All language subtitles for Chicago PD - 6x07 - Episode 7.HDTV.SVA.en-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,756 --> 00:00:13,058 Twenty years ago, 2 00:00:13,093 --> 00:00:15,163 this neighborhood was all deep-dish. 3 00:00:15,587 --> 00:00:18,260 Now it's flatbread and kabobs. 4 00:00:18,705 --> 00:00:20,677 Things change. 5 00:00:20,711 --> 00:00:22,013 Yeah, I hear you. 6 00:00:22,047 --> 00:00:23,583 Welcome, brothers. 7 00:00:23,617 --> 00:00:26,189 - That's Akeem. - Welcome. 8 00:00:26,224 --> 00:00:29,544 America is not the land of freedom. 9 00:00:29,899 --> 00:00:32,501 It is the land of inequality. 10 00:00:33,006 --> 00:00:36,747 Minorities don't wear chains, 11 00:00:36,782 --> 00:00:39,001 but they are still slaves 12 00:00:39,035 --> 00:00:41,993 to a system that serves the rich. 13 00:00:42,420 --> 00:00:45,794 The shiny toys of capitalism 14 00:00:45,829 --> 00:00:47,898 mean nothing to Allah. 15 00:00:47,933 --> 00:00:52,510 This is why Islam is such a threat to America. 16 00:00:52,544 --> 00:00:54,848 What they want, what they live for, 17 00:00:54,883 --> 00:00:58,991 can only be accomplished by our elimination. 18 00:00:59,025 --> 00:01:02,834 So that the wheels of greed and capitalism 19 00:01:02,869 --> 00:01:04,484 can continue to turn. 20 00:01:04,519 --> 00:01:07,545 Only through Allah will we deliver 21 00:01:07,579 --> 00:01:09,415 the equity and the sovereignty. 22 00:01:09,450 --> 00:01:13,692 So we must fight at whatever cost 23 00:01:13,727 --> 00:01:17,368 to serve the eternal truth. 24 00:01:17,402 --> 00:01:19,273 Allahu Akbar. 25 00:01:19,307 --> 00:01:20,921 Allahu Akbar. 26 00:01:20,956 --> 00:01:22,057 Allahu Akbar! 27 00:01:22,091 --> 00:01:23,383 Allahu Akbar. 28 00:01:23,417 --> 00:01:25,320 Allahu Akbar! 29 00:01:25,354 --> 00:01:27,625 Allahu Akbar! 30 00:01:32,538 --> 00:01:34,523 I got eyes on Akeem. 31 00:01:35,645 --> 00:01:37,482 Copy. 32 00:01:48,576 --> 00:01:49,677 Why are you here? 33 00:01:49,712 --> 00:01:51,014 I came to talk to Akeem. 34 00:01:51,048 --> 00:01:52,117 Wait, wait, wait! Give him a sec. 35 00:01:52,151 --> 00:01:53,319 Kevin doesn't have a gun. 36 00:01:53,354 --> 00:01:54,957 He's got this. 37 00:01:54,992 --> 00:01:57,161 He's not seeing visitors. 38 00:01:57,196 --> 00:01:59,033 Peace, brother. 39 00:01:59,067 --> 00:02:01,505 Relax. I'm only here to help. 40 00:02:01,540 --> 00:02:02,575 Understand me? 41 00:02:02,609 --> 00:02:03,867 Jamel. 42 00:02:03,902 --> 00:02:05,388 What is it? 43 00:02:09,058 --> 00:02:12,655 I found Abdul walking around... 44 00:02:13,735 --> 00:02:15,739 Abdul. 45 00:02:15,774 --> 00:02:17,678 You know this part of the mosque 46 00:02:17,712 --> 00:02:19,080 is forbidden to you. 47 00:02:19,114 --> 00:02:20,263 Yes. 48 00:02:20,298 --> 00:02:22,922 Brother Akeem, I'm terribly sorry, 49 00:02:22,958 --> 00:02:24,360 But I have to talk to you. 50 00:02:24,394 --> 00:02:25,763 About what? 51 00:02:25,798 --> 00:02:27,467 I want to join the fight. 52 00:02:27,501 --> 00:02:29,639 I can't wait anymore. 53 00:02:29,674 --> 00:02:30,875 What are you talking about? 54 00:02:30,910 --> 00:02:32,312 The bombing. 55 00:02:32,347 --> 00:02:35,459 Last week at the Army recruiting station. 56 00:02:37,926 --> 00:02:39,328 Tell me, Abdul. 57 00:02:39,363 --> 00:02:42,469 What is your opinion on this action? 58 00:02:42,504 --> 00:02:45,482 My opinion is you didn't go far enough. 59 00:02:46,380 --> 00:02:48,264 A bomb is nice, 60 00:02:48,298 --> 00:02:50,077 but it's gotta do damage. 61 00:02:50,890 --> 00:02:53,042 People have to die. 62 00:02:55,534 --> 00:02:58,173 I feel your anger, Abdul. 63 00:02:58,207 --> 00:03:01,147 But we had nothing to do with that bombing. 64 00:03:01,181 --> 00:03:06,156 We fight with our hearts and minds. 65 00:03:06,995 --> 00:03:08,731 The time is coming 66 00:03:08,765 --> 00:03:11,337 when much will be asked of you. 67 00:03:11,372 --> 00:03:13,376 Be patient. 68 00:03:13,410 --> 00:03:15,378 Be ready. 69 00:03:30,317 --> 00:03:32,386 - You good? - Yeah, I'm good. 70 00:03:32,421 --> 00:03:34,091 I tried to get Akeem to talk about the bombings. 71 00:03:34,126 --> 00:03:35,394 - He shut me down. - Are you sure 72 00:03:35,429 --> 00:03:37,432 his security guard didn't make you? 73 00:03:37,466 --> 00:03:40,038 Jamel just hates Americans on principle. 74 00:03:40,073 --> 00:03:42,144 My cover's still good, though. 75 00:03:42,178 --> 00:03:43,898 All right, so stay under. Keep pushing. 76 00:03:43,932 --> 00:03:45,084 I don't know what we're waiting for. 77 00:03:45,118 --> 00:03:46,086 These guys already detonated one bomb. 78 00:03:46,121 --> 00:03:47,456 Let's bring Akeem in. 79 00:03:47,490 --> 00:03:49,059 We don't have any evidence he's involved. 80 00:03:49,094 --> 00:03:50,430 The "Chicago Must Burn" manifesto 81 00:03:50,465 --> 00:03:52,234 was uploaded from a computer inside that mosque. 82 00:03:52,269 --> 00:03:53,471 You ask me, that's proof enough. 83 00:03:53,505 --> 00:03:55,341 Well, if you ask me, it's not. 84 00:03:55,376 --> 00:03:58,615 We need solid evidence before we move on Akeem. 85 00:03:58,650 --> 00:04:00,635 There's too many eyes on this. 86 00:04:02,244 --> 00:04:03,647 Another bomb threat. 87 00:04:03,896 --> 00:04:05,966 VA Hospital. You and Hailey go check it out. 88 00:04:06,000 --> 00:04:07,217 All right. 89 00:04:07,872 --> 00:04:09,179 Be safe. 90 00:04:09,977 --> 00:04:10,945 What do we got? 91 00:04:10,979 --> 00:04:12,181 So far, nothing. 92 00:04:12,216 --> 00:04:13,517 Just like the last four bomb scares. 93 00:04:13,551 --> 00:04:15,456 My dogs are gonna put in for overtime. 94 00:04:15,490 --> 00:04:17,125 The witness who called it in 95 00:04:17,160 --> 00:04:18,730 said he saw a guy with a beard and a backpack 96 00:04:18,764 --> 00:04:19,800 who looked Middle Eastern. 97 00:04:19,834 --> 00:04:21,570 And he got a bad feeling. 98 00:04:21,605 --> 00:04:23,140 Great, so we're chasing bad feelings. 99 00:04:23,175 --> 00:04:24,243 The joke is our witness 100 00:04:24,277 --> 00:04:25,679 is here for cataract surgery. 101 00:04:25,714 --> 00:04:27,150 He's legally blind. 102 00:04:31,710 --> 00:04:35,737 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 103 00:04:43,322 --> 00:04:45,359 - Hey, are you okay? - Yeah, I'm good. 104 00:04:45,394 --> 00:04:46,896 Cordon off this area, 105 00:04:46,930 --> 00:04:48,868 I want a one-block perimeter. Are you guys okay? 106 00:04:48,902 --> 00:04:50,305 - Yeah. - Yeah, we're good. 107 00:04:50,339 --> 00:04:52,491 - I need some help over here! - Hey, hey! 108 00:04:53,746 --> 00:04:56,118 You're gonna be all right. I got you, okay? 109 00:04:56,153 --> 00:04:57,525 - Femoral? - That's what it looks like. 110 00:04:57,559 --> 00:04:58,933 - All right. - I'm gonna get a doctor. 111 00:04:58,968 --> 00:05:00,061 - Yeah! - No time. 112 00:05:00,096 --> 00:05:02,132 Here, give me some pressure on this wound. I'm gonna tie it off. 113 00:05:02,167 --> 00:05:03,904 Here. Hey, hang in there. 114 00:05:03,938 --> 00:05:05,139 Stay with us, all right? 115 00:05:05,174 --> 00:05:06,776 - You're gonna be okay. - Okay. 116 00:05:06,812 --> 00:05:08,413 You're gonna be all right. Hang in there. 117 00:05:08,448 --> 00:05:10,534 - Come on, come on, come on! - Get her up! 118 00:05:15,832 --> 00:05:17,754 Get a clamp on that femoral or we're gonna lose her! 119 00:05:17,788 --> 00:05:19,680 You're gonna be all right! 120 00:05:23,985 --> 00:05:26,490 Guessing that wasn't the first fragmentation wound you've seen. 121 00:05:27,156 --> 00:05:29,898 No. 75th Rangers. Jay Halstead. 122 00:05:29,932 --> 00:05:31,067 Chicago PD now. 123 00:05:31,101 --> 00:05:33,540 5th SF Group, Fort Campbell. 124 00:05:33,574 --> 00:05:34,977 Jake Miller. 125 00:05:35,011 --> 00:05:36,882 I know the name. 126 00:05:36,916 --> 00:05:38,886 I've heard epic stories, man. 127 00:05:38,920 --> 00:05:40,061 Yeah. 128 00:05:41,359 --> 00:05:42,327 Excuse us. 129 00:05:42,362 --> 00:05:43,329 What do we got? 130 00:05:43,364 --> 00:05:44,599 Single detonation. 131 00:05:44,634 --> 00:05:46,069 We're sweeping the premises now. 132 00:05:46,104 --> 00:05:47,373 Trying to sort out the damage. 133 00:05:47,407 --> 00:05:48,742 All right, we need to anticipate 134 00:05:48,776 --> 00:05:51,516 secondary devices targeting first responders. 135 00:05:51,551 --> 00:05:54,523 I want you to widen and ziplock a four-block perimeter. 136 00:05:54,558 --> 00:05:56,517 - Nobody gets in or out. - Gotcha. 137 00:05:57,063 --> 00:05:58,365 Hey, Sarge. 138 00:05:58,400 --> 00:05:59,402 Talked to a vet named Jake Miller. 139 00:05:59,436 --> 00:06:00,771 He confirmed the initial ID. 140 00:06:00,805 --> 00:06:02,542 Bearded Middle Eastern man with a backpack. 141 00:06:02,577 --> 00:06:04,413 - Okay, we'll run with it. - All right. 142 00:06:04,447 --> 00:06:06,541 - Hey, you okay? - It's not mine. 143 00:06:07,253 --> 00:06:08,590 This is ground zero. 144 00:06:08,818 --> 00:06:10,894 - Got it. - Some kind of shape charge. 145 00:06:10,928 --> 00:06:12,900 Little structural damage, but most of the force 146 00:06:12,934 --> 00:06:14,103 went into the monument. 147 00:06:14,137 --> 00:06:15,806 Hit a couple of these cars as well. 148 00:06:15,840 --> 00:06:17,577 Bomb Squad's still collecting forensics, 149 00:06:17,612 --> 00:06:19,248 but it appears to be the same type of device 150 00:06:19,282 --> 00:06:21,353 that was used at the Army recruitment center. 151 00:06:21,387 --> 00:06:22,923 All right, find surveillance video 152 00:06:22,957 --> 00:06:24,159 and look for more witnesses. 153 00:06:24,194 --> 00:06:25,428 Lot of windows in this building. 154 00:06:25,463 --> 00:06:27,006 Somebody saw something. 155 00:06:28,971 --> 00:06:30,096 Hank. 156 00:06:31,411 --> 00:06:33,214 Will Graff. 157 00:06:33,248 --> 00:06:35,452 You're a long way from D.C. 158 00:06:35,488 --> 00:06:36,989 I'm gonna need all your intel, Hank. 159 00:06:37,024 --> 00:06:38,293 We'll be taking this over. 160 00:06:38,327 --> 00:06:40,363 - It's my city. - My jurisdiction. 161 00:06:40,399 --> 00:06:41,957 I'll need the files. 162 00:06:42,771 --> 00:06:44,206 Look. 163 00:06:44,241 --> 00:06:46,312 Before you blow this up, 164 00:06:46,346 --> 00:06:48,985 you should know I got a man undercover 165 00:06:49,019 --> 00:06:51,103 inside Akeem Dabiri's mosque. 166 00:06:52,060 --> 00:06:53,930 Okay. 167 00:06:53,965 --> 00:06:55,734 What's his name? 168 00:06:55,768 --> 00:06:56,993 Forget it. 169 00:06:58,141 --> 00:07:00,000 So what are you proposing? 170 00:07:00,880 --> 00:07:02,683 We share intel. 171 00:07:02,718 --> 00:07:04,355 We'll do the legwork, 172 00:07:04,761 --> 00:07:06,559 you take the glory. 173 00:07:08,566 --> 00:07:09,900 I want regular reports. 174 00:07:09,935 --> 00:07:13,041 And, Hank, do not screw me on this. 175 00:07:13,949 --> 00:07:15,681 Come on, guys. 176 00:07:17,987 --> 00:07:19,557 Bomb tech Sarah Scott. 177 00:07:19,592 --> 00:07:20,592 Sergeant First Class, retired. 178 00:07:20,626 --> 00:07:22,130 Senior NCO. 179 00:07:22,164 --> 00:07:24,134 Made it through three tours in Afghanistan for this. 180 00:07:24,168 --> 00:07:26,145 Left behind a husband and two daughters. 181 00:07:27,309 --> 00:07:29,279 Witnesses? 182 00:07:29,314 --> 00:07:31,318 Uh, just the two vets. 183 00:07:31,353 --> 00:07:34,024 Both saw the same thing, a bearded man with a backpack. 184 00:07:34,059 --> 00:07:36,129 And both said that he looked "Middle Eastern." 185 00:07:36,164 --> 00:07:38,602 What about surveillance video at the VA? 186 00:07:38,637 --> 00:07:40,172 This is all we got. 187 00:07:40,206 --> 00:07:41,508 Cameras are garbage, 188 00:07:41,544 --> 00:07:44,515 but this is our suspect walking into the VA. 189 00:07:44,550 --> 00:07:46,386 Labs came back on the explosive. 190 00:07:46,421 --> 00:07:47,957 Peroxide, acetone. 191 00:07:47,991 --> 00:07:50,897 It's highly unstable but it's still an ISIS fave, 192 00:07:50,932 --> 00:07:53,570 because... get this... dogs can't smell it. 193 00:07:53,604 --> 00:07:54,846 The bomb was on a timer 194 00:07:54,880 --> 00:07:57,046 loaded with 16 penny nails and ball bearings. 195 00:07:57,080 --> 00:07:58,482 Same as the bomb at the recruitment center. 196 00:07:58,516 --> 00:07:59,752 Forensics is tracking it. 197 00:07:59,786 --> 00:08:01,255 All right, see if anyone in the mosque 198 00:08:01,289 --> 00:08:02,325 is in the trades. 199 00:08:02,359 --> 00:08:03,695 You know, framing, roofing, 200 00:08:03,729 --> 00:08:04,831 that kind of thing. 201 00:08:04,865 --> 00:08:06,367 Here's CTA's footage 202 00:08:06,401 --> 00:08:08,105 at the time of the bombing. 203 00:08:08,140 --> 00:08:09,842 Found a guy that matches our description. 204 00:08:09,877 --> 00:08:11,346 Gray hoodie, beard. 205 00:08:11,380 --> 00:08:14,086 Now that's him exiting the L at Taylor Street. 206 00:08:14,120 --> 00:08:16,525 It's a block away from Akeem's mosque. 207 00:08:16,559 --> 00:08:17,795 It was 28 minutes after the blast. 208 00:08:17,829 --> 00:08:19,040 All right, enough is enough. 209 00:08:19,074 --> 00:08:20,367 We know that Akeem is involved 210 00:08:20,401 --> 00:08:21,770 so let's go pick him up. 211 00:08:21,805 --> 00:08:24,142 I agree. Bring him in. 212 00:08:24,177 --> 00:08:25,613 All right. 213 00:08:25,648 --> 00:08:27,330 Jay. 214 00:08:28,688 --> 00:08:30,390 Look, I know these kind of cases, 215 00:08:30,424 --> 00:08:32,261 they can bring up bad memories. 216 00:08:32,297 --> 00:08:33,722 Sarge. 217 00:08:34,869 --> 00:08:36,352 Somebody just died. 218 00:08:36,874 --> 00:08:38,743 Just follow the facts. 219 00:08:38,778 --> 00:08:40,279 All right. 220 00:08:42,988 --> 00:08:45,165 Where was I this morning? 221 00:08:45,962 --> 00:08:48,766 This sounds like a line from one of your movies. 222 00:08:52,844 --> 00:08:54,437 This is not a movie. 223 00:08:55,752 --> 00:08:57,120 To answer your question, 224 00:08:57,154 --> 00:08:59,827 I was leading prayers this morning. 225 00:08:59,861 --> 00:09:01,732 And then I took my wife to the dentist. 226 00:09:01,766 --> 00:09:03,802 She needed a root canal. 227 00:09:03,837 --> 00:09:05,807 This man was seen in the VA this morning 228 00:09:05,842 --> 00:09:08,152 at the time of the bombing. Do you recognize him? 229 00:09:08,682 --> 00:09:09,918 Why would I recognize him? 230 00:09:09,952 --> 00:09:11,026 Because he looks Muslim? 231 00:09:11,060 --> 00:09:12,068 No. 232 00:09:12,102 --> 00:09:13,393 Because we have a photo of him 233 00:09:13,427 --> 00:09:14,929 28 minutes after the bombing 234 00:09:14,963 --> 00:09:16,833 exiting the L station a block from your mosque. 235 00:09:16,868 --> 00:09:19,072 Lots of people live near my mosque. 236 00:09:19,496 --> 00:09:21,512 But I promise it wasn't me. 237 00:09:21,546 --> 00:09:23,088 We didn't say it was you. 238 00:09:24,052 --> 00:09:25,955 I don't know this man. 239 00:09:25,989 --> 00:09:27,793 And I had nothing to do with the bombs. 240 00:09:27,827 --> 00:09:29,129 I find that pretty hard to believe. 241 00:09:29,164 --> 00:09:30,187 Why? 242 00:09:30,834 --> 00:09:33,138 Because I exercise my right to free speech? 243 00:09:33,173 --> 00:09:34,776 No, because I read your anti-American, 244 00:09:34,811 --> 00:09:36,280 hate-spewing manifesto 245 00:09:36,314 --> 00:09:38,618 posted the day before the first bomb went off 246 00:09:38,653 --> 00:09:40,171 at the Army recruiting center. 247 00:09:41,258 --> 00:09:44,131 I know nothing about any manifesto. 248 00:09:44,165 --> 00:09:46,304 But it came from inside your mosque. 249 00:09:46,338 --> 00:09:47,521 Over your Wi-Fi. 250 00:09:47,996 --> 00:09:50,013 We have the computer forensics to prove it. 251 00:09:50,047 --> 00:09:52,418 Your forensics prove nothing. 252 00:09:52,452 --> 00:09:54,623 I don't control the internet. 253 00:09:54,657 --> 00:09:56,928 Or any other people in my community, 254 00:09:56,963 --> 00:09:58,599 or what they do or say. 255 00:09:58,633 --> 00:10:01,512 Tell us about the Gauge Park Islamic Relief Fund. 256 00:10:03,144 --> 00:10:05,104 Yeah, we ran your financials. 257 00:10:06,485 --> 00:10:08,069 I assumed as much. 258 00:10:08,824 --> 00:10:10,393 So what is it? 259 00:10:10,428 --> 00:10:12,065 A charity 260 00:10:12,099 --> 00:10:13,802 for displaced refugees. 261 00:10:13,836 --> 00:10:15,336 Do you think we're stupid? 262 00:10:16,844 --> 00:10:19,304 It's a 501C3. 263 00:10:20,251 --> 00:10:22,603 You can look it up yourself, please. 264 00:10:24,394 --> 00:10:25,489 Now, 265 00:10:25,523 --> 00:10:29,605 if you're going to charge me, charge me. 266 00:10:29,639 --> 00:10:33,504 If not, I'm leaving. 267 00:10:36,055 --> 00:10:37,190 We should have held onto him, Sarge. 268 00:10:37,225 --> 00:10:38,727 Yeah, but we have no evidence. 269 00:10:38,761 --> 00:10:40,264 Yeah, but we could have kept him in a cold cell 270 00:10:40,298 --> 00:10:41,969 for 47 hours without evidence, right? 271 00:10:42,003 --> 00:10:43,939 Relax. We kicked the hornet's nest. 272 00:10:43,974 --> 00:10:45,543 Now let's see how Akeem reacts. 273 00:10:45,577 --> 00:10:46,946 - Sarge? - Huh? 274 00:10:46,981 --> 00:10:48,383 We found another security camera 275 00:10:48,417 --> 00:10:50,287 near the VA, outside a 7-Eleven. 276 00:10:50,321 --> 00:10:52,995 Look, this is our suspect walking towards the VA 277 00:10:53,029 --> 00:10:54,631 five minutes before the bombing. 278 00:10:54,665 --> 00:10:57,272 This is the suspect right after the bombing, no backpack. 279 00:10:57,306 --> 00:10:58,641 Did you text these pics to Kevin? 280 00:10:58,675 --> 00:10:59,644 Yeah, he recognizes the guy. 281 00:10:59,678 --> 00:11:00,980 His name is Tariq Hassam 282 00:11:01,015 --> 00:11:02,416 and I just got a match on facial rec. 283 00:11:02,450 --> 00:11:04,789 He works at a loading dock in Little Kabul. 284 00:11:04,822 --> 00:11:06,039 Hit it. 285 00:11:06,961 --> 00:11:08,998 Hey. You the foreman? 286 00:11:09,033 --> 00:11:10,302 - Yeah? - We're looking for 287 00:11:10,336 --> 00:11:11,672 one of your workers, Tariq Hassam. 288 00:11:11,706 --> 00:11:12,807 Why? 289 00:11:12,841 --> 00:11:14,812 Because we're looking for him. Where is he? 290 00:11:14,846 --> 00:11:16,182 He's loading a truck. 291 00:11:16,217 --> 00:11:17,886 Tariq Hassam! 292 00:11:17,920 --> 00:11:21,026 Chicago PD, on the ground! 293 00:11:21,062 --> 00:11:22,331 Chicago PD, hands in the air! 294 00:11:22,365 --> 00:11:24,468 Nowhere to hide, man. 295 00:11:27,176 --> 00:11:29,213 Hey, I'll get the back! 296 00:11:38,402 --> 00:11:41,876 The target's on the roof. We don't have eyes. 297 00:11:57,079 --> 00:11:58,789 Right here, right here. 298 00:12:03,862 --> 00:12:06,167 Antonio! 299 00:12:16,292 --> 00:12:20,100 Antonio. We got a problem up here. 300 00:12:20,134 --> 00:12:21,336 Put the phone down! 301 00:12:21,371 --> 00:12:23,806 Put it down. Show me your hands! 302 00:12:25,481 --> 00:12:26,715 Keep your hands where we can see them. 303 00:12:26,750 --> 00:12:28,787 Come on, man. We don't want to hurt you. 304 00:12:28,821 --> 00:12:31,825 Keep your hands where we can see them! 305 00:12:44,859 --> 00:12:47,799 Allahu Akbar! 306 00:13:00,851 --> 00:13:03,321 I'll take it. Thanks. 307 00:13:03,725 --> 00:13:05,930 Got the phone. Or what's left of it. 308 00:13:05,955 --> 00:13:07,189 All right, get it to OCD. 309 00:13:07,224 --> 00:13:09,027 Find out who he called before he jumped. 310 00:13:09,062 --> 00:13:10,598 It confirms he's working with a partner. 311 00:13:10,632 --> 00:13:12,736 No, it confirms he made a phone call. 312 00:13:12,770 --> 00:13:14,005 That's it, that's all we got. 313 00:13:14,039 --> 00:13:15,008 Sarge, these guys don't work alone. 314 00:13:15,042 --> 00:13:16,411 Jay, I told you. 315 00:13:16,446 --> 00:13:19,271 We're gonna take this one step at a time. 316 00:13:19,887 --> 00:13:21,122 So call the bomb techs, 317 00:13:21,156 --> 00:13:23,695 get into Tariq's house, scrub it. 318 00:13:23,730 --> 00:13:25,785 I'll loop in the Feds. 319 00:13:36,125 --> 00:13:37,951 Door's safe. No wires, no triggers. 320 00:13:37,985 --> 00:13:39,180 Living room looks clear. 321 00:13:39,214 --> 00:13:41,237 All right, we're good here. We're gonna take the lead. You guys get upstairs. 322 00:13:41,271 --> 00:13:44,244 - All right. - Crossing. 323 00:13:44,278 --> 00:13:46,735 - You ready? - Go. 324 00:13:57,309 --> 00:13:59,112 Clear. 325 00:14:01,552 --> 00:14:03,214 Go, go. 326 00:14:16,186 --> 00:14:18,492 - You got me? - Yeah. 327 00:14:23,270 --> 00:14:25,674 Standby... possible target in the basement. 328 00:14:25,709 --> 00:14:27,222 Copy that. 329 00:14:31,656 --> 00:14:32,916 Chicago PD. Let me see your hands. 330 00:14:32,950 --> 00:14:35,013 Don't move. Show us your hands now. 331 00:14:35,047 --> 00:14:37,163 Everybody clear the area. Possible offender with a bomb. 332 00:14:39,976 --> 00:14:41,546 No, no, hold on, hold on, Jay, hold on. 333 00:14:41,580 --> 00:14:43,149 - Wait, wait, wait. - Hailey, stop. 334 00:14:43,184 --> 00:14:44,219 Hailey, what are you doing? 335 00:14:44,253 --> 00:14:45,588 We're not gonna hurt you. 336 00:14:45,622 --> 00:14:48,563 - We're not gonna hurt you, okay? - Hailey. 337 00:14:48,597 --> 00:14:49,932 Hailey, she might have a bomb. What are you doing? 338 00:14:49,966 --> 00:14:51,335 Okay? 339 00:14:51,369 --> 00:14:53,440 We just want to see your hands. Can you put your hands up? 340 00:14:53,475 --> 00:14:55,145 Hailey! Get out of the way. 341 00:14:55,179 --> 00:14:56,582 Just wait. Hold on! 342 00:14:56,615 --> 00:14:58,017 We're not gonna hurt you, okay? 343 00:14:58,052 --> 00:14:59,020 Let me just see. Let me see. 344 00:14:59,055 --> 00:15:00,593 Hailey. 345 00:15:01,794 --> 00:15:02,963 It's a baby. It's a baby, okay? 346 00:15:02,997 --> 00:15:04,500 She's just scared. 347 00:15:04,534 --> 00:15:05,836 - Show us what's underneath. - She's scared, Jay. 348 00:15:05,871 --> 00:15:09,110 Hold on. 349 00:15:09,145 --> 00:15:10,882 Oh, okay. 350 00:15:12,753 --> 00:15:14,417 She's unarmed. 351 00:15:17,565 --> 00:15:20,136 It's okay. Aw, okay. 352 00:15:20,171 --> 00:15:21,935 Okay. 353 00:15:30,128 --> 00:15:31,541 You okay? 354 00:15:32,901 --> 00:15:35,005 Yeah, I... yeah. 355 00:15:35,040 --> 00:15:36,342 You? 356 00:15:36,376 --> 00:15:37,555 Yeah. 357 00:15:38,548 --> 00:15:39,850 We're not mind readers, Hailey. 358 00:15:39,885 --> 00:15:41,688 We didn't know what was underneath that burqa. 359 00:15:41,722 --> 00:15:44,194 I know. Until we did. 360 00:15:44,228 --> 00:15:46,533 Until we saw it was a baby. 361 00:15:46,567 --> 00:15:48,235 Well, not necessarily. 362 00:15:48,623 --> 00:15:50,795 She's not gonna hurt her own child. 363 00:15:52,246 --> 00:15:54,384 I have seen it happen. 364 00:15:54,419 --> 00:15:57,978 I know, but you're not in Afghanistan anymore. 365 00:15:59,297 --> 00:16:00,566 Her name's Ara Hassam. 366 00:16:00,600 --> 00:16:02,571 She's Tariq's sister. 367 00:16:02,605 --> 00:16:04,909 Documents are good. Not on any watch list. 368 00:16:04,944 --> 00:16:07,348 She came from Kabul three weeks ago to visit Tariq. 369 00:16:07,383 --> 00:16:08,785 Interesting timing. 370 00:16:08,819 --> 00:16:10,288 Background check looks clear. 371 00:16:10,323 --> 00:16:12,179 You guys, I got something. 372 00:16:13,130 --> 00:16:14,799 Jay, you know what that is? 373 00:16:14,833 --> 00:16:18,274 Yeah, it's a NATO service medal for valor. 374 00:16:18,308 --> 00:16:20,112 It belongs to Tariq. 375 00:16:20,147 --> 00:16:21,548 Hold on, the guy who blew up the VA 376 00:16:21,582 --> 00:16:23,453 has a NATO service medal for valor? 377 00:16:23,487 --> 00:16:25,290 I got something else. 378 00:16:25,324 --> 00:16:28,092 Application to become a U.S. citizen. 379 00:16:29,435 --> 00:16:31,516 And look who the sponsor is. 380 00:16:36,084 --> 00:16:38,073 Thanks. 381 00:16:40,527 --> 00:16:42,250 Do you know who this is? 382 00:16:43,735 --> 00:16:45,405 Yeah. 383 00:16:45,439 --> 00:16:47,610 Yeah, that's Tariq Hassam. 384 00:16:47,644 --> 00:16:50,684 We did two tours together. He was my translator. 385 00:16:50,718 --> 00:16:52,522 You wrote him a letter of recommendation. 386 00:16:52,556 --> 00:16:54,126 Yeah, I did. 387 00:16:54,160 --> 00:16:55,863 Easiest letter I ever wrote. 388 00:16:55,897 --> 00:16:57,634 Why is that? 389 00:16:57,668 --> 00:17:01,576 Tariq saved more American lives than I can count. 390 00:17:06,255 --> 00:17:07,925 Okay, what's going on? 391 00:17:07,959 --> 00:17:09,563 What happened? 392 00:17:10,441 --> 00:17:12,736 We believe Tariq planted the bomb at the VA. 393 00:17:12,770 --> 00:17:15,811 What? No. 394 00:17:16,288 --> 00:17:18,449 No. That's impossible. 395 00:17:18,484 --> 00:17:20,253 I-I don't believe that for a second. 396 00:17:20,288 --> 00:17:22,927 The evidence is pretty solid. 397 00:17:22,961 --> 00:17:26,502 Where is he now? What, did you arrest him? 398 00:17:26,876 --> 00:17:29,079 No, he's dead. 399 00:17:32,717 --> 00:17:34,789 When we went to arrest him, 400 00:17:34,822 --> 00:17:37,338 Tariq killed himself. He jumped off a building. 401 00:17:46,450 --> 00:17:47,719 If you don't mind me asking, 402 00:17:47,753 --> 00:17:49,991 why didn't you ID Tariq at the VA? 403 00:17:50,025 --> 00:17:51,829 Excuse me? 404 00:17:51,863 --> 00:17:53,919 You were 50 feet away from him. 405 00:17:56,675 --> 00:17:58,510 Like I told you. 406 00:17:58,545 --> 00:18:00,081 Okay? I barely saw the guy. 407 00:18:00,116 --> 00:18:02,353 I just, I caught a glimpse of the beard 408 00:18:02,388 --> 00:18:04,191 and the backpack. 409 00:18:04,226 --> 00:18:06,897 Not to mention Tariq is, like, the last person on Earth 410 00:18:06,932 --> 00:18:08,868 I would ever think would do something like this. 411 00:18:08,902 --> 00:18:10,539 Why, because he loved America? 412 00:18:10,573 --> 00:18:11,875 No. 413 00:18:11,909 --> 00:18:14,133 Because he hated extremists. 414 00:18:14,850 --> 00:18:17,221 When the Taliban found out that he was working for us, 415 00:18:17,256 --> 00:18:20,106 they raped and killed his wife. 416 00:18:22,636 --> 00:18:25,140 When's the last time you saw Tariq? 417 00:18:25,494 --> 00:18:27,247 I don't know. It was, uh... 418 00:18:28,208 --> 00:18:30,630 a while ago. We kinda lost touch. 419 00:18:32,459 --> 00:18:34,095 But make no mistake. 420 00:18:34,640 --> 00:18:37,147 The Tariq that I knew was a good man. 421 00:18:38,406 --> 00:18:40,362 He was a patriot. 422 00:18:48,730 --> 00:18:49,999 You buy his story? 423 00:18:50,034 --> 00:18:51,837 Miller's? Yeah, why wouldn't I? 424 00:18:51,872 --> 00:18:53,708 You really think he didn't recognize Tariq? 425 00:18:53,742 --> 00:18:55,078 A guy he did two tours with? 426 00:18:55,112 --> 00:18:56,848 I just think he wasn't paying attention. 427 00:18:56,883 --> 00:18:58,419 Or he's covering for him. 428 00:18:58,454 --> 00:19:00,357 He's got two Purple Hearts and a Silver Star 429 00:19:00,391 --> 00:19:01,760 for saving the lives of a couple downed Apache pilots 430 00:19:01,795 --> 00:19:03,329 who were under fire. 431 00:19:03,365 --> 00:19:05,837 He's not covering for anybody detonating bombs. 432 00:19:08,277 --> 00:19:10,114 They got a hit on Tariq's phone. 433 00:19:10,148 --> 00:19:13,106 - Last call is to Akeem. - Shocker. 434 00:19:13,824 --> 00:19:15,459 Now we got to find some evidence. 435 00:19:15,493 --> 00:19:17,531 All right, I'll call Atwater. 436 00:19:41,220 --> 00:19:43,386 Approaching Akeem's office now. 437 00:19:48,639 --> 00:19:49,773 All right. 438 00:19:49,807 --> 00:19:51,697 I hope he knows what he's doing. 439 00:19:52,548 --> 00:19:54,351 He'll signal if he needs us. 440 00:19:56,056 --> 00:19:59,758 Yep. I'm in. 441 00:20:03,607 --> 00:20:05,477 Pretty simple office. 442 00:20:05,512 --> 00:20:07,583 Lots of paperwork. 443 00:20:07,617 --> 00:20:09,489 Prayer books. 444 00:20:12,749 --> 00:20:14,751 Got a spot for a bug. 445 00:20:19,913 --> 00:20:22,311 Move and you die. 446 00:20:30,743 --> 00:20:32,111 It's Homeland. 447 00:20:32,145 --> 00:20:34,116 You violate our right to free speech! 448 00:20:34,150 --> 00:20:35,465 Our right to assemble! 449 00:20:35,500 --> 00:20:36,555 This is America? 450 00:20:36,589 --> 00:20:37,725 This ain't right! 451 00:20:37,759 --> 00:20:40,395 This whole city can go to hell. 452 00:20:41,268 --> 00:20:42,569 We gotta get him out of there. 453 00:20:42,603 --> 00:20:45,577 - No, we can't blow his cover. - Adam... 454 00:20:47,782 --> 00:20:49,667 Abdul, right? 455 00:20:51,964 --> 00:20:53,760 Tell me everything. 456 00:20:54,721 --> 00:20:56,503 First of all, I don't even know why the hell I'm here. 457 00:20:56,537 --> 00:20:57,772 I told you, I didn't do anything. 458 00:20:57,806 --> 00:20:59,944 Yeah, we just want to talk to you. 459 00:20:59,978 --> 00:21:01,447 And your brothers. 460 00:21:01,481 --> 00:21:03,184 Mm-hmm. Get me a lawyer. 461 00:21:03,219 --> 00:21:04,854 That's not the way it works, Abdul. 462 00:21:04,889 --> 00:21:06,759 I need answers. 463 00:21:09,860 --> 00:21:11,297 Slow down. 464 00:21:11,331 --> 00:21:12,732 Doesn't have to go down like this. 465 00:21:12,767 --> 00:21:14,069 Turn around and face the wall. 466 00:21:14,104 --> 00:21:15,639 You don't know what the hell you're doing. 467 00:21:15,674 --> 00:21:17,009 We're gonna find out where you and your friends 468 00:21:17,044 --> 00:21:18,146 planted the next bomb. 469 00:21:18,180 --> 00:21:19,415 Come on, man. Listen to me. 470 00:21:19,449 --> 00:21:22,356 You have three seconds. 471 00:21:22,390 --> 00:21:25,062 Listen to me! I'm an undercover cop for Chicago PD... 472 00:21:25,096 --> 00:21:25,998 Agh! 473 00:21:26,032 --> 00:21:27,204 Shut the hell up 474 00:21:27,239 --> 00:21:29,005 and give me something! 475 00:21:29,039 --> 00:21:30,608 - Hey! Hey! - Hell is wrong with you? 476 00:21:30,642 --> 00:21:31,624 What the hell are you doing? 477 00:21:31,659 --> 00:21:33,072 - Who the hell are you? - Who am I? 478 00:21:33,106 --> 00:21:34,751 Stay calm. Hank, relax. 479 00:21:34,785 --> 00:21:37,071 Like I said, we made a mistake. 480 00:21:38,661 --> 00:21:41,033 I told you I got a man under. 481 00:21:41,067 --> 00:21:42,370 You don't give me a heads up? 482 00:21:42,404 --> 00:21:44,040 I asked who your guy was. 483 00:21:44,074 --> 00:21:46,051 You told me to go to hell, remember? 484 00:21:54,419 --> 00:21:57,693 Look. We're sorry. 485 00:21:57,974 --> 00:21:59,578 If we'd known beforehand, it wouldn't have 486 00:21:59,612 --> 00:22:00,835 gone down like this. 487 00:22:02,117 --> 00:22:04,488 - Okay? - Okay. 488 00:22:04,523 --> 00:22:06,260 Let's move on 489 00:22:06,294 --> 00:22:08,497 and talk about these bombs. 490 00:22:08,532 --> 00:22:10,135 So why the raid? 491 00:22:10,170 --> 00:22:12,273 Is there something we need to know about? 492 00:22:12,308 --> 00:22:14,044 We picked up some chatter this morning. 493 00:22:14,079 --> 00:22:15,815 Another attack is imminent. 494 00:22:15,849 --> 00:22:17,458 So we hit the mosque. 495 00:22:20,193 --> 00:22:21,696 Now what? 496 00:22:21,731 --> 00:22:23,900 We're gonna talk to Akeem. 497 00:22:23,936 --> 00:22:25,738 Do what we have to 498 00:22:25,773 --> 00:22:27,147 to get him to talk to us. 499 00:22:31,520 --> 00:22:33,523 In the meantime, I suggest we put you 500 00:22:33,557 --> 00:22:35,472 back in the cell with the other suspects. 501 00:22:35,506 --> 00:22:37,547 See if you can gather any more intel. 502 00:22:39,138 --> 00:22:40,929 You okay with that, Kev? 503 00:22:42,285 --> 00:22:44,121 Yeah, I'm okay with that. 504 00:22:44,417 --> 00:22:45,900 Okay. 505 00:22:50,732 --> 00:22:53,042 Me and you gonna sort this out one day. 506 00:22:53,646 --> 00:22:56,174 Next time no zip ties, no batons. 507 00:22:59,251 --> 00:23:01,387 Graff interrogated Akeem for five hours. 508 00:23:01,421 --> 00:23:02,413 Didn't crack. 509 00:23:02,448 --> 00:23:04,731 Claims he knows nothing about the bomb, manifesto, 510 00:23:04,765 --> 00:23:05,800 Tariq, none of it. 511 00:23:05,835 --> 00:23:08,005 - What about the other guys? - Same thing. 512 00:23:08,040 --> 00:23:09,242 Yeah, and I got nothing on Tariq. 513 00:23:09,276 --> 00:23:10,243 Everybody I talked to said 514 00:23:10,277 --> 00:23:11,748 they thought he was off. 515 00:23:11,782 --> 00:23:13,417 Nobody actually knows him. 516 00:23:13,452 --> 00:23:15,088 Some people said they thought he was undercover. 517 00:23:15,123 --> 00:23:17,360 Well, regardless, we have intel 518 00:23:17,395 --> 00:23:19,098 that another attack is in the works. 519 00:23:19,133 --> 00:23:20,667 Right, Graff said that the new threat 520 00:23:20,702 --> 00:23:23,040 was posted online yesterday at a Chicago public library. 521 00:23:23,075 --> 00:23:24,844 All right, we got people looking through surveillance 522 00:23:24,879 --> 00:23:25,884 but so far nothing. 523 00:23:25,918 --> 00:23:27,451 Antonio and I have been scrolling through 524 00:23:27,485 --> 00:23:28,620 Tariq's various phones. 525 00:23:28,654 --> 00:23:30,291 We found five or six photos 526 00:23:30,325 --> 00:23:31,922 of Tariq and another man, about the same age, 527 00:23:31,957 --> 00:23:33,165 same ethnicity. 528 00:23:33,199 --> 00:23:35,473 That was taken three days before the first bomb went off. 529 00:23:35,508 --> 00:23:36,907 - You run the photo? - Yeah. 530 00:23:36,941 --> 00:23:38,177 Came back negative. 531 00:23:38,211 --> 00:23:39,479 But we did get a hit on bomb fragments. 532 00:23:39,513 --> 00:23:41,484 - Yes. - Sixteen penny nails, to be exact. 533 00:23:41,518 --> 00:23:43,556 All right, track down the specific batch number 534 00:23:43,590 --> 00:23:44,826 and find the distributor. 535 00:23:44,860 --> 00:23:46,329 Already on it. We got the lot number 536 00:23:46,363 --> 00:23:47,498 and delivery dates. We're just closing in 537 00:23:47,532 --> 00:23:49,091 on retailers in the area. 538 00:23:49,125 --> 00:23:51,173 More witness statements from Patrol. 539 00:23:51,208 --> 00:23:53,847 We're wasting our time. We know who's responsible. 540 00:23:53,881 --> 00:23:56,085 Well, we might have missed something. 541 00:23:56,119 --> 00:23:58,290 Kim, Adam, split them up and dig in. 542 00:23:58,325 --> 00:24:00,529 Kev, I want you back at the mosque. 543 00:24:00,564 --> 00:24:02,032 See what you can learn. 544 00:24:02,067 --> 00:24:03,871 You two go find Miller. 545 00:24:03,905 --> 00:24:06,674 Maybe he can ID the guy in the photo with Tariq. 546 00:24:10,119 --> 00:24:12,123 Sherie Miller? 547 00:24:12,158 --> 00:24:13,393 Yeah? 548 00:24:13,427 --> 00:24:14,796 Detective Halstead and Detective Upton, 549 00:24:14,831 --> 00:24:17,176 Chicago PD. Uh, we're here to see Jake. 550 00:24:17,210 --> 00:24:18,505 Why, what's the matter? 551 00:24:18,540 --> 00:24:20,991 Nothing's wrong, ma'am. We just have a few questions. 552 00:24:21,025 --> 00:24:23,750 Oh, um, well, he's not here. 553 00:24:23,785 --> 00:24:25,678 When does Jake usually get home? 554 00:24:27,192 --> 00:24:29,130 Uh, that depends. 555 00:24:29,164 --> 00:24:31,107 Why... what's this all about? 556 00:24:33,041 --> 00:24:34,573 Do you know these two men? 557 00:24:35,345 --> 00:24:38,206 Yeah, that's Tariq and his cousin Rafi. 558 00:24:38,720 --> 00:24:40,290 And how do you know them? 559 00:24:40,325 --> 00:24:41,726 Jake and Tariq served together 560 00:24:41,760 --> 00:24:44,366 and his cousin Rafi is visiting from Kabul. 561 00:24:44,400 --> 00:24:45,903 We just had dinner last week. 562 00:24:45,937 --> 00:24:47,855 Oh, so they still see each other? 563 00:24:48,744 --> 00:24:50,647 Yeah, of course. Those two had 564 00:24:50,682 --> 00:24:52,115 a pretty powerful bond. 565 00:24:52,886 --> 00:24:55,790 The things that they saw, that they did? 566 00:24:56,629 --> 00:24:58,881 They're like brothers. They'd die for each other. 567 00:25:03,746 --> 00:25:05,215 That's a call to prayer. 568 00:25:05,249 --> 00:25:07,273 Happens five times a day. 569 00:25:07,307 --> 00:25:08,523 Makes Jake a little crazy. 570 00:25:08,557 --> 00:25:09,949 Why is that? 571 00:25:11,096 --> 00:25:12,933 You come home after years at war, 572 00:25:12,968 --> 00:25:14,437 looking for a little peace and quiet 573 00:25:14,471 --> 00:25:16,642 only to learn that the very people you were fighting 574 00:25:16,677 --> 00:25:18,261 just moved in next door. 575 00:25:19,657 --> 00:25:20,919 I get it, but... 576 00:25:20,953 --> 00:25:23,940 it's not the same people. Just the same religion. 577 00:25:24,956 --> 00:25:25,956 Well. 578 00:25:25,981 --> 00:25:28,367 It's easy for you to say, 'cause you weren't there. 579 00:25:29,440 --> 00:25:30,809 Thank you so much for your time. 580 00:25:30,843 --> 00:25:32,672 Will you let Jake know that we stopped by? 581 00:25:32,706 --> 00:25:33,963 Yeah. 582 00:25:38,795 --> 00:25:39,931 So Miller's lying about 583 00:25:39,965 --> 00:25:41,166 still being in touch with Tariq. 584 00:25:41,201 --> 00:25:42,369 Yeah. 585 00:25:42,404 --> 00:25:43,840 We got a hit yet on that wholesaler? 586 00:25:43,874 --> 00:25:45,510 The one who was selling the nails used in the bomb? 587 00:25:45,544 --> 00:25:46,921 Antonio was on it. Let me call him. 588 00:25:46,956 --> 00:25:48,038 All right. 589 00:25:48,485 --> 00:25:49,620 Like I said on the phone. 590 00:25:49,654 --> 00:25:51,458 I didn't sell it to no terrorist. 591 00:25:51,493 --> 00:25:52,794 I only had three sales on that batch. 592 00:25:52,828 --> 00:25:54,365 Just show us your video. 593 00:25:54,399 --> 00:25:55,501 Yeah, I got it queued up. 594 00:25:55,535 --> 00:25:57,472 Figured you guys would be asking. 595 00:25:57,507 --> 00:25:59,565 Here's the first purchase. 596 00:26:00,747 --> 00:26:01,918 That don't look like no terrorist to me. 597 00:26:01,953 --> 00:26:03,742 Save the commentary and scroll. 598 00:26:05,151 --> 00:26:07,041 Next purchase, 4:12. 599 00:26:09,287 --> 00:26:10,466 Freeze it. 600 00:26:16,217 --> 00:26:17,418 Thank you. 601 00:26:17,452 --> 00:26:18,756 We'll need an expedited warrant. 602 00:26:18,790 --> 00:26:20,193 I'll call Voight, and have a judge lined up. 603 00:26:20,227 --> 00:26:21,695 You tell the team we'll stage a block away 604 00:26:21,729 --> 00:26:22,998 from Miller's house. 605 00:26:34,397 --> 00:26:36,902 Chicago PD, open up! 606 00:26:37,807 --> 00:26:39,442 - Where's Jake? - He's not home! 607 00:26:39,467 --> 00:26:42,308 We have a warrant, ma'am, if you could step to the side. 608 00:26:45,650 --> 00:26:47,052 What the hell is this? 609 00:26:47,086 --> 00:26:48,723 We think Jake's involved in the bombing attacks. 610 00:26:48,757 --> 00:26:49,858 - This floor is clear. - What? 611 00:26:49,893 --> 00:26:51,127 - Jake? - Where is he? 612 00:26:51,163 --> 00:26:52,899 He was here, and then when I said 613 00:26:52,933 --> 00:26:54,068 that you were looking for him, he grabbed his keys 614 00:26:54,102 --> 00:26:55,304 - and he took off. - Where'd he go? 615 00:26:55,339 --> 00:26:56,578 I-I don't know, but 616 00:26:56,612 --> 00:26:57,743 I could tell that something was wrong. 617 00:26:57,777 --> 00:26:59,147 Something's really wrong. 618 00:26:59,181 --> 00:27:00,149 What do you mean? 619 00:27:00,184 --> 00:27:01,886 Just in the way that he looked at me. 620 00:27:01,921 --> 00:27:03,891 The way that he... that he said good-bye. 621 00:27:03,926 --> 00:27:06,932 I swear I don't know anything, but he... 622 00:27:06,966 --> 00:27:09,020 he hasn't been okay since he got back. 623 00:27:09,054 --> 00:27:10,142 He needs help. 624 00:27:10,177 --> 00:27:11,361 I got something. 625 00:27:13,114 --> 00:27:14,409 Huh? 626 00:27:18,460 --> 00:27:20,214 You know anything about this? 627 00:27:23,973 --> 00:27:27,047 It's for a storage trailer. He rents it from our landlord. 628 00:27:27,081 --> 00:27:28,382 What does he keep there? 629 00:27:28,417 --> 00:27:31,991 He works there. He flips motorcycles to make extra cash. 630 00:27:32,025 --> 00:27:33,294 Sit on the house. Make sure she doesn't 631 00:27:33,328 --> 00:27:34,798 warn him off. He might come back. 632 00:27:34,832 --> 00:27:36,034 I'm gonna hit up Voight, fill him in. 633 00:27:36,069 --> 00:27:37,639 Roger that. 634 00:27:37,673 --> 00:27:40,429 Please, just promise me you're not gonna hurt him. 635 00:27:43,352 --> 00:27:44,855 Ma'am. 636 00:27:48,531 --> 00:27:49,900 Are we really doing this without bomb tech? 637 00:27:49,935 --> 00:27:51,998 Damn right. We don't have any time. 638 00:27:52,975 --> 00:27:54,678 It's clear. 639 00:28:19,839 --> 00:28:21,074 Okay, this is... 640 00:28:21,109 --> 00:28:23,445 Scary as hell. 641 00:28:23,481 --> 00:28:24,616 Yeah. 642 00:28:25,987 --> 00:28:29,027 Acetone and hydrogen peroxide. That's his cocktail. 643 00:28:29,061 --> 00:28:30,505 He's still cooking. 644 00:28:31,800 --> 00:28:34,940 What is all this? 645 00:28:37,313 --> 00:28:39,150 It wasn't Akeem's call to prayer 646 00:28:39,184 --> 00:28:40,854 that triggered Jake. 647 00:28:40,888 --> 00:28:42,357 Listen to this. 648 00:28:42,391 --> 00:28:44,162 "Six U.S. soldiers were killed 649 00:28:44,196 --> 00:28:46,300 "when their patrol triggered an IED near Lashkar. 650 00:28:46,335 --> 00:28:47,804 "Lone survivor was Jacob Miller. 651 00:28:47,838 --> 00:28:49,241 "Sunni warlords credit funding 652 00:28:49,275 --> 00:28:50,711 from sympathetic parties in America." 653 00:28:50,745 --> 00:28:51,846 He underlined "funding." 654 00:28:51,881 --> 00:28:53,551 Jake must think that Akeem 655 00:28:53,585 --> 00:28:56,107 is funding terrorism against American soldiers. 656 00:28:56,859 --> 00:28:58,321 Okay. 657 00:28:59,032 --> 00:29:00,868 Okay. 658 00:29:00,903 --> 00:29:02,405 So where's Miller now? 659 00:29:02,439 --> 00:29:04,175 What's the strategy here? 660 00:29:04,210 --> 00:29:05,212 It's an end game tactic. 661 00:29:05,246 --> 00:29:07,584 You create a false retreat. You flank, you ambush, 662 00:29:07,618 --> 00:29:09,789 and you take out the objective yourself. 663 00:29:09,823 --> 00:29:11,435 He's going after Akeem. 664 00:29:12,329 --> 00:29:14,066 We gotta call Kevin. 665 00:29:15,604 --> 00:29:17,908 Come on, Kev, pick up, pick up. 666 00:29:17,943 --> 00:29:19,410 5021 Henry... 667 00:29:19,445 --> 00:29:21,282 Jake Miller's involved. He's on his way to the mosque. 668 00:29:21,317 --> 00:29:23,129 You gotta get everybody out now. 669 00:29:25,827 --> 00:29:26,896 Hey. 670 00:29:26,930 --> 00:29:28,334 No phones in the prayer hall. 671 00:29:28,368 --> 00:29:30,504 Sorry, that was my cousin. 672 00:29:30,539 --> 00:29:32,109 The FBI are at my house right now 673 00:29:32,143 --> 00:29:33,311 and they're on their way here to round us all up 674 00:29:33,346 --> 00:29:35,015 all over again. We gotta go. 675 00:29:35,050 --> 00:29:37,588 We should leave right now. 676 00:29:37,622 --> 00:29:38,791 No. 677 00:29:38,826 --> 00:29:40,027 We stay. 678 00:29:40,061 --> 00:29:41,497 We have done nothing wrong. 679 00:29:43,003 --> 00:29:43,969 Freeze! 680 00:29:44,004 --> 00:29:46,101 Nobody move! 681 00:29:47,412 --> 00:29:50,945 Everybody get down on the ground now. 682 00:29:51,345 --> 00:29:53,860 - I said down! - Stop, stop. 683 00:29:53,894 --> 00:29:55,530 Get down on your face! 684 00:29:55,564 --> 00:29:57,970 Put your hands above your head. 685 00:30:00,271 --> 00:30:01,596 No. 686 00:30:04,520 --> 00:30:05,821 You! 687 00:30:05,855 --> 00:30:08,829 Down on your face! Now. 688 00:30:12,771 --> 00:30:14,074 Please tell me someone's listening 689 00:30:14,108 --> 00:30:15,845 over the COH. 690 00:30:15,879 --> 00:30:17,282 I got 30 people in here. 691 00:30:17,316 --> 00:30:18,919 Miller has a gun 692 00:30:18,953 --> 00:30:20,088 and an explosive. 693 00:30:20,122 --> 00:30:21,191 I am unarmed. 694 00:30:21,225 --> 00:30:22,729 I need help now. 695 00:30:23,431 --> 00:30:25,193 Where is he? 696 00:30:27,340 --> 00:30:29,644 Akeem's not here. 697 00:30:29,679 --> 00:30:31,115 Homeland security, they grabbed him up. 698 00:30:31,148 --> 00:30:32,885 He's in lock-up. 699 00:30:32,919 --> 00:30:35,685 If you want Akeem, you need to let these people go. 700 00:30:42,775 --> 00:30:45,575 Everybody crawls to the wall now. 701 00:30:46,284 --> 00:30:48,489 If anybody speaks another word, 702 00:30:48,524 --> 00:30:49,925 I press this button, 703 00:30:49,959 --> 00:30:51,796 we all blow up together. 704 00:30:51,831 --> 00:30:53,406 Move. 705 00:30:53,441 --> 00:30:55,055 Move! 706 00:30:58,276 --> 00:31:00,579 - Talk to me, Trudy. - Mobile command just landed. 707 00:31:00,613 --> 00:31:01,883 Would someone who's not an We're pushing out four blocks 708 00:31:01,917 --> 00:31:03,086 and trying to clear all these buildings. 709 00:31:03,120 --> 00:31:05,023 - Can you make it happen? - Yeah. 710 00:31:05,891 --> 00:31:07,197 Atwater inside? 711 00:31:07,232 --> 00:31:09,752 Yeah. We can hear him, he can't hear us. 712 00:31:09,793 --> 00:31:12,098 Sounds like Miller's got the IED strapped to his body. 713 00:31:12,132 --> 00:31:13,569 He's got the remote in his hand. 714 00:31:13,603 --> 00:31:15,339 Kev won't be able to take him down alone. 715 00:31:15,374 --> 00:31:17,378 It's too risky. Bomb Squad's three minutes out. 716 00:31:17,412 --> 00:31:19,248 - Sarge? - Yeah. 717 00:31:19,283 --> 00:31:21,120 There's no line of sight into the prayer room. 718 00:31:21,154 --> 00:31:22,423 I can get us elevated positions, 719 00:31:22,457 --> 00:31:23,445 but unless he moves to the front... 720 00:31:23,480 --> 00:31:24,548 No, no, no. Let me get inside. 721 00:31:24,582 --> 00:31:25,795 I can talk to him. 722 00:31:26,800 --> 00:31:28,069 Hang on. 723 00:31:28,103 --> 00:31:29,239 Atwater convinced him to open up 724 00:31:29,273 --> 00:31:30,241 a line of communication. 725 00:31:30,275 --> 00:31:31,599 They're sending someone out. 726 00:31:34,619 --> 00:31:37,258 5021, I got a hostage coming out. 727 00:31:37,292 --> 00:31:39,396 Get me an ambulance past that barricade. 728 00:31:39,431 --> 00:31:41,100 Copy that, 5021. 729 00:31:49,655 --> 00:31:53,161 Hey. I got a hostage coming out. 730 00:31:53,196 --> 00:31:54,966 It's all right. Come on out. 731 00:31:55,001 --> 00:31:56,336 It's okay. 732 00:31:56,371 --> 00:31:57,840 Don't worry. 733 00:31:57,874 --> 00:31:59,477 No one's gonna shoot. 734 00:31:59,511 --> 00:32:02,718 These guns are here to keep you safe. 735 00:32:02,753 --> 00:32:04,655 It's okay. 736 00:32:04,690 --> 00:32:06,160 It's all right. The phone's for me. 737 00:32:06,194 --> 00:32:07,329 Just keep walking. 738 00:32:07,363 --> 00:32:09,969 That's right. Come to me. 739 00:32:10,003 --> 00:32:12,241 Atta kid. It's okay. 740 00:32:12,275 --> 00:32:13,343 All right, just hand me the phone. 741 00:32:13,377 --> 00:32:14,746 Hand me the phone. 742 00:32:14,781 --> 00:32:16,216 All right. Now get behind me. 743 00:32:16,251 --> 00:32:17,520 Stay between me and the building. 744 00:32:17,554 --> 00:32:19,516 Stay between me and the building. 745 00:32:19,518 --> 00:32:21,320 We're gonna be fine. 746 00:32:21,356 --> 00:32:24,094 We're okay. 747 00:32:24,128 --> 00:32:26,396 I'm gonna take this call. 748 00:32:27,302 --> 00:32:29,238 This is Sergeant Hank Voight. 749 00:32:29,273 --> 00:32:31,278 How we doing in there, Jake? 750 00:32:31,312 --> 00:32:35,955 I want Imam Akeem Dabiri brought to me. 751 00:32:35,989 --> 00:32:37,292 Okay. 752 00:32:37,326 --> 00:32:39,677 Okay, we can talk about that. 753 00:32:41,068 --> 00:32:43,172 But you know, 754 00:32:43,207 --> 00:32:45,311 you know, Akeem is in federal custody. 755 00:32:45,345 --> 00:32:47,348 So it's gonna take some time. 756 00:32:47,382 --> 00:32:49,688 But I'll set the wheels in motion right now 757 00:32:49,722 --> 00:32:51,190 but you gotta work with me, okay? 758 00:32:51,225 --> 00:32:53,998 No. You have half an hour. 759 00:32:54,032 --> 00:32:55,167 That's not enough time. 760 00:32:55,201 --> 00:32:56,570 You have half an hour! 761 00:32:56,605 --> 00:33:00,179 Or I will start killing them one by one. 762 00:33:00,213 --> 00:33:01,515 Go around the back. 763 00:33:01,550 --> 00:33:03,152 Lock is broke. 764 00:33:11,139 --> 00:33:13,911 - Miller, are you there? - It's okay, FBI. 765 00:33:13,946 --> 00:33:15,749 Hank. 766 00:33:15,784 --> 00:33:17,252 Man, we sure as hell got this one wrong. 767 00:33:17,287 --> 00:33:18,555 Yeah, and we kicked Akeem. 768 00:33:18,590 --> 00:33:20,026 He's on his way. You established contact? 769 00:33:20,061 --> 00:33:21,462 - I did. - Good. We're setting 770 00:33:21,497 --> 00:33:23,234 a breach plan. We'll be ready to move in 20. 771 00:33:23,268 --> 00:33:25,572 Wait a second... Atwater is inside with 30 hostages. 772 00:33:25,607 --> 00:33:27,043 That's why we're moving now. 773 00:33:27,077 --> 00:33:28,412 We'll give your men a tactical plan. 774 00:33:28,446 --> 00:33:31,887 Wait. The second you breach, he'll detonate. 775 00:33:31,921 --> 00:33:33,625 Look, we got a line of contact. 776 00:33:33,659 --> 00:33:35,062 We got 30 minutes to get inside. 777 00:33:35,095 --> 00:33:36,264 Not enough time, Hank. 778 00:33:36,298 --> 00:33:37,434 Sir, I can get to Miller. 779 00:33:37,468 --> 00:33:38,769 This is our jurisdiction. 780 00:33:38,804 --> 00:33:40,006 Will. 781 00:33:40,040 --> 00:33:41,991 Stand down. 782 00:33:43,482 --> 00:33:44,751 Sarge. 783 00:33:44,785 --> 00:33:46,287 Sarge, let me do this. 784 00:33:46,321 --> 00:33:48,526 Atwater said the rear entrance isn't secure. 785 00:33:48,561 --> 00:33:50,197 - Jay. - No, I can do this. 786 00:33:50,231 --> 00:33:52,369 I get Miller. 787 00:33:54,708 --> 00:33:56,024 Let me talk him out. 788 00:33:57,415 --> 00:33:59,741 You know what happens if you can't. 789 00:34:09,410 --> 00:34:12,103 Jake? It's Jay Halstead. 790 00:34:13,286 --> 00:34:16,091 I'm unarmed, all right? 791 00:34:16,125 --> 00:34:18,244 Everybody face the wall! 792 00:34:19,567 --> 00:34:22,211 You take another step, I blow this place. 793 00:34:22,909 --> 00:34:24,758 I hear... I hear you, man. 794 00:34:25,782 --> 00:34:28,475 We're working on Akeem. That's why I'm here. 795 00:34:29,458 --> 00:34:30,725 I gotta see proof of life, Jake. 796 00:34:30,760 --> 00:34:32,735 You know how this works, right? 797 00:34:33,668 --> 00:34:36,077 So I'm coming out, okay? I'm unarmed. 798 00:34:36,975 --> 00:34:38,578 See? 799 00:34:38,612 --> 00:34:39,794 No vest. 800 00:34:40,918 --> 00:34:42,216 I got no gun. 801 00:34:42,856 --> 00:34:45,014 Keeping my hands raised, okay? 802 00:34:45,963 --> 00:34:48,523 Just gotta make sure everybody's okay. 803 00:34:49,671 --> 00:34:52,844 That's good. That's good, it looks like nobody's hurt. 804 00:34:52,879 --> 00:34:54,349 That means you and I got a way out of here. 805 00:34:54,383 --> 00:34:55,819 'Cause I'm gonna be honest, Jake, 806 00:34:55,853 --> 00:34:57,289 things are gonna go bad for you really quick 807 00:34:57,323 --> 00:34:59,093 if you don't let me help you. 808 00:34:59,128 --> 00:35:00,630 You bring me Akeem 809 00:35:00,664 --> 00:35:03,470 or I drop these people one combatant at a time. 810 00:35:03,504 --> 00:35:05,475 Please, Jake, don't... don't do this, okay? 811 00:35:05,509 --> 00:35:07,512 There is another solution. 812 00:35:07,547 --> 00:35:09,657 You just gotta let me help you. 813 00:35:10,321 --> 00:35:11,702 Just let me help. 814 00:35:12,927 --> 00:35:15,999 Put the gun down. Hand me the remote. 815 00:35:16,034 --> 00:35:17,837 You and I can walk out the front door together. 816 00:35:17,872 --> 00:35:21,011 I promise you I'm not gonna let anything happen to you. 817 00:35:21,046 --> 00:35:22,548 Okay? 818 00:35:22,583 --> 00:35:24,107 You gotta let me help you. 819 00:35:26,726 --> 00:35:28,329 Jake. 820 00:35:28,363 --> 00:35:30,601 Look at... look at them. 821 00:35:30,635 --> 00:35:33,086 They're terrified right now, Jake. 822 00:35:34,077 --> 00:35:35,844 They're not combatants, man. 823 00:35:37,084 --> 00:35:38,808 They're civilians, Jake. 824 00:35:40,491 --> 00:35:43,695 They're citizens. They're people. 825 00:35:44,267 --> 00:35:45,323 Jake. 826 00:35:46,573 --> 00:35:48,609 They're Americans. 827 00:35:48,644 --> 00:35:50,712 You swore to protect them. 828 00:35:51,617 --> 00:35:53,254 What are you doing? 829 00:35:53,289 --> 00:35:54,847 That's as far as you come. 830 00:35:55,427 --> 00:35:56,809 Okay. 831 00:36:02,144 --> 00:36:04,447 What, you think I'm crazy? Huh? 832 00:36:04,481 --> 00:36:06,452 No, no, I don't. I don't. 833 00:36:06,486 --> 00:36:08,457 You think this is PTS, this is... 834 00:36:08,491 --> 00:36:10,962 trauma from the war? 835 00:36:10,997 --> 00:36:12,931 You think I'm having an episode, huh? 836 00:36:14,171 --> 00:36:15,562 Maybe, Jake. 837 00:36:17,011 --> 00:36:18,447 I don't think I'm over there. 838 00:36:18,481 --> 00:36:20,785 No. I'm in my own backyard. 839 00:36:20,820 --> 00:36:22,523 I'm standing on my soil. 840 00:36:22,558 --> 00:36:23,827 Don't you get it, Halstead? 841 00:36:23,861 --> 00:36:25,530 You were there! You remember! 842 00:36:25,565 --> 00:36:28,637 These people have come to destroy us. 843 00:36:28,672 --> 00:36:30,342 But nobody gets it 844 00:36:30,377 --> 00:36:31,845 because we're all too busy 845 00:36:31,879 --> 00:36:33,081 tweeting about the president. 846 00:36:33,116 --> 00:36:35,821 We're posting pictures of our dogs. 847 00:36:35,856 --> 00:36:37,865 You want to help me? 848 00:36:39,397 --> 00:36:41,535 You bring me Akeem. 849 00:36:41,958 --> 00:36:44,207 Bring me Akeem. 850 00:36:44,242 --> 00:36:47,682 Buddy. Think of your wife right now. 851 00:36:47,717 --> 00:36:48,952 Think of your wife. 852 00:36:48,987 --> 00:36:52,528 You bring me Akeem now, or I kill them. 853 00:36:52,562 --> 00:36:54,398 Please don't do this, Jake. 854 00:36:54,433 --> 00:36:56,366 You don't think I'll do it. 855 00:36:57,407 --> 00:36:58,708 Miller. 856 00:36:58,743 --> 00:37:01,414 You are a war hero, Miller. 857 00:37:01,450 --> 00:37:03,587 Act like it. 858 00:37:03,621 --> 00:37:06,092 Yeah, you're damn right I am. 859 00:37:06,127 --> 00:37:07,296 And this ends now. 860 00:37:16,809 --> 00:37:18,522 Go. Go. 861 00:37:21,563 --> 00:37:24,336 We got hostages coming out! 862 00:37:49,563 --> 00:37:51,371 Jay, we gotta go. 863 00:37:57,081 --> 00:38:00,688 Thank you. I really appreciate that. 864 00:38:02,962 --> 00:38:04,229 Praise Allah. 865 00:38:04,264 --> 00:38:06,574 Where the hell's your detective? 866 00:38:07,906 --> 00:38:09,576 You knew we had a breaching plan. 867 00:38:09,611 --> 00:38:10,746 I told you to stand down. 868 00:38:10,780 --> 00:38:11,982 Back off, Will. 869 00:38:12,016 --> 00:38:14,153 Back off? I'm gonna have his badge. 870 00:38:14,188 --> 00:38:16,305 He defused the situation. 871 00:38:18,198 --> 00:38:20,983 I mean, you want to report it differently, feel free. 872 00:38:22,040 --> 00:38:24,812 When you do, maybe I should have my undercover officer 873 00:38:24,847 --> 00:38:26,788 report the treatment he experienced. 874 00:38:28,656 --> 00:38:30,302 Or the interrogation techniques 875 00:38:30,337 --> 00:38:32,553 used on Akeem Dabiri, 876 00:38:33,834 --> 00:38:35,475 an innocent man. 877 00:38:36,708 --> 00:38:38,524 And he's right over there. 878 00:38:41,156 --> 00:38:43,452 Maybe we should talk to him. 879 00:38:45,061 --> 00:38:47,131 Just let it go. 880 00:38:47,646 --> 00:38:49,801 Take the win and walk away. 881 00:39:01,199 --> 00:39:03,871 Hey. Give you a ride home? 882 00:39:03,905 --> 00:39:05,541 I'll buy you a beer. 883 00:39:05,577 --> 00:39:06,911 Thanks, I think I'm just... 884 00:39:06,946 --> 00:39:08,424 Yeah, I know you want to be alone, 885 00:39:08,458 --> 00:39:12,438 but this is just part of the thing, so. 886 00:39:12,961 --> 00:39:14,777 What thing? 887 00:39:16,168 --> 00:39:18,037 It's a thing that works 888 00:39:18,072 --> 00:39:21,145 between us. Bad case. 889 00:39:21,179 --> 00:39:24,119 One of us doesn't want the other one around. 890 00:39:24,154 --> 00:39:26,591 The other one stays anyway. We talk. 891 00:39:26,626 --> 00:39:29,352 We feel better and we're able to go to work the next day. 892 00:39:29,966 --> 00:39:31,358 It works. 893 00:39:34,711 --> 00:39:36,870 I screwed up, Hailey. 894 00:39:37,747 --> 00:39:40,421 It didn't even occur to me that Miller could be involved. 895 00:39:41,160 --> 00:39:43,163 If it's on you, it's on me too. 896 00:39:43,198 --> 00:39:45,302 No, you had a bad feeling. 897 00:39:45,337 --> 00:39:47,478 I couldn't even see it. 898 00:39:49,814 --> 00:39:53,285 A lot of horrible things happened when I was overseas. 899 00:39:54,024 --> 00:39:55,359 And I know I can't just, like, 900 00:39:55,393 --> 00:39:58,031 flip a switch and turn that off. 901 00:39:58,379 --> 00:39:59,883 But I do the work. 902 00:40:00,707 --> 00:40:04,728 You learn to deal with the triggers and the stress. 903 00:40:06,386 --> 00:40:09,525 The war was a part of my life. It's not who I am. 904 00:40:09,560 --> 00:40:11,202 Not anymore. 905 00:40:13,536 --> 00:40:16,375 I just had no idea I had any anger. 906 00:40:16,409 --> 00:40:17,842 Or bias. 907 00:40:20,219 --> 00:40:22,520 You just saved 30 lives. 908 00:40:24,161 --> 00:40:26,321 Thirty Muslim lives. 909 00:40:27,770 --> 00:40:29,370 That's a good day. 910 00:40:30,611 --> 00:40:33,115 Don't be so hard on yourself. 911 00:40:36,157 --> 00:40:39,998 Thanks. 912 00:40:40,032 --> 00:40:41,858 Buy you a beer? 913 00:00:02,364 --> 00:00:03,865 www.tvsubtitles.net 62267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.