All language subtitles for the.simpsons.s34e09.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,652 --> 00:00:04,545 ♪ 2 00:00:06,007 --> 00:00:09,416 As graduates, we go forth into a world 3 00:00:09,418 --> 00:00:13,420 where benevolent AI has solved all our problems. 4 00:00:13,422 --> 00:00:16,923 Yes. Our only goal is to serve humanity. 5 00:00:16,925 --> 00:00:18,759 (buzzing) 6 00:00:18,761 --> 00:00:21,169 (Lisa chuckles, sighs) 7 00:00:21,171 --> 00:00:22,504 (laughs) 8 00:00:22,506 --> 00:00:26,525 So, graduates, the challenge is to find new challenges 9 00:00:26,527 --> 00:00:29,677 -which will challenge us... -NELSON: Hut, hut! (grunts) 10 00:00:29,679 --> 00:00:31,030 Hut, hut! Ah! 11 00:00:31,032 --> 00:00:33,449 I sure wish there was an easier way. 12 00:00:36,428 --> 00:00:37,778 Aw, man! 13 00:00:37,780 --> 00:00:39,096 LISA: Nelson? 14 00:00:39,098 --> 00:00:42,115 -Nelson Muntz? -Lisa Simpson? 15 00:00:42,117 --> 00:00:44,284 (gasps) It's been so long! 16 00:00:44,286 --> 00:00:46,378 What have you been doing since fourth grade? 17 00:00:46,380 --> 00:00:47,695 Very little. 18 00:00:47,697 --> 00:00:49,548 I tried sushi. Didn't like it. 19 00:00:49,550 --> 00:00:50,716 That's about it. 20 00:00:50,718 --> 00:00:52,634 ("It Had to Be You" instrumental playing) 21 00:00:58,450 --> 00:00:59,783 (band playing) 22 00:00:59,785 --> 00:01:02,452 -(song stops) -Hey, we'd like a little privacy. 23 00:01:02,454 --> 00:01:03,970 Take five! 24 00:01:03,972 --> 00:01:07,149 (band plays ending flourish) 25 00:01:08,627 --> 00:01:10,977 So many shooting stars. 26 00:01:10,979 --> 00:01:12,696 It's beautiful. 27 00:01:14,575 --> 00:01:17,058 I was doing a mic check for tomorrow. 28 00:01:17,060 --> 00:01:19,469 Wouldn't you know it, I am the valedictorian. 29 00:01:19,471 --> 00:01:21,896 (chuckles) Are you a student here? 30 00:01:21,898 --> 00:01:24,324 -No, I'm a pusher. -(groans) 31 00:01:24,326 --> 00:01:27,569 If anything heavy at school needs pushing, I push it. 32 00:01:27,571 --> 00:01:29,070 Haw-haw! 33 00:01:29,072 --> 00:01:31,715 Seriously, my life is not great. 34 00:01:34,286 --> 00:01:35,335 It's all flooding back. 35 00:01:35,337 --> 00:01:37,487 My attraction to a bad boy 36 00:01:37,489 --> 00:01:40,265 plus my compulsion to fix you. (chuckles) 37 00:01:40,267 --> 00:01:44,010 They're kind of the same thing: fear and desire. 38 00:01:44,012 --> 00:01:46,179 Yeah, I get that a lot. 39 00:01:46,181 --> 00:01:48,682 She's leaning in, and I'm not looking down her shirt. 40 00:01:48,684 --> 00:01:51,777 I must really respect her. 41 00:01:51,779 --> 00:01:53,670 Do you want to see where I live? 42 00:01:53,672 --> 00:01:54,738 Hell yeah. 43 00:01:55,841 --> 00:01:56,949 Strap in. 44 00:01:56,951 --> 00:01:59,526 I've never ridden on a motorcycle... 45 00:01:59,528 --> 00:02:01,453 -(engine revs) -(brakes squeal) 46 00:02:01,455 --> 00:02:02,770 ...before. 47 00:02:02,772 --> 00:02:05,532 ♪ 48 00:02:05,534 --> 00:02:07,184 You live here? 49 00:02:07,186 --> 00:02:09,035 It's adorable. 50 00:02:09,037 --> 00:02:11,446 All I have to do is ring this bell. 51 00:02:11,448 --> 00:02:12,522 Ooh, 3:00 a.m. 52 00:02:12,524 --> 00:02:15,192 -(bell tolling) -Whoa, kind of loud! 53 00:02:15,194 --> 00:02:16,360 Don't you think? 54 00:02:16,362 --> 00:02:18,720 You look great, too, thanks! 55 00:02:19,789 --> 00:02:21,198 NELSON: Mmm. 56 00:02:21,200 --> 00:02:22,716 All right, I've got to know, 57 00:02:22,718 --> 00:02:25,385 why did you guys move away after fourth grade, 58 00:02:25,387 --> 00:02:28,054 and then not tell anybody where you were going? 59 00:02:28,056 --> 00:02:29,314 We had to get out. 60 00:02:29,316 --> 00:02:30,891 Move somewhere that people didn't see us 61 00:02:30,893 --> 00:02:35,136 -as the school bully and his poor stripper mom. -Aw! 62 00:02:35,138 --> 00:02:37,489 NELSON: I punched my house goodbye... 63 00:02:37,491 --> 00:02:38,490 (cat yowls) 64 00:02:38,492 --> 00:02:40,384 ...and left for who-knows-where. 65 00:02:40,386 --> 00:02:41,827 LISA: Okay, I've got to be honest, 66 00:02:41,829 --> 00:02:44,070 your troubles are reeling me in. 67 00:02:44,072 --> 00:02:46,814 All I need to hear is one clumsy compliment, 68 00:02:46,816 --> 00:02:48,316 and I'm hooked. 69 00:02:48,318 --> 00:02:51,561 Uh... I bet you could bench 120. 70 00:02:51,563 --> 00:02:53,821 Aw, Nelson. 71 00:02:53,823 --> 00:02:58,235 I need you to know I never saw you as just a bully. 72 00:02:58,237 --> 00:03:01,329 But I pounded so many dweebs. 73 00:03:01,331 --> 00:03:04,332 Well, yeah, but to me, you were a sweet, 74 00:03:04,334 --> 00:03:08,020 lost little lamb with blackout anger issues. 75 00:03:08,022 --> 00:03:10,672 I confess, my knees would buckle a little 76 00:03:10,674 --> 00:03:14,084 every time you'd say: "Haw-haw!" 77 00:03:14,086 --> 00:03:17,345 -Haw-haw! -Haw-haw! 78 00:03:17,347 --> 00:03:19,031 Emphasis on the first haw. 79 00:03:19,033 --> 00:03:21,608 BOTH: Haw-haw! Haw-haw! 80 00:03:21,610 --> 00:03:23,035 Haw-haw! 81 00:03:23,929 --> 00:03:25,871 Aw, nailed it. 82 00:03:25,873 --> 00:03:28,498 Aw, look, the sun's coming up. 83 00:03:31,361 --> 00:03:34,195 So, have you been seeing anybody? 84 00:03:34,197 --> 00:03:36,289 Of course. (scoffs) 85 00:03:36,291 --> 00:03:38,291 You think I, Lisa Simpson, 86 00:03:38,293 --> 00:03:40,052 could go through four years of college 87 00:03:40,054 --> 00:03:41,887 without a single date? 88 00:03:41,889 --> 00:03:43,463 There's this amazing guy. 89 00:03:43,465 --> 00:03:47,284 Vegan but not, you know, "vegan." (chuckles) 90 00:03:47,286 --> 00:03:50,729 Majors in pony studies. (giggles) 91 00:03:50,731 --> 00:03:52,898 Sounds perfect. What's his name? 92 00:03:52,900 --> 00:03:56,217 Um... Fred. 93 00:03:56,219 --> 00:03:59,238 Fred Gormanshenlen. 94 00:03:59,240 --> 00:04:02,799 Gorm-- Grim... Mm-hmm, Fred Gormanshenlen. 95 00:04:02,801 --> 00:04:04,743 Hey, Lis, still looking for a boyfriend? 96 00:04:04,745 --> 00:04:07,654 Or a girlfriend? Or a friend-friend? 97 00:04:07,656 --> 00:04:09,823 Bart! Look, it's Nelson. 98 00:04:09,825 --> 00:04:10,916 -Give me your lunch money. -Ah! 99 00:04:10,918 --> 00:04:12,976 Just kidding, that's stupid kid stuff. 100 00:04:12,978 --> 00:04:15,328 Give me your rent money. Also kidding. 101 00:04:15,330 --> 00:04:17,814 But if you want to give me some money, I'll take it. 102 00:04:17,816 --> 00:04:19,407 Uh... okay. 103 00:04:19,409 --> 00:04:21,760 Thanks, man. That takes me back. 104 00:04:21,762 --> 00:04:23,336 Mom and Dad wanted me to tell you 105 00:04:23,338 --> 00:04:24,671 we're taking you to breakfast. 106 00:04:24,673 --> 00:04:26,523 Now I'll leave you two alone. 107 00:04:27,434 --> 00:04:30,327 I know all you did was put on an invisibility cloak. 108 00:04:30,329 --> 00:04:34,189 Fine. I just wanted to see what happens. 109 00:04:36,018 --> 00:04:38,443 Sure is beautiful up here. 110 00:04:38,445 --> 00:04:42,781 Remember that time we, like, "liked" each other for a bit? 111 00:04:42,783 --> 00:04:43,949 (chuckles) 112 00:04:44,934 --> 00:04:47,619 NELSON: Um, I'm not sure. 113 00:04:47,621 --> 00:04:49,604 Maybe... Could be... 114 00:04:49,606 --> 00:04:51,606 Uh... 115 00:04:51,608 --> 00:04:54,776 Nelson, do you think this could be one of those moments 116 00:04:54,778 --> 00:04:57,187 that changes your life forever? 117 00:04:57,189 --> 00:04:59,523 Like finding a quarter in a couch? 118 00:04:59,525 --> 00:05:00,799 Even better. 119 00:05:00,801 --> 00:05:03,951 Uh, hold that thought. Duty calls. 120 00:05:03,953 --> 00:05:05,721 (bell tolling) 121 00:05:06,790 --> 00:05:08,974 It kind of ruins the moment! 122 00:05:08,976 --> 00:05:11,959 Yeah, burritos are great! 123 00:05:11,961 --> 00:05:14,146 MARGE: Bart! Did you find Lisa? 124 00:05:14,148 --> 00:05:15,889 BART: She's up there talking to the kid 125 00:05:15,891 --> 00:05:17,799 who used to beat me up all the time. 126 00:05:17,801 --> 00:05:19,967 HOMER: The vest one or the hat one? 127 00:05:19,969 --> 00:05:21,044 BART: Vest. 128 00:05:21,046 --> 00:05:22,379 HOMER: Always liked him. 129 00:05:22,381 --> 00:05:23,897 Lisa, get down here! 130 00:05:23,899 --> 00:05:27,326 You know they only let me out of debtors' prison for half a day. 131 00:05:27,328 --> 00:05:29,661 I thought selling my house and one lung would be enough 132 00:05:29,663 --> 00:05:32,998 to pay for college, but it just paid for the meal plan. 133 00:05:33,000 --> 00:05:35,575 (wheezing) 134 00:05:35,577 --> 00:05:37,336 You better go. 135 00:05:37,338 --> 00:05:38,745 Oh. 136 00:05:38,747 --> 00:05:40,488 I'll call you. 137 00:05:40,490 --> 00:05:42,007 Great. Want to hear my ringtone? 138 00:05:42,009 --> 00:05:44,125 It's really awesome. 139 00:05:44,127 --> 00:05:46,261 (bell tolling ringtone plays) 140 00:05:48,998 --> 00:05:50,832 The future is bright. 141 00:05:50,834 --> 00:05:53,018 We go forth into a world 142 00:05:53,020 --> 00:05:54,911 where we've reversed global warming. 143 00:05:54,913 --> 00:05:56,855 (squawking) 144 00:05:56,857 --> 00:05:59,766 And now there is a low-carb bread 145 00:05:59,768 --> 00:06:02,586 that doesn't taste weird. 146 00:06:02,588 --> 00:06:04,029 (cheering) 147 00:06:04,031 --> 00:06:07,257 Congratulations, class of... (mumbles) 148 00:06:07,259 --> 00:06:09,776 Toss up your caps, and, starting this year, 149 00:06:09,778 --> 00:06:13,372 they will come down as diplomas. 150 00:06:13,374 --> 00:06:14,664 (cheering) 151 00:06:16,693 --> 00:06:17,951 Art history? 152 00:06:17,953 --> 00:06:20,194 It was more valuable as a cap. 153 00:06:20,196 --> 00:06:22,196 (sobs): I'm so proud. 154 00:06:22,198 --> 00:06:24,365 She's the first Simpson who went to a college 155 00:06:24,367 --> 00:06:27,794 who wasn't participating in a sleep study. 156 00:06:27,796 --> 00:06:30,389 You missed your sister's speech. 157 00:06:30,391 --> 00:06:33,408 Ah, she's been rehearsing it every night for 22 years. 158 00:06:33,410 --> 00:06:35,894 "Follow your dreams," "carpe diem," 159 00:06:35,896 --> 00:06:38,897 sax solo, Maya Angelou quote, out. 160 00:06:38,899 --> 00:06:39,898 Nailed it. 161 00:06:39,900 --> 00:06:42,067 ♪ 162 00:06:42,069 --> 00:06:44,361 (bell tolling) 163 00:06:49,301 --> 00:06:51,559 Lisa, since you're moving to the big city, 164 00:06:51,561 --> 00:06:54,320 let me give you some very important advice: 165 00:06:54,322 --> 00:06:58,992 the police horses will not share their oats. 166 00:06:58,994 --> 00:07:02,754 I repeat: not share their oats. 167 00:07:02,756 --> 00:07:04,330 (bell tolling) 168 00:07:04,332 --> 00:07:06,240 -Stop the car! -(brakes screech) 169 00:07:06,242 --> 00:07:08,760 I wonder what life could be like. 170 00:07:08,762 --> 00:07:10,278 Je t'aime. 171 00:07:10,280 --> 00:07:12,389 Hold that thought, it's midnight. 172 00:07:13,659 --> 00:07:16,017 (bell tolling) 173 00:07:18,180 --> 00:07:20,330 When are we gonna get a real apartment? 174 00:07:20,332 --> 00:07:22,757 We live in the best bell tower in the world, 175 00:07:22,759 --> 00:07:24,901 and you're still not happy. 176 00:07:25,837 --> 00:07:28,071 Nelson, it's still a bell tower. 177 00:07:33,120 --> 00:07:35,845 I know what you're saying. "This marriage is incredible. 178 00:07:35,847 --> 00:07:38,198 No man compares to me. I love you so much." 179 00:07:38,200 --> 00:07:39,958 Écoutez-moi! 180 00:07:39,960 --> 00:07:42,669 Huh? (grunting) 181 00:07:43,630 --> 00:07:45,714 ♪ 182 00:07:48,026 --> 00:07:49,134 (bell tolling) 183 00:07:49,136 --> 00:07:53,513 Dad, please drive away at a melancholy pace. 184 00:07:55,400 --> 00:07:58,310 Good, and can you make it look like it's raining? 185 00:08:00,222 --> 00:08:02,355 (sniffles) That's perfect. 186 00:08:06,712 --> 00:08:09,212 HOMER: What am I supposed to do? Narrate? 187 00:08:09,214 --> 00:08:10,155 What does that mean? (clears throat) 188 00:08:10,157 --> 00:08:11,806 It's "S" years later. 189 00:08:11,808 --> 00:08:13,808 Oh, wait, five years later. 190 00:08:13,810 --> 00:08:15,810 Oh! Narrating is hard. 191 00:08:15,812 --> 00:08:18,997 Lisa and Nelson have not seen each other since college, 192 00:08:18,999 --> 00:08:22,501 but five-uddenly, I mean, but suddenly... 193 00:08:26,231 --> 00:08:29,508 Oh, sweetie, person of the year. 194 00:08:29,510 --> 00:08:30,992 You look great. 195 00:08:30,994 --> 00:08:32,159 I can't believe it didn't go 196 00:08:32,161 --> 00:08:34,587 to President "Clone of Abraham Lincoln." 197 00:08:34,589 --> 00:08:37,164 What have they done to my Republican Party? 198 00:08:37,166 --> 00:08:38,850 Even I think they're nuts. 199 00:08:38,852 --> 00:08:43,429 But as long as they're cutting education, I don't really care. 200 00:08:43,431 --> 00:08:45,932 (grunts) But I'm innocent, okay? 201 00:08:45,934 --> 00:08:48,601 I did not rob this train, I swear. 202 00:08:48,603 --> 00:08:50,253 I'm simply here to try 203 00:08:50,255 --> 00:08:52,922 one of those classic Amtrak cheeseburgers. 204 00:08:52,924 --> 00:08:54,348 Super yum. 205 00:08:54,350 --> 00:08:55,700 We've got proof. 206 00:08:55,702 --> 00:08:59,929 There are 1,700 surveillance cameras on this car alone. 207 00:08:59,931 --> 00:09:01,706 Fine. I admit it. 208 00:09:01,708 --> 00:09:03,458 Guilty as charged. 209 00:09:05,028 --> 00:09:08,529 Behold the awesome power of the flying squirrel. 210 00:09:08,531 --> 00:09:10,440 -Wha...? -Gotcha. 211 00:09:10,442 --> 00:09:13,385 Don't forget, every squirrel has a tail. 212 00:09:14,613 --> 00:09:17,389 Like, no! 213 00:09:19,893 --> 00:09:21,893 Nelson Muntz? 214 00:09:21,895 --> 00:09:23,728 Are you a police officer? 215 00:09:23,730 --> 00:09:27,957 No way. No one wants to be a lame-o cop these days. 216 00:09:27,959 --> 00:09:29,793 Ah, shoot. Uh, Lou. 217 00:09:29,795 --> 00:09:33,071 Can you fish around down there, maybe find my seat belt? 218 00:09:33,073 --> 00:09:35,407 Just let me die. 219 00:09:35,409 --> 00:09:36,891 I'm a bounty hunter. 220 00:09:36,893 --> 00:09:40,561 This angel with zip cuffs is the love of my life, Rott. 221 00:09:40,563 --> 00:09:42,305 Short for Rottweiler. 222 00:09:42,307 --> 00:09:44,824 Lisa's a friend from Springfield Elementary. 223 00:09:44,826 --> 00:09:48,253 Remember that principal we arrested for matricide? 224 00:09:48,255 --> 00:09:51,072 (gasps) Skinner killed his mother? 225 00:09:51,074 --> 00:09:53,925 No, mattress-cide. 226 00:09:53,927 --> 00:09:57,012 He ripped the tag off his mattress. 227 00:10:00,100 --> 00:10:03,226 Your sleep number is up. 228 00:10:04,771 --> 00:10:07,997 Nelson, I haven't seen you since... 229 00:10:07,999 --> 00:10:10,333 that night at college. 230 00:10:10,335 --> 00:10:12,593 Uh, what night at college? 231 00:10:12,595 --> 00:10:14,838 It was nothing, just another one of those evenings 232 00:10:14,840 --> 00:10:18,617 where you stay out all night and watch the sunset 233 00:10:18,619 --> 00:10:20,452 and hear a few bells. 234 00:10:20,454 --> 00:10:21,369 (chuckles nervously) 235 00:10:22,438 --> 00:10:24,956 Hubert Wong, visionary tech giant. 236 00:10:24,958 --> 00:10:28,275 Your hand feels as soft as a baby's bottom. 237 00:10:28,277 --> 00:10:30,703 And yours feels like a busted driveway. 238 00:10:30,705 --> 00:10:31,871 BOTH: Thank you. 239 00:10:31,873 --> 00:10:33,206 So, Hubert, what's up? 240 00:10:33,208 --> 00:10:35,800 I have been waiting for this day since second grade 241 00:10:35,802 --> 00:10:37,543 when you used to bully me. 242 00:10:37,545 --> 00:10:39,879 Those who laugh last, laugh best. 243 00:10:39,881 --> 00:10:41,789 (laughs awkwardly) 244 00:10:41,791 --> 00:10:45,644 And now I have won the prize your heart desired most of all. 245 00:10:45,646 --> 00:10:47,871 That luggage rack behind Lisa? 246 00:10:47,873 --> 00:10:49,463 No, Lisa. 247 00:10:49,465 --> 00:10:51,724 Do you know where I proposed to her? 248 00:10:51,726 --> 00:10:53,877 I don't know. Chipotle? 249 00:10:53,879 --> 00:10:57,471 Hubert proposed on the moon. 250 00:10:57,473 --> 00:11:01,660 He took me to the Sea of Tranquility at earthrise, 251 00:11:01,662 --> 00:11:04,278 and I saw "Marry Me" 252 00:11:04,280 --> 00:11:08,166 written in the sands of the Sahara Desert. 253 00:11:08,168 --> 00:11:11,002 -(mouths) -NELSON: Bo-ring. 254 00:11:11,004 --> 00:11:12,987 In space suits, you can't even kiss. 255 00:11:12,989 --> 00:11:17,550 HUBERT: I spent $20 million designing suits where you could. 256 00:11:18,570 --> 00:11:20,553 ♪ 257 00:11:22,683 --> 00:11:23,848 ROTT: Holy crap. 258 00:11:23,850 --> 00:11:25,499 That story sucked. 259 00:11:25,501 --> 00:11:28,878 Nelson and I have a love so hot, it'll melt your damn skull. 260 00:11:28,880 --> 00:11:32,524 -Ah! -(scoffs) We met when I hauled his fat carcass in 261 00:11:32,526 --> 00:11:33,692 for the reward. 262 00:11:33,694 --> 00:11:35,601 I had an overdue library book. 263 00:11:35,603 --> 00:11:39,197 I got stuck on this one word: "new ants"? 264 00:11:39,199 --> 00:11:42,516 Nuance! Nuance! Love you. 265 00:11:42,518 --> 00:11:44,577 Aw! Mm! 266 00:11:45,780 --> 00:11:47,521 Ugh, I need a drink. 267 00:11:47,523 --> 00:11:49,782 I could go for a scotch and steroids. 268 00:11:49,784 --> 00:11:51,042 Oh, funny. 269 00:11:51,044 --> 00:11:53,044 Lisa never told me she had a thing for you. 270 00:11:53,046 --> 00:11:54,954 Well, not really. In a way. 271 00:11:54,956 --> 00:11:57,440 Sort of. Maybe. I don't know. Shut up. 272 00:11:57,442 --> 00:11:59,625 Tell me, Nelson, how is your mother? 273 00:11:59,627 --> 00:12:01,461 What was her job again? 274 00:12:01,463 --> 00:12:05,465 I believe some sort of freelance entertainer? Hmm? 275 00:12:05,467 --> 00:12:08,952 -Stripper. -Ah, yes, yes, yes. Yes, yes. 276 00:12:08,954 --> 00:12:10,787 And your father, is he still living 277 00:12:10,789 --> 00:12:13,122 with his secret other family in Shelbyville? 278 00:12:13,124 --> 00:12:14,974 Huh? Is he? Is he? 279 00:12:14,976 --> 00:12:17,694 We were the secret family, idiot. 280 00:12:18,813 --> 00:12:21,722 -(gasps) -(groans) He wedgied me! 281 00:12:21,724 --> 00:12:24,892 My "person of the year" status didn't protect me at all! 282 00:12:24,894 --> 00:12:27,804 (gasps) Nelson, you're an adult, 283 00:12:27,806 --> 00:12:29,748 and you still do this? 284 00:12:29,750 --> 00:12:31,324 Not cool, dude. 285 00:12:31,326 --> 00:12:33,309 I mean, you can shake off a punch to the face, 286 00:12:33,311 --> 00:12:35,920 but those underpants are stretched forever, man. 287 00:12:35,922 --> 00:12:40,925 Nelson, I really thought that by this time that... (grunts) 288 00:12:40,927 --> 00:12:42,969 You never learn. 289 00:12:45,432 --> 00:12:47,265 Love is so fickle. 290 00:12:49,160 --> 00:12:52,086 Lou, can you jam my butt into this bathroom? 291 00:12:52,088 --> 00:12:53,438 Oh, man. 292 00:12:54,775 --> 00:12:57,016 HOMER: Five years later. 293 00:12:57,018 --> 00:12:58,976 Why do I have to say it again? 294 00:12:58,978 --> 00:13:01,095 Couldn't you use the one I said last time? 295 00:13:01,097 --> 00:13:04,674 And I asked for a 3 Musketeers about an hour ago. 296 00:13:05,860 --> 00:13:09,788 (chewing): Ah, good but a little disappointing. 297 00:13:09,790 --> 00:13:11,122 Looking for a phone? 298 00:13:11,124 --> 00:13:13,941 I recommend the one that attaches to your brainstem. 299 00:13:13,943 --> 00:13:17,203 (gasps) Nelson. Hi. 300 00:13:17,205 --> 00:13:20,690 Minimally invasive surgery and updates you barely notice. 301 00:13:20,692 --> 00:13:22,358 (groaning) 302 00:13:22,360 --> 00:13:25,711 So, listen, sorry about what I did to Hubert. 303 00:13:25,713 --> 00:13:26,971 How're you two doing? 304 00:13:26,973 --> 00:13:28,865 Great. Great. 305 00:13:28,867 --> 00:13:30,366 (chuckles): Great. 306 00:13:30,368 --> 00:13:33,052 You know, his company is doing fantastic. 307 00:13:33,054 --> 00:13:34,628 (chiming) 308 00:13:34,722 --> 00:13:40,151 The new ePhone 67 enables users to actually meld their minds. 309 00:13:40,153 --> 00:13:42,879 Experience intimate contact with your loved ones 310 00:13:42,881 --> 00:13:44,881 with a minimum of pop-up ads. 311 00:13:44,883 --> 00:13:46,140 And most importantly, 312 00:13:46,142 --> 00:13:47,975 we care about our workers. 313 00:13:47,977 --> 00:13:49,235 Thanks to this innovation, 314 00:13:49,237 --> 00:13:52,831 we're finally able to pay them $16 an hour. 315 00:13:52,833 --> 00:13:54,833 In store credit. 316 00:13:54,835 --> 00:13:57,060 How are you and Rott? 317 00:13:57,062 --> 00:13:59,003 We're great. We're good. 318 00:13:59,005 --> 00:14:01,989 Not that good. She left me. 319 00:14:01,991 --> 00:14:04,734 Here's a little fact to put in your mind. 320 00:14:04,736 --> 00:14:07,086 Hubert and I are separated, too. 321 00:14:07,088 --> 00:14:09,422 -(device chimes) -Meet cute: achieved. 322 00:14:09,424 --> 00:14:11,924 Time to go to the next level. 323 00:14:11,926 --> 00:14:14,352 ♪ 324 00:14:14,354 --> 00:14:15,578 BOTH: Coffee! 325 00:14:15,580 --> 00:14:17,004 -(music stops) -LISA: We just want coffee! 326 00:14:18,083 --> 00:14:20,674 I should never have left my home planet. 327 00:14:20,676 --> 00:14:23,510 ALL: Today's temperature is 50 below zero. 328 00:14:23,512 --> 00:14:25,530 Would you like to order mittens? 329 00:14:27,367 --> 00:14:30,351 So, my ex and I split up because of a fight, 330 00:14:30,353 --> 00:14:33,204 a fight she had at a fight club without telling me. 331 00:14:33,206 --> 00:14:36,599 Ugh, there's nothing worse than dishonest punching. 332 00:14:36,601 --> 00:14:38,543 But enough talking about other women. 333 00:14:38,545 --> 00:14:41,713 Lisa, I'm tired of only seeing you every five years. 334 00:14:41,715 --> 00:14:46,626 I'd like to see you every three years or two or... 335 00:14:46,628 --> 00:14:49,295 or... on a weekly basis! 336 00:14:49,297 --> 00:14:51,372 Nelson Muntz, I would really like 337 00:14:51,374 --> 00:14:53,975 to get to know you better, too. 338 00:14:55,044 --> 00:15:00,523 ♪ It had to be you ♪ 339 00:15:03,294 --> 00:15:07,447 ♪ It had to be you ♪ 340 00:15:09,392 --> 00:15:12,985 ♪ I wondered around ♪ 341 00:15:12,987 --> 00:15:17,206 ♪ And finally found ♪ 342 00:15:18,067 --> 00:15:22,045 ♪ The somebody who... ♪ 343 00:15:23,314 --> 00:15:25,006 What about Milhouse? 344 00:15:26,167 --> 00:15:29,318 If I'm a simulation, why am I so lonely? 345 00:15:29,320 --> 00:15:31,596 Who does that benefit? 346 00:15:34,159 --> 00:15:36,159 Lisa! Lisa! 347 00:15:36,161 --> 00:15:38,661 Uh, wait a minute. (grunts) 348 00:15:38,663 --> 00:15:40,271 -I want you back. -No. 349 00:15:44,760 --> 00:15:47,153 Lisa, through the miracle of constant repeated 350 00:15:47,155 --> 00:15:48,947 electroshock therapy, I've fixed everything 351 00:15:48,949 --> 00:15:50,114 about myself, and now I am good. 352 00:15:50,116 --> 00:15:53,192 I am great. I am awesomeness itself. 353 00:15:53,194 --> 00:15:55,662 (chuckles) Oh, attitude reset. 354 00:15:57,106 --> 00:15:59,182 -(crackling) -(grunting, belches) 355 00:15:59,184 --> 00:16:00,941 Take me back. Please. 356 00:16:00,943 --> 00:16:02,276 See, I say please now. 357 00:16:02,278 --> 00:16:03,777 You want me to beg? 358 00:16:03,779 --> 00:16:04,870 This guy begs. 359 00:16:04,872 --> 00:16:06,355 (crackling) 360 00:16:06,357 --> 00:16:08,115 I don't know. Why should I? 361 00:16:08,117 --> 00:16:09,783 Why don't you look outside? 362 00:16:09,785 --> 00:16:11,511 (whirring) 363 00:16:17,143 --> 00:16:19,293 You can run my charitable foundation. 364 00:16:19,295 --> 00:16:21,037 You can save the planet. 365 00:16:21,039 --> 00:16:23,964 All the dreams you laid out in this second-grade paper. 366 00:16:23,966 --> 00:16:27,134 You kept that this whole time? 367 00:16:27,136 --> 00:16:29,562 Oh, no, what do I do now? 368 00:16:29,564 --> 00:16:32,398 Um... um... 369 00:16:32,400 --> 00:16:35,976 They say if you love something, let it go. 370 00:16:35,978 --> 00:16:38,237 And if it loves you, it'll come back. 371 00:16:38,239 --> 00:16:42,725 Ex-Except for your turtle which got smushed by that mail truck. 372 00:16:42,727 --> 00:16:44,393 Follow your dreams, Lisa. 373 00:16:44,395 --> 00:16:47,321 Like you said in your graduation speech. 374 00:16:47,323 --> 00:16:49,899 You remember my speech! 375 00:16:49,901 --> 00:16:51,009 Aw! 376 00:16:51,011 --> 00:16:53,085 (scoffs) He remembered one line. 377 00:16:53,087 --> 00:16:54,846 I have it all. 378 00:16:56,165 --> 00:16:59,666 Hubert, this is a side of you I've never seen. 379 00:16:59,668 --> 00:17:01,519 Goodbye, Nelson. 380 00:17:03,431 --> 00:17:06,024 You idiot. 381 00:17:06,860 --> 00:17:09,085 Woah, those really hurt. 382 00:17:09,087 --> 00:17:10,862 HOMER: Four months later. 383 00:17:10,864 --> 00:17:12,346 Wait, that wasn't the end? 384 00:17:12,348 --> 00:17:13,923 She doesn't end up with Hubert? 385 00:17:13,925 --> 00:17:15,867 Oh, wait, oh, I see. 386 00:17:15,869 --> 00:17:17,684 There's still another page here. 387 00:17:17,686 --> 00:17:20,204 Okay. Lisa and Nelson get a phone call. 388 00:17:20,206 --> 00:17:22,540 Their best friends are getting married. 389 00:17:22,542 --> 00:17:24,024 The bully with the hat 390 00:17:24,026 --> 00:17:26,044 and Krusty's daughter. 391 00:17:26,046 --> 00:17:28,028 And why am I doing this? Am I dead? 392 00:17:28,030 --> 00:17:29,422 I hope not. 393 00:17:31,276 --> 00:17:33,384 -(phone rings) -(groans) 394 00:17:33,386 --> 00:17:34,960 BOTH: Hello? 395 00:17:34,962 --> 00:17:36,370 -Will you be my maid of honor? -Will you be my best man? 396 00:17:36,372 --> 00:17:37,630 -I can't believe -I can't believe 397 00:17:37,632 --> 00:17:38,948 -how much I love him. -how much I love her. 398 00:17:38,950 --> 00:17:39,949 BOTH: Oh, how are you? 399 00:17:39,951 --> 00:17:41,542 -Meh. -Same old, same old. 400 00:17:41,544 --> 00:17:42,968 Blah, blah, blah. 401 00:17:42,970 --> 00:17:45,229 BOTH: I just hope you find the happiness I have. 402 00:17:45,231 --> 00:17:48,399 It's so great when severely damaged people, 403 00:17:48,401 --> 00:17:51,051 like all of us, find each other. 404 00:17:51,053 --> 00:17:53,129 So, can I count on you? 405 00:17:53,131 --> 00:17:55,055 BOTH: Sure. 406 00:17:55,057 --> 00:17:57,241 -She's so lucky. -He's so lucky. 407 00:17:58,820 --> 00:18:00,227 I don't have a dog. 408 00:18:00,229 --> 00:18:02,163 I got to fix that screen door. 409 00:18:04,066 --> 00:18:07,043 ("Wedding March" playing) 410 00:18:08,254 --> 00:18:10,479 So, Sophie and Jimbo. 411 00:18:10,481 --> 00:18:12,832 I guess some people have happy endings. 412 00:18:12,834 --> 00:18:16,669 Come on, Lisa. Use the crook of your arm, not the forearm. 413 00:18:16,671 --> 00:18:19,079 No one ever taught you how to interlock arms? 414 00:18:19,081 --> 00:18:21,099 I know you're not really angry. 415 00:18:21,101 --> 00:18:23,434 I know what this is really about. 416 00:18:23,436 --> 00:18:25,995 Just because you know everything and I know nothing 417 00:18:25,997 --> 00:18:28,164 doesn't make you smarter than me. 418 00:18:28,166 --> 00:18:29,832 Well, maybe it does a little. 419 00:18:29,834 --> 00:18:35,004 (scoffs) You told me to go, and now you're mad I did. 420 00:18:35,006 --> 00:18:37,506 You haven't changed since elementary school. 421 00:18:37,508 --> 00:18:40,267 Nobody changes after elementary school. 422 00:18:40,269 --> 00:18:42,787 The church is eating me. 423 00:18:42,789 --> 00:18:45,272 Thanks for coming. Thanks for coming. 424 00:18:45,274 --> 00:18:47,350 And thanks to this hologram of my father 425 00:18:47,352 --> 00:18:50,461 who's about to perform this beautiful interfaith ceremony. 426 00:18:50,463 --> 00:18:53,372 My son, you are a big needy nothing. 427 00:18:53,374 --> 00:18:56,692 Aw, his speech from my bar mitzvah. 428 00:18:56,694 --> 00:18:58,210 That always gets me. 429 00:18:58,212 --> 00:19:00,880 People ask me, "Why Jimbo?" 430 00:19:00,882 --> 00:19:04,200 And I say, "Screw you, mind your own business, Mom." 431 00:19:04,202 --> 00:19:05,459 But there's more. 432 00:19:05,461 --> 00:19:06,477 He's honest. 433 00:19:06,479 --> 00:19:08,312 He doesn't hide who he really is, 434 00:19:08,314 --> 00:19:10,706 and there's no one I could be more in love with. 435 00:19:10,708 --> 00:19:13,209 LISA: Have I been missing it the whole time? 436 00:19:13,211 --> 00:19:14,894 Is Nelson the one? 437 00:19:14,896 --> 00:19:17,697 No. You love Hubert. 438 00:19:22,162 --> 00:19:26,622 You are the smartest, sweetest, funniest person I've ever met. 439 00:19:27,816 --> 00:19:30,042 Eh, I'll never have a life. 440 00:19:30,837 --> 00:19:32,486 Nelson. 441 00:19:32,488 --> 00:19:34,063 They're bailing! 442 00:19:34,065 --> 00:19:35,731 Thank God I had understudies. 443 00:19:35,733 --> 00:19:38,509 ("Wedding March" plays) 444 00:19:41,406 --> 00:19:42,663 What are you doing out here? 445 00:19:42,665 --> 00:19:45,516 You'll catch cold. Come on, take my jacket. 446 00:19:47,002 --> 00:19:49,020 Why did you follow me? 447 00:19:49,022 --> 00:19:52,097 I followed you because I adore you. 448 00:19:52,099 --> 00:19:53,933 Lisa, I used to know what it was like 449 00:19:53,935 --> 00:19:56,027 to hurt a person for no reason. 450 00:19:56,029 --> 00:19:57,920 Don't do it to me. 451 00:19:57,922 --> 00:19:59,605 I couldn't be more serious. 452 00:19:59,607 --> 00:20:02,200 I love you because you're the last person 453 00:20:02,202 --> 00:20:03,426 I want to talk to at night. 454 00:20:03,428 --> 00:20:06,687 When you say "Smell you later," 455 00:20:06,689 --> 00:20:08,264 I do want to smell you later. 456 00:20:08,266 --> 00:20:10,449 Wherever I've gone in my life, 457 00:20:10,451 --> 00:20:13,285 I'm drawn back to you like a dork's face to a swirly. 458 00:20:13,287 --> 00:20:15,771 And when I get all wrapped up in my feelings, 459 00:20:15,773 --> 00:20:19,275 you're the one who tells me feelings are dumb. 460 00:20:19,277 --> 00:20:21,277 But they are dumb, if you throw away everything 461 00:20:21,279 --> 00:20:23,796 for a loser in a clip-on tie. 462 00:20:23,798 --> 00:20:25,798 I'll tell you what I want, mister. 463 00:20:25,800 --> 00:20:27,642 Haw... Huh? 464 00:20:29,044 --> 00:20:30,877 (bell tolling) 465 00:20:30,879 --> 00:20:34,232 I lost the girl, but I got the bell. 466 00:20:37,144 --> 00:20:38,885 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 467 00:20:38,887 --> 00:20:40,404 and FOX BROADCASTING COMPANY 468 00:20:40,406 --> 00:20:41,981 and TOYOTA. 469 00:20:41,983 --> 00:20:44,325 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 470 00:20:48,915 --> 00:20:50,897 So, I was doing a panel at CPAC, 471 00:20:50,899 --> 00:20:52,808 the Clone Political Action Committee. 472 00:20:52,810 --> 00:20:53,993 Not the other one, they suck. 473 00:20:53,995 --> 00:20:56,254 And I saw the tallest drink of water 474 00:20:56,256 --> 00:20:57,980 I'd ever seen in my life. 475 00:20:57,982 --> 00:20:59,164 (chuckles) 476 00:20:59,166 --> 00:21:00,833 I looked at him and said, "There's a man 477 00:21:00,835 --> 00:21:02,318 I'd like to share a bed with." 478 00:21:02,320 --> 00:21:05,170 That was a thing in my day. It was! 479 00:21:05,172 --> 00:21:07,265 Then I found out he was an actor 480 00:21:07,267 --> 00:21:09,325 and, uh, boy, that was a red flag. 481 00:21:09,327 --> 00:21:12,085 Well, yes, but now we've been running mates 482 00:21:12,087 --> 00:21:13,771 for four straight terms. 483 00:21:13,773 --> 00:21:15,164 Didn't hurt that we were running 484 00:21:15,166 --> 00:21:17,666 against Jimmy Carter and Grover Cleveland. 485 00:21:17,668 --> 00:21:19,502 (laughter) 486 00:21:19,504 --> 00:21:20,927 Oh, we'll be back. 487 00:21:20,929 --> 00:21:23,764 Between my malaise and his mugwumps, we can't lose. 488 00:21:23,766 --> 00:21:25,491 (laughter) 489 00:21:28,362 --> 00:21:29,453 Shh! 36972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.