Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,416 --> 00:00:32,216
My name is Chris Norton.
2
00:00:32,218 --> 00:00:34,784
And I'm a documentary filmmaker.
3
00:00:34,786 --> 00:00:38,689
I shot my first film,
if you can call it that,
4
00:00:38,691 --> 00:00:40,523
on my 7th birthday.
5
00:00:54,706 --> 00:00:57,539
Stop it! Shut up!
6
00:00:57,542 --> 00:01:01,176
And you go and watch some TV.
7
00:01:01,179 --> 00:01:03,514
Go to your room.
8
00:01:04,581 --> 00:01:07,986
I remember it well
'cause it was my birthday.
9
00:01:13,856 --> 00:01:17,293
I said, "Watch some TV"!
10
00:01:17,295 --> 00:01:19,228
Hey, Nell!
11
00:01:19,230 --> 00:01:21,162
Come back.
12
00:01:21,164 --> 00:01:23,799
Stop what you're doing.
13
00:01:23,801 --> 00:01:26,234
Nell, come back!
14
00:01:26,236 --> 00:01:28,302
Ah, very nice.
15
00:01:28,305 --> 00:01:30,537
Nell!
16
00:01:30,539 --> 00:01:32,673
Nell!
17
00:01:32,674 --> 00:01:34,209
Hey, Nell!
18
00:01:34,210 --> 00:01:36,545
Chris. Go on, keep back.
19
00:01:41,284 --> 00:01:44,020
It was just a power surge.
20
00:01:44,987 --> 00:01:46,853
But it was enough for my father
to take the act
21
00:01:46,855 --> 00:01:50,057
of a desperate woman and turn it
into another of his obsessions.
22
00:01:50,058 --> 00:01:51,558
That night, he became convinced
23
00:01:51,561 --> 00:01:54,629
that my mother
was abducted by aliens.
24
00:01:55,164 --> 00:01:57,834
My father died two weeks ago...
25
00:01:58,599 --> 00:02:01,168
never giving up on that belief.
26
00:02:01,170 --> 00:02:03,170
So I decided to make this film.
27
00:02:03,171 --> 00:02:05,704
To disprove one of the greatest
myths of this century.
28
00:02:05,706 --> 00:02:07,774
The one
that destroyed my family.
29
00:02:07,775 --> 00:02:09,975
The alien abduction phenomenon.
30
00:02:28,896 --> 00:02:31,031
Meet Kyle,
our grip and local guide.
31
00:02:31,033 --> 00:02:32,164
Hey, hey. How it's going?
32
00:02:32,167 --> 00:02:34,866
- How you doing?
- Good.
33
00:02:34,868 --> 00:02:36,602
- Kyle Blackburn.
- Chris Norman.
34
00:02:36,603 --> 00:02:38,069
Yeah, nice to meet you.
I'm Brent.
35
00:02:38,072 --> 00:02:40,239
The convention's over here.
36
00:02:40,240 --> 00:02:43,609
- Bill, this is Chris Norton.
- Chris.
37
00:02:43,610 --> 00:02:44,909
- Hey.
- Bill Johnson.
38
00:02:44,912 --> 00:02:47,346
- Nice to meet you.
- Yeah, great to meet you.
39
00:02:47,348 --> 00:02:48,947
- This is Brent.
- Oh, hey, there, Brent.
40
00:02:48,949 --> 00:02:52,050
Welcome to
the International UFO Congress.
41
00:02:52,052 --> 00:02:54,252
Have you ever been
to this conference before?
42
00:02:54,254 --> 00:02:55,719
I don't believe so.
43
00:02:55,722 --> 00:02:57,156
Well, then let me
show you around.
44
00:02:57,158 --> 00:02:59,223
- Right.
- You okay there, Brent?
45
00:02:59,225 --> 00:03:00,691
- Get my good side.
- He's just gonna be
46
00:03:00,693 --> 00:03:02,326
- following us. Thank you.
- All righty.
47
00:03:02,329 --> 00:03:04,929
I built this convention
from the ground up
48
00:03:04,931 --> 00:03:07,632
when Roswell was nothing more
than a joke.
49
00:03:07,634 --> 00:03:11,635
Now we attract world-renowned
experts, and our town thrives.
50
00:03:11,638 --> 00:03:13,871
We have over 100 exhibitors
this year,
51
00:03:13,872 --> 00:03:17,808
and somewhere between,
oh, 5,000 and 10,000 guests
52
00:03:17,811 --> 00:03:19,742
will pass through the doors.
53
00:03:19,745 --> 00:03:23,014
Hm. So, you're a skeptic,
Mr. Norton?
54
00:03:23,015 --> 00:03:24,314
Oh, what makes you say that?
55
00:03:24,317 --> 00:03:26,384
Oh, I can always spot
a non-believer.
56
00:03:26,385 --> 00:03:29,051
Well, I'm a reporter at heart,
57
00:03:29,054 --> 00:03:30,954
so I like to let the evidence
guide my opinion.
58
00:03:30,955 --> 00:03:33,424
Well, there certainly is
plenty of evidence here.
59
00:03:33,425 --> 00:03:36,192
I think you'll find it
quite compelling.
60
00:03:36,194 --> 00:03:37,661
I sure hope so.
61
00:03:37,663 --> 00:03:39,728
I'm just curious
about these sculptures.
62
00:03:39,730 --> 00:03:43,800
And which ones are the ones
that allegedly abduct humans?
63
00:03:43,801 --> 00:03:46,402
Well, you mind
if I give a little test to you?
64
00:03:46,405 --> 00:03:47,403
- Sure.
- I'm just curious.
65
00:03:47,406 --> 00:03:49,671
Let me have you hold this.
66
00:03:49,674 --> 00:03:51,140
And I just want you to tell me
67
00:03:51,143 --> 00:03:55,079
if you feel anything whatsoever
when you hold it.
68
00:03:56,381 --> 00:04:00,816
I feel like
I'm holding a black...
69
00:04:00,818 --> 00:04:03,621
sculpture.
70
00:04:04,889 --> 00:04:07,256
Oh. Whoa.
My hand just started tingling.
71
00:04:07,258 --> 00:04:11,961
In the future, perhaps
you may have an experience.
72
00:04:11,962 --> 00:04:16,930
But regardless of what happens,
you need to be open-minded
73
00:04:16,932 --> 00:04:19,300
and be in your heart.
74
00:04:19,302 --> 00:04:22,069
I know it's hard for you
to believe this stuff,
75
00:04:22,072 --> 00:04:27,074
but as long as you keep
pushing away any possibilities,
76
00:04:27,076 --> 00:04:28,910
you're limiting yourself.
77
00:04:28,911 --> 00:04:30,711
You don't want to do that.
78
00:04:30,713 --> 00:04:33,947
I'll tell you what I'm gonna do.
I'm gonna give you my card.
79
00:04:33,949 --> 00:04:35,951
Just give me a call.
80
00:04:36,786 --> 00:04:39,853
You're gonna have contact.
81
00:04:47,762 --> 00:04:49,965
And then they grabbed
her photograph...
82
00:04:50,500 --> 00:04:52,098
It's hard to remember much.
83
00:04:52,100 --> 00:04:55,302
There was a bright light,
and then two hours later,
84
00:04:55,303 --> 00:04:58,139
I was still just... there.
85
00:04:58,841 --> 00:05:00,175
Like nothing happened.
86
00:05:01,410 --> 00:05:04,211
Yeah, I understand that's
fairly common... the light.
87
00:05:04,213 --> 00:05:06,382
It seemed to affect
my ability to move.
88
00:05:07,449 --> 00:05:09,915
Yeah. And my memories...
89
00:05:09,918 --> 00:05:12,884
It did something
with my memories.
90
00:05:12,887 --> 00:05:16,456
Okay, so, considering that,
is it possible for you
91
00:05:16,457 --> 00:05:18,826
to even remember anything
from the actual abduction?
92
00:05:20,161 --> 00:05:21,463
It was like a nightmare.
93
00:05:22,764 --> 00:05:25,798
It was cold,
and that light, it...
94
00:05:25,800 --> 00:05:29,901
There was light everywhere, but
not like it came from anywhere.
95
00:05:29,903 --> 00:05:31,906
I was strapped to a table.
96
00:05:33,908 --> 00:05:35,408
And they...
97
00:05:35,409 --> 00:05:36,976
they did things.
98
00:05:51,324 --> 00:05:53,259
Adam.
99
00:05:54,894 --> 00:05:56,360
Are you familiar
with the phenomenon
100
00:05:56,362 --> 00:05:59,197
- known as false memory syndrome?
- You think I made it up?
101
00:05:59,199 --> 00:06:01,065
No. I don't think
you made it up intentionally.
102
00:06:01,067 --> 00:06:03,201
But it is a self-defense
mechanism of the mind.
103
00:06:03,202 --> 00:06:04,968
I know what I saw!
104
00:06:04,971 --> 00:06:07,471
Okay, I remember
when they took me.
105
00:06:07,473 --> 00:06:09,274
- I remember it.
- Okay.
106
00:06:09,276 --> 00:06:11,408
Well, you said it yourself...
It was like a nightmare.
107
00:06:11,411 --> 00:06:12,778
Maybe it was
an actual nightmare.
108
00:06:14,012 --> 00:06:15,579
Leave me alone!
You're just trying to hurt me
109
00:06:15,581 --> 00:06:17,413
- like the rest of them.
- I'm not trying to hurt you.
110
00:06:17,415 --> 00:06:19,483
No, you're just trying to hurt
me just like all of them.
111
00:06:19,485 --> 00:06:21,485
Okay, look. Listen.
112
00:06:21,487 --> 00:06:23,387
You've got to be willing
to face the truth
113
00:06:23,389 --> 00:06:25,189
- if you're ever gonna get free.
- No! Leave me alone!
114
00:06:25,190 --> 00:06:27,057
You're just like all of them,
okay?
115
00:06:27,059 --> 00:06:28,824
- Whoa! Hey! Hey!
- Adam.
116
00:06:28,826 --> 00:06:30,526
What the hell are you doing?
Hey!
117
00:06:30,528 --> 00:06:32,829
This is my interview.
Get the hell out of here.
118
00:06:32,831 --> 00:06:34,497
- I know what I saw.
- It's okay. Come on.
119
00:06:34,500 --> 00:06:37,233
- I know what I saw.
- What the hell are you doing?!
120
00:06:37,235 --> 00:06:39,101
What are you doing?
I'm trying to help him out.
121
00:06:39,103 --> 00:06:40,504
He's got to be willing
to confront the truth.
122
00:06:40,505 --> 00:06:42,338
The "truth" is none
of your goddamn business!
123
00:06:42,340 --> 00:06:44,941
- But it's yours?
- Yes! This is my friend!
124
00:06:44,942 --> 00:06:47,175
Who are you to determine
what the truth is for anyone?
125
00:06:47,177 --> 00:06:49,077
I'm just trying to let him know
and you
126
00:06:49,079 --> 00:06:50,178
that the truth
is not an opinion.
127
00:06:50,180 --> 00:06:51,581
It's a verifiable fact.
128
00:06:51,582 --> 00:06:54,283
Okay. Well, then verify this.
Go fuck yourself.
129
00:06:54,286 --> 00:06:57,220
Come on.
130
00:06:57,221 --> 00:06:59,920
Hey. Get over here.
131
00:06:59,923 --> 00:07:02,089
Now we got to find
somebody else to interview.
132
00:07:02,091 --> 00:07:04,059
What the hell
was going on in here?
133
00:07:04,060 --> 00:07:05,461
I was doing an interview,
134
00:07:05,463 --> 00:07:06,894
and he starts freaking out.
135
00:07:06,896 --> 00:07:08,531
I'm just asking him
simple questions.
136
00:07:08,533 --> 00:07:10,231
Turn that off, please.
137
00:07:10,233 --> 00:07:13,435
I can't have any of this.
I can't have it. Okay?
138
00:07:13,437 --> 00:07:15,002
You just need
to pack up your stuff,
139
00:07:15,004 --> 00:07:17,505
and you need to get out of here
right now.
140
00:07:17,507 --> 00:07:18,606
Just go.
141
00:07:18,608 --> 00:07:20,442
Everything's okay, folks.
142
00:07:20,444 --> 00:07:22,276
It's all right.
Tell him it's okay.
143
00:07:22,278 --> 00:07:25,079
He can start up again.
Everything's good here.
144
00:07:25,081 --> 00:07:28,550
We're all good. Sorry.
145
00:07:28,552 --> 00:07:30,216
Hey, who's that girl
that just came in?
146
00:07:30,218 --> 00:07:32,086
Emily? She's a local girl.
147
00:07:32,088 --> 00:07:35,457
- Emily Reed.
- Emily Reed.
148
00:07:40,028 --> 00:07:42,362
Maybe I was too harsh.
I don't know.
149
00:07:42,365 --> 00:07:45,533
But I felt like I at least had
to explain myself to Emily.
150
00:07:45,534 --> 00:07:48,302
Kyle found out she organizes
some of community gathering
151
00:07:48,303 --> 00:07:50,437
just outside of town.
152
00:07:50,439 --> 00:07:52,238
That's what I love
about documentaries...
153
00:07:52,240 --> 00:07:55,345
You never know where
the story's gonna take you.
154
00:07:58,012 --> 00:08:00,045
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Hmm?
155
00:08:00,048 --> 00:08:02,918
We're going live on this one.
156
00:08:04,952 --> 00:08:06,954
You're the boss.
157
00:08:07,488 --> 00:08:09,322
Go, go, go, go.
158
00:08:09,324 --> 00:08:14,127
It's not knowing
the truth that hurts... the most.
159
00:08:14,129 --> 00:08:17,430
Sorry to interrupt.
We're with Emily.
160
00:08:17,432 --> 00:08:20,369
These guys with you?
161
00:08:26,139 --> 00:08:28,574
Agnes, it's okay. Go on.
162
00:08:28,576 --> 00:08:31,175
I just
163
00:08:31,177 --> 00:08:37,048
I feel like if I just knew
what they wanted with me...
164
00:08:37,051 --> 00:08:40,219
what it is
they were trying to do, then...
165
00:08:40,221 --> 00:08:43,090
everything would be okay.
166
00:08:55,536 --> 00:08:58,703
Hi. My name is Emily Reed.
167
00:08:58,706 --> 00:09:01,205
Hi, Emily.
168
00:09:01,206 --> 00:09:07,177
I was abducted the first time
on my 7th birthday.
169
00:09:07,179 --> 00:09:08,413
Did she just say "abducted"?
170
00:09:08,414 --> 00:09:09,746
Did she say "the first time"?
171
00:09:09,749 --> 00:09:14,219
The second time
was the day I turned 14.
172
00:09:15,687 --> 00:09:20,659
And then, seven years later,
they came for me again.
173
00:09:22,126 --> 00:09:26,196
It doesn't matter where I hide
or what I do.
174
00:09:26,197 --> 00:09:28,500
They always find me.
175
00:09:29,567 --> 00:09:33,202
And like all of you,
what I want more than anything
176
00:09:33,205 --> 00:09:36,542
is to know why.
177
00:09:39,211 --> 00:09:41,610
Bye, guys. Thank you again.
178
00:09:41,613 --> 00:09:43,647
Thank you.
179
00:09:43,649 --> 00:09:45,346
Thank you for coming.
180
00:09:45,349 --> 00:09:47,048
Thank you.
181
00:09:47,051 --> 00:09:48,585
Bye, Mike.
182
00:09:48,586 --> 00:09:51,355
- Good deal. See you next week.
- All right.
183
00:09:53,591 --> 00:09:55,557
Is that dude your boyfriend?
184
00:09:55,559 --> 00:09:58,126
'Cause he looked at me like he
wants to punch me in the face.
185
00:09:58,129 --> 00:10:00,462
- So do I.
- Okay. Hold on.
186
00:10:00,465 --> 00:10:03,731
Hold on. Let me explain.
I was not trying to hurt Adam.
187
00:10:03,734 --> 00:10:06,033
- I was trying to help him.
- Help him?
188
00:10:06,035 --> 00:10:08,803
By telling someone who's in pain
that they're making it up?
189
00:10:08,806 --> 00:10:10,806
I was merely suggesting to him
that maybe what he thinks
190
00:10:10,807 --> 00:10:12,640
- is real isn't.
- What if there are
191
00:10:12,643 --> 00:10:13,775
- different versions of reality?
- You can't have
192
00:10:13,778 --> 00:10:15,342
different versions of reality.
193
00:10:15,345 --> 00:10:17,278
- Reality is not an opinion.
- Sure, it is.
194
00:10:17,279 --> 00:10:19,615
And it's my opinion
that you're an asshole.
195
00:10:22,251 --> 00:10:25,153
There have been studies...
And that's not an opinion.
196
00:10:25,154 --> 00:10:26,653
- There have been studies...
- Studies.
197
00:10:26,655 --> 00:10:29,123
Studies. You know...
the scientific things?
198
00:10:29,125 --> 00:10:31,292
Which prove that in order
for healing to take place,
199
00:10:31,293 --> 00:10:32,826
people have to be willing
to confront the truth.
200
00:10:32,828 --> 00:10:34,528
Okay, you know what?
201
00:10:34,530 --> 00:10:37,232
- Let me ask you something.
- Shoot.
202
00:10:39,434 --> 00:10:41,201
What do you see?
203
00:10:41,202 --> 00:10:45,072
I see an arrowhead
at the end of a necklace.
204
00:10:45,073 --> 00:10:46,807
What do you see?
205
00:10:46,809 --> 00:10:50,409
I see a stone that was formed
millions of years ago
206
00:10:50,412 --> 00:10:53,246
and a weapon that was made
by an ancient civilization
207
00:10:53,249 --> 00:10:56,716
and a piece of jewelry that I've
had since before I can remember.
208
00:10:56,719 --> 00:11:00,653
Now, the "truth"
is it's billions of atoms
209
00:11:00,655 --> 00:11:02,456
made of up trillions of protons,
210
00:11:02,457 --> 00:11:05,191
held together
by zillions of electrons.
211
00:11:05,192 --> 00:11:07,393
But that doesn't make any
of the other things less true.
212
00:11:10,331 --> 00:11:12,298
I don't think
zillions is a real number.
213
00:11:12,299 --> 00:11:13,533
Sure, it is.
214
00:11:13,534 --> 00:11:16,370
It's just
this side of a googolplex.
215
00:11:18,605 --> 00:11:22,875
Look, no one here
actually knows "the truth."
216
00:11:22,876 --> 00:11:26,312
All I know for sure is that...
217
00:11:26,313 --> 00:11:27,679
something's been happening
to me.
218
00:11:27,682 --> 00:11:29,581
- My whole life.
- I believe you.
219
00:11:29,583 --> 00:11:32,317
But what evidence, what actual,
hard, empirical evidence
220
00:11:32,318 --> 00:11:33,818
do you have
that these experiences have been
221
00:11:33,821 --> 00:11:36,655
alien abductions and not
some other kind of phenomenon?
222
00:11:36,658 --> 00:11:38,658
Well, maybe you can see
for yourself.
223
00:11:40,726 --> 00:11:44,395
Sunday is my 28th birthday.
224
00:11:44,398 --> 00:11:47,698
Seven years to the day since
the last time that I was taken.
225
00:11:49,870 --> 00:11:53,738
Nice work, Brent.
So much for your hidden camera.
226
00:11:53,740 --> 00:11:54,905
Signing off.
227
00:12:02,514 --> 00:12:04,248
Do you think she's real?
228
00:12:04,250 --> 00:12:06,884
I don't know. I mean,
she doesn't seem delusional.
229
00:12:06,886 --> 00:12:09,687
I mean, the repeated pattern of
abductions is a little strange.
230
00:12:09,688 --> 00:12:12,457
That's definitely not usual.
231
00:12:13,491 --> 00:12:15,826
Well, maybe
she just hates birthdays.
232
00:12:15,827 --> 00:12:17,727
Kind of like you
233
00:12:17,730 --> 00:12:19,395
a couple years ago, but
I guess you wouldn't remember,
234
00:12:19,398 --> 00:12:21,565
'cause you ended up passed out
in the gutter.
235
00:12:21,567 --> 00:12:23,701
You know I don't like birthdays,
and you know why.
236
00:12:23,702 --> 00:12:25,102
'Cause they remind me of my mom.
237
00:12:26,236 --> 00:12:27,804
Emily's not like that,
though, man. I'm telling you.
238
00:12:27,807 --> 00:12:29,708
She's displaying symptoms
of FMS.
239
00:12:35,746 --> 00:12:37,379
Oh, shit.
240
00:12:37,381 --> 00:12:38,648
- Do you see that?
- Huh?
241
00:12:38,649 --> 00:12:39,881
Look, look, look!
242
00:12:39,884 --> 00:12:41,384
- Right there. White light.
- Where?
243
00:12:41,385 --> 00:12:42,951
White light. Right there.
Get the camera.
244
00:12:42,953 --> 00:12:45,187
How am I gonna get the camera?
I'll get the camera.
245
00:12:45,188 --> 00:12:46,655
It's getting closer.
246
00:12:46,658 --> 00:12:48,825
- Wow. Wow.
- You know what?
247
00:12:48,826 --> 00:12:51,225
That's the problem
with all this bullshit.
248
00:12:51,227 --> 00:12:52,861
You start thinking about it
so much,
249
00:12:52,864 --> 00:12:55,330
and then next thing you know,
your imagination is going crazy.
250
00:12:55,331 --> 00:12:57,532
Is that an alien campground?
251
00:12:57,533 --> 00:12:59,768
Oh! Shit!
252
00:13:03,740 --> 00:13:06,375
- Oh!
- Shit, man!
253
00:13:06,376 --> 00:13:08,677
What the hell, dude?!
This is why you never drive.
254
00:13:08,678 --> 00:13:10,678
- I just hit something.
- What do you mean?
255
00:13:10,681 --> 00:13:13,481
- Like an animal?
- It wasn't an animal, man.
256
00:13:13,484 --> 00:13:15,316
Something else. I don't...
257
00:13:15,317 --> 00:13:17,451
You're not going out there?
258
00:13:17,453 --> 00:13:19,452
Yeah. How else
are we gonna know what you hit?
259
00:13:19,455 --> 00:13:20,788
Don't do it. Don't do it.
260
00:13:20,791 --> 00:13:23,224
- You're crazy.
- Yeah, I'm crazy.
261
00:13:23,225 --> 00:13:25,259
Don't do it!
262
00:13:46,514 --> 00:13:49,183
Well, I'll be damned.
263
00:13:59,961 --> 00:14:02,898
Aah!
264
00:14:04,899 --> 00:14:06,666
Hey.
265
00:14:06,668 --> 00:14:08,302
You gotta come check this out.
266
00:14:16,778 --> 00:14:18,812
Look at this.
267
00:14:18,813 --> 00:14:20,879
Whoa.
268
00:14:20,881 --> 00:14:22,380
Oh.
269
00:14:22,383 --> 00:14:24,818
I guess you did hit something.
270
00:14:27,988 --> 00:14:31,458
- All right. Well...
- It's in the bush, too.
271
00:14:34,794 --> 00:14:36,061
Oh, it goes this way.
272
00:14:36,062 --> 00:14:37,895
We can get in the car now.
273
00:14:37,898 --> 00:14:40,498
Oh, there's more.
274
00:14:40,500 --> 00:14:42,633
Dude, check it out.
See the blood?
275
00:14:42,634 --> 00:14:45,837
I told you, man.
It wasn't my imagination.
276
00:14:45,840 --> 00:14:47,506
There's something out there.
277
00:15:05,924 --> 00:15:08,557
Oh, oh! Oh! Oh, shit!
278
00:15:08,559 --> 00:15:10,461
Oh, shit!
279
00:15:11,496 --> 00:15:12,729
- Oh, my...
- It's just a pig.
280
00:15:12,730 --> 00:15:14,065
- Huh?
- You thought we found E.T.,
281
00:15:14,067 --> 00:15:16,533
- didn't you? Huh?
- I just shit my pants.
282
00:15:16,534 --> 00:15:17,801
Move! Watch it!
283
00:15:17,802 --> 00:15:20,370
Oh, my God. Behind you.
284
00:15:20,371 --> 00:15:22,371
- Chris!
- What?
285
00:15:22,374 --> 00:15:23,807
Dude, what the hell
are you doing?
286
00:15:23,808 --> 00:15:25,542
Hey!
287
00:15:25,543 --> 00:15:28,344
- Get out of here!
- Hey!
288
00:15:28,346 --> 00:15:29,913
- It's just a pig.
- Let's go, let's go,
289
00:15:29,914 --> 00:15:32,014
let's go, let's go!
There's something out there!
290
00:15:32,017 --> 00:15:33,481
Let's go! Come on!
291
00:15:33,484 --> 00:15:34,683
What the hell is wrong with you?
292
00:15:34,686 --> 00:15:36,787
There's nothing out there.
293
00:15:36,788 --> 00:15:38,754
Please, please, please.
294
00:15:38,755 --> 00:15:40,923
We got to go.
295
00:15:40,926 --> 00:15:42,527
Shit, buddy.
296
00:15:44,895 --> 00:15:47,395
- Oh, my...
- It's just a pig.
297
00:15:47,398 --> 00:15:49,865
Brent did film something.
298
00:15:49,866 --> 00:15:51,600
He was convinced
that it looked like
299
00:15:51,601 --> 00:15:53,802
this little black alien statue
we saw at the convention.
300
00:15:58,441 --> 00:15:59,674
Just give me a call.
301
00:16:04,614 --> 00:16:06,714
Ooh.
302
00:16:06,716 --> 00:16:08,582
Huh.
303
00:16:08,585 --> 00:16:10,485
Is this
what they were talking about?
304
00:16:13,557 --> 00:16:15,456
- We are looking for...
- Hello?
305
00:16:18,595 --> 00:16:20,931
You hear something back there?
306
00:16:22,899 --> 00:16:25,432
- Hello?
- Lose something?
307
00:16:25,433 --> 00:16:29,971
What can I do for you,
my young, very good-looking man?
308
00:16:29,972 --> 00:16:33,539
Well, it seems that we met
an associate of yours
309
00:16:33,542 --> 00:16:35,711
last night at the convention.
310
00:16:36,445 --> 00:16:39,446
Yeah, that would be
my half sister, Hicktyn.
311
00:16:39,447 --> 00:16:44,418
You probably noticed she's, mm,
not quite all there.
312
00:16:44,419 --> 00:16:47,388
That's because, uh, my stepdad
is from...
313
00:16:49,158 --> 00:16:51,658
- Uh...
- Joke.
314
00:16:51,659 --> 00:16:53,994
- Oh.
- Oh.
315
00:16:53,995 --> 00:16:55,729
Anyway, we got a few questions
for you
316
00:16:55,730 --> 00:16:59,465
about a sculpture
that Hicktyn mentioned.
317
00:16:59,466 --> 00:17:00,633
Uh-huh?
318
00:17:00,634 --> 00:17:01,933
A guy in a black cloak?
319
00:17:01,936 --> 00:17:03,804
Yeah.
320
00:17:07,075 --> 00:17:08,840
This is the one.
321
00:17:08,843 --> 00:17:10,910
That's it.
It's the one... that I saw.
322
00:17:10,912 --> 00:17:13,511
Yeah. Yeah, I know.
I saw the footage.
323
00:17:13,513 --> 00:17:16,848
It's one of the more common
sightings in these parts.
324
00:17:16,851 --> 00:17:20,621
Really? So, you're saying that
this is an extraterrestrial?
325
00:17:21,622 --> 00:17:24,724
Absolutely.
326
00:17:25,592 --> 00:17:28,526
You know
327
00:17:28,528 --> 00:17:30,862
we get our fair share
of non-believers,
328
00:17:30,864 --> 00:17:33,898
come to disprove this or that.
329
00:17:33,901 --> 00:17:37,871
But sooner or later,
if they stay long enough...
330
00:17:38,739 --> 00:17:40,941
they come to realize the truth.
331
00:17:42,174 --> 00:17:45,011
Hmm.
332
00:17:45,711 --> 00:17:46,810
You come with me.
333
00:17:46,813 --> 00:17:49,950
I want to show you something.
334
00:17:53,885 --> 00:17:56,189
Come on, then.
335
00:17:57,823 --> 00:18:01,791
This is where I keep
the real important stuff.
336
00:18:01,794 --> 00:18:03,693
Who's that?
337
00:18:03,695 --> 00:18:05,796
Oh, that's my husband, Ed.
338
00:18:05,798 --> 00:18:07,532
Just ignore him.
339
00:18:08,200 --> 00:18:10,869
This...
340
00:18:11,568 --> 00:18:13,568
is an interesting specimen.
341
00:18:13,570 --> 00:18:14,941
What the hell is that?
342
00:18:15,775 --> 00:18:18,607
It's a memory-stealing device.
343
00:18:18,609 --> 00:18:21,510
Or at least
that's what we think.
344
00:18:21,512 --> 00:18:25,580
Most victims experience
blackouts and losses of memory
345
00:18:25,583 --> 00:18:26,883
during abduction.
346
00:18:26,884 --> 00:18:30,153
Sometimes, after they return,
347
00:18:30,154 --> 00:18:34,057
whole chunks of memories
are just... missing.
348
00:18:34,058 --> 00:18:36,560
Can I take a closer look
at that, please?
349
00:18:39,897 --> 00:18:42,530
You know, I had it analyzed.
350
00:18:42,532 --> 00:18:44,768
They can't identify
the materials.
351
00:18:45,635 --> 00:18:47,202
How much do you want for it?
352
00:18:47,204 --> 00:18:49,271
It's not for sale.
It's not even mine.
353
00:18:49,273 --> 00:18:51,273
How'd you get it, then?
Whose is it?
354
00:18:51,276 --> 00:18:52,840
I got it from the same person
355
00:18:52,843 --> 00:18:55,913
that described
the black-cloaked figure.
356
00:18:57,614 --> 00:19:00,048
A local girl.
357
00:19:00,049 --> 00:19:02,484
Her name's Emily.
358
00:19:03,721 --> 00:19:05,823
- Emily Reed.
- Emily Reed.
359
00:19:10,094 --> 00:19:11,493
Okay, this is her place.
360
00:19:12,028 --> 00:19:13,661
She's probably in her studio
right now.
361
00:19:13,663 --> 00:19:15,297
That's the patio 'round back.
362
00:19:15,298 --> 00:19:17,231
You know, guys, probably not
gonna be too happy to see us.
363
00:19:17,233 --> 00:19:19,634
But when has
that ever stopped me?
364
00:19:25,741 --> 00:19:27,643
Hello?
365
00:19:29,912 --> 00:19:32,913
Emily, I just don't want
to see you get hurt. That's all.
366
00:19:32,914 --> 00:19:35,615
I mean,
look what he did to Adam.
367
00:19:35,616 --> 00:19:37,050
- He's clearly not one of us.
- Hey.
368
00:19:37,052 --> 00:19:39,788
- We got to be careful.
- Hey.
369
00:19:41,890 --> 00:19:43,589
What are you doing here?
370
00:19:43,592 --> 00:19:46,227
Ah, I could ask you
the same thing there, cowboy.
371
00:19:46,229 --> 00:19:49,229
Will you kindly turn
the camera off, please?
372
00:19:49,230 --> 00:19:50,663
Why don't you just
pack up your stuff
373
00:19:50,664 --> 00:19:53,165
and just head on back home?
374
00:19:53,167 --> 00:19:54,634
She doesn't want to talk to you.
375
00:19:54,635 --> 00:19:56,836
- It's okay, Bill.
- See?
376
00:19:56,837 --> 00:19:58,704
It's okay, Bill.
377
00:19:58,707 --> 00:20:00,205
Would do you know?
378
00:20:02,176 --> 00:20:04,943
I'd be on my best behavior,
if I were you.
379
00:20:04,945 --> 00:20:06,678
My patience is waning.
380
00:20:06,680 --> 00:20:08,215
Is that a threat?
381
00:20:09,351 --> 00:20:11,817
- Just a little friendly advice.
- Hm.
382
00:20:30,938 --> 00:20:33,204
What is all this?
383
00:20:33,207 --> 00:20:35,740
I sell art
at all the local shops in town.
384
00:20:35,741 --> 00:20:38,643
Those are most wonderful-looking
bicycle wheels I've ever seen.
385
00:20:38,644 --> 00:20:40,880
It's a dreamcatcher.
386
00:20:43,148 --> 00:20:44,816
It catches
all the good dreams...
387
00:20:44,817 --> 00:20:46,250
And gets rid
of all the bad ones.
388
00:20:46,251 --> 00:20:47,984
Right?
389
00:20:47,987 --> 00:20:49,386
How's that working out for you?
390
00:20:49,388 --> 00:20:52,689
What can I do
for you, Mr. Norton?
391
00:20:52,691 --> 00:20:56,193
Well, last night, on the way
home, we saw someone, driving.
392
00:20:56,195 --> 00:20:57,361
- Or something.
- Well,
393
00:20:57,363 --> 00:21:00,032
someone dressed like this.
Grab it.
394
00:21:05,770 --> 00:21:07,104
The lady from Seti Alpha 5
395
00:21:07,105 --> 00:21:09,974
said it was carved
from your description.
396
00:21:12,911 --> 00:21:14,880
It's not just mine.
There are others.
397
00:21:17,348 --> 00:21:20,416
Listen, Emily,
I'm not your enemy.
398
00:21:20,419 --> 00:21:22,921
Can you hand me those scissors
over there, please?
399
00:21:31,796 --> 00:21:33,631
For you.
400
00:21:34,699 --> 00:21:36,800
Scissors.
401
00:21:42,038 --> 00:21:44,307
When I was 7, my mom left home.
402
00:21:46,344 --> 00:21:49,844
On my birthday, actually.
403
00:21:49,846 --> 00:21:51,313
And until the day he died,
404
00:21:51,315 --> 00:21:53,317
my father believed
that she was abducted by aliens.
405
00:21:56,886 --> 00:21:58,319
But that was just a crazy story
406
00:21:58,322 --> 00:22:01,088
he made up in his head,
of course.
407
00:22:01,090 --> 00:22:03,857
Just another one
of his wild conspiracy theories.
408
00:22:03,859 --> 00:22:06,361
The truth is,
he was an obsessive drunk
409
00:22:06,363 --> 00:22:08,330
who drove her away.
410
00:22:09,065 --> 00:22:11,734
It's not the aliens' fault
she didn't come back. It's his.
411
00:22:12,903 --> 00:22:14,368
But no matter how hard I tried,
412
00:22:14,371 --> 00:22:16,471
no matter what I said,
no matter what I did, I...
413
00:22:16,472 --> 00:22:18,307
couldn't get him
to confront that truth.
414
00:22:21,777 --> 00:22:23,844
I don't understand
what you want from me.
415
00:22:23,846 --> 00:22:26,147
There's a technique
called regression hypnosis.
416
00:22:28,484 --> 00:22:30,217
A therapist
can help you remember
417
00:22:30,219 --> 00:22:32,051
what really happened to you,
what's still
418
00:22:32,054 --> 00:22:34,289
apparently happening to you.
419
00:22:36,192 --> 00:22:38,027
Okay.
420
00:23:12,460 --> 00:23:15,961
This is what regression therapy
did for me.
421
00:23:15,962 --> 00:23:17,363
Very good, Emily.
422
00:23:17,365 --> 00:23:20,298
Now, free of any pain or upset,
423
00:23:20,299 --> 00:23:22,535
I want you to describe
what you see.
424
00:23:22,537 --> 00:23:28,038
The lights are very bright,
but it's...
425
00:23:28,040 --> 00:23:31,108
it's cold. Sterile.
Like a hospital.
426
00:23:31,111 --> 00:23:34,047
Is there anyone else there
with you?
427
00:23:35,481 --> 00:23:37,982
- I don't know.
- It's okay, Emily.
428
00:23:37,984 --> 00:23:40,184
The memory
is completely free of pain.
429
00:23:40,186 --> 00:23:43,488
Now, who else is there with you?
430
00:23:43,490 --> 00:23:45,390
They're, uh...
431
00:23:45,392 --> 00:23:46,959
They're tall.
432
00:23:48,059 --> 00:23:50,863
Good. Good. Go on.
433
00:23:51,364 --> 00:23:53,963
They're looking at me.
434
00:23:53,965 --> 00:23:55,367
They want something from me.
435
00:23:57,403 --> 00:23:58,868
What is it they want?
436
00:24:01,507 --> 00:24:03,942
I don't know.
437
00:24:04,942 --> 00:24:07,310
- I don't know what they want.
- You have to look deep, Emily.
438
00:24:07,313 --> 00:24:09,546
The memory is there.
You just have to dig deeper.
439
00:24:09,548 --> 00:24:12,415
I can't. No.
440
00:24:12,417 --> 00:24:13,982
I can't.
441
00:24:13,984 --> 00:24:16,184
- No!
- It's okay.
442
00:24:16,186 --> 00:24:17,621
They'll hurt me!
443
00:24:17,623 --> 00:24:19,589
- They'll hurt me!
- It's okay.
444
00:24:19,592 --> 00:24:23,226
They will!
They don't want me to remember!
445
00:24:23,228 --> 00:24:25,462
No! No!
446
00:24:28,333 --> 00:24:31,166
I have plenty of sequels
just like that.
447
00:24:31,169 --> 00:24:34,271
You guys can do a marathon night
and watch them all, if you want.
448
00:24:44,048 --> 00:24:45,881
The lady from Seti Alpha 5
449
00:24:45,883 --> 00:24:49,550
has something
called a memory device.
450
00:24:49,552 --> 00:24:53,222
She said she got it from you.
Do you know anything about that?
451
00:24:54,023 --> 00:24:55,526
Yeah.
452
00:24:56,660 --> 00:24:58,893
I, um...
453
00:24:58,894 --> 00:25:02,463
I found it the last time
they brought me back.
454
00:25:02,465 --> 00:25:04,598
Okay.
455
00:25:04,601 --> 00:25:06,836
Found it where?
456
00:25:09,971 --> 00:25:11,541
Here.
457
00:25:40,535 --> 00:25:43,135
I'd like to get
that device analyzed.
458
00:25:43,137 --> 00:25:44,971
Do you think you can get it back
from Lucille?
459
00:25:44,972 --> 00:25:46,472
I don't think so.
460
00:25:46,474 --> 00:25:49,308
Brent and I can take it,
get it analyzed,
461
00:25:49,310 --> 00:25:51,270
- find out where it came from.
- I don't think so.
462
00:25:51,645 --> 00:25:53,179
I understand that,
463
00:25:53,181 --> 00:25:55,347
- but I think...
- I don't think you're listening!
464
00:25:55,349 --> 00:26:01,288
I don't want to, and I really
think you guys should leave.
465
00:26:05,492 --> 00:26:07,125
We got to get our hands
on that device.
466
00:26:07,127 --> 00:26:08,594
How? You heard her.
467
00:26:08,596 --> 00:26:10,962
I don't know, but whatever's
going on with that girl,
468
00:26:10,964 --> 00:26:12,397
it has something to do
with that device.
469
00:26:12,400 --> 00:26:14,031
So, do you still not believe
in aliens?
470
00:26:14,034 --> 00:26:15,634
Of course I don't. Why? Do you?
471
00:26:15,635 --> 00:26:17,635
I don't know. I saw that thing
on the back of her head.
472
00:26:17,637 --> 00:26:19,104
That's some weird freakin' shit.
473
00:26:19,105 --> 00:26:20,605
Yeah, no shit
it's weird freakin' shit.
474
00:26:20,607 --> 00:26:22,574
That's why we got to find out
what the hell it is.
475
00:26:22,576 --> 00:26:25,143
- Everything okay?
- Yeah. Sure. Why wouldn't it be?
476
00:26:25,144 --> 00:26:27,345
He's just been sitting there,
waiting, since you went inside.
477
00:26:27,346 --> 00:26:28,948
- Who?
- Bill.
478
00:26:29,517 --> 00:26:31,281
- Why?
- I think he's worried
479
00:26:31,284 --> 00:26:32,718
- you're gonna hurt business.
- Oh, business?
480
00:26:32,720 --> 00:26:34,618
You mean preying
on peoples' fears for profit?
481
00:26:34,621 --> 00:26:36,753
I'm just saying.
We should be careful.
482
00:26:36,756 --> 00:26:38,221
Bill's a powerful guy
around here.
483
00:26:38,223 --> 00:26:40,057
What, are you saying
he's dangerous?
484
00:26:40,058 --> 00:26:42,593
We don't want any trouble from
him. That's what I'm saying.
485
00:26:42,595 --> 00:26:45,296
- There's rumors.
- What rumors?
486
00:26:45,298 --> 00:26:47,230
What kind of rumors?
487
00:26:47,232 --> 00:26:50,468
That he used to be some kind of
"contractor" for the military.
488
00:26:50,470 --> 00:26:52,569
Then, again,
they're just rumors, right?
489
00:26:52,572 --> 00:26:55,106
Yeah, just rumors.
490
00:26:59,577 --> 00:27:02,948
I'd only known Emily
for about 24 hours.
491
00:27:03,548 --> 00:27:07,083
Man, from the first moment
I saw her, I knew.
492
00:27:07,085 --> 00:27:08,952
I knew.
493
00:27:09,454 --> 00:27:11,288
I knew I had to help her
if I could.
494
00:27:11,289 --> 00:27:13,122
But how do you convince someone
that what they believe...
495
00:27:13,124 --> 00:27:16,993
I mean, really believe...
is untrue?
496
00:27:17,563 --> 00:27:19,530
Even worse...
497
00:27:20,263 --> 00:27:22,567
what happens when you start
to believe it, too?
498
00:27:24,434 --> 00:27:26,268
All right,
to activate the low-light sensor
499
00:27:26,269 --> 00:27:28,537
- if it gets dark, right here.
- Okay.
500
00:27:28,538 --> 00:27:29,605
- Boom.
- All right. Got it.
501
00:27:29,606 --> 00:27:31,539
Tighten this up. All right.
502
00:27:31,541 --> 00:27:33,541
- All right.
- Think we're ready?
503
00:27:33,544 --> 00:27:35,478
All right, you ready? Huh?
504
00:27:35,480 --> 00:27:36,811
- Yeah, I'm ready.
- Hey. Are you ready?
505
00:27:36,814 --> 00:27:39,113
- I'm ready, but...
- All right. Let's go.
506
00:27:39,115 --> 00:27:41,784
You really need me to go?
You really need me to go?
507
00:27:41,786 --> 00:27:43,318
There's no reason for both of us
to commit a felony.
508
00:27:43,320 --> 00:27:45,086
Don't be dramatic.
That thing's fake.
509
00:27:45,087 --> 00:27:46,521
And when we find out it's fake,
I might need the footage
510
00:27:46,523 --> 00:27:48,191
as evidence to prove it.
511
00:27:56,800 --> 00:27:58,633
I don't want to go to jail, man.
512
00:27:58,634 --> 00:28:00,367
Let's make this
a quick in and out.
513
00:28:00,369 --> 00:28:02,338
We're breaking and entering.
514
00:28:03,306 --> 00:28:07,210
Oh, man.
We're now committing a crime.
515
00:28:07,711 --> 00:28:09,178
Ah.
516
00:28:09,712 --> 00:28:12,112
Look at that. Just trespassing.
517
00:28:12,114 --> 00:28:13,548
Okay.
518
00:28:13,549 --> 00:28:15,650
Just a little trespassing.
519
00:28:15,652 --> 00:28:17,550
That's not so bad.
520
00:28:27,796 --> 00:28:31,467
A doggy. Doggy.
521
00:28:41,241 --> 00:28:43,612
Check these out.
522
00:28:46,280 --> 00:28:49,214
- Dude, stop screwing around.
- They feel so real.
523
00:28:49,217 --> 00:28:51,517
You know you've been in L.A.
too long, then.
524
00:28:51,519 --> 00:28:53,685
Shit.
525
00:28:59,527 --> 00:29:02,595
It's all make-believe.
526
00:29:02,596 --> 00:29:04,763
Nothing here is real.
527
00:29:04,766 --> 00:29:08,101
- Would you shut up?
- What?
528
00:29:19,880 --> 00:29:23,448
All right.
529
00:29:23,450 --> 00:29:26,553
Go.
530
00:29:33,192 --> 00:29:35,662
Hey. Turn off the light.
531
00:29:40,933 --> 00:29:41,933
Sweet.
532
00:29:51,676 --> 00:29:54,478
What? Did something...
533
00:29:54,480 --> 00:29:56,314
Shh.
534
00:29:57,916 --> 00:29:59,416
I don't know, man.
535
00:30:29,913 --> 00:30:31,715
That's it.
536
00:30:51,801 --> 00:30:55,638
- Oh! Dude!
- Who's there?
537
00:30:57,640 --> 00:30:59,673
- Don't move!
- Aah!
538
00:30:59,675 --> 00:31:02,310
Get out of my property,
you sons of bitches!
539
00:31:06,615 --> 00:31:09,482
Open, open! Open, open, open!
540
00:31:09,484 --> 00:31:13,321
Aah! Aah! Aah! Aah!
541
00:31:13,990 --> 00:31:15,924
Go! Go! Go!
542
00:31:16,959 --> 00:31:18,627
Go, go, go, go!
543
00:31:19,595 --> 00:31:22,461
- Come on! Get in!
- Go, go, go, go!
544
00:31:22,463 --> 00:31:24,332
And don't you ever come back!
545
00:31:28,502 --> 00:31:30,037
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
546
00:31:30,038 --> 00:31:33,506
Ohh! I just got shot
by an old man in the leg.
547
00:31:33,508 --> 00:31:35,008
You think that's funny?
548
00:31:35,009 --> 00:31:36,675
- That's funny to you?
- Yeah.
549
00:31:36,677 --> 00:31:38,310
It's not funny.
550
00:31:38,313 --> 00:31:39,778
You okay?
551
00:31:39,780 --> 00:31:41,513
Yeah.
It's just a little bird shot.
552
00:31:41,516 --> 00:31:42,848
Grazed the skin.
553
00:31:42,851 --> 00:31:44,383
Hurts like hell, though.
554
00:31:45,787 --> 00:31:47,352
Good work, good work.
555
00:31:47,354 --> 00:31:48,688
- Oh!
- Yeah!
556
00:31:48,690 --> 00:31:50,856
We've officially been shot at,
my friend.
557
00:31:50,858 --> 00:31:52,423
I'm gonna use that.
558
00:31:52,425 --> 00:31:54,492
That will get me laid.
I know it. I'm shot.
559
00:31:54,494 --> 00:31:56,327
- Have you ever been shot?
- I've never been shot.
560
00:31:56,329 --> 00:31:58,463
Whew!
Here, let me see that thing.
561
00:31:58,465 --> 00:32:00,665
- What thing?
- The thing I just got shot for.
562
00:32:00,667 --> 00:32:02,634
Let me see it.
563
00:32:02,635 --> 00:32:04,536
- Why?
- What do you mean, "why"?
564
00:32:04,538 --> 00:32:06,571
Because I want to see if it has
"Made in China" stamped on it.
565
00:32:06,574 --> 00:32:08,740
Let me see the frickin' thing.
566
00:32:08,742 --> 00:32:12,076
What the hell is it all about,
anyways?
567
00:32:12,078 --> 00:32:13,811
You got to see
this thing up close, man.
568
00:32:13,814 --> 00:32:16,013
- I did. I held it.
- No. You got to feel it.
569
00:32:16,016 --> 00:32:17,682
It's like nothing
I've ever felt before.
570
00:32:17,683 --> 00:32:19,683
You sound like you're describing
a woman right now.
571
00:32:19,685 --> 00:32:21,920
It feels more foreign than that.
572
00:32:21,922 --> 00:32:23,955
Oh! Ow!
573
00:32:23,958 --> 00:32:25,057
- What the hell?
- Oh!
574
00:32:29,863 --> 00:32:32,363
What the...
What the fuck was that?
575
00:32:32,365 --> 00:32:34,097
I don't know, man. I don't know.
576
00:32:34,099 --> 00:32:37,769
It felt like electricity,
like, all through my hands.
577
00:32:37,770 --> 00:32:39,936
- What? From that?
- Yeah, yeah, yeah.
578
00:32:39,939 --> 00:32:42,105
I just rubbed it, and the
frigging thing electrocuted me.
579
00:32:42,107 --> 00:32:44,842
Okay, okay. Okay,
when we get back to the hotel,
580
00:32:44,844 --> 00:32:46,742
I'm gonna run it back
the cameras
581
00:32:46,744 --> 00:32:49,378
and just watch it in slo-mo, and
see what the hell just happened.
582
00:32:49,381 --> 00:32:51,580
The fuck was that?
Here, give it back now.
583
00:32:51,583 --> 00:32:53,652
Gladly.
584
00:33:12,837 --> 00:33:13,872
Come on.
585
00:33:15,039 --> 00:33:18,040
- You're killing me here.
- Just seeing if you're alive.
586
00:33:18,042 --> 00:33:19,708
Yeah, well...
587
00:33:19,710 --> 00:33:21,111
Where the hell you guys been?
588
00:33:21,113 --> 00:33:22,478
What do you mean? What's wrong?
589
00:33:24,048 --> 00:33:25,948
Nothing.
I've been calling you for hours.
590
00:33:25,950 --> 00:33:27,583
What are you talking about?
We've been gone, like,
591
00:33:27,585 --> 00:33:29,117
what, less than an hour?
592
00:33:29,119 --> 00:33:30,786
- It's 3:00 a.m., man.
- What?
593
00:33:30,788 --> 00:33:32,054
- It's 3:00 a.m.
- What are you talking about?
594
00:33:32,056 --> 00:33:35,026
- You guy left at 11:00.
- What?
595
00:33:35,726 --> 00:33:38,459
- What the hell happened to him?
- He got his ass shot.
596
00:33:38,461 --> 00:33:39,994
- You okay?
- Crazy old guy.
597
00:33:39,997 --> 00:33:43,397
- It's a long story.
- How is it 3:00 in the morning?
598
00:33:43,400 --> 00:33:44,898
It can't be.
599
00:33:44,901 --> 00:33:46,567
I got some footage
you guys got to see.
600
00:33:50,039 --> 00:33:52,776
I'm gonna sync my cameras
with the GoPros in the car...
601
00:33:53,509 --> 00:33:55,878
see what we got here.
602
00:34:01,616 --> 00:34:04,550
- Is it bad?
- Aah! Aah!
603
00:34:04,553 --> 00:34:05,819
Want to see
if it's made in China.
604
00:34:05,821 --> 00:34:07,688
- See it? See it?
- Just give me...
605
00:34:07,690 --> 00:34:10,456
This thing, it's like...
606
00:34:10,458 --> 00:34:12,126
It's like nothing
I've ever felt before.
607
00:34:12,128 --> 00:34:13,927
You sound like you're
describing a woman right now.
608
00:34:13,929 --> 00:34:15,795
No. No, it's even
more foreign than that.
609
00:34:15,797 --> 00:34:17,130
Oh!
610
00:34:17,132 --> 00:34:20,567
- What?
- You see that?
611
00:34:20,568 --> 00:34:21,835
Yeah, I saw that.
612
00:34:23,505 --> 00:34:26,005
Fried my camera. Here it is.
613
00:34:26,007 --> 00:34:29,744
There's the flash. That was
the one I was telling you about.
614
00:34:34,449 --> 00:34:37,652
Wait. No, no, no. Hold on. Hold
on. Keep playing. There's more.
615
00:34:40,188 --> 00:34:41,188
Okay.
616
00:34:44,925 --> 00:34:47,027
The hell you guys looking at?
617
00:34:47,728 --> 00:34:50,996
What the fuck?
618
00:34:50,998 --> 00:34:53,597
I don't remember this.
619
00:34:53,599 --> 00:34:54,867
I mean, this doesn't make
any sense.
620
00:34:54,869 --> 00:34:56,501
We're just sitting there,
staring.
621
00:34:56,503 --> 00:34:59,137
Okay. Just, uh...
622
00:34:59,139 --> 00:35:02,706
- Did the engine just die?
- We're stopping the car.
623
00:35:02,708 --> 00:35:04,742
I never stopped the car.
I never pulled over.
624
00:35:08,081 --> 00:35:10,849
But I never stopped the car.
I never stopped driving.
625
00:35:10,851 --> 00:35:14,588
We were driving the whole time.
Right? I mean...
626
00:35:16,123 --> 00:35:18,255
The thing shocked you.
We're still driving.
627
00:35:18,257 --> 00:35:21,492
- I mean, what...
- Look at the time.
628
00:35:21,494 --> 00:35:25,695
Time just keeps moving,
but we're not going anywhere.
629
00:35:25,697 --> 00:35:27,231
We're just...
630
00:35:27,233 --> 00:35:28,865
Fast-forward. Fast-forward.
631
00:35:28,867 --> 00:35:30,668
Same. It's the same.
It's the same.
632
00:35:30,670 --> 00:35:33,836
Okay, I'm...
633
00:35:33,838 --> 00:35:35,606
I'm freaked out now. Come on.
634
00:35:35,608 --> 00:35:38,074
Holy...
635
00:35:38,077 --> 00:35:40,610
Oh, now, what? We're just
driving all of a sudden again?
636
00:35:40,612 --> 00:35:42,646
- This doesn't make any sense.
- I don't know.
637
00:35:42,648 --> 00:35:44,614
- I don't know what to say.
- It's impossible.
638
00:35:44,617 --> 00:35:47,152
It's literally impossible.
639
00:35:49,721 --> 00:35:51,855
Two hours.
640
00:35:51,856 --> 00:35:55,025
We sat there for two hours.
641
00:35:55,027 --> 00:35:56,826
I set out to prove
that alien abductions
642
00:35:56,827 --> 00:35:58,295
were nothing more
than false memories
643
00:35:58,297 --> 00:36:02,030
created by fragile minds
to cover painful truths.
644
00:36:02,032 --> 00:36:05,134
But that's the problem
with searching for the truth.
645
00:36:05,135 --> 00:36:06,568
Because if you're open
and honest
646
00:36:06,570 --> 00:36:07,936
and willing to follow
the evidence
647
00:36:07,938 --> 00:36:10,940
no matter where it takes you,
sometimes...
648
00:36:10,942 --> 00:36:13,945
the truth can be more painful
than the dream.
649
00:36:16,579 --> 00:36:18,813
And I know our viewers
are really interested
650
00:36:18,815 --> 00:36:21,317
because you claim
that you have some evidence.
651
00:36:21,318 --> 00:36:23,851
- Can you share that with us?
- I didn't know at the time,
652
00:36:23,853 --> 00:36:28,590
but my little kid, Chris, he...
653
00:36:28,592 --> 00:36:30,157
He filmed you and your wife?
654
00:36:30,159 --> 00:36:32,594
Yeah, he filmed it all.
655
00:36:32,596 --> 00:36:34,965
And that's the tape?
Can we see it?
656
00:36:40,704 --> 00:36:42,137
It's about you!
657
00:36:42,139 --> 00:36:43,271
It's about you all the time!
658
00:36:44,773 --> 00:36:47,074
So, what's happening there?
659
00:36:47,077 --> 00:36:51,146
Oh, that's me and my wife
having a little argument.
660
00:36:51,148 --> 00:36:54,248
Too obsessed with my things
and my wife. You know.
661
00:36:54,251 --> 00:36:56,884
So, there. Go to your room.
662
00:36:56,885 --> 00:36:59,719
Fast-forward. So, there.
663
00:36:59,722 --> 00:37:01,590
There. Keep watching.
664
00:37:02,125 --> 00:37:04,090
You see? That's it.
665
00:37:04,092 --> 00:37:05,826
There it is.
666
00:37:05,827 --> 00:37:07,594
That's the light.
Can you see it?
667
00:37:07,596 --> 00:37:08,996
Up there.
668
00:37:08,998 --> 00:37:12,199
Becoming stronger and stronger,
and then...
669
00:37:12,201 --> 00:37:13,967
And, Peter, you...
670
00:37:13,969 --> 00:37:16,735
So, you believe
that Nell was abducted?
671
00:37:16,737 --> 00:37:19,005
Maybe we all were abducted.
672
00:37:19,007 --> 00:37:21,210
And they forgot to put her back.
673
00:37:23,778 --> 00:37:26,211
Yeah, I was gone, as I said,
for a couple of hours.
674
00:37:26,213 --> 00:37:29,617
Then, when I came back,
it's like...
675
00:37:31,385 --> 00:37:33,853
strange.
676
00:37:33,855 --> 00:37:37,224
To be gone for two, three hours.
677
00:37:38,059 --> 00:37:41,195
I've watched the video
a thousand times.
678
00:37:42,896 --> 00:37:45,331
Every single time
from the same perspective.
679
00:37:45,333 --> 00:37:46,965
But then, last night,
something happened to us
680
00:37:46,967 --> 00:37:49,001
when we were driving home.
There was a power surge.
681
00:37:49,003 --> 00:37:51,170
The power in the car went out,
but the cameras kept rolling.
682
00:37:51,172 --> 00:37:54,039
The cameras caught us sitting
in a trance for two hours.
683
00:37:54,041 --> 00:37:56,141
And we don't remember shit.
684
00:37:56,143 --> 00:37:58,277
And then I happened to think.
My dad said the same thing.
685
00:37:58,278 --> 00:37:59,811
He said that,
after the power surge,
686
00:37:59,813 --> 00:38:02,048
he blacked out
for several hours.
687
00:38:03,750 --> 00:38:06,952
As much as I don't like it,
I can't ignore the similarity.
688
00:38:06,954 --> 00:38:08,753
I have to know
what happened last night,
689
00:38:08,755 --> 00:38:10,688
and I have to know
what happened to him.
690
00:38:10,690 --> 00:38:12,757
I already know what happened.
691
00:38:12,759 --> 00:38:14,358
All you know is that
somebody attached this device
692
00:38:14,360 --> 00:38:16,726
- to the back of your head.
- Where did you get that?
693
00:38:16,728 --> 00:38:19,130
Is that why the sheriff's
been calling me?
694
00:38:19,132 --> 00:38:21,199
I told you...
I don't want any part of this!
695
00:38:21,201 --> 00:38:22,800
Don't you want to know
what it is?
696
00:38:22,802 --> 00:38:24,735
- Don't you want to know why?
- You know what?
697
00:38:24,737 --> 00:38:26,903
Unless you find some way
to communicate with "them,"
698
00:38:26,905 --> 00:38:28,438
- you can't find out why.
- Oh!
699
00:38:28,440 --> 00:38:30,240
You'd just rather have
your head in the sand?
700
00:38:30,242 --> 00:38:31,242
I want to know!
701
00:38:33,744 --> 00:38:35,179
We have to find out
where the thing came from.
702
00:38:35,181 --> 00:38:36,947
It's my birthday tomorrow.
703
00:38:36,949 --> 00:38:37,983
I know.
704
00:38:40,052 --> 00:38:42,186
That's why...
705
00:38:43,389 --> 00:38:45,724
you have to let me lead you
to the truth.
706
00:38:49,427 --> 00:38:52,197
Why do you care so much?
707
00:38:52,931 --> 00:38:54,463
I mean, we just met.
708
00:38:54,465 --> 00:38:57,835
I don't know. I don't know.
709
00:39:07,711 --> 00:39:09,811
I don't know
if it will change anything.
710
00:39:09,813 --> 00:39:12,250
I don't think it will. But...
711
00:39:12,949 --> 00:39:16,184
if you really do want
to stay with me,
712
00:39:16,186 --> 00:39:18,721
I'm going someplace today.
713
00:39:18,722 --> 00:39:21,125
Someone who might
be able to help.
714
00:39:22,126 --> 00:39:24,094
Do you want to come?
715
00:39:56,791 --> 00:39:58,525
Okay. Pull over for a second.
716
00:39:58,527 --> 00:40:02,097
Okay.
717
00:40:20,449 --> 00:40:23,317
Wow. I've heard
a lot about this place.
718
00:40:23,318 --> 00:40:25,219
It's home of
the Ancestral Pueblo peoples.
719
00:40:25,221 --> 00:40:27,052
Some call them Anasazi.
720
00:40:27,054 --> 00:40:29,157
You know, they ruled this area
for hundreds of years.
721
00:40:30,891 --> 00:40:34,394
Let me grab my camera,
get some top view of this place.
722
00:40:37,965 --> 00:40:39,532
There's still a lot
of unanswered questions
723
00:40:39,534 --> 00:40:42,300
about their civilization.
724
00:40:42,302 --> 00:40:44,402
Yeah, like
why they built those pits.
725
00:40:44,405 --> 00:40:48,141
Allegedly contact
with extraterrestrials.
726
00:40:51,010 --> 00:40:53,010
You okay?
727
00:40:53,012 --> 00:40:54,878
Yeah.
We should get to the pueblo.
728
00:40:54,880 --> 00:40:55,949
It's not too far.
729
00:41:08,827 --> 00:41:10,996
- Just make a right here.
- Right here?
730
00:41:10,998 --> 00:41:12,431
Yeah.
731
00:41:18,036 --> 00:41:20,572
Not to be cynical, but...
732
00:41:20,574 --> 00:41:22,273
I'm still not sure
how these people can help you.
733
00:41:22,275 --> 00:41:24,510
Well, for starters,
they believe me.
734
00:41:25,878 --> 00:41:28,144
These people,
they practically raised me.
735
00:41:28,146 --> 00:41:30,614
They were there
when no one else cared.
736
00:41:30,615 --> 00:41:33,219
They taught me what it was like
to have a family...
737
00:41:34,387 --> 00:41:37,186
and helped go through
some really hard times.
738
00:41:37,188 --> 00:41:38,989
They're
pretty incredible people.
739
00:41:38,990 --> 00:41:40,391
You might want
to show some respect.
740
00:41:40,393 --> 00:41:41,923
I don't mean to be
disrespectful.
741
00:41:41,925 --> 00:41:43,427
I'm just trying to understand.
742
00:41:43,429 --> 00:41:46,097
You can pull up just right here
on the left.
743
00:41:50,503 --> 00:41:52,469
- We made it.
- Yep.
744
00:42:01,146 --> 00:42:02,579
It's up here.
745
00:42:05,050 --> 00:42:06,581
Hi, Pants.
746
00:42:06,583 --> 00:42:08,050
You know these guys?
747
00:42:08,052 --> 00:42:10,186
Yeah.
748
00:42:10,188 --> 00:42:12,920
Good boy.
749
00:42:26,036 --> 00:42:28,170
Whew-whew!
750
00:42:28,172 --> 00:42:30,304
Whew.
751
00:42:30,306 --> 00:42:32,175
You ought to try
the sheep chili.
752
00:42:33,309 --> 00:42:36,244
It's out of this world.
753
00:42:36,246 --> 00:42:38,144
Literally.
754
00:42:38,146 --> 00:42:40,914
Elu. I'm glad you came.
755
00:42:40,916 --> 00:42:42,115
It has been too long.
756
00:42:42,117 --> 00:42:43,585
- Mm.
- Elu?
757
00:42:43,586 --> 00:42:46,186
It's the Indian name
I was given.
758
00:42:46,188 --> 00:42:49,222
John, this is Chris Norton.
He's a filmmaker.
759
00:42:49,224 --> 00:42:50,490
This is John Greatbear.
760
00:42:50,492 --> 00:42:52,092
He's the village medicine man
761
00:42:52,094 --> 00:42:55,231
and the closest thing
I have to a father.
762
00:42:56,632 --> 00:42:57,965
More like grandpa.
763
00:43:03,038 --> 00:43:05,271
He's the one
who says he can protect me.
764
00:43:05,273 --> 00:43:07,507
But how can you protect her?
765
00:43:07,510 --> 00:43:10,443
My people have history...
766
00:43:10,445 --> 00:43:12,077
with the old ones.
767
00:43:12,079 --> 00:43:14,681
We have made an arrangement
in the past.
768
00:43:14,684 --> 00:43:16,248
Wait. The "old ones"?
769
00:43:16,251 --> 00:43:18,887
Is that the ancient
Ancestral Pueblo peoples?
770
00:43:28,463 --> 00:43:30,431
Okay.
771
00:43:34,201 --> 00:43:36,001
It's cold outside.
772
00:43:36,003 --> 00:43:37,436
Thank you.
773
00:43:37,438 --> 00:43:40,706
Hey, nice to meet you.
I'm Brent.
774
00:43:40,708 --> 00:43:42,677
Camera guy.
775
00:43:45,079 --> 00:43:46,414
I love chili.
776
00:43:52,152 --> 00:43:54,753
There's a ritual.
777
00:43:54,755 --> 00:43:58,456
Something that might
convince them not to take me.
778
00:43:58,458 --> 00:44:02,327
It hasn't been done in a while,
but it can't hurt to try, right?
779
00:44:03,731 --> 00:44:06,530
I just don't want
anything to happen to you.
780
00:44:06,532 --> 00:44:08,132
I don't either.
781
00:44:53,244 --> 00:44:55,612
Come, my friend.
782
00:44:55,614 --> 00:44:57,079
Sit with us.
783
00:44:57,081 --> 00:45:00,585
Let us our mind in the cold...
784
00:45:01,284 --> 00:45:03,454
and warm our heart in here.
785
00:46:17,793 --> 00:46:19,427
Drink.
786
00:46:29,637 --> 00:46:31,371
Don't be afraid.
787
00:46:32,574 --> 00:46:34,474
Who... me?
788
00:46:38,445 --> 00:46:39,844
You sure you want to do that?
789
00:46:39,847 --> 00:46:41,813
Remember Malibu?
790
00:46:41,815 --> 00:46:43,548
Doing mushrooms,
running around naked?
791
00:46:43,550 --> 00:46:45,516
Not a good idea.
792
00:46:54,894 --> 00:46:56,661
What are you doing?
793
00:46:56,663 --> 00:46:58,532
I want you to wear this
for a while.
794
00:47:00,900 --> 00:47:04,768
I could never remember
where I actually got it.
795
00:47:04,771 --> 00:47:06,572
So I just made up my own story.
796
00:47:09,474 --> 00:47:12,509
I was with my mom,
and we were picking flowers.
797
00:47:12,510 --> 00:47:15,815
And they smelt so wonderful,
and...
798
00:47:16,581 --> 00:47:19,416
then we turned
into the rainbow, and...
799
00:47:19,418 --> 00:47:21,284
the little shadow
that runs across the grass
800
00:47:21,286 --> 00:47:22,688
into the sunset.
801
00:47:24,356 --> 00:47:26,255
This was always there
to remind me that...
802
00:47:26,257 --> 00:47:29,494
sometimes dreams
are more real than the truth.
803
00:47:34,900 --> 00:47:37,135
Don't let go of the dream.
804
00:47:42,340 --> 00:47:43,807
I won't.
805
00:47:53,284 --> 00:47:54,619
See you on the other side.
806
00:48:53,809 --> 00:48:56,844
You took everything from me!
You took my mother!
807
00:49:01,382 --> 00:49:03,416
You took my mom!
808
00:49:03,418 --> 00:49:05,719
You took my mom!
809
00:49:05,721 --> 00:49:09,925
You beat me, you beat me,
and you beat me!
810
00:49:10,925 --> 00:49:13,326
You took my mom!
811
00:49:15,030 --> 00:49:17,429
You took my mom!
812
00:50:11,583 --> 00:50:13,952
I thought you were a dead man.
813
00:50:17,623 --> 00:50:19,688
I thought you OD'd
on that stuff.
814
00:50:19,690 --> 00:50:22,726
- What happened?
- You freaked out.
815
00:50:22,728 --> 00:50:24,728
You don't remember anything?
816
00:50:24,730 --> 00:50:26,965
No, not really.
817
00:50:33,371 --> 00:50:34,771
Hey.
818
00:50:34,773 --> 00:50:38,041
How are you feeling?
819
00:50:38,043 --> 00:50:40,376
Oh, God.
820
00:50:40,378 --> 00:50:42,047
Like I got run over by a truck.
821
00:50:45,016 --> 00:50:47,550
So...
822
00:50:47,552 --> 00:50:49,387
what's Crazy Bear saying?
823
00:50:50,487 --> 00:50:52,855
Greatbear.
824
00:50:52,856 --> 00:50:56,925
Nothing yet. He's waiting
to see if the ritual worked.
825
00:50:56,927 --> 00:50:58,496
How long until we know?
826
00:51:00,398 --> 00:51:03,865
- Couple hours.
- Oh, God.
827
00:51:03,867 --> 00:51:07,637
A couple hours.
828
00:51:09,139 --> 00:51:12,539
We're supposed to sit here
and wait until then?
829
00:51:12,541 --> 00:51:15,344
Yeah, pretty much.
830
00:51:16,847 --> 00:51:18,847
I think my hand's turning blue.
831
00:51:18,849 --> 00:51:22,083
Hmm? Oh.
832
00:51:22,085 --> 00:51:23,853
Sorry.
833
00:51:29,960 --> 00:51:32,561
How are you so calm?
834
00:51:35,865 --> 00:51:38,367
I don't know.
835
00:51:39,501 --> 00:51:42,371
Normally I'd be a wreck, but...
836
00:51:43,206 --> 00:51:44,871
I think it's you. I just...
837
00:51:44,873 --> 00:51:47,110
I don't feel afraid now
because of you.
838
00:51:47,842 --> 00:51:50,512
That's the nicest thing
you've ever said to me.
839
00:52:02,023 --> 00:52:04,126
All right, well...
840
00:52:05,094 --> 00:52:08,061
you got the rough cut
and the raw footage?
841
00:52:08,063 --> 00:52:11,166
- Yeah. Why?
- All right.
842
00:52:11,865 --> 00:52:14,534
I'm gonna get to work.
843
00:52:56,108 --> 00:52:57,976
My name is Chris Norton.
844
00:52:57,978 --> 00:53:01,012
And I'm a documentary filmmaker.
845
00:53:01,014 --> 00:53:04,815
I shot my first film,
if you can call it that,
846
00:53:04,817 --> 00:53:06,617
on my 7th birthday.
847
00:53:16,829 --> 00:53:18,697
This way.
848
00:53:31,576 --> 00:53:33,576
There is a way of a thing,
849
00:53:33,577 --> 00:53:36,547
and some
outside our understanding.
850
00:53:41,585 --> 00:53:43,554
The ceremony did not work.
851
00:53:44,755 --> 00:53:46,021
I am very sorry.
852
00:53:46,023 --> 00:53:47,588
What does that mean?
853
00:53:47,590 --> 00:53:50,092
It means
the sky people will come.
854
00:53:50,094 --> 00:53:53,096
They will take her.
855
00:53:53,097 --> 00:53:56,034
There is nothing more
that we can do.
856
00:53:56,766 --> 00:53:59,168
Do you know
how much time we wasted?
857
00:53:59,170 --> 00:54:02,070
Hours. We wasted hours.
858
00:54:02,072 --> 00:54:04,706
I could have her
in Fort Knox by now.
859
00:54:04,708 --> 00:54:07,842
It will not matter.
They need her.
860
00:54:07,844 --> 00:54:10,579
What could
they possibly need her for?
861
00:54:10,581 --> 00:54:12,146
Something important.
862
00:54:12,148 --> 00:54:15,786
Something they have lost
through time.
863
00:54:16,987 --> 00:54:20,956
Their civilization
honors the rational mind,
864
00:54:20,958 --> 00:54:23,893
but has forgotten the gift.
865
00:54:24,594 --> 00:54:27,530
They need to find a way back...
866
00:54:28,664 --> 00:54:30,164
to their soul.
867
00:54:30,166 --> 00:54:32,099
I drank your potion.
I trusted you.
868
00:54:32,101 --> 00:54:35,635
We trusted you. You said
that you could help her.
869
00:54:35,637 --> 00:54:37,804
Let's just go, okay?
Let's go, okay?
870
00:54:37,806 --> 00:54:39,608
Let's go.
871
00:54:40,909 --> 00:54:43,112
Elu.
872
00:54:43,813 --> 00:54:47,047
You were chosen
for a great cause.
873
00:54:47,050 --> 00:54:50,552
It is a burden
that is part of your destiny.
874
00:54:52,686 --> 00:54:56,557
Don't let go of the dream,
my child.
875
00:55:31,659 --> 00:55:33,592
I'm sorry.
876
00:55:34,128 --> 00:55:36,726
- Okay, look, where are we going?
- I don't know where we're going.
877
00:55:36,728 --> 00:55:37,963
Somewhere to protect her.
878
00:55:37,965 --> 00:55:41,302
We need to get her
somewhere safe.
879
00:55:42,202 --> 00:55:46,204
I don't know. Somewhere where we
can create a defense, all right?
880
00:55:46,206 --> 00:55:48,840
Sounds like a plan.
Not sure what it means exactly.
881
00:55:48,842 --> 00:55:50,675
But we'll get somewhere safe.
882
00:55:50,677 --> 00:55:54,244
You don't understand.
It doesn't matter where we go...
883
00:55:54,246 --> 00:55:55,949
- or what we do.
- Look out!
884
00:56:01,054 --> 00:56:03,956
What the hell is that?
885
00:56:05,458 --> 00:56:07,057
Ah, but what the fuck is this?
886
00:56:07,059 --> 00:56:08,626
No, no, no.
887
00:56:09,329 --> 00:56:11,061
I'm gonna drive now.
888
00:56:11,063 --> 00:56:12,163
What?
889
00:56:12,164 --> 00:56:13,931
Chris. Move the car!
890
00:56:15,199 --> 00:56:16,932
I'm trying.
I'm trying. I'm trying.
891
00:56:16,934 --> 00:56:19,771
- It's not going.
- Come on! Move!
892
00:56:21,206 --> 00:56:22,806
It's not moving!
893
00:56:22,807 --> 00:56:25,143
- Lock the doors!
- Oh, shit.
894
00:56:27,778 --> 00:56:31,213
- Don't!
- Emily! Emily!
895
00:56:31,215 --> 00:56:32,414
- Emily!
- Ow!
896
00:56:32,416 --> 00:56:34,384
Aah! No!
897
00:56:34,385 --> 00:56:37,054
Emily!
898
00:56:37,989 --> 00:56:39,989
Emily!
899
00:56:39,990 --> 00:56:41,891
Emily! Emily!
900
00:56:41,893 --> 00:56:44,695
Hey! Emily!
901
00:56:48,132 --> 00:56:49,867
Oh! Aah!
902
00:57:17,126 --> 00:57:19,793
Aah! You sons of bitches.
903
00:57:24,400 --> 00:57:29,105
I didn't want it to come
to this, that's for sure.
904
00:57:30,507 --> 00:57:34,875
I was told you were doing
a story on abduction,
905
00:57:34,876 --> 00:57:38,177
not a hatchet job
on our way of life.
906
00:57:38,179 --> 00:57:41,447
Then, when I found out
your true intent,
907
00:57:41,449 --> 00:57:46,253
well, I asked you to leave,
but you didn't listen, did you?
908
00:57:46,255 --> 00:57:47,856
It's all a bunch of bullshit?
909
00:57:50,458 --> 00:57:54,927
Oh, no. It's quite real.
910
00:57:54,929 --> 00:57:58,967
We just help perpetuate
the truth.
911
00:58:01,402 --> 00:58:03,938
Jesus Christ.
912
00:58:06,173 --> 00:58:08,574
The footage is on the laptop,
but they might have copies.
913
00:58:08,577 --> 00:58:10,777
We have to be sure.
914
00:58:15,949 --> 00:58:19,117
You were right about
the false memories, you know?
915
00:58:19,119 --> 00:58:20,753
Even more than you think.
916
00:58:26,561 --> 00:58:28,159
What the fuck are you doing?
917
00:58:28,161 --> 00:58:30,094
Don't worry.
918
00:58:30,097 --> 00:58:34,465
I'm a pro.
I've done this a hundred times.
919
00:58:34,467 --> 00:58:39,403
Now, back in the MK-Ultra days,
it was trial and error.
920
00:58:39,405 --> 00:58:42,474
But now we got it
down to a science.
921
00:58:42,476 --> 00:58:46,177
All it takes is a little
military-grade hallucinogen
922
00:58:46,179 --> 00:58:48,911
and a little creative
set design,
923
00:58:48,914 --> 00:58:53,150
and your subconscious mind
will absolutely be convinced
924
00:58:53,152 --> 00:58:56,019
that this abduction was real.
925
00:58:56,021 --> 00:58:57,353
Don't worry.
926
00:58:57,356 --> 00:58:59,322
In a couple minutes,
you'll black out,
927
00:58:59,324 --> 00:59:01,157
and two hours from now,
928
00:59:01,159 --> 00:59:03,893
you'll remember
what everyone else does.
929
00:59:03,896 --> 00:59:06,030
Aah! Aah!
930
00:59:06,032 --> 00:59:09,132
Well, damn. I missed the vein.
931
00:59:09,135 --> 00:59:12,402
Steel rooms. Figures in black.
932
00:59:12,405 --> 00:59:15,139
Bright lights and... Hold still.
933
00:59:15,141 --> 00:59:17,407
Hold still, God damn it.
934
00:59:17,409 --> 00:59:19,175
You hold still,
'cause, otherwise,
935
00:59:19,177 --> 00:59:22,012
I'll get the cattle prod,
and I'll hit you with it again.
936
00:59:24,449 --> 00:59:26,349
Don't you worry.
937
00:59:26,351 --> 00:59:29,452
It'll all be over soon.
938
00:59:29,454 --> 00:59:33,422
And the great Chris Norton
will corroborate the truth.
939
00:59:33,425 --> 00:59:37,527
That alien abductions are real.
940
00:59:37,528 --> 00:59:41,563
- Aah! Aah!
- God damn it!
941
00:59:41,565 --> 00:59:43,998
You crazy son of a bitch!
942
00:59:44,001 --> 00:59:48,539
As usual, you just have to do it
the hard way, don't you?
943
00:59:50,007 --> 00:59:51,443
Well...
944
00:59:53,409 --> 00:59:55,476
I think I'll just...
945
00:59:55,478 --> 01:00:00,550
go get a cattle prod
and another needle.
946
01:00:02,652 --> 01:00:05,021
Don't go anywhere...
947
01:00:06,155 --> 01:00:08,291
cowboy.
948
01:01:08,449 --> 01:01:10,550
- Hey, man.
- Shh, shh, shh, shh, shh.
949
01:01:10,552 --> 01:01:12,117
- Quiet.
- Where are we?
950
01:01:12,119 --> 01:01:14,152
It's Bill.
We got to get out of here.
951
01:01:14,155 --> 01:01:17,023
- What a dick.
- Quiet.
952
01:01:24,632 --> 01:01:25,632
Chris?
953
01:01:26,500 --> 01:01:28,367
- All right.
- Where are we?
954
01:01:28,369 --> 01:01:30,335
- Shh, shh. It's okay.
- Are we...
955
01:01:30,336 --> 01:01:32,103
No. It's all Bill.
956
01:01:32,105 --> 01:01:33,405
- It's not real.
- What?
957
01:01:33,407 --> 01:01:34,440
- Yeah.
- Bill?
958
01:01:34,442 --> 01:01:36,208
What are you talking about?
959
01:01:37,177 --> 01:01:39,110
Chris?
960
01:01:39,112 --> 01:01:41,681
Shh. Shh, shh, shh.
961
01:01:44,451 --> 01:01:45,751
It's all a hoax.
962
01:01:45,753 --> 01:01:47,184
It's been Bill all along.
963
01:01:47,186 --> 01:01:48,719
- What?
- It's all a setup.
964
01:01:48,721 --> 01:01:50,788
It's all bullshit...
the metal table,
965
01:01:50,789 --> 01:01:53,958
the abductions, all of it.
966
01:01:56,027 --> 01:01:57,594
- Just breathe, okay?
- What are you talking about?
967
01:01:57,597 --> 01:01:59,597
- Just breathe.
- It doesn't make any sense.
968
01:01:59,599 --> 01:02:01,398
It happened to me my whole life.
969
01:02:01,400 --> 01:02:03,768
It's all a hoax. It's all
bullshit. It's all a setup.
970
01:02:03,769 --> 01:02:06,135
It doesn't make any sense.
971
01:02:06,137 --> 01:02:08,137
The first time it happened,
I was so young.
972
01:02:08,139 --> 01:02:09,371
It doesn't make any sense.
973
01:02:09,373 --> 01:02:10,775
I know. I know.
974
01:02:10,777 --> 01:02:12,375
We're gonna do this together.
Come on.
975
01:02:12,376 --> 01:02:14,143
I'm gonna get us out of here.
976
01:02:14,146 --> 01:02:16,181
Man, you're bleeding.
977
01:02:19,284 --> 01:02:21,052
Oh, yeah. There. Yeah.
978
01:02:23,688 --> 01:02:26,358
Just stay quiet, okay?
They're right out there.
979
01:02:34,431 --> 01:02:36,297
Let's go.
980
01:02:36,300 --> 01:02:38,534
All right.
981
01:02:38,536 --> 01:02:41,005
I need a beer.
982
01:02:43,206 --> 01:02:46,307
- Oh!
- You okay?
983
01:02:55,251 --> 01:02:57,554
Jesus. Where are we?
984
01:03:13,536 --> 01:03:15,436
What?
985
01:03:15,438 --> 01:03:17,507
We got to turn around.
986
01:03:18,206 --> 01:03:20,309
Find another way out.
987
01:03:22,143 --> 01:03:24,146
Oh, shit.
988
01:03:25,313 --> 01:03:26,782
Over here! Bill!
989
01:03:33,755 --> 01:03:35,757
Watch him.
990
01:03:39,260 --> 01:03:41,329
Yeah.
991
01:03:42,398 --> 01:03:44,597
There ain't nowhere to go.
992
01:03:44,599 --> 01:03:46,567
Is there, boy?
993
01:03:46,568 --> 01:03:48,402
All right.
994
01:03:48,403 --> 01:03:50,572
You don't want this
to get out of hand.
995
01:03:52,775 --> 01:03:56,210
We'll give you all the footage,
and we'll go.
996
01:04:29,175 --> 01:04:30,376
Oh, my God.
997
01:05:02,407 --> 01:05:04,507
Bill. No, Bill, stop! Stop!
998
01:05:04,510 --> 01:05:06,311
Bill!
999
01:05:32,971 --> 01:05:34,873
Emily!
1000
01:05:35,907 --> 01:05:38,409
Emily!
1001
01:06:11,641 --> 01:06:13,208
Where...
1002
01:06:15,045 --> 01:06:16,913
Emily.
1003
01:06:22,018 --> 01:06:23,951
Okay. Emily.
1004
01:06:23,952 --> 01:06:25,855
Wake... up.
1005
01:07:04,358 --> 01:07:07,592
Emily. Emily.
1006
01:07:07,594 --> 01:07:10,528
I need you
to listen to my voice.
1007
01:07:10,530 --> 01:07:12,266
Okay?
1008
01:07:13,032 --> 01:07:15,568
I need you to come back to me.
1009
01:07:16,070 --> 01:07:18,670
I've never met anyone like you
in my life.
1010
01:07:18,672 --> 01:07:20,505
You're kind to people.
1011
01:07:20,507 --> 01:07:22,875
You take care of them.
1012
01:07:22,876 --> 01:07:25,880
Emily. I need you to wake up.
1013
01:07:28,414 --> 01:07:30,349
That's it.
1014
01:07:32,619 --> 01:07:33,818
You can do it.
1015
01:07:33,820 --> 01:07:35,552
Concentrate on my voice.
1016
01:07:35,554 --> 01:07:36,820
Concentrate.
1017
01:07:36,822 --> 01:07:38,490
You can create your own dreams.
1018
01:07:39,025 --> 01:07:40,958
Okay.
1019
01:07:40,960 --> 01:07:42,762
That's it.
1020
01:07:45,498 --> 01:07:47,398
Okay. There you go.
1021
01:07:57,608 --> 01:07:59,708
- Chris?
- Yeah.
1022
01:07:59,710 --> 01:08:01,813
You're here.
1023
01:08:27,971 --> 01:08:29,407
Are you okay?
1024
01:08:30,440 --> 01:08:32,109
Yeah.
1025
01:08:35,011 --> 01:08:37,081
Oh, God.
1026
01:08:37,849 --> 01:08:39,849
- Help me out here.
- I'm afraid if I push
1027
01:08:39,850 --> 01:08:42,051
the wrong one,
something bad will happen.
1028
01:08:42,052 --> 01:08:45,020
Yeah, well,
we gotta try something, right?
1029
01:08:45,021 --> 01:08:46,822
And I won't hold it against you
1030
01:08:46,823 --> 01:08:48,789
if my eyeballs explode
or anything.
1031
01:08:48,792 --> 01:08:51,360
Come on. No pressure.
1032
01:08:56,899 --> 01:08:58,867
Oh. Good.
1033
01:08:58,868 --> 01:09:00,970
What do we do now?
1034
01:09:06,909 --> 01:09:10,677
I don't know. Figure out
how to get the hell out of here.
1035
01:10:25,618 --> 01:10:27,688
Who's there?
1036
01:11:10,561 --> 01:11:13,765
What? Chris.
1037
01:11:26,144 --> 01:11:27,810
What do you want?
1038
01:11:33,850 --> 01:11:35,819
Stay back.
1039
01:11:38,622 --> 01:11:41,125
Stay back.
1040
01:11:47,296 --> 01:11:50,067
No. No more of that.
We're done with that.
1041
01:11:54,837 --> 01:11:59,208
How many times have
I told you never to do this?!
1042
01:12:00,277 --> 01:12:03,211
- You get off him!
- Hey!
1043
01:12:03,212 --> 01:12:04,612
Stay out of it!
1044
01:12:04,613 --> 01:12:06,713
I don't remember this.
1045
01:12:06,716 --> 01:12:08,951
- What is wrong with you?!
- Get away! Hey!
1046
01:12:10,118 --> 01:12:12,118
Stop it! Shut up!
1047
01:12:17,326 --> 01:12:18,926
Nell!
1048
01:12:18,927 --> 01:12:20,961
Where are you going?!
1049
01:12:20,962 --> 01:12:22,862
Are you happy now?!
1050
01:12:22,863 --> 01:12:26,001
Just come on back!
1051
01:12:27,069 --> 01:12:29,636
Chris. Go on, keep back.
1052
01:12:29,637 --> 01:12:31,271
Nell!
1053
01:12:31,274 --> 01:12:33,908
Nell!
1054
01:12:59,100 --> 01:13:01,733
What? They took you.
1055
01:13:01,734 --> 01:13:03,636
No.
1056
01:13:05,105 --> 01:13:06,306
That's impossible.
1057
01:13:07,440 --> 01:13:09,774
Make it stop. Make it...
1058
01:13:09,777 --> 01:13:11,177
What do you want?!
1059
01:13:16,015 --> 01:13:18,252
Aah! Aah.
1060
01:13:21,854 --> 01:13:24,221
Aah! Uhh!
1061
01:13:24,224 --> 01:13:26,224
Stop. Please.
1062
01:13:26,225 --> 01:13:28,194
Please stop!
1063
01:14:20,511 --> 01:14:22,078
Who are you?
1064
01:14:23,447 --> 01:14:27,185
We are the product of human
evolution over many years.
1065
01:14:27,984 --> 01:14:29,251
What?
1066
01:14:29,252 --> 01:14:32,421
In time, our ego crystallized.
1067
01:14:32,422 --> 01:14:34,489
We have become tethered
to reason,
1068
01:14:34,492 --> 01:14:36,292
and something is lost.
1069
01:14:36,293 --> 01:14:38,194
What are you doing to us?
1070
01:14:38,195 --> 01:14:42,264
We erased the bad memories
to understand if your future
1071
01:14:42,265 --> 01:14:43,966
could be different
than the past.
1072
01:14:44,935 --> 01:14:46,836
We don't need you.
1073
01:14:51,006 --> 01:14:52,809
Not anymore.
1074
01:15:05,020 --> 01:15:07,224
Please.
1075
01:15:07,957 --> 01:15:09,992
We just want to go home.
1076
01:15:25,274 --> 01:15:27,275
Hey, guys.
1077
01:15:28,277 --> 01:15:29,809
Did you see that light?
1078
01:15:29,810 --> 01:15:31,411
You...
1079
01:15:31,412 --> 01:15:32,944
Did you guys see that UFO...
1080
01:15:32,947 --> 01:15:34,046
in the sky?
1081
01:15:34,047 --> 01:15:36,283
Huh? Don't ignore me.
1082
01:15:36,284 --> 01:15:38,149
Hey. Hey, guys.
1083
01:15:38,152 --> 01:15:39,985
Hey! Over here!
1084
01:15:39,988 --> 01:15:41,220
Channel 4, NMX News.
1085
01:15:41,221 --> 01:15:43,389
We have reports
of strange lights.
1086
01:15:43,390 --> 01:15:45,323
- Who are you?
- We're filmmakers.
1087
01:15:45,326 --> 01:15:46,524
We're from Hollywood.
1088
01:15:46,527 --> 01:15:49,329
We're making a documentary.
1089
01:15:50,198 --> 01:15:52,131
An unbelievable story
that adds yet another claim
1090
01:15:52,132 --> 01:15:55,167
of alien abduction
in our community.
1091
01:15:55,168 --> 01:15:57,302
Our reporter Kelly Lamas
has the story.
1092
01:15:57,305 --> 01:15:58,503
- Kelly.
- Thank you, Carlos.
1093
01:15:58,506 --> 01:16:00,137
I'm in McKinley County,
1094
01:16:00,140 --> 01:16:01,939
where local artist Emily Reed...
1095
01:16:01,942 --> 01:16:05,177
Turns out we were gone
for only two hours.
1096
01:16:06,078 --> 01:16:07,780
Kyle disappeared.
1097
01:16:08,881 --> 01:16:12,850
As for us, we can
only remember flashes, but...
1098
01:16:12,853 --> 01:16:15,020
we remember enough.
1099
01:16:15,021 --> 01:16:16,554
Are you on any narcotics?
1100
01:16:16,555 --> 01:16:17,855
I'm not sure what happened.
1101
01:16:17,858 --> 01:16:19,490
There was a light in the sky.
1102
01:16:19,493 --> 01:16:21,958
And I think...
I think it was UFO.
1103
01:16:21,961 --> 01:16:23,427
Our story was dismissed
1104
01:16:23,430 --> 01:16:26,264
as being the product
of hallucinogenic drugs.
1105
01:16:26,265 --> 01:16:29,801
The irony is, I became the
thing I was most resistant to.
1106
01:16:30,369 --> 01:16:33,103
- I became the story.
- May finally shed some light
1107
01:16:33,104 --> 01:16:34,572
on this
controversial phenomenon.
1108
01:16:34,573 --> 01:16:39,811
Is it aliens, or is it just
the mind playing tricks?
1109
01:16:44,382 --> 01:16:46,617
Take that!
1110
01:16:50,288 --> 01:16:51,421
- What?!
- Oh!
1111
01:16:51,423 --> 01:16:53,657
Oh, no!
1112
01:16:57,228 --> 01:17:00,430
- Brent! Come on!
- These things happen.
1113
01:17:00,431 --> 01:17:02,497
You know what?
I actually like you.
1114
01:17:02,500 --> 01:17:05,400
- What do you mean?
- Nothing.
1115
01:17:05,403 --> 01:17:07,036
You know what happens
when we tell him.
1116
01:17:07,037 --> 01:17:08,938
I know, but Brent
likes to participate.
1117
01:17:08,939 --> 01:17:10,073
He's gonna make it worse.
1118
01:17:10,074 --> 01:17:11,373
He likes to participate.
1119
01:17:11,376 --> 01:17:12,675
He likes
to feel like he's part of it.
1120
01:17:12,676 --> 01:17:14,210
Surprise!
1121
01:17:14,212 --> 01:17:17,079
Surprise!
1122
01:17:17,082 --> 01:17:19,582
- Hey, give me the face.
- Yeah!
1123
01:17:19,583 --> 01:17:23,020
- Is it for me?
- Yeah, it's for you.
1124
01:17:29,661 --> 01:17:31,960
- It's okay.
- It's okay.
1125
01:17:31,962 --> 01:17:34,261
Happy 7th birthday.
1126
01:18:54,207 --> 01:18:57,509
We saw a light in the trees.
1127
01:18:57,511 --> 01:19:00,779
And I got up.
1128
01:19:00,780 --> 01:19:03,046
Went up for a closer look.
1129
01:19:03,048 --> 01:19:08,420
And I was hit by a blast
of energy from the craft
1130
01:19:08,421 --> 01:19:10,689
that knocked me unconscious.
1131
01:19:10,690 --> 01:19:12,390
I woke up on board the craft.
1132
01:19:12,391 --> 01:19:16,663
Do you have any hard,
actual, physical evidence?
80970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.