All language subtitles for At.Five.in.the.Afternoon.2003.LiMiTED.DVDRip.XviD-PROMiSE_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,280 --> 00:00:36,280 At Five in the Afternoon 2 00:00:47,280 --> 00:00:51,280 Ah, that fatal five in the afternoon. 3 00:00:52,280 --> 00:00:56,280 It was five by all clocks. 4 00:00:58,280 --> 00:01:02,280 It was five in the shade of the afternoon. 5 00:01:05,280 --> 00:01:07,280 It was five in the shade of the afternoon. 6 00:02:07,280 --> 00:02:11,280 Oh God forgive my sins. 7 00:02:44,280 --> 00:02:48,280 Tell pious men to close their eyes... 8 00:02:49,280 --> 00:02:52,280 on women and... 9 00:02:52,280 --> 00:02:56,280 control their lust... 10 00:04:12,280 --> 00:04:16,280 That is more chastely 11 00:04:24,280 --> 00:04:28,280 God is aware of their actions 12 00:04:54,280 --> 00:04:58,280 And women stamp not their feet on the ground lest 13 00:05:00,280 --> 00:05:04,280 their hidden beauties become evident. 14 00:06:11,280 --> 00:06:15,280 Oh God forgive my sins. 15 00:06:19,280 --> 00:06:23,280 Schoolgirls must wear black dress and white scarf 16 00:06:23,280 --> 00:06:27,280 Why have you put on a colored dress, Noqreh? 17 00:06:27,280 --> 00:06:28,280 Madam? What? 18 00:06:28,280 --> 00:06:31,280 Madam��If I wear uniform 19 00:06:31,280 --> 00:06:34,280 my father won't let me come to school 20 00:06:34,280 --> 00:06:35,280 Why? 21 00:06:35,280 --> 00:06:39,280 He believes women shouldn't go to school. 22 00:06:39,280 --> 00:06:43,280 Why not? 23 00:06:44,280 --> 00:06:46,280 Sit down. 24 00:06:48,280 --> 00:06:52,280 Dept. of Education has sent a notice for us... 25 00:06:52,280 --> 00:06:56,280 to ask students... 26 00:06:56,280 --> 00:07:00,280 about their future careers 27 00:07:00,280 --> 00:07:02,280 For example 28 00:07:02,280 --> 00:07:04,280 those who want to be teachers 29 00:07:05,280 --> 00:07:07,280 raise your hands 30 00:07:09,280 --> 00:07:10,280 Thanks. 31 00:07:10,280 --> 00:07:12,280 Put down your hands 32 00:07:12,280 --> 00:07:14,280 Now 33 00:07:14,280 --> 00:07:18,280 Those who want to be engineers 34 00:07:19,280 --> 00:07:21,280 please stand. 35 00:07:41,280 --> 00:07:44,280 Those who want to contribute more�� 36 00:07:44,280 --> 00:07:46,280 to the country 37 00:07:47,280 --> 00:07:51,280 And who want to be doctors 38 00:07:51,280 --> 00:07:53,280 do the same. 39 00:07:57,280 --> 00:07:59,280 Sit down please. 40 00:07:59,280 --> 00:08:02,280 Most importantly, 41 00:08:02,280 --> 00:08:05,280 who wants to be Afghanistan's next president? 42 00:08:05,280 --> 00:08:09,280 Afghanistan's next president 43 00:08:23,280 --> 00:08:25,280 Very well. 44 00:09:03,280 --> 00:09:04,280 How can an Afghan woman in burka... 45 00:09:04,280 --> 00:09:08,280 with a child become president? 46 00:09:08,280 --> 00:09:11,280 Have you seen a childless woman? 47 00:09:11,280 --> 00:09:15,280 People won't choose a woman to be president. 48 00:09:17,280 --> 00:09:21,280 But she's worthy and capable of becoming president. 49 00:09:23,280 --> 00:09:25,280 Burka won't stay on us forever 50 00:09:25,280 --> 00:09:29,280 and the child will grow up. 51 00:09:29,280 --> 00:09:33,280 Did you ever study women's history? 52 00:09:33,280 --> 00:09:35,280 Do you understand? 53 00:09:36,280 --> 00:09:39,280 Your parents don't let you attend school 54 00:09:39,280 --> 00:09:41,280 or wear uniform 55 00:09:41,280 --> 00:09:45,280 How can you become president? 56 00:09:48,280 --> 00:09:51,280 A wise and brave girl chooses for herself. 57 00:09:51,280 --> 00:09:53,280 I made my decision 58 00:09:53,280 --> 00:09:56,280 I made my decision 59 00:09:56,280 --> 00:10:00,280 and it's not my family's business. 60 00:10:05,280 --> 00:10:08,280 We are Muslims. 61 00:10:08,280 --> 00:10:11,280 A Muslim girl can never raise�� 62 00:10:11,280 --> 00:10:13,280 and claim herself president 63 00:10:13,280 --> 00:10:17,280 Have you ever seen a Muslim woman president? 64 00:10:18,280 --> 00:10:22,280 Her eminence Ayesheh, the Prophet's wife? 65 00:10:22,280 --> 00:10:24,280 Not every woman can be her. 66 00:10:24,280 --> 00:10:28,280 Why men can be president but women can't? 67 00:10:28,280 --> 00:10:31,280 I lost my father and brothers 68 00:10:31,280 --> 00:10:35,280 in a male-ruled regime not a women-ruled government. 69 00:10:36,280 --> 00:10:38,280 I lived in Pakistan for a few years 70 00:10:38,280 --> 00:10:42,280 Binazir Butto was premier there 71 00:10:42,280 --> 00:10:44,280 Remember India's premier was a woman, Indira Gandhi? 72 00:10:44,280 --> 00:10:48,280 She said women could rule for generations 73 00:10:48,280 --> 00:10:52,280 She spoke well and worked for people 74 00:10:52,280 --> 00:10:55,280 We are not other countries 75 00:10:55,280 --> 00:10:58,280 We are talking about Afghanistan 76 00:10:58,280 --> 00:11:01,280 When Binazir Butto was the premier though a woman herself, 77 00:11:01,280 --> 00:11:05,280 she created the anti-women Taliban here 78 00:11:05,280 --> 00:11:09,280 and destroyed the society 79 00:11:10,280 --> 00:11:13,280 Binazir Butto is for Taliban 80 00:11:13,280 --> 00:11:17,280 When she was president 81 00:11:17,280 --> 00:11:21,280 Taliban is agaist woman 82 00:11:23,280 --> 00:11:25,280 That's your opinion. 83 00:11:25,280 --> 00:11:29,280 if I become president 84 00:11:29,280 --> 00:11:33,280 I'll treat people �� 85 00:11:35,280 --> 00:11:38,280 kindly 86 00:11:38,280 --> 00:11:41,280 I'll laugh because if I cry for my sorrows 87 00:11:41,280 --> 00:11:45,280 all will get sad and cry 88 00:11:46,280 --> 00:11:49,280 No one understands the pain of loosing a family unless 89 00:11:49,280 --> 00:11:52,280 they experiencey�� 90 00:11:52,280 --> 00:11:54,280 the same miser 91 00:11:57,280 --> 00:12:00,280 I loses father and brother 92 00:12:00,280 --> 00:12:04,280 Kabul is of many problems 93 00:12:07,280 --> 00:12:11,280 What's wrong with Afghan women? 94 00:12:12,280 --> 00:12:15,280 Girls weren't allowed in school. 95 00:12:15,280 --> 00:12:19,280 Women had to stay home and couldn't work. 96 00:12:21,280 --> 00:12:25,280 Afghan women were most oppressed. 97 00:12:26,280 --> 00:12:28,280 Especially for girls can't go to school 98 00:12:28,280 --> 00:12:32,280 We were deprived of education 99 00:13:19,280 --> 00:13:23,280 Men are women's guardians 100 00:13:31,280 --> 00:13:35,280 for God... 101 00:13:37,280 --> 00:13:41,280 created some superior to others. 102 00:15:09,280 --> 00:15:13,280 Take the bucket bring some water. 103 00:15:13,280 --> 00:15:15,280 The well's dried up. 104 00:15:25,280 --> 00:15:27,280 Leylomah, 105 00:15:28,280 --> 00:15:29,280 any news of your husband? 106 00:15:29,280 --> 00:15:33,280 No one had any news. 107 00:15:33,280 --> 00:15:36,280 What am I to do? 108 00:15:36,280 --> 00:15:38,280 My milk's dried up 109 00:15:38,280 --> 00:15:41,280 and baby is dying of hunger and disease. 110 00:15:41,280 --> 00:15:45,280 Let's take her to the doctor 111 00:16:57,280 --> 00:17:01,280 We have no place. Everywhere is ruined. 112 00:17:01,280 --> 00:17:05,280 Nothing habitable remains. 113 00:17:08,280 --> 00:17:12,280 Follow me if you want to live in ruins. 114 00:17:23,280 --> 00:17:27,280 Do you know if Pakistan's president is a man or a woman? 115 00:17:30,280 --> 00:17:32,280 I don't like to answer that question 116 00:17:32,280 --> 00:17:34,280 Why not? 117 00:17:35,280 --> 00:17:39,280 I don't like politics. I'm after real life. 118 00:17:39,280 --> 00:17:43,280 You were in Pakistan a long time. 119 00:17:43,280 --> 00:17:46,280 Why don't you know the answer? 120 00:17:46,280 --> 00:17:50,280 Does it matter if I know? 121 00:17:50,280 --> 00:17:53,280 Does it do anything with me? 122 00:17:53,280 --> 00:17:56,280 I like to know if it's a woman or a man. 123 00:17:56,280 --> 00:17:58,280 Ask someone else. 124 00:17:59,280 --> 00:18:02,280 I don't want to answer you 125 00:18:02,280 --> 00:18:04,280 Do you know, Madam? 126 00:18:04,280 --> 00:18:06,280 No, I know nothing 127 00:18:06,280 --> 00:18:09,280 I was a beggar in Pakistan My son was killed 128 00:18:09,280 --> 00:18:13,280 I have a daughter-in law and two grandchildren. 129 00:18:14,280 --> 00:18:18,280 I'm illiterate. 130 00:18:22,280 --> 00:18:24,280 My unfortunate mother 131 00:18:24,280 --> 00:18:27,280 had 4 sons. 132 00:18:27,280 --> 00:18:29,280 One was killed in the Russian assault 133 00:18:29,280 --> 00:18:33,280 One in civil war and one by Taliban. 134 00:18:33,280 --> 00:18:36,280 I'm the only one living 135 00:18:36,280 --> 00:18:40,280 See what shape she's in. This is all politics. 136 00:18:57,280 --> 00:18:59,280 Look there 137 00:19:18,280 --> 00:19:20,280 They're not here. 138 00:19:22,280 --> 00:19:24,280 Look that one 139 00:19:28,280 --> 00:19:30,280 Give back our hen 140 00:19:37,280 --> 00:19:39,280 That hen is ours. 141 00:19:39,280 --> 00:19:43,280 You offered shelter,now accusing us of stealing your hen? 142 00:19:45,280 --> 00:19:47,280 It was a little egg 143 00:19:47,280 --> 00:19:49,280 that I fed and raised with no bread for myself. 144 00:19:50,280 --> 00:19:54,280 and now you want me to give it back to you? 145 00:19:56,280 --> 00:19:58,280 Why are you lying? 146 00:19:58,280 --> 00:20:01,280 See my white hair? 147 00:20:01,280 --> 00:20:03,280 I'm not lying. 148 00:20:06,280 --> 00:20:08,280 I offered shelter,now you stealing our hen? 149 00:20:08,280 --> 00:20:10,280 Her baby is sick. 150 00:20:10,280 --> 00:20:13,280 Give it back. What are you saying? 151 00:20:13,280 --> 00:20:17,280 Why are you wrongly accusing us? 152 00:20:22,280 --> 00:20:26,280 You offer shelter and accuse us 153 00:20:28,280 --> 00:20:30,280 I raised the little chick. 154 00:20:30,280 --> 00:20:34,280 Will you swear it's yours? 155 00:20:34,280 --> 00:20:36,280 No, I won't. 156 00:20:36,280 --> 00:20:40,280 The chicken is ours. It's ours, ours. 157 00:20:43,280 --> 00:20:45,280 Which school do you go to? 158 00:20:45,280 --> 00:20:46,280 Qaleh Qazi 159 00:20:46,280 --> 00:20:48,280 Will they register me too? 160 00:20:48,280 --> 00:20:50,280 Why not? 161 00:20:50,280 --> 00:20:52,280 Where's the address? 162 00:20:52,280 --> 00:20:54,280 It's far. 163 00:20:55,280 --> 00:20:59,280 Don't worry, I know that school. I'll take your daughter there. 164 00:21:01,280 --> 00:21:05,280 Stay with other refugees. This room is too small for us 165 00:21:06,280 --> 00:21:09,280 and you're a stranger. 166 00:21:09,280 --> 00:21:13,280 My husband's not here and my baby is sick. 167 00:21:13,280 --> 00:21:17,280 My food is not enough, I can't... 168 00:21:18,280 --> 00:21:20,280 share the room with you. 169 00:21:20,280 --> 00:21:22,280 Take one half and we'll live in the other. 170 00:21:22,280 --> 00:21:26,280 Don't put up a curtain. 171 00:21:26,280 --> 00:21:30,280 We won't leave. 172 00:21:32,280 --> 00:21:35,280 We'll have fights everywhere. 173 00:21:35,280 --> 00:21:37,280 Live together. Don't ruin the ruins more. 174 00:21:37,280 --> 00:21:39,280 Look Noqreh. 175 00:21:41,280 --> 00:21:44,280 They put up a curtain in our room. 176 00:21:44,280 --> 00:21:46,280 What? 177 00:21:46,280 --> 00:21:49,280 They are living in our room. 178 00:21:49,280 --> 00:21:53,280 What should I do? 179 00:22:22,280 --> 00:22:23,280 Sir 180 00:22:23,280 --> 00:22:25,280 Would you take us to Barchi field? 181 00:22:25,280 --> 00:22:27,280 Veil your face I'll take you 182 00:22:27,280 --> 00:22:29,280 Ok, we will 183 00:22:29,280 --> 00:22:33,280 Cover, it's sinful. 184 00:22:50,280 --> 00:22:52,280 Veil your face 185 00:22:52,280 --> 00:22:55,280 Don't talk to strangers. 186 00:22:55,280 --> 00:22:57,280 Do you understand? Yes 187 00:22:57,280 --> 00:22:59,280 If you had to, 188 00:22:59,280 --> 00:23:03,280 put your finger in your mouth 189 00:23:03,280 --> 00:23:06,280 so your voice won't 190 00:23:06,280 --> 00:23:08,280 sound feminine. 191 00:23:08,280 --> 00:23:11,280 Because it's sinful 192 00:23:11,280 --> 00:23:13,280 Don't end up in hell�� 193 00:23:13,280 --> 00:23:16,280 for this world. 194 00:23:16,280 --> 00:23:18,280 Do you hear? 195 00:23:18,280 --> 00:23:21,280 Don't remove your veil. 196 00:23:21,280 --> 00:23:23,280 Ok 197 00:23:24,280 --> 00:23:28,280 Why did you reveal your face? 198 00:23:32,280 --> 00:23:35,280 Get out. Stop. Get out. Why do you do so? 199 00:23:35,280 --> 00:23:38,280 You don't take the short way to heaven 200 00:23:38,280 --> 00:23:42,280 but the long one to hell?. 201 00:23:43,280 --> 00:23:47,280 We part here 202 00:24:56,280 --> 00:24:59,280 I found your hen 203 00:24:59,280 --> 00:25:03,280 Shouldn't accuse others 204 00:25:05,280 --> 00:25:07,280 Oh God forgive my sin. 205 00:25:07,280 --> 00:25:11,280 You listen to music all the time. 206 00:25:12,280 --> 00:25:16,280 So inconsiderate of your neighbor. 207 00:25:16,280 --> 00:25:20,280 Everyone's entitled to his own faith. 208 00:25:20,280 --> 00:25:23,280 Be reasonable and I'll listen. 209 00:25:23,280 --> 00:25:27,280 I told you I wouldn't change this music for the world. 210 00:25:27,280 --> 00:25:29,280 Why don't you listen to me? 211 00:25:29,280 --> 00:25:32,280 I wouldn't change it 212 00:25:32,280 --> 00:25:34,280 What kind of a Muslim are you? 213 00:25:34,280 --> 00:25:38,280 I am the devil but kinder than you. 214 00:25:38,280 --> 00:25:42,280 I'm shivering cold but you are in a warm room. 215 00:25:43,280 --> 00:25:47,280 Your 5 times a day prayers is all lies. 216 00:25:47,280 --> 00:25:51,280 Sell your music and get warm clothes. 217 00:25:51,280 --> 00:25:55,280 I listen to this music either to force you out or myself. 218 00:25:57,280 --> 00:26:00,280 What life is this listening to music all day? 219 00:26:00,280 --> 00:26:03,280 I am alive with this music and 220 00:26:03,280 --> 00:26:06,280 won't leave unless I make you go. 221 00:26:06,280 --> 00:26:07,280 You can't make me go. 222 00:26:07,280 --> 00:26:10,280 This music will. 223 00:26:10,280 --> 00:26:14,280 If I raise it a little you'll get lost. 224 00:26:16,280 --> 00:26:20,280 I turned to the devil. You'll surely get expelled too. 225 00:26:21,280 --> 00:26:23,280 I won't. 226 00:26:23,280 --> 00:26:25,280 Ok, tell me if you don't. 227 00:26:47,280 --> 00:26:51,280 Papa we left so suddenly. 228 00:26:51,280 --> 00:26:55,280 If Akhtar comes he won't find us. 229 00:26:55,280 --> 00:26:59,280 He has to search for us throughout the city 230 00:27:00,280 --> 00:27:04,280 Oh God what am I to do? 231 00:27:07,280 --> 00:27:11,280 What am I to do? 232 00:27:23,280 --> 00:27:25,280 Stop. 233 00:27:33,280 --> 00:27:37,280 Do you know the night password? 234 00:27:38,280 --> 00:27:39,280 No. 235 00:27:39,280 --> 00:27:43,280 He doesn't know the password. Bring him down. 236 00:27:56,280 --> 00:27:58,280 Who is the man? 237 00:27:58,280 --> 00:28:00,280 He's my father-in-law. 238 00:28:01,280 --> 00:28:03,280 We are looking for a house.��a shelter 239 00:28:03,280 --> 00:28:05,280 At midnight? 240 00:28:05,280 --> 00:28:09,280 We have no place. 241 00:28:09,280 --> 00:28:12,280 What's under your burka? Don't be afraid 242 00:28:12,280 --> 00:28:16,280 It's my baby. She's terribly sick. 243 00:28:16,280 --> 00:28:19,280 We are hungry and thirsty. 244 00:28:19,280 --> 00:28:21,280 Where are you going? 245 00:28:21,280 --> 00:28:23,280 Nowhere. 246 00:28:23,280 --> 00:28:26,280 What's under your burka? My umbrella. 247 00:28:26,280 --> 00:28:29,280 Any arms? No 248 00:28:29,280 --> 00:28:31,280 Show me.... 249 00:28:34,280 --> 00:28:36,280 Show me.... 250 00:28:37,280 --> 00:28:38,280 Open. 251 00:28:38,280 --> 00:28:40,280 And hold it over your head. 252 00:28:43,280 --> 00:28:44,280 Where were you heading at midnight? 253 00:28:44,280 --> 00:28:46,280 Looking for a house. 254 00:28:47,280 --> 00:28:49,280 At 12 o'clock midnight?. 255 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 I have two women with me. 256 00:28:51,280 --> 00:28:54,280 What's their relation to you? 257 00:28:54,280 --> 00:28:58,280 Stop...don't move...sit down. 258 00:29:24,280 --> 00:29:26,280 I brought you water. 259 00:29:48,280 --> 00:29:50,280 Noqreh, 260 00:29:50,280 --> 00:29:54,280 the chicken didn't lay an egg today. Baby is very hungry. 261 00:29:54,280 --> 00:29:57,280 She didn't? No 262 00:29:57,280 --> 00:30:01,280 What did Papa bring? Nothing 263 00:30:05,280 --> 00:30:06,280 Feed her. 264 00:30:06,280 --> 00:30:08,280 No milk 265 00:30:08,280 --> 00:30:12,280 She sucks but there's no milk. 266 00:30:12,280 --> 00:30:16,280 You have no milk and the chicken didn't lay eggs. 267 00:30:16,280 --> 00:30:20,280 She'll get sicker. 268 00:30:21,280 --> 00:30:23,280 She sucks my breast in vain. 269 00:30:24,280 --> 00:30:28,280 No milk? Not even a drop? I haven't eaten to produce milk. 270 00:30:29,280 --> 00:30:32,280 esterday I asked �� 271 00:30:32,280 --> 00:30:35,280 the truck drivers about Akhtar. 272 00:30:35,280 --> 00:30:38,280 What am I gonna do if he doesn't show up? 273 00:30:38,280 --> 00:30:42,280 No one had any news. 274 00:30:44,280 --> 00:30:48,280 No one knew where he was? 275 00:31:12,280 --> 00:31:14,280 Father�� 276 00:31:16,280 --> 00:31:18,280 let me go search for 277 00:31:18,280 --> 00:31:22,280 Akhtar today. 278 00:31:23,280 --> 00:31:25,280 I'll go myself. 279 00:31:49,280 --> 00:31:53,280 Advise women whose opposition opposition 280 00:31:54,280 --> 00:31:57,280 and obstinacy you fear. 281 00:31:57,280 --> 00:32:01,280 Punish them 282 00:32:01,280 --> 00:32:05,280 And avoid them in bed 283 00:32:08,280 --> 00:32:10,280 And don't oppress them if they obey you. 284 00:32:34,280 --> 00:32:36,280 Hello 285 00:32:36,280 --> 00:32:39,280 What are you doing here? 286 00:32:39,280 --> 00:32:42,280 I want to register my mother. 287 00:32:42,280 --> 00:32:44,280 To register her in school? 288 00:32:45,280 --> 00:32:46,280 Just kidding 289 00:32:46,280 --> 00:32:50,280 I brought my neighbor's daughter. 290 00:32:50,280 --> 00:32:54,280 He registers the girls he likes. 291 00:32:54,280 --> 00:32:58,280 You trouble your mother for schoolgirls? 292 00:32:58,280 --> 00:33:02,280 He has to choose one. 293 00:33:07,280 --> 00:33:10,280 Ride her on your bike she'll get tired. 294 00:33:10,280 --> 00:33:12,280 It's ok 295 00:33:12,280 --> 00:33:14,280 I'll walk with him anywhere. 296 00:33:15,280 --> 00:33:19,280 I did but she fell. Now her feet hurt. I'm taking her to the doctor. 297 00:33:22,280 --> 00:33:25,280 Where did you skip to last night? 298 00:33:25,280 --> 00:33:28,280 My dad took us away.�� 299 00:33:28,280 --> 00:33:32,280 He doesn't like noise and women living next to strangers. 300 00:33:33,280 --> 00:33:37,280 He is so bigot that we can't argue otherwise. 301 00:33:37,280 --> 00:33:41,280 You brought us in your home but left yourself? 302 00:33:41,280 --> 00:33:44,280 You are comfortable though. 303 00:33:44,280 --> 00:33:47,280 You left us all alone. 304 00:33:47,280 --> 00:33:51,280 That's unfair. 305 00:33:51,280 --> 00:33:53,280 Did you hear the news last night? 306 00:33:53,280 --> 00:33:54,280 What news? 307 00:33:54,280 --> 00:33:57,280 Binazir Butto nominated herself �� 308 00:33:57,280 --> 00:33:59,280 for presidency again. 309 00:34:00,280 --> 00:34:03,280 Really? What was her speech? 310 00:34:03,280 --> 00:34:05,280 Will she really be candidate? 311 00:34:05,280 --> 00:34:09,280 It was not broadcasted 312 00:34:09,280 --> 00:34:13,280 just that she is a candidate. 313 00:34:13,280 --> 00:34:17,280 Can you please find me her speech? 314 00:34:17,280 --> 00:34:21,280 Binazir Butto's or any president's? 315 00:34:21,280 --> 00:34:24,280 Better it's a woman president's speech. 316 00:34:24,280 --> 00:34:27,280 Do you want to become president? 317 00:34:27,280 --> 00:34:29,280 Not yet. I want it for school. 318 00:34:29,280 --> 00:34:32,280 I like to know what they say 319 00:34:32,280 --> 00:34:35,280 that people vote for them. 320 00:34:35,280 --> 00:34:39,280 Why people like them? 321 00:34:40,280 --> 00:34:43,280 May be I'll find it. 322 00:34:43,280 --> 00:34:47,280 Let's go Mom. Let's go my feet hurt badly. 323 00:34:50,280 --> 00:34:52,280 What would you do for women 324 00:34:52,280 --> 00:34:56,280 if you became president, Noqreh? 325 00:34:56,280 --> 00:34:57,280 Tell me. 326 00:34:57,280 --> 00:35:00,280 Girls didn't go to school for 5 years during the Taliban. 327 00:35:00,280 --> 00:35:04,280 What will be your plan? 328 00:35:05,280 --> 00:35:08,280 If I became president 329 00:35:08,280 --> 00:35:11,280 I'd ask the education minister�� 330 00:35:11,280 --> 00:35:15,280 to extend and make up for women's delayed studies 331 00:35:15,280 --> 00:35:19,280 So that they become teachers 332 00:35:21,280 --> 00:35:25,280 so a 20-year old that I am�� 333 00:35:25,280 --> 00:35:27,280 doesn't sit with a 12-year old. 334 00:35:27,280 --> 00:35:29,280 I will ask Mina a question 335 00:35:29,280 --> 00:35:33,280 A rocket killed your father. 336 00:35:33,280 --> 00:35:37,280 You are alone, have to make a living in the street 337 00:35:38,280 --> 00:35:41,280 Taliban whipped you 338 00:35:41,280 --> 00:35:43,280 If you become president what will you do with that Taliban? 339 00:35:43,280 --> 00:35:47,280 What will you do with Taliban in general? 340 00:35:49,280 --> 00:35:53,280 If I became president 341 00:35:53,280 --> 00:35:57,280 I will bring him to here 342 00:35:57,280 --> 00:36:01,280 The one who killed my father 343 00:36:02,280 --> 00:36:04,280 I know him now. 344 00:36:06,280 --> 00:36:09,280 He is a coachman. 345 00:36:09,280 --> 00:36:11,280 When I was in the market 346 00:36:13,280 --> 00:36:15,280 He whipped me 347 00:36:17,280 --> 00:36:21,280 If I mentioned what did he do to me 348 00:36:22,280 --> 00:36:24,280 He won't live a second 349 00:36:24,280 --> 00:36:28,280 but I forgave him. 350 00:36:28,280 --> 00:36:30,280 What will you do with Taliban in general? 351 00:36:30,280 --> 00:36:33,280 If I were president 352 00:36:33,280 --> 00:36:36,280 I will not allow them�� 353 00:36:36,280 --> 00:36:39,280 in my regime. 354 00:36:39,280 --> 00:36:41,280 I won't revenge 355 00:36:41,280 --> 00:36:45,280 I won't kill them 356 00:36:45,280 --> 00:36:49,280 The three people on the stage�� 357 00:36:49,280 --> 00:36:52,280 They'll present their plans tomorrow for us 358 00:36:52,280 --> 00:36:53,280 to choose one. 359 00:36:53,280 --> 00:36:57,280 Later we'll recommend them to Dept of Education. 360 00:36:59,280 --> 00:37:01,280 This is an exercise of democracy. 361 00:37:01,280 --> 00:37:04,280 You shouldn't just think of �� 362 00:37:04,280 --> 00:37:08,280 house chores 363 00:37:09,280 --> 00:37:13,280 but be active outside. 364 00:37:31,280 --> 00:37:34,280 Hi, I only found Karzai's speech. 365 00:37:34,280 --> 00:37:38,280 Karzai's speech. Thank a lot but... 366 00:37:43,280 --> 00:37:47,280 Please don't show up here. People will talk about us. 367 00:37:48,280 --> 00:37:51,280 Presidents are always conservative. 368 00:37:51,280 --> 00:37:53,280 People will gossip about us. 369 00:37:53,280 --> 00:37:57,280 Thanks again��bye. 370 00:38:26,280 --> 00:38:28,280 Please don't follow me. 371 00:38:28,280 --> 00:38:32,280 People will gossip. 372 00:38:38,280 --> 00:38:42,280 Please don't follow me. 373 00:38:43,280 --> 00:38:45,280 Presidents don't beg. 374 00:38:45,280 --> 00:38:48,280 Just order and I'll obey. 375 00:38:48,280 --> 00:38:52,280 Ok,I order you not to come. 376 00:40:17,280 --> 00:40:19,280 Father. 377 00:40:19,280 --> 00:40:23,280 Papa,they are forcing their way in. 378 00:40:29,280 --> 00:40:31,280 Ask the drivers �� 379 00:40:31,280 --> 00:40:35,280 if they have news of Akhtar. 380 00:40:37,280 --> 00:40:41,280 Do you know Akhtar? 381 00:40:44,280 --> 00:40:46,280 Have you seen Akhtar? 382 00:40:46,280 --> 00:40:49,280 What does he do? He is a truck driver. 383 00:40:49,280 --> 00:40:51,280 How tall is he? 384 00:40:51,280 --> 00:40:55,280 Average, green eyes 385 00:40:56,280 --> 00:40:58,280 and called Akhtar. 386 00:41:00,280 --> 00:41:03,280 Did you just come from Pakistan? Yes 387 00:41:03,280 --> 00:41:06,280 Is their premier a man or a woman? 388 00:41:06,280 --> 00:41:08,280 I don't know. 389 00:41:08,280 --> 00:41:12,280 We said our prayers 5 times and fasted. We are illiterate. 390 00:41:13,280 --> 00:41:15,280 I was 7 when we migrated to Pakistan by mules. 391 00:41:15,280 --> 00:41:19,280 There I had my kids. 392 00:41:19,280 --> 00:41:22,280 When the planes bombarded we took refuge in mountain caves. 393 00:41:22,280 --> 00:41:26,280 We were full one day and hungry another. 394 00:41:26,280 --> 00:41:28,280 What was he doing? 395 00:41:28,280 --> 00:41:32,280 His car flipped but he was ok, 396 00:41:33,280 --> 00:41:35,280 don't worry. 397 00:41:35,280 --> 00:41:38,280 Was he wounded? Yes 398 00:41:38,280 --> 00:41:40,280 But don't worry 399 00:41:40,280 --> 00:41:43,280 I saw him. He'll be here in 2 days. 400 00:41:43,280 --> 00:41:45,280 We were very worried. 401 00:41:45,280 --> 00:41:49,280 He'll be released from the hospital soon. 402 00:41:51,280 --> 00:41:53,280 Thanks. 403 00:41:53,280 --> 00:41:55,280 Don't worry. 404 00:42:18,280 --> 00:42:20,280 May I take the ewer, Papa? 405 00:42:20,280 --> 00:42:22,280 I'll bring it after my ablution. 406 00:42:25,280 --> 00:42:27,280 Here you are 407 00:42:36,280 --> 00:42:40,280 Did you go to school or not, Noqreh? 408 00:42:41,280 --> 00:42:44,280 Yes the principal told me to�� 409 00:42:44,280 --> 00:42:46,280 wear uniform 410 00:42:47,280 --> 00:42:51,280 but if Papa finds out he'll get mad. 411 00:42:51,280 --> 00:42:55,280 I don't like this 412 00:42:55,280 --> 00:42:57,280 He never consents to women�� 413 00:42:57,280 --> 00:42:59,280 going to school or working 414 00:42:59,280 --> 00:43:01,280 What should I do? 415 00:43:16,280 --> 00:43:20,280 Oh God save me. 416 00:43:26,280 --> 00:43:30,280 Let me pray. 417 00:43:31,280 --> 00:43:35,280 What are all the noise kids? 418 00:43:44,280 --> 00:43:48,280 Pack everything 419 00:43:48,280 --> 00:43:50,280 we'll be leaving 420 00:45:59,280 --> 00:46:01,280 Leylomah, 421 00:46:01,280 --> 00:46:03,280 I'm looking for water. 422 00:46:03,280 --> 00:46:05,280 I haven't found any. 423 00:46:10,280 --> 00:46:11,280 Papa. 424 00:46:11,280 --> 00:46:15,280 I'm looking for water for your horse, But there's no water here. 425 00:47:20,280 --> 00:47:24,280 Noqreh��. 426 00:47:28,280 --> 00:47:30,280 Yes Papa. 427 00:47:30,280 --> 00:47:33,280 Did you find water? 428 00:47:33,280 --> 00:47:37,280 No, I hear the sound of water but no water. 429 00:47:37,280 --> 00:47:41,280 Look for water but be careful of mines. 430 00:50:16,280 --> 00:50:18,280 Did you find water, Noqreh? 431 00:50:18,280 --> 00:50:19,280 No Papa, 432 00:50:19,280 --> 00:50:23,280 I hear the sound but no water here. 433 00:50:31,280 --> 00:50:32,280 Noqreh. 434 00:50:32,280 --> 00:50:36,280 I washed the clothes 435 00:50:37,280 --> 00:50:41,280 Bring water so that I can wash the baby. 436 00:50:41,280 --> 00:50:45,280 Where did you get water for your sheep? 437 00:50:46,280 --> 00:50:50,280 The creek behind the palace. 438 00:50:50,280 --> 00:50:54,280 -Is there a creek? -Yes 439 00:50:55,280 --> 00:50:59,280 Look the whole city is profane. 440 00:51:00,280 --> 00:51:04,280 Let me bring you hay. 441 00:51:06,280 --> 00:51:08,280 You're a horse and don't understand. 442 00:51:08,280 --> 00:51:10,280 You're an animal. 443 00:51:12,280 --> 00:51:16,280 The world is infested with profanity. 444 00:51:17,280 --> 00:51:20,280 What do you know? 445 00:51:20,280 --> 00:51:23,280 You're an animal. You don't understand 446 00:51:23,280 --> 00:51:25,280 I, I know 447 00:51:25,280 --> 00:51:27,280 People have been killed. 448 00:51:28,280 --> 00:51:32,280 The country is ruined. 449 00:51:32,280 --> 00:51:34,280 Are you cold? 450 00:51:35,280 --> 00:51:39,280 Let me cover you. 451 00:51:44,280 --> 00:51:48,280 It'll be my fault if you catch cold. 452 00:51:50,280 --> 00:51:54,280 Look at the unveiled women. 453 00:51:56,280 --> 00:52:00,280 The world's become profane. 454 00:52:01,280 --> 00:52:03,280 You're an animal 455 00:52:03,280 --> 00:52:05,280 don't know the difference between faith �� 456 00:52:05,280 --> 00:52:06,280 and profanity 457 00:52:06,280 --> 00:52:08,280 Your only need is eating hay. 458 00:52:08,280 --> 00:52:12,280 I go to get the hay 459 00:52:12,280 --> 00:52:15,280 I'm tired of you too. 460 00:52:15,280 --> 00:52:19,280 How will we end up? 461 00:52:43,280 --> 00:52:47,280 She may catch cold. 462 00:53:04,280 --> 00:53:08,280 You'll get warm, dear. 463 00:54:56,280 --> 00:55:00,280 Hello sir 464 00:55:01,280 --> 00:55:03,280 How do you do? 465 00:55:06,280 --> 00:55:09,280 I'm ��Noqreh 466 00:55:09,280 --> 00:55:11,280 What's�� 467 00:55:12,280 --> 00:55:14,280 your name? 468 00:55:15,280 --> 00:55:18,280 What? 469 00:55:18,280 --> 00:55:20,280 What's your name? 470 00:55:25,280 --> 00:55:27,280 Jerome. What? 471 00:55:27,280 --> 00:55:31,280 Jerome. Jerome 472 00:55:31,280 --> 00:55:35,280 I'm Afghanistani 473 00:55:35,280 --> 00:55:37,280 Where are�� 474 00:55:40,280 --> 00:55:43,280 you from? 475 00:55:43,280 --> 00:55:47,280 I'm French. France 476 00:55:47,280 --> 00:55:51,280 Who is your president? 477 00:55:56,280 --> 00:56:00,280 President's name? What? 478 00:56:00,280 --> 00:56:03,280 President's name? 479 00:56:03,280 --> 00:56:07,280 My president's name? Yes, yes 480 00:56:07,280 --> 00:56:11,280 He is Mr. Chirac. What? 481 00:56:11,280 --> 00:56:13,280 Mr. Chirac 482 00:56:13,280 --> 00:56:16,280 Mr. Chirac. Yes 483 00:56:16,280 --> 00:56:18,280 Thanks 484 00:56:35,280 --> 00:56:37,280 Stop. What do you want to do? 485 00:56:37,280 --> 00:56:39,280 Hi 486 00:56:40,280 --> 00:56:44,280 I��I'm her friend 487 00:56:45,280 --> 00:56:47,280 Go back. 488 00:56:49,280 --> 00:56:53,280 Ask him how their president lectured.�� 489 00:56:54,280 --> 00:56:58,280 Can I be her translator? 490 00:56:59,280 --> 00:57:01,280 Please 491 00:57:05,280 --> 00:57:06,280 Ask�� 492 00:57:06,280 --> 00:57:10,280 what their president said 493 00:57:10,280 --> 00:57:14,280 that people elected him? 494 00:57:15,280 --> 00:57:18,280 What makes�� 495 00:57:18,280 --> 00:57:22,280 him be a president? 496 00:57:24,280 --> 00:57:26,280 I don't know 497 00:57:31,280 --> 00:57:35,280 He says he doesn't know. 498 00:57:35,280 --> 00:57:37,280 He doesn't know 499 00:57:37,280 --> 00:57:40,280 Ok��then ask him�� 500 00:57:40,280 --> 00:57:44,280 why people voted for him? 501 00:57:50,280 --> 00:57:54,280 Why do you vote for him? 502 00:57:54,280 --> 00:57:58,280 I can't say, I'm just a soldier 503 00:58:00,280 --> 00:58:04,280 I'm not involved in the politics 504 00:58:04,280 --> 00:58:06,280 What's he saying? 505 00:58:08,280 --> 00:58:12,280 He's a soldier and doesn't want to answer. 506 00:58:12,280 --> 00:58:14,280 But I know the story. 507 00:58:16,280 --> 00:58:18,280 People didn't like Chirac's rival 508 00:58:18,280 --> 00:58:22,280 so they had no choice. 509 00:58:23,280 --> 00:58:26,280 Sorry, why are you here? 510 00:58:26,280 --> 00:58:28,280 Me? 511 00:58:31,280 --> 00:58:33,280 Because of you 512 00:58:35,280 --> 00:58:37,280 why are you here? 513 00:58:37,280 --> 00:58:39,280 Me? 514 00:58:42,280 --> 00:58:44,280 Because she 515 00:58:46,280 --> 00:58:50,280 She will be next president of Afghanistan 516 00:58:51,280 --> 00:58:53,280 Really? 517 00:58:53,280 --> 00:58:55,280 Yes 518 00:58:57,280 --> 00:59:01,280 What's he doing? He gave a military hail. 519 00:59:01,280 --> 00:59:03,280 Do the same 520 00:59:12,280 --> 00:59:16,280 In your country, president is good at words... 521 00:59:17,280 --> 00:59:21,280 or good at military hail? 522 00:59:21,280 --> 00:59:25,280 He'd better be in a party 523 00:59:25,280 --> 00:59:28,280 So that people will support him 524 00:59:28,280 --> 00:59:31,280 Then the tax will be reduced 525 00:59:31,280 --> 00:59:34,280 Then he will be popular 526 00:59:34,280 --> 00:59:37,280 He says run a propaganda. 527 00:59:37,280 --> 00:59:39,280 to let people vote for him 528 00:59:39,280 --> 00:59:41,280 I have no money 529 00:59:42,280 --> 00:59:44,280 I will go to friend's home to take photo 530 00:59:44,280 --> 00:59:47,280 Pay him later 531 00:59:47,280 --> 00:59:51,280 You's better go now 532 00:59:53,280 --> 00:59:56,280 Because they will come to control this district 533 00:59:56,280 --> 01:00:00,280 Let's go, let's take photos 534 01:00:19,280 --> 01:00:23,280 What post will you give me when you become president? 535 01:00:23,280 --> 01:00:25,280 You'll be my chauffer. 536 01:00:25,280 --> 01:00:29,280 That's so generous of you. 537 01:00:30,280 --> 01:00:33,280 If you don't like it 538 01:00:33,280 --> 01:00:36,280 then I'll drive. You be the president. 539 01:00:36,280 --> 01:00:40,280 Didn't mean that but give me a post. 540 01:00:41,280 --> 01:00:43,280 Then what do you want to be? 541 01:00:43,280 --> 01:00:45,280 Is head of military 542 01:00:47,280 --> 01:00:48,280 good? 543 01:00:48,280 --> 01:00:52,280 Our problem always is that no one is in the right place. 544 01:00:53,280 --> 01:00:56,280 I'm a poet and have no relation to military. 545 01:00:56,280 --> 01:01:00,280 -Are you a poet? -Yes. 546 01:01:04,280 --> 01:01:06,280 If you are a poet 547 01:01:06,280 --> 01:01:10,280 Ok I'll make you head of campaign. 548 01:01:12,280 --> 01:01:14,280 When you are president 549 01:01:14,280 --> 01:01:18,280 your name that means silver turns to gold 550 01:01:18,280 --> 01:01:20,280 but I should remain in my last position? 551 01:01:20,280 --> 01:01:24,280 I'll be the driver, you be the president. 552 01:01:24,280 --> 01:01:26,280 No, thanks 553 01:01:26,280 --> 01:01:28,280 I think you want to be the premier. 554 01:01:28,280 --> 01:01:30,280 Or my personal consultant 555 01:01:30,280 --> 01:01:34,280 When I turn to gold, choose any post you want. 556 01:01:49,280 --> 01:01:51,280 Smile. 557 01:01:53,280 --> 01:01:57,280 and fix your earring 558 01:01:59,280 --> 01:02:03,280 Ok, Take it now. 559 01:02:04,280 --> 01:02:08,280 I'll take it but paper is expensive. It'll cost more. 560 01:02:08,280 --> 01:02:12,280 Ok just take the picture. I'll pay for the paper. 561 01:02:12,280 --> 01:02:14,280 Attention. 562 01:02:15,280 --> 01:02:17,280 Take it 563 01:02:19,280 --> 01:02:21,280 Look in the camera. 564 01:02:22,280 --> 01:02:24,280 1,2,3,4,5, that's it. 565 01:02:28,280 --> 01:02:30,280 Why all the pictures? 566 01:02:30,280 --> 01:02:32,280 Good pose. 567 01:02:32,280 --> 01:02:34,280 Take another one. 568 01:02:34,280 --> 01:02:38,280 Paper is expensive. 569 01:02:38,280 --> 01:02:42,280 I have no money but I'll pay you later. 570 01:02:46,280 --> 01:02:48,280 Look in the camera. Done. 571 01:02:50,280 --> 01:02:53,280 What's all these pictures for? 572 01:02:53,280 --> 01:02:54,280 She wants to become president. 573 01:02:54,280 --> 01:02:56,280 She. She wants to become president? 574 01:02:56,280 --> 01:02:58,280 Really funny. 575 01:02:58,280 --> 01:03:01,280 Not now, 576 01:03:01,280 --> 01:03:03,280 it's for school's president. 577 01:03:03,280 --> 01:03:06,280 I want to be school president 578 01:03:06,280 --> 01:03:08,280 That's for now 579 01:03:08,280 --> 01:03:12,280 but she wants to be like Binazir Butto. 580 01:03:12,280 --> 01:03:14,280 She. Woman president. 581 01:03:14,280 --> 01:03:15,280 What are you saying? 582 01:03:15,280 --> 01:03:17,280 Just take the picture.. 583 01:03:17,280 --> 01:03:18,280 Look at the camera. 584 01:03:18,280 --> 01:03:22,280 Don't move...1, 2, 3, Done 585 01:03:22,280 --> 01:03:26,280 When I was in Pakistan Binazir Butto was watching a parade 586 01:03:27,280 --> 01:03:29,280 I say it for the good of you, sister 587 01:03:29,280 --> 01:03:32,280 her kids were behind 588 01:03:32,280 --> 01:03:34,280 with their granny. 589 01:03:34,280 --> 01:03:36,280 People were laughing and confused if�� 590 01:03:36,280 --> 01:03:40,280 she was the premier or her husband. 591 01:03:40,280 --> 01:03:42,280 Good that women gave birth to men 592 01:03:42,280 --> 01:03:46,280 otherwise you would say we were incapable of that too. 593 01:03:47,280 --> 01:03:51,280 Now frown. Good. 594 01:03:52,280 --> 01:03:54,280 Pull your burka over, 595 01:03:54,280 --> 01:03:56,280 Don't laugh 596 01:03:56,280 --> 01:04:00,280 Some vote for a serious frowning person. 597 01:04:02,280 --> 01:04:04,280 You take many pictures 598 01:04:04,280 --> 01:04:08,280 Binazir Butto didn't take as many pictures as this lady. 599 01:04:08,280 --> 01:04:11,280 In Afghanistan it's unknown whether 600 01:04:11,280 --> 01:04:15,280 people vote for a smiling person or a frowning one 601 01:04:15,280 --> 01:04:17,280 so smile one 602 01:04:17,280 --> 01:04:19,280 Take another picture 603 01:04:24,280 --> 01:04:27,280 Politics is serious and wild 604 01:04:27,280 --> 01:04:30,280 To let people vote for her 605 01:04:30,280 --> 01:04:33,280 So frown. 606 01:04:33,280 --> 01:04:35,280 Straight 607 01:04:35,280 --> 01:04:38,280 Now don't smile or frown. Be neutral 608 01:04:38,280 --> 01:04:40,280 Veil 609 01:04:41,280 --> 01:04:43,280 Veil your face 610 01:04:48,280 --> 01:04:49,280 This�� 611 01:04:49,280 --> 01:04:51,280 is the best picture. 612 01:04:51,280 --> 01:04:53,280 Done 613 01:04:54,280 --> 01:04:56,280 Women should be at home 614 01:04:56,280 --> 01:04:59,280 to iron, sweep and cook. 615 01:04:59,280 --> 01:05:01,280 People will laugh at a pregnant woman, 616 01:05:01,280 --> 01:05:03,280 who is president, 617 01:05:03,280 --> 01:05:05,280 seeing a military parade. 618 01:05:05,280 --> 01:05:07,280 Just take the picture. 619 01:05:07,280 --> 01:05:09,280 Get your money. 620 01:05:09,280 --> 01:05:10,280 Where do you go? 621 01:05:10,280 --> 01:05:14,280 Noqreh��where do you go? 622 01:05:16,280 --> 01:05:18,280 Noqreh. 623 01:05:20,280 --> 01:05:22,280 Noqreh. 624 01:05:26,280 --> 01:05:28,280 Wait. 625 01:05:28,280 --> 01:05:30,280 You're too impatient to be president. 626 01:05:30,280 --> 01:05:33,280 What did I say to upset you? 627 01:05:33,280 --> 01:05:36,280 This is Afghanistan here. 628 01:05:36,280 --> 01:05:38,280 How many women in Europe and America 629 01:05:38,280 --> 01:05:42,280 became president? 630 01:05:43,280 --> 01:05:45,280 Don't be upset. 631 01:05:45,280 --> 01:05:47,280 Give me an important Post 632 01:05:47,280 --> 01:05:51,280 and I'll take you for real. 633 01:07:21,280 --> 01:07:23,280 Wait. 634 01:07:24,280 --> 01:07:26,280 I know you're not speaking with me 635 01:07:26,280 --> 01:07:28,280 but at least look at the pictures and 636 01:07:28,280 --> 01:07:32,280 choose one for the campaign. 637 01:07:52,280 --> 01:07:56,280 In God's name. 638 01:07:59,280 --> 01:08:01,280 Think not those who die in the path of God 639 01:08:03,280 --> 01:08:07,280 are dead. 640 01:08:13,280 --> 01:08:17,280 What's going on? 641 01:08:17,280 --> 01:08:21,280 Mina was killed. She was killed?. 642 01:08:24,280 --> 01:08:26,280 But on the contrary 643 01:08:30,280 --> 01:08:34,280 they are alive and earn a living with God. 644 01:13:27,280 --> 01:13:31,280 Will you go up to the ruins? 645 01:13:31,280 --> 01:13:33,280 Come up. 646 01:13:45,280 --> 01:13:49,280 Get in girls. 647 01:13:57,280 --> 01:13:58,280 Where are you going? 648 01:13:58,280 --> 01:14:02,280 The whole city is blasphemous. 649 01:14:02,280 --> 01:14:05,280 Women dwell in the streets unveiled. 650 01:14:05,280 --> 01:14:08,280 We leave here for a real Islamic city. 651 01:14:08,280 --> 01:14:12,280 I prefer to die there. 652 01:15:00,280 --> 01:15:04,280 Your son went on a mine and got killed. 653 01:15:04,280 --> 01:15:08,280 It occured in a dusty street 654 01:15:41,280 --> 01:15:44,280 Hi, how are you? 655 01:15:44,280 --> 01:15:47,280 Why do you have my pictures up here? 656 01:15:47,280 --> 01:15:51,280 I'm preparing grounds for your speech. 657 01:15:51,280 --> 01:15:53,280 Have a good talk 658 01:15:53,280 --> 01:15:55,280 If my dad sees it 659 01:15:55,280 --> 01:15:59,280 he'll get mad at me. 660 01:15:59,280 --> 01:16:03,280 The pictures look really good. 661 01:16:13,280 --> 01:16:17,280 I can only speak to myself. 662 01:16:17,280 --> 01:16:21,280 I'm afraid to speak for people. 663 01:16:23,280 --> 01:16:25,280 I get breathless. 664 01:16:25,280 --> 01:16:27,280 My heart beats 665 01:16:28,280 --> 01:16:30,280 and I get nervous. 666 01:16:30,280 --> 01:16:34,280 No, I can't speak to people. 667 01:16:43,280 --> 01:16:47,280 Wait for me, you must rehearse a lot for a good speech. 668 01:16:47,280 --> 01:16:48,280 Prepare well�� 669 01:16:48,280 --> 01:16:52,280 Presidents, 670 01:16:52,280 --> 01:16:55,280 who lecture well, 671 01:16:55,280 --> 01:16:58,280 practice a lot. 672 01:16:58,280 --> 01:17:02,280 Have you heard practice makes perfect? 673 01:17:03,280 --> 01:17:07,280 Wait, let me tell you a secret 674 01:17:12,280 --> 01:17:16,280 But how did they lecture the first time? 675 01:17:18,280 --> 01:17:20,280 Very easily. 676 01:17:20,280 --> 01:17:24,280 I heard many presidents talk to cows and sheep first 677 01:17:25,280 --> 01:17:28,280 when lecturing people 678 01:17:28,280 --> 01:17:31,280 they see them as cows and sheep. 679 01:17:31,280 --> 01:17:35,280 Let me tell you another secret. 680 01:17:35,280 --> 01:17:39,280 Me, too. I read my poems for cows and sheep before I read them to people. 681 01:17:40,280 --> 01:17:44,280 Cows and sheep don't understand poems. 682 01:17:44,280 --> 01:17:47,280 Poets are inspired by nature and 683 01:17:47,280 --> 01:17:50,280 nature well understands herself. 684 01:17:50,280 --> 01:17:54,280 I want you to read this poem. 685 01:18:07,280 --> 01:18:09,280 I have a poem by a Spanish poet 686 01:18:09,280 --> 01:18:11,280 who wrote it for the death of a cow. 687 01:18:11,280 --> 01:18:15,280 He really liked Cows and sheep and poem. 688 01:18:23,280 --> 01:18:25,280 At five in the afternoon. 689 01:18:26,280 --> 01:18:30,280 It was exactly five in the afternoon. 690 01:18:30,280 --> 01:18:34,280 The rest was death 691 01:18:34,280 --> 01:18:38,280 and death alone�� 692 01:18:38,280 --> 01:18:41,280 Son, I promised you 693 01:18:41,280 --> 01:18:43,280 You don't keep the promise 694 01:18:44,280 --> 01:18:47,280 I don't want to listen�� 695 01:18:47,280 --> 01:18:50,280 The damn poem 696 01:18:50,280 --> 01:18:53,280 I want to learn to cry like river 697 01:18:53,280 --> 01:18:55,280 Take away the corpse of ox 698 01:18:55,280 --> 01:18:59,280 by soft cloud 699 01:19:00,280 --> 01:19:04,280 And deep river 700 01:19:07,280 --> 01:19:10,280 Afterwards, we don't know ox 701 01:19:10,280 --> 01:19:13,280 nor fig tree and horse 702 01:19:13,280 --> 01:19:17,280 nor ants in your home 703 01:19:17,280 --> 01:19:21,280 because you have died forever. 704 01:19:21,280 --> 01:19:24,280 Ah, that fatal five in the afternoon. 705 01:19:24,280 --> 01:19:28,280 It was five by all clocks. 706 01:19:28,280 --> 01:19:32,280 It was five in the shade of the afternoon. 707 01:21:11,280 --> 01:21:15,280 "It was five in the shade of the afternoon" 708 01:21:30,280 --> 01:21:33,280 My child, I brought you to 709 01:21:33,280 --> 01:21:37,280 confide in you. 710 01:21:37,280 --> 01:21:39,280 What do you know of my heart? 711 01:21:39,280 --> 01:21:43,280 I can't sigh �� 712 01:21:47,280 --> 01:21:50,280 that my daughter-in-law�� 713 01:21:50,280 --> 01:21:53,280 will know her husband's death 714 01:21:53,280 --> 01:21:56,280 and her baby's become fatherless. 715 01:21:56,280 --> 01:22:00,280 You can't understand this. 716 01:22:00,280 --> 01:22:04,280 You only dig hay and barley. 717 01:22:04,280 --> 01:22:08,280 Did you sigh 718 01:22:08,280 --> 01:22:10,280 when your mate died? 719 01:22:13,280 --> 01:22:15,280 How did you sigh? 720 01:22:15,280 --> 01:22:18,280 Don't worry. 721 01:22:18,280 --> 01:22:22,280 Because how hard�� 722 01:22:24,280 --> 01:22:26,280 it is not to sigh. 723 01:22:30,280 --> 01:22:34,280 But how hard it is to sigh. 724 01:22:41,280 --> 01:22:43,280 Were you told of your partner's death or 725 01:22:43,280 --> 01:22:47,280 did you find out yourself? 726 01:23:08,280 --> 01:23:12,280 Wrap yourself tightly so baby doesn't catch cold. 727 01:23:22,280 --> 01:23:24,280 She's not crying. 728 01:23:24,280 --> 01:23:26,280 She doesn't take milk either. 729 01:23:27,280 --> 01:23:31,280 What do I do Papa? 730 01:24:00,280 --> 01:24:03,280 We shouldn't have left the city now. 731 01:24:03,280 --> 01:24:07,280 If my husband comes how can he find us? 732 01:24:07,280 --> 01:24:11,280 He'll look all over town in vain. 733 01:24:12,280 --> 01:24:14,280 What should he do? 734 01:24:17,280 --> 01:24:20,280 We should've waited for him. 735 01:24:20,280 --> 01:24:24,280 Then we left with him 736 01:24:32,280 --> 01:24:35,280 Look Papa, do you hear me? 737 01:24:35,280 --> 01:24:38,280 If my husband comes in town 738 01:24:38,280 --> 01:24:41,280 he won't find us. 739 01:24:41,280 --> 01:24:43,280 Then we'll lose each other. 740 01:24:45,280 --> 01:24:49,280 Do you hear me? 741 01:25:01,280 --> 01:25:03,280 The horse is hungry. 742 01:25:07,280 --> 01:25:11,280 The load is too much 743 01:25:11,280 --> 01:25:15,280 and the cart is in pieces. 744 01:25:15,280 --> 01:25:17,280 Poor horse is suffering a lot. 745 01:25:18,280 --> 01:25:20,280 a lot 746 01:25:27,280 --> 01:25:31,280 I'll get off to save the horse. 747 01:25:52,280 --> 01:25:54,280 Papa, 748 01:25:55,280 --> 01:25:57,280 Papa, 749 01:25:57,280 --> 01:25:59,280 baby's not crying. 750 01:26:02,280 --> 01:26:05,280 Because She's sleep. 751 01:26:05,280 --> 01:26:07,280 She doesn't move either. 752 01:26:09,280 --> 01:26:13,280 It's cold she fell asleep. 753 01:26:19,280 --> 01:26:23,280 Papa, what will I do if she dies? 754 01:26:30,280 --> 01:26:34,280 Noqreh, touch the baby. She's frozen. 755 01:26:34,280 --> 01:26:36,280 See her hand. 756 01:26:37,280 --> 01:26:41,280 It never got this cold. 757 01:26:51,280 --> 01:26:55,280 Her whole body is frozen. It's too frozen. 758 01:26:55,280 --> 01:26:59,280 Touch and look at her. 759 01:29:47,280 --> 01:29:49,280 My child, 760 01:29:53,280 --> 01:29:56,280 my grandchild is frozen. 761 01:29:56,280 --> 01:29:59,280 How can I make a fire? 762 01:29:59,280 --> 01:30:03,280 You only understand hay and barley. 763 01:31:56,280 --> 01:31:58,280 Don't cry 764 01:31:58,280 --> 01:32:00,280 Leylomah. 765 01:32:01,280 --> 01:32:05,280 Not anyone in deep sleep is dead. 766 01:32:05,280 --> 01:32:09,280 I say she's not dead. She'll wake up some time. 767 01:32:12,280 --> 01:32:14,280 Leylomal. 768 01:32:15,280 --> 01:32:17,280 Don't cry 769 01:32:20,280 --> 01:32:22,280 She's not dead. 770 01:32:22,280 --> 01:32:24,280 Shw'll wake up some time. 771 01:32:25,280 --> 01:32:27,280 Leylomah. 772 01:32:27,280 --> 01:32:29,280 Look in the distance. 773 01:32:29,280 --> 01:32:32,280 God has sent someone for us. 774 01:32:32,280 --> 01:32:36,280 May be�� 775 01:32:37,280 --> 01:32:39,280 he can help us 776 01:32:49,280 --> 01:32:53,280 Don't veil yourself he is an old man. 777 01:33:26,280 --> 01:33:28,280 Hello. 778 01:33:30,280 --> 01:33:32,280 Hello dear. 779 01:33:32,280 --> 01:33:34,280 Do you have water? 780 01:33:37,280 --> 01:33:41,280 There's a dry tree on the hill 781 01:33:42,280 --> 01:33:44,280 with little water. 782 01:33:49,280 --> 01:33:51,280 Go get some, Noqreh. 783 01:33:51,280 --> 01:33:54,280 Give some water to the animals, 784 01:33:54,280 --> 01:33:58,280 Leylomah. 785 01:34:11,280 --> 01:34:13,280 Where were you going? 786 01:34:14,280 --> 01:34:16,280 Kandahar. 787 01:34:16,280 --> 01:34:19,280 Why did your mule die? 788 01:34:19,280 --> 01:34:21,280 Thirst and hunger. 789 01:34:23,280 --> 01:34:25,280 Now he's dying. 790 01:34:26,280 --> 01:34:30,280 We traveled together for 4 months. 791 01:34:30,280 --> 01:34:34,280 Now he's dying. I'm going to... 792 01:34:38,280 --> 01:34:40,280 where am I going? 793 01:34:45,280 --> 01:34:47,280 To Kandahar. 794 01:34:47,280 --> 01:34:51,280 No water �� 795 01:34:51,280 --> 01:34:53,280 or villages on the way 796 01:34:53,280 --> 01:34:57,280 and I lost my way. 797 01:34:59,280 --> 01:35:03,280 Why were you going to Kandahar? 798 01:35:04,280 --> 01:35:08,280 I was going to Mola Omar. 799 01:35:09,280 --> 01:35:13,280 The wise have a meeting 800 01:35:14,280 --> 01:35:18,280 whether or not�� 801 01:35:19,280 --> 01:35:23,280 to turn Bin Laden ... 802 01:35:26,280 --> 01:35:30,280 to the Americans. 803 01:35:32,280 --> 01:35:34,280 I can't agree to turn this Muslim�� 804 01:35:34,280 --> 01:35:38,280 to the pagan America. 805 01:35:42,280 --> 01:35:44,280 You are very late. 806 01:35:51,280 --> 01:35:55,280 Bin Laden is our guest 807 01:35:55,280 --> 01:35:59,280 and shouldn't be killed by pagans. 808 01:36:05,280 --> 01:36:09,280 You're late dear. 809 01:36:10,280 --> 01:36:14,280 Go back the way you came. 810 01:36:17,280 --> 01:36:19,280 America invaded Afghanistan. 811 01:36:19,280 --> 01:36:23,280 Bin Laden and Mola Omar�� 812 01:36:24,280 --> 01:36:26,280 escaped. 813 01:36:29,280 --> 01:36:33,280 Kabul is blasphemous. 814 01:36:33,280 --> 01:36:37,280 As if-God forbid-God is dead. 815 01:36:37,280 --> 01:36:40,280 Oh God forgive me 816 01:36:40,280 --> 01:36:43,280 God's rage has descended. 817 01:36:43,280 --> 01:36:47,280 Kabul is close to devour�� 818 01:36:47,280 --> 01:36:51,280 and bury all people at once. 819 01:36:53,280 --> 01:36:55,280 God doesn't die. 820 01:36:58,280 --> 01:37:00,280 God doesn't die. 821 01:37:01,280 --> 01:37:03,280 Mules die, 822 01:37:03,280 --> 01:37:06,280 Ox dies 823 01:37:06,280 --> 01:37:08,280 seas dry up, 824 01:37:11,280 --> 01:37:13,280 seas die. 825 01:37:15,280 --> 01:37:19,280 The whole town is blasphemous. 826 01:37:20,280 --> 01:37:24,280 As if God's become profane. 827 01:38:03,280 --> 01:38:07,280 Oh God take back what you gave. 828 01:38:21,280 --> 01:38:22,280 Nothing. 829 01:38:22,280 --> 01:38:24,280 There's no town to ask how far is left. 830 01:38:24,280 --> 01:38:28,280 I'm lost. 831 01:38:28,280 --> 01:38:30,280 I'm lost. 832 01:38:33,280 --> 01:38:37,280 No town any more�� 833 01:38:39,280 --> 01:38:43,280 There's no one to ask so I'll sit right here, forever. 834 01:38:49,280 --> 01:38:52,280 Ah, that fatal five in the afternoon. 835 01:38:52,280 --> 01:38:56,280 It was five by all clocks. 836 01:38:58,280 --> 01:39:02,280 It was five in the shade of the afternoon. 837 01:39:05,280 --> 01:39:09,280 It was five in the shade of the afternoon. 838 01:39:24,280 --> 01:39:26,280 Starring: Agheleh Rezaie 839 01:39:26,280 --> 01:39:29,280 Starring: Abdolgani Yousefrazi 840 01:39:29,280 --> 01:39:33,280 Starring: Marzieh Amiri 841 01:39:43,280 --> 01:39:46,280 Directed by Samira Makhmalbaf 842 01:39:46,280 --> 01:39:49,280 Writing credits: Mohsen Makhmalbaf 55270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.