All language subtitles for A-X-L 2018 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,350 --> 00:00:11,215 Line by line resync and more by Dandysubs on 20181103. 2 00:01:02,070 --> 00:01:05,730 Of all the animals on Earth, the most loyal is the dog. 3 00:01:06,566 --> 00:01:10,816 For this reason dogs have been used on battlefields throughout history. 4 00:01:11,446 --> 00:01:14,133 For decades, our military has attempted to create 5 00:01:14,139 --> 00:01:16,798 a robotic replacement for the canine soldier, 6 00:01:17,398 --> 00:01:20,642 but the technology has always ended in failure. 7 00:01:22,916 --> 00:01:24,811 Today, at Craine Systems, 8 00:01:24,817 --> 00:01:28,550 the company you trusted with the highly successful hornet drone program, 9 00:01:28,672 --> 00:01:31,479 we seek to bring you the war dog of the future. 10 00:01:31,925 --> 00:01:33,820 A-X-L... 11 00:01:33,844 --> 00:01:36,981 Attack, exploration, and logistics. 12 00:01:37,472 --> 00:01:41,187 Our fighting platform pairs the efficiency and power of a robot 13 00:01:41,273 --> 00:01:44,080 with the ability to communicate and intuitively bond 14 00:01:44,104 --> 00:01:46,123 in the familiar manner of a dog. 15 00:01:46,147 --> 00:01:49,252 The A-X-L's ability to carry interchangeable payloads 16 00:01:49,276 --> 00:01:53,559 will make it an invaluable asset to every branch of our military. 17 00:01:54,272 --> 00:01:55,934 Trust us with this contract 18 00:01:56,026 --> 00:02:00,413 and we will deliver the ultimate war dog. 19 00:02:08,920 --> 00:02:10,940 Last lap. Sense of urgency for Hill. 20 00:02:10,964 --> 00:02:12,541 He wants to try and win this qualifier. 21 00:02:12,547 --> 00:02:14,734 Hill overtakes Fontaine over the double jump. 22 00:02:14,885 --> 00:02:18,155 He's in the lead now. no, here comes Fontaine 23 00:02:18,179 --> 00:02:21,892 with a cheap shot to the inside that sends Hill off his machine. 24 00:02:22,017 --> 00:02:25,079 That's going to take him out in this race. 25 00:02:25,103 --> 00:02:27,832 Gonna have to go to another qualifier. He scrambles to his bike. 26 00:02:27,856 --> 00:02:31,425 His chain is off. That's gonna cause him to DNF... 27 00:02:39,659 --> 00:02:40,970 I lost it in that last turn. 28 00:02:40,994 --> 00:02:43,652 Bad time to have a chain snap. Got it? 29 00:02:45,930 --> 00:02:46,973 You have a spare? 30 00:02:47,417 --> 00:02:48,417 Buddy... 31 00:02:48,793 --> 00:02:50,176 this was the spare. 32 00:02:55,634 --> 00:02:58,211 Yeah, yeah, yeah! Love it! 33 00:03:04,768 --> 00:03:06,091 Yeah, baby! 34 00:03:14,277 --> 00:03:15,320 I'll be right back. 35 00:03:16,620 --> 00:03:19,447 That's sick, man, yeah. Upload that right now. 36 00:03:19,865 --> 00:03:21,582 - Hey, good race, dude. - Hey. 37 00:03:21,701 --> 00:03:22,786 - Come on. - What? 38 00:03:23,119 --> 00:03:25,912 You win one race and you think you own the track. 39 00:03:26,045 --> 00:03:28,598 With this team behind me, I could win all the races. 40 00:03:28,714 --> 00:03:31,556 All right, let's get your act together and get ready for the finals. 41 00:03:31,639 --> 00:03:33,996 Hey, fellas. Sorry to interrupt. 42 00:03:34,637 --> 00:03:37,908 My name is Chuck, Chuck Hill, and this is my son, Miles. 43 00:03:37,932 --> 00:03:39,868 - Sup. - Miles. Sup, dude. 44 00:03:39,892 --> 00:03:41,159 Tough luck on that turn, man. 45 00:03:41,183 --> 00:03:42,901 - Yeah. - Yeah. 46 00:03:43,088 --> 00:03:45,582 Tough break on that turn. George Fontaine. 47 00:03:45,606 --> 00:03:46,941 George, how you doing? 48 00:03:47,017 --> 00:03:50,473 Listen, I'm sorry, but we got a little favor to ask. 49 00:03:50,785 --> 00:03:52,240 Yeah, we... 50 00:03:53,056 --> 00:03:55,784 We broke our chain. Wondering if you guys had an extra one? 51 00:03:55,812 --> 00:03:59,849 Yeah. Those things are always crapping out on us too. 52 00:04:00,436 --> 00:04:04,618 Next time, though, you might want to spend more than 20 bucks on a chain, 53 00:04:04,698 --> 00:04:06,377 'cause they're kind of important. 54 00:04:06,439 --> 00:04:08,081 No. We'd pay you back. 55 00:04:08,095 --> 00:04:11,010 - We ain't got no problem with that... - It happens, man. 56 00:04:11,284 --> 00:04:12,484 Probably got a couple, right? 57 00:04:12,495 --> 00:04:14,770 Hey, Scroggs, get him one of those chains in the locker. 58 00:04:14,956 --> 00:04:17,721 No, no, no. Hey. We got one spare. 59 00:04:18,026 --> 00:04:21,341 We can't part with it. We got another race, right? 60 00:04:21,851 --> 00:04:23,144 You understand. 61 00:04:23,519 --> 00:04:24,936 You know, I think I do. 62 00:04:24,942 --> 00:04:25,866 Good. 63 00:04:26,022 --> 00:04:28,401 All right, well, you know, I thought we'd ask. 64 00:04:30,203 --> 00:04:31,517 Good luck to ya. Come on, Miles. 65 00:04:31,523 --> 00:04:32,523 Yep, you too. 66 00:04:32,997 --> 00:04:35,166 Hey, kid. Better luck next season. 67 00:04:35,499 --> 00:04:36,887 You'll get it. You're almost there. 68 00:04:36,941 --> 00:04:38,359 - Yeah. - Keep working. 69 00:04:40,356 --> 00:04:42,819 Hey! Let's go, son! Quit goofing around. 70 00:04:43,018 --> 00:04:45,108 Got a race to win. Let's go. 71 00:04:45,837 --> 00:04:49,216 Pick a line and go. Come on, let's go. 72 00:04:55,456 --> 00:04:57,069 This what you're looking for? 73 00:05:00,678 --> 00:05:02,026 I wasn't here. 74 00:05:05,937 --> 00:05:07,159 Yo, pass me the wrench. 75 00:05:07,229 --> 00:05:08,229 Come on. 76 00:05:09,361 --> 00:05:10,361 We got this. 77 00:05:12,263 --> 00:05:14,691 Riders pushing their bikes up to the gate. 78 00:05:17,198 --> 00:05:19,617 Ready to go, the line-up's set. 79 00:05:19,951 --> 00:05:22,841 - Got the best talented riders of the year. - Okay, you're a Fontaine. 80 00:05:22,896 --> 00:05:25,889 All right, you got this. Remember, slow is fast, all right? 81 00:05:25,945 --> 00:05:27,833 Don't miss any shifts, okay? 82 00:05:46,242 --> 00:05:48,952 As I say, Fontaine is the favorite here. 83 00:05:49,037 --> 00:05:50,305 Let's see what he can do. 84 00:05:50,368 --> 00:05:54,045 Hill, the underdog, about to drop 30 seconds. 85 00:06:11,215 --> 00:06:13,448 With a quick snap out of the gate, it looks like 23, 86 00:06:13,488 --> 00:06:15,284 Fontaine, goes to the inside. 87 00:06:15,314 --> 00:06:18,155 He leads the field now on lap number one. 88 00:06:22,249 --> 00:06:25,430 Riders now jockeying for position as they come through. 89 00:06:47,434 --> 00:06:49,914 It's still 23, Fontaine. 90 00:06:50,262 --> 00:06:53,332 Looking down the twisties now. Here they come charging down. 91 00:06:53,682 --> 00:06:56,309 It's still 23, Fontaine. 92 00:06:56,435 --> 00:07:00,331 Hill now starts to show wheel in there as he starts to gain momentum. 93 00:07:00,355 --> 00:07:03,793 With good lines... Look out! Hill now dodged the inside. 94 00:07:03,817 --> 00:07:05,569 Hill now takes the lead! 95 00:07:05,694 --> 00:07:06,862 It's Hill! 96 00:07:10,449 --> 00:07:12,176 Seventy-seven rider, Hill, now. 97 00:07:12,200 --> 00:07:14,202 Charging hard, out front. 98 00:07:15,078 --> 00:07:17,515 And here we go, the race to the checkers. 99 00:07:17,539 --> 00:07:19,750 And Hill cruises! 100 00:07:20,792 --> 00:07:24,432 The winner is Hill, the 77 ride. 101 00:07:29,092 --> 00:07:30,927 What, are you kidding me right now? 102 00:07:32,429 --> 00:07:33,885 Let's go, baby. 103 00:07:35,103 --> 00:07:37,039 Hey, see if you can get my grandma on the line. 104 00:07:37,266 --> 00:07:38,434 She could win this thing. 105 00:07:42,856 --> 00:07:45,417 Hey, Hill gang. 106 00:07:45,728 --> 00:07:47,229 What's going on, fellas? 107 00:07:47,235 --> 00:07:49,172 - Nice race, Miles. - Thanks. 108 00:07:49,196 --> 00:07:50,423 You too. 109 00:07:50,447 --> 00:07:53,217 I don't know what you're up to, but I'm having a party at my place. 110 00:07:53,241 --> 00:07:55,595 You should come by. Tons of cute girls. 111 00:07:55,619 --> 00:07:58,887 - Dunno, man. I got to work in the morning. - Yeah? 112 00:07:59,308 --> 00:08:01,866 You got about 12 hours between now and then. 113 00:08:02,192 --> 00:08:03,693 You got something better to do? 114 00:08:04,081 --> 00:08:06,143 Tell you what, man. Change your mind, 115 00:08:06,167 --> 00:08:07,894 follow the crowd outta here, all right? 116 00:08:07,918 --> 00:08:10,030 All right. I'll think about it. Thanks, man. 117 00:08:10,087 --> 00:08:11,991 All right, hope to see you there, champ. 118 00:08:14,463 --> 00:08:16,131 You know I'm proud of you, right? 119 00:08:16,552 --> 00:08:19,656 God. Here we go. 120 00:08:19,680 --> 00:08:21,658 Life ain't all about racing, you know? 121 00:08:21,682 --> 00:08:24,536 Sometimes you got to take your foot off the accelerator a little bit. 122 00:08:24,560 --> 00:08:26,520 What, if you want to lose? 123 00:08:27,049 --> 00:08:30,211 That guy, his dad's got connections, right? 124 00:08:30,441 --> 00:08:33,830 Connections means sponsors, and sponsors means... 125 00:08:33,903 --> 00:08:36,237 Chains for days. I get it. 126 00:08:37,074 --> 00:08:38,941 All right, look, I'm just saying. 127 00:08:40,524 --> 00:08:42,010 You really want this... 128 00:08:44,159 --> 00:08:45,327 gotta play the game. 129 00:08:53,380 --> 00:08:54,673 Let's go, go, go! 130 00:08:54,798 --> 00:08:57,720 - Get that sat nav set up! - I'm on it! 131 00:09:09,237 --> 00:09:10,238 God! 132 00:09:28,102 --> 00:09:29,540 Launch the drones. 133 00:09:30,623 --> 00:09:31,623 Are you sure? 134 00:09:31,665 --> 00:09:32,750 Launch them! 135 00:09:33,208 --> 00:09:34,799 We've got to track it down! 136 00:09:35,211 --> 00:09:37,938 Run the search protocol, and I don't care if it's illegal! 137 00:10:56,959 --> 00:10:57,959 Mom. 138 00:10:58,544 --> 00:10:59,479 What are you doing? 139 00:10:59,518 --> 00:11:01,998 I don't want to spend all weekend cleaning up this mess. 140 00:11:02,089 --> 00:11:04,383 Gracias, Joanna. 141 00:11:05,842 --> 00:11:07,010 I'm sorry. 142 00:11:09,880 --> 00:11:11,858 Just go have fun, and be careful. 143 00:11:12,016 --> 00:11:13,309 - Okay? - Okay. 144 00:11:37,329 --> 00:11:39,819 Hey! Look who it is. 145 00:11:40,350 --> 00:11:43,758 - Thanks for coming, man. - Yeah. I can't stay long, though. 146 00:11:43,779 --> 00:11:47,315 That's what they all say. Hey, I want you to check something out. 147 00:11:50,996 --> 00:11:52,456 Yeah. 148 00:11:52,978 --> 00:11:54,813 Yo, everybody! Listen up! 149 00:11:55,447 --> 00:11:56,869 What's your name again? 150 00:11:56,936 --> 00:11:58,908 - Miles. - Miles. My bad, bro. 151 00:11:58,950 --> 00:12:00,551 Everybody, this is Miles. 152 00:12:00,934 --> 00:12:02,640 He's that fool who always beats me. 153 00:12:03,605 --> 00:12:05,439 Seriously, this kid's straight sick. 154 00:12:06,028 --> 00:12:08,126 Didn't your dad do all the work on your bike? 155 00:12:08,248 --> 00:12:10,978 Yeah. Hoping to sign somewhere after Regionals. 156 00:12:11,247 --> 00:12:13,100 Maybe you can take over from me. 157 00:12:13,577 --> 00:12:14,870 Team Fontaine. 158 00:12:15,120 --> 00:12:16,841 What, you're quitting already? 159 00:12:18,123 --> 00:12:19,413 I don't know. Maybe. 160 00:12:19,833 --> 00:12:21,920 Piss my dad off enough, that's for sure. 161 00:12:22,234 --> 00:12:23,720 Might be good enough reason. 162 00:12:23,921 --> 00:12:25,509 You guys don't get along? 163 00:12:26,048 --> 00:12:27,464 I wouldn't say that. 164 00:12:28,755 --> 00:12:30,293 He's good for some things. 165 00:12:30,891 --> 00:12:31,891 For example... 166 00:12:33,013 --> 00:12:37,356 Dad, we really need this industrial-grade GelFire torch, you know? 167 00:12:37,393 --> 00:12:39,812 Really helps clear the brush off the track. 168 00:12:40,521 --> 00:12:43,274 It's really gonna help me crush the competition next season. 169 00:12:49,615 --> 00:12:50,866 Woo! 170 00:12:53,866 --> 00:12:55,243 You're crazy, man. 171 00:12:57,960 --> 00:13:00,203 No, man. I'm not crazy. 172 00:13:00,624 --> 00:13:02,354 Just primal animal, you know? 173 00:13:02,407 --> 00:13:07,180 Doing what our ancestors used to do. Burn stuff, fight, be barbarians. 174 00:13:07,631 --> 00:13:09,165 Why don't you give it a shot? 175 00:13:11,218 --> 00:13:12,912 I'm good, man. You do you. 176 00:13:15,764 --> 00:13:16,807 All right. 177 00:13:17,160 --> 00:13:19,228 - Scroggins, you recording? - Light it up! 178 00:13:33,010 --> 00:13:34,957 Wait, who's that guy? 179 00:13:36,347 --> 00:13:37,935 Never seen him before. 180 00:13:39,559 --> 00:13:40,935 Probably one of Sam's new friends. 181 00:13:42,041 --> 00:13:44,325 You know him, he's always expanding his pack. 182 00:14:15,991 --> 00:14:17,659 Hey, look at the camera. 183 00:14:41,767 --> 00:14:44,228 * I can feel it in your loving * 184 00:14:44,360 --> 00:14:48,887 * It's nice but not too sweet, my darling... * 185 00:14:49,818 --> 00:14:51,537 Can't help yourself? 186 00:14:54,321 --> 00:14:55,556 Not your scene? 187 00:14:56,930 --> 00:14:58,864 Wouldn't think it'd be yours either. 188 00:14:58,992 --> 00:15:00,736 Didn't really have a choice. 189 00:15:01,182 --> 00:15:02,550 Why, because of Sam? 190 00:15:02,766 --> 00:15:03,766 Yeah. 191 00:15:04,248 --> 00:15:05,633 He was my ride home. 192 00:15:06,625 --> 00:15:08,012 What, you live here? 193 00:15:08,504 --> 00:15:09,834 In the back house. 194 00:15:12,923 --> 00:15:15,137 My mom takes care of the place. 195 00:15:15,259 --> 00:15:17,177 The Fontaines are out of town a lot, so... 196 00:15:18,780 --> 00:15:20,038 So, um... 197 00:15:20,931 --> 00:15:22,233 you and Sam... 198 00:15:23,142 --> 00:15:24,142 No. 199 00:15:25,326 --> 00:15:27,631 No, it's not like that. 200 00:15:30,518 --> 00:15:31,738 I'm just the help. 201 00:15:32,737 --> 00:15:35,186 Trust me. That's not the way he sees you. 202 00:15:36,421 --> 00:15:37,673 How does he see me? 203 00:15:38,615 --> 00:15:39,896 I don't know. Like... 204 00:15:40,327 --> 00:15:43,382 every other guy on the planet sees you once they've seen you. 205 00:15:59,178 --> 00:16:01,096 Thanks for the spare part, by the way. 206 00:16:01,263 --> 00:16:02,264 I appreciate that. 207 00:16:05,476 --> 00:16:06,820 Yeah. You're welcome. 208 00:16:15,201 --> 00:16:16,874 You take this out of the garbage? 209 00:16:17,881 --> 00:16:19,535 It was next to it. 210 00:16:20,240 --> 00:16:22,070 'Cause you missed the shot. 211 00:16:23,412 --> 00:16:24,412 I like it. 212 00:16:24,728 --> 00:16:26,271 You shouldn't throw these away. 213 00:16:26,851 --> 00:16:29,295 She's a beauty, ain't she? Take it out later if you're lucky. 214 00:16:29,340 --> 00:16:32,491 Party's kicking up to phase two and y'all are just chilling in the garage. 215 00:16:33,337 --> 00:16:35,732 Listen, man, I appreciate the invite, but I got to bounce. 216 00:16:35,756 --> 00:16:37,562 Nah, man. Let's kick it up a notch. 217 00:16:37,633 --> 00:16:39,070 Then you can wuss out. 218 00:16:39,942 --> 00:16:42,180 I got a couple I wanna introduce you to. 219 00:16:47,434 --> 00:16:49,215 Does it have to be so loud? 220 00:16:49,991 --> 00:16:51,365 Sorry? 221 00:16:52,981 --> 00:16:55,105 You know, when I said, "Go have fun", 222 00:16:55,327 --> 00:16:58,408 "go meet some people" yesterday, I wasn't really talking about... 223 00:16:58,450 --> 00:17:00,556 - I know, I know. - Okay. 224 00:17:01,186 --> 00:17:02,830 Hand me that crescent, will you? 225 00:17:03,352 --> 00:17:04,353 Thank you. 226 00:17:05,744 --> 00:17:06,921 Great race yesterday. 227 00:17:07,162 --> 00:17:09,623 - Yeah. - All that hard work's paying off. 228 00:17:10,008 --> 00:17:11,051 I guess. 229 00:17:12,125 --> 00:17:16,257 It just sucks, you know? I gotta bust my tail twice as hard as those other guys. 230 00:17:16,380 --> 00:17:17,673 And Fontaine... 231 00:17:17,812 --> 00:17:21,008 Dad, you have to see this guy's place. 232 00:17:21,345 --> 00:17:23,641 - He's got everything you could ever need. - Yeah? 233 00:17:23,688 --> 00:17:26,950 I would be winning Supercross right now if I had what this guy's got. 234 00:17:26,974 --> 00:17:28,537 It just ain't fair, is it? 235 00:17:28,642 --> 00:17:31,439 Look, I know. I'm just trying to figure it all out. 236 00:17:31,603 --> 00:17:34,565 - Nothing feels right. - Well, racing feels right. 237 00:17:35,818 --> 00:17:37,880 Yeah, but racing ain't gonna last forever. 238 00:17:38,101 --> 00:17:40,408 Sooner or later you're gonna get injured, 239 00:17:40,742 --> 00:17:42,140 or you're gonna age out of it. 240 00:17:42,183 --> 00:17:43,810 Dad, my grades were trash. 241 00:17:43,831 --> 00:17:47,460 We can't afford college. I suck at everything else. 242 00:17:48,245 --> 00:17:49,270 But this... 243 00:17:49,375 --> 00:17:50,754 This I'm good at. 244 00:17:52,124 --> 00:17:53,250 Yeah. 245 00:17:54,835 --> 00:17:57,560 But how many other things have you actually tried? 246 00:18:08,124 --> 00:18:09,792 We've been searching all night. 247 00:18:10,370 --> 00:18:12,973 Could be anywhere within a 100-mile radius by now. 248 00:18:13,061 --> 00:18:15,732 There's nothing I can do until we get a visual on it. 249 00:18:15,836 --> 00:18:17,657 All its comm links are down. 250 00:18:20,319 --> 00:18:23,566 Keep them off the servers. I don't want them finding out about this. 251 00:18:28,392 --> 00:18:29,655 Captain Webber. 252 00:18:29,786 --> 00:18:31,580 The demo is in two days. 253 00:18:32,019 --> 00:18:33,874 Do you have any idea what's on the line here? 254 00:18:33,897 --> 00:18:36,435 - Of course. - Then give me a straight answer. 255 00:18:36,655 --> 00:18:38,997 You've blown through a $70 million budget 256 00:18:39,022 --> 00:18:41,936 and we haven't seen anything close to battlefield-ready. 257 00:18:42,007 --> 00:18:44,923 It's evolving. We've made great strides here. 258 00:18:44,936 --> 00:18:48,220 It's showing levels of autonomy way beyond expectation. 259 00:18:48,262 --> 00:18:50,731 The US government has expectations, Andric. 260 00:18:50,933 --> 00:18:53,292 You promised us a machine that could kill. 261 00:18:53,685 --> 00:18:58,020 I'm going to need remote access to your lab and the asset immediately. 262 00:18:58,228 --> 00:18:59,742 After that, you're done. 263 00:18:59,942 --> 00:19:02,366 - Am I clear? - Crystal. 264 00:19:27,636 --> 00:19:30,554 Hey, buddy. Radiator dirty again? 265 00:19:31,296 --> 00:19:33,858 Nah man, I think I'm gonna, get some sleep. 266 00:19:33,873 --> 00:19:37,059 Nah, what you're about to do is come out to Beaumont's ranch with us. 267 00:19:37,134 --> 00:19:39,638 Rip some gnarly whips for Scroggins' camera. 268 00:19:39,738 --> 00:19:42,915 Share your talents with the world, kid. You're about to blow up. 269 00:19:43,390 --> 00:19:44,736 Come on. 270 00:19:50,911 --> 00:19:52,333 Sick, bro! 271 00:19:55,348 --> 00:19:57,447 Yo, Miles. Come check this out. 272 00:19:57,749 --> 00:20:00,889 That's super sick. Watch this. 273 00:20:01,268 --> 00:20:02,121 There you go. 274 00:20:02,138 --> 00:20:05,056 Dude, that was huge. Yeah, I can't wait to post this. 275 00:20:05,102 --> 00:20:06,849 You're gonna get signed for sure. 276 00:20:07,551 --> 00:20:11,364 Nah, people don't get signed off desert rat hillbilly crap like this. 277 00:20:11,388 --> 00:20:14,649 We'll see about that. That was sick, dude. 278 00:20:15,726 --> 00:20:17,872 Hey, you should come down to Nationals with us. 279 00:20:18,353 --> 00:20:19,703 - Yeah? - Yeah. 280 00:20:19,813 --> 00:20:21,708 Took a private jet down last year. 281 00:20:21,818 --> 00:20:23,393 It was awesome. 282 00:20:25,152 --> 00:20:26,921 You and Sara have fun last night? 283 00:20:26,945 --> 00:20:29,063 - We were just talking. - Just talking? 284 00:20:29,114 --> 00:20:30,615 Yeah. No biggie. 285 00:20:31,033 --> 00:20:32,636 - Check out this one, man. - Yeah? 286 00:20:32,648 --> 00:20:33,815 - Yeah. - All right. 287 00:20:35,075 --> 00:20:37,225 Miles, before I forget. 288 00:20:37,572 --> 00:20:39,825 Why don't you say something for your fans, bro? 289 00:20:41,418 --> 00:20:42,806 Yeah, all right. 290 00:20:43,003 --> 00:20:44,003 Um... 291 00:20:44,254 --> 00:20:45,416 Yo, send it. 292 00:20:45,450 --> 00:20:46,830 Yeah. 293 00:20:47,587 --> 00:20:48,909 I get it, dude. 294 00:20:52,188 --> 00:20:53,356 Let's see it! 295 00:20:54,264 --> 00:20:55,390 Send it. 296 00:21:07,821 --> 00:21:08,821 Whoa! 297 00:21:14,326 --> 00:21:16,403 Hey, dude! You okay? 298 00:21:17,297 --> 00:21:20,207 That's not how you make a name for yourself, man. 299 00:21:20,728 --> 00:21:21,895 You got it, Scroggs? 300 00:21:22,458 --> 00:21:24,091 All right. Let's get outta here. 301 00:21:24,551 --> 00:21:27,025 - But he's got my GoPro. - Your GoPro? 302 00:21:27,168 --> 00:21:28,353 Who paid for it? 303 00:21:29,049 --> 00:21:31,313 We can't just leave him out here like that. 304 00:21:37,224 --> 00:21:38,308 You're right. 305 00:21:39,137 --> 00:21:41,209 I'm not leaving him here like that. 306 00:21:44,154 --> 00:21:45,477 You happy? 307 00:21:47,416 --> 00:21:48,416 Let's go. 308 00:21:48,928 --> 00:21:51,288 Let's go. Come on, hurry up. 309 00:21:53,213 --> 00:21:54,213 Let's go. 310 00:23:37,135 --> 00:23:38,396 Someone there? 311 00:23:48,339 --> 00:23:49,339 Hey. 312 00:24:07,958 --> 00:24:08,958 Hello? 313 00:28:08,669 --> 00:28:11,380 Hey... I'm not gonna hurt you. 314 00:28:18,470 --> 00:28:19,603 Calm down. 315 00:28:20,603 --> 00:28:21,859 Relax. 316 00:28:28,176 --> 00:28:30,112 Hey, easy, easy. 317 00:28:36,124 --> 00:28:37,417 What the hell are you? 318 00:28:44,442 --> 00:28:46,210 We'll get this out, all right? 319 00:28:53,774 --> 00:28:55,250 Chill out, all right? 320 00:29:02,293 --> 00:29:03,922 Is that better? 321 00:29:07,561 --> 00:29:08,561 Hey. 322 00:29:09,777 --> 00:29:11,801 You're even more hard up than me? 323 00:29:23,927 --> 00:29:25,360 A-X-L... 324 00:29:27,652 --> 00:29:28,952 AXL? 325 00:29:29,946 --> 00:29:31,313 Is that you, buddy? 326 00:29:32,013 --> 00:29:33,473 It's gonna be all right. 327 00:29:34,632 --> 00:29:36,300 I'm gonna fix you up, okay? 328 00:29:54,282 --> 00:29:55,631 Hey, buddy. 329 00:29:56,014 --> 00:29:58,509 Thought you were gonna help me to finish up today. 330 00:29:59,601 --> 00:30:02,290 All right. Give me a call when you get this. 331 00:30:02,729 --> 00:30:03,879 Where are you? 332 00:30:07,640 --> 00:30:08,640 Wow. 333 00:30:09,784 --> 00:30:12,501 This looks extremely complicated. Hold on. 334 00:30:39,129 --> 00:30:40,702 Yo, send it. 335 00:30:48,608 --> 00:30:50,665 Yo, what up? 336 00:30:51,115 --> 00:30:54,263 Two thousand views in one night. Pretty good? 337 00:30:54,309 --> 00:30:57,072 Is he okay? 'Cause he's not answering his phone. 338 00:30:57,158 --> 00:30:58,690 Sara, what do you care? 339 00:30:59,313 --> 00:31:00,829 You don't even know him. 340 00:31:00,936 --> 00:31:02,783 - Where is he? - I don't know. 341 00:31:02,918 --> 00:31:04,474 Probably back by now. 342 00:31:04,624 --> 00:31:06,659 What, you left him out there overnight? 343 00:31:06,696 --> 00:31:08,934 Yeah. We gave him enough gas to get home. 344 00:31:10,171 --> 00:31:11,336 What? 345 00:31:13,620 --> 00:31:15,696 Show me where he is... exactly. 346 00:31:40,489 --> 00:31:42,373 I just need you to hold still, all right? 347 00:31:49,939 --> 00:31:51,213 It's not bad? 348 00:31:52,473 --> 00:31:53,473 All right. 349 00:32:02,974 --> 00:32:04,980 There you go, buddy. Can you move it? 350 00:32:05,343 --> 00:32:06,684 How does that feel? 351 00:32:07,028 --> 00:32:08,769 Yeah? Want me to do the other side? 352 00:32:08,859 --> 00:32:09,859 No? 353 00:32:12,734 --> 00:32:14,253 You should be good now. 354 00:32:14,542 --> 00:32:16,485 Come on, try it out. Get up. 355 00:32:16,617 --> 00:32:17,617 Come on. 356 00:32:17,947 --> 00:32:18,947 Good boy. 357 00:32:19,532 --> 00:32:20,532 Come on. 358 00:32:21,200 --> 00:32:22,200 Let's go. 359 00:32:23,244 --> 00:32:25,150 Hey, I'll bet you're thirsty? 360 00:32:26,851 --> 00:32:27,851 Come on. 361 00:32:29,974 --> 00:32:31,392 Attaboy. Easy. 362 00:32:37,121 --> 00:32:38,634 Come on. Slowly. 363 00:32:40,714 --> 00:32:42,151 Hey! No. 364 00:32:43,201 --> 00:32:45,187 Come on. All right, stop. 365 00:32:53,524 --> 00:32:54,652 Yeah? 366 00:32:55,777 --> 00:32:57,048 You look good. 367 00:32:58,964 --> 00:33:00,997 Starting to feel better, bud? 368 00:33:01,157 --> 00:33:02,257 Whoa! 369 00:33:02,306 --> 00:33:03,749 What are you doing? 370 00:33:03,975 --> 00:33:05,842 Sniffing me out? 371 00:33:14,996 --> 00:33:16,524 Yo, send it. 372 00:33:16,579 --> 00:33:18,987 Hey. Hey, hey, hey, what are you doing? 373 00:33:19,008 --> 00:33:20,815 Calm down. Relax. 374 00:33:25,138 --> 00:33:29,041 Yo, send it. 375 00:33:30,212 --> 00:33:32,581 Not my best moment, okay? 376 00:33:34,140 --> 00:33:36,292 Hey. Look at me. 377 00:33:36,960 --> 00:33:38,491 We're friends, right? 378 00:33:39,564 --> 00:33:41,772 And friends don't bite friends, okay? 379 00:33:42,406 --> 00:33:43,533 All right. 380 00:33:44,242 --> 00:33:45,748 Hey, stay still. 381 00:34:07,191 --> 00:34:08,317 Whoa! 382 00:34:14,188 --> 00:34:15,267 What? 383 00:34:15,398 --> 00:34:16,842 You wanna play? 384 00:34:17,061 --> 00:34:18,920 All right. Let's go. 385 00:34:30,624 --> 00:34:33,786 * I know you must hold secrets * 386 00:34:35,877 --> 00:34:39,045 * Such a long way from home * 387 00:34:39,531 --> 00:34:43,311 * You're a lost letter needs delivery * 388 00:34:45,422 --> 00:34:48,524 * Someday you'll be where you should go * 389 00:35:13,987 --> 00:35:16,828 * Come on, give me some spirit * 390 00:35:18,586 --> 00:35:21,125 * Don't take too much to get me excited * 391 00:35:21,599 --> 00:35:24,483 * Whisper, I'll listen to hear it * 392 00:35:25,770 --> 00:35:28,425 * Just show me some sign of life * 393 00:35:29,180 --> 00:35:32,223 * Someday you won't be so alone * 394 00:35:33,453 --> 00:35:35,243 * Someday you'll be where you should go * 395 00:35:35,308 --> 00:35:38,367 * Someday you won't be so alone... * 396 00:35:59,502 --> 00:36:01,416 Hey! Hey! 397 00:36:01,618 --> 00:36:03,939 Wait a second. I got something. 398 00:36:04,736 --> 00:36:06,088 That's him. 399 00:36:09,762 --> 00:36:11,269 I'm gonna try and crash his system. 400 00:36:11,276 --> 00:36:13,214 No! Wait. 401 00:36:14,229 --> 00:36:15,911 This is better than I hoped. 402 00:36:15,951 --> 00:36:17,869 Wait. Who do you think that is? 403 00:36:18,163 --> 00:36:19,680 Our human test subject. 404 00:36:20,212 --> 00:36:22,900 Are you kidding? He's gonna rip that kid apart at any moment. 405 00:36:23,012 --> 00:36:24,758 I don't think that's gonna happen. 406 00:36:25,027 --> 00:36:26,728 This is the breakthrough we needed. 407 00:36:26,797 --> 00:36:28,517 Stream the sensory feed. 408 00:36:29,115 --> 00:36:31,267 I want to see what it sees. 409 00:36:53,615 --> 00:36:55,310 Miles, you out here? 410 00:36:55,713 --> 00:36:57,059 Miles? 411 00:37:13,784 --> 00:37:17,075 What? Come on! Come on! 412 00:37:21,667 --> 00:37:23,733 - AXL, stop! - Miles! 413 00:37:24,430 --> 00:37:26,926 Knock it off, AXL. Come here. 414 00:37:26,957 --> 00:37:29,508 Hey, come on. You gotta calm down. All right, buddy? 415 00:37:29,531 --> 00:37:32,212 She's a friend, all right? Friend. 416 00:37:32,470 --> 00:37:33,470 Look. 417 00:37:34,689 --> 00:37:36,009 - Come here. - What are you doing? 418 00:37:36,015 --> 00:37:36,887 - Trust me. - No. 419 00:37:36,893 --> 00:37:38,093 - I wanna show you... - No! 420 00:37:38,099 --> 00:37:40,434 He's not gonna hurt you. Come on. 421 00:37:41,270 --> 00:37:42,563 Come on. 422 00:37:44,648 --> 00:37:47,319 Look, AXL. Friend, okay? 423 00:37:47,610 --> 00:37:50,050 This is Sara, and we like Sara, all right? 424 00:37:56,650 --> 00:37:57,762 Good boy. 425 00:37:58,133 --> 00:37:59,525 You can talk to it? 426 00:38:01,514 --> 00:38:02,514 Sort of. 427 00:38:03,684 --> 00:38:04,684 Yeah. 428 00:38:06,065 --> 00:38:07,941 He's still learning, you know? 429 00:38:08,172 --> 00:38:10,643 - He's like a puppy. - Are you being serious? 430 00:38:10,814 --> 00:38:12,483 Miles, it could have killed me! 431 00:38:12,596 --> 00:38:14,015 He, okay? 432 00:38:14,422 --> 00:38:15,422 Not it. 433 00:38:15,777 --> 00:38:17,033 You checked? 434 00:38:22,722 --> 00:38:24,001 Good boy. 435 00:38:26,126 --> 00:38:27,236 Stay, okay? 436 00:38:30,083 --> 00:38:31,489 Do you trust me? 437 00:38:39,259 --> 00:38:40,259 Come on. 438 00:38:46,865 --> 00:38:48,575 Easy. Easy. 439 00:39:04,552 --> 00:39:05,552 Wow. 440 00:39:11,166 --> 00:39:12,644 Hi, AXL. 441 00:39:13,814 --> 00:39:15,816 - AXL, right? - Yeah. 442 00:39:16,241 --> 00:39:17,584 I'm Sara. 443 00:39:18,465 --> 00:39:19,803 Nice to meet you. 444 00:39:37,150 --> 00:39:39,662 So you came all the way out here just for me? 445 00:39:42,531 --> 00:39:43,531 No. 446 00:39:44,180 --> 00:39:45,501 I just like the drive. 447 00:39:48,161 --> 00:39:49,161 Yeah? 448 00:39:50,556 --> 00:39:52,062 I was worried about you. 449 00:40:06,145 --> 00:40:09,548 It's crazy what the military chooses to spend their money on. 450 00:40:10,267 --> 00:40:12,339 You really think he's military? 451 00:40:12,852 --> 00:40:13,895 Yeah. 452 00:40:14,896 --> 00:40:16,059 Maybe. 453 00:40:16,209 --> 00:40:19,578 I mean, clearly somebody spent a lot of money on him. 454 00:40:19,948 --> 00:40:22,004 And they gotta be looking for him. 455 00:40:23,405 --> 00:40:24,838 Whatever he is, 456 00:40:25,375 --> 00:40:27,254 we gotta take him back to his owner. 457 00:40:27,359 --> 00:40:29,495 What, for like a reward? 458 00:40:29,564 --> 00:40:32,406 No, because it's the right thing to do. 459 00:40:35,104 --> 00:40:40,063 You see all those little round things on his side and on his tail? 460 00:40:40,266 --> 00:40:42,461 You know those are bullet holes, right? 461 00:40:43,317 --> 00:40:45,212 Somebody shot him up. 462 00:40:46,484 --> 00:40:49,180 I don't think his owner deserves to get him back. 463 00:40:51,240 --> 00:40:53,137 I think he's listening. 464 00:40:54,895 --> 00:40:56,541 You listening to us? 465 00:40:57,731 --> 00:40:59,077 It's okay. 466 00:40:59,130 --> 00:41:00,618 We'll figure this out. 467 00:41:10,076 --> 00:41:11,951 Are you scared of the dark? 468 00:41:13,385 --> 00:41:14,382 No. 469 00:41:14,456 --> 00:41:15,845 No? Are you sure? 470 00:41:15,874 --> 00:41:17,856 I am scared of my mom, though. 471 00:41:19,294 --> 00:41:20,503 Well... 472 00:41:21,171 --> 00:41:23,873 You know, we can't get the truck out until the morning. 473 00:41:25,091 --> 00:41:26,384 Yeah, good point. 474 00:41:27,112 --> 00:41:28,971 You tell your mom you came out here? 475 00:41:29,627 --> 00:41:30,925 Nope. 476 00:41:32,098 --> 00:41:33,514 She'd freak out. 477 00:41:35,113 --> 00:41:37,782 Yeah, my dad's probably freaking out too. 478 00:41:38,693 --> 00:41:39,905 And your mom? 479 00:41:44,444 --> 00:41:46,615 She died a couple years ago. 480 00:41:51,576 --> 00:41:53,136 I'm so sorry. 481 00:41:53,765 --> 00:41:54,765 Yeah. 482 00:41:58,241 --> 00:41:59,800 I'll show you a picture. 483 00:42:04,297 --> 00:42:05,633 She's beautiful. 484 00:42:07,284 --> 00:42:08,850 My dad married up. 485 00:42:10,592 --> 00:42:12,165 Yeah, my dad too. 486 00:42:12,951 --> 00:42:15,624 It's too bad. I don't know much about him. 487 00:42:16,518 --> 00:42:20,780 Other than that he's been in and out of my life since I was a kid. 488 00:42:20,815 --> 00:42:23,318 Hardest part is watching my mom go through it. 489 00:42:25,777 --> 00:42:29,668 It's like she's completely given up on ever getting out of here. 490 00:42:30,612 --> 00:42:32,442 I know how she feels. 491 00:42:34,928 --> 00:42:38,308 I mean, sometimes I feel like I'll never get out of here either. 492 00:42:52,040 --> 00:42:53,757 I really like this song. 493 00:42:55,640 --> 00:42:56,641 Come on. 494 00:42:59,269 --> 00:43:01,504 * We get it almost every night... * 495 00:43:01,533 --> 00:43:02,803 You see that? 496 00:43:05,329 --> 00:43:08,032 - Come on. - I don't... I don't really dance. 497 00:43:08,058 --> 00:43:10,272 - Everyone can dance. - That's more your thing. 498 00:43:10,312 --> 00:43:12,564 - Not really my thing. - You're just choosing not to. 499 00:43:13,450 --> 00:43:16,753 * Everybody here is out of sight... * 500 00:43:17,259 --> 00:43:19,665 Just a sway. 501 00:43:20,248 --> 00:43:21,573 There we go. 502 00:43:22,189 --> 00:43:24,734 Okay, now we can get fancy. 503 00:43:24,961 --> 00:43:27,000 Add a little snap to it. 504 00:43:28,798 --> 00:43:30,675 * Dancing in the moonlight * 505 00:43:31,134 --> 00:43:34,651 * Everybody's feeling warm and bright * 506 00:43:34,665 --> 00:43:37,956 * It's such a fine and natural sight * 507 00:43:38,055 --> 00:43:43,060 * Everybody's dancing in the moonlight... * 508 00:43:43,807 --> 00:43:43,807 Line by line resync and more by Dandysubs on 20181103. 509 00:43:52,571 --> 00:43:55,052 Okay, so they're late on truck payments and medical bills. 510 00:43:55,068 --> 00:43:58,218 She actually got accepted to a few good schools, but... 511 00:43:58,327 --> 00:44:00,418 Her mother's totally underwater. Look, the point is, 512 00:44:00,464 --> 00:44:02,578 they'll be thankful for anything they can get. 513 00:44:02,706 --> 00:44:05,667 We should send the boys in there, pay them off, and take back the A-X-L. 514 00:44:05,708 --> 00:44:06,708 No. 515 00:44:07,212 --> 00:44:08,216 No? 516 00:44:08,587 --> 00:44:12,517 He's becoming more sophisticated with every minute he spends in human contact. 517 00:44:12,716 --> 00:44:14,913 We were six months behind schedule. 518 00:44:15,229 --> 00:44:18,867 This level of development puts us ahead five years. 519 00:44:27,105 --> 00:44:28,628 She's pretty great? 520 00:44:32,616 --> 00:44:34,365 Way out of my league, though, right? 521 00:44:35,926 --> 00:44:39,279 Yo... send it! 522 00:44:39,952 --> 00:44:41,630 You don't have to rub it in. 523 00:44:55,175 --> 00:44:56,527 Keep going. 524 00:44:56,708 --> 00:44:58,077 Keep going. 525 00:45:02,849 --> 00:45:04,337 Almost there! 526 00:45:05,060 --> 00:45:06,649 Keep going. 527 00:45:07,645 --> 00:45:10,549 Let's go! That's what I'm talking about. 528 00:45:13,980 --> 00:45:16,017 All right, let's get outta here! 529 00:45:16,132 --> 00:45:17,674 What about AXL? 530 00:45:17,918 --> 00:45:19,540 We can't just leave him out here. 531 00:45:19,690 --> 00:45:21,612 What do you wanna do? Take him home? 532 00:45:21,797 --> 00:45:24,871 Miles, he's not some kind of stray dog that you just found. 533 00:45:24,896 --> 00:45:27,578 - He can hurt someone. - We do what you said last night, alright? 534 00:45:27,594 --> 00:45:30,633 We find out who made him. Come on, give it. 535 00:45:30,681 --> 00:45:32,168 Hey, give it! 536 00:45:34,184 --> 00:45:36,229 You know you're using the word "we" a lot? 537 00:45:36,311 --> 00:45:38,193 That's because we're in this together. 538 00:45:38,235 --> 00:45:40,931 I came out here to make sure you were okay. 539 00:45:41,399 --> 00:45:43,433 - That thing... - Needs our help, all right? 540 00:45:43,445 --> 00:45:46,825 Besides, if we just leave him out here, 541 00:45:46,905 --> 00:45:49,211 what do you think'll happen to the next guy who finds him? 542 00:45:49,217 --> 00:45:51,522 I don't know. We'll call the cops. Let them deal with it. 543 00:45:51,528 --> 00:45:52,596 Call the cops? 544 00:45:52,612 --> 00:45:55,382 You saw how he reacted to this truck. What do you think he's gonna do 545 00:45:55,388 --> 00:45:58,074 when he sees a bunch of police cars coming up here? 546 00:45:59,478 --> 00:46:00,771 Come on. 547 00:46:02,188 --> 00:46:03,188 Fine. 548 00:46:05,106 --> 00:46:06,430 So you're with me? 549 00:46:09,178 --> 00:46:10,178 Yes. 550 00:46:10,439 --> 00:46:11,667 Well, good. 551 00:46:12,329 --> 00:46:13,862 Hey, AXL! 552 00:46:16,018 --> 00:46:17,269 Atta baby. 553 00:46:20,514 --> 00:46:21,878 Hey, Dad. 554 00:46:23,212 --> 00:46:25,538 Sorry, I just got back into cell service. 555 00:46:26,788 --> 00:46:29,889 Yeah, he messed up my bike and then he just left me out there. 556 00:46:30,375 --> 00:46:31,375 No. 557 00:46:32,337 --> 00:46:34,557 Listen, I got to talk to you later, okay? 558 00:46:34,715 --> 00:46:35,966 I'll be home in a bit. 559 00:46:36,425 --> 00:46:38,299 All right? Okay, bye. 560 00:46:42,089 --> 00:46:44,528 Do you have any cash? I only have a five. 561 00:46:44,690 --> 00:46:45,690 No. 562 00:46:46,221 --> 00:46:47,973 Hang on. Let me check the glove compartment. 563 00:46:54,665 --> 00:46:57,971 Wait, you didn't pay already? It says you did. 564 00:47:04,870 --> 00:47:06,748 Wait, did he just buy us gas? 565 00:47:07,064 --> 00:47:08,754 Looks like he did. 566 00:47:10,070 --> 00:47:12,921 See? I told you we couldn't leave him out there. 567 00:47:13,435 --> 00:47:16,057 He hacked the gas pumps like he had your card. 568 00:47:16,840 --> 00:47:19,827 I couldn't even get my last dog to stay off the couch! 569 00:47:32,148 --> 00:47:34,456 Look, buddy, you gotta stay down, all right? 570 00:47:40,454 --> 00:47:41,607 I think we should go. 571 00:47:41,657 --> 00:47:43,058 It won't stop. 572 00:47:43,088 --> 00:47:44,932 That's good. Just take it all. 573 00:47:50,663 --> 00:47:52,665 Look at this. 574 00:47:52,959 --> 00:47:55,235 Dollar bills! 575 00:48:07,497 --> 00:48:10,201 Sam? Have you seen Sara? 576 00:48:10,252 --> 00:48:13,391 She spent the night at Lyssa's, but I thought she'd be home by now. 577 00:48:13,397 --> 00:48:15,399 I don't think she's at Lyssa's. 578 00:48:15,722 --> 00:48:18,882 She's probably hanging out with this new kid. 579 00:48:19,069 --> 00:48:21,645 You know, there's a way you can find her on your phone. 580 00:48:21,738 --> 00:48:23,264 You want me to show you how? 581 00:48:23,532 --> 00:48:24,980 Yeah, sure, please. 582 00:48:25,062 --> 00:48:26,062 Okay. 583 00:48:26,636 --> 00:48:29,138 You just gotta go there... 584 00:48:31,886 --> 00:48:34,555 Yeah, there she is. Right there. 585 00:48:34,596 --> 00:48:37,216 But that looks like the middle of nowhere. 586 00:48:37,902 --> 00:48:39,881 Balance it. Balance it. 587 00:48:39,921 --> 00:48:41,339 There you go. 588 00:48:42,080 --> 00:48:43,356 Flip it. 589 00:48:44,916 --> 00:48:46,449 You sure he'll be safe here? 590 00:48:46,501 --> 00:48:48,532 Yeah, I think he should be fine tonight. 591 00:48:49,907 --> 00:48:52,247 No one really comes here except for me. 592 00:48:53,591 --> 00:48:55,208 So you did all these? 593 00:48:55,468 --> 00:48:56,469 Yeah. 594 00:48:56,823 --> 00:48:59,505 They're amazing. You're really talented. 595 00:49:28,522 --> 00:49:29,987 That's crazy. 596 00:49:30,837 --> 00:49:32,234 You like that. 597 00:49:48,072 --> 00:49:50,144 - Did you know he could do that? - No. 598 00:49:50,306 --> 00:49:51,669 This is something new. 599 00:49:51,701 --> 00:49:53,099 The Department of Defense, 600 00:49:53,115 --> 00:49:55,646 in collaboration with CRAINE Systems, 601 00:49:55,749 --> 00:49:59,327 is pleased to present the A-X-L... 602 00:49:59,774 --> 00:50:03,770 which exceeds any UGV module available today. 603 00:50:04,423 --> 00:50:07,616 The AXL has been engineered upon a foundation 604 00:50:07,622 --> 00:50:12,684 of canine human interaction that stretches back millennia. 605 00:50:13,236 --> 00:50:15,357 As the war dog of the future, 606 00:50:15,478 --> 00:50:19,472 the A-X-L biometrically pairs with a designated soldier, 607 00:50:19,991 --> 00:50:22,241 making him as loyal as the real thing 608 00:50:22,407 --> 00:50:25,007 while being decisively more lethal. 609 00:50:26,083 --> 00:50:28,929 Specially engineered vehicles and accessories 610 00:50:28,982 --> 00:50:31,535 give the soldier that the A-X-L is paired with 611 00:50:31,562 --> 00:50:35,960 enhanced mobility and faster evasive opportunities. 612 00:50:36,174 --> 00:50:38,925 A suite of cyber warfare abilities, 613 00:50:38,931 --> 00:50:42,360 make him an ally in disarmament and intelligence. 614 00:50:42,406 --> 00:50:44,144 - Miles, he was made to... - Yeah, I know. 615 00:50:44,189 --> 00:50:49,285 The A-X-L not only has the ability to source and direct maintenance, 616 00:50:49,332 --> 00:50:54,050 but also to self-destruct in order to avoid enemy capture. 617 00:50:54,072 --> 00:50:57,606 AXL... AXL, stop, okay? 618 00:51:01,594 --> 00:51:03,061 Don't touch it. 619 00:51:08,573 --> 00:51:10,404 Of course, he touches it. 620 00:51:21,114 --> 00:51:22,852 What do you think this is? 621 00:51:24,313 --> 00:51:26,792 Clearly he just did that pairing thing with you. 622 00:51:26,823 --> 00:51:28,300 It's paired now. 623 00:51:28,347 --> 00:51:31,244 The entire OS is useless without that kid. 624 00:51:31,348 --> 00:51:34,518 The key gives him full control of the entire project. 625 00:51:35,097 --> 00:51:36,932 Then we bring in the kid as well. 626 00:51:39,047 --> 00:51:40,787 Looks like they have a visitor. 627 00:51:46,108 --> 00:51:47,609 - It's Sam. - Hey. 628 00:51:48,459 --> 00:51:51,148 I need you to stay here, all right? I'll be right back. 629 00:51:51,522 --> 00:51:53,385 Miles, you're gonna have to stay here too. 630 00:51:53,514 --> 00:51:56,170 - I'm not hiding from him. - If he sees you, he's gonna freak out. 631 00:51:56,493 --> 00:51:57,955 I got this, okay? 632 00:52:04,131 --> 00:52:06,245 - Hey! - Hey. 633 00:52:06,597 --> 00:52:09,252 What kind of sketchy business goes on up here? 634 00:52:09,354 --> 00:52:10,606 You know me. 635 00:52:11,753 --> 00:52:12,802 Do I? 636 00:52:13,202 --> 00:52:16,376 What happened, Sara? You guys hang out or what? 637 00:52:17,483 --> 00:52:19,008 What's that supposed to mean? 638 00:52:19,154 --> 00:52:21,557 You know, I'm used to people using me, Sara. 639 00:52:22,019 --> 00:52:24,084 I just... didn't think it'd be you. 640 00:52:24,545 --> 00:52:26,409 I guess it makes sense, though. 641 00:52:26,692 --> 00:52:28,024 How have I used you? 642 00:52:28,116 --> 00:52:30,841 Well, you act like we're together. 643 00:52:31,092 --> 00:52:32,529 You suck up to my dad. 644 00:52:32,575 --> 00:52:35,171 My family practically gives you and your mom everything, 645 00:52:35,242 --> 00:52:39,433 and the minute I turn my back, you go and you hook up with some piece of white trash. 646 00:52:40,123 --> 00:52:41,123 Hey. 647 00:52:42,559 --> 00:52:44,366 Hey, Sara. Hey! 648 00:52:46,251 --> 00:52:48,933 Sam, you need to leave... now! 649 00:52:49,390 --> 00:52:50,927 What, because of this kid? 650 00:52:51,126 --> 00:52:52,359 Sup, Miles? 651 00:52:52,747 --> 00:52:54,298 Nice tan, bro. 652 00:52:59,504 --> 00:53:02,896 Okay, this has gone far enough. We need to get a team in there right now. 653 00:53:02,932 --> 00:53:04,115 Hold on. 654 00:53:04,415 --> 00:53:06,264 Let's see this play out. 655 00:53:09,965 --> 00:53:13,012 Miles, tell him to stop. He's gonna kill him! 656 00:53:13,434 --> 00:53:15,015 It's crushing me! 657 00:53:15,097 --> 00:53:17,932 - Come on! - Okay. AXL! 658 00:53:19,034 --> 00:53:20,616 Bring him here. 659 00:53:24,657 --> 00:53:26,059 Help! No! 660 00:53:26,794 --> 00:53:29,696 AXL, stop! Miles! 661 00:53:34,500 --> 00:53:37,042 I'd stay as still as possible right now if I were you, buddy. 662 00:53:37,104 --> 00:53:39,327 - Miles, just let him go! - Listen to me. 663 00:53:39,383 --> 00:53:42,086 I don't ever want to see you near her again. You got that? 664 00:53:42,140 --> 00:53:44,509 - Miles, just let him go! - And if I do, 665 00:53:44,565 --> 00:53:47,109 - I'm gonna send this thing after you. - Okay! 666 00:53:47,171 --> 00:53:50,256 - I can't hear you. What'd you say? - I said, okay! 667 00:53:51,724 --> 00:53:54,516 He's all right. You can't hurt him. Okay? 668 00:53:54,855 --> 00:53:55,840 Get outta here. Go! 669 00:53:55,846 --> 00:53:59,264 The asset obeyed the boy's directives perfectly. 670 00:53:59,728 --> 00:54:01,038 Let him go. 671 00:54:07,959 --> 00:54:12,155 And what if he had directed him to keep attacking? 672 00:54:12,827 --> 00:54:14,370 You better run! 673 00:54:15,314 --> 00:54:17,876 We could have had civilian blood on our hands. 674 00:54:17,891 --> 00:54:20,117 At some point, I'd say that's inevitable. 675 00:54:25,037 --> 00:54:27,289 And that doesn't bother you? 676 00:54:28,603 --> 00:54:31,098 Perhaps you've forgotten what business we're in. 677 00:54:31,552 --> 00:54:33,590 Aren't you a good boy? 678 00:54:34,359 --> 00:54:36,119 That was fun, right? 679 00:54:37,906 --> 00:54:38,998 What? 680 00:54:40,699 --> 00:54:42,915 I told you I'd handle it. 681 00:54:43,430 --> 00:54:45,072 Hey, I was just looking out for you. 682 00:54:45,078 --> 00:54:46,573 Well, I don't need you to. 683 00:54:46,603 --> 00:54:47,899 Don't you get it? 684 00:54:48,415 --> 00:54:50,044 I live in his house. 685 00:54:50,127 --> 00:54:53,313 My mom does his laundry, they pay for my grandmother's nursing home. 686 00:54:53,334 --> 00:54:54,805 They own us, Miles. 687 00:54:54,837 --> 00:54:56,461 - I was just trying to defend you... - Stop! 688 00:54:56,487 --> 00:54:57,871 You act like you're the underdog, 689 00:54:57,890 --> 00:55:00,887 but the moment you get any real power, you're just like him! 690 00:55:00,955 --> 00:55:02,988 You just dropped bombs all over a situation 691 00:55:03,005 --> 00:55:05,933 my family's been dealing with our entire lives. 692 00:55:09,539 --> 00:55:11,307 I'm sorry, okay? 693 00:55:13,856 --> 00:55:15,569 I let it get out of hand. 694 00:55:19,068 --> 00:55:20,068 Look... 695 00:55:20,675 --> 00:55:22,821 Just go make peace with him, okay? 696 00:55:23,286 --> 00:55:24,796 I'll take care of AXL. 697 00:55:24,885 --> 00:55:26,494 Did you hit your head or something? 698 00:55:26,831 --> 00:55:28,843 Or are you just choosing not to use it? 699 00:55:30,205 --> 00:55:32,137 I'm not going to leave you, Miles. 700 00:55:33,420 --> 00:55:35,485 And I'm not leaving you, AXL. 701 00:55:36,610 --> 00:55:38,357 Look, do you trust your dad? 702 00:55:38,950 --> 00:55:39,950 Yeah. 703 00:55:40,162 --> 00:55:42,300 Okay, well, I think we need to tell him. 704 00:55:42,498 --> 00:55:45,345 Because clearly, we're way in over our heads. 705 00:55:47,644 --> 00:55:48,772 All right. 706 00:55:50,445 --> 00:55:54,417 Okay, bud, I need you to hide over there, okay? 707 00:55:54,638 --> 00:55:55,949 We'll be right back. 708 00:55:56,001 --> 00:55:59,443 Just stay here. And don't do anything stupid, please. 709 00:56:01,650 --> 00:56:03,644 Stay. 710 00:56:22,621 --> 00:56:25,279 You're saying you just found a robot dog? 711 00:56:25,299 --> 00:56:27,005 I want you to see him, Dad. 712 00:56:27,804 --> 00:56:29,080 What is this thing? 713 00:56:29,115 --> 00:56:32,147 It makes the person who touches it his owner or something. 714 00:56:32,198 --> 00:56:34,093 - And you touched it. - Yeah. 715 00:56:34,277 --> 00:56:36,424 He has to obey everything I say now. 716 00:56:53,871 --> 00:56:55,721 All right, everybody. 717 00:56:58,060 --> 00:56:59,256 You ready? 718 00:57:00,943 --> 00:57:02,348 You guys stay here. 719 00:57:02,890 --> 00:57:04,753 - Ready, Scroggins? - Yeah. 720 00:57:06,509 --> 00:57:08,658 Come on, get your camera ready. Let's go. 721 00:57:09,304 --> 00:57:11,307 You're tripping. I don't see anything. 722 00:57:11,326 --> 00:57:13,424 No, man. He's in here. 723 00:57:23,287 --> 00:57:25,458 Just keep that camera rolling, man. 724 00:57:49,057 --> 00:57:51,457 - Right, you got that? - Yeah, I'm getting it. 725 00:57:51,497 --> 00:57:53,394 I'm not kidding about this thing. 726 00:57:56,733 --> 00:57:58,694 What's the ETA on the operatives? 727 00:58:00,029 --> 00:58:02,861 Both teams are still two hours and 30 minutes out. 728 00:58:05,817 --> 00:58:07,966 Hey, bud. Hey. 729 00:58:08,409 --> 00:58:10,546 Hey you remember me, right? 730 00:58:13,232 --> 00:58:15,017 What do you think we should do? 731 00:58:15,134 --> 00:58:17,813 I sure would like to see this thing. He sounds... 732 00:58:17,921 --> 00:58:19,534 Sounds like a piece of work. 733 00:58:19,602 --> 00:58:22,708 But, you wanna know what I think you should do? 734 00:58:23,432 --> 00:58:25,313 What you should do is turn it in. 735 00:58:25,468 --> 00:58:26,829 - What? - I'm sorry... 736 00:58:26,865 --> 00:58:30,071 No, Dad. No. They're going to use him to kill people. 737 00:58:30,087 --> 00:58:32,832 It's the United States military. Miles, that's what they do. 738 00:58:32,855 --> 00:58:34,856 They build stuff that kills people. 739 00:58:34,911 --> 00:58:36,235 It's not Finders Keepers, pal. 740 00:58:36,258 --> 00:58:37,906 - He ran away. - You don't know that. 741 00:58:37,912 --> 00:58:41,219 He could've fallen off the back of a truck out there in the desert somewhere. 742 00:58:41,243 --> 00:58:44,845 - He could have just got away. - No, he's riddled with bullet holes, Dad. 743 00:58:44,899 --> 00:58:47,503 - They were abusing him. - It's a robot. 744 00:58:47,527 --> 00:58:49,868 How do you abuse a robot? I don't even know. 745 00:58:54,872 --> 00:58:55,979 It's okay. 746 00:58:56,992 --> 00:58:57,992 Yeah. 747 00:58:58,048 --> 00:58:59,573 I just brought some friends. 748 00:59:00,706 --> 00:59:02,748 Clean this up real quick. 749 00:59:08,313 --> 00:59:10,289 Yeah. Here you go, buddy. 750 00:59:10,591 --> 00:59:11,816 Yeah. 751 00:59:13,051 --> 00:59:15,117 Come on, right here. 752 00:59:15,533 --> 00:59:16,533 Come here. 753 00:59:16,723 --> 00:59:17,908 Attaboy. 754 00:59:21,608 --> 00:59:22,814 Yeah. 755 00:59:23,948 --> 00:59:26,744 Good boy. Come on, bring it back. 756 00:59:31,557 --> 00:59:32,557 Come on. 757 00:59:36,617 --> 00:59:39,077 Good boy. Dude, you got this? 758 00:59:42,039 --> 00:59:44,376 That's right. Good boy. 759 00:59:44,382 --> 00:59:46,050 Dude, the thing's gonna kill us. 760 00:59:46,150 --> 00:59:48,893 No, man. He can't. 761 00:59:49,121 --> 00:59:50,905 Keep your camera rolling. 762 00:59:50,959 --> 00:59:52,835 Wouldn't want Sara to miss this. 763 00:59:53,551 --> 00:59:55,862 Miles, you need to understand something, okay? 764 00:59:55,972 --> 00:59:57,393 It's a robot, right? 765 00:59:57,424 --> 00:59:59,890 - That's what you said. - It's an intelligent robot, Dad. 766 00:59:59,914 --> 01:00:01,837 I'm telling you, he feels things. 767 01:00:02,198 --> 01:00:05,786 This is a weapon. You've got a loaded gun. 768 01:00:05,897 --> 01:00:06,957 Okay? 769 01:00:07,186 --> 01:00:09,356 Think about what you're going to do. 770 01:00:09,400 --> 01:00:13,032 - Let's just go. This is crazy. - No, no, no, man. He wants to play. 771 01:00:13,173 --> 01:00:14,430 You know? 772 01:00:15,943 --> 01:00:17,532 Yeah. 773 01:00:18,208 --> 01:00:19,569 Yeah. 774 01:00:21,061 --> 01:00:22,390 Seen one of these? 775 01:00:24,647 --> 01:00:26,039 Pretty cool, right? 776 01:00:27,650 --> 01:00:29,478 Kind of like you, you know? 777 01:00:30,068 --> 01:00:33,163 All metal and shiny and dangerous. 778 01:00:33,561 --> 01:00:35,361 I'm your buddy, remember? 779 01:00:35,406 --> 01:00:37,457 Move. Let me see this. 780 01:00:37,912 --> 01:00:40,540 Nothing to worry about. Yeah. 781 01:00:41,423 --> 01:00:42,965 Not gonna hurt ya. 782 01:00:43,206 --> 01:00:46,311 You're letting your feelings cloud your judgment, okay? 783 01:00:46,355 --> 01:00:47,996 - Miles. - You gotta slow down. 784 01:00:48,037 --> 01:00:49,222 - Miles. - What? 785 01:00:49,259 --> 01:00:51,526 We need to go. Now. 786 01:00:51,616 --> 01:00:53,352 Dad, just forget about it, all right? 787 01:00:53,399 --> 01:00:55,769 Come here. Wait. Whoa! Where you going? 788 01:01:01,636 --> 01:01:04,332 Just look right in the front there. 789 01:01:12,576 --> 01:01:14,196 No! Stop! 790 01:01:33,367 --> 01:01:35,323 Hey, are you okay? 791 01:01:38,317 --> 01:01:40,108 Sam is unbelievable! 792 01:01:48,133 --> 01:01:49,987 Miles, I don't think we can fix this. 793 01:01:50,077 --> 01:01:51,738 We're gonna fix him! 794 01:01:57,820 --> 01:02:00,240 Come on. Do something if you're still in here. Come on. 795 01:02:17,944 --> 01:02:20,481 All right, buddy. We're gonna get you out of here. 796 01:02:30,076 --> 01:02:31,137 Hey... 797 01:02:32,427 --> 01:02:33,664 This your son? 798 01:02:34,985 --> 01:02:35,790 Who's asking? 799 01:02:35,803 --> 01:02:38,381 We're investigating the theft of some classified technology. 800 01:02:38,417 --> 01:02:40,144 So, are you with the government? 801 01:02:40,570 --> 01:02:42,272 - Is Miles here or not, Mr. Hill? - No. 802 01:02:42,296 --> 01:02:44,471 I don't have to show or tell you anything 803 01:02:44,510 --> 01:02:45,655 until I see a badge, 804 01:02:45,672 --> 01:02:46,918 a warrant... 805 01:02:48,477 --> 01:02:49,831 or a gun. 806 01:02:51,328 --> 01:02:52,568 - You got it? - Yeah. 807 01:02:52,604 --> 01:02:53,604 Okay. 808 01:02:57,442 --> 01:02:59,331 - Push it. - Okay. 809 01:02:59,660 --> 01:03:01,614 Where do you think he's taking us? 810 01:03:01,881 --> 01:03:04,147 I don't know. I guess we'll find out. 811 01:03:04,345 --> 01:03:06,868 Have you seen this device in your son's possession? 812 01:03:07,497 --> 01:03:09,625 He keeps all his stuff in the garage. 813 01:03:10,903 --> 01:03:12,202 Don't move. 814 01:03:21,694 --> 01:03:23,526 We should go. Come on. 815 01:03:23,917 --> 01:03:25,696 Turn off the lights and don't hit the brakes. 816 01:03:25,727 --> 01:03:27,225 But I don't even know where we're going. 817 01:03:27,242 --> 01:03:29,992 Just follow AXL's directions. He'll know where to take us. 818 01:03:46,505 --> 01:03:47,782 Hey! 819 01:03:52,242 --> 01:03:54,635 You just put that gun on the floor there? 820 01:03:56,302 --> 01:03:57,502 That's right. 821 01:03:58,104 --> 01:03:59,268 Go ahead. 822 01:04:02,400 --> 01:04:03,644 No! No! 823 01:04:03,772 --> 01:04:05,042 No! 824 01:04:05,625 --> 01:04:06,978 No! 825 01:04:38,397 --> 01:04:40,554 I get to ask the questions now. 826 01:04:41,304 --> 01:04:43,681 Wherever it is, we will find it. 827 01:04:48,806 --> 01:04:50,018 It? 828 01:04:50,294 --> 01:04:51,981 What do you mean? This thing? 829 01:05:54,792 --> 01:05:56,408 There you go, AXL. 830 01:06:08,154 --> 01:06:09,454 He looks good. 831 01:06:10,015 --> 01:06:11,468 I guess now we wait. 832 01:06:15,478 --> 01:06:17,420 I think he should be fine. 833 01:06:29,698 --> 01:06:32,220 Can't tell if I'm scared or if I'm having fun. 834 01:06:34,304 --> 01:06:35,623 I know. 835 01:06:36,875 --> 01:06:38,865 I feel like my heart's beating really fast. 836 01:06:39,927 --> 01:06:41,217 Mine too. 837 01:07:02,478 --> 01:07:05,550 Attention all operatives. The A-X-L is back online. 838 01:07:05,598 --> 01:07:07,615 I'm sending you the new location. 839 01:07:07,968 --> 01:07:09,706 Move in for retrieval. 840 01:07:10,319 --> 01:07:14,024 Copy that. We're rerouting to the machinery exchange. 841 01:07:42,265 --> 01:07:45,089 Sweep the room. They might still be in here. 842 01:07:45,782 --> 01:07:47,190 Area's clear. 843 01:07:49,712 --> 01:07:50,965 Asset is inert. 844 01:07:52,737 --> 01:07:54,196 We're constraining it. 845 01:09:03,539 --> 01:09:04,766 AXL? 846 01:09:05,863 --> 01:09:06,965 I don't think it's dead. 847 01:09:07,715 --> 01:09:10,609 Well, let's go party. 848 01:09:11,360 --> 01:09:13,299 Deal with that punk Miles later. 849 01:09:17,988 --> 01:09:19,665 Stop! 850 01:09:24,480 --> 01:09:26,213 He's going after Sam. 851 01:09:26,536 --> 01:09:28,597 We're gonna have to move fast. 852 01:09:33,877 --> 01:09:36,660 Yo, Kirsten, don't forget the lighter fluid. 853 01:09:36,786 --> 01:09:37,829 You got it. 854 01:09:40,136 --> 01:09:42,465 - Yo, where's your girl? - Which one? 855 01:09:43,441 --> 01:09:45,525 Do me a favor. She always forgets the lighter fluid. 856 01:09:45,549 --> 01:09:48,212 - Yeah, sure man. - Get some matches too? 857 01:09:57,051 --> 01:09:58,545 Scroggs, you hear that? 858 01:09:59,624 --> 01:10:00,774 Nah. 859 01:10:12,721 --> 01:10:14,448 Hey, wrap it up. 860 01:10:14,607 --> 01:10:17,578 - Let's get out of here. - Okay, okay, we're coming! 861 01:11:01,279 --> 01:11:06,314 Yeah! Hey listen, if you're not turned already, then it's time to get turned. 862 01:11:09,292 --> 01:11:11,603 Let's get this lit! 863 01:11:15,492 --> 01:11:16,427 Woo! 864 01:11:16,451 --> 01:11:18,104 All right, man. Enjoy. 865 01:11:26,403 --> 01:11:27,775 Dude! 866 01:11:48,078 --> 01:11:49,316 - Start the car! - Keys! 867 01:11:49,366 --> 01:11:51,775 - What was that? - Come on! 868 01:12:42,987 --> 01:12:44,192 AXL? 869 01:12:45,998 --> 01:12:47,268 Stop! 870 01:13:01,681 --> 01:13:03,388 - No! - Stop! 871 01:13:07,410 --> 01:13:08,937 Whoa whoa whoa whoa! 872 01:13:09,230 --> 01:13:11,232 No, no, no, no, no! That's... 873 01:13:11,667 --> 01:13:12,852 No, no, no! 874 01:13:13,155 --> 01:13:14,389 - Sam! - AXL, stop! 875 01:13:14,401 --> 01:13:16,085 - Knock it off! - Stop! 876 01:13:16,439 --> 01:13:17,256 This isn't right. 877 01:13:17,283 --> 01:13:19,555 You can't hurt him. You need to leave. 878 01:13:21,284 --> 01:13:22,999 Okay. Good boy. 879 01:13:31,870 --> 01:13:33,534 Miles, what's happening? 880 01:14:11,620 --> 01:14:12,916 Let's go! 881 01:14:29,844 --> 01:14:31,225 Don't resist! 882 01:15:23,696 --> 01:15:26,222 AXL? AXL, you there? 883 01:15:26,263 --> 01:15:28,903 Wake up, please. You got to get me out of here. 884 01:15:29,174 --> 01:15:31,991 It really feels alive to you, doesn't it? 885 01:15:32,540 --> 01:15:33,886 What are you doing to him? 886 01:15:33,919 --> 01:15:37,674 Well, I've got your buddy under control, but I'm having a little problem. 887 01:15:42,979 --> 01:15:44,653 Does that look familiar? 888 01:15:44,927 --> 01:15:46,467 Well, I want it back. 889 01:15:46,537 --> 01:15:50,300 And if you want to get out of here alive, you'll give it to me. 890 01:15:50,722 --> 01:15:53,141 So, where is it, Mr. Hill? 891 01:15:53,607 --> 01:15:55,588 She'd better be okay. 892 01:15:56,107 --> 01:15:57,347 You hear me? 893 01:15:57,482 --> 01:16:00,459 Or I'm gonna make sure everyone knows what you've been doing here. 894 01:16:00,533 --> 01:16:02,115 And what have I been doing? 895 01:16:02,945 --> 01:16:07,122 Aside from giving our men on the battlefield a fighting chance against an evolving enemy? 896 01:16:07,168 --> 01:16:09,473 Your creating animals that kill people. 897 01:16:09,546 --> 01:16:11,491 People kill people. 898 01:16:13,247 --> 01:16:14,744 This is a machine. 899 01:16:15,090 --> 01:16:19,798 A computer program that obeys lines of code that I've written. 900 01:16:24,967 --> 01:16:27,816 I've got nothing left to lose. 901 01:16:28,551 --> 01:16:30,291 That's my dog. 902 01:16:34,164 --> 01:16:35,612 Bring in the girl. 903 01:16:39,267 --> 01:16:41,872 - Sara? - Miles! Let me go! 904 01:16:45,036 --> 01:16:46,134 What are you doing? 905 01:16:46,173 --> 01:16:49,615 One step outside this box and your little friend will attack. 906 01:16:49,655 --> 01:16:52,792 Just give me that key and you can both go home. 907 01:16:57,483 --> 01:16:58,920 Wise up, Miles. 908 01:16:59,380 --> 01:17:02,845 It's about time you see what this asset is capable of. 909 01:17:04,715 --> 01:17:08,140 Let her go! I don't know where it is. I lost it. 910 01:17:08,601 --> 01:17:10,770 Well, you better start thinking fast, Miles. 911 01:17:10,808 --> 01:17:12,490 - Where is it? - Sara? 912 01:17:14,302 --> 01:17:15,604 Come on, Miles. 913 01:17:15,671 --> 01:17:18,261 I'm under a very tight deadline. 914 01:17:21,190 --> 01:17:24,312 AXL! AXL, it's me. 915 01:17:24,485 --> 01:17:25,668 Sara. 916 01:17:25,692 --> 01:17:27,152 Remember this? 917 01:17:31,513 --> 01:17:32,899 Okay, enough of this! 918 01:17:32,994 --> 01:17:35,180 I'm gonna ask you one last time, Mr. Hill. 919 01:17:35,204 --> 01:17:37,924 - Give me the key! - Come on, buddy. 920 01:17:42,880 --> 01:17:43,880 No! 921 01:17:46,299 --> 01:17:47,561 Come on, AXL. 922 01:17:50,470 --> 01:17:51,967 Come on, please. 923 01:18:01,439 --> 01:18:02,667 You okay? 924 01:18:03,714 --> 01:18:05,298 No, AXL! 925 01:18:06,895 --> 01:18:09,311 Stop, AXL! Stop! Let it go! 926 01:18:09,490 --> 01:18:11,492 We gotta get outta here! 927 01:18:21,743 --> 01:18:23,135 Don't move! 928 01:18:27,297 --> 01:18:28,183 Hey. 929 01:18:28,241 --> 01:18:30,583 No, he's in there. We're with you guys. 930 01:18:36,233 --> 01:18:37,618 Let's go. Come on. 931 01:18:37,989 --> 01:18:39,250 Attention. 932 01:18:39,560 --> 01:18:42,813 This is the United States Armed Forces. 933 01:18:42,943 --> 01:18:45,949 You are in possession of military property, 934 01:18:45,983 --> 01:18:48,553 which is a violation of federal law. 935 01:18:48,590 --> 01:18:52,867 You have 30 seconds to exit and surrender control of the asset, 936 01:18:52,922 --> 01:18:55,994 or we will enter the building by force. 937 01:18:57,614 --> 01:18:58,868 Hey, AXL. 938 01:19:00,115 --> 01:19:01,718 It's gonna be okay. 939 01:19:03,063 --> 01:19:04,521 Bye, AXL. 940 01:19:05,203 --> 01:19:08,624 I repeat, you are about to be arrested. 941 01:19:08,675 --> 01:19:11,532 We are armed and will fire if necessary. 942 01:19:11,733 --> 01:19:16,192 Exit the building and surrender the asset to us immediately. 943 01:19:29,951 --> 01:19:30,979 Stand down. 944 01:19:31,159 --> 01:19:32,566 Detain her for questioning. 945 01:19:32,596 --> 01:19:34,739 Securing the asset is our first priority. 946 01:19:51,340 --> 01:19:54,410 Attention Aviation Command. Requesting air support. 947 01:19:54,528 --> 01:19:56,005 Asset heading north. 948 01:19:56,095 --> 01:19:58,269 Live-fire take-down if necessary. 949 01:20:01,350 --> 01:20:03,078 I want that thing back. 950 01:21:49,046 --> 01:21:50,330 AXL? 951 01:21:50,584 --> 01:21:53,589 AXL, what are you doing? We gotta get outta here! 952 01:21:57,246 --> 01:21:58,720 AXL, stop! 953 01:21:58,926 --> 01:22:02,542 AXL, you gotta get outta here, okay? You hear me? You gotta go! 954 01:22:05,266 --> 01:22:08,772 You have to leave me, AXL. I'm sorry. 955 01:22:08,936 --> 01:22:11,519 I can't go with you, all right? You gotta get outta here. 956 01:22:11,573 --> 01:22:12,699 I said go! 957 01:22:13,130 --> 01:22:14,697 Go! 958 01:24:14,074 --> 01:24:17,964 Yo, send it. 959 01:25:25,633 --> 01:25:27,587 Stay where you are! Don't move! 960 01:25:38,515 --> 01:25:40,701 Six weeks after the incident, 961 01:25:40,773 --> 01:25:45,796 data packets containing fragments of code were found on the dark web. 962 01:25:45,892 --> 01:25:49,370 NSA believes the encryption algorithms to be consistent 963 01:25:49,412 --> 01:25:54,269 with the special defense project known as A-X-L. 964 01:25:55,829 --> 01:25:57,776 Is there something I should know? 965 01:25:57,998 --> 01:26:02,848 The only internet access I have in here directs me to the law library. 966 01:26:02,973 --> 01:26:06,255 So unless you want a book report on habeas corpus, 967 01:26:06,294 --> 01:26:08,257 - I suggest you... - The code. 968 01:26:09,051 --> 01:26:11,266 Is there something I should know? 969 01:26:11,654 --> 01:26:16,690 You compromised national security and endangered civilian lives. 970 01:26:18,562 --> 01:26:21,325 - So you'll be all right without me? - I'll try. 971 01:26:22,231 --> 01:26:24,897 - Are you going to get arrested? - Probably not. 972 01:26:26,565 --> 01:26:28,100 All right, come here. 973 01:26:33,687 --> 01:26:35,026 Don't write me. 974 01:26:35,503 --> 01:26:38,730 - Don't worry, I won't. - Don't send me any pictures either. 975 01:26:39,429 --> 01:26:41,127 - See ya, Chuck. - See ya, Sara. 976 01:26:41,181 --> 01:26:43,868 Take care of the boy, will you? Have fun at art school. 977 01:26:43,925 --> 01:26:44,947 I will. 978 01:26:45,027 --> 01:26:47,445 And make sure he goes to class once in a while. 979 01:26:49,684 --> 01:26:51,160 Did you forget anything? 980 01:26:51,385 --> 01:26:52,611 Probably. 981 01:26:53,053 --> 01:26:55,539 - You? - Definitely. 982 01:27:05,629 --> 01:27:11,483 We've spent millions cleaning up your mess and paying witnesses to keep quiet. 983 01:27:11,905 --> 01:27:14,983 Hey, Sam, let's go! You've got a race to win! 984 01:27:15,041 --> 01:27:16,760 Do something with your life. 985 01:27:17,828 --> 01:27:19,940 But now we have a bigger problem. 986 01:27:20,525 --> 01:27:21,735 The code. 987 01:27:21,912 --> 01:27:23,246 Your code. 988 01:27:23,417 --> 01:27:24,902 It's building something. 989 01:27:25,169 --> 01:27:26,769 Reassembling itself. 990 01:27:27,722 --> 01:27:30,133 I need to know what it's doing. 991 01:27:34,819 --> 01:27:36,393 So... 992 01:27:36,691 --> 01:27:38,603 you're offering me a job? 993 01:27:39,349 --> 01:27:41,487 I'm giving you an order. 994 01:27:45,230 --> 01:27:47,160 And what about the two kids? 995 01:27:47,469 --> 01:27:50,022 We made sure they each got a scholarship 996 01:27:50,381 --> 01:27:52,247 and we're watching them closely. 997 01:27:52,971 --> 01:27:55,137 Then we should hurry up and find it... 998 01:27:55,300 --> 01:27:57,228 before it finds them. 999 01:28:17,840 --> 01:28:18,903 Hey. 1000 01:28:19,313 --> 01:28:20,999 - I got something for you. - Who's it from? 1001 01:28:21,031 --> 01:28:22,324 Not for you. 1002 01:28:23,143 --> 01:28:24,693 I think it's from your dad. 1003 01:28:46,208 --> 01:28:47,494 Remember this? 1004 01:28:48,502 --> 01:28:49,812 Of course. 1005 01:28:51,421 --> 01:28:52,820 Should I do it? 1006 01:29:03,878 --> 01:29:06,241 Yo, send it. 1007 01:29:14,235 --> 01:29:15,352 It's him. 1008 01:29:15,445 --> 01:29:17,865 * How I like the smell of west coast pheromones * 1009 01:29:17,990 --> 01:29:20,367 * Baby, don't you know you are stardust * 1010 01:29:22,286 --> 01:29:25,789 * And you're a long, long way from home, way from home... * 1011 01:29:28,613 --> 01:29:32,543 Line by line resync and more by Dandysubs on 20181103. 71069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.