Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,280 --> 00:00:36,280
At Five in the Afternoon
2
00:00:47,280 --> 00:00:51,280
Ah, that fatal five in the afternoon.
3
00:00:52,280 --> 00:00:56,280
It was five by all clocks.
4
00:00:58,280 --> 00:01:02,280
It was five in the shade of the afternoon.
5
00:01:05,280 --> 00:01:07,280
It was five in the shade of the afternoon.
6
00:02:07,280 --> 00:02:11,280
Oh God forgive my sins.
7
00:02:44,280 --> 00:02:48,280
Tell pious men to close their eyes...
8
00:02:49,280 --> 00:02:52,280
on women and...
9
00:02:52,280 --> 00:02:56,280
control their lust...
10
00:04:12,280 --> 00:04:16,280
That is more chastely
11
00:04:24,280 --> 00:04:28,280
God is aware of their actions
12
00:04:54,280 --> 00:04:58,280
And women stamp not their
feet on the ground lest
13
00:05:00,280 --> 00:05:04,280
their hidden beauties
become evident.
14
00:06:11,280 --> 00:06:15,280
Oh God forgive my sins.
15
00:06:19,280 --> 00:06:23,280
Schoolgirls must wear
black dress and white scarf
16
00:06:23,280 --> 00:06:27,280
Why have you put on
a colored dress, Noqreh?
17
00:06:27,280 --> 00:06:28,280
Madam? What?
18
00:06:28,280 --> 00:06:31,280
Madam��If I wear uniform
19
00:06:31,280 --> 00:06:34,280
my father won't let me come to school
20
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
Why?
21
00:06:35,280 --> 00:06:39,280
He believes women
shouldn't go to school.
22
00:06:39,280 --> 00:06:43,280
Why not?
23
00:06:44,280 --> 00:06:46,280
Sit down.
24
00:06:48,280 --> 00:06:52,280
Dept. of Education has sent a
notice for us...
25
00:06:52,280 --> 00:06:56,280
to ask students...
26
00:06:56,280 --> 00:07:00,280
about their future careers
27
00:07:00,280 --> 00:07:02,280
For example
28
00:07:02,280 --> 00:07:04,280
those who want to be teachers
29
00:07:05,280 --> 00:07:07,280
raise your hands
30
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
Thanks.
31
00:07:10,280 --> 00:07:12,280
Put down your hands
32
00:07:12,280 --> 00:07:14,280
Now
33
00:07:14,280 --> 00:07:18,280
Those who want to be engineers
34
00:07:19,280 --> 00:07:21,280
please stand.
35
00:07:41,280 --> 00:07:44,280
Those who want to contribute more��
36
00:07:44,280 --> 00:07:46,280
to the country
37
00:07:47,280 --> 00:07:51,280
And who want to be doctors
38
00:07:51,280 --> 00:07:53,280
do the same.
39
00:07:57,280 --> 00:07:59,280
Sit down please.
40
00:07:59,280 --> 00:08:02,280
Most importantly,
41
00:08:02,280 --> 00:08:05,280
who wants to be
Afghanistan's next president?
42
00:08:05,280 --> 00:08:09,280
Afghanistan's next president
43
00:08:23,280 --> 00:08:25,280
Very well.
44
00:09:03,280 --> 00:09:04,280
How can an Afghan woman in burka...
45
00:09:04,280 --> 00:09:08,280
with a child become president?
46
00:09:08,280 --> 00:09:11,280
Have you seen a childless woman?
47
00:09:11,280 --> 00:09:15,280
People won't choose a woman to be president.
48
00:09:17,280 --> 00:09:21,280
But she's worthy and capable
of becoming president.
49
00:09:23,280 --> 00:09:25,280
Burka won't stay on us forever
50
00:09:25,280 --> 00:09:29,280
and the child will grow up.
51
00:09:29,280 --> 00:09:33,280
Did you ever study women's history?
52
00:09:33,280 --> 00:09:35,280
Do you understand?
53
00:09:36,280 --> 00:09:39,280
Your parents don't let you attend
school
54
00:09:39,280 --> 00:09:41,280
or wear uniform
55
00:09:41,280 --> 00:09:45,280
How can you become president?
56
00:09:48,280 --> 00:09:51,280
A wise and brave girl
chooses for herself.
57
00:09:51,280 --> 00:09:53,280
I made my decision
58
00:09:53,280 --> 00:09:56,280
I made my decision
59
00:09:56,280 --> 00:10:00,280
and it's not my family's business.
60
00:10:05,280 --> 00:10:08,280
We are Muslims.
61
00:10:08,280 --> 00:10:11,280
A Muslim girl can never raise��
62
00:10:11,280 --> 00:10:13,280
and claim herself president
63
00:10:13,280 --> 00:10:17,280
Have you ever seen a
Muslim woman president?
64
00:10:18,280 --> 00:10:22,280
Her eminence Ayesheh,
the Prophet's wife?
65
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
Not every woman can be her.
66
00:10:24,280 --> 00:10:28,280
Why men can be
president but women can't?
67
00:10:28,280 --> 00:10:31,280
I lost my father and brothers
68
00:10:31,280 --> 00:10:35,280
in a male-ruled regime
not a women-ruled government.
69
00:10:36,280 --> 00:10:38,280
I lived in Pakistan for a few years
70
00:10:38,280 --> 00:10:42,280
Binazir Butto was premier there
71
00:10:42,280 --> 00:10:44,280
Remember India's premier
was a woman, Indira Gandhi?
72
00:10:44,280 --> 00:10:48,280
She said women could
rule for generations
73
00:10:48,280 --> 00:10:52,280
She spoke well and
worked for people
74
00:10:52,280 --> 00:10:55,280
We are not other countries
75
00:10:55,280 --> 00:10:58,280
We are talking about Afghanistan
76
00:10:58,280 --> 00:11:01,280
When Binazir Butto was the premier
though a woman herself,
77
00:11:01,280 --> 00:11:05,280
she created the anti-women Taliban
here
78
00:11:05,280 --> 00:11:09,280
and destroyed the society
79
00:11:10,280 --> 00:11:13,280
Binazir Butto is for Taliban
80
00:11:13,280 --> 00:11:17,280
When she was president
81
00:11:17,280 --> 00:11:21,280
Taliban is agaist woman
82
00:11:23,280 --> 00:11:25,280
That's your opinion.
83
00:11:25,280 --> 00:11:29,280
if I become president
84
00:11:29,280 --> 00:11:33,280
I'll treat people ��
85
00:11:35,280 --> 00:11:38,280
kindly
86
00:11:38,280 --> 00:11:41,280
I'll laugh because if I cry for my sorrows
87
00:11:41,280 --> 00:11:45,280
all will get sad and cry
88
00:11:46,280 --> 00:11:49,280
No one understands the pain of
loosing a family unless
89
00:11:49,280 --> 00:11:52,280
they experiencey��
90
00:11:52,280 --> 00:11:54,280
the same miser
91
00:11:57,280 --> 00:12:00,280
I loses father and brother
92
00:12:00,280 --> 00:12:04,280
Kabul is of many problems
93
00:12:07,280 --> 00:12:11,280
What's wrong with Afghan women?
94
00:12:12,280 --> 00:12:15,280
Girls weren't allowed in school.
95
00:12:15,280 --> 00:12:19,280
Women had to stay home
and couldn't work.
96
00:12:21,280 --> 00:12:25,280
Afghan women were most oppressed.
97
00:12:26,280 --> 00:12:28,280
Especially for girls can't go to school
98
00:12:28,280 --> 00:12:32,280
We were deprived of education
99
00:13:19,280 --> 00:13:23,280
Men are women's guardians
100
00:13:31,280 --> 00:13:35,280
for God...
101
00:13:37,280 --> 00:13:41,280
created some superior to others.
102
00:15:09,280 --> 00:15:13,280
Take the bucket bring some water.
103
00:15:13,280 --> 00:15:15,280
The well's dried up.
104
00:15:25,280 --> 00:15:27,280
Leylomah,
105
00:15:28,280 --> 00:15:29,280
any news of your husband?
106
00:15:29,280 --> 00:15:33,280
No one had any news.
107
00:15:33,280 --> 00:15:36,280
What am I to do?
108
00:15:36,280 --> 00:15:38,280
My milk's dried up
109
00:15:38,280 --> 00:15:41,280
and baby
is dying of hunger and disease.
110
00:15:41,280 --> 00:15:45,280
Let's take her to the doctor
111
00:16:57,280 --> 00:17:01,280
We have no place. Everywhere is ruined.
112
00:17:01,280 --> 00:17:05,280
Nothing habitable remains.
113
00:17:08,280 --> 00:17:12,280
Follow me if you want to live in ruins.
114
00:17:23,280 --> 00:17:27,280
Do you know if Pakistan's
president is a man or a woman?
115
00:17:30,280 --> 00:17:32,280
I don't like to answer that question
116
00:17:32,280 --> 00:17:34,280
Why not?
117
00:17:35,280 --> 00:17:39,280
I don't like politics. I'm after real life.
118
00:17:39,280 --> 00:17:43,280
You were in Pakistan a long time.
119
00:17:43,280 --> 00:17:46,280
Why don't you know the answer?
120
00:17:46,280 --> 00:17:50,280
Does it matter if I know?
121
00:17:50,280 --> 00:17:53,280
Does it do anything with me?
122
00:17:53,280 --> 00:17:56,280
I like to know if
it's a woman or a man.
123
00:17:56,280 --> 00:17:58,280
Ask someone else.
124
00:17:59,280 --> 00:18:02,280
I don't want to answer you
125
00:18:02,280 --> 00:18:04,280
Do you know, Madam?
126
00:18:04,280 --> 00:18:06,280
No, I know nothing
127
00:18:06,280 --> 00:18:09,280
I was a beggar in Pakistan
My son was killed
128
00:18:09,280 --> 00:18:13,280
I have a daughter-in
law and two grandchildren.
129
00:18:14,280 --> 00:18:18,280
I'm illiterate.
130
00:18:22,280 --> 00:18:24,280
My unfortunate mother
131
00:18:24,280 --> 00:18:27,280
had 4 sons.
132
00:18:27,280 --> 00:18:29,280
One was killed in the Russian assault
133
00:18:29,280 --> 00:18:33,280
One in civil war
and one by Taliban.
134
00:18:33,280 --> 00:18:36,280
I'm the only one living
135
00:18:36,280 --> 00:18:40,280
See what shape she's in.
This is all politics.
136
00:18:57,280 --> 00:18:59,280
Look there
137
00:19:18,280 --> 00:19:20,280
They're not here.
138
00:19:22,280 --> 00:19:24,280
Look that one
139
00:19:28,280 --> 00:19:30,280
Give back our hen
140
00:19:37,280 --> 00:19:39,280
That hen is ours.
141
00:19:39,280 --> 00:19:43,280
You offered shelter,now accusing
us of stealing your hen?
142
00:19:45,280 --> 00:19:47,280
It was a little egg
143
00:19:47,280 --> 00:19:49,280
that I fed and raised with no bread for myself.
144
00:19:50,280 --> 00:19:54,280
and now you want me to give it back to you?
145
00:19:56,280 --> 00:19:58,280
Why are you lying?
146
00:19:58,280 --> 00:20:01,280
See my white hair?
147
00:20:01,280 --> 00:20:03,280
I'm not lying.
148
00:20:06,280 --> 00:20:08,280
I offered shelter,now you stealing our hen?
149
00:20:08,280 --> 00:20:10,280
Her baby is sick.
150
00:20:10,280 --> 00:20:13,280
Give it back. What are you saying?
151
00:20:13,280 --> 00:20:17,280
Why are you wrongly accusing us?
152
00:20:22,280 --> 00:20:26,280
You offer shelter and accuse us
153
00:20:28,280 --> 00:20:30,280
I raised the little chick.
154
00:20:30,280 --> 00:20:34,280
Will you swear it's yours?
155
00:20:34,280 --> 00:20:36,280
No, I won't.
156
00:20:36,280 --> 00:20:40,280
The chicken is ours. It's ours, ours.
157
00:20:43,280 --> 00:20:45,280
Which school do you go to?
158
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Qaleh Qazi
159
00:20:46,280 --> 00:20:48,280
Will they register me too?
160
00:20:48,280 --> 00:20:50,280
Why not?
161
00:20:50,280 --> 00:20:52,280
Where's the address?
162
00:20:52,280 --> 00:20:54,280
It's far.
163
00:20:55,280 --> 00:20:59,280
Don't worry, I know that school.
I'll take your daughter there.
164
00:21:01,280 --> 00:21:05,280
Stay with other refugees.
This room is too small for us
165
00:21:06,280 --> 00:21:09,280
and you're a stranger.
166
00:21:09,280 --> 00:21:13,280
My husband's not here
and my baby is sick.
167
00:21:13,280 --> 00:21:17,280
My food is not enough, I can't...
168
00:21:18,280 --> 00:21:20,280
share the room with you.
169
00:21:20,280 --> 00:21:22,280
Take one half and
we'll live in the other.
170
00:21:22,280 --> 00:21:26,280
Don't put up a curtain.
171
00:21:26,280 --> 00:21:30,280
We won't leave.
172
00:21:32,280 --> 00:21:35,280
We'll have fights everywhere.
173
00:21:35,280 --> 00:21:37,280
Live together.
Don't ruin the ruins more.
174
00:21:37,280 --> 00:21:39,280
Look Noqreh.
175
00:21:41,280 --> 00:21:44,280
They put up a curtain in our room.
176
00:21:44,280 --> 00:21:46,280
What?
177
00:21:46,280 --> 00:21:49,280
They are living in our room.
178
00:21:49,280 --> 00:21:53,280
What should I do?
179
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
Sir
180
00:22:23,280 --> 00:22:25,280
Would you take us to Barchi field?
181
00:22:25,280 --> 00:22:27,280
Veil your face I'll take you
182
00:22:27,280 --> 00:22:29,280
Ok, we will
183
00:22:29,280 --> 00:22:33,280
Cover, it's sinful.
184
00:22:50,280 --> 00:22:52,280
Veil your face
185
00:22:52,280 --> 00:22:55,280
Don't talk to strangers.
186
00:22:55,280 --> 00:22:57,280
Do you understand? Yes
187
00:22:57,280 --> 00:22:59,280
If you had to,
188
00:22:59,280 --> 00:23:03,280
put your finger in your mouth
189
00:23:03,280 --> 00:23:06,280
so your voice won't
190
00:23:06,280 --> 00:23:08,280
sound feminine.
191
00:23:08,280 --> 00:23:11,280
Because it's sinful
192
00:23:11,280 --> 00:23:13,280
Don't end up in hell��
193
00:23:13,280 --> 00:23:16,280
for this world.
194
00:23:16,280 --> 00:23:18,280
Do you hear?
195
00:23:18,280 --> 00:23:21,280
Don't remove your veil.
196
00:23:21,280 --> 00:23:23,280
Ok
197
00:23:24,280 --> 00:23:28,280
Why did you reveal your face?
198
00:23:32,280 --> 00:23:35,280
Get out. Stop. Get out. Why do you do so?
199
00:23:35,280 --> 00:23:38,280
You don't take the short way to heaven
200
00:23:38,280 --> 00:23:42,280
but the long one to hell?.
201
00:23:43,280 --> 00:23:47,280
We part here
202
00:24:56,280 --> 00:24:59,280
I found your hen
203
00:24:59,280 --> 00:25:03,280
Shouldn't accuse others
204
00:25:05,280 --> 00:25:07,280
Oh God forgive my sin.
205
00:25:07,280 --> 00:25:11,280
You listen to music all the time.
206
00:25:12,280 --> 00:25:16,280
So inconsiderate of your neighbor.
207
00:25:16,280 --> 00:25:20,280
Everyone's entitled to his own faith.
208
00:25:20,280 --> 00:25:23,280
Be reasonable and I'll listen.
209
00:25:23,280 --> 00:25:27,280
I told you I wouldn't change
this music for the world.
210
00:25:27,280 --> 00:25:29,280
Why don't you listen to me?
211
00:25:29,280 --> 00:25:32,280
I wouldn't change it
212
00:25:32,280 --> 00:25:34,280
What kind of a Muslim are you?
213
00:25:34,280 --> 00:25:38,280
I am the devil but kinder than you.
214
00:25:38,280 --> 00:25:42,280
I'm shivering cold but
you are in a warm room.
215
00:25:43,280 --> 00:25:47,280
Your 5 times a day prayers is all lies.
216
00:25:47,280 --> 00:25:51,280
Sell your music and get warm clothes.
217
00:25:51,280 --> 00:25:55,280
I listen to this music either
to force you out or myself.
218
00:25:57,280 --> 00:26:00,280
What life is this listening
to music all day?
219
00:26:00,280 --> 00:26:03,280
I am alive with this music and
220
00:26:03,280 --> 00:26:06,280
won't leave unless I make you go.
221
00:26:06,280 --> 00:26:07,280
You can't make me go.
222
00:26:07,280 --> 00:26:10,280
This music will.
223
00:26:10,280 --> 00:26:14,280
If I raise it a little you'll get lost.
224
00:26:16,280 --> 00:26:20,280
I turned to the devil.
You'll surely get expelled too.
225
00:26:21,280 --> 00:26:23,280
I won't.
226
00:26:23,280 --> 00:26:25,280
Ok, tell me if you don't.
227
00:26:47,280 --> 00:26:51,280
Papa we left so suddenly.
228
00:26:51,280 --> 00:26:55,280
If Akhtar comes he won't find us.
229
00:26:55,280 --> 00:26:59,280
He has to search for us throughout the city
230
00:27:00,280 --> 00:27:04,280
Oh God what am I to do?
231
00:27:07,280 --> 00:27:11,280
What am I to do?
232
00:27:23,280 --> 00:27:25,280
Stop.
233
00:27:33,280 --> 00:27:37,280
Do you know the night password?
234
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
No.
235
00:27:39,280 --> 00:27:43,280
He doesn't know the password. Bring him down.
236
00:27:56,280 --> 00:27:58,280
Who is the man?
237
00:27:58,280 --> 00:28:00,280
He's my father-in-law.
238
00:28:01,280 --> 00:28:03,280
We are looking for a house.��a shelter
239
00:28:03,280 --> 00:28:05,280
At midnight?
240
00:28:05,280 --> 00:28:09,280
We have no place.
241
00:28:09,280 --> 00:28:12,280
What's under your burka? Don't be afraid
242
00:28:12,280 --> 00:28:16,280
It's my baby.
She's terribly sick.
243
00:28:16,280 --> 00:28:19,280
We are hungry and thirsty.
244
00:28:19,280 --> 00:28:21,280
Where are you going?
245
00:28:21,280 --> 00:28:23,280
Nowhere.
246
00:28:23,280 --> 00:28:26,280
What's under your burka? My umbrella.
247
00:28:26,280 --> 00:28:29,280
Any arms? No
248
00:28:29,280 --> 00:28:31,280
Show me....
249
00:28:34,280 --> 00:28:36,280
Show me....
250
00:28:37,280 --> 00:28:38,280
Open.
251
00:28:38,280 --> 00:28:40,280
And hold it over your head.
252
00:28:43,280 --> 00:28:44,280
Where were you
heading at midnight?
253
00:28:44,280 --> 00:28:46,280
Looking for a house.
254
00:28:47,280 --> 00:28:49,280
At 12 o'clock midnight?.
255
00:28:49,280 --> 00:28:51,280
I have two women with me.
256
00:28:51,280 --> 00:28:54,280
What's their relation to you?
257
00:28:54,280 --> 00:28:58,280
Stop...don't move...sit down.
258
00:29:24,280 --> 00:29:26,280
I brought you water.
259
00:29:48,280 --> 00:29:50,280
Noqreh,
260
00:29:50,280 --> 00:29:54,280
the chicken didn't lay an egg today.
Baby is very hungry.
261
00:29:54,280 --> 00:29:57,280
She didn't? No
262
00:29:57,280 --> 00:30:01,280
What did Papa bring? Nothing
263
00:30:05,280 --> 00:30:06,280
Feed her.
264
00:30:06,280 --> 00:30:08,280
No milk
265
00:30:08,280 --> 00:30:12,280
She sucks but there's no milk.
266
00:30:12,280 --> 00:30:16,280
You have no milk and the
chicken didn't lay eggs.
267
00:30:16,280 --> 00:30:20,280
She'll get sicker.
268
00:30:21,280 --> 00:30:23,280
She sucks my breast in vain.
269
00:30:24,280 --> 00:30:28,280
No milk? Not even a drop?
I haven't eaten to produce milk.
270
00:30:29,280 --> 00:30:32,280
esterday I asked ��
271
00:30:32,280 --> 00:30:35,280
the truck drivers about Akhtar.
272
00:30:35,280 --> 00:30:38,280
What am I gonna do
if he doesn't show up?
273
00:30:38,280 --> 00:30:42,280
No one had any news.
274
00:30:44,280 --> 00:30:48,280
No one knew where he was?
275
00:31:12,280 --> 00:31:14,280
Father��
276
00:31:16,280 --> 00:31:18,280
let me go search for
277
00:31:18,280 --> 00:31:22,280
Akhtar today.
278
00:31:23,280 --> 00:31:25,280
I'll go myself.
279
00:31:49,280 --> 00:31:53,280
Advise women whose opposition
opposition
280
00:31:54,280 --> 00:31:57,280
and obstinacy you fear.
281
00:31:57,280 --> 00:32:01,280
Punish them
282
00:32:01,280 --> 00:32:05,280
And avoid them in bed
283
00:32:08,280 --> 00:32:10,280
And don't oppress them if they obey you.
284
00:32:34,280 --> 00:32:36,280
Hello
285
00:32:36,280 --> 00:32:39,280
What are you doing here?
286
00:32:39,280 --> 00:32:42,280
I want to register my mother.
287
00:32:42,280 --> 00:32:44,280
To register her in school?
288
00:32:45,280 --> 00:32:46,280
Just kidding
289
00:32:46,280 --> 00:32:50,280
I brought my neighbor's daughter.
290
00:32:50,280 --> 00:32:54,280
He registers the girls he likes.
291
00:32:54,280 --> 00:32:58,280
You trouble your
mother for schoolgirls?
292
00:32:58,280 --> 00:33:02,280
He has to choose one.
293
00:33:07,280 --> 00:33:10,280
Ride her on your bike
she'll get tired.
294
00:33:10,280 --> 00:33:12,280
It's ok
295
00:33:12,280 --> 00:33:14,280
I'll walk with him anywhere.
296
00:33:15,280 --> 00:33:19,280
I did but she fell. Now her feet hurt.
I'm taking her to the doctor.
297
00:33:22,280 --> 00:33:25,280
Where did you skip to last night?
298
00:33:25,280 --> 00:33:28,280
My dad took us away.��
299
00:33:28,280 --> 00:33:32,280
He doesn't like noise and
women living next to strangers.
300
00:33:33,280 --> 00:33:37,280
He is so bigot that we
can't argue otherwise.
301
00:33:37,280 --> 00:33:41,280
You brought us in your
home but left yourself?
302
00:33:41,280 --> 00:33:44,280
You are comfortable though.
303
00:33:44,280 --> 00:33:47,280
You left us all alone.
304
00:33:47,280 --> 00:33:51,280
That's unfair.
305
00:33:51,280 --> 00:33:53,280
Did you hear the news last night?
306
00:33:53,280 --> 00:33:54,280
What news?
307
00:33:54,280 --> 00:33:57,280
Binazir Butto nominated
herself ��
308
00:33:57,280 --> 00:33:59,280
for presidency again.
309
00:34:00,280 --> 00:34:03,280
Really? What was her speech?
310
00:34:03,280 --> 00:34:05,280
Will she really be candidate?
311
00:34:05,280 --> 00:34:09,280
It was not broadcasted
312
00:34:09,280 --> 00:34:13,280
just that she is a candidate.
313
00:34:13,280 --> 00:34:17,280
Can you please find me her speech?
314
00:34:17,280 --> 00:34:21,280
Binazir Butto's or any president's?
315
00:34:21,280 --> 00:34:24,280
Better it's a woman
president's speech.
316
00:34:24,280 --> 00:34:27,280
Do you want to become president?
317
00:34:27,280 --> 00:34:29,280
Not yet. I want it for school.
318
00:34:29,280 --> 00:34:32,280
I like to know what they say
319
00:34:32,280 --> 00:34:35,280
that people vote for them.
320
00:34:35,280 --> 00:34:39,280
Why people like them?
321
00:34:40,280 --> 00:34:43,280
May be I'll find it.
322
00:34:43,280 --> 00:34:47,280
Let's go Mom.
Let's go my feet hurt badly.
323
00:34:50,280 --> 00:34:52,280
What would you do for women
324
00:34:52,280 --> 00:34:56,280
if you became president, Noqreh?
325
00:34:56,280 --> 00:34:57,280
Tell me.
326
00:34:57,280 --> 00:35:00,280
Girls didn't go to school
for 5 years during the Taliban.
327
00:35:00,280 --> 00:35:04,280
What will be your plan?
328
00:35:05,280 --> 00:35:08,280
If I became president
329
00:35:08,280 --> 00:35:11,280
I'd ask the education minister��
330
00:35:11,280 --> 00:35:15,280
to extend and make up
for women's delayed studies
331
00:35:15,280 --> 00:35:19,280
So that they become teachers
332
00:35:21,280 --> 00:35:25,280
so a 20-year old that I am��
333
00:35:25,280 --> 00:35:27,280
doesn't sit with a 12-year old.
334
00:35:27,280 --> 00:35:29,280
I will ask Mina a question
335
00:35:29,280 --> 00:35:33,280
A rocket killed your father.
336
00:35:33,280 --> 00:35:37,280
You are alone, have to make a living in the street
337
00:35:38,280 --> 00:35:41,280
Taliban whipped you
338
00:35:41,280 --> 00:35:43,280
If you become president what
will you do with that Taliban?
339
00:35:43,280 --> 00:35:47,280
What will you do
with Taliban in general?
340
00:35:49,280 --> 00:35:53,280
If I became president
341
00:35:53,280 --> 00:35:57,280
I will bring him to here
342
00:35:57,280 --> 00:36:01,280
The one who killed my father
343
00:36:02,280 --> 00:36:04,280
I know him now.
344
00:36:06,280 --> 00:36:09,280
He is a coachman.
345
00:36:09,280 --> 00:36:11,280
When I was in the market
346
00:36:13,280 --> 00:36:15,280
He whipped me
347
00:36:17,280 --> 00:36:21,280
If I mentioned what did he do to me
348
00:36:22,280 --> 00:36:24,280
He won't live a second
349
00:36:24,280 --> 00:36:28,280
but I forgave him.
350
00:36:28,280 --> 00:36:30,280
What will you do
with Taliban in general?
351
00:36:30,280 --> 00:36:33,280
If I were president
352
00:36:33,280 --> 00:36:36,280
I will not allow them��
353
00:36:36,280 --> 00:36:39,280
in my regime.
354
00:36:39,280 --> 00:36:41,280
I won't revenge
355
00:36:41,280 --> 00:36:45,280
I won't kill them
356
00:36:45,280 --> 00:36:49,280
The three people on the stage��
357
00:36:49,280 --> 00:36:52,280
They'll present their plans tomorrow
for us
358
00:36:52,280 --> 00:36:53,280
to choose one.
359
00:36:53,280 --> 00:36:57,280
Later we'll recommend
them to Dept of Education.
360
00:36:59,280 --> 00:37:01,280
This is an exercise of democracy.
361
00:37:01,280 --> 00:37:04,280
You shouldn't just think of ��
362
00:37:04,280 --> 00:37:08,280
house chores
363
00:37:09,280 --> 00:37:13,280
but be active outside.
364
00:37:31,280 --> 00:37:34,280
Hi, I only found Karzai's speech.
365
00:37:34,280 --> 00:37:38,280
Karzai's speech. Thank a lot but...
366
00:37:43,280 --> 00:37:47,280
Please don't show up here. People will talk about us.
367
00:37:48,280 --> 00:37:51,280
Presidents are always conservative.
368
00:37:51,280 --> 00:37:53,280
People will gossip about us.
369
00:37:53,280 --> 00:37:57,280
Thanks again��bye.
370
00:38:26,280 --> 00:38:28,280
Please don't follow me.
371
00:38:28,280 --> 00:38:32,280
People will gossip.
372
00:38:38,280 --> 00:38:42,280
Please don't follow me.
373
00:38:43,280 --> 00:38:45,280
Presidents don't beg.
374
00:38:45,280 --> 00:38:48,280
Just order and I'll obey.
375
00:38:48,280 --> 00:38:52,280
Ok,I order you not to come.
376
00:40:17,280 --> 00:40:19,280
Father.
377
00:40:19,280 --> 00:40:23,280
Papa,they are forcing their way in.
378
00:40:29,280 --> 00:40:31,280
Ask the drivers ��
379
00:40:31,280 --> 00:40:35,280
if they have news of Akhtar.
380
00:40:37,280 --> 00:40:41,280
Do you know Akhtar?
381
00:40:44,280 --> 00:40:46,280
Have you seen Akhtar?
382
00:40:46,280 --> 00:40:49,280
What does he do? He is a truck driver.
383
00:40:49,280 --> 00:40:51,280
How tall is he?
384
00:40:51,280 --> 00:40:55,280
Average, green eyes
385
00:40:56,280 --> 00:40:58,280
and called Akhtar.
386
00:41:00,280 --> 00:41:03,280
Did you just come from Pakistan? Yes
387
00:41:03,280 --> 00:41:06,280
Is their premier a man or a woman?
388
00:41:06,280 --> 00:41:08,280
I don't know.
389
00:41:08,280 --> 00:41:12,280
We said our prayers 5 times and fasted.
We are illiterate.
390
00:41:13,280 --> 00:41:15,280
I was 7 when we migrated to Pakistan by mules.
391
00:41:15,280 --> 00:41:19,280
There I had my kids.
392
00:41:19,280 --> 00:41:22,280
When the planes bombarded
we took refuge in mountain caves.
393
00:41:22,280 --> 00:41:26,280
We were full one day
and hungry another.
394
00:41:26,280 --> 00:41:28,280
What was he doing?
395
00:41:28,280 --> 00:41:32,280
His car flipped but he was ok,
396
00:41:33,280 --> 00:41:35,280
don't worry.
397
00:41:35,280 --> 00:41:38,280
Was he wounded?
Yes
398
00:41:38,280 --> 00:41:40,280
But don't worry
399
00:41:40,280 --> 00:41:43,280
I saw him.
He'll be here in 2 days.
400
00:41:43,280 --> 00:41:45,280
We were very worried.
401
00:41:45,280 --> 00:41:49,280
He'll be released
from the hospital soon.
402
00:41:51,280 --> 00:41:53,280
Thanks.
403
00:41:53,280 --> 00:41:55,280
Don't worry.
404
00:42:18,280 --> 00:42:20,280
May I take the ewer, Papa?
405
00:42:20,280 --> 00:42:22,280
I'll bring it after my ablution.
406
00:42:25,280 --> 00:42:27,280
Here you are
407
00:42:36,280 --> 00:42:40,280
Did you go to school or not,
Noqreh?
408
00:42:41,280 --> 00:42:44,280
Yes the principal told me to��
409
00:42:44,280 --> 00:42:46,280
wear uniform
410
00:42:47,280 --> 00:42:51,280
but if Papa finds out he'll get mad.
411
00:42:51,280 --> 00:42:55,280
I don't like this
412
00:42:55,280 --> 00:42:57,280
He never consents to women��
413
00:42:57,280 --> 00:42:59,280
going to school or working
414
00:42:59,280 --> 00:43:01,280
What should I do?
415
00:43:16,280 --> 00:43:20,280
Oh God save me.
416
00:43:26,280 --> 00:43:30,280
Let me pray.
417
00:43:31,280 --> 00:43:35,280
What are all the noise kids?
418
00:43:44,280 --> 00:43:48,280
Pack everything
419
00:43:48,280 --> 00:43:50,280
we'll be leaving
420
00:45:59,280 --> 00:46:01,280
Leylomah,
421
00:46:01,280 --> 00:46:03,280
I'm looking for water.
422
00:46:03,280 --> 00:46:05,280
I haven't found any.
423
00:46:10,280 --> 00:46:11,280
Papa.
424
00:46:11,280 --> 00:46:15,280
I'm looking for water for your horse,
But there's no water here.
425
00:47:20,280 --> 00:47:24,280
Noqreh��.
426
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
Yes Papa.
427
00:47:30,280 --> 00:47:33,280
Did you find water?
428
00:47:33,280 --> 00:47:37,280
No, I hear the sound of water
but no water.
429
00:47:37,280 --> 00:47:41,280
Look for water but be careful of mines.
430
00:50:16,280 --> 00:50:18,280
Did you find water, Noqreh?
431
00:50:18,280 --> 00:50:19,280
No Papa,
432
00:50:19,280 --> 00:50:23,280
I hear the
sound but no water here.
433
00:50:31,280 --> 00:50:32,280
Noqreh.
434
00:50:32,280 --> 00:50:36,280
I washed the clothes
435
00:50:37,280 --> 00:50:41,280
Bring water so that I can wash the baby.
436
00:50:41,280 --> 00:50:45,280
Where did you get water for your sheep?
437
00:50:46,280 --> 00:50:50,280
The creek behind the palace.
438
00:50:50,280 --> 00:50:54,280
-Is there a creek?
-Yes
439
00:50:55,280 --> 00:50:59,280
Look the whole city is profane.
440
00:51:00,280 --> 00:51:04,280
Let me bring you hay.
441
00:51:06,280 --> 00:51:08,280
You're a horse and don't understand.
442
00:51:08,280 --> 00:51:10,280
You're an animal.
443
00:51:12,280 --> 00:51:16,280
The world is infested with profanity.
444
00:51:17,280 --> 00:51:20,280
What do you know?
445
00:51:20,280 --> 00:51:23,280
You're an animal. You don't understand
446
00:51:23,280 --> 00:51:25,280
I, I know
447
00:51:25,280 --> 00:51:27,280
People have been killed.
448
00:51:28,280 --> 00:51:32,280
The country is ruined.
449
00:51:32,280 --> 00:51:34,280
Are you cold?
450
00:51:35,280 --> 00:51:39,280
Let me cover you.
451
00:51:44,280 --> 00:51:48,280
It'll be my fault if you catch cold.
452
00:51:50,280 --> 00:51:54,280
Look at the unveiled women.
453
00:51:56,280 --> 00:52:00,280
The world's become profane.
454
00:52:01,280 --> 00:52:03,280
You're an animal
455
00:52:03,280 --> 00:52:05,280
don't know the difference between faith ��
456
00:52:05,280 --> 00:52:06,280
and profanity
457
00:52:06,280 --> 00:52:08,280
Your only need is eating hay.
458
00:52:08,280 --> 00:52:12,280
I go to get the hay
459
00:52:12,280 --> 00:52:15,280
I'm tired of you too.
460
00:52:15,280 --> 00:52:19,280
How will we end up?
461
00:52:43,280 --> 00:52:47,280
She may catch cold.
462
00:53:04,280 --> 00:53:08,280
You'll get warm, dear.
463
00:54:56,280 --> 00:55:00,280
Hello sir
464
00:55:01,280 --> 00:55:03,280
How do you do?
465
00:55:06,280 --> 00:55:09,280
I'm ��Noqreh
466
00:55:09,280 --> 00:55:11,280
What's��
467
00:55:12,280 --> 00:55:14,280
your name?
468
00:55:15,280 --> 00:55:18,280
What?
469
00:55:18,280 --> 00:55:20,280
What's your name?
470
00:55:25,280 --> 00:55:27,280
Jerome. What?
471
00:55:27,280 --> 00:55:31,280
Jerome. Jerome
472
00:55:31,280 --> 00:55:35,280
I'm Afghanistani
473
00:55:35,280 --> 00:55:37,280
Where are��
474
00:55:40,280 --> 00:55:43,280
you from?
475
00:55:43,280 --> 00:55:47,280
I'm French. France
476
00:55:47,280 --> 00:55:51,280
Who is your president?
477
00:55:56,280 --> 00:56:00,280
President's name? What?
478
00:56:00,280 --> 00:56:03,280
President's name?
479
00:56:03,280 --> 00:56:07,280
My president's name? Yes, yes
480
00:56:07,280 --> 00:56:11,280
He is Mr. Chirac. What?
481
00:56:11,280 --> 00:56:13,280
Mr. Chirac
482
00:56:13,280 --> 00:56:16,280
Mr. Chirac. Yes
483
00:56:16,280 --> 00:56:18,280
Thanks
484
00:56:35,280 --> 00:56:37,280
Stop. What do you want to do?
485
00:56:37,280 --> 00:56:39,280
Hi
486
00:56:40,280 --> 00:56:44,280
I��I'm her friend
487
00:56:45,280 --> 00:56:47,280
Go back.
488
00:56:49,280 --> 00:56:53,280
Ask him how their
president lectured.��
489
00:56:54,280 --> 00:56:58,280
Can I be her translator?
490
00:56:59,280 --> 00:57:01,280
Please
491
00:57:05,280 --> 00:57:06,280
Ask��
492
00:57:06,280 --> 00:57:10,280
what their president said
493
00:57:10,280 --> 00:57:14,280
that people elected him?
494
00:57:15,280 --> 00:57:18,280
What makes��
495
00:57:18,280 --> 00:57:22,280
him be a president?
496
00:57:24,280 --> 00:57:26,280
I don't know
497
00:57:31,280 --> 00:57:35,280
He says he doesn't know.
498
00:57:35,280 --> 00:57:37,280
He doesn't know
499
00:57:37,280 --> 00:57:40,280
Ok��then ask him��
500
00:57:40,280 --> 00:57:44,280
why people voted for him?
501
00:57:50,280 --> 00:57:54,280
Why do you vote for him?
502
00:57:54,280 --> 00:57:58,280
I can't say, I'm just a soldier
503
00:58:00,280 --> 00:58:04,280
I'm not involved in the politics
504
00:58:04,280 --> 00:58:06,280
What's he saying?
505
00:58:08,280 --> 00:58:12,280
He's a soldier and
doesn't want to answer.
506
00:58:12,280 --> 00:58:14,280
But I know the story.
507
00:58:16,280 --> 00:58:18,280
People didn't like Chirac's rival
508
00:58:18,280 --> 00:58:22,280
so they had no choice.
509
00:58:23,280 --> 00:58:26,280
Sorry, why are you here?
510
00:58:26,280 --> 00:58:28,280
Me?
511
00:58:31,280 --> 00:58:33,280
Because of you
512
00:58:35,280 --> 00:58:37,280
why are you here?
513
00:58:37,280 --> 00:58:39,280
Me?
514
00:58:42,280 --> 00:58:44,280
Because she
515
00:58:46,280 --> 00:58:50,280
She will be next president of Afghanistan
516
00:58:51,280 --> 00:58:53,280
Really?
517
00:58:53,280 --> 00:58:55,280
Yes
518
00:58:57,280 --> 00:59:01,280
What's he doing? He gave a military hail.
519
00:59:01,280 --> 00:59:03,280
Do the same
520
00:59:12,280 --> 00:59:16,280
In your country, president is good at words...
521
00:59:17,280 --> 00:59:21,280
or good at military hail?
522
00:59:21,280 --> 00:59:25,280
He'd better be in a party
523
00:59:25,280 --> 00:59:28,280
So that people will support him
524
00:59:28,280 --> 00:59:31,280
Then the tax will be reduced
525
00:59:31,280 --> 00:59:34,280
Then he will be popular
526
00:59:34,280 --> 00:59:37,280
He says run a propaganda.
527
00:59:37,280 --> 00:59:39,280
to let people vote for him
528
00:59:39,280 --> 00:59:41,280
I have no money
529
00:59:42,280 --> 00:59:44,280
I will go to friend's home to take photo
530
00:59:44,280 --> 00:59:47,280
Pay him later
531
00:59:47,280 --> 00:59:51,280
You's better go now
532
00:59:53,280 --> 00:59:56,280
Because they will come to control this district
533
00:59:56,280 --> 01:00:00,280
Let's go, let's take photos
534
01:00:19,280 --> 01:00:23,280
What post will you give me
when you become president?
535
01:00:23,280 --> 01:00:25,280
You'll be my chauffer.
536
01:00:25,280 --> 01:00:29,280
That's so generous of you.
537
01:00:30,280 --> 01:00:33,280
If you don't like it
538
01:00:33,280 --> 01:00:36,280
then I'll drive. You be the president.
539
01:00:36,280 --> 01:00:40,280
Didn't mean that but give me a post.
540
01:00:41,280 --> 01:00:43,280
Then what do you want to be?
541
01:00:43,280 --> 01:00:45,280
Is head of military
542
01:00:47,280 --> 01:00:48,280
good?
543
01:00:48,280 --> 01:00:52,280
Our problem always is that
no one is in the right place.
544
01:00:53,280 --> 01:00:56,280
I'm a poet and have no
relation to military.
545
01:00:56,280 --> 01:01:00,280
-Are you a poet?
-Yes.
546
01:01:04,280 --> 01:01:06,280
If you are a poet
547
01:01:06,280 --> 01:01:10,280
Ok I'll make you head of campaign.
548
01:01:12,280 --> 01:01:14,280
When you are president
549
01:01:14,280 --> 01:01:18,280
your name that means silver turns to gold
550
01:01:18,280 --> 01:01:20,280
but I should remain in my last position?
551
01:01:20,280 --> 01:01:24,280
I'll be the driver, you be the president.
552
01:01:24,280 --> 01:01:26,280
No, thanks
553
01:01:26,280 --> 01:01:28,280
I think you want to be the premier.
554
01:01:28,280 --> 01:01:30,280
Or my personal consultant
555
01:01:30,280 --> 01:01:34,280
When I turn to gold,
choose any post you want.
556
01:01:49,280 --> 01:01:51,280
Smile.
557
01:01:53,280 --> 01:01:57,280
and fix your earring
558
01:01:59,280 --> 01:02:03,280
Ok, Take it now.
559
01:02:04,280 --> 01:02:08,280
I'll take it but paper is expensive.
It'll cost more.
560
01:02:08,280 --> 01:02:12,280
Ok just take the picture.
I'll pay for the paper.
561
01:02:12,280 --> 01:02:14,280
Attention.
562
01:02:15,280 --> 01:02:17,280
Take it
563
01:02:19,280 --> 01:02:21,280
Look in the camera.
564
01:02:22,280 --> 01:02:24,280
1,2,3,4,5, that's it.
565
01:02:28,280 --> 01:02:30,280
Why all the pictures?
566
01:02:30,280 --> 01:02:32,280
Good pose.
567
01:02:32,280 --> 01:02:34,280
Take another one.
568
01:02:34,280 --> 01:02:38,280
Paper is expensive.
569
01:02:38,280 --> 01:02:42,280
I have no money but
I'll pay you later.
570
01:02:46,280 --> 01:02:48,280
Look in the camera. Done.
571
01:02:50,280 --> 01:02:53,280
What's all these pictures for?
572
01:02:53,280 --> 01:02:54,280
She wants to become president.
573
01:02:54,280 --> 01:02:56,280
She. She wants to become president?
574
01:02:56,280 --> 01:02:58,280
Really funny.
575
01:02:58,280 --> 01:03:01,280
Not now,
576
01:03:01,280 --> 01:03:03,280
it's for school's president.
577
01:03:03,280 --> 01:03:06,280
I want to be school president
578
01:03:06,280 --> 01:03:08,280
That's for now
579
01:03:08,280 --> 01:03:12,280
but she wants to be like Binazir Butto.
580
01:03:12,280 --> 01:03:14,280
She. Woman president.
581
01:03:14,280 --> 01:03:15,280
What are you saying?
582
01:03:15,280 --> 01:03:17,280
Just take the picture..
583
01:03:17,280 --> 01:03:18,280
Look at the camera.
584
01:03:18,280 --> 01:03:22,280
Don't move...1, 2, 3, Done
585
01:03:22,280 --> 01:03:26,280
When I was in Pakistan Binazir Butto was watching a parade
586
01:03:27,280 --> 01:03:29,280
I say it for the good of you, sister
587
01:03:29,280 --> 01:03:32,280
her kids were behind
588
01:03:32,280 --> 01:03:34,280
with their granny.
589
01:03:34,280 --> 01:03:36,280
People were laughing
and confused if��
590
01:03:36,280 --> 01:03:40,280
she was the premier or her husband.
591
01:03:40,280 --> 01:03:42,280
Good that women gave birth to men
592
01:03:42,280 --> 01:03:46,280
otherwise you would say we were
incapable of that too.
593
01:03:47,280 --> 01:03:51,280
Now frown. Good.
594
01:03:52,280 --> 01:03:54,280
Pull your burka over,
595
01:03:54,280 --> 01:03:56,280
Don't laugh
596
01:03:56,280 --> 01:04:00,280
Some vote for a serious
frowning person.
597
01:04:02,280 --> 01:04:04,280
You take many pictures
598
01:04:04,280 --> 01:04:08,280
Binazir Butto didn't take
as many pictures as this lady.
599
01:04:08,280 --> 01:04:11,280
In Afghanistan it's unknown whether
600
01:04:11,280 --> 01:04:15,280
people vote for a smiling person or a frowning one
601
01:04:15,280 --> 01:04:17,280
so smile one
602
01:04:17,280 --> 01:04:19,280
Take another picture
603
01:04:24,280 --> 01:04:27,280
Politics is serious and wild
604
01:04:27,280 --> 01:04:30,280
To let people vote for her
605
01:04:30,280 --> 01:04:33,280
So frown.
606
01:04:33,280 --> 01:04:35,280
Straight
607
01:04:35,280 --> 01:04:38,280
Now don't smile or frown. Be neutral
608
01:04:38,280 --> 01:04:40,280
Veil
609
01:04:41,280 --> 01:04:43,280
Veil your face
610
01:04:48,280 --> 01:04:49,280
This��
611
01:04:49,280 --> 01:04:51,280
is the best picture.
612
01:04:51,280 --> 01:04:53,280
Done
613
01:04:54,280 --> 01:04:56,280
Women should be at home
614
01:04:56,280 --> 01:04:59,280
to iron, sweep and cook.
615
01:04:59,280 --> 01:05:01,280
People will laugh at a pregnant
woman,
616
01:05:01,280 --> 01:05:03,280
who is president,
617
01:05:03,280 --> 01:05:05,280
seeing a military parade.
618
01:05:05,280 --> 01:05:07,280
Just take the picture.
619
01:05:07,280 --> 01:05:09,280
Get your money.
620
01:05:09,280 --> 01:05:10,280
Where do you go?
621
01:05:10,280 --> 01:05:14,280
Noqreh��where do you go?
622
01:05:16,280 --> 01:05:18,280
Noqreh.
623
01:05:20,280 --> 01:05:22,280
Noqreh.
624
01:05:26,280 --> 01:05:28,280
Wait.
625
01:05:28,280 --> 01:05:30,280
You're too impatient to be president.
626
01:05:30,280 --> 01:05:33,280
What did I say to upset you?
627
01:05:33,280 --> 01:05:36,280
This is Afghanistan here.
628
01:05:36,280 --> 01:05:38,280
How many women in Europe
and America
629
01:05:38,280 --> 01:05:42,280
became president?
630
01:05:43,280 --> 01:05:45,280
Don't be upset.
631
01:05:45,280 --> 01:05:47,280
Give me an important Post
632
01:05:47,280 --> 01:05:51,280
and I'll take you for real.
633
01:07:21,280 --> 01:07:23,280
Wait.
634
01:07:24,280 --> 01:07:26,280
I know you're not speaking with me
635
01:07:26,280 --> 01:07:28,280
but at least look at the pictures and
636
01:07:28,280 --> 01:07:32,280
choose one for the campaign.
637
01:07:52,280 --> 01:07:56,280
In God's name.
638
01:07:59,280 --> 01:08:01,280
Think not those who die in
the path of God
639
01:08:03,280 --> 01:08:07,280
are dead.
640
01:08:13,280 --> 01:08:17,280
What's going on?
641
01:08:17,280 --> 01:08:21,280
Mina was killed. She was killed?.
642
01:08:24,280 --> 01:08:26,280
But on the contrary
643
01:08:30,280 --> 01:08:34,280
they are alive and
earn a living with God.
644
01:13:27,280 --> 01:13:31,280
Will you go up to the ruins?
645
01:13:31,280 --> 01:13:33,280
Come up.
646
01:13:45,280 --> 01:13:49,280
Get in girls.
647
01:13:57,280 --> 01:13:58,280
Where are you going?
648
01:13:58,280 --> 01:14:02,280
The whole city is blasphemous.
649
01:14:02,280 --> 01:14:05,280
Women dwell in the streets unveiled.
650
01:14:05,280 --> 01:14:08,280
We leave here for a real Islamic city.
651
01:14:08,280 --> 01:14:12,280
I prefer to die there.
652
01:15:00,280 --> 01:15:04,280
Your son went on a mine and got killed.
653
01:15:04,280 --> 01:15:08,280
It occured in a dusty street
654
01:15:41,280 --> 01:15:44,280
Hi, how are you?
655
01:15:44,280 --> 01:15:47,280
Why do you have my pictures up here?
656
01:15:47,280 --> 01:15:51,280
I'm preparing grounds for your speech.
657
01:15:51,280 --> 01:15:53,280
Have a good talk
658
01:15:53,280 --> 01:15:55,280
If my dad sees it
659
01:15:55,280 --> 01:15:59,280
he'll get mad at me.
660
01:15:59,280 --> 01:16:03,280
The pictures look really good.
661
01:16:13,280 --> 01:16:17,280
I can only speak to myself.
662
01:16:17,280 --> 01:16:21,280
I'm afraid to speak for people.
663
01:16:23,280 --> 01:16:25,280
I get breathless.
664
01:16:25,280 --> 01:16:27,280
My heart beats
665
01:16:28,280 --> 01:16:30,280
and I get nervous.
666
01:16:30,280 --> 01:16:34,280
No, I can't speak to people.
667
01:16:43,280 --> 01:16:47,280
Wait for me, you must rehearse a lot for a good speech.
668
01:16:47,280 --> 01:16:48,280
Prepare well��
669
01:16:48,280 --> 01:16:52,280
Presidents,
670
01:16:52,280 --> 01:16:55,280
who lecture well,
671
01:16:55,280 --> 01:16:58,280
practice a lot.
672
01:16:58,280 --> 01:17:02,280
Have you heard
practice makes perfect?
673
01:17:03,280 --> 01:17:07,280
Wait, let me tell you a secret
674
01:17:12,280 --> 01:17:16,280
But how did they lecture the first time?
675
01:17:18,280 --> 01:17:20,280
Very easily.
676
01:17:20,280 --> 01:17:24,280
I heard many presidents talk to cows and sheep first
677
01:17:25,280 --> 01:17:28,280
when lecturing people
678
01:17:28,280 --> 01:17:31,280
they see them as cows and sheep.
679
01:17:31,280 --> 01:17:35,280
Let me tell you another secret.
680
01:17:35,280 --> 01:17:39,280
Me, too. I read my poems for cows and
sheep before I read them to people.
681
01:17:40,280 --> 01:17:44,280
Cows and sheep don't understand poems.
682
01:17:44,280 --> 01:17:47,280
Poets are inspired by nature and
683
01:17:47,280 --> 01:17:50,280
nature well understands herself.
684
01:17:50,280 --> 01:17:54,280
I want you to read this poem.
685
01:18:07,280 --> 01:18:09,280
I have a poem by a Spanish poet
686
01:18:09,280 --> 01:18:11,280
who wrote it for the death of a cow.
687
01:18:11,280 --> 01:18:15,280
He really liked Cows and sheep and poem.
688
01:18:23,280 --> 01:18:25,280
At five in the afternoon.
689
01:18:26,280 --> 01:18:30,280
It was exactly five in the afternoon.
690
01:18:30,280 --> 01:18:34,280
The rest was death
691
01:18:34,280 --> 01:18:38,280
and death alone��
692
01:18:38,280 --> 01:18:41,280
Son, I promised you
693
01:18:41,280 --> 01:18:43,280
You don't keep the promise
694
01:18:44,280 --> 01:18:47,280
I don't want to listen��
695
01:18:47,280 --> 01:18:50,280
The damn poem
696
01:18:50,280 --> 01:18:53,280
I want to learn to cry like river
697
01:18:53,280 --> 01:18:55,280
Take away the corpse of ox
698
01:18:55,280 --> 01:18:59,280
by soft cloud
699
01:19:00,280 --> 01:19:04,280
And deep river
700
01:19:07,280 --> 01:19:10,280
Afterwards, we don't know ox
701
01:19:10,280 --> 01:19:13,280
nor fig tree and horse
702
01:19:13,280 --> 01:19:17,280
nor ants in your home
703
01:19:17,280 --> 01:19:21,280
because you have died forever.
704
01:19:21,280 --> 01:19:24,280
Ah, that fatal five in the afternoon.
705
01:19:24,280 --> 01:19:28,280
It was five by all clocks.
706
01:19:28,280 --> 01:19:32,280
It was five in the shade of the afternoon.
707
01:21:11,280 --> 01:21:15,280
"It was five in the shade of the afternoon"
708
01:21:30,280 --> 01:21:33,280
My child, I brought you to
709
01:21:33,280 --> 01:21:37,280
confide in you.
710
01:21:37,280 --> 01:21:39,280
What do you know of my heart?
711
01:21:39,280 --> 01:21:43,280
I can't sigh
��
712
01:21:47,280 --> 01:21:50,280
that my daughter-in-law��
713
01:21:50,280 --> 01:21:53,280
will know her husband's death
714
01:21:53,280 --> 01:21:56,280
and her baby's become fatherless.
715
01:21:56,280 --> 01:22:00,280
You can't understand this.
716
01:22:00,280 --> 01:22:04,280
You only dig hay and barley.
717
01:22:04,280 --> 01:22:08,280
Did you sigh
718
01:22:08,280 --> 01:22:10,280
when your mate died?
719
01:22:13,280 --> 01:22:15,280
How did you sigh?
720
01:22:15,280 --> 01:22:18,280
Don't worry.
721
01:22:18,280 --> 01:22:22,280
Because how hard��
722
01:22:24,280 --> 01:22:26,280
it is not to sigh.
723
01:22:30,280 --> 01:22:34,280
But how hard it is to sigh.
724
01:22:41,280 --> 01:22:43,280
Were you told of your partner's death or
725
01:22:43,280 --> 01:22:47,280
did you find out yourself?
726
01:23:08,280 --> 01:23:12,280
Wrap yourself tightly so
baby doesn't catch cold.
727
01:23:22,280 --> 01:23:24,280
She's not crying.
728
01:23:24,280 --> 01:23:26,280
She doesn't take milk either.
729
01:23:27,280 --> 01:23:31,280
What do I do Papa?
730
01:24:00,280 --> 01:24:03,280
We shouldn't have left the city now.
731
01:24:03,280 --> 01:24:07,280
If my husband comes
how can he find us?
732
01:24:07,280 --> 01:24:11,280
He'll look all over town in vain.
733
01:24:12,280 --> 01:24:14,280
What should he do?
734
01:24:17,280 --> 01:24:20,280
We should've waited for him.
735
01:24:20,280 --> 01:24:24,280
Then we left with him
736
01:24:32,280 --> 01:24:35,280
Look Papa, do you hear me?
737
01:24:35,280 --> 01:24:38,280
If my husband comes
in town
738
01:24:38,280 --> 01:24:41,280
he won't find us.
739
01:24:41,280 --> 01:24:43,280
Then we'll lose each other.
740
01:24:45,280 --> 01:24:49,280
Do you hear me?
741
01:25:01,280 --> 01:25:03,280
The horse is hungry.
742
01:25:07,280 --> 01:25:11,280
The load is too much
743
01:25:11,280 --> 01:25:15,280
and the cart is in pieces.
744
01:25:15,280 --> 01:25:17,280
Poor horse is suffering a lot.
745
01:25:18,280 --> 01:25:20,280
a lot
746
01:25:27,280 --> 01:25:31,280
I'll get off to save the horse.
747
01:25:52,280 --> 01:25:54,280
Papa,
748
01:25:55,280 --> 01:25:57,280
Papa,
749
01:25:57,280 --> 01:25:59,280
baby's not crying.
750
01:26:02,280 --> 01:26:05,280
Because She's sleep.
751
01:26:05,280 --> 01:26:07,280
She doesn't move either.
752
01:26:09,280 --> 01:26:13,280
It's cold she fell asleep.
753
01:26:19,280 --> 01:26:23,280
Papa, what will I do if she dies?
754
01:26:30,280 --> 01:26:34,280
Noqreh, touch the baby.
She's frozen.
755
01:26:34,280 --> 01:26:36,280
See her hand.
756
01:26:37,280 --> 01:26:41,280
It never got this cold.
757
01:26:51,280 --> 01:26:55,280
Her whole body is frozen.
It's too frozen.
758
01:26:55,280 --> 01:26:59,280
Touch and look at her.
759
01:29:47,280 --> 01:29:49,280
My child,
760
01:29:53,280 --> 01:29:56,280
my grandchild is frozen.
761
01:29:56,280 --> 01:29:59,280
How can I make a fire?
762
01:29:59,280 --> 01:30:03,280
You only understand hay and barley.
763
01:31:56,280 --> 01:31:58,280
Don't cry
764
01:31:58,280 --> 01:32:00,280
Leylomah.
765
01:32:01,280 --> 01:32:05,280
Not anyone in deep sleep is dead.
766
01:32:05,280 --> 01:32:09,280
I say she's not dead.
She'll wake up some time.
767
01:32:12,280 --> 01:32:14,280
Leylomal.
768
01:32:15,280 --> 01:32:17,280
Don't cry
769
01:32:20,280 --> 01:32:22,280
She's not dead.
770
01:32:22,280 --> 01:32:24,280
Shw'll wake up some time.
771
01:32:25,280 --> 01:32:27,280
Leylomah.
772
01:32:27,280 --> 01:32:29,280
Look in the distance.
773
01:32:29,280 --> 01:32:32,280
God has sent someone for us.
774
01:32:32,280 --> 01:32:36,280
May be��
775
01:32:37,280 --> 01:32:39,280
he can help us
776
01:32:49,280 --> 01:32:53,280
Don't veil yourself he is an old man.
777
01:33:26,280 --> 01:33:28,280
Hello.
778
01:33:30,280 --> 01:33:32,280
Hello dear.
779
01:33:32,280 --> 01:33:34,280
Do you have water?
780
01:33:37,280 --> 01:33:41,280
There's a dry tree on
the hill
781
01:33:42,280 --> 01:33:44,280
with little water.
782
01:33:49,280 --> 01:33:51,280
Go get some, Noqreh.
783
01:33:51,280 --> 01:33:54,280
Give some water to the animals,
784
01:33:54,280 --> 01:33:58,280
Leylomah.
785
01:34:11,280 --> 01:34:13,280
Where were you going?
786
01:34:14,280 --> 01:34:16,280
Kandahar.
787
01:34:16,280 --> 01:34:19,280
Why did your mule die?
788
01:34:19,280 --> 01:34:21,280
Thirst and hunger.
789
01:34:23,280 --> 01:34:25,280
Now he's dying.
790
01:34:26,280 --> 01:34:30,280
We traveled together for 4 months.
791
01:34:30,280 --> 01:34:34,280
Now he's dying.
I'm going to...
792
01:34:38,280 --> 01:34:40,280
where am I going?
793
01:34:45,280 --> 01:34:47,280
To Kandahar.
794
01:34:47,280 --> 01:34:51,280
No water ��
795
01:34:51,280 --> 01:34:53,280
or villages on the
way
796
01:34:53,280 --> 01:34:57,280
and I lost my way.
797
01:34:59,280 --> 01:35:03,280
Why were you going to Kandahar?
798
01:35:04,280 --> 01:35:08,280
I was going to Mola Omar.
799
01:35:09,280 --> 01:35:13,280
The wise have a meeting
800
01:35:14,280 --> 01:35:18,280
whether or not��
801
01:35:19,280 --> 01:35:23,280
to turn Bin Laden ...
802
01:35:26,280 --> 01:35:30,280
to the Americans.
803
01:35:32,280 --> 01:35:34,280
I can't agree to turn this
Muslim��
804
01:35:34,280 --> 01:35:38,280
to the pagan America.
805
01:35:42,280 --> 01:35:44,280
You are very late.
806
01:35:51,280 --> 01:35:55,280
Bin Laden is our guest
807
01:35:55,280 --> 01:35:59,280
and shouldn't be killed by pagans.
808
01:36:05,280 --> 01:36:09,280
You're late dear.
809
01:36:10,280 --> 01:36:14,280
Go back the way you came.
810
01:36:17,280 --> 01:36:19,280
America invaded Afghanistan.
811
01:36:19,280 --> 01:36:23,280
Bin Laden and Mola Omar��
812
01:36:24,280 --> 01:36:26,280
escaped.
813
01:36:29,280 --> 01:36:33,280
Kabul is blasphemous.
814
01:36:33,280 --> 01:36:37,280
As if-God forbid-God is dead.
815
01:36:37,280 --> 01:36:40,280
Oh God forgive me
816
01:36:40,280 --> 01:36:43,280
God's rage has descended.
817
01:36:43,280 --> 01:36:47,280
Kabul is close to devour��
818
01:36:47,280 --> 01:36:51,280
and bury all people at once.
819
01:36:53,280 --> 01:36:55,280
God doesn't die.
820
01:36:58,280 --> 01:37:00,280
God doesn't die.
821
01:37:01,280 --> 01:37:03,280
Mules die,
822
01:37:03,280 --> 01:37:06,280
Ox dies
823
01:37:06,280 --> 01:37:08,280
seas dry up,
824
01:37:11,280 --> 01:37:13,280
seas die.
825
01:37:15,280 --> 01:37:19,280
The whole town is blasphemous.
826
01:37:20,280 --> 01:37:24,280
As if God's become profane.
827
01:38:03,280 --> 01:38:07,280
Oh God take back what you gave.
828
01:38:21,280 --> 01:38:22,280
Nothing.
829
01:38:22,280 --> 01:38:24,280
There's no town to ask how far is left.
830
01:38:24,280 --> 01:38:28,280
I'm lost.
831
01:38:28,280 --> 01:38:30,280
I'm lost.
832
01:38:33,280 --> 01:38:37,280
No town any more��
833
01:38:39,280 --> 01:38:43,280
There's no one to ask so
I'll sit right here, forever.
834
01:38:49,280 --> 01:38:52,280
Ah, that fatal five in the afternoon.
835
01:38:52,280 --> 01:38:56,280
It was five by all clocks.
836
01:38:58,280 --> 01:39:02,280
It was five in the shade of the afternoon.
837
01:39:05,280 --> 01:39:09,280
It was five in the shade of the afternoon.
838
01:39:24,280 --> 01:39:26,280
Starring: Agheleh Rezaie
839
01:39:26,280 --> 01:39:29,280
Starring: Abdolgani Yousefrazi
840
01:39:29,280 --> 01:39:33,280
Starring: Marzieh Amiri
841
01:39:43,280 --> 01:39:46,280
Directed by Samira Makhmalbaf
842
01:39:46,280 --> 01:39:49,280
Writing credits: Mohsen Makhmalbaf
55270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.