All language subtitles for Chance.S01E07.720p.WEB.H264-DEFLATE-e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:02,434 Previously on "Chance"... 2 00:00:02,435 --> 00:00:04,993 Doctor Chance? Detective Hynes, Fremont P.D. 3 00:00:05,046 --> 00:00:06,488 How'd you know to talk to Cohen, again? 4 00:00:06,488 --> 00:00:07,729 We were colleagues. 5 00:00:07,730 --> 00:00:09,611 - You sleep with her? - No. 6 00:00:09,612 --> 00:00:11,291 Just surprising that somebody was 7 00:00:11,292 --> 00:00:13,013 inquiring about Myra is all. 8 00:00:13,015 --> 00:00:16,097 You never know where a lead could come from, or when. 9 00:00:16,097 --> 00:00:17,618 Hey, Frank! 10 00:00:17,620 --> 00:00:19,300 Put your hands on the bumper there. 11 00:00:19,300 --> 00:00:22,143 [Grunting] 12 00:00:22,143 --> 00:00:23,545 Stay away from my wife! 13 00:00:23,545 --> 00:00:25,106 And that's the last piece of friendly advice 14 00:00:25,106 --> 00:00:26,187 you're ever gonna get. 15 00:00:26,187 --> 00:00:27,388 Just tell me what happened! 16 00:00:27,388 --> 00:00:28,989 Blackstone pops right out the door 17 00:00:28,990 --> 00:00:30,150 like the guy had signaled him. 18 00:00:30,152 --> 00:00:31,792 That's when I put one in his chest. 19 00:00:31,794 --> 00:00:32,993 So, you killed him? 20 00:00:32,994 --> 00:00:34,636 Well, he took a kill shot, for sure. 21 00:00:34,637 --> 00:00:36,718 I brought you this drive, if you still want it. 22 00:00:36,719 --> 00:00:39,320 It's all just police reports, his cases, I guess. 23 00:00:39,320 --> 00:00:41,643 So, a guy died tonight for basically nothing. 24 00:00:41,643 --> 00:00:43,725 I would have killed my father if I could've. 25 00:00:43,725 --> 00:00:45,326 I would have scalped the fucker. 26 00:00:45,326 --> 00:00:50,131 [Indistinct talking] 27 00:00:50,131 --> 00:00:51,533 Shh! 28 00:00:51,533 --> 00:00:56,898 [Indistinct talking continues] 29 00:00:56,899 --> 00:01:04,185 [Thud] 30 00:01:04,186 --> 00:01:40,753 ♪♪ 31 00:01:40,835 --> 00:01:49,203 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 32 00:01:54,597 --> 00:01:56,076 Woman: Is he breathing? 33 00:01:56,078 --> 00:01:59,280 He's diaphoretic, he's tachycardic, thready pulse. 34 00:01:59,281 --> 00:02:00,721 Breath rate of about six per minute. 35 00:02:00,722 --> 00:02:02,242 No sign of trauma, 36 00:02:02,243 --> 00:02:04,926 and I can't be sure about a heart attack or stroke. 37 00:02:04,926 --> 00:02:07,079 Hold on one second, sir. 38 00:02:09,451 --> 00:02:12,052 - Darius Pringle. - Are you still there? 39 00:02:12,054 --> 00:02:13,534 Fuck! 40 00:02:13,536 --> 00:02:14,936 Sorry. 41 00:02:14,937 --> 00:02:17,258 Patient's medicating for Type 2 diabetes 42 00:02:17,259 --> 00:02:18,500 and sleep apnea. 43 00:02:18,501 --> 00:02:20,300 - Are you a physician? - Yes. 44 00:02:20,301 --> 00:02:23,144 We have an ambulance en route to 6600 Post Street. 45 00:02:23,145 --> 00:02:25,186 - Are you the patient's doctor? - No. 46 00:02:25,187 --> 00:02:26,932 Just his friend. 47 00:02:37,840 --> 00:02:44,004 [Woman speaking indistinctly on P.A. system] 48 00:02:44,006 --> 00:02:45,486 Christina: Hi. You've reached Christina. 49 00:02:45,487 --> 00:02:46,888 Leave a message at the beep. 50 00:02:46,889 --> 00:02:48,009 Thanks. 51 00:02:48,009 --> 00:02:49,289 [Beep] 52 00:02:49,290 --> 00:02:50,932 Hi, Christina, it's me. 53 00:02:50,932 --> 00:02:53,854 I have to talk to you, right now. I mean it. 54 00:02:53,855 --> 00:02:55,456 I don't care where you are or what you're doing, 55 00:02:55,457 --> 00:02:56,777 you call me as soon as you get this. 56 00:02:56,778 --> 00:02:58,663 All right? Call me. 57 00:03:02,824 --> 00:03:04,305 My God. What's it been? 58 00:03:04,306 --> 00:03:05,930 Only forever. 59 00:03:07,347 --> 00:03:08,788 Ginley. 60 00:03:08,790 --> 00:03:10,031 My God. You're still here. 61 00:03:10,032 --> 00:03:11,600 Where else am I gonna be? 62 00:03:11,913 --> 00:03:12,993 You look terrible. 63 00:03:12,995 --> 00:03:14,475 Thanks. 64 00:03:14,477 --> 00:03:15,787 How's your patient? 65 00:03:16,370 --> 00:03:18,038 Uh, no. He's not my patient. 66 00:03:18,039 --> 00:03:19,521 He's... He's just a friend. 67 00:03:19,521 --> 00:03:22,122 I was visiting and found him like this. 68 00:03:22,123 --> 00:03:23,521 I'm sorry, Eldon. 69 00:03:23,686 --> 00:03:25,526 Just assumed he was yours. 70 00:03:25,527 --> 00:03:27,770 Pulled his file, if you're interested. 71 00:03:28,129 --> 00:03:30,731 Uh, yes. Yes, I am. 72 00:03:30,733 --> 00:03:33,985 I mean, he's not my patient now, but I intend that he will be. 73 00:03:37,939 --> 00:03:39,581 E.R. doctor was asking for everything 74 00:03:39,581 --> 00:03:42,223 we could find, and Mr. Pringle here was in our database, 75 00:03:42,223 --> 00:03:45,288 along with records from Fort Miley and Napa State. 76 00:03:46,760 --> 00:03:48,348 Well, he's a vet. 77 00:03:48,349 --> 00:03:50,978 I get Fort Miley, but Napa State? 78 00:03:52,394 --> 00:03:54,969 The story's in the history on this one. 79 00:03:56,799 --> 00:03:58,977 Can I, maybe, get a look at that? 80 00:04:01,843 --> 00:04:03,243 I'll print you out a copy. 81 00:04:03,245 --> 00:04:05,025 You just didn't get it from me. 82 00:04:06,808 --> 00:04:08,288 - Of course. - That's a young man 83 00:04:08,289 --> 00:04:10,961 who could use someone good on his side. 84 00:04:12,054 --> 00:04:13,817 Thanks, Ginley. 85 00:04:25,947 --> 00:04:30,230 Darius Pringle is a 36-year-old right-handed white male, 86 00:04:30,231 --> 00:04:31,832 born the younger of two children, 87 00:04:31,834 --> 00:04:34,394 having a brother three years his senior. 88 00:04:34,396 --> 00:04:37,278 His father is a PhD theoretical physicist. 89 00:04:37,278 --> 00:04:39,399 His mother was a classical violinist 90 00:04:39,401 --> 00:04:41,281 who toured and recorded extensively 91 00:04:41,283 --> 00:04:42,764 in Europe and the United States. 92 00:04:42,764 --> 00:04:44,805 At the age of 9, Darius, 93 00:04:44,807 --> 00:04:47,127 along with his mother and 12-year-old brother 94 00:04:47,129 --> 00:04:48,970 were struck by a drunk driver 95 00:04:48,971 --> 00:04:51,932 while on a crosswalk in residential San Francisco. 96 00:04:51,933 --> 00:04:56,577 - No! - His mother and brother died instantly. 97 00:04:56,579 --> 00:04:57,899 Darius spent four weeks 98 00:04:57,899 --> 00:05:00,053 at San Francisco General Hospital. 99 00:05:00,702 --> 00:05:04,745 CT scans reported a right frontal subdural hematoma. 100 00:05:04,747 --> 00:05:06,502 [Cellphone rings] 101 00:05:08,790 --> 00:05:10,071 - Yeah? - I was in the shower. 102 00:05:10,072 --> 00:05:11,673 I... I didn't sleep all night. 103 00:05:11,673 --> 00:05:13,314 I just laid there thinking about Nicky. 104 00:05:13,314 --> 00:05:15,916 - Is Neil there? - I told you, the biking trip, 105 00:05:15,918 --> 00:05:17,639 three nights camping at Half Moon Bay. 106 00:05:17,639 --> 00:05:18,920 Okay. Lock the doors. 107 00:05:18,920 --> 00:05:20,442 - I'll be right there. - What? 108 00:05:20,442 --> 00:05:22,358 I'll call you from outside the house. 109 00:05:26,569 --> 00:05:28,088 - You're scaring me. - I don't know how else 110 00:05:28,089 --> 00:05:29,571 to make you take this seriously. 111 00:05:29,572 --> 00:05:31,252 Okay, so then, maybe I should go wake up Nicky. 112 00:05:31,252 --> 00:05:33,334 You can wake her up in a minute. Just listen to me now, okay? 113 00:05:33,334 --> 00:05:34,975 You have to pack enough to last you both a while, 114 00:05:34,976 --> 00:05:36,497 then just get on the road. 115 00:05:36,499 --> 00:05:38,418 Don't tell people where you're going, all right? 116 00:05:38,420 --> 00:05:39,901 Not even Neil. You go somewhere, 117 00:05:39,901 --> 00:05:41,543 you stay there until you hear from me. 118 00:05:41,543 --> 00:05:43,465 You can't come in here and just tell me to do this 119 00:05:43,466 --> 00:05:44,865 and not let me ask any questions. 120 00:05:44,867 --> 00:05:46,707 Is this something to do with a patient? 121 00:05:46,709 --> 00:05:48,750 Is it someone that's fixating? Is it someone that's violent? 122 00:05:48,750 --> 00:05:50,512 It's connected to a patient, yes. 123 00:05:50,512 --> 00:05:52,072 Then let's go talk to the police. 124 00:05:52,074 --> 00:05:53,834 We can't go to the police! The police won't do anything. 125 00:05:53,836 --> 00:05:54,995 We have to protect ourselves. 126 00:05:54,997 --> 00:05:56,557 Okay? Please, Christina. 127 00:05:56,558 --> 00:05:57,879 Please, just trust me. 128 00:05:57,879 --> 00:06:00,360 I... I don't... Where do I go? 129 00:06:00,362 --> 00:06:03,084 - My mother's? - What about Liz? 130 00:06:03,084 --> 00:06:04,685 You're always talking about going to visit her. 131 00:06:04,687 --> 00:06:06,007 Liz is in Tahoe. 132 00:06:06,007 --> 00:06:07,809 Why can't I just go to my mother? 133 00:06:07,810 --> 00:06:09,531 Okay. Okay. 134 00:06:09,531 --> 00:06:12,319 What are you gonna do? What happens to you? 135 00:06:12,735 --> 00:06:14,896 Is my bag of stuff still upstairs? 136 00:06:14,896 --> 00:06:16,057 Yeah. 137 00:06:16,057 --> 00:06:18,214 Okay. Well, I'm gonna go get it. 138 00:06:34,396 --> 00:06:35,716 [Beep] 139 00:06:35,718 --> 00:06:38,439 Hey, Helen, It's Dr. Chance. Listen. 140 00:06:38,441 --> 00:06:40,961 I've got a personal emergency, 141 00:06:40,963 --> 00:06:42,723 a family emergency, 142 00:06:42,725 --> 00:06:44,324 and I'm going to have to close the office. 143 00:06:44,326 --> 00:06:48,129 So, uh, I'm sorry about the short notice, 144 00:06:48,129 --> 00:06:49,451 but I'm going to call the agency 145 00:06:49,451 --> 00:06:51,572 and tell them you did a great job. 146 00:06:51,574 --> 00:06:52,694 But there it is. 147 00:06:52,694 --> 00:06:54,639 Thanks for everything. Bye. 148 00:07:01,663 --> 00:07:03,499 [Ringing] 149 00:07:04,586 --> 00:07:05,627 Jaclyn: Leave a message. 150 00:07:05,627 --> 00:07:06,867 [Beep] 151 00:07:06,869 --> 00:07:09,512 Hi, Jaclyn. It's Eldon. 152 00:07:09,831 --> 00:07:11,509 Listen. Things... 153 00:07:12,153 --> 00:07:14,956 Things have, uh... they've gotten really bad. 154 00:07:15,696 --> 00:07:18,759 I mean, really bad. I need you to call me, please, 155 00:07:18,761 --> 00:07:20,946 as soon as you can. 156 00:07:32,824 --> 00:07:35,776 Chance: Darius sustained a coma lasting 12 days, 157 00:07:35,778 --> 00:07:39,024 along with a compound fracture of his right femur. 158 00:07:42,784 --> 00:07:44,105 Upon release from the hospital, 159 00:07:44,105 --> 00:07:45,947 9-year-old Darius was sent to live 160 00:07:45,947 --> 00:07:48,528 with his paternal grandmother, Ruth Morrison. 161 00:07:48,529 --> 00:07:50,151 - I don't want to keep him. - Well, who's gonna... 162 00:07:50,151 --> 00:07:51,752 The reason for this had to do 163 00:07:51,754 --> 00:07:53,915 with the devastating effect the loss of his wife 164 00:07:53,915 --> 00:07:56,276 and elder son had on Sanford Pringle, 165 00:07:56,278 --> 00:07:59,159 Darius's father, who felt himself unable, 166 00:07:59,161 --> 00:08:02,514 or unwilling, to see his surviving son. 167 00:08:04,326 --> 00:08:05,887 Ruth Morrison at that time 168 00:08:05,887 --> 00:08:07,689 was married to one James Morrison, 169 00:08:07,689 --> 00:08:09,641 her third husband. 170 00:08:10,973 --> 00:08:12,454 Ruth stated that from the time 171 00:08:12,454 --> 00:08:14,737 of Darius's release from the hospital, 172 00:08:15,216 --> 00:08:20,209 it was as if they had to "raise him from infancy." 173 00:08:21,182 --> 00:08:23,706 Darius was unable to feed himself. 174 00:08:24,987 --> 00:08:26,588 Poor balance made it necessary 175 00:08:26,588 --> 00:08:29,113 for him to wear protective headgear. 176 00:08:29,591 --> 00:08:32,474 After several months, he began very slowly to recover 177 00:08:32,475 --> 00:08:35,298 a good deal of his memory and language function. 178 00:08:35,918 --> 00:08:37,918 It was around this time that James Morrison 179 00:08:37,919 --> 00:08:39,961 brought his son from a former marriage 180 00:08:39,961 --> 00:08:42,346 to live with the family in Oakland. 181 00:08:43,806 --> 00:08:45,206 Darius has stated that 182 00:08:45,206 --> 00:08:47,841 his grandmother knew of the sexual abuse, 183 00:08:48,330 --> 00:08:50,010 but told him never to speak of it, 184 00:08:50,011 --> 00:08:52,969 and would punish him for doing so. 185 00:08:55,577 --> 00:08:59,019 This continued for a period of roughly five years. 186 00:08:59,020 --> 00:09:00,301 [Lock clicks] 187 00:09:00,302 --> 00:09:02,783 At which point Sanford Pringle returned 188 00:09:02,784 --> 00:09:05,306 in the company of his new wife, Norma, 189 00:09:05,307 --> 00:09:07,740 20 years his junior. 190 00:09:11,352 --> 00:09:13,835 Darius reports that his father was kind to him 191 00:09:13,836 --> 00:09:16,461 during the rare times they were together, 192 00:09:18,200 --> 00:09:21,282 but was preoccupied with both his skyrocketing career 193 00:09:21,283 --> 00:09:23,144 and his new family. 194 00:09:23,926 --> 00:09:26,047 On the single occasion when Darius tried 195 00:09:26,048 --> 00:09:28,513 to talk to his father about what had happened, 196 00:09:28,890 --> 00:09:32,133 it was "as if his father was looking through him 197 00:09:32,134 --> 00:09:35,876 and could not hear what was being said." 198 00:09:40,582 --> 00:09:43,344 Afterward, his father continued to leave Darius 199 00:09:43,345 --> 00:09:46,707 at the home of his grandmother whenever he was out of town 200 00:09:46,709 --> 00:09:48,028 to allow his new wife 201 00:09:48,029 --> 00:09:51,020 to concentrate on their toddler son. 202 00:09:57,759 --> 00:09:59,279 By the age of 15, 203 00:09:59,280 --> 00:10:01,001 Darius had become preoccupied 204 00:10:01,003 --> 00:10:02,875 with books on warfare, 205 00:10:04,046 --> 00:10:06,246 the study of martial arts, 206 00:10:06,248 --> 00:10:10,547 and in particular, a book called "Unlocking Your Hidden Powers." 207 00:10:15,417 --> 00:10:17,578 He'd also begun to exhibit periods 208 00:10:17,580 --> 00:10:19,419 of what appeared to be mood disturbance 209 00:10:19,421 --> 00:10:21,903 with intermittent psychotic behavior. 210 00:10:21,903 --> 00:10:24,024 I don't know what he's doing. It's horrible. 211 00:10:24,025 --> 00:10:25,427 This behavior culminated 212 00:10:25,427 --> 00:10:27,428 with the beatings of James Morrison 213 00:10:27,429 --> 00:10:29,269 and his son Paul. 214 00:10:29,270 --> 00:10:32,273 Darius was taken into custody by the Oakland Police, 215 00:10:32,274 --> 00:10:33,835 and later transferred to 216 00:10:33,836 --> 00:10:35,636 the state mental hospital in Napa, 217 00:10:35,638 --> 00:10:38,399 where he remained for a period of three months. 218 00:10:38,399 --> 00:10:42,803 [Siren wails] 219 00:10:42,804 --> 00:10:45,413 Lynn: So, you're seeing him now as a patient? 220 00:10:46,087 --> 00:10:48,048 Yes. I will be. 221 00:10:48,049 --> 00:10:50,250 And you've already been to Napa State, you said. 222 00:10:50,251 --> 00:10:51,493 I have. 223 00:10:51,494 --> 00:10:54,294 He was inpatient there twice. 224 00:10:54,296 --> 00:10:57,097 First time for three months when he was 15. 225 00:10:57,099 --> 00:10:59,764 Second time was just a couple of days. 226 00:11:00,221 --> 00:11:01,822 And the second time, 227 00:11:01,823 --> 00:11:04,225 he was transferred directly from here. 228 00:11:04,225 --> 00:11:06,988 - Yes. Not directly, but yes. - What do you mean? 229 00:11:06,989 --> 00:11:09,309 Well, we turned him over to the police first. 230 00:11:09,311 --> 00:11:11,592 After they took custody, they contacted the family. 231 00:11:11,594 --> 00:11:14,355 Police? What... I'm confused. 232 00:11:14,355 --> 00:11:17,599 I can see that. And I'm sorry to hear it. 233 00:11:17,600 --> 00:11:20,533 That would suggest that Darius didn't get the help he needs. 234 00:11:21,363 --> 00:11:23,043 After Napa State, he was released 235 00:11:23,044 --> 00:11:24,325 to his father's custody. 236 00:11:24,326 --> 00:11:26,488 There had been a follow-up, 237 00:11:26,489 --> 00:11:28,809 but before there could be, he ran away. 238 00:11:28,811 --> 00:11:30,611 Lived on the streets, first in Oakland. 239 00:11:30,613 --> 00:11:33,495 - How old was he? - Mm. 16. 240 00:11:33,495 --> 00:11:35,976 Made some money with his muscle, being a street enforcer. 241 00:11:35,977 --> 00:11:37,859 Someone always needs something done on the streets, 242 00:11:37,860 --> 00:11:41,702 a debt collected or an enemy taken care of. 243 00:11:41,703 --> 00:11:44,706 After a few years of that, he moved to Palo Alto. 244 00:11:44,706 --> 00:11:46,868 Lots of returning military personnel there, 245 00:11:46,869 --> 00:11:48,830 guys from Afghanistan and Iraq. 246 00:11:48,831 --> 00:11:50,711 He made a lot of friends. 247 00:11:50,712 --> 00:11:53,476 A buddy of mine keeps going back to Afghanistan. 248 00:11:54,036 --> 00:11:55,884 This is what he likes. 249 00:11:57,840 --> 00:11:59,590 Is that where you were? 250 00:12:01,043 --> 00:12:02,803 Some of those vets were still active duty, 251 00:12:02,804 --> 00:12:04,365 some were homeless. 252 00:12:04,365 --> 00:12:07,421 A lot were connected to the V.A. Hospital in Palo Alto. 253 00:12:08,210 --> 00:12:11,412 A number of those men were addicted to street drugs 254 00:12:11,413 --> 00:12:13,214 that Darius could get for them 255 00:12:13,215 --> 00:12:15,710 because of his connections with the Oakland dealers. 256 00:12:16,138 --> 00:12:19,419 But then Darius started using the same drugs himself, 257 00:12:19,421 --> 00:12:23,104 to the point that they, in his words, "became a problem." 258 00:12:23,105 --> 00:12:26,386 That's when he showed up here with his fake military I.D. card 259 00:12:26,388 --> 00:12:28,304 that one of the guys had gotten him. 260 00:12:29,030 --> 00:12:30,471 Fake? 261 00:12:30,472 --> 00:12:32,393 An operator I worked with in Kandahar... 262 00:12:32,394 --> 00:12:34,315 When I came back from my last tour... 263 00:12:34,316 --> 00:12:35,836 I was in the Teams. 264 00:12:35,837 --> 00:12:38,169 We used to run these drills, sneak and peek. 265 00:12:38,760 --> 00:12:40,442 You mean he had a fake I.D.? 266 00:12:40,442 --> 00:12:42,764 Yes. Very well-executed. 267 00:12:42,764 --> 00:12:44,245 Totally legitimate-looking. 268 00:12:44,245 --> 00:12:47,489 At first glance, even at second glance, it was... 269 00:12:47,490 --> 00:12:51,533 You're saying he was never in the military? 270 00:12:51,533 --> 00:12:53,796 I'm saying he was not. 271 00:12:56,018 --> 00:12:58,019 First thing that happens in combat, 272 00:12:58,019 --> 00:13:00,380 shit starts to fly and so does your plan. 273 00:13:00,381 --> 00:13:01,903 After that, you improvise. 274 00:13:01,903 --> 00:13:04,264 He was admitted through emergency services. 275 00:13:04,265 --> 00:13:07,828 He was treated for chronic substance abuse 276 00:13:07,830 --> 00:13:09,509 and psychotic ideation. 277 00:13:09,792 --> 00:13:11,592 He had managed to detox 278 00:13:11,594 --> 00:13:13,394 and was just starting to work with me 279 00:13:13,394 --> 00:13:15,284 when the ruse was discovered. 280 00:13:15,918 --> 00:13:17,565 Fake I.D. 281 00:13:18,399 --> 00:13:19,841 That's when the police were called? 282 00:13:19,841 --> 00:13:21,442 Yeah. 283 00:13:21,443 --> 00:13:23,403 They took him back to Napa. 284 00:13:23,404 --> 00:13:27,207 His family transferred him to a private facility in Marin. 285 00:13:27,208 --> 00:13:29,490 I tried to reach out, but they said 286 00:13:29,491 --> 00:13:31,852 that he'd run away again. 287 00:13:31,854 --> 00:13:35,135 That's the last I heard of him until now. 288 00:13:35,136 --> 00:13:36,826 You're gonna help him, you said? 289 00:13:37,620 --> 00:13:40,341 I... Yes. 290 00:13:40,341 --> 00:13:42,182 I'm glad. 291 00:13:42,183 --> 00:13:45,866 I actually argued for him to stay here, but was overruled. 292 00:13:45,868 --> 00:13:47,989 I always wondered what happened to him. 293 00:13:47,990 --> 00:13:49,985 But now, here you are. 294 00:13:53,755 --> 00:13:56,076 The world is full of magic things 295 00:13:56,077 --> 00:13:59,183 patiently waiting for our senses to grow sharper. 296 00:13:59,841 --> 00:14:01,282 Is that Yeats? 297 00:14:01,283 --> 00:14:03,565 Darius turned me on to that one. 298 00:14:03,566 --> 00:14:05,393 An unusual guy. 299 00:14:06,928 --> 00:14:08,885 One of my very own. 300 00:14:17,219 --> 00:14:19,701 ♪♪ 301 00:14:19,701 --> 00:14:25,866 [Siren wailing in distance] 302 00:14:25,868 --> 00:14:29,000 Carl: So, has any of the family even come by? 303 00:14:29,390 --> 00:14:31,657 I mean, it's like the Kennedys. 304 00:14:32,595 --> 00:14:35,316 They had that poor girl lobotomized. 305 00:14:35,317 --> 00:14:36,998 That's not gonna happen. 306 00:14:36,999 --> 00:14:38,919 It's much more difficult to pull off these days. 307 00:14:38,921 --> 00:14:40,881 You haven't met the family. 308 00:14:40,883 --> 00:14:43,296 They'll try to pull something. 309 00:14:44,647 --> 00:14:46,927 They'll have him put away, and we'll never see him again. 310 00:14:46,928 --> 00:14:48,649 They can't. He's an adult. 311 00:14:48,650 --> 00:14:50,411 What if they give him some drugs? 312 00:14:50,412 --> 00:14:52,734 Hmm? And get him to sign something? 313 00:14:52,735 --> 00:14:54,860 No. Then he'll argue that he was drugged. 314 00:14:55,216 --> 00:14:57,217 It's almost impossible in this day and age 315 00:14:57,219 --> 00:14:58,940 to gain that kind of conservatorship 316 00:14:58,941 --> 00:15:00,788 over someone against their will. 317 00:15:01,383 --> 00:15:02,903 Disinheriting someone is one thing. 318 00:15:02,904 --> 00:15:04,264 Having them put away is another. 319 00:15:04,265 --> 00:15:06,147 You don't know the father. 320 00:15:06,148 --> 00:15:08,068 - Do you? - I don't need to. 321 00:15:08,070 --> 00:15:09,510 I've seen what he hath wrought. 322 00:15:09,511 --> 00:15:10,751 Well, I don't know the family, 323 00:15:10,753 --> 00:15:12,674 but I read the medical history. 324 00:15:13,635 --> 00:15:15,395 Honestly, it seems like D's father 325 00:15:15,397 --> 00:15:17,238 is keen to be rid of him. 326 00:15:17,239 --> 00:15:18,919 Why would he care about putting him away? 327 00:15:18,921 --> 00:15:20,321 I don't know. 328 00:15:20,322 --> 00:15:22,563 But he's been looking for him for years. 329 00:15:22,565 --> 00:15:25,767 So, whatever the reason, he cares. 330 00:15:25,768 --> 00:15:28,690 He's a wealthy and powerful man with friends in high places, 331 00:15:28,691 --> 00:15:31,251 and he hates that boy. 332 00:15:31,253 --> 00:15:33,254 He hates him for what he did to him. 333 00:15:33,254 --> 00:15:35,135 Or hates himself for having allowed it. 334 00:15:35,136 --> 00:15:37,938 Whatever, he's gonna take it out on D, either way. 335 00:15:37,940 --> 00:15:41,588 "You're not a superman, D," I tell him. 336 00:15:43,384 --> 00:15:45,187 He thinks he is, you know? 337 00:15:47,909 --> 00:15:50,684 What he's got to think, I suppose. 338 00:15:51,713 --> 00:15:52,953 Given everything. 339 00:15:52,955 --> 00:15:54,139 Which you knew. 340 00:15:54,756 --> 00:15:55,772 All of it. 341 00:15:56,438 --> 00:15:57,759 You couldn't have just taken me aside 342 00:15:57,759 --> 00:15:59,600 and given me a heads up? 343 00:15:59,601 --> 00:16:01,121 I'm hiring him, for Christ's sake. 344 00:16:01,123 --> 00:16:03,203 And not just to redo my furniture. 345 00:16:03,205 --> 00:16:04,284 You know what for. 346 00:16:04,285 --> 00:16:05,726 He eats too many doughnuts. 347 00:16:05,727 --> 00:16:07,528 He is not criminally insane. 348 00:16:07,529 --> 00:16:08,970 And he's not a veteran, either. 349 00:16:08,971 --> 00:16:11,892 Well, not of any war on foreign soil, no. 350 00:16:13,294 --> 00:16:15,056 You still could have said something. 351 00:16:15,057 --> 00:16:17,043 Not my something to say. 352 00:16:17,460 --> 00:16:18,818 It's his. 353 00:16:20,142 --> 00:16:23,884 You know, Carl, I... I need a favor. 354 00:16:25,427 --> 00:16:26,710 What is it? 355 00:16:27,470 --> 00:16:28,789 I don't know how much he told you 356 00:16:28,791 --> 00:16:30,230 about what happened the other night. 357 00:16:30,231 --> 00:16:31,451 Enough. 358 00:16:32,234 --> 00:16:34,836 Okay. Well, since then, my apartment... 359 00:16:34,836 --> 00:16:37,398 I can't go home. I'm scared for my family. 360 00:16:37,399 --> 00:16:39,441 I had to send them away. I don't have cash. 361 00:16:39,442 --> 00:16:41,602 I'm afraid to use my cards. 362 00:16:41,604 --> 00:16:44,205 I'd ask D what to do, but I can't. 363 00:16:44,206 --> 00:16:48,259 So, this is the only place I have left. 364 00:16:49,812 --> 00:16:52,302 Stay as long as you like. 365 00:17:06,989 --> 00:17:18,960 [Cellphone ringing] 366 00:17:18,961 --> 00:17:20,000 [Thud] 367 00:17:20,001 --> 00:17:21,762 Oh, fuck. 368 00:17:21,763 --> 00:17:32,093 [Ringing continues] 369 00:17:32,094 --> 00:17:34,113 [Groans] 370 00:17:39,701 --> 00:17:41,021 [Clears throat] Hello? 371 00:17:41,022 --> 00:17:43,585 Hey, Doc. Detective Hynes. 372 00:17:43,586 --> 00:17:44,637 I wake you? 373 00:17:45,508 --> 00:17:48,509 Uh, no. Uh, yeah. 374 00:17:48,876 --> 00:17:50,391 I went by your office yesterday 375 00:17:50,392 --> 00:17:52,272 since that worked better the first time, 376 00:17:52,273 --> 00:17:54,075 but it was closed. 377 00:17:54,076 --> 00:17:55,717 Cardiologist down the hall said 378 00:17:55,718 --> 00:17:58,197 he heard you're having a family emergency? 379 00:17:59,000 --> 00:18:00,521 Yeah. I am. 380 00:18:00,522 --> 00:18:02,884 Well, I don't want to intrude on that, 381 00:18:02,884 --> 00:18:04,486 but I do have a couple more questions 382 00:18:04,487 --> 00:18:06,278 about Dr. Cohen. 383 00:18:07,088 --> 00:18:09,651 Following up on some of the things you said that, 384 00:18:09,652 --> 00:18:12,101 maybe, aren't making the most sense. 385 00:18:14,175 --> 00:18:15,175 Hello? 386 00:18:15,176 --> 00:18:16,738 Yeah. I'm here. 387 00:18:16,739 --> 00:18:18,940 Look, I'm not trying to be patronizing, Doc, 388 00:18:18,941 --> 00:18:21,102 and I probably don't need to remind you, 389 00:18:21,103 --> 00:18:24,384 but I am trying to solve a crime here, 390 00:18:24,385 --> 00:18:27,294 a horrible crime, done on an innocent person. 391 00:18:30,752 --> 00:18:32,550 He's smart, then. 392 00:18:33,394 --> 00:18:35,036 A guy like that can be a problem. 393 00:18:35,037 --> 00:18:36,758 Chance: A homicidal homicide detective? 394 00:18:36,759 --> 00:18:38,199 Yeah, I would say. 395 00:18:38,200 --> 00:18:40,121 He knows how to game the system. 396 00:18:40,122 --> 00:18:42,060 He is the system. 397 00:18:47,209 --> 00:18:48,959 I'll answer your questions. 398 00:18:49,811 --> 00:18:51,583 All your questions. 399 00:18:58,901 --> 00:19:01,342 So, you didn't know these guys who were, maybe, 400 00:19:01,343 --> 00:19:02,784 speaking Romanian? 401 00:19:02,785 --> 00:19:04,184 No. 402 00:19:04,185 --> 00:19:05,787 But they were definitely in your apartment? 403 00:19:05,788 --> 00:19:06,934 Yes. 404 00:19:07,549 --> 00:19:09,510 Let me just... I just want to make sure 405 00:19:10,269 --> 00:19:11,832 I'm understanding everything. 406 00:19:11,834 --> 00:19:15,517 So, Stanford referred Jaclyn Blackstone to you, 407 00:19:15,518 --> 00:19:17,878 and she told you that she was seeing a therapist who died. 408 00:19:17,880 --> 00:19:20,801 - That was Dr. Cohen. - Yeah. 409 00:19:20,803 --> 00:19:24,445 Then you gave Mrs. Blackstone a referral to your friend, 410 00:19:24,446 --> 00:19:26,647 who she's seen, maybe, six times, 411 00:19:26,648 --> 00:19:29,730 and then, Detective Blackstone beat her up to make her stop. 412 00:19:29,731 --> 00:19:31,972 Is that when you wanted to see Dr. Cohen's records? 413 00:19:31,973 --> 00:19:34,727 Is that how you found out what happened to her? 414 00:19:35,698 --> 00:19:38,819 Uh, yeah. Not all of it. 415 00:19:38,820 --> 00:19:40,662 Right. You found out the rest from the file 416 00:19:40,663 --> 00:19:42,463 at the D.A.'s office, 'cause you were there 417 00:19:42,464 --> 00:19:44,665 going through the proper channels for Mrs. Blackstone, 418 00:19:44,666 --> 00:19:47,828 who you put back into therapy with your friend. 419 00:19:47,829 --> 00:19:50,751 Then when Detective Blackstone found out about that, 420 00:19:50,752 --> 00:19:52,594 he went and slashed your friend's tires, 421 00:19:52,595 --> 00:19:54,516 about the same time that he stopped by 422 00:19:54,517 --> 00:19:56,156 and gave you a beatdown. 423 00:19:56,157 --> 00:19:57,967 How am I doing so far? 424 00:19:58,480 --> 00:20:00,602 Yeah. That's it. Pretty much it. 425 00:20:00,603 --> 00:20:02,683 Are you with this Mrs. Blackstone? 426 00:20:02,684 --> 00:20:05,070 I mean, are you with her, with her? 427 00:20:05,968 --> 00:20:07,151 No. 428 00:20:08,250 --> 00:20:10,411 Well, what if I told you I don't give a shit if you are, 429 00:20:10,412 --> 00:20:13,013 because I'm not the doctor-patient police 430 00:20:13,015 --> 00:20:15,270 or the adultery police? 431 00:20:18,380 --> 00:20:19,540 We just... 432 00:20:19,541 --> 00:20:21,631 Right. Gotcha. 433 00:20:22,144 --> 00:20:23,636 Waitress: Here you go. 434 00:20:24,066 --> 00:20:25,742 Thank you. 435 00:20:28,807 --> 00:20:31,030 So, Detective Blackstone 436 00:20:31,032 --> 00:20:33,153 beat his wife for going to therapy, 437 00:20:33,519 --> 00:20:34,955 he hit your daughter, 438 00:20:34,957 --> 00:20:37,157 he stalked and harassed you and your friend, 439 00:20:37,159 --> 00:20:38,239 and he beat you up. 440 00:20:38,240 --> 00:20:39,881 Oh, and he might a part-owner 441 00:20:39,882 --> 00:20:43,015 in a brothel, according to his wife. 442 00:20:43,404 --> 00:20:45,886 And, oh, yeah, that might be connected to 443 00:20:45,887 --> 00:20:47,608 why he got stabbed the other night. 444 00:20:47,609 --> 00:20:50,692 I don't want to forget that. Am I leaving anything out? 445 00:20:50,692 --> 00:20:51,972 No. 446 00:20:51,973 --> 00:20:54,057 Are you leaving anything out? 447 00:20:54,856 --> 00:20:56,070 No. 448 00:20:57,500 --> 00:20:59,740 Have you told anybody else about this? 449 00:21:05,186 --> 00:21:06,339 No. 450 00:21:09,751 --> 00:21:13,362 You know, I used to have this partner, Augie Freck. 451 00:21:13,635 --> 00:21:16,557 9, 10 years ago, when Augie was still in uniform, 452 00:21:16,558 --> 00:21:17,919 he got a call from Fremont 453 00:21:17,920 --> 00:21:20,080 to an armed situation in Oakland. 454 00:21:20,082 --> 00:21:21,693 Suspect shot him. 455 00:21:22,124 --> 00:21:26,047 Oakland cop gave him first aid until the EMTs could get there. 456 00:21:26,048 --> 00:21:29,611 Got a Medal of Merit for saving Augie's life. 457 00:21:29,612 --> 00:21:32,190 Now, guess who that Oakland cop was? 458 00:21:33,935 --> 00:21:35,777 I knew you know that police 459 00:21:35,778 --> 00:21:37,258 don't like to go after other police. 460 00:21:37,259 --> 00:21:38,779 That's why they call the Internal Affairs 461 00:21:38,780 --> 00:21:40,623 the Rat Squad. 462 00:21:48,911 --> 00:21:51,512 Good thing is, the only thing I hate 463 00:21:51,513 --> 00:21:54,635 more than a cop going after another cop 464 00:21:54,636 --> 00:21:56,521 is a bad cop. 465 00:22:00,442 --> 00:22:03,380 So, what... Does that mean you're gonna help me? 466 00:22:04,125 --> 00:22:06,768 Well, yeah. I mean, maybe I'm gonna 467 00:22:06,769 --> 00:22:08,288 look into it and see what I find out, 468 00:22:08,289 --> 00:22:10,290 but let me tell you, it's not gonna be easy. 469 00:22:10,291 --> 00:22:13,094 I mean, this guy has a good reputation. 470 00:22:13,095 --> 00:22:15,125 I mean, fuck! 471 00:22:16,258 --> 00:22:17,730 Yeah. 472 00:22:18,461 --> 00:22:22,894 I know that, you know, my... my choices have not been... 473 00:22:23,905 --> 00:22:28,348 I... I have been culpable, and I'm sorry. 474 00:22:28,349 --> 00:22:29,830 Don't be sorry, okay? 475 00:22:29,832 --> 00:22:32,313 You're not the piece of shit here. 476 00:22:32,314 --> 00:22:33,728 He is. 477 00:22:34,276 --> 00:22:36,597 But, this is... this is gonna get rough. 478 00:22:36,598 --> 00:22:38,078 I mean, enough to where, 479 00:22:38,079 --> 00:22:41,563 maybe I'm crazy for saying I'll look into it. 480 00:22:41,564 --> 00:22:44,645 I mean, [chuckles] you're the neuropsychiatrist. 481 00:22:44,646 --> 00:22:46,207 Am I crazy? 482 00:22:46,208 --> 00:22:48,740 [Chuckles] No. 483 00:22:49,211 --> 00:22:50,403 Okay. 484 00:22:50,772 --> 00:22:52,330 Are you? 485 00:23:01,864 --> 00:23:03,464 Man: Sir, there's no visitors right now. 486 00:23:03,465 --> 00:23:05,747 Sanford: I know. End of the hall, right? 487 00:23:05,748 --> 00:23:07,147 - Sir. - Thank you. Appreciate it. 488 00:23:07,148 --> 00:23:08,517 Thank you. 489 00:23:38,861 --> 00:23:41,317 My God. It really is him. 490 00:23:44,145 --> 00:23:46,365 Didn't think I'd even recognize him. 491 00:23:47,670 --> 00:23:49,157 What can you tell us? 492 00:23:50,031 --> 00:23:51,965 Has there been any changes? 493 00:23:52,595 --> 00:23:53,862 You're... 494 00:23:54,596 --> 00:23:57,679 Eldon Chance, neuropsychiatry. 495 00:23:58,125 --> 00:23:59,441 Oh, all right. 496 00:23:59,442 --> 00:24:03,981 So, we're looking at trauma to the brain, structural damage. 497 00:24:04,807 --> 00:24:08,088 There's no evidence of that according to the MRI. 498 00:24:08,089 --> 00:24:11,116 We're still waiting on an EEG for signs of swelling. 499 00:24:11,733 --> 00:24:14,055 But the good news is that he didn't have a seizure, 500 00:24:14,056 --> 00:24:16,938 there's no cardiac arrest, no cerebral anoxia. 501 00:24:16,939 --> 00:24:19,534 Was his brain ever without any oxygen? 502 00:24:20,583 --> 00:24:21,797 No. 503 00:24:22,104 --> 00:24:24,439 We expect him to make a full recovery. 504 00:24:25,627 --> 00:24:28,950 I would hope that your son would be more consistent 505 00:24:28,951 --> 00:24:31,112 in his monitoring of his blood sugar levels. 506 00:24:31,113 --> 00:24:34,109 This was all very foolish and avoidable. 507 00:24:37,720 --> 00:24:43,029 Would you be willing to say that again under oath? 508 00:24:44,038 --> 00:24:45,205 - I'm sorry? - What you just said... 509 00:24:45,207 --> 00:24:48,483 would you be willing to say that again on the stand? 510 00:24:49,361 --> 00:24:51,092 I... I don't quite follow you. 511 00:24:51,093 --> 00:24:52,973 It's just that, for years, I've been saying 512 00:24:52,974 --> 00:24:55,135 the exact same thing you just said. 513 00:24:55,136 --> 00:24:58,019 My son cannot take care of himself. 514 00:24:59,981 --> 00:25:02,298 Can he be transported in his current state? 515 00:25:03,025 --> 00:25:05,498 I would say that is not advisable. 516 00:25:06,788 --> 00:25:08,148 Good. 517 00:25:08,150 --> 00:25:10,270 So, let's say that we were to set things up 518 00:25:10,271 --> 00:25:12,513 where we were to care for him at home. 519 00:25:12,515 --> 00:25:15,957 Are you able to make that call, Dr... 520 00:25:15,958 --> 00:25:18,611 - I'm sorry. - Chance. 521 00:25:19,080 --> 00:25:20,602 No, I can't. 522 00:25:20,603 --> 00:25:22,763 That's something for his team to discuss. 523 00:25:22,765 --> 00:25:24,250 When can that happen? 524 00:25:25,419 --> 00:25:28,209 I can't say. Sorry. Soon. 525 00:25:28,210 --> 00:25:31,092 Look, I'm not trying to be difficult here, Doctor, 526 00:25:31,093 --> 00:25:33,374 or overly dramatic, and I don't know 527 00:25:33,375 --> 00:25:35,175 if you know about my son's history. 528 00:25:35,176 --> 00:25:38,338 But I do want to be clear. My son is dangerous. 529 00:25:38,339 --> 00:25:41,663 Yes, to himself, as you've said, but also, 530 00:25:41,663 --> 00:25:44,305 and even more to the point, to others. 531 00:25:44,306 --> 00:25:47,347 So, maybe knowing that, you can understand my urgency, 532 00:25:47,348 --> 00:25:48,710 by wanting him to receive 533 00:25:48,711 --> 00:25:51,277 the appropriate care and treatment. 534 00:25:51,874 --> 00:25:54,315 I can understand, but I can't speak for the team. 535 00:25:54,316 --> 00:25:58,143 Now, if you'll excuse me, I have other patients to see. 536 00:26:03,045 --> 00:26:05,405 Woman: Chief ortho resident to pre-op. 537 00:26:05,406 --> 00:26:07,990 Chief ortho resident to pre-op. 538 00:26:30,633 --> 00:26:32,968 We need to talk, motherfucker! 539 00:26:38,721 --> 00:26:41,939 You make me chase you, you're just making things worse! 540 00:26:55,817 --> 00:26:57,555 Aah! 541 00:27:00,863 --> 00:27:02,584 Christ! 542 00:27:02,585 --> 00:27:04,105 God damn it! 543 00:27:04,105 --> 00:27:06,238 Fuck! 544 00:27:08,150 --> 00:27:12,032 [Indistinct talking] 545 00:27:12,034 --> 00:27:14,075 [Cellphone rings] 546 00:27:14,076 --> 00:27:15,916 Woman: Sir, no cellphones. 547 00:27:15,917 --> 00:27:17,765 I need to take this. 548 00:27:19,442 --> 00:27:22,141 [Ringing continues] 549 00:27:24,967 --> 00:27:26,547 Jaclyn? 550 00:27:40,342 --> 00:27:42,584 I'm sorry about this place. 551 00:27:42,585 --> 00:27:45,026 I had to think of somewhere that no one would see us. 552 00:27:45,027 --> 00:27:46,667 It's okay. 553 00:27:46,669 --> 00:27:48,068 [Sighs] 554 00:27:48,069 --> 00:27:50,345 I don't even know where to start. 555 00:27:52,875 --> 00:27:54,996 He sent men to my apartment. 556 00:27:54,997 --> 00:27:57,113 They were waiting for me when I got home. 557 00:27:58,119 --> 00:28:00,161 - Did you... - I didn't go in, obviously, 558 00:28:00,162 --> 00:28:01,857 or I wouldn't be here. 559 00:28:02,163 --> 00:28:04,445 He probably had someone watching while we were... 560 00:28:04,446 --> 00:28:07,045 No. He... He hasn't said anything. 561 00:28:07,529 --> 00:28:10,075 You said he likes keeping people in suspense. 562 00:28:10,492 --> 00:28:12,133 Or maybe he thought about it and decided 563 00:28:12,134 --> 00:28:14,255 he went too easy on you the first time. 564 00:28:14,256 --> 00:28:15,537 Um, yeah. 565 00:28:15,538 --> 00:28:16,778 Or maybe he just wants to make sure 566 00:28:16,778 --> 00:28:18,761 I have nothing to come back to. 567 00:28:19,340 --> 00:28:21,497 What do you mean "come back to"? 568 00:28:22,183 --> 00:28:23,611 We're leaving... 569 00:28:24,507 --> 00:28:28,338 tomorrow, the next day, soon. 570 00:28:29,471 --> 00:28:32,874 Well, what about the pension vesting? 571 00:28:32,875 --> 00:28:35,036 - Eight months. - That was before. 572 00:28:35,037 --> 00:28:37,273 Now he thinks they're after him. 573 00:28:37,839 --> 00:28:39,840 Who's "they"? 574 00:28:39,842 --> 00:28:41,482 Oh, his partners, 575 00:28:41,483 --> 00:28:44,045 whoever he competes with in this sex business of his 576 00:28:44,046 --> 00:28:46,126 that I'm not supposed to know anything about, 577 00:28:46,431 --> 00:28:48,433 whoever tried to kill him. 578 00:28:49,090 --> 00:28:51,492 He forgets that sometimes people are around 579 00:28:51,493 --> 00:28:53,377 when he's talking on the phone. 580 00:28:55,817 --> 00:28:57,459 Do you even know where you're going? 581 00:28:57,460 --> 00:28:58,859 He would never tell me. 582 00:28:58,861 --> 00:29:00,781 You've got to stall. You have to stall. 583 00:29:00,782 --> 00:29:02,463 I can't. How would I? 584 00:29:02,464 --> 00:29:04,665 You've just got to push back. You have to buy some time. 585 00:29:04,666 --> 00:29:06,586 We could make this work. 586 00:29:07,068 --> 00:29:09,550 I... I just need time to think. 587 00:29:09,551 --> 00:29:11,031 There's no time left. 588 00:29:11,032 --> 00:29:12,554 What about your daughter? You can't leave her. 589 00:29:12,555 --> 00:29:14,194 He knows that. It's better this way. 590 00:29:14,195 --> 00:29:15,728 For her. 591 00:29:16,397 --> 00:29:19,089 If he goes and I go with him, then he's gone... 592 00:29:19,481 --> 00:29:22,119 out of her life. Out of yours, too. 593 00:29:22,765 --> 00:29:24,925 It was such a beautiful couple of days 594 00:29:24,926 --> 00:29:27,594 imagining what could be. 595 00:29:28,009 --> 00:29:29,410 You're such a good man. 596 00:29:29,411 --> 00:29:31,051 - No. No. I... - No. It's true. 597 00:29:31,053 --> 00:29:33,875 Take it from someone who knows the difference. 598 00:29:34,936 --> 00:29:38,539 You must want things, but you just want them. 599 00:29:38,540 --> 00:29:40,144 You don't take them. 600 00:29:40,782 --> 00:29:42,022 You let me breathe. 601 00:29:42,023 --> 00:29:43,263 Jaclyn, please. 602 00:29:43,265 --> 00:29:45,226 No, I have to go. 603 00:29:45,227 --> 00:29:47,147 He's getting out of the hospital today. 604 00:29:47,148 --> 00:29:49,270 I have to go pick him up. 605 00:30:11,534 --> 00:30:13,605 [Sighs] 606 00:30:22,223 --> 00:30:24,791 [Cellphone chimes] 607 00:30:24,824 --> 00:30:29,023 _ 608 00:30:29,084 --> 00:30:30,910 [Sighs] 609 00:30:57,098 --> 00:30:58,900 D: I don't know, brother. 610 00:30:58,901 --> 00:31:01,483 It's all just police reports. 611 00:31:38,820 --> 00:31:40,541 Chance: "The officer first on the scene 612 00:31:40,542 --> 00:31:43,104 reported that at approximately 11:30 P.M., 613 00:31:43,105 --> 00:31:46,106 Michael D. Ashville and his brother, Dwayne Develle, 614 00:31:46,107 --> 00:31:48,269 were standing in front of their apartment complex 615 00:31:48,269 --> 00:31:50,191 on Bancroft Avenue in East Oakland 616 00:31:50,192 --> 00:31:51,967 when they were shot. 617 00:31:54,395 --> 00:31:57,558 When Detective Liem and I interviewed Ms. Aubrey, 618 00:31:57,559 --> 00:32:00,922 she informed us she hikes daily at Huckleberry Regional Preserve 619 00:32:00,923 --> 00:32:03,044 and usually arrives around 2:00 P.M. 620 00:32:03,045 --> 00:32:04,645 She was on her usual trail 621 00:32:04,646 --> 00:32:06,086 about a mile from the parking lot 622 00:32:06,087 --> 00:32:08,249 when she discovered Mr. Schorr. 623 00:32:08,250 --> 00:32:12,053 He appeared to have been stabbed and was not breathing. 624 00:32:12,054 --> 00:32:14,214 First theory... The killers went to the home 625 00:32:14,215 --> 00:32:15,497 sometime after midnight 626 00:32:15,498 --> 00:32:17,979 to either deliver or collect various types 627 00:32:17,980 --> 00:32:20,260 and amounts of narcotics, 628 00:32:20,261 --> 00:32:22,943 that an argument ensued either over the money 629 00:32:22,944 --> 00:32:25,946 or the possibility of bad drugs, and the suspect, or suspects, 630 00:32:25,948 --> 00:32:29,343 armed with a knife and gun, proceeded..." 631 00:32:30,593 --> 00:32:35,596 Courtney, Glaser, Jones. 632 00:32:35,597 --> 00:32:38,278 Mexico. 633 00:32:38,279 --> 00:32:41,082 D: That piece was old that you were looking at. 634 00:32:41,083 --> 00:32:43,444 Black like that is onyx. 635 00:32:43,445 --> 00:32:45,767 Good ones are hand-cut in Mexico. 636 00:32:45,768 --> 00:32:47,457 That was a good one. 637 00:32:51,133 --> 00:32:54,335 Chance: "November 10, 2012, 638 00:32:54,336 --> 00:32:56,017 the victim, Gayland Parks, 639 00:32:56,018 --> 00:32:58,940 was found bludgeoned to death at his residence 640 00:32:58,941 --> 00:33:02,420 in an Oakland high-rise building overlooking the harbor." 641 00:33:07,470 --> 00:33:11,192 Blackstone: Parks was naked, handcuffed to his bed, 642 00:33:11,192 --> 00:33:13,529 with puncture wounds in his arms. 643 00:33:14,797 --> 00:33:19,594 I, along with Homicide Team Two, responded to investigate. 644 00:33:20,482 --> 00:33:23,048 There was no sign of forced entry or struggle. 645 00:33:24,246 --> 00:33:26,528 The syringe on the bedside table 646 00:33:26,528 --> 00:33:28,809 was later found to contain heroine. 647 00:33:28,810 --> 00:33:32,224 Parks had extreme blunt force trauma to the head. 648 00:33:33,776 --> 00:33:37,904 The weapon used was a glass dildo found nearby. 649 00:33:43,865 --> 00:33:46,827 It was discovered the dead man had a cellphone, 650 00:33:46,828 --> 00:33:50,205 believed to be missing or taken during his murder. 651 00:33:50,712 --> 00:33:53,034 I obtained a warrant for Parks' cellphone records 652 00:33:53,035 --> 00:33:55,836 and discovered the phone was still being used. 653 00:33:55,837 --> 00:33:57,798 Got it right here. 654 00:33:57,799 --> 00:33:59,480 On the day following the murder, 655 00:33:59,481 --> 00:34:02,042 several calls were placed on Parks' phone 656 00:34:02,044 --> 00:34:03,964 to a Montclair cellphone number. 657 00:34:03,965 --> 00:34:07,087 The number was registered to a woman named Lori Hammond, 658 00:34:07,088 --> 00:34:09,210 a 35-year-old single mother, 659 00:34:09,210 --> 00:34:11,677 currently employed as a travel agent. 660 00:34:12,974 --> 00:34:14,576 When I interviewed Lori Hammond, 661 00:34:14,577 --> 00:34:16,217 she told me the Montclair cell number 662 00:34:16,217 --> 00:34:19,581 was part of her cellphone's friends and family plan. 663 00:34:19,581 --> 00:34:22,143 She'd gotten it for her brother Woody, a Gulf War veteran, 664 00:34:22,143 --> 00:34:25,302 who had been living with her and her son. 665 00:34:28,471 --> 00:34:31,152 She stated that Woody incurred serious body burns 666 00:34:31,152 --> 00:34:34,315 during his service, that he has battled PTSD, 667 00:34:34,315 --> 00:34:36,077 along with substance abuse, 668 00:34:36,077 --> 00:34:37,798 but is now clean and sober, 669 00:34:37,800 --> 00:34:40,081 and has gone back to school in San Diego 670 00:34:40,081 --> 00:34:42,123 to become a drug counselor. 671 00:34:42,123 --> 00:34:43,724 I contacted Mr. Hammond, 672 00:34:43,726 --> 00:34:46,447 who drove up voluntarily to Oakland Police Headquarters 673 00:34:46,449 --> 00:34:49,409 to speak with me personally. 674 00:34:49,411 --> 00:34:52,253 He told me he had no problem taking a polygraph exam 675 00:34:52,253 --> 00:34:54,695 and that I could search his vehicle if I wanted. 676 00:34:54,697 --> 00:34:57,778 - In Mexico and Tijuana. - So what, man? 677 00:34:57,780 --> 00:35:00,221 Prostitution's legal down there, right? 678 00:35:00,222 --> 00:35:03,425 - Yeah. Yeah. - How often you go? 679 00:35:03,425 --> 00:35:06,628 Um, once a week. Sometimes more. 680 00:35:06,628 --> 00:35:08,108 Yeah. I've been down there a couple times. 681 00:35:08,110 --> 00:35:09,791 I like that race track at Agua Caliente. 682 00:35:09,791 --> 00:35:10,871 You know that place? 683 00:35:10,873 --> 00:35:12,554 - Yeah. - With off-track betting. 684 00:35:12,554 --> 00:35:13,875 Yeah. 685 00:35:13,876 --> 00:35:15,797 I just usually go to the Zona Norte. 686 00:35:15,797 --> 00:35:17,958 The red-light district. Sure, yeah. 687 00:35:17,960 --> 00:35:19,641 There's this club there called The Alley 688 00:35:19,641 --> 00:35:21,443 - Mm-hmm. - It's pretty clean, 689 00:35:21,443 --> 00:35:23,918 and it's not that expensive. 690 00:35:24,326 --> 00:35:26,286 They got girls there from all over Mexico, 691 00:35:26,288 --> 00:35:28,048 America, Ukraine. 692 00:35:28,050 --> 00:35:31,331 Mm-hmm. So, is that your place... The Alley? 693 00:35:31,333 --> 00:35:32,693 Yeah. 694 00:35:32,695 --> 00:35:34,447 There's this one there. 695 00:35:35,297 --> 00:35:38,139 - I met her about six months ago. - Mm-hmm. 696 00:35:38,139 --> 00:35:39,940 I hadn't seen her there before that. 697 00:35:39,942 --> 00:35:41,101 She's a nice girl. 698 00:35:41,103 --> 00:35:42,744 That's the best kind. 699 00:35:42,744 --> 00:35:47,188 She was strung out, but she was trying to get clean 700 00:35:47,188 --> 00:35:48,789 and save her money. 701 00:35:48,791 --> 00:35:52,065 She had a daughter who lived with her mom in Ensenada. 702 00:35:52,795 --> 00:35:56,610 This is a pretty girl? I mean, what's she look like? 703 00:35:57,480 --> 00:35:59,876 Nice hair, light eyes, 704 00:36:00,402 --> 00:36:04,925 not short, but not too tall, great figure. 705 00:36:04,927 --> 00:36:06,527 Well, she sounds like a keeper. 706 00:36:06,528 --> 00:36:10,155 Yeah, no, she's beautiful, but she was also just... 707 00:36:11,494 --> 00:36:13,574 Some of the others, they don't like 708 00:36:13,576 --> 00:36:15,295 to go with me so much 'cause of my scars. 709 00:36:15,297 --> 00:36:17,458 But she didn't care about that at all. 710 00:36:17,460 --> 00:36:18,820 - Mm-hmm. - Last time I saw her, 711 00:36:18,820 --> 00:36:21,068 she called me to see if we could meet. 712 00:36:21,623 --> 00:36:22,780 And did you? 713 00:36:23,304 --> 00:36:25,672 At the sports bar on the boulevard, 714 00:36:26,188 --> 00:36:29,150 she was acting weird, really paranoid. 715 00:36:29,150 --> 00:36:32,313 She started telling me this kind of wild story. 716 00:36:32,313 --> 00:36:34,235 I didn't know how much to believe. 717 00:36:34,235 --> 00:36:36,717 Well, what was the story? 718 00:36:36,719 --> 00:36:40,501 About this guy, this doctor she knew from Oakland. 719 00:36:41,282 --> 00:36:44,405 He'd told her he was gonna help her get clean, 720 00:36:44,954 --> 00:36:47,528 but he took her back to the Bay Area, 721 00:36:47,530 --> 00:36:49,210 and then, when he got there, 722 00:36:49,210 --> 00:36:51,728 he just wanted her for some kind of sex slave. 723 00:36:52,014 --> 00:36:53,735 So, what happened? What did he do? 724 00:36:53,735 --> 00:36:55,496 He wanted to tie her up, 725 00:36:55,498 --> 00:36:58,876 but she talked him into letting her tie him up instead. 726 00:36:59,621 --> 00:37:02,920 And then she busted him in the head and got away. 727 00:37:03,224 --> 00:37:04,681 That's all she said. 728 00:37:05,226 --> 00:37:07,969 I guess it was his phone she called me on. 729 00:37:08,389 --> 00:37:10,030 She thought that I could help her run 730 00:37:10,032 --> 00:37:12,409 because my sister's a travel agent. 731 00:37:12,875 --> 00:37:15,516 But I told her I couldn't have Lori involved 732 00:37:15,518 --> 00:37:16,878 in something like that. 733 00:37:16,878 --> 00:37:18,920 I told her she should turn herself in, 734 00:37:18,920 --> 00:37:20,400 that people would understand 735 00:37:20,402 --> 00:37:23,043 if she just, you know, explained what happened. 736 00:37:23,045 --> 00:37:24,885 And what did she say? 737 00:37:24,887 --> 00:37:28,130 [Scoffs] Nothing. She left. 738 00:37:30,773 --> 00:37:33,137 [Door closes] 739 00:37:56,759 --> 00:37:58,442 [Car door closes] 740 00:38:02,403 --> 00:38:05,686 You were right, Woody. That was the right thing. 741 00:38:05,688 --> 00:38:07,929 I don't feel right. 742 00:38:13,215 --> 00:38:16,056 [Siren wailing in distance] 743 00:38:16,057 --> 00:38:17,460 [Car lock beeps] 744 00:38:27,510 --> 00:38:28,983 [Sighs] 745 00:38:31,152 --> 00:38:33,744 [Keys rattle] 746 00:38:53,856 --> 00:38:55,335 [Door closes] 747 00:38:55,336 --> 00:38:58,911 The woman, the blonde who just came in. 748 00:39:04,467 --> 00:39:06,827 First door on the left. 749 00:39:12,835 --> 00:39:17,336 Well, she was just, you know, kind. 750 00:39:18,159 --> 00:39:20,081 She was so patient. 751 00:39:20,081 --> 00:39:22,163 She used to be a teacher. 752 00:39:22,164 --> 00:39:24,925 Sometimes I'd... I'd pay her a little extra 753 00:39:24,927 --> 00:39:26,847 to help me with my homework afterwards. 754 00:39:26,849 --> 00:39:27,969 [Laughter] 755 00:39:27,969 --> 00:39:29,010 I'm having this problem 756 00:39:29,010 --> 00:39:31,331 with this breadth requirement, 757 00:39:31,333 --> 00:39:33,266 this class I had to pass, 758 00:39:33,976 --> 00:39:37,144 and I ended up getting an A-plus because of her. 759 00:39:37,860 --> 00:39:39,661 I would have... I would have failed without her. 760 00:39:39,661 --> 00:39:42,103 She helped me with the math. 761 00:39:42,103 --> 00:39:44,706 [Indistinct talking] 762 00:39:49,150 --> 00:39:51,112 You know, I'll do whatever you guys need me to do. 763 00:39:51,112 --> 00:39:53,514 I'll tell you anything I know. I just... 764 00:39:53,516 --> 00:39:55,862 I just want to help you find Jackie. 765 00:40:12,744 --> 00:40:22,824 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 766 00:40:22,824 --> 00:40:30,632 ♪ Are you back in my life to stay? ♪ 767 00:40:30,632 --> 00:40:35,916 ♪ Or is it just for today ♪ 768 00:40:35,918 --> 00:40:41,523 ♪ Oh, that you're gonna need me? ♪ 769 00:40:41,523 --> 00:40:48,769 ♪ If it's a thrill you're looking for ♪ 770 00:40:48,771 --> 00:40:55,617 ♪ Honey, I'm flexible ♪ 771 00:40:55,617 --> 00:40:59,420 ♪ Oh, yeah ♪ 772 00:40:59,420 --> 00:41:02,784 ♪ Just be for real ♪ 773 00:41:02,784 --> 00:41:04,826 ♪ Real ♪ 774 00:41:04,827 --> 00:41:14,956 ♪ Won't you, baby? ♪ 56704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.