All language subtitles for Berlin.Syndrome.2017.LiMiTED.720p.BluRay.x264-VETO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,701 --> 00:03:08,878
What is that terrorist group?
What do you call that?
2
00:03:08,880 --> 00:03:11,825
- Uh... Hamas.
- Hamas. That's right.
3
00:03:11,827 --> 00:03:14,740
Throwing what missiles
and rockets into... poof!
4
00:03:20,731 --> 00:03:22,299
Would you like to come over?
5
00:03:23,261 --> 00:03:25,759
Uh, yeah, sure.
6
00:03:27,777 --> 00:03:29,025
I'll grab you a chair.
7
00:03:31,590 --> 00:03:32,773
Thanks.
8
00:03:34,792 --> 00:03:36,458
- Oh, thanks.
- There you go.
9
00:03:37,355 --> 00:03:39,308
Oh, cheers, hmm.
10
00:03:40,558 --> 00:03:42,543
Are you South African?
11
00:03:42,545 --> 00:03:45,074
Erm, no, I'm from Brisbane.
12
00:03:45,076 --> 00:03:47,252
- Brisbane?
- Brisbane.
13
00:03:47,254 --> 00:03:48,726
Where the fuck is that?
14
00:03:51,545 --> 00:03:53,755
- It's in Australia.
- Oh, okay.
15
00:03:57,889 --> 00:03:59,713
Here, watch this, right.
Watch my eyes, yeah?
16
00:03:59,715 --> 00:04:02,467
Are you ready? I can do some
very freaky, crazy shit...
17
00:04:02,469 --> 00:04:04,069
- With my eyes, just watch this.
- Okay.
18
00:04:06,152 --> 00:04:07,528
Wow.
19
00:04:10,189 --> 00:04:12,173
That was close! Come on.
You're not getting that? No?
20
00:04:12,175 --> 00:04:13,327
Well, I...
21
00:04:13,328 --> 00:04:15,601
So, er, where are you?
22
00:04:17,043 --> 00:04:18,964
Come on...
23
00:04:18,966 --> 00:04:21,943
It actually means that
you have a lack of calcium.
24
00:04:21,944 --> 00:04:23,641
No, it means I've been
drinking too much beer.
25
00:04:23,643 --> 00:04:24,729
That's what it means.
26
00:04:26,525 --> 00:04:28,509
- You want some?
- Yeah.
27
00:04:33,988 --> 00:04:36,229
- Take care. See you.
- Yeah.
28
00:04:43,533 --> 00:04:45,326
Adieu. See you later.
29
00:04:45,328 --> 00:04:47,248
- Bye.
- Bye.
30
00:06:45,447 --> 00:06:47,752
Is there a lid for this?
31
00:06:47,754 --> 00:06:48,809
Or should I just...
32
00:06:50,573 --> 00:06:52,397
Okay, okay...
33
00:06:54,384 --> 00:06:56,240
- Thank you.
- Danke.
34
00:06:58,163 --> 00:07:00,341
- Tschuss.
- Tschuss.
35
00:08:07,770 --> 00:08:11,036
No, no, no. That's okay.
Do you mind?
36
00:08:11,038 --> 00:08:13,150
Thank you.
37
00:08:15,873 --> 00:08:16,929
Help yourself.
38
00:08:18,629 --> 00:08:20,965
My father grows them in
a
schrebergarten.
39
00:08:20,967 --> 00:08:23,464
In, uh, cardboard boxes?
40
00:08:23,466 --> 00:08:24,777
No, these are from the store.
41
00:08:26,572 --> 00:08:28,653
Do you like strawberries?
42
00:08:28,655 --> 00:08:29,903
Um...
43
00:08:29,905 --> 00:08:32,273
They help you
forget your problems.
44
00:08:32,275 --> 00:08:34,996
What makes you think
I have problems?
45
00:08:36,310 --> 00:08:38,006
People who travel alone...
46
00:08:38,008 --> 00:08:39,896
Are usually in search
of something, aren't they?
47
00:08:39,898 --> 00:08:42,811
What makes you think
that I'm alone?
48
00:08:44,927 --> 00:08:46,207
I see nobody.
49
00:08:47,649 --> 00:08:49,827
Do you always
practice your English...
50
00:08:49,829 --> 00:08:51,460
Chatting up foreigners?
51
00:08:51,462 --> 00:08:53,414
What? No. No.
52
00:08:54,792 --> 00:08:57,354
I work in a sport school.
53
00:08:57,356 --> 00:08:58,763
What sort of sports?
54
00:08:58,765 --> 00:09:01,230
I mean, I'm an English
teacher, that's why.
55
00:09:04,113 --> 00:09:06,034
And you? What are you
photographing?
56
00:09:06,932 --> 00:09:08,950
Buildings, mostly.
57
00:09:08,952 --> 00:09:13,017
I, ahh... I really like the
GDR architecture.
58
00:09:13,019 --> 00:09:14,939
I wanna do a book.
59
00:09:14,941 --> 00:09:18,463
We say DDR,
Deutsche
Demokratische Republik.
60
00:09:18,464 --> 00:09:20,417
Yeah. No, I know.
61
00:09:22,404 --> 00:09:23,428
Yeah.
62
00:09:30,380 --> 00:09:34,063
And, it was nice to meet you.
There's strawberry on my hand.
63
00:09:39,573 --> 00:09:41,590
- Andi.
- Clare.
64
00:09:43,385 --> 00:09:44,441
Nice to meet you.
65
00:09:47,773 --> 00:09:49,374
What did you...
66
00:09:49,376 --> 00:09:51,424
You said this was, er,
from a
schreber...
67
00:09:51,426 --> 00:09:53,313
Schreber. I don't know
the English word for it.
68
00:09:53,315 --> 00:09:55,300
Erm, these are small gardens.
69
00:09:55,302 --> 00:09:57,094
All together and
all with German flags...
70
00:09:57,096 --> 00:10:02,956
And those, er, small men
from
Snow White.
71
00:10:02,958 --> 00:10:05,614
Dwarfs.
Yeah, dwarfs.
72
00:10:22,112 --> 00:10:24,673
Who lives
in these houses?
73
00:10:24,675 --> 00:10:28,710
No one. Actually,
it's forbidden.
74
00:10:28,712 --> 00:10:30,503
They just come on weekends.
75
00:10:40,339 --> 00:10:41,522
It's my mum.
76
00:10:43,061 --> 00:10:45,205
She's kind of obsessed.
77
00:10:45,207 --> 00:10:46,743
Does she know you're here?
78
00:10:48,153 --> 00:10:49,786
Yeah.
79
00:10:52,958 --> 00:10:54,911
My mother used to
bring me here as a boy.
80
00:10:57,411 --> 00:11:00,613
I always come here to
complicate life.
81
00:11:02,344 --> 00:11:04,970
What?
82
00:11:04,972 --> 00:11:09,967
Erm, I think you mean to,
er, you'd say "contemplate."
83
00:11:10,736 --> 00:11:12,785
Oh, yeah, right.
84
00:11:12,787 --> 00:11:14,707
How do you say
"complicate" in German?
85
00:11:15,925 --> 00:11:17,077
Verkomplizieren.
86
00:11:22,396 --> 00:11:23,676
This one is nice, huh?
87
00:11:23,678 --> 00:11:26,143
Yeah, I like it.
88
00:11:26,144 --> 00:11:28,064
Oh!
89
00:11:28,066 --> 00:11:29,634
Fuck! Oh, my gosh.
90
00:11:29,636 --> 00:11:31,043
Sorry.
91
00:11:32,230 --> 00:11:33,703
Yeah, he likes you.
92
00:11:37,772 --> 00:11:39,148
Hi. Hi!
93
00:11:42,544 --> 00:11:43,696
Oh, my God.
94
00:11:43,698 --> 00:11:46,483
So, why did you
come to Berlin?
95
00:11:46,485 --> 00:11:49,814
Er, I was working for
a real estate company...
96
00:11:49,816 --> 00:11:52,057
Taking photos and, erm...
97
00:11:53,275 --> 00:11:54,940
You know, those life
experiences...
98
00:11:54,942 --> 00:11:56,925
That people talk about
all the time?
99
00:11:56,927 --> 00:11:59,040
I wanted to do that, so, I...
100
00:11:59,042 --> 00:12:03,588
I booked a ticket and put my
stuff in storage...
101
00:12:03,590 --> 00:12:05,542
And came here.
102
00:12:07,400 --> 00:12:10,474
Pretty predictable.
103
00:12:10,476 --> 00:12:14,351
I don't know.
Maybe brave.
104
00:12:20,341 --> 00:12:21,878
A wolf.
105
00:12:51,669 --> 00:12:55,128
There's a bar upstairs,
erm, if you wanted to...
106
00:12:55,130 --> 00:12:59,708
Come... actually, it's more like
a... kinda crappy rooftop.
107
00:12:59,710 --> 00:13:03,200
I'm afraid I have to
meet someone.
108
00:13:03,201 --> 00:13:05,666
- Otherwise, I...
- Yeah.
109
00:13:05,668 --> 00:13:07,940
Yeah, I have to...
110
00:13:07,942 --> 00:13:09,286
I've got stuff I have to do.
111
00:13:09,288 --> 00:13:12,873
I gotta pack. I'm going
Dresden tomorrow.
112
00:13:12,875 --> 00:13:14,122
Dresden?
113
00:13:14,124 --> 00:13:15,660
Yeah.
114
00:13:15,662 --> 00:13:17,870
Why Dresden?
115
00:13:40,934 --> 00:13:42,086
Okay.
116
00:13:44,074 --> 00:13:45,642
Tschuss, Clare.
117
00:13:48,654 --> 00:13:49,710
It's nice to meet you.
118
00:14:08,963 --> 00:14:10,755
Hello?
119
00:14:10,757 --> 00:14:13,254
Hi. Can you open?
120
00:15:59,120 --> 00:16:00,945
That one's my favorite.
121
00:16:02,099 --> 00:16:05,718
She's holding her hands
like that...
122
00:16:05,720 --> 00:16:07,864
To hide her deformed finger.
123
00:16:36,822 --> 00:16:38,551
I thought you wanted to leave.
124
00:16:43,388 --> 00:16:45,598
So, if you have a question,
you Google it.
125
00:16:45,600 --> 00:16:48,064
Yeah.
126
00:16:48,066 --> 00:16:52,100
Yeah, I'm... I'm definitely
partial toward Google.
127
00:16:52,102 --> 00:16:54,374
Are you not?
128
00:16:54,376 --> 00:16:57,962
You photograph disappointment.
129
00:16:57,964 --> 00:17:02,703
I mean, all this DDR shit,
all these dreams...
130
00:17:02,705 --> 00:17:06,418
It's all... invalid.
131
00:17:06,420 --> 00:17:09,078
But the people were brave.
132
00:17:09,080 --> 00:17:11,223
Mm. Some were brave,
some just got on with it.
133
00:17:11,225 --> 00:17:15,196
I mean, you can suffocate
anywhere. You don't need a wall.
134
00:17:15,198 --> 00:17:17,310
How do you say suffocate
in German?
135
00:17:18,335 --> 00:17:19,680
Uh...
136
00:17:20,225 --> 00:17:22,851
Ersticken.
137
00:17:22,853 --> 00:17:24,228
- Sticken?
- No. No.
Erwurgen. No.
138
00:17:26,696 --> 00:17:27,880
Erwurgen is...
139
00:17:29,707 --> 00:17:31,756
- To choke.
- Yeah.
140
00:17:36,017 --> 00:17:37,457
Did a boy give you that?
141
00:17:41,398 --> 00:17:45,882
No, my mum... did.
142
00:17:45,884 --> 00:17:49,597
She said if I ever got
into trouble...
143
00:17:49,599 --> 00:17:52,417
I could hock it and come home.
144
00:18:51,420 --> 00:18:53,406
Watch the door.
It sticks.
145
00:19:06,091 --> 00:19:07,628
So quiet.
146
00:19:09,230 --> 00:19:11,151
Berlin is full
of these empty places.
147
00:19:35,400 --> 00:19:37,418
Do you want a drink?
148
00:19:37,420 --> 00:19:38,987
Yeah. Thanks.
149
00:20:14,127 --> 00:20:15,087
They don't open.
150
00:20:19,956 --> 00:20:21,493
Should I make us dinner?
151
00:23:12,449 --> 00:23:13,697
No one will hear you.
152
00:23:29,202 --> 00:23:30,994
I don't want this to end.
153
00:23:33,847 --> 00:23:36,568
All firsts end.
154
00:23:36,570 --> 00:23:40,668
First airplane ride.
155
00:23:40,670 --> 00:23:43,424
First time you get
your ears pierced.
156
00:23:44,417 --> 00:23:46,178
First drags of cigarettes.
157
00:23:47,524 --> 00:23:49,926
First fuck.
158
00:23:56,814 --> 00:23:58,639
I wish we could stay
like this...
159
00:23:58,640 --> 00:24:00,368
Where we don't know
each other.
160
00:24:04,245 --> 00:24:06,134
I wish I could stay.
161
00:24:08,665 --> 00:24:11,323
What happens when you
know someone?
162
00:24:12,540 --> 00:24:14,220
You can see all the ugliness.
163
00:24:17,442 --> 00:24:19,331
What did you just say?
164
00:24:23,721 --> 00:24:25,449
I love your accent.
165
00:24:30,704 --> 00:24:33,296
I love your mouth, your smile.
166
00:24:39,769 --> 00:24:41,209
I love everything.
167
00:25:01,326 --> 00:25:06,867
Silke, may I ask you
to please read the quote?
168
00:25:06,869 --> 00:25:11,095
"Perhaps home is not a place,
but simply..."
169
00:25:11,096 --> 00:25:17,661
Erm... "An irrevocable condition"?
170
00:25:17,663 --> 00:25:20,224
Bennie, I see you obviously...
171
00:25:20,226 --> 00:25:24,100
Consumed this book
on the weekend.
172
00:25:24,102 --> 00:25:28,008
Yeah. Okay, I'll make it
easy for you, erm...
173
00:25:28,010 --> 00:25:33,645
James Baldwin wrote this in 1956
in his novel
Giovanni's Room.
174
00:25:33,647 --> 00:25:34,862
Who has made a start on it?
175
00:25:35,728 --> 00:25:36,752
Hm?
176
00:25:38,419 --> 00:25:39,411
Franka?
177
00:25:41,719 --> 00:25:44,280
Erm...
178
00:25:44,282 --> 00:25:48,284
Er, the character
is constantly moving.
179
00:25:48,286 --> 00:25:53,120
He feels a little bit shame
about, erm, about himself...
180
00:25:54,755 --> 00:25:57,765
But he says he is, erm,
finding himself...
181
00:25:59,688 --> 00:26:02,602
But he's just...
182
00:26:02,604 --> 00:26:04,781
- Flichten?
- Mm. Escaping.
183
00:26:04,783 --> 00:26:06,991
Yeah. He's just escaping.
184
00:27:37,578 --> 00:27:39,787
What the fuck?
185
00:27:49,366 --> 00:27:50,454
Andi.
186
00:27:50,456 --> 00:27:51,503
Are you coming for a drink?
187
00:27:51,540 --> 00:27:53,422
No, I can't. I need to get home.
188
00:27:54,020 --> 00:27:55,220
Why?
189
00:27:55,260 --> 00:27:56,777
I'm meeting someone.
190
00:27:56,820 --> 00:27:58,462
I thought you needed
to get home?
191
00:27:58,500 --> 00:27:59,460
Yes... to get changed.
192
00:27:59,500 --> 00:28:02,581
Stop hassling him.
He's got a date.
193
00:28:02,620 --> 00:28:03,906
Next time. I promise, okay?
194
00:28:05,020 --> 00:28:06,623
You said that last week, too.
195
00:28:06,660 --> 00:28:08,744
Yes, but I didn't mean it then.
196
00:28:25,818 --> 00:28:27,707
Couldn't find the key.
197
00:28:27,709 --> 00:28:29,629
Did you leave me a key?
198
00:28:30,848 --> 00:28:31,839
Yeah.
199
00:28:32,673 --> 00:28:33,729
Sure.
200
00:28:36,677 --> 00:28:38,406
I thought I'd left it
on the table.
201
00:28:39,496 --> 00:28:41,513
No.
202
00:28:41,515 --> 00:28:44,011
I didn't... I didn't think I
would be able to get back in.
203
00:28:44,013 --> 00:28:46,958
And then I realized
that I couldn't even leave.
204
00:28:46,960 --> 00:28:50,001
You can leave now.
I'll take a shower.
205
00:28:50,835 --> 00:28:52,276
Did you lock me in?
206
00:28:56,090 --> 00:28:57,721
Yes, sure.
207
00:28:59,772 --> 00:29:03,807
But next time,
I'll tie you to the bed.
208
00:29:47,531 --> 00:29:50,286
- I have to go.
- Hey.
209
00:29:50,288 --> 00:29:51,503
The key.
210
00:29:51,505 --> 00:29:52,656
It's on the dresser.
211
00:29:55,187 --> 00:29:56,308
Okay.
212
00:31:02,775 --> 00:31:04,344
"Mine."
213
00:31:33,526 --> 00:31:35,255
Shit. Come on.
214
00:33:20,000 --> 00:33:22,818
Erm, I was actually gonna go.
Erm...
215
00:33:24,708 --> 00:33:26,374
Yeah, I was thinking
about going...
216
00:33:26,376 --> 00:33:28,680
And I'll come back
and get my backpack later.
217
00:33:30,219 --> 00:33:31,467
I got you these.
218
00:33:33,325 --> 00:33:34,766
Please open the door.
219
00:33:39,893 --> 00:33:41,300
What's all this?
220
00:33:42,711 --> 00:33:44,055
Please, Andi.
221
00:33:50,623 --> 00:33:52,544
Where's my sim card, Andi?
222
00:33:58,823 --> 00:34:00,744
What did you do to the windows?
223
00:34:00,746 --> 00:34:03,531
They're reinforced.
224
00:34:03,533 --> 00:34:06,830
If you try to break them,
I'll have to board them up.
225
00:34:08,816 --> 00:34:10,962
I just bought these chairs.
226
00:34:41,361 --> 00:34:42,962
Don't do that.
227
00:34:45,846 --> 00:34:47,767
You don't have to do this.
228
00:34:59,171 --> 00:35:00,900
Andi, what is going on?
229
00:35:05,000 --> 00:35:06,569
"What is going on?"
230
00:35:11,120 --> 00:35:13,264
You could have gone
to Dresden.
231
00:35:14,194 --> 00:35:16,211
You said you want to stay.
232
00:35:20,857 --> 00:35:22,201
We had sex.
233
00:35:25,789 --> 00:35:29,600
People... people say
all sorts of things in bed.
234
00:35:31,811 --> 00:35:36,423
It doesn't necessarily
mean anything.
235
00:35:43,119 --> 00:35:45,072
Please, dear God.
236
00:35:50,615 --> 00:35:51,767
Do you like pesto?
237
00:35:53,625 --> 00:35:55,482
What?
238
00:36:03,556 --> 00:36:05,156
Can we just go for dinner?
239
00:36:14,575 --> 00:36:16,656
Can I have my necklace back?
240
00:36:25,433 --> 00:36:27,739
Open the fucking door!
241
00:36:41,673 --> 00:36:44,555
Ssh!
242
00:36:47,408 --> 00:36:49,264
No one can hear you.
243
00:37:04,860 --> 00:37:10,217
Here we have two characters
in parallel narratives.
244
00:37:10,260 --> 00:37:17,182
But the protagonist in Steinberg's work is drowning
in the author's obstinate reliance on detail.
245
00:37:20,500 --> 00:37:24,698
As if the scent of a
long gone perfume...
246
00:37:24,700 --> 00:37:32,380
or the mention of margarine from GDR times somehow
invests his character's life with authenticity.
247
00:37:32,500 --> 00:37:36,743
This is very different with
Erpenbeck.
248
00:37:36,754 --> 00:37:41,936
She is less fixated on objects
than on fate.
249
00:37:41,938 --> 00:37:44,146
She writes about death.
250
00:37:44,179 --> 00:37:51,859
That death robs people of all
possibilities imaginable.
251
00:38:00,451 --> 00:38:02,045
My son.
252
00:38:05,170 --> 00:38:09,097
We constantly argue about the
Unrechtsstaat.
253
00:38:12,370 --> 00:38:16,498
My son is of the opinion that the GDR
was a state devoid of any justice.
254
00:38:19,780 --> 00:38:22,938
Next time you want to talk about me
and my opinions in front of others...
255
00:38:22,980 --> 00:38:24,987
Then warn me please because
it bothers me.
256
00:38:25,020 --> 00:38:26,422
You know what bothers me?
257
00:38:26,460 --> 00:38:30,857
That the lectures are reduced
to summaries...
258
00:38:30,900 --> 00:38:33,867
Idiotic précis.
259
00:38:33,900 --> 00:38:35,302
Coffee breaks...
260
00:38:35,340 --> 00:38:36,137
Ridiculous.
261
00:38:36,180 --> 00:38:37,265
Let me.
262
00:38:37,740 --> 00:38:39,094
It's all right.
263
00:38:39,140 --> 00:38:40,100
Let me.
264
00:38:43,100 --> 00:38:44,338
You were late today.
265
00:38:46,060 --> 00:38:47,106
Yes.
266
00:38:47,780 --> 00:38:49,498
I met someone, Papa.
267
00:38:53,620 --> 00:38:55,261
What about Natalie?
268
00:38:56,540 --> 00:38:58,182
I've told you.
269
00:38:58,220 --> 00:39:00,025
She's gone back to Canada.
270
00:39:00,060 --> 00:39:01,702
You didn't tell me anything.
271
00:39:03,700 --> 00:39:05,341
What's her name?
272
00:39:06,780 --> 00:39:07,740
Clare.
273
00:39:11,660 --> 00:39:12,620
Is she German?
274
00:39:13,780 --> 00:39:14,740
Australian.
275
00:39:17,100 --> 00:39:19,462
Why do you always choose
tourists?
276
00:39:21,580 --> 00:39:24,104
She is not a tourist. She lives
here now.
277
00:41:09,333 --> 00:41:11,094
I told my father about us.
278
00:41:14,874 --> 00:41:17,532
Here... I got you these.
279
00:41:20,160 --> 00:41:22,177
I thought you might like
to do puzzle.
280
00:41:30,378 --> 00:41:32,170
Would you like
to eat something?
281
00:41:38,418 --> 00:41:39,954
I texted your mother for you.
282
00:41:44,248 --> 00:41:45,848
You told her you're okay.
283
00:41:47,515 --> 00:41:49,115
But I'm not okay.
284
00:42:09,329 --> 00:42:11,217
I pay for drinks on my card.
285
00:42:15,255 --> 00:42:17,400
My mum's gonna work it out.
286
00:42:31,751 --> 00:42:33,256
Oh, my God.
287
00:42:54,910 --> 00:42:56,864
There's nowhere for me to go.
288
00:43:54,393 --> 00:43:55,449
Shit.
289
00:44:30,740 --> 00:44:32,660
How was your date?
290
00:44:32,700 --> 00:44:34,179
Which... which date?
291
00:44:34,220 --> 00:44:35,382
The one just recently.
292
00:44:38,020 --> 00:44:39,181
Come on tell me!
293
00:44:39,687 --> 00:44:40,743
Jana, Jana.
294
00:44:41,060 --> 00:44:42,058
Yes?
295
00:44:42,100 --> 00:44:43,616
I think you've got my cup.
296
00:44:45,220 --> 00:44:46,343
Sorry.
297
00:44:47,580 --> 00:44:48,957
I didn't know that it was yours.
I'm sorry.
298
00:44:48,980 --> 00:44:49,498
It's okay.
299
00:44:49,540 --> 00:44:50,941
I'll wash it.
300
00:44:50,980 --> 00:44:51,901
It's not a problem.
301
00:44:51,940 --> 00:44:53,015
I'm sorry, Andi.
302
00:44:56,620 --> 00:44:57,388
Come on. Let me.
303
00:44:57,420 --> 00:44:58,457
I'll do it.
304
00:45:08,020 --> 00:45:09,056
Sorry.
305
00:45:11,060 --> 00:45:12,135
Thanks.
306
00:45:55,122 --> 00:45:56,211
Hi.
307
00:46:02,810 --> 00:46:05,596
I can't figure out this bit.
308
00:46:06,013 --> 00:46:07,230
Erm...
309
00:46:08,768 --> 00:46:11,746
I would always do the sky first.
310
00:46:11,748 --> 00:46:13,444
Can you help?
311
00:46:17,353 --> 00:46:19,497
Yeah, I think that piece
goes there.
312
00:46:35,034 --> 00:46:37,244
I think it goes
somewhere in there.
313
00:46:41,729 --> 00:46:43,010
Mm-hm.
314
00:46:44,644 --> 00:46:45,956
Yeah. There.
315
00:46:46,438 --> 00:46:48,807
Done.
316
00:47:33,300 --> 00:47:35,286
Ssh-ssh.
317
00:47:36,020 --> 00:47:39,092
It's alright.
318
00:47:39,140 --> 00:47:40,935
Stay calm.
319
00:48:42,780 --> 00:48:44,700
Your mother would like to
see you.
320
00:48:50,740 --> 00:48:51,776
Why?
321
00:48:53,540 --> 00:48:54,615
You're her son.
322
00:48:55,620 --> 00:48:56,907
She called.
323
00:49:03,140 --> 00:49:04,580
She left us.
324
00:49:04,620 --> 00:49:05,974
Defected.
325
00:49:06,660 --> 00:49:08,427
I don't want to see her.
326
00:49:12,700 --> 00:49:13,986
How many stitches?
327
00:49:16,340 --> 00:49:17,617
Twelve.
328
00:49:19,500 --> 00:49:20,662
Let me see!
329
00:49:22,260 --> 00:49:23,019
It's okay, Papa.
330
00:49:23,060 --> 00:49:24,097
I just want to have a look.
331
00:49:26,300 --> 00:49:27,337
Like Jesus.
332
00:49:27,860 --> 00:49:29,214
How did you do this?
333
00:49:33,340 --> 00:49:34,780
When I was renovating...
334
00:49:34,820 --> 00:49:36,894
I slipped with the chisel...
335
00:49:39,980 --> 00:49:41,660
You shouldn't cover it.
336
00:49:43,260 --> 00:49:44,700
It's infected.
337
00:49:46,900 --> 00:49:48,340
Leave it!
338
00:49:48,900 --> 00:49:51,665
If you want to renovate, I can
give you the number of someone.
339
00:49:51,700 --> 00:49:53,783
Can we just continue to play?
340
00:49:55,700 --> 00:49:57,140
Please.
341
00:50:29,508 --> 00:50:31,427
I miss my mom.
342
00:50:33,256 --> 00:50:35,978
There's no point in missing
something you can't have back.
343
00:50:37,164 --> 00:50:38,893
You have me.
344
00:51:07,019 --> 00:51:09,611
You could do so many things.
345
00:51:12,752 --> 00:51:14,705
But I just want to do this.
346
00:51:59,519 --> 00:52:01,376
Okay, now
funf.
347
00:53:24,300 --> 00:53:25,779
That was very good.
348
00:53:27,980 --> 00:53:28,738
Team.
349
00:53:28,780 --> 00:53:29,740
Work.
350
00:53:51,792 --> 00:53:52,847
Shit.
351
00:54:03,675 --> 00:54:05,115
Come on.
352
00:54:13,060 --> 00:54:14,244
Shit.
353
00:54:19,594 --> 00:54:20,586
Oh, God.
354
00:55:03,703 --> 00:55:04,886
Better?
355
00:55:08,476 --> 00:55:09,436
Yeah.
356
00:55:13,344 --> 00:55:14,624
Shall we take that off?
357
00:55:23,082 --> 00:55:25,066
I smell bad.
358
00:55:40,795 --> 00:55:43,774
What would be the worst thing
I could ever do to you?
359
00:55:51,430 --> 00:55:55,914
Don't worry...
I would never do it.
360
00:56:01,616 --> 00:56:03,505
We are a team.
361
00:56:53,636 --> 00:56:54,885
Hello.
362
00:56:56,060 --> 00:56:57,097
Mr. Werner?
363
00:56:59,145 --> 00:57:02,284
If you say anything,
I will have to kill her.
364
00:57:03,620 --> 00:57:04,580
Understand?
365
00:57:08,140 --> 00:57:09,100
Franka.
366
00:57:10,660 --> 00:57:11,936
What are you doing here?
367
00:57:11,980 --> 00:57:13,660
Are you alone?
368
00:57:13,700 --> 00:57:15,380
How did you get my address?
369
00:57:16,300 --> 00:57:19,064
I was close by and saw you.
370
00:57:19,100 --> 00:57:21,625
I'm not a stalker.
371
00:57:21,660 --> 00:57:23,974
The coal man let me in.
372
00:57:24,020 --> 00:57:25,335
So you followed me?
373
00:57:29,320 --> 00:57:30,344
Hello.
374
00:57:36,460 --> 00:57:38,668
Who is that?
375
00:57:38,700 --> 00:57:39,660
My girlfriend.
376
00:57:47,780 --> 00:57:49,652
You looked at me. I saw you.
377
00:57:52,380 --> 00:57:54,300
You kept looking at me.
378
00:57:54,660 --> 00:57:56,984
Sometimes we do things...
379
00:57:57,020 --> 00:57:59,142
without being conscious of it.
380
00:58:02,220 --> 00:58:04,342
I don't know what you mean?
381
00:58:07,740 --> 00:58:09,862
I think you know what I mean.
382
00:58:13,780 --> 00:58:15,258
Yes I looked. Yes...
383
00:58:15,300 --> 00:58:18,180
Because you made a spectacle of
yourself.
384
00:58:18,220 --> 00:58:20,581
If you do this again, I'll
report you.
385
00:58:22,940 --> 00:58:24,937
Don't make me do that.
386
00:58:36,651 --> 00:58:38,508
Who's that?
387
00:58:41,200 --> 00:58:42,865
Student.
388
00:58:43,986 --> 00:58:45,427
What's her name?
389
00:58:46,677 --> 00:58:48,022
Franka.
390
00:58:53,596 --> 00:58:55,357
Turn around.
391
00:59:27,936 --> 00:59:30,944
Clare? The door won't open.
392
00:59:32,194 --> 00:59:33,923
Clare?
393
00:59:36,134 --> 00:59:38,280
Did you touch this door?
394
00:59:38,282 --> 00:59:40,810
Clare?
395
01:00:47,406 --> 01:00:48,751
Huh?
396
01:01:20,367 --> 01:01:23,665
Can you please... stop?
397
01:01:23,667 --> 01:01:25,395
- Yeah.
- Please.
398
01:01:28,504 --> 01:01:29,751
Boom, boom, boom!
399
01:01:35,902 --> 01:01:37,791
Can't you just be normal?
400
01:01:39,874 --> 01:01:42,564
You're abnormal.
401
01:02:19,082 --> 01:02:20,938
Fuck.
402
01:02:51,658 --> 01:02:52,714
Andreas.
403
01:03:29,391 --> 01:03:30,768
Fuck.
404
01:04:30,348 --> 01:04:31,981
Papa.
405
01:04:31,983 --> 01:04:33,574
You were supposed to wake me.
406
01:04:35,922 --> 01:04:37,010
Hey.
407
01:04:40,855 --> 01:04:42,648
Papa?
408
01:07:42,660 --> 01:07:44,744
Hello Stefan... It's me.
409
01:07:49,500 --> 01:07:51,939
Sorry, I should have called.
410
01:07:53,500 --> 01:07:55,784
Yes, my father has died.
411
01:07:58,780 --> 01:08:00,786
A few days ago.
412
01:08:06,260 --> 01:08:08,094
Okay.
413
01:09:55,857 --> 01:09:57,106
My father's dead.
414
01:10:05,275 --> 01:10:07,421
I thought you weren't
gonna come back.
415
01:12:42,264 --> 01:12:43,801
Thank you.
416
01:13:01,066 --> 01:13:03,212
How did you choose me?
417
01:13:05,775 --> 01:13:07,888
You paused on the street.
418
01:13:11,989 --> 01:13:13,622
What was I looking at?
419
01:13:25,507 --> 01:13:29,126
And what about the other girl
before me?
420
01:13:30,248 --> 01:13:32,649
How did you choose her?
421
01:13:32,651 --> 01:13:34,251
There was no other girl.
422
01:13:36,206 --> 01:13:38,864
You're lying.
423
01:13:51,325 --> 01:13:53,374
Do you still think about her?
424
01:13:56,097 --> 01:13:57,603
No.
425
01:14:01,223 --> 01:14:02,535
How come?
426
01:14:18,168 --> 01:14:20,153
When you were a kid, did you
guys have a fake tree...
427
01:14:20,155 --> 01:14:21,754
Or a real one?
428
01:14:25,791 --> 01:14:27,104
Real.
429
01:14:32,518 --> 01:14:35,080
You know, we had a...
430
01:14:35,082 --> 01:14:38,026
We had a... a fake.
431
01:14:38,028 --> 01:14:40,909
It was so hot anyway that...
432
01:14:40,911 --> 01:14:44,048
that a real tree would
have died.
433
01:14:44,050 --> 01:14:48,245
And we would go out
to my uncle's house.
434
01:14:48,247 --> 01:14:49,750
He has this, like,
big property...
435
01:15:00,194 --> 01:15:03,203
...listening to, er, cicadas.
436
01:15:03,205 --> 01:15:05,029
Cicadas?
437
01:15:06,536 --> 01:15:11,051
Erm, they're these little
bugs that make noise.
438
01:15:15,441 --> 01:15:16,721
Like, erm...
439
01:15:16,723 --> 01:15:18,676
They go...
440
01:15:20,887 --> 01:15:22,616
And then the other one goes...
441
01:15:22,617 --> 01:15:24,121
...back and...
442
01:15:24,123 --> 01:15:25,755
And it goes...
443
01:15:29,375 --> 01:15:31,552
Then he goes...
444
01:15:33,955 --> 01:15:36,197
And then all their
friends join in.
445
01:15:42,797 --> 01:15:44,461
Close your eyes.
446
01:15:48,146 --> 01:15:50,643
Close your eyes.
I have a surprise for you.
447
01:16:05,058 --> 01:16:07,460
This is Lotte.
She is yours now.
448
01:16:07,462 --> 01:16:08,613
Hi.
449
01:16:09,800 --> 01:16:12,265
Hi.
450
01:16:13,772 --> 01:16:16,397
Oh. She kissed me on my mouth.
451
01:16:19,024 --> 01:16:21,041
Hi. Hi.
452
01:16:23,862 --> 01:16:25,270
Do you like your present?
453
01:16:26,136 --> 01:16:27,832
Yeah.
454
01:16:30,107 --> 01:16:32,893
Yeah. She is so sweet.
455
01:17:06,976 --> 01:17:09,153
Do you like it?
456
01:17:09,155 --> 01:17:10,179
Yes.
457
01:18:24,014 --> 01:18:27,728
Ow! Ow.
458
01:18:32,780 --> 01:18:35,305
My brother hurt his leg.
459
01:18:35,340 --> 01:18:37,174
What are you doing here?
460
01:18:38,940 --> 01:18:39,900
Are you by yourself?
461
01:18:39,940 --> 01:18:40,900
Yes.
462
01:18:42,900 --> 01:18:44,062
Can you get up?
463
01:18:44,100 --> 01:18:45,147
Yes.
464
01:18:45,475 --> 01:18:47,107
You need to help me.
465
01:18:47,109 --> 01:18:48,933
You need to help me.
You need to call the police.
466
01:18:48,935 --> 01:18:51,336
Please, he's a bad man.
He will hurt us.
467
01:18:51,540 --> 01:18:53,929
Let me go.
I don't understand you.
468
01:18:53,932 --> 01:18:56,108
What? No. You need to help me.
Call the police.
469
01:18:56,700 --> 01:18:57,450
I don't understand you.
470
01:18:57,452 --> 01:18:58,604
I need you to. He's a bad man.
471
01:18:58,660 --> 01:19:00,023
Let me go.
472
01:19:09,140 --> 01:19:10,233
Benni.
473
01:19:10,235 --> 01:19:11,260
Mama!
474
01:19:11,340 --> 01:19:12,579
My mother is coming.
475
01:19:15,100 --> 01:19:16,261
Everything is alright.
476
01:19:17,460 --> 01:19:18,900
Your boy just fell.
477
01:19:22,580 --> 01:19:23,492
Thank you.
478
01:19:23,540 --> 01:19:24,538
No problem.
479
01:19:56,265 --> 01:19:59,916
How do you think this is going,
from one to ten?
480
01:20:03,473 --> 01:20:04,977
From one to ten?
481
01:20:05,427 --> 01:20:06,707
Us.
482
01:20:11,833 --> 01:20:12,857
Maybe...
483
01:20:16,477 --> 01:20:17,534
Er...
484
01:20:20,193 --> 01:20:21,249
Seven.
485
01:20:26,088 --> 01:20:27,176
Hm.
486
01:21:46,744 --> 01:21:48,505
Where's Lotte?
487
01:21:48,507 --> 01:21:49,786
She ran away.
488
01:22:11,900 --> 01:22:13,705
Second floor.
489
01:22:13,740 --> 01:22:16,256
I can't believe you made it.
490
01:22:16,820 --> 01:22:18,414
Everything alright?
491
01:22:18,460 --> 01:22:19,583
Come in.
492
01:22:21,460 --> 01:22:23,495
You didn't tell me that
it was a party.
493
01:22:23,540 --> 01:22:25,297
I didn't tell you that
it was a party?
494
01:22:26,780 --> 01:22:28,105
Sorry.
495
01:22:30,060 --> 01:22:31,817
How were your holidays?
496
01:25:32,140 --> 01:25:33,464
Andi.
497
01:25:33,500 --> 01:25:34,700
Leave it.
498
01:25:34,740 --> 01:25:37,342
You don't have to wash up.
We can do it later.
499
01:25:37,740 --> 01:25:39,334
Come. It's twelve.
500
01:25:40,460 --> 01:25:44,022
Does Peter mind you acting
like this?
501
01:25:44,060 --> 01:25:46,345
What are you talking about?
502
01:25:46,380 --> 01:25:50,816
The way you throw yourself
at men.
503
01:25:50,860 --> 01:25:52,060
What?
504
01:25:57,060 --> 01:25:59,499
Why are you like this?
505
01:25:59,540 --> 01:26:01,412
Why are you like this?
506
01:26:10,860 --> 01:26:13,222
I want you to go, okay!
507
01:27:02,419 --> 01:27:05,845
Oh... thank you.
508
01:27:05,847 --> 01:27:07,031
No problem.
509
01:27:13,983 --> 01:27:17,185
What's your
New Year's resolution?
510
01:27:17,187 --> 01:27:19,780
Oh, I don't do them any more.
511
01:27:19,782 --> 01:27:21,702
But on New Year's Eve...
512
01:27:21,704 --> 01:27:24,520
Isn't it important to compensate
your life?
513
01:27:25,899 --> 01:27:27,692
What?
514
01:27:27,694 --> 01:27:31,311
I think you mean, uh,
"contemplate."
515
01:27:31,313 --> 01:27:33,201
Yeah, right.
516
01:28:41,366 --> 01:28:42,902
Hey!
517
01:28:44,249 --> 01:28:46,939
Fuck. Hey!
518
01:29:05,198 --> 01:29:06,446
Help!
519
01:29:17,658 --> 01:29:18,874
No.
520
01:29:34,956 --> 01:29:42,354
Help! Help!
521
01:29:43,541 --> 01:29:44,628
Help!
522
01:29:50,555 --> 01:29:53,982
Help! Help!
523
01:29:53,984 --> 01:29:55,872
- Hello?
- The door's locked!
524
01:29:58,180 --> 01:30:00,035
- The door's locked!
-
What?
525
01:31:09,226 --> 01:31:11,242
Hey... hey, listen to me.
526
01:31:13,871 --> 01:31:15,951
It's your fucking fault, okay.
527
01:31:15,953 --> 01:31:17,969
Now we have to clean
this mess together.
528
01:31:19,060 --> 01:31:20,564
Okay?
529
01:31:20,566 --> 01:31:23,864
- I'm sorry.
- No, no, no, come here.
530
01:31:23,865 --> 01:31:25,304
I am sorry.
531
01:31:27,485 --> 01:31:29,373
- Take the plastic.
- I can't.
532
01:31:29,375 --> 01:31:30,815
Take the plastic.
533
01:31:46,511 --> 01:31:47,792
Come on, take your clothes off.
534
01:31:50,771 --> 01:31:52,244
Please.
535
01:34:15,420 --> 01:34:18,742
"TOURIST MISSING"
536
01:34:32,052 --> 01:34:35,479
Hey, can you pack your
things together?
537
01:34:36,793 --> 01:34:39,643
Pack everything in a backpack.
538
01:34:39,645 --> 01:34:41,661
I get the apartment
fumigated tomorrow.
539
01:35:04,661 --> 01:35:06,070
Pack your things.
540
01:35:37,847 --> 01:35:38,935
What're you doing?
541
01:35:42,363 --> 01:35:44,828
Agh!
542
01:35:44,830 --> 01:35:46,622
The cream's in the bathroom.
543
01:35:54,215 --> 01:35:55,815
I can't find it.
544
01:35:55,817 --> 01:35:57,993
It's on the bottom shelf.
545
01:37:27,909 --> 01:37:29,445
My thoughts.
546
01:37:44,740 --> 01:37:45,700
You're welcome.
547
01:38:01,780 --> 01:38:03,863
May I go to the toilet?
548
01:38:09,165 --> 01:38:12,272
Guys, please...
Class is not over yet.
549
01:38:41,980 --> 01:38:43,784
What are you doing?
550
01:38:45,740 --> 01:38:46,978
What's that?
551
01:41:10,018 --> 01:41:11,362
Clare?
552
01:41:43,267 --> 01:41:44,515
Clare?
553
01:42:29,105 --> 01:42:30,482
I'm down here.
554
01:43:06,647 --> 01:43:08,600
Clare?
555
01:43:38,326 --> 01:43:39,959
Andi.
556
01:44:01,870 --> 01:44:04,271
Clare?
557
01:44:04,273 --> 01:44:06,866
Please, Clare, open the door.
558
01:44:06,868 --> 01:44:08,692
Clare, please.
559
01:44:46,875 --> 01:44:48,988
Hey.
560
01:44:55,811 --> 01:44:57,476
Look at me.
561
01:44:59,495 --> 01:45:01,512
It's okay.
35316