to find it?
66
00:03:29,644 --> 00:03:31,602
A 30-year-old
firefighter calendar.
67
00:03:31,646 --> 00:03:34,301
Engine 51, Truck 81.
68
00:03:34,344 --> 00:03:36,303
If it exists, it can be found.
69
00:03:36,346 --> 00:03:39,871
Battalion 25, structure
fire, 3600 South Hermitage.
70
00:03:59,717 --> 00:04:02,633
- Hey, anyone inside?
- My husband, Adam.
71
00:04:02,677 --> 00:04:04,244
We had the fireplace going,
72
00:04:04,287 --> 00:04:05,727
and then,
the wall over the mantle...
73
00:04:06,985 --> 00:04:09,597
It suddenly got really hot,
and there was all this smoke.
74
00:04:09,640 --> 00:04:11,729
Just your husband, no one else?
75
00:04:11,773 --> 00:04:14,645
Brett, Foster, we have
a smoke inhalation victim here.
76
00:04:14,689 --> 00:04:17,082
She needs oxygen. On it, Chief.
77
00:04:17,126 --> 00:04:18,736
Come here.
78
00:04:18,780 --> 00:04:21,609
It's a cracked flue.
Fire got in the walls.
79
00:04:21,652 --> 00:04:23,437
I don't like
that brown smoke, chief.
80
00:04:23,480 --> 00:04:25,569
Me neither.
Lightweight construction,
81
00:04:25,613 --> 00:04:27,397
fire deep in that structure,
but we have
82
00:04:27,441 --> 00:04:29,051
a confirmed victim still inside,
83
00:04:29,094 --> 00:04:33,098
so let's get in and out quick.
Search teams, mask up.
84
00:04:33,142 --> 00:04:35,927
Herrmann, get a hose line
in there, cover them.
85
00:04:35,971 --> 00:04:37,451
Copy.
86
00:04:37,494 --> 00:04:39,342
We'll take the bottom floor.
You take the top.
87
00:04:39,366 --> 00:04:41,063
Sounds good.
88
00:04:49,071 --> 00:04:52,553
Cruz!
89
00:04:52,596 --> 00:04:57,471
Fire department, call out!
Fire department, call out!
90
00:05:00,343 --> 00:05:02,127
Talk to me, Casey.
What do you got?
91
00:05:02,171 --> 00:05:03,651
Nothing yet.
92
00:05:03,694 --> 00:05:06,218
Still got a few rooms
to check out on one.
93
00:05:12,355 --> 00:05:15,489
Emergency! Everybody out!
94
00:05:17,534 --> 00:05:20,276
Hey, Severide, time to go!
95
00:05:20,320 --> 00:05:22,844
Now, right now, evacuate!
96
00:05:22,887 --> 00:05:24,889
Severide!
97
00:05:24,933 --> 00:05:26,543
Severide!
98
00:05:26,587 --> 00:05:28,458
Severide!
99
00:05:40,470 --> 00:05:42,298
Severide!
100
00:05:46,650 --> 00:05:50,262
- Squad three, report.
- Severide!
101
00:05:53,527 --> 00:05:58,140
Chief, I need assistance on
the second floor, D/C corner.
102
00:05:58,183 --> 00:06:00,751
Severide is under
the collapsed chimney.
103
00:06:00,795 --> 00:06:02,579
Whoa, whoa, whoa, whoa.
104
00:06:02,623 --> 00:06:06,191
Truck 81, RIT rescue!
Go get him!
105
00:06:06,235 --> 00:06:08,977
Herrmann, you stay on the first
floor, cover the stairwell.
106
00:06:09,020 --> 00:06:10,460
We have to limit
the weight upstairs.
107
00:06:10,500 --> 00:06:12,415
This building is a collapse
waiting to happen.
108
00:06:12,459 --> 00:06:14,243
Copy.
109
00:06:17,812 --> 00:06:19,335
Hey, Lieutenant!
110
00:06:19,379 --> 00:06:21,468
Hang in there, all right?
Help is on the way.
111
00:06:21,511 --> 00:06:25,167
Kelly! Can you hear me?
112
00:06:25,210 --> 00:06:27,299
- I'm okay.
- You're not okay!
113
00:06:27,343 --> 00:06:30,128
You got a chimney on you!
Don't move!
114
00:06:30,172 --> 00:06:32,174
Just need a little more room.
115
00:06:32,217 --> 00:06:34,568
Help, we got to
get this thing off him.
116
00:06:34,611 --> 00:06:36,787
We need airbags and cribbing!
117
00:06:36,831 --> 00:06:39,355
Airbags and cribbing
coming right up, Casey.
118
00:06:41,662 --> 00:06:44,491
Ritter, get back
out of the collapse zone!
119
00:06:44,534 --> 00:06:46,406
Go!
120
00:06:46,449 --> 00:06:49,452
Cruz, behind you!
121
00:06:49,496 --> 00:06:51,846
Yo, yo, I got him!
122
00:06:51,889 --> 00:06:53,935
Chief, we found the husband.
123
00:06:53,978 --> 00:06:56,807
Kidd, Otis, get the victim down.
124
00:06:56,851 --> 00:06:58,896
Otis can take him.
I'm with Kelly.
125
00:06:58,940 --> 00:07:01,769
No, you're taking him, now!
126
00:07:04,554 --> 00:07:07,252
Hey, grab his legs, come on!
127
00:07:11,996 --> 00:07:14,216
All right, we got him.
128
00:07:18,394 --> 00:07:20,178
Ambo!
129
00:07:20,222 --> 00:07:23,530
Adam, Adam! Is he okay?
130
00:07:23,573 --> 00:07:26,794
He was already down
when the collapse happened.
131
00:07:26,837 --> 00:07:29,361
Kidd, Kidd!
132
00:07:29,405 --> 00:07:32,103
Stay here, Capp and Tony
are in there now.
133
00:07:32,147 --> 00:07:34,323
I got to limit the weight
on that floor.
134
00:07:39,415 --> 00:07:42,070
I'm too far away.
Get him closer to me.
135
00:07:42,113 --> 00:07:44,072
Shut up and keep still.
136
00:07:45,943 --> 00:07:48,032
Chief, the fire's spreading.
Can we get some help?
137
00:07:48,076 --> 00:07:50,861
- Stand by, Casey.
- Hey, Chief!
138
00:07:50,905 --> 00:07:53,951
We got to get a line upstairs,
cover these guys.
139
00:07:53,995 --> 00:07:56,084
No, not until we lighten
the load up there.
140
00:07:56,127 --> 00:08:00,131
Casey, send two men out
so I can get 51 up there.
141
00:08:00,175 --> 00:08:03,178
In a minute,
once the airbags are set.
142
00:08:03,221 --> 00:08:06,398
Copy that.
51, hold your position.
143
00:08:08,357 --> 00:08:11,186
- How's it coming?
- Almost there.
144
00:08:11,229 --> 00:08:12,970
Hey, Severide, look at me.
You good?
145
00:08:13,014 --> 00:08:15,538
- Yep.
- Good to go!
146
00:08:15,582 --> 00:08:16,887
All right.
147
00:08:16,931 --> 00:08:19,629
- Set.
- Up on one.
148
00:08:25,113 --> 00:08:27,637
Whoa, whoa, whoa, whoa,
stop, stop!
149
00:08:27,681 --> 00:08:29,267
The floor joints
are cracking under the weight.
150
00:08:29,291 --> 00:08:30,771
It feels like the whole floor
151
00:08:30,814 --> 00:08:32,096
is going to
go out from underneath us!
152
00:08:32,120 --> 00:08:33,440
You need more points of contact.
153
00:08:33,469 --> 00:08:35,340
Distribute the weight
more evenly.
154
00:08:35,384 --> 00:08:38,169
Cruz, Capp, Tony.
Build me another pile.
155
00:08:38,213 --> 00:08:41,259
- Copy that.
- Capp!
156
00:08:41,303 --> 00:08:44,306
Chief, we need a hose line here.
157
00:08:44,349 --> 00:08:46,874
Hey, Chief, let me take Ritter.
158
00:08:46,917 --> 00:08:49,224
We're the two lightest guys
on engine.
159
00:08:50,834 --> 00:08:53,924
- Go.
- Ritter, let's roll.
160
00:08:53,968 --> 00:08:55,491
Copy that.
161
00:08:55,535 --> 00:08:58,581
Casey, hose line
coming to you now.
162
00:09:03,978 --> 00:09:06,023
How long have they
been under that chimney?
163
00:09:07,329 --> 00:09:10,898
Seven, eight minutes?
More like ten.
164
00:09:16,033 --> 00:09:17,513
- You got it?
- Yeah.
165
00:09:17,557 --> 00:09:18,645
Follow me.
166
00:09:18,688 --> 00:09:20,472
Hey, don't come in the room!
167
00:09:20,516 --> 00:09:22,562
Stay there.
168
00:09:26,174 --> 00:09:28,480
- He's low on air.
- Don't worry about it.
169
00:09:28,524 --> 00:09:29,743
Just keep working.
170
00:09:32,920 --> 00:09:36,358
Herrmann, Herrmann,
cut the water!
171
00:09:36,401 --> 00:09:38,186
What's wrong?
172
00:09:38,229 --> 00:09:39,796
The floor can't take the weight.
173
00:09:39,840 --> 00:09:41,276
- Get back outside.
- Okay,
174
00:09:41,319 --> 00:09:42,973
but I'm leaving you the line.
175
00:09:43,017 --> 00:09:45,236
Copy that!
176
00:09:45,280 --> 00:09:48,500
Capp, Tony, you too.
Get out of here.
177
00:09:48,544 --> 00:09:51,634
- Okay, but take this.
- No, you need it.
178
00:09:51,678 --> 00:09:53,636
I'll be fine.
179
00:09:53,680 --> 00:09:56,552
- Capp, get him out of here.
- I got him.
180
00:10:00,730 --> 00:10:02,645
Hang in there.
181
00:10:14,701 --> 00:10:16,224
Hey, still with me?
182
00:10:16,267 --> 00:10:18,356
Yeah, just get me out of here.
183
00:10:18,400 --> 00:10:21,621
- Cruz!
- All right, good to go!
184
00:10:21,664 --> 00:10:23,318
Up on one and two!
185
00:10:26,408 --> 00:10:29,411
Stop, stop!
186
00:10:29,454 --> 00:10:31,369
It's no good.
If we keep lifting,
187
00:10:31,413 --> 00:10:33,347
the chimney's going to push
the cribbing through the floor.
188
00:10:33,371 --> 00:10:35,001
Well, you better
think of something fast,
189
00:10:35,025 --> 00:10:36,679
because his room's
going to flashover.
190
00:10:45,601 --> 00:10:49,605
- Cruz, you better go.
- But what about you?
191
00:10:49,649 --> 00:10:51,041
Hand me that hose.
192
00:10:51,085 --> 00:10:52,521
I'll cover Severide
with my body,
193
00:10:52,564 --> 00:10:54,175
and we'll make a stand
right here.
194
00:10:54,218 --> 00:10:57,047
So you can both die?
To hell with that!
195
00:10:59,267 --> 00:11:02,705
Get ready to pull him out.
Cruz, just forget it, go!
196
00:11:02,749 --> 00:11:05,882
No way! Get ready!
197
00:11:05,926 --> 00:11:09,146
One, two, now!
198
00:11:32,953 --> 00:11:34,563
Come on.
199
00:12:21,044 --> 00:12:23,003
Okay, 51. Give it all you got.
200
00:12:23,046 --> 00:12:26,615
51, open it up.
Let's hit it hard.
201
00:12:35,058 --> 00:12:37,104
- You good, you good?
- Yeah, yeah, yeah.
202
00:12:37,147 --> 00:12:39,106
Hey, you scared the hell
out of us.
203
00:12:39,149 --> 00:12:40,411
I'm fine.
204
00:12:40,455 --> 00:12:41,891
Let the doctors make that call.
205
00:12:41,935 --> 00:12:43,763
Go with 61 and get checked out.
206
00:12:45,155 --> 00:12:47,035
- I'm okay, all right?
- Yeah, I'm sure you are.
207
00:12:47,070 --> 00:12:49,638
Go anyway.
208
00:12:50,552 --> 00:12:52,989
Go on, get out of here.
209
00:12:59,953 --> 00:13:02,042
All right.
210
00:13:02,085 --> 00:13:05,045
Hop on the back for me.
Will you check him out?
211
00:13:42,343 --> 00:13:43,866
- Captain?
- Yeah?
212
00:13:43,910 --> 00:13:46,347
All due respect,
I do not appreciate
213
00:13:46,390 --> 00:13:50,133
being ordered to stand down
during that fire.
214
00:13:50,177 --> 00:13:52,285
I did what I thought was best
for everyone involved.
215
00:13:52,309 --> 00:13:54,311
- I'm a damn good firefighter.
- I know that.
216
00:13:54,355 --> 00:13:56,836
And I can handle myself
in any situation,
217
00:13:56,879 --> 00:13:59,360
including one
where Severide is in danger.
218
00:13:59,403 --> 00:14:00,883
No, you can't.
219
00:14:02,145 --> 00:14:04,147
Kidd, last time
you went to help Severide
220
00:14:04,191 --> 00:14:05,757
was during that high rise fire.
221
00:14:05,801 --> 00:14:08,195
You ignored your low air alarm
and almost died.
222
00:14:08,238 --> 00:14:10,110
Ithat was different
223
00:14:10,153 --> 00:14:13,287
because I hadn't checked
my air closely enough.
224
00:14:13,330 --> 00:14:16,812
It won't happen again, but you
can't sideline me, boss.
225
00:14:16,856 --> 00:14:19,380
I can and will do whatever
I think is safest
226
00:14:19,423 --> 00:14:21,512
for all my firefighters.
227
00:14:24,341 --> 00:14:27,083
Just be glad
it worked out this time.
228
00:14:27,127 --> 00:14:29,216
And Severide's okay.
229
00:14:35,222 --> 00:14:36,895
All right, I'm going to
drop off the run sheet,
230
00:14:36,919 --> 00:14:38,138
then we can head out.
231
00:14:38,181 --> 00:14:39,487
I'll check on Severide,
232
00:14:39,530 --> 00:14:41,924
see if he needs to
hitch a ride back.
233
00:14:41,968 --> 00:14:44,057
Monique, how's Severide doing?
234
00:14:44,100 --> 00:14:45,928
Dr. Manning
cleared him a while ago.
235
00:14:45,972 --> 00:14:48,148
He's in Treatment 3,
ready to go.
236
00:14:53,544 --> 00:14:56,156
Monique says you're good to go.
237
00:14:56,199 --> 00:14:59,724
We can take you back
to the firehouse, if you want.
238
00:15:01,901 --> 00:15:03,163
I don't know why I didn't move
239
00:15:03,206 --> 00:15:05,687
when Chief gave
the evacuation order.
240
00:15:07,776 --> 00:15:09,082
We all just figured you stayed
241
00:15:09,125 --> 00:15:11,301
because you saw
the victim in there.
242
00:15:13,390 --> 00:15:17,917
No, I didn't see him until
after the chimney collapsed.
243
00:15:23,531 --> 00:15:25,489
Why didn't I move?
244
00:15:28,928 --> 00:15:33,280
Maybe you
heard the victim call out?
245
00:15:33,323 --> 00:15:36,283
No, I don't think so.
246
00:15:41,418 --> 00:15:44,465
I can't tell you
what happened in that house.
247
00:15:44,508 --> 00:15:46,946
But, um...
248
00:15:50,036 --> 00:15:54,388
I can tell you from
personal experience that, um...
249
00:15:54,431 --> 00:15:56,390
losing a parent...
250
00:15:58,914 --> 00:16:02,265
It messes with your head
in ways you don't even realize.
251
00:16:08,271 --> 00:16:10,099
Come on, Lieutenant.
252
00:16:10,143 --> 00:16:13,233
Let's get you to the fire house.
253
00:16:37,605 --> 00:16:39,346
Over here.
254
00:16:41,217 --> 00:16:43,132
These cabinets.
255
00:16:46,744 --> 00:16:49,617
All official CFD documentation
256
00:16:49,660 --> 00:16:51,662
gets filed away
in these drawers,
257
00:16:51,706 --> 00:16:53,118
and I know
from my time at the bullpen,
258
00:16:53,142 --> 00:16:54,796
they never get cleaned out.
259
00:16:54,839 --> 00:16:57,190
Don't you think
this is a little conspicuous?
260
00:16:57,233 --> 00:17:00,454
You know, the four of us
snooping around?
261
00:17:00,497 --> 00:17:02,847
Post a lookout.
262
00:17:08,897 --> 00:17:11,508
What would it be filed under?
C for "calendar"?
263
00:17:11,552 --> 00:17:13,119
"S" is for sexy.
264
00:17:16,687 --> 00:17:18,167
Hey, shut up!
265
00:17:29,570 --> 00:17:31,006
You need something, Herrmann?
266
00:17:31,050 --> 00:17:34,879
I need toum...
267
00:17:34,923 --> 00:17:38,927
Make some copies, but
the machine felt a little hot,
268
00:17:38,970 --> 00:17:44,802
so I figured I'd let it
cool off for a minute.
269
00:17:44,846 --> 00:17:48,328
Okay.
Put in a call to Facilities,
270
00:17:48,371 --> 00:17:50,069
get someone down here
to take a look.
271
00:17:50,112 --> 00:17:52,288
Okay.
272
00:18:00,731 --> 00:18:03,343
The copier felt warm?
273
00:18:03,386 --> 00:18:07,042
This is ridiculous.
I am an officer now.
274
00:18:07,086 --> 00:18:09,827
I cannot take part
in these kinds of shenanigans.
275
00:18:09,871 --> 00:18:11,525
- Are you serious?
- Yeah.
276
00:18:11,568 --> 00:18:15,006
I mean, Boden stuck his neck
out to give me this promotion,
277
00:18:15,050 --> 00:18:18,401
and I cannot undermine him
like this, all right?
278
00:18:18,445 --> 00:18:20,055
It wouldn't be right.
279
00:18:21,317 --> 00:18:24,842
If we happen
to find the calendar,
280
00:18:24,886 --> 00:18:26,888
do you still want to see it?
281
00:18:28,194 --> 00:18:31,936
What do you mean, "if"?
You better find it!
282
00:18:37,116 --> 00:18:39,727
Naomi, I was just talking
about you this morning.
283
00:18:39,770 --> 00:18:42,773
Matt, I have something
you need to hear.
284
00:18:47,169 --> 00:18:48,866
This thing
with Grandbrook Trailers,
285
00:18:48,910 --> 00:18:50,912
I don't think it's over.
286
00:18:50,955 --> 00:18:52,653
What do you mean?
I thought your article
287
00:18:52,696 --> 00:18:54,133
shut them down,
got a lawsuit going.
288
00:18:54,176 --> 00:18:56,874
So did I, but listen to this.
289
00:18:56,918 --> 00:18:59,268
You need to look at the fire
that happened last week
290
00:18:59,312 --> 00:19:02,967
outside Indianapolis,
at the Dunlap Trailer Village.
291
00:19:03,011 --> 00:19:04,752
You have no idea
what you've done
292
00:19:04,795 --> 00:19:06,145
with that article of yours.
293
00:19:06,188 --> 00:19:08,103
You better start
watching your back.
294
00:19:14,892 --> 00:19:17,504
- When did that come in?
- Last night, no caller ID.
295
00:19:19,332 --> 00:19:20,918
Did you look into
the fire he mentioned?
296
00:19:20,942 --> 00:19:23,379
Only information I could find
was in the local paper.
297
00:19:23,423 --> 00:19:25,338
It was a big fire,
burned down the trailer
298
00:19:25,381 --> 00:19:28,210
and partly destroyed
two other homes nearby.
299
00:19:28,254 --> 00:19:30,343
The owner is
in critical condition.
300
00:19:30,386 --> 00:19:31,798
Did you get the make
of the trailer?
301
00:19:31,822 --> 00:19:33,322
Was it a Grandbrook?
Trailer park manager
302
00:19:33,346 --> 00:19:34,825
said he wasn't sure.
303
00:19:34,869 --> 00:19:36,629
So I called the
Indianapolis Fire Department,
304
00:19:36,653 --> 00:19:38,177
couldn't get an answer, either.
305
00:19:40,657 --> 00:19:42,529
I saw the way people
respond to you,
306
00:19:42,572 --> 00:19:45,227
and I was hoping maybe you
had a contact in the department
307
00:19:45,271 --> 00:19:47,838
there who could help us get
a hold of the incident report.
308
00:19:50,189 --> 00:19:52,669
- I know someone who might.
- Great.
309
00:19:52,713 --> 00:19:54,236
I'll keep rattling cages
on my end,
310
00:19:54,280 --> 00:19:55,846
see what I can learn.
311
00:19:55,890 --> 00:19:57,979
Call me when you hear anything,
and I'll do the same.
312
00:19:58,022 --> 00:19:59,241
Sounds good.
313
00:19:59,285 --> 00:20:00,677
I really appreciate this, Matt.
314
00:20:00,721 --> 00:20:01,765
Yeah.
315
00:20:08,424 --> 00:20:13,212
Come, come, Tuesday!
Get back here!
316
00:20:13,255 --> 00:20:15,692
- Come.
- My God.
317
00:20:15,736 --> 00:20:17,564
This is the solution
to everything.
318
00:20:17,607 --> 00:20:20,610
- You don't be doing that here.
- God.
319
00:20:20,654 --> 00:20:22,743
Ho-ho-ho.
320
00:20:22,786 --> 00:20:25,267
My roommate usually takes
care of her when I'm on shift,
321
00:20:25,311 --> 00:20:26,921
but he just
dropped her off here.
322
00:20:26,964 --> 00:20:28,270
Says he got a new job.
323
00:20:28,314 --> 00:20:29,793
I'm not sure
what I'm going to do.
324
00:20:29,837 --> 00:20:31,534
You're going to give her to me.
325
00:20:31,578 --> 00:20:32,772
That's what you're going to do.
326
00:20:32,796 --> 00:20:34,711
And I'm going to
quit firefighting
327
00:20:34,755 --> 00:20:36,626
and spend the rest of my life
328
00:20:36,670 --> 00:20:39,455
scratching these polka dot ears.
329
00:20:39,499 --> 00:20:41,501
Just blink if you want
to come live with me.
330
00:20:41,544 --> 00:20:43,981
Sorry, I'm kind of
attached to her.
331
00:20:44,025 --> 00:20:46,375
Well, have you looked
into a dog walker?
332
00:20:46,419 --> 00:20:48,551
Well, the problem is
she's got separation anxiety.
333
00:20:48,595 --> 00:20:50,292
She gets destructive
when she's alone.
334
00:20:50,336 --> 00:20:52,338
Right, right, right.
335
00:20:54,992 --> 00:20:58,431
Well, I see a long
and meaningful future
336
00:20:58,474 --> 00:21:00,911
for us, Tuesday. Call me.
337
00:21:00,955 --> 00:21:02,783
I'll see you.
338
00:21:02,826 --> 00:21:05,873
You hear that?
I think she likes you.
339
00:21:07,440 --> 00:21:10,356
There you are.
340
00:21:10,399 --> 00:21:11,985
It looks like you're
in one piece, that's good.
341
00:21:12,009 --> 00:21:14,969
Yeah, the docs at Med
gave me the thumbs up.
342
00:21:15,012 --> 00:21:16,797
It was, um...
343
00:21:16,840 --> 00:21:18,320
That was a little scary
back there,
344
00:21:18,364 --> 00:21:20,409
and I'm really glad
that you're okay.
345
00:21:20,453 --> 00:21:22,324
Yeah, 100%.
346
00:21:22,368 --> 00:21:24,065
It must have shaken you up
a little bit.
347
00:21:24,108 --> 00:21:26,981
Not really, no reason
to dwell on it, you know?
348
00:21:31,464 --> 00:21:33,640
Kelly, come on, I...
349
00:21:33,683 --> 00:21:36,251
You've seemed, like,
a million miles away lately.
350
00:21:36,295 --> 00:21:37,861
I'ml'm just trying to help.
351
00:21:37,905 --> 00:21:39,361
And I'm just trying to
get through the day.
352
00:21:39,385 --> 00:21:40,449
I don't need you
turning everything
353
00:21:40,473 --> 00:21:41,996
into some big emotional crisis.
354
00:21:42,039 --> 00:21:43,650
Can you just...
355
00:21:43,693 --> 00:21:46,696
give me some space?
356
00:21:48,394 --> 00:21:51,353
Yeah, of course.
357
00:21:57,881 --> 00:21:59,511
I can't believe Joe
didn't tell you about it.
358
00:21:59,535 --> 00:22:01,208
It was like something out
of an action movie.
359
00:22:01,232 --> 00:22:06,194
No lie, Chloe, he lifted an
entire chimney up by himself.
360
00:22:06,237 --> 00:22:07,891
- Really?
- They weren't there.
361
00:22:07,935 --> 00:22:10,459
I used a lever to lift part
of a chimney, like, an inch.
362
00:22:10,503 --> 00:22:11,915
Work with us, Cruz.
We're trying to
363
00:22:11,939 --> 00:22:13,636
make you look good
in front of your lady.
364
00:22:13,680 --> 00:22:15,943
A-ha, he doesn't need
any help on that front.
365
00:22:18,859 --> 00:22:20,295
Hey, McHolland, what's shaking?
366
00:22:20,339 --> 00:22:21,818
Hey, Louder.
367
00:22:21,862 --> 00:22:25,518
Hey, hey, do you remember
a charity calendar
368
00:22:25,561 --> 00:22:28,216
from 1990 featuring Chief Boden?
369
00:22:28,259 --> 00:22:29,696
No way. Wallace Boden?
370
00:22:29,739 --> 00:22:31,021
Yeah, that's what Big Bill says,
371
00:22:31,045 --> 00:22:32,960
and Boden
didn't exactly deny it.
372
00:22:33,003 --> 00:22:34,875
We're trying to locate a copy.
373
00:22:34,918 --> 00:22:38,095
They are.
I got nothing to do with it.
374
00:22:40,315 --> 00:22:42,186
You fellah try the Fire Museum?
375
00:22:42,230 --> 00:22:44,058
They got all kinds
of memorabilia down there.
376
00:22:44,101 --> 00:22:45,775
We didn't think of it.
We'll give that a try.
377
00:22:45,799 --> 00:22:47,559
We've been looking everywhere
for this thing.
378
00:22:47,583 --> 00:22:49,629
I spent two hours
this morning at the library
379
00:22:49,672 --> 00:22:51,152
up to my eyeballs in microfilm.
380
00:22:51,195 --> 00:22:52,719
Why haven't you
asked me for help?
381
00:22:52,762 --> 00:22:54,895
You know what I do
for a living, right?
382
00:22:54,938 --> 00:22:57,071
Yes, I do.
383
00:22:57,114 --> 00:23:00,422
You... you...
384
00:23:00,466 --> 00:23:03,730
work for a consulting company
of some kind.
385
00:23:03,773 --> 00:23:05,166
I'm the head of research, Joe.
386
00:23:05,209 --> 00:23:07,429
I have a degree
in library science.
387
00:23:08,865 --> 00:23:10,476
- Wait, for real?
- For real.
388
00:23:10,519 --> 00:23:12,129
You are our secret weapon.
389
00:23:12,173 --> 00:23:13,435
Yeah!
390
00:23:13,479 --> 00:23:14,499
- I'm here to help.
- Okay, Herrmann,
391
00:23:14,523 --> 00:23:15,872
what do you think?
392
00:23:15,916 --> 00:23:18,266
The fire museum's a great idea.
393
00:23:18,309 --> 00:23:19,572
I wish that I thought of it.
394
00:23:19,615 --> 00:23:22,183
What do you think
about my flyer?
395
00:23:24,272 --> 00:23:25,752
Yeah, sure, hang it up.
396
00:23:25,795 --> 00:23:28,189
Maybe it'll bring in some...
Some new customers.
397
00:23:33,324 --> 00:23:36,937
I'll buy you a drink if you
can help me out with a mission.
398
00:23:36,980 --> 00:23:39,113
If you know any firefighters
in Indianapolis,
399
00:23:39,156 --> 00:23:42,725
same goes for you.
Can't say I can help, sorry.
400
00:23:42,769 --> 00:23:44,466
Thrilling as
this conversation sounds,
401
00:23:44,510 --> 00:23:46,599
I have to go
see my friend's band.
402
00:23:46,642 --> 00:23:47,774
Good night, all.
403
00:23:47,817 --> 00:23:49,558
- Good night.
- See you.
404
00:23:49,602 --> 00:23:50,951
No more drinks for me.
405
00:23:50,994 --> 00:23:54,128
It's not easy
keeping up with Foster.
406
00:23:54,171 --> 00:23:56,565
Please tell me you're not
moving to Indiana.
407
00:23:56,609 --> 00:24:00,264
No, no, no, no.
It's for that reporter, Naomi.
408
00:24:00,308 --> 00:24:01,831
She's writing a follow-up piece,
409
00:24:01,875 --> 00:24:04,181
and I need to take a look
at an incident report.
410
00:24:04,225 --> 00:24:07,097
The cute reporter's back,
that's great.
411
00:24:07,141 --> 00:24:10,492
Yeah, yeah,
except I'm pretty sure
412
00:24:10,536 --> 00:24:12,233
I blew any chance
I had with her last time.
413
00:24:12,276 --> 00:24:14,757
So now, she's all business.
Please.
414
00:24:14,801 --> 00:24:17,368
You give her
that solemn Matt Casey look.
415
00:24:17,412 --> 00:24:20,807
The "I genuinely care about
what you're saying" thing.
416
00:24:20,850 --> 00:24:24,288
You're doing it right now!
I guarantee, she melts.
417
00:24:24,332 --> 00:24:28,118
- You have done some drinking.
- Yeah.
418
00:24:28,162 --> 00:24:31,165
Hey, I do know a guy in the IFD.
419
00:24:31,208 --> 00:24:33,907
Kind of a big shot,
high school friend.
420
00:24:33,950 --> 00:24:36,953
Really tall guy
with a funny walk,
421
00:24:36,997 --> 00:24:39,826
like he's always leaning
a little too far forward.
422
00:24:39,869 --> 00:24:42,350
His name's coming to me.
423
00:24:42,393 --> 00:24:44,526
Wait.
424
00:24:51,054 --> 00:24:53,187
Hey.
425
00:24:53,230 --> 00:24:54,623
According to this app,
426
00:24:54,667 --> 00:24:56,930
my driver has looped
the block three times.
427
00:24:59,889 --> 00:25:01,021
I'll wait with you.
428
00:25:01,064 --> 00:25:02,588
No, you don't have to do that.
429
00:25:02,631 --> 00:25:04,328
I know.
430
00:25:07,070 --> 00:25:09,856
I've been thinking a lot about
what you said at the hospital.
431
00:25:11,727 --> 00:25:13,816
Which parent?
432
00:25:15,644 --> 00:25:19,039
My mom, lung cancer.
433
00:25:19,082 --> 00:25:21,345
I'm sorry.
434
00:25:21,389 --> 00:25:24,044
It's like...
435
00:25:24,087 --> 00:25:29,005
classic form, she timed it
for maximum destruction.
436
00:25:29,049 --> 00:25:32,792
She got sick and died during
my final year of residency.
437
00:25:32,835 --> 00:25:35,534
Toughest bitch in Pittsburgh.
438
00:25:38,275 --> 00:25:40,190
I miss her every damn day.
439
00:25:45,108 --> 00:25:48,590
- You were close?
- The opposite of that.
440
00:25:53,377 --> 00:25:55,858
Which makes it worse,
somehow, right?
441
00:25:57,120 --> 00:25:59,079
Yeah.
442
00:25:59,122 --> 00:26:02,778
Like, there's nothing
to hold on to.
443
00:26:20,883 --> 00:26:24,931
Hey, go have some fun.
That's an order.
444
00:26:24,974 --> 00:26:27,542
All right. Night, Foster.
445
00:26:41,425 --> 00:26:43,689
Man, I could live here.
This old stuff is great.
446
00:26:43,732 --> 00:26:44,994
Yeah, it was nice of them
447
00:26:45,038 --> 00:26:46,517
to let us in
before visiting hours.
448
00:26:46,561 --> 00:26:48,191
I just wish they had
a better filing system.
449
00:26:48,215 --> 00:26:49,564
There's no rhyme
or reason to it.
450
00:26:49,608 --> 00:26:50,913
Like, why aren't all
451
00:26:50,957 --> 00:26:53,176
the charity-related things
in one place?
452
00:26:53,220 --> 00:26:55,091
You are cute
when you talk about filing.
453
00:26:55,135 --> 00:26:58,921
- Shut up.
- Hey, I found something.
454
00:27:01,576 --> 00:27:04,971
The photo of the 1995
outdoor hoops
455
00:27:05,014 --> 00:27:07,234
regional championship
runner-ups!
456
00:27:07,277 --> 00:27:09,105
I thought we were here
to find a calendar.
457
00:27:09,149 --> 00:27:10,996
Look at that fresh-faced
Christopher Herrmann.
458
00:27:11,020 --> 00:27:14,720
- Wow, look, that's Mouch.
- Wow.
459
00:27:14,763 --> 00:27:16,809
Mouch, how long
have you been old?
460
00:27:16,852 --> 00:27:18,767
Keep it up, Otis.
461
00:27:18,811 --> 00:27:20,203
Guys, we got to get to shift.
462
00:27:20,247 --> 00:27:23,467
Already? Well, this was a wash.
463
00:27:23,511 --> 00:27:25,295
You guys go ahead.
I'll keep looking.
464
00:27:25,339 --> 00:27:27,080
- You sure?
- Absolutely.
465
00:27:27,123 --> 00:27:29,648
I might do a little
reorganizing, just for kicks.
466
00:27:29,691 --> 00:27:32,172
Thank you.
467
00:27:32,215 --> 00:27:33,869
- Thanks, Chloe.
- You're welcome.
468
00:27:33,913 --> 00:27:35,654
Bye, guys.
469
00:27:35,697 --> 00:27:37,481
She's a great girl, Cruz.
470
00:27:37,525 --> 00:27:40,484
I'll reserve judgment
until she finds that calendar.
471
00:27:42,182 --> 00:27:44,488
It was great to see Kelly
talking to somebody about it.
472
00:27:44,532 --> 00:27:47,448
He's been so shut down
ever since Benny died.
473
00:27:47,491 --> 00:27:49,972
How do you know their
conversation was about Benny?
474
00:27:50,016 --> 00:27:52,322
Well, I heard a little.
It sounds like Foster
475
00:27:52,366 --> 00:27:55,064
went through something similar,
which is great.
476
00:27:55,108 --> 00:27:57,458
I mean, it's not great
that someone she loved died,
477
00:27:57,501 --> 00:27:59,218
obviously, but it's great
that Kelly has someone
478
00:27:59,242 --> 00:28:02,245
he can talk to who can relate.
479
00:28:02,289 --> 00:28:06,336
- Yeah, it is.
- Yeah, totally.
480
00:28:06,380 --> 00:28:08,338
Good morning!
481
00:28:08,382 --> 00:28:10,689
Wow, someone here
is not hungover,
482
00:28:10,732 --> 00:28:14,823
and that someone isn't me.
Ouch, overdid it?
483
00:28:14,867 --> 00:28:18,087
Well, you know,
better be careful next time.
484
00:28:22,962 --> 00:28:24,920
Was that weird?
485
00:28:26,879 --> 00:28:28,968
No, no, you know Kidd.
486
00:28:29,011 --> 00:28:32,580
She's just
a really friendly person.
487
00:29:03,611 --> 00:29:05,526
Hey, it's Matt.
488
00:29:05,569 --> 00:29:08,529
How quickly can you get
to the firehouse?
489
00:29:08,572 --> 00:29:10,705
The fire investigators
in Indianapolis
490
00:29:10,749 --> 00:29:11,967
didn't pick up on it
491
00:29:12,011 --> 00:29:13,664
because they didn't know
what to look for,
492
00:29:13,708 --> 00:29:15,057
but it's pretty clear to me.
493
00:29:15,101 --> 00:29:17,320
This fire started
with a faulty refrigerator.
494
00:29:17,364 --> 00:29:19,670
Just like the Grandbrook
trailer fires.
495
00:29:19,714 --> 00:29:21,455
And check this out.
496
00:29:21,498 --> 00:29:23,413
I can't say for sure
without a floor plan,
497
00:29:23,457 --> 00:29:25,459
but the layout in these photos
looks like
498
00:29:25,502 --> 00:29:27,591
the same exact layout
that Grandbrook uses.
499
00:29:29,768 --> 00:29:31,900
- Is that helpful?
- Very.
500
00:29:31,944 --> 00:29:34,294
Now you want to hear
what I learned?
501
00:29:34,337 --> 00:29:36,731
This trailer was sold
by a company
502
00:29:36,775 --> 00:29:39,429
called CWG Building Systems.
503
00:29:39,473 --> 00:29:41,083
- Catchy name.
- Isn't it, though?
504
00:29:41,127 --> 00:29:42,737
I couldn't find out
much about them,
505
00:29:42,781 --> 00:29:45,131
except that they were
incorporated on the same day
506
00:29:45,174 --> 00:29:46,523
and by the same law firm
507
00:29:46,567 --> 00:29:48,787
as two known
Grandbrook subsidiaries.
508
00:29:48,830 --> 00:29:51,790
- You think they're related.
- It's got to be, right?
509
00:29:51,833 --> 00:29:53,095
So here's my theory.
510
00:29:53,139 --> 00:29:54,836
Once we exposed
Grandbrook trailers
511
00:29:54,880 --> 00:29:56,577
as the firetraps they are,
512
00:29:56,620 --> 00:29:59,101
Grandbrook transferred their
inventory to this shell company
513
00:29:59,145 --> 00:30:01,887
and kept on selling them
under a different name.
514
00:30:01,930 --> 00:30:05,281
- Sure sounds like it.
- I need proof, though.
515
00:30:05,325 --> 00:30:07,283
I'm going to head down
to Bloomington tomorrow.
516
00:30:07,327 --> 00:30:09,677
CWG owns a facility down there.
517
00:30:09,720 --> 00:30:12,462
It might be where
they're keeping those trailers.
518
00:30:12,506 --> 00:30:17,250
You're going by yourself?
After that voicemail?
519
00:30:17,293 --> 00:30:20,122
Matt, I appreciate your concern,
520
00:30:20,166 --> 00:30:23,299
but I've tracked down fugitive
drug lords to get a story.
521
00:30:23,343 --> 00:30:26,868
I'm not really worried about
some sleazy trailer salesmen.
522
00:30:26,912 --> 00:30:30,480
Naomi, I have no doubt
that you can handle yourself.
523
00:30:30,524 --> 00:30:33,092
All the same,
I'd like to come along
524
00:30:33,135 --> 00:30:34,702
if you think you could
use some help.
525
00:30:36,399 --> 00:30:38,967
And road trip dinner is on me.
526
00:30:39,011 --> 00:30:40,969
Only the finest truck stop
will do.
527
00:30:42,884 --> 00:30:45,495
Yeah?
528
00:30:45,539 --> 00:30:49,369
Well, I happen to know that
Kicky Dyson's Pit Stop
529
00:30:49,412 --> 00:30:52,807
off I-65 has a fantastic
triple decker burger.
530
00:30:52,851 --> 00:30:55,505
So...
531
00:30:55,549 --> 00:30:58,552
- pick me up at 600.
- Okay.
532
00:31:02,773 --> 00:31:04,863
Who's a good girl?
Who's a good girl?
533
00:31:04,906 --> 00:31:08,518
Is it you, is it you?
I think it is you!
534
00:31:08,562 --> 00:31:10,520
I'm sorry to do this again,
Lieutenant.
535
00:31:10,564 --> 00:31:12,194
I'll tell my roommate
he's got to pick her up
536
00:31:12,218 --> 00:31:13,543
as soon as he gets off work.
All right, good.
537
00:31:13,567 --> 00:31:14,916
Because I don't need
Captain Casey
538
00:31:14,960 --> 00:31:16,526
giving me any grief about that.
539
00:31:16,570 --> 00:31:18,920
- Okay, thank you.
- Bad news, guys.
540
00:31:18,964 --> 00:31:21,183
Chloe has combed
the entire museum.
541
00:31:21,227 --> 00:31:24,056
- That calendar is MIA.
- Damn.
542
00:31:24,099 --> 00:31:26,623
- Did you try the fire academy?
- And union headquarters.
543
00:31:26,667 --> 00:31:29,539
Nobody's got it.
Looks like Mr. September
544
00:31:29,583 --> 00:31:31,890
will forever remain
shrouded in folklore.
545
00:31:31,933 --> 00:31:33,717
No, don't say that.
546
00:31:33,761 --> 00:31:37,243
You know, there is one place
that it might be.
547
00:31:39,201 --> 00:31:41,160
No, forget it.
548
00:31:41,203 --> 00:31:42,901
I'm the only one
that can go asking,
549
00:31:42,944 --> 00:31:44,337
and I can't get involved.
550
00:31:44,380 --> 00:31:45,792
Herrmann, I don't understand
why you think
551
00:31:45,816 --> 00:31:47,122
bugles on your collar means
552
00:31:47,166 --> 00:31:48,404
you're not allowed
to have fun anymore.
553
00:31:48,428 --> 00:31:49,951
Do you see Casey and Severide
554
00:31:49,995 --> 00:31:52,040
getting wrapped up
in this monkey business?
555
00:31:52,084 --> 00:31:53,563
Who cares?
556
00:31:53,607 --> 00:31:56,044
You got to establish
your own leadership style.
557
00:31:56,088 --> 00:31:59,569
Yeah, you call the shots.
558
00:31:59,613 --> 00:32:02,094
You just want me
to find that calendar,
559
00:32:02,137 --> 00:32:06,185
and I'm trying to set
an example for my firefighters.
560
00:32:06,228 --> 00:32:08,100
Well, you already have, boss.
561
00:32:08,143 --> 00:32:10,232
That's why we'd follow you
to Hell and back.
562
00:32:16,456 --> 00:32:19,589
Okay, yeah, I call the shots.
563
00:32:19,633 --> 00:32:21,940
All right, the dog stays
until the end of shift,
564
00:32:21,983 --> 00:32:23,506
and come hell or high water,
565
00:32:23,550 --> 00:32:25,160
I am going to
get us that calendar.
566
00:32:25,204 --> 00:32:27,249
All right!
567
00:32:28,642 --> 00:32:31,297
Ambulance 61, person injured.
568
00:32:31,340 --> 00:32:35,605
Who's a good girl?
Who's a good girl?
569
00:32:37,651 --> 00:32:39,435
Person injured. Any thoughts?
570
00:32:39,479 --> 00:32:41,437
I'm going to guess
some tourist ate it
571
00:32:41,481 --> 00:32:43,657
on one of
those dockless scooters.
572
00:32:43,700 --> 00:32:46,790
Wait. 725 Grand?
573
00:32:46,834 --> 00:32:49,489
That's Scanlon.
That's a known Packers bar.
574
00:32:49,532 --> 00:32:52,405
- And it's football Sunday.
- This is gonna be ugly.
575
00:32:52,448 --> 00:32:55,190
I better call for backup.
Ambulance 61 to main.
576
00:32:55,234 --> 00:32:58,193
Requesting Truck 81
for assistance.
577
00:32:58,237 --> 00:33:00,413
God.
578
00:33:00,456 --> 00:33:03,633
Dispatch Truck 81
to your location...
579
00:33:08,725 --> 00:33:10,466
All right, people,
make some room.
580
00:33:10,510 --> 00:33:12,033
Come on, get out of the way.
581
00:33:12,077 --> 00:33:13,904
Man, that's too much crazy
for me.
582
00:33:13,948 --> 00:33:16,429
I'm out of here.
583
00:33:16,472 --> 00:33:19,301
All right, you guys, move.
No thanks.
584
00:33:22,261 --> 00:33:23,740
Back there.
585
00:33:23,784 --> 00:33:25,829
He said he's okay,
but I'm like "No way, man."
586
00:33:25,873 --> 00:33:27,483
You need help."
587
00:33:27,527 --> 00:33:29,790
Hey, guys. What happened?
588
00:33:34,142 --> 00:33:36,275
Is it that bad?
589
00:33:39,539 --> 00:33:42,063
- It was an accident.
- Was it, Kevin, was it?
590
00:33:42,107 --> 00:33:44,283
All right, guys,
back up and give us some space.
591
00:33:44,326 --> 00:33:45,825
- Kevin threw it at him.
- He told me to!
592
00:33:45,849 --> 00:33:47,305
This point is one inch long,
at least.
593
00:33:47,329 --> 00:33:48,722
Well, it's in there all the way.
594
00:33:48,765 --> 00:33:50,637
Could you just
take it out, please?
595
00:33:50,680 --> 00:33:53,509
No, no, no, no, you need a
trauma surgeon to remove that.
596
00:33:53,553 --> 00:33:55,468
It looks like it pierced
the frontal sinus.
597
00:33:55,511 --> 00:33:57,339
I just hope it didn't extend
into the brain.
598
00:33:57,383 --> 00:33:58,882
He put a lime on his head,
and he had me
599
00:33:58,906 --> 00:34:00,647
try to hit it like
Robin Hood or whatever.
600
00:34:00,690 --> 00:34:02,407
Okay, guys, give us
some space, all right?
601
00:34:02,431 --> 00:34:04,235
We got to figure out how
to cover this dart somehow
602
00:34:04,259 --> 00:34:05,671
so it doesn't get jostled
in transport.
603
00:34:05,695 --> 00:34:06,740
I've got an idea.
604
00:34:06,783 --> 00:34:08,065
Just take it out,
I'm begging you.
605
00:34:08,089 --> 00:34:09,438
At the hospital, all right?
606
00:34:09,482 --> 00:34:11,049
We'll get you there
as quick as we can.
607
00:34:11,092 --> 00:34:12,765
That's perfect, all right.
Let's get some tape...
608
00:34:12,789 --> 00:34:14,487
I'm sorry, Ricky.
I'm so sorry, man.
609
00:34:14,530 --> 00:34:16,619
Get off of her!
Let her do her thing, man!
610
00:34:19,405 --> 00:34:21,711
Hey, guys, guys, guys!
Knock it off!
611
00:34:24,801 --> 00:34:27,021
Hey, break it up, break it up!
612
00:34:28,675 --> 00:34:30,677
- Break it up!
- Back off!
613
00:34:32,157 --> 00:34:34,246
- Hey!
- Hey, hey, I got it.
614
00:34:34,289 --> 00:34:36,030
I got it. Your job's over there.
615
00:34:36,074 --> 00:34:38,163
Okay, okay, thanks.
616
00:34:38,206 --> 00:34:39,947
No, no, no, no, no...
617
00:34:41,166 --> 00:34:42,906
Ricky!
618
00:34:46,171 --> 00:34:47,563
Yeah. He's passed out.
619
00:34:47,607 --> 00:34:49,435
- Better get the stretcher.
- Yep.
620
00:34:53,395 --> 00:34:57,573
Let me see that.
You really got clocked.
621
00:34:57,617 --> 00:35:00,185
People are complete idiots.
You ever noticed that?
622
00:35:00,228 --> 00:35:02,187
Well, by some miracle,
Dart Guy is okay.
623
00:35:02,230 --> 00:35:03,710
I bandaged him up
and sent him home.
624
00:35:05,929 --> 00:35:09,150
You got pretty snappy there
with Foster.
625
00:35:09,194 --> 00:35:10,891
It was complete chaos.
626
00:35:10,934 --> 00:35:12,564
I was just trying
to establish some order.
627
00:35:12,588 --> 00:35:13,981
Can I say something
628
00:35:14,024 --> 00:35:16,418
without you interrupting
and getting defensive?
629
00:35:16,462 --> 00:35:18,420
What is that supposed to mean?
630
00:35:19,813 --> 00:35:21,423
Fine, go.
631
00:35:21,467 --> 00:35:23,251
You have been running
yourself ragged
632
00:35:23,295 --> 00:35:24,731
worrying about Severide.
633
00:35:24,774 --> 00:35:26,950
You're not sleeping,
yelling at your captain...
634
00:35:26,994 --> 00:35:28,648
I knew I shouldn't have
told you that.
635
00:35:28,691 --> 00:35:30,476
Acting thrilled about
Foster's connection
636
00:35:30,519 --> 00:35:31,670
with Severide one minute,
and trying to
637
00:35:31,694 --> 00:35:33,087
bite her head off the next.
638
00:35:33,131 --> 00:35:35,916
All I'm saying is
when someone you love
639
00:35:35,959 --> 00:35:38,962
goes through a traumatic event,
it's a lot to handle.
640
00:35:39,963 --> 00:35:41,922
You need to take care
of yourself, too.
641
00:35:41,965 --> 00:35:44,054
Not just Severide.
642
00:35:47,101 --> 00:35:50,148
You know, I really thought
all I needed was a new pillow.
643
00:35:52,759 --> 00:35:55,762
And maybe Tuesday,
the perfect dog.
644
00:35:59,548 --> 00:36:02,116
- Ooh, no, it's...
- Sorry.
645
00:36:02,160 --> 00:36:05,119
Yeah, no, it's okay, it's fine.
646
00:36:05,163 --> 00:36:07,730
It'syeah, I got it, I got it.
647
00:36:13,171 --> 00:36:15,521
- Hey.
- Hey, Lieutenant.
648
00:36:15,564 --> 00:36:17,305
I'll see you next time.
649
00:36:18,176 --> 00:36:20,003
Hey, Foster.
650
00:36:21,831 --> 00:36:24,399
It's been good
having someone to talk to.
651
00:36:24,443 --> 00:36:26,227
It always is.
652
00:36:26,271 --> 00:36:29,230
By any chance
are you free later?
653
00:36:29,274 --> 00:36:31,145
Maybe you want to
grab a beer somewhere?
654
00:36:37,499 --> 00:36:41,721
When my mom died, I didn't
have anyone to lean on.
655
00:36:41,764 --> 00:36:43,897
The residents I worked with,
they weren't my friends.
656
00:36:43,940 --> 00:36:47,074
They were more like competitors.
657
00:36:49,076 --> 00:36:50,295
You're lucky.
658
00:36:50,338 --> 00:36:52,340
You have a great
support system here,
659
00:36:52,384 --> 00:36:55,387
and a girlfriend who loves you.
660
00:36:57,998 --> 00:36:59,739
Lean on her.
661
00:37:18,671 --> 00:37:20,063
Christopher, how are you?
662
00:37:20,107 --> 00:37:21,848
Hey.
663
00:37:21,891 --> 00:37:24,590
Is Wallace expecting you?
He's upstairs, let me get him.
664
00:37:24,633 --> 00:37:27,157
No, no, no, no, no, no!
Don't tell him I'm here.
665
00:37:27,201 --> 00:37:29,856
I wanted to see you, actually.
Okay.
666
00:37:32,250 --> 00:37:33,729
It's about the calendar, Donna.
667
00:37:33,773 --> 00:37:37,516
You know the one I mean. 1990.
668
00:37:39,822 --> 00:37:43,783
Wallace's calendar.
Yeah, that is the one.
669
00:37:43,826 --> 00:37:45,915
So...
670
00:37:45,959 --> 00:37:48,657
How much do you want?
Name your price.
671
00:37:48,701 --> 00:37:50,877
Well, I don't have it.
672
00:37:50,920 --> 00:37:53,053
I thought you were going to say
that you found one.
673
00:37:53,096 --> 00:37:55,795
No?
674
00:37:55,838 --> 00:37:57,840
Wallace swears,
when he made Chief,
675
00:37:57,884 --> 00:38:01,888
that he tracked down every copy
and destroyed it, so.
676
00:38:01,931 --> 00:38:04,847
- I believe it.
- Yeah.
677
00:38:04,891 --> 00:38:08,590
I guess it's lost to the ages.
678
00:38:08,634 --> 00:38:12,072
It's just a shame.
679
00:38:12,115 --> 00:38:15,336
All right, anyway,
have a good night, Donna.
680
00:38:15,380 --> 00:38:17,382
You, too.
681
00:38:17,425 --> 00:38:19,862
- You look nice.
- Thanks.
682
00:38:25,564 --> 00:38:27,392
Who was that?
683
00:38:27,435 --> 00:38:29,674
Your friend, Christopher.
He asked me about the calendar.
684
00:38:29,698 --> 00:38:33,049
Heh, I thought he would.
What'd you say?
685
00:38:33,093 --> 00:38:37,489
Well, I'm certainly
not going to tell him...
686
00:38:37,532 --> 00:38:39,317
the truth.
687
00:38:43,799 --> 00:38:45,323
When will you stop?
688
00:38:45,366 --> 00:38:47,586
Don't you shake your head at me.
689
00:38:47,629 --> 00:38:50,197
That's one of my favorite
things in this world,
690
00:38:50,240 --> 00:38:52,547
and I don't intend to share it.
691
00:38:57,857 --> 00:38:59,989
- Wow.
- Wow.
692
00:39:00,033 --> 00:39:02,470
You know, we don't actually
have to go out to dinner.
693
00:39:02,514 --> 00:39:03,950
Terrence is with my mom
all evening,
694
00:39:03,993 --> 00:39:06,822
and we have the whole place
to ourselves, so.
695
00:39:06,866 --> 00:39:09,782
So the reservation is cancelled.
696
00:39:31,804 --> 00:39:33,719
Looks like it's locked up tight.
697
00:39:33,762 --> 00:39:36,548
Pretty high security
for a bunch of used trailers.
698
00:39:36,591 --> 00:39:38,985
Well, from the outside,
699
00:39:39,028 --> 00:39:41,509
they sure look like
the Grandbrooks.
700
00:39:42,684 --> 00:39:47,297
It's too dark to get
a decent pic from here.
700
00:39:48,305 --> 00:39:54,226
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.