All language subtitles for 1Fear The Walking Dead S04E12 [720p x265] [AriaMovie]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:03,339 Previously, on AMC's "Fear the Walking Dead"... 2 00:00:03,350 --> 00:00:04,849 I accidentally hitched a ride. 3 00:00:04,860 --> 00:00:07,320 I found myself at this... truck stop. 4 00:00:07,349 --> 00:00:10,099 We pack 'em. We drive 'em. We deliver 'em. 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,050 When the world went dingo scat, 6 00:00:12,070 --> 00:00:14,419 we just kept on doing what we always did. 7 00:00:14,439 --> 00:00:15,599 We have your truck. 8 00:00:15,609 --> 00:00:17,079 We're bringing it back to you. 9 00:00:17,089 --> 00:00:18,100 We're coming. 10 00:00:18,109 --> 00:00:19,399 We'll see you on up the road. 11 00:00:19,780 --> 00:00:22,140 Gonna be going on the road again after all. 12 00:00:22,179 --> 00:00:24,510 - Where are you? Are you okay? - There's a storm. 13 00:00:24,519 --> 00:00:25,739 It's coming your way. 14 00:00:25,820 --> 00:00:27,039 John, do you copy? 15 00:00:27,050 --> 00:00:28,250 June? 16 00:00:28,260 --> 00:00:29,800 What? 17 00:00:31,390 --> 00:00:33,979 She enjoyed the blackjack. 18 00:00:34,009 --> 00:00:37,789 - Card player? - Taffy. Licorice. 19 00:00:37,820 --> 00:00:39,939 Sort of an acquired taste, I suppose. 20 00:00:40,060 --> 00:00:42,000 I never much cared for them before. 21 00:00:42,530 --> 00:00:44,060 And now? 22 00:00:48,109 --> 00:00:50,039 I don't mind them. 23 00:00:51,570 --> 00:00:53,340 You think you'll find her? 24 00:00:53,570 --> 00:00:55,179 I know I will. 25 00:01:45,090 --> 00:01:47,829 I never should have left you at that bus, John. 26 00:01:52,430 --> 00:01:55,640 I saw the tape you made when you first met Al. 27 00:01:57,569 --> 00:02:00,239 She asked if you thought you would find me again. 28 00:02:02,920 --> 00:02:05,549 And you knew. 29 00:02:05,579 --> 00:02:06,920 You believed. 30 00:02:09,719 --> 00:02:12,719 But if she asked me that question. 31 00:02:12,759 --> 00:02:15,590 Right now. 32 00:02:15,620 --> 00:02:16,759 Today. 33 00:02:21,939 --> 00:02:24,300 I don't think I could have answered like you did. 34 00:02:28,069 --> 00:02:30,170 You know me, John... 35 00:02:34,740 --> 00:02:36,650 or at least I think you do. 36 00:02:38,710 --> 00:02:43,079 When the going gets tough, I run... 37 00:02:43,120 --> 00:02:44,670 or worse. 38 00:02:56,360 --> 00:02:58,670 Things are pretty tough right now. 39 00:03:03,370 --> 00:03:06,340 How did you know? 40 00:03:06,379 --> 00:03:08,939 How did you believe? 41 00:03:19,650 --> 00:03:21,889 Trying to raise John again? 42 00:03:28,400 --> 00:03:30,800 No diesel. 43 00:03:30,840 --> 00:03:34,240 Start conserving the battery on that thing. 44 00:03:34,270 --> 00:03:36,439 We can't recharge. 45 00:04:13,939 --> 00:04:16,240 She enjoyed her blackjack. 46 00:04:16,279 --> 00:04:20,379 - Card player? - Taffy. Licorice. 47 00:04:20,399 --> 00:04:21,829 Sort of an acquired... 48 00:04:49,980 --> 00:04:53,850 We're out of water, Al. 49 00:04:53,879 --> 00:04:55,670 We can't keep going out just far enough 50 00:04:55,689 --> 00:04:57,279 to make it back before sundown. 51 00:05:01,540 --> 00:05:05,269 We're gonna have to walk away 52 00:05:05,310 --> 00:05:06,889 and keep going. 53 00:05:15,319 --> 00:05:17,319 John? Is that you? 54 00:05:23,689 --> 00:05:26,290 John! John! 55 00:05:40,420 --> 00:05:45,418 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56 00:06:07,120 --> 00:06:09,759 Ah! That was a clean hit. 57 00:06:09,790 --> 00:06:10,949 Clean as a cow's ass. 58 00:06:10,959 --> 00:06:12,370 Yeah, you'd know, bro. 59 00:06:14,050 --> 00:06:16,310 Well, shit. 60 00:06:21,250 --> 00:06:24,019 Catching a skin muncher like that? 61 00:06:24,199 --> 00:06:27,839 Hey, you remember when Dad hit that seagull 62 00:06:27,870 --> 00:06:29,509 and it got stuck on the hood? 63 00:06:29,740 --> 00:06:31,240 I mean, that's gotta be... what? 64 00:06:31,269 --> 00:06:33,509 - One in a million? - I told you. 65 00:06:33,540 --> 00:06:37,180 Yeah. I still get the point. 66 00:06:37,209 --> 00:06:39,810 - A half. - I heard that. 67 00:06:43,750 --> 00:06:46,060 Come... 68 00:06:46,090 --> 00:06:47,300 There you go. 69 00:06:50,420 --> 00:06:55,129 Anybody copy? This is Morgan. Does anybody copy? 70 00:06:59,899 --> 00:07:02,259 If you can hear me, I'm at, uh... 71 00:07:02,490 --> 00:07:05,610 mile marker 27 on highway 365 72 00:07:05,620 --> 00:07:07,490 and we're heading west. 73 00:07:07,529 --> 00:07:09,660 Guys, I got help. 74 00:07:13,370 --> 00:07:14,899 Let's go. 75 00:07:14,930 --> 00:07:17,699 Where? We didn't even hear what that person said. 76 00:07:17,779 --> 00:07:20,060 It's got better range at higher ground. 77 00:07:20,089 --> 00:07:22,120 We find that, we get back on. 78 00:07:22,149 --> 00:07:24,759 See if we get the signal again. 79 00:07:24,790 --> 00:07:26,019 Smart. 80 00:07:26,060 --> 00:07:27,389 Okay. 81 00:07:29,269 --> 00:07:31,129 Did you kill the camera? 82 00:07:34,909 --> 00:07:37,069 I killed the battery. 83 00:07:39,409 --> 00:07:41,329 Watching that tape? 84 00:07:43,110 --> 00:07:44,920 Watching that tape. 85 00:07:56,159 --> 00:07:58,420 You okay? 86 00:07:58,459 --> 00:08:00,889 Yeah, yeah, I just... 87 00:08:00,930 --> 00:08:03,920 low blood sugar equals low blood pressure. 88 00:08:03,970 --> 00:08:05,430 And I'm shaky. 89 00:08:05,470 --> 00:08:07,910 Y... you go. I'll stay. 90 00:08:10,839 --> 00:08:13,139 You got a handful of brow sweat now. 91 00:08:13,170 --> 00:08:15,009 I've had handfuls of worse. 92 00:08:15,040 --> 00:08:16,509 You're a little warm. 93 00:08:16,540 --> 00:08:17,730 It'd be good for you to get out there. 94 00:08:17,740 --> 00:08:18,970 Get some fresh air. 95 00:08:19,009 --> 00:08:20,600 You should come with me. 96 00:08:22,019 --> 00:08:23,519 I'll make sure the van's safe. 97 00:08:23,550 --> 00:08:25,689 How? Whoever's on the other end of this 98 00:08:25,709 --> 00:08:28,620 might have food, water, fuel. 99 00:08:28,660 --> 00:08:30,779 You bring your blood sugar up as soon as we find something. 100 00:08:30,800 --> 00:08:32,649 We come back here, get the van going, 101 00:08:32,690 --> 00:08:34,259 and find everyone else. 102 00:08:40,169 --> 00:08:41,600 If we keep stopping like this, 103 00:08:41,620 --> 00:08:42,980 we're never gonna get to Virginia. 104 00:08:43,019 --> 00:08:44,529 Oh, yeah, we won't. 105 00:08:44,610 --> 00:08:46,570 We'll definitely get killed by something. 106 00:08:46,600 --> 00:08:48,830 Anyway, pass me a beer, Jimbo. 107 00:08:51,009 --> 00:08:53,750 I'm gonna leave this channel open. 108 00:08:53,779 --> 00:08:57,480 And I will be listening. 109 00:08:57,519 --> 00:09:00,350 You really think your people are gonna hear ya? 110 00:09:02,559 --> 00:09:05,649 I gotta try. 111 00:09:05,690 --> 00:09:08,090 Somebody did the same for me once. 112 00:09:08,120 --> 00:09:10,100 For as long as he could. 113 00:09:12,539 --> 00:09:13,629 Did it work? 114 00:09:19,409 --> 00:09:21,000 It didn't work. 115 00:09:21,029 --> 00:09:22,470 It'll work. 116 00:09:27,539 --> 00:09:29,409 I repeat. 117 00:09:29,450 --> 00:09:33,750 Highway 365, mile 27, heading west. 118 00:09:47,559 --> 00:09:50,269 Nothing, huh? 119 00:09:50,299 --> 00:09:51,340 Not yet. 120 00:09:56,440 --> 00:09:58,070 Dizzy? 121 00:09:58,110 --> 00:10:00,710 Your vision okay? 122 00:10:00,740 --> 00:10:03,269 Yeah, I'm fine. 123 00:10:03,309 --> 00:10:05,710 Been too good at keeping my belly full. 124 00:10:05,740 --> 00:10:08,379 It's been a while since it's been like this. 125 00:10:15,490 --> 00:10:17,029 We might be done walking. 126 00:10:32,049 --> 00:10:33,480 Open it up. 127 00:10:43,120 --> 00:10:44,820 Can anyone hear me? 128 00:10:44,850 --> 00:10:46,759 I repeat. Can anyone hear me? 129 00:10:52,690 --> 00:10:54,889 So let's find some higher ground. 130 00:11:02,139 --> 00:11:04,559 I'm sorry I used up all the battery on your camera. 131 00:11:07,250 --> 00:11:10,279 Hey, I get it. 132 00:11:10,309 --> 00:11:12,350 Can't talk to him. 133 00:11:12,379 --> 00:11:14,549 It's the next best thing. 134 00:11:22,759 --> 00:11:24,960 You ever have someone? 135 00:11:30,549 --> 00:11:33,419 Been doing what I do since before the world went to shit. 136 00:11:34,990 --> 00:11:36,899 When you spend as much time 137 00:11:36,919 --> 00:11:39,860 as I did collecting other people's stories... 138 00:11:39,889 --> 00:11:42,519 kinda stop having your own. 139 00:11:50,399 --> 00:11:52,200 Can anyone hear me? 140 00:11:52,240 --> 00:11:54,639 I repeat. Can anyone hear me? 141 00:12:00,809 --> 00:12:06,100 You made them weak, Purvis. 142 00:12:13,350 --> 00:12:15,960 Time to hit the road, Mo-mo. 143 00:12:16,190 --> 00:12:17,759 Please don't call me that. 144 00:12:17,840 --> 00:12:19,759 - I got to keep doing it. - Really? Why? 145 00:12:19,799 --> 00:12:21,590 I really like it. 146 00:12:23,139 --> 00:12:26,000 Can anyone me? 147 00:12:26,029 --> 00:12:27,269 Hello? 148 00:12:29,059 --> 00:12:31,990 Hello, is there anybody there? 149 00:12:32,019 --> 00:12:33,830 Can you hear me? 150 00:12:39,889 --> 00:12:42,990 So there's a change of plans. I'm gonna take a stroll. 151 00:12:43,009 --> 00:12:44,970 See if I can get a stronger signal. 152 00:12:45,039 --> 00:12:46,990 What are we supposed to do? 153 00:12:47,029 --> 00:12:49,230 Supposed to wait. 154 00:12:50,289 --> 00:12:51,759 This dude... 155 00:12:51,789 --> 00:12:55,299 Well, crack that grisette, Jimbo. 156 00:12:58,399 --> 00:13:00,639 Looks like we're tailgating. 157 00:13:06,809 --> 00:13:10,009 Whoever this is, 158 00:13:10,049 --> 00:13:12,039 I hear you. 159 00:13:12,080 --> 00:13:14,009 You just hold on. 160 00:13:16,210 --> 00:13:19,149 Go again. I repeat. Go again. 161 00:13:20,720 --> 00:13:22,990 We should keep driving. 162 00:13:25,190 --> 00:13:27,600 Al... 163 00:13:36,870 --> 00:13:39,490 It might not be my blood sugar. 164 00:13:39,799 --> 00:13:43,039 - Burning up. - I'm good. It's a bug. 165 00:13:47,289 --> 00:13:49,000 My van. 166 00:13:52,120 --> 00:13:53,419 What the hell? 167 00:13:58,860 --> 00:14:00,539 - We don't even know who took it. - Doesn't matter. 168 00:14:00,549 --> 00:14:02,200 We're stopping that son of a bitch. 169 00:14:08,700 --> 00:14:10,840 - Al, slow down. - We've almost got him. 170 00:14:30,340 --> 00:14:31,389 Al! 171 00:14:40,299 --> 00:14:42,259 Al, you are sick. 172 00:14:42,340 --> 00:14:44,580 It could be cholera, dengue fever... 173 00:14:44,590 --> 00:14:45,639 - Are you kidding me? - ... malaria. 174 00:14:45,649 --> 00:14:47,590 - I'm getting my van back. - Screw the van, Al! 175 00:14:47,600 --> 00:14:49,279 You need medicine! Antibiotics. 176 00:14:49,309 --> 00:14:51,679 I have it. Cipro. Amoxicillin. 177 00:14:51,710 --> 00:14:54,539 - Where?! - Where do you think? 178 00:14:54,580 --> 00:14:57,000 In the van. 179 00:14:57,509 --> 00:14:59,149 We have to get it back. 180 00:15:19,149 --> 00:15:21,179 It's okay. 181 00:15:21,220 --> 00:15:23,580 What's written there is the truth. 182 00:15:23,620 --> 00:15:25,820 You can take what you need. 183 00:15:36,029 --> 00:15:38,870 Things are tough out here, 184 00:15:38,899 --> 00:15:41,669 I know. 185 00:15:41,700 --> 00:15:43,899 That box... w... what's in there... 186 00:15:46,840 --> 00:15:49,470 you know, it helped me. 187 00:15:49,509 --> 00:15:51,100 It could help you, too. 188 00:15:59,750 --> 00:16:04,490 I don't need any help. 189 00:16:04,529 --> 00:16:05,730 I'm not weak. 190 00:16:07,820 --> 00:16:09,990 No, I didn't say you were. 191 00:16:18,000 --> 00:16:21,039 Hey, I'm just gonna continue on my way. 192 00:16:21,080 --> 00:16:24,509 But like it says there, you take what you need. 193 00:16:46,360 --> 00:16:49,500 You're right. 194 00:16:49,529 --> 00:16:52,779 Things are tough out here. 195 00:16:52,909 --> 00:16:56,610 You... should be careful. 196 00:17:41,740 --> 00:17:44,609 Hey, Al, talk to me. 197 00:17:44,640 --> 00:17:45,970 About what? 198 00:17:46,009 --> 00:17:48,170 I just want you to keep talking, okay? 199 00:17:48,210 --> 00:17:49,869 I want you to stay with me. 200 00:17:49,910 --> 00:17:52,829 Okay. 201 00:17:52,950 --> 00:17:57,049 Tell me about the van... where'd you get it? 202 00:17:59,289 --> 00:18:02,329 I don't really feel like getting into that right now. 203 00:18:03,119 --> 00:18:06,230 Haven't seen many reporters with hardware like that. 204 00:18:08,160 --> 00:18:10,359 How many reporters did you know? 205 00:18:12,900 --> 00:18:14,470 None. 206 00:18:16,849 --> 00:18:18,970 Look at you. 207 00:18:19,000 --> 00:18:21,470 Turning the questions around on me! 208 00:18:28,849 --> 00:18:30,589 Those are my guns. 209 00:18:34,230 --> 00:18:35,589 It's close. 210 00:18:35,619 --> 00:18:37,160 You could go on foot. 211 00:18:37,289 --> 00:18:38,730 This won't take much longer, okay? 212 00:18:38,740 --> 00:18:40,430 No, the van might not still be there. 213 00:18:40,460 --> 00:18:41,509 I can't leave you alone. 214 00:18:41,519 --> 00:18:42,990 Yes. Y... you can. 215 00:18:43,029 --> 00:18:45,599 No. 216 00:18:45,630 --> 00:18:47,859 Look, I... I know it hasn't worked out for you 217 00:18:47,869 --> 00:18:50,440 when you leave people behind, but you can do this. 218 00:18:50,470 --> 00:18:53,089 It's the only way I'm gonna get the meds I need. 219 00:18:53,839 --> 00:18:55,960 June... 220 00:18:57,079 --> 00:18:58,380 June... 221 00:19:03,390 --> 00:19:04,619 Come on. 222 00:19:12,589 --> 00:19:16,460 You take the long range. I don't come back... 223 00:19:16,490 --> 00:19:18,819 you get in tough with those people we heard on there. 224 00:19:25,109 --> 00:19:27,170 You got this. 225 00:19:27,200 --> 00:19:29,240 I'll radio when I'm on my way back. 226 00:20:45,279 --> 00:20:47,450 Drop the gun. 227 00:20:52,450 --> 00:20:53,789 I said drop it. 228 00:21:03,599 --> 00:21:06,000 - I just need some medicine... - Hands behind your head. 229 00:21:11,940 --> 00:21:13,440 Move. 230 00:21:21,490 --> 00:21:23,690 You don't have to do this. 231 00:21:34,539 --> 00:21:35,910 Where's your friend? 232 00:21:38,579 --> 00:21:40,970 You must need the medicine for someone. 233 00:21:45,150 --> 00:21:48,950 Please. I just need the medicine. 234 00:21:48,990 --> 00:21:51,519 - It's on the van. - This isn't a conversation. 235 00:21:53,630 --> 00:21:56,759 What you're doing right now, 236 00:21:56,799 --> 00:21:59,099 I've been there. 237 00:21:59,130 --> 00:22:02,769 But someone showed me that I didn't have to live like that. 238 00:22:02,799 --> 00:22:05,109 And neither do you. 239 00:22:05,470 --> 00:22:07,029 Everybody's gotta live like that. 240 00:22:07,089 --> 00:22:08,170 No. 241 00:22:10,609 --> 00:22:13,779 We can work together. 242 00:22:13,809 --> 00:22:16,369 We can help each other. 243 00:22:16,440 --> 00:22:18,450 No, we can't. 244 00:22:18,480 --> 00:22:20,720 We're all the same. 245 00:22:20,750 --> 00:22:23,789 Doing things to protect the people we care about. 246 00:22:23,819 --> 00:22:26,230 People we know. 247 00:22:26,259 --> 00:22:28,819 People we love. 248 00:22:28,869 --> 00:22:31,630 That's where it stops, right? 249 00:22:34,160 --> 00:22:35,799 I can't let my friend die. 250 00:22:35,829 --> 00:22:36,900 Exactly. 251 00:22:36,940 --> 00:22:38,970 I come with you... 252 00:22:39,000 --> 00:22:41,910 I'm just the guy you talked out of shooting you. 253 00:22:41,940 --> 00:22:43,970 I'm the first to go when things go south. 254 00:23:09,700 --> 00:23:11,180 Ahh! 255 00:23:48,769 --> 00:23:50,369 It died. 256 00:23:51,140 --> 00:23:53,539 Ran out of gas. 257 00:23:54,809 --> 00:23:58,579 I was hoping there would be diesel on the bus. 258 00:23:58,619 --> 00:24:00,250 There's not! 259 00:24:04,319 --> 00:24:05,920 Get up. 260 00:24:07,069 --> 00:24:09,059 Where is it? Where's the Cipro? 261 00:24:09,069 --> 00:24:11,289 - I don't know. - I'm not messing around here. 262 00:24:11,299 --> 00:24:13,220 - What did you do with it? - I have no idea. 263 00:24:13,250 --> 00:24:16,029 Don't lie to me! Where's the Cipro? 264 00:24:16,039 --> 00:24:18,599 I didn't take it. I pulled over to get diesel. 265 00:24:18,619 --> 00:24:21,289 Killed the dead when they broke out of the bus. 266 00:24:22,319 --> 00:24:24,180 Tell me. 267 00:24:24,230 --> 00:24:26,769 It's not my fault it's not there. 268 00:24:30,779 --> 00:24:32,720 Sometimes you can't help people. 269 00:24:35,730 --> 00:24:39,160 Go. 270 00:24:39,210 --> 00:24:40,839 You know what it's like out there. 271 00:24:40,880 --> 00:24:43,730 You said you'd just be the guy that pulled a gun on me! 272 00:24:43,740 --> 00:24:46,809 You didn't believe when when I tried to say otherwise! 273 00:24:52,779 --> 00:24:55,349 Yeah... 274 00:24:55,390 --> 00:24:56,589 I didn't. 275 00:25:01,859 --> 00:25:03,359 Go! 276 00:25:24,920 --> 00:25:28,450 Al, where is it? Where's the medicine? 277 00:25:28,480 --> 00:25:30,349 Al, where is it? 278 00:25:35,759 --> 00:25:37,720 Please answer me. 279 00:25:37,759 --> 00:25:39,299 Where is it? 280 00:26:39,390 --> 00:26:42,450 Al, can't find it. 281 00:26:44,390 --> 00:26:46,589 Al, can you hear me? 282 00:26:46,630 --> 00:26:48,559 You okay? 283 00:26:49,130 --> 00:26:50,599 Shit. 284 00:27:07,420 --> 00:27:09,279 Please pick up, Al. 285 00:27:17,990 --> 00:27:19,859 Al, do you copy? 286 00:27:28,440 --> 00:27:30,269 - Go for Al. - I've looked everywhere! 287 00:27:30,279 --> 00:27:32,410 I can't find it. Where is the medicine? 288 00:27:36,509 --> 00:27:38,579 There isn't any. 289 00:27:38,609 --> 00:27:40,539 I just wanted to get the van back. 290 00:27:57,869 --> 00:27:59,390 Thank you. 291 00:28:08,819 --> 00:28:11,990 You're lucky there was Augmentin on that bus. 292 00:28:12,130 --> 00:28:16,160 Yep. 293 00:28:16,190 --> 00:28:19,329 Well, I've ridden out much worse 294 00:28:19,339 --> 00:28:22,799 in places less hospitable than this. 295 00:28:22,839 --> 00:28:26,599 You could have died. I could have died. 296 00:28:26,640 --> 00:28:27,970 But you didn't. 297 00:28:28,009 --> 00:28:30,480 I didn't. 298 00:28:30,509 --> 00:28:33,579 And that van is what's gonna keep us breathing. 299 00:28:33,619 --> 00:28:36,470 We just have to get to it. Get diesel. 300 00:28:36,490 --> 00:28:39,509 - You lied, Al. - I motivated you. 301 00:28:39,529 --> 00:28:42,250 I almost killed someone to get medicine that wasn't there! 302 00:28:42,259 --> 00:28:44,119 A someone who stole my van. 303 00:28:46,390 --> 00:28:47,819 You don't get it. 304 00:28:47,829 --> 00:28:50,420 No, I get it. I do. 305 00:28:50,460 --> 00:28:53,089 But you didn't kill that guy. 306 00:28:53,130 --> 00:28:56,299 I almost did. 307 00:28:56,329 --> 00:28:59,730 I was trying so hard to not be that person... 308 00:28:59,779 --> 00:29:03,569 running from who I was... from what I had done... 309 00:29:03,609 --> 00:29:05,809 that I almost became her again. 310 00:29:13,410 --> 00:29:15,660 Why is that van so important to you? 311 00:29:15,670 --> 00:29:18,119 I told you. It's what's gonna keep us alive. 312 00:29:18,160 --> 00:29:20,660 It's... 313 00:29:20,690 --> 00:29:23,789 You say the truth matters. 314 00:29:23,829 --> 00:29:27,130 - It does. - Are you telling me the truth? 315 00:29:27,170 --> 00:29:28,740 The whole thing? 316 00:29:33,039 --> 00:29:36,180 The... 317 00:29:36,210 --> 00:29:39,230 The tapes... The stories I have locked in my van... 318 00:29:39,250 --> 00:29:41,480 That is all that's left of pretty much all the people 319 00:29:41,490 --> 00:29:44,589 - I've ever interviewed. - People you barely knew? 320 00:29:44,880 --> 00:29:46,640 Not all of them. 321 00:29:48,859 --> 00:29:51,319 But you saw... 322 00:29:51,359 --> 00:29:54,680 you saw what just one of those stories did for Alicia. 323 00:29:54,730 --> 00:29:57,759 Right. 324 00:29:57,789 --> 00:29:59,789 But you can't help people if you're dead. 325 00:30:08,799 --> 00:30:16,039 It isn't just other people's stories on the tapes... 326 00:30:19,339 --> 00:30:21,990 It's my story. 327 00:30:22,000 --> 00:30:24,119 It's the... 328 00:30:24,150 --> 00:30:26,609 It's the people I knew. 329 00:30:29,319 --> 00:30:31,049 People I loved. 330 00:30:34,160 --> 00:30:36,359 And I'm not gonna leave them behind. 331 00:31:28,880 --> 00:31:31,849 If you're out there and if you can still hear me, 332 00:31:31,890 --> 00:31:34,779 I'm at mile marker 27. 333 00:31:34,829 --> 00:31:37,920 But I don't think I can stick around much longer. 334 00:31:37,950 --> 00:31:41,259 I am mile mark... 27. 335 00:31:46,630 --> 00:31:48,269 Hello? 336 00:31:51,069 --> 00:31:53,380 We're packing up to leave. 337 00:31:53,410 --> 00:31:56,109 But I just wanted to say it once more... 338 00:31:56,140 --> 00:31:58,019 ... still out here looking for you. 339 00:31:58,079 --> 00:32:01,750 Mile marker 27 on highway 365 westbound. 340 00:32:01,779 --> 00:32:02,930 But I'm gonna have to move on. 341 00:32:02,950 --> 00:32:04,049 It's Morgan. 342 00:32:04,079 --> 00:32:07,819 Morgan, it's June. I'm with Al. 343 00:32:07,859 --> 00:32:09,970 Morgan? 344 00:32:11,650 --> 00:32:14,400 Morgan? 345 00:32:14,430 --> 00:32:15,759 Morgan? 346 00:32:16,099 --> 00:32:17,190 Here, give it here. 347 00:32:17,200 --> 00:32:18,430 What happened? 348 00:32:23,970 --> 00:32:25,400 Battery's dead. 349 00:32:33,339 --> 00:32:35,380 He's 50 miles away. We have enough gas. 350 00:32:35,390 --> 00:32:36,690 We can make it. We just have to hurry. 351 00:32:36,700 --> 00:32:39,180 We can't just abandon the van. We need it. 352 00:32:39,450 --> 00:32:41,349 If we don't leave now, we will miss him. 353 00:32:41,390 --> 00:32:43,599 - We'll catch up. - You don't know that. 354 00:32:43,619 --> 00:32:45,460 We have to leave now. 355 00:32:51,160 --> 00:32:53,720 If you wanna go, go. 356 00:32:56,529 --> 00:32:58,700 Morgan's out there. 357 00:32:58,740 --> 00:33:01,539 Which means John and the others might be, too. 358 00:33:05,150 --> 00:33:09,950 Al, we're here. 359 00:33:09,980 --> 00:33:11,529 We're alive. 360 00:33:12,269 --> 00:33:14,539 What's on those tapes might be all that's left of some people, 361 00:33:14,549 --> 00:33:16,710 but it doesn't have to be that way for you. 362 00:34:21,000 --> 00:34:23,050 Would have walkied, but the battery... 363 00:34:34,909 --> 00:34:36,769 Let's go. 364 00:34:44,989 --> 00:34:50,090 Hey, man. I don't think they comin'. 365 00:34:50,130 --> 00:34:53,030 Doesn't look that way. 366 00:34:53,059 --> 00:34:55,369 Hey, you know what we say? 367 00:34:55,400 --> 00:34:58,329 Or what the man we stole the truck from said. 368 00:34:58,469 --> 00:35:01,840 "When the road get to buckin', keep on truckin'." 369 00:35:20,630 --> 00:35:23,289 I know the look of a man who needs a drink. 370 00:35:36,510 --> 00:35:38,679 We got a bogie at the back door. 371 00:35:52,989 --> 00:35:54,389 Morgan. 372 00:35:55,489 --> 00:35:57,360 My walkie died. 373 00:35:57,400 --> 00:36:01,800 You're here now. That's what matters. 374 00:36:06,909 --> 00:36:08,940 John? 375 00:36:08,969 --> 00:36:10,429 Everyone else? 376 00:36:12,670 --> 00:36:14,250 Still looking. 377 00:36:17,590 --> 00:36:19,739 New people? 378 00:36:19,789 --> 00:36:21,670 You know I like new people. 379 00:36:21,780 --> 00:36:25,909 Yeah, this is Wendell, Sarah, and that's Jim. 380 00:36:26,659 --> 00:36:29,280 - Al. - June. 381 00:36:29,349 --> 00:36:31,920 Could we maybe get them some food, please? 382 00:36:41,639 --> 00:36:43,840 - Thank you. - Mm. 383 00:36:49,320 --> 00:36:51,309 These boxes... 384 00:36:51,349 --> 00:36:52,579 were you the ones... ? 385 00:36:52,639 --> 00:36:54,639 No, somebody left them. 386 00:36:54,679 --> 00:36:56,750 Person who owns this truck. 387 00:36:56,780 --> 00:36:58,190 Trying to take it back to him. 388 00:36:58,219 --> 00:37:00,360 And we're making some drops along the way. 389 00:37:00,389 --> 00:37:03,949 - You're helping people. - That's the idea. 390 00:37:07,789 --> 00:37:09,429 Can I borrow your walkie? 391 00:37:10,530 --> 00:37:12,159 Yeah. 392 00:37:16,539 --> 00:37:19,469 I don't know your name. 393 00:37:19,510 --> 00:37:22,610 I don't even know if you're listening. 394 00:37:22,639 --> 00:37:24,420 But you were the last time I did this. 395 00:37:24,440 --> 00:37:29,420 So if you can hear me... 396 00:37:31,090 --> 00:37:33,150 I'm sorry about what I did. 397 00:37:35,760 --> 00:37:38,460 I'm sorry I made you walk away. 398 00:37:38,489 --> 00:37:42,630 But I want to show you that you're wrong. 399 00:37:42,659 --> 00:37:46,070 Sometimes, we don't just watch out for the people we know. 400 00:37:50,380 --> 00:37:53,840 Mile marker 27 on 365. 401 00:37:53,869 --> 00:37:55,369 I'm with a group of people. 402 00:37:55,409 --> 00:37:57,369 We've got food. 403 00:37:57,409 --> 00:38:01,179 Water. Supplies. 404 00:38:01,210 --> 00:38:04,010 Everything you need to get back on your feet. 405 00:38:08,019 --> 00:38:09,659 Is that you, Cipro? 406 00:38:13,389 --> 00:38:16,030 Yeah, that's me. 407 00:38:16,059 --> 00:38:19,559 Managed to find some diesel. Came back. 408 00:38:19,599 --> 00:38:23,070 Your friend really shouldn't leave her ride sitting around. 409 00:38:25,539 --> 00:38:27,079 We're gonna go look for some people. 410 00:38:27,090 --> 00:38:28,670 You want to come along? 411 00:38:28,710 --> 00:38:30,730 You won't be that guy that pointed a gun at me. 412 00:38:30,739 --> 00:38:32,929 You'd just be someone that's going with us 413 00:38:32,949 --> 00:38:35,079 to help some people. 414 00:38:35,119 --> 00:38:36,780 You won't be who you were. 415 00:38:39,150 --> 00:38:41,719 Quinn. The name's Quinn. 416 00:38:47,090 --> 00:38:49,730 June. 417 00:38:49,760 --> 00:38:51,050 Mine's June. 418 00:38:55,300 --> 00:38:57,599 You okay? 419 00:38:57,639 --> 00:39:00,400 Yeah. 420 00:39:00,440 --> 00:39:04,409 Yeah, something hit me hard back there. 421 00:39:04,440 --> 00:39:06,639 Got pretty sick. 422 00:39:13,659 --> 00:39:15,980 Looks like you found a new ride to Alexandria. 423 00:39:23,260 --> 00:39:25,829 You know, you're still welcome to join... 424 00:39:35,710 --> 00:39:39,010 Just so you know... 425 00:39:39,050 --> 00:39:41,409 when I stay with people, 426 00:39:41,449 --> 00:39:43,610 I stay. 427 00:39:43,650 --> 00:39:46,349 But I don't plan on staying... 428 00:39:46,389 --> 00:39:48,280 once I get this story. 429 00:40:00,329 --> 00:40:02,989 What do you know about the guy this truck belonged to? 430 00:40:05,469 --> 00:40:08,139 Not much. 431 00:40:08,170 --> 00:40:11,170 He left some journals in the glove box. 432 00:40:11,199 --> 00:40:13,340 Him and some other people. 433 00:40:14,079 --> 00:40:17,650 They kept the roads clear. 434 00:40:17,679 --> 00:40:20,199 Had power. 435 00:40:20,820 --> 00:40:22,139 Had water. 436 00:40:24,579 --> 00:40:27,079 Damn, I really wish I had my camera. 437 00:40:36,670 --> 00:40:39,630 You messing with me, Cipro? 438 00:40:39,670 --> 00:40:42,039 What are you talking about? 439 00:40:42,070 --> 00:40:43,900 You said mile marker 27? 440 00:40:43,940 --> 00:40:46,380 I'm at mile marker 27. 441 00:40:46,409 --> 00:40:48,800 Could've swore I just passed 20, though. 442 00:40:52,750 --> 00:40:54,469 Check again. 443 00:40:58,050 --> 00:40:59,650 I'm looking at it right now. 444 00:40:59,690 --> 00:41:02,340 I'm telling you. Mile marker 27. 445 00:41:23,409 --> 00:41:25,440 Quinn? 446 00:41:26,639 --> 00:41:28,250 Are you there? 447 00:41:31,840 --> 00:41:33,300 Do you copy? 448 00:41:37,389 --> 00:41:38,760 Are you there? 449 00:41:42,099 --> 00:41:44,360 Quinn, do you copy? 450 00:41:50,940 --> 00:41:53,469 I have to let you go now, Purvis. 451 00:41:58,309 --> 00:42:02,679 You did what you were supposed to do. 452 00:42:04,269 --> 00:42:12,719 Now I'm gonna set you free to keep on doing it. 453 00:42:36,610 --> 00:42:41,820 You aren't going to be weak anymore. 454 00:43:08,360 --> 00:43:11,039 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 30311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.