All language subtitles for the.good.doctor.s06e06.720p.web.h264-plzproper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:01,182 - A - brutal heat wave... 2 00:00:01,207 --> 00:00:04,002 Barely 7:00, and it's already... 3 00:00:04,027 --> 00:00:05,487 breaking all records. The extreme temperatures... 4 00:00:05,512 --> 00:00:06,681 What are you wearing? 5 00:00:08,736 --> 00:00:10,988 A rechargeable cooling vest. 6 00:00:11,013 --> 00:00:14,181 Kevin says it's going to be 109 degrees today, 7 00:00:14,206 --> 00:00:16,649 and this will maintain my core temperature 8 00:00:16,650 --> 00:00:18,109 for up to eight hours. 9 00:00:18,110 --> 00:00:20,925 I also have a neck fan, 10 00:00:20,950 --> 00:00:23,949 personal hydration pack, and... 11 00:00:26,866 --> 00:00:27,987 cooling hoodie. 12 00:00:29,037 --> 00:00:31,705 You, uh, really went for it. 13 00:00:31,843 --> 00:00:34,094 It's an investment in our future. 14 00:00:34,119 --> 00:00:36,704 We will need these many, many more times. 15 00:00:36,729 --> 00:00:37,605 Mm. 16 00:00:37,644 --> 00:00:39,227 To keep all pets indoors, 17 00:00:39,252 --> 00:00:41,086 and make sure they have plenty of water. 18 00:00:41,111 --> 00:00:43,909 If you need to... 19 00:00:43,934 --> 00:00:45,553 you can borrow my hoodie. 20 00:00:45,554 --> 00:00:46,806 Stay hydrated, 21 00:00:46,831 --> 00:00:49,875 especially if you're elderly or have special needs. 22 00:00:49,900 --> 00:00:54,154 During this high heat advisory, please, please stay inside. 23 00:01:00,426 --> 00:01:02,969 Out of the frying pan, into the fire. 24 00:01:03,408 --> 00:01:05,743 Seriously. 25 00:01:05,768 --> 00:01:07,569 Is the A/C even on? 26 00:01:07,594 --> 00:01:09,386 It's working fine at the V. A. gym. 27 00:01:09,411 --> 00:01:11,496 My wheelchair basketball team's taking refuge over there 28 00:01:11,521 --> 00:01:12,729 later today. 29 00:01:12,754 --> 00:01:15,173 We could use a shooting guard. 30 00:01:15,198 --> 00:01:18,867 Not sure I'm quite ready to drain threes in this thing. 31 00:01:18,892 --> 00:01:20,310 An iced cap, though. 32 00:01:23,050 --> 00:01:26,260 You're with me today, Dr. Powell. 33 00:01:26,261 --> 00:01:27,804 Sweet. 34 00:01:27,805 --> 00:01:29,472 Do I get matching gear? 35 00:01:29,473 --> 00:01:32,141 Like a Team Murphy uniform? 36 00:01:32,142 --> 00:01:33,560 No. 37 00:01:37,064 --> 00:01:39,816 Spinal cord injuries disrupt autonomic homeostasis, 38 00:01:39,817 --> 00:01:42,652 so patients are more susceptible to the heat. 39 00:01:42,653 --> 00:01:45,446 If she'd had the surgery I proposed, 40 00:01:45,447 --> 00:01:49,075 Dr. Lim would be better able to regulate that temperature. 41 00:01:49,076 --> 00:01:51,494 It was too early for her to make that decision. No. 42 00:01:51,495 --> 00:01:55,374 The longer she waits, the higher her risk of irreversible edema. 43 00:01:56,834 --> 00:01:59,418 There's many factors to consider. 44 00:01:59,419 --> 00:02:01,838 That's why I told her not to rush into it. 45 00:02:01,839 --> 00:02:03,840 Excuse me. 46 00:02:03,841 --> 00:02:07,510 Y-You are a first-year resident. 47 00:02:07,511 --> 00:02:10,930 I have much more surgical experience than you. 48 00:02:10,931 --> 00:02:13,892 And I have much more physical disability experience than you. 49 00:02:18,230 --> 00:02:19,106 It's the E. R. 50 00:02:27,030 --> 00:02:28,322 Blackout hit a senior residence. 51 00:02:28,323 --> 00:02:31,200 Their entire population has been evacuated to us. 52 00:02:31,201 --> 00:02:33,870 That makes 32 new patients. 53 00:02:33,871 --> 00:02:35,289 And one cake. 54 00:02:36,748 --> 00:02:38,916 Blackout shmackout. 55 00:02:38,917 --> 00:02:42,253 We gotta celebrate Art's 100th. 56 00:02:43,964 --> 00:02:46,716 Captions by VITAC... 57 00:02:53,932 --> 00:02:55,766 Evaluate them all for heat stroke. 58 00:02:55,767 --> 00:02:58,603 Also, any pre-existing condition could be exacerbated. 59 00:02:58,604 --> 00:03:00,188 The rest are yours. 60 00:03:00,189 --> 00:03:01,439 All of them non-surgical. 61 00:03:01,440 --> 00:03:05,610 Some will need IVs and cooling blankets. 62 00:03:05,611 --> 00:03:06,987 And wander bracelets. 63 00:03:10,240 --> 00:03:12,868 You want Fred and Ginger or Stanley Kowalski? 64 00:03:14,161 --> 00:03:17,455 Your heart's running fast, Mrs. Hamilton. 65 00:03:17,456 --> 00:03:18,998 The heat's made your V-tach worse. 66 00:03:18,999 --> 00:03:21,834 My heart's kept me going 90 years, 67 00:03:21,835 --> 00:03:23,628 so don't be too hard on it. 68 00:03:23,629 --> 00:03:25,379 And call me Edna. 69 00:03:25,380 --> 00:03:27,298 90? Come on. I don't buy it. 70 00:03:28,800 --> 00:03:31,178 You remind me of Jerry at the home. 71 00:03:33,555 --> 00:03:35,807 Although you're easier on the eyes. 72 00:03:38,769 --> 00:03:40,479 Let's give Edna five of metoprolol. 73 00:03:45,067 --> 00:03:46,651 Lost her pulse. Need a defibrillator. 74 00:03:57,704 --> 00:03:59,205 Got her pulse back. 75 00:04:06,004 --> 00:04:07,630 Nice work, Doc. 76 00:04:07,631 --> 00:04:09,840 Other than cracking her ribs. 77 00:04:09,841 --> 00:04:12,802 We better get a chest CT, see how bad the damage is. 78 00:04:17,349 --> 00:04:18,976 You're not old. 79 00:04:20,686 --> 00:04:22,478 This is Brooks Mosey, 41. 80 00:04:22,479 --> 00:04:25,356 He collapsed during his daily 60-mile bike ride. 81 00:04:25,357 --> 00:04:26,607 Yeah, the heat caught me off-guard. 82 00:04:26,608 --> 00:04:28,109 I'm just dehydrated. 83 00:04:28,110 --> 00:04:29,902 You should watch The Weather Channel. 84 00:04:29,903 --> 00:04:31,446 Start an IV. 85 00:04:35,200 --> 00:04:36,909 Oh. We need to start an I. O. line. 86 00:04:36,910 --> 00:04:38,703 I can't find a good vein. 87 00:04:38,704 --> 00:04:41,289 That's because you didn't tap the vein to make it dilate. 88 00:04:41,290 --> 00:04:42,373 He's dehydrated. 89 00:04:42,374 --> 00:04:43,624 He needs an I. O. line. 90 00:04:43,625 --> 00:04:46,669 No, he needs a doctor with more experience. 91 00:04:46,670 --> 00:04:49,505 Please change that patient's catheter bag. 92 00:04:59,016 --> 00:05:01,517 Her core temp's 106. She's critical. 93 00:05:01,518 --> 00:05:03,644 Axilla's packed. Two cooling blankets. 94 00:05:03,645 --> 00:05:04,521 None of it's helping. 95 00:05:05,523 --> 00:05:07,064 BP's tanking. 96 00:05:07,065 --> 00:05:08,566 This heat's frying her organs. 97 00:05:08,567 --> 00:05:10,860 That's the smoke detector. 98 00:05:10,861 --> 00:05:12,194 You leave the stove on, Marty? 99 00:05:12,195 --> 00:05:14,615 She needs cold nasogastric lavage. 100 00:05:16,700 --> 00:05:19,702 I'm scared, Marty. 101 00:05:19,703 --> 00:05:21,871 May, my name is Dr. Perez. 102 00:05:21,872 --> 00:05:23,205 You're at a hospital. 103 00:05:23,206 --> 00:05:24,166 We're gonna take good care of you. 104 00:05:27,586 --> 00:05:28,669 We've got you. 105 00:05:33,258 --> 00:05:35,509 Ah. 106 00:05:35,510 --> 00:05:38,846 Gracias, señorita. 107 00:05:38,847 --> 00:05:41,349 Oh, it's, uh, Tango Tuesday. 108 00:05:41,350 --> 00:05:44,810 We do all things Argentinian. 109 00:05:44,811 --> 00:05:46,979 That explains... 110 00:05:46,980 --> 00:05:50,608 That guy takes three dance lessons, 111 00:05:50,609 --> 00:05:52,860 and she's all over him. 112 00:05:52,861 --> 00:05:53,861 Mm. 113 00:05:55,947 --> 00:05:57,490 Fred and Ginger? 114 00:05:57,491 --> 00:05:59,700 Every bit as adorable as they look. 115 00:05:59,701 --> 00:06:02,161 Like two dancing prunes. 116 00:06:02,162 --> 00:06:03,537 A couple in their twilight years 117 00:06:03,538 --> 00:06:05,706 displaying affection makes you pissy? 118 00:06:05,707 --> 00:06:08,584 It's Tinder, isn't it? 119 00:06:08,585 --> 00:06:10,878 I saw your profile. 120 00:06:10,879 --> 00:06:12,463 What are you doing on Tinder? 121 00:06:12,464 --> 00:06:13,924 Spying on my coworkers. 122 00:06:15,842 --> 00:06:18,511 I don't blame you for being cranky. 123 00:06:18,512 --> 00:06:19,720 There's nothing more depressing 124 00:06:19,721 --> 00:06:21,305 than a few laps around the dating pool. 125 00:06:21,306 --> 00:06:22,765 Amor. 126 00:06:27,562 --> 00:06:30,106 Arthur Abbott? 127 00:06:30,107 --> 00:06:31,440 Art? 128 00:06:31,441 --> 00:06:33,943 Okay, well, he couldn't have gotten far. He's... 129 00:06:33,944 --> 00:06:38,030 100 years old, as of today. 130 00:06:38,031 --> 00:06:41,450 Oh, Art's one spry son of a bitch. 131 00:06:50,043 --> 00:06:51,961 I hear you saved my life today. 132 00:06:51,962 --> 00:06:55,339 And fractured some ribs in the process. Mm. 133 00:06:55,340 --> 00:06:57,466 Which led to us doing a CT that showed a tumor 134 00:06:57,467 --> 00:07:01,138 running from your right lung to your belly. 135 00:07:03,473 --> 00:07:05,307 Can you remove it? 136 00:07:05,308 --> 00:07:07,101 Yes, but at your age, 137 00:07:07,102 --> 00:07:10,271 I'm not sure your body could handle such a big surgery. 138 00:07:10,272 --> 00:07:11,523 I'd recommend you leave it. 139 00:07:13,608 --> 00:07:15,818 You'd have several good months. 140 00:07:15,819 --> 00:07:16,695 Months? 141 00:07:16,696 --> 00:07:19,281 Six, maybe seven. 142 00:07:22,742 --> 00:07:24,702 You saved my life once today. 143 00:07:24,703 --> 00:07:26,121 I'm sure you can do it again. 144 00:07:27,914 --> 00:07:30,375 Edna, I'm just not comfortable doing the surgery. 145 00:07:32,043 --> 00:07:34,170 Then I want another opinion. 146 00:07:34,171 --> 00:07:35,963 And another butterscotch pudding. 147 00:07:35,964 --> 00:07:38,007 Hmm? If it's not too much trouble. 148 00:07:44,306 --> 00:07:45,973 Hmm. 149 00:07:50,812 --> 00:07:52,688 Dr. Powell's not your favorite employee? 150 00:07:52,689 --> 00:07:54,982 We are not allowed to have favorites, 151 00:07:54,983 --> 00:07:58,611 but if we were, she would not be mine. 152 00:07:58,612 --> 00:08:00,529 She is very annoying. 153 00:08:00,530 --> 00:08:04,366 I've got 68 employees, 7 of whom are annoying, 154 00:08:04,367 --> 00:08:07,661 and of those 7, 4 are my best employees. 155 00:08:07,662 --> 00:08:11,332 They consistently challenge me with opposing points of view. 156 00:08:11,333 --> 00:08:12,416 Hmm. 157 00:08:15,879 --> 00:08:17,963 I can't br-breathe. 158 00:08:17,964 --> 00:08:19,089 Aah! 159 00:08:19,090 --> 00:08:20,341 Code Blue! 160 00:08:20,342 --> 00:08:21,967 Oh! Heart rate is 32! 161 00:08:21,968 --> 00:08:23,093 I need a crash cart! 162 00:08:29,935 --> 00:08:32,436 It's a structural issue causing cardiac ischemia. 163 00:08:32,437 --> 00:08:34,396 Then we would've heard a murmur. 164 00:08:34,397 --> 00:08:36,857 What about a coronary vasospasm? N-No. 165 00:08:36,858 --> 00:08:39,193 Brooks' troponins are only mildly elevated. 166 00:08:39,194 --> 00:08:40,737 Hi, Lea. 167 00:08:42,989 --> 00:08:45,074 His electrolytes were off. 168 00:08:45,075 --> 00:08:46,617 Could've been a vasovagal response 169 00:08:46,618 --> 00:08:48,494 to dehydration. You're wrong. 170 00:08:48,495 --> 00:08:50,704 And your opposing points of view are not useful. 171 00:08:50,705 --> 00:08:52,790 It is structural. 172 00:08:52,791 --> 00:08:55,501 We came here because it's 10 degrees cooler than everywhere else. 173 00:08:55,502 --> 00:08:58,462 Dr. Powell did not come to work prepared for the heat. 174 00:08:59,840 --> 00:09:01,674 Go set up a coronary angio. 175 00:09:12,227 --> 00:09:14,019 It's 108 out here. 176 00:09:14,020 --> 00:09:15,646 Why would Art leave the hospital? 177 00:09:15,647 --> 00:09:17,773 It's called dementia. 178 00:09:17,774 --> 00:09:20,442 Spry or not, he couldn't have hobbled this far. 179 00:09:20,443 --> 00:09:23,529 Put a wander bracelet on him like Andrews told you to, 180 00:09:23,530 --> 00:09:25,072 we wouldn't be on this hunt for the Walking Dead. 181 00:09:25,073 --> 00:09:29,285 Andrews was looking at you, not me. 182 00:09:29,286 --> 00:09:31,206 Should we talk about what's really bothering you? 183 00:09:32,831 --> 00:09:34,707 You look on over there for the old guy you lost, 184 00:09:34,708 --> 00:09:36,125 and I'll look over here. 185 00:09:40,922 --> 00:09:43,299 It's up to 77 degrees in here. 186 00:09:43,300 --> 00:09:45,760 Anything over 82 will compromise the servers. 187 00:09:49,014 --> 00:09:51,265 What's with Mr. Grumpy? 188 00:09:54,019 --> 00:09:56,270 I'm not Mr. Grumpy. 189 00:09:56,271 --> 00:10:00,024 Mm. You were with Powell. 190 00:10:00,025 --> 00:10:03,110 I don't like her. 191 00:10:03,111 --> 00:10:05,946 'Cause she's a bad resident? 192 00:10:05,947 --> 00:10:09,575 She... makes a lot of mistakes, 193 00:10:09,576 --> 00:10:11,619 but no more than the others. 194 00:10:11,620 --> 00:10:13,246 So it's her personality? 195 00:10:14,915 --> 00:10:16,206 She's annoying. 196 00:10:16,207 --> 00:10:17,207 How is she annoying? 197 00:10:17,208 --> 00:10:18,208 She's... 198 00:10:21,004 --> 00:10:22,755 contrary. 199 00:10:22,756 --> 00:10:26,300 Oh. Kind of sounds like someone we know? 200 00:10:26,301 --> 00:10:29,387 Yes. But I like Morgan. 201 00:10:31,431 --> 00:10:34,600 The first step to getting past your issues with her 202 00:10:34,601 --> 00:10:36,518 is identifying them. 203 00:10:36,519 --> 00:10:39,021 And why do I need to get past my issues? 204 00:10:41,358 --> 00:10:43,609 And there's the blackout. 205 00:10:45,111 --> 00:10:46,111 Oh. 206 00:10:46,112 --> 00:10:48,530 That didn't last long. 207 00:10:48,531 --> 00:10:51,075 That's just the backup generators kicking in. 208 00:10:51,076 --> 00:10:54,036 And how long they will last, I have no idea. 209 00:10:56,665 --> 00:10:59,333 We got your labs and imaging back. 210 00:10:59,334 --> 00:11:02,045 Heat has caused damage to your heart and lungs. 211 00:11:04,005 --> 00:11:06,924 It's permanent. 212 00:11:06,925 --> 00:11:09,344 And, um... 213 00:11:12,722 --> 00:11:14,933 You're dying, May. 214 00:11:16,685 --> 00:11:18,644 Very soon. 215 00:11:18,645 --> 00:11:20,313 A matter of hours. 216 00:11:24,901 --> 00:11:27,111 But we'll make sure you're not in any pain 217 00:11:27,112 --> 00:11:28,822 and keep you comfortable. 218 00:11:30,824 --> 00:11:32,867 Do you have any family we can call? 219 00:11:35,412 --> 00:11:37,287 No. 220 00:11:37,288 --> 00:11:40,457 My husband passed last year. 221 00:11:40,458 --> 00:11:41,458 Didn't he? 222 00:11:45,922 --> 00:11:48,717 Is there anyone you want to be here with you? 223 00:11:52,345 --> 00:11:54,806 Marty was always the social one. 224 00:11:57,350 --> 00:12:01,270 We talked about seeing the world. 225 00:12:01,271 --> 00:12:05,983 Marty and I finally booked a-a trip 226 00:12:05,984 --> 00:12:09,695 to celebrate our 60th wedding anniversary. 227 00:12:09,696 --> 00:12:11,405 To Paris. 228 00:12:13,491 --> 00:12:15,701 But he got cancer. 229 00:12:15,702 --> 00:12:22,291 He still wanted to go, but... I said no, 230 00:12:22,292 --> 00:12:24,668 we needed to get him better first. 231 00:12:43,146 --> 00:12:44,813 Hi, Edna. 232 00:12:44,814 --> 00:12:47,608 I'm Dr. Aaron Glassman. 233 00:12:47,609 --> 00:12:50,027 I understand you wanted a second set of eyes. 234 00:12:50,028 --> 00:12:52,529 Thank you for coming so quickly. 235 00:12:52,530 --> 00:12:53,864 Well, I was in the neighborhood. 236 00:12:54,908 --> 00:12:55,948 How you handling the heat? 237 00:12:57,410 --> 00:12:59,620 Well, I brought you this. 238 00:12:59,621 --> 00:13:01,831 In case you want to use it later. 239 00:13:03,541 --> 00:13:05,459 Any shortness of breath? 240 00:13:05,460 --> 00:13:08,504 I've had that for ages. It doesn't really bother me. 241 00:13:08,505 --> 00:13:12,049 At the home, everything's right there. 242 00:13:12,050 --> 00:13:13,300 Well, that's convenient. 243 00:13:13,301 --> 00:13:15,469 It is. 244 00:13:15,470 --> 00:13:17,971 I do like to go to the courtyard. 245 00:13:17,972 --> 00:13:20,350 They have a beautiful eucalyptus tree there. 246 00:13:22,310 --> 00:13:25,521 When my granddaughter visited from Eugene last summer, 247 00:13:25,522 --> 00:13:30,651 we sat out there and just watched the leaves rustle. 248 00:13:30,652 --> 00:13:33,028 Well, that sounds just lovely. 249 00:13:33,029 --> 00:13:35,322 It was. 250 00:13:35,323 --> 00:13:36,323 May I? 251 00:13:39,869 --> 00:13:41,453 Does it hurt when I press here? 252 00:13:41,454 --> 00:13:45,290 Okay, okay. I'll take that as a yes. 253 00:13:45,291 --> 00:13:49,336 Any problems with memory, forgetfulness, confusion? 254 00:13:49,337 --> 00:13:50,713 I am 90. 255 00:13:53,341 --> 00:13:58,846 But I just won all three matches at last week's cribbage game. 256 00:13:58,847 --> 00:14:00,597 So I guess it could be worse. 257 00:14:00,598 --> 00:14:01,890 Card shark, huh? 258 00:14:01,891 --> 00:14:03,767 Mm-hmm. 259 00:14:03,768 --> 00:14:07,062 Edna, this tumor's a monster. 260 00:14:07,063 --> 00:14:09,690 To take it out would be very risky. 261 00:14:09,691 --> 00:14:13,111 You might not survive the procedure, or worse. 262 00:14:14,821 --> 00:14:19,283 Ventilator, chronic pain, immobilization. 263 00:14:19,284 --> 00:14:21,368 Dr. Park went through all of this with you? 264 00:14:21,369 --> 00:14:23,288 Yes, he did. 265 00:14:24,747 --> 00:14:26,958 I want the surgery. 266 00:14:29,669 --> 00:14:31,837 And another butterscotch pudding. 267 00:14:31,838 --> 00:14:34,007 When you have a moment. 268 00:14:35,675 --> 00:14:36,842 I'll see what I can do. 269 00:14:43,808 --> 00:14:46,018 We're doing the surgery. 270 00:14:46,019 --> 00:14:47,978 You know Edna's heart stopped, right? 271 00:14:47,979 --> 00:14:49,938 And restarted without a defibrillator. 272 00:14:49,939 --> 00:14:51,982 This is a huge surgery for a 20-year-old. 273 00:14:51,983 --> 00:14:54,443 And? Age isn't the only issue. 274 00:14:54,444 --> 00:14:56,570 Okay, she has no idea what she's getting herself into. 275 00:14:56,571 --> 00:14:58,488 I think she does. Well, she's blindly optimistic. 276 00:14:58,489 --> 00:15:00,449 Or is it blind faith? What's the difference? 277 00:15:00,450 --> 00:15:02,159 She wants to have the surgery. 278 00:15:02,160 --> 00:15:03,744 That faith could destroy 279 00:15:03,745 --> 00:15:06,830 what little quality of life she has left. 280 00:15:06,831 --> 00:15:08,374 Her call. 281 00:15:11,127 --> 00:15:13,128 W-We need to radically slash power consumption. 282 00:15:13,129 --> 00:15:14,796 Your servers are pulling more energy 283 00:15:14,797 --> 00:15:15,715 than any other department. 284 00:15:15,716 --> 00:15:16,840 For good reason. 285 00:15:16,841 --> 00:15:17,925 If all of our servers go down, 286 00:15:17,926 --> 00:15:19,843 that'll take out the SmartEnergy Hub. 287 00:15:19,844 --> 00:15:21,261 What's a SmartEnergy Hub? 288 00:15:21,262 --> 00:15:22,971 It directs power to areas that need it the most 289 00:15:22,972 --> 00:15:24,765 and reduces it to areas that don't. 290 00:15:24,766 --> 00:15:27,392 Without it, I can't guarantee the generators won't overload. 291 00:15:27,393 --> 00:15:29,728 Our backup system needs a backup? 292 00:15:29,729 --> 00:15:31,730 If we didn't have the Hub, we'd be working in the dark already. 293 00:15:31,731 --> 00:15:33,231 We need to act now... 294 00:15:33,232 --> 00:15:34,900 Shut down the top two floors, relocate the patients. 295 00:15:34,901 --> 00:15:37,402 And compromise the medical care of over 80 people? 296 00:15:37,403 --> 00:15:41,031 I'll look after the patients, you look after that Hub. 297 00:15:44,077 --> 00:15:48,163 We need to talk about why I don't like you. 298 00:15:48,164 --> 00:15:49,247 Sounds fun. 299 00:15:49,248 --> 00:15:51,625 Your hand lotion smells strongly of almonds. 300 00:15:51,626 --> 00:15:53,043 Injecting contrast. 301 00:15:53,044 --> 00:15:54,461 You are stubborn and intractable, 302 00:15:54,462 --> 00:15:56,964 as demonstrated by refusing to transplant a pig's heart, 303 00:15:56,965 --> 00:15:59,508 ignoring proper procedure for inserting an IV... 304 00:15:59,509 --> 00:16:01,969 I didn't back you up on Lim's surgery. 305 00:16:01,970 --> 00:16:03,972 You were wrong about that too. 306 00:16:05,306 --> 00:16:06,556 The feeling's mutual. 307 00:16:06,557 --> 00:16:09,643 Very stubborn. 308 00:16:09,644 --> 00:16:11,854 And... almonds. 309 00:16:14,691 --> 00:16:16,108 I've seen you get distracted 310 00:16:16,109 --> 00:16:18,276 when something irritates your sensibilities. 311 00:16:18,277 --> 00:16:20,362 Never seen that make you a jackass. 312 00:16:25,660 --> 00:16:26,868 The coronary artery is coming off 313 00:16:26,869 --> 00:16:28,578 the pulmonary, not the aorta. 314 00:16:28,579 --> 00:16:29,997 This is very rare 315 00:16:29,998 --> 00:16:32,541 and will require a very complicated surgery. 316 00:16:32,542 --> 00:16:33,792 He could drop dead at any minute. 317 00:16:33,793 --> 00:16:36,295 Yes, he could. 318 00:16:40,967 --> 00:16:43,844 Okay. How about a coronary artery bypass? 319 00:16:48,850 --> 00:16:50,475 Swamp cooler. 320 00:16:50,476 --> 00:16:54,479 Okay, Brooks' anatomy is far too complex for a bypass. 321 00:16:54,480 --> 00:16:56,148 We won't have all the necessary information 322 00:16:56,149 --> 00:16:59,317 until we open him up. 323 00:16:59,318 --> 00:17:01,445 Why don't we do a cardiac MRI first? 324 00:17:01,446 --> 00:17:02,612 That would be useless. 325 00:17:02,613 --> 00:17:05,032 His arteries are too tortuous and dilated. 326 00:17:05,033 --> 00:17:08,702 It'd make interpretation of images impossible. 327 00:17:08,703 --> 00:17:11,329 Okay, so your plan is to have no plan? 328 00:17:11,330 --> 00:17:14,833 My plan is to open him up, observe, and improvise. 329 00:17:14,834 --> 00:17:16,293 You can't improvise the most complicated... 330 00:17:16,294 --> 00:17:17,502 Stop contradicting me. 331 00:17:17,503 --> 00:17:19,963 I have more surgical experience than you. 332 00:17:19,964 --> 00:17:22,299 Yes, and it's your job to teach me. 333 00:17:22,300 --> 00:17:24,801 Then why do you act like you know as much as I do? 334 00:17:27,263 --> 00:17:29,848 Knowing why I don't like her isn't going to help 335 00:17:29,849 --> 00:17:31,350 because she won't change. 336 00:17:34,228 --> 00:17:35,854 You're off the case. 337 00:17:48,451 --> 00:17:50,787 We just lost our first server. 338 00:17:52,455 --> 00:17:55,624 How about ECMO and CRRT? 339 00:17:55,625 --> 00:17:58,043 That could bridge May to multi-organ transplant and we could even... 340 00:17:58,044 --> 00:18:02,756 Danny, she won't even tolerate anticoagulation. 341 00:18:02,757 --> 00:18:04,007 Right. 342 00:18:27,323 --> 00:18:28,990 How you holding up, Chief? 343 00:18:28,991 --> 00:18:32,202 My office is a sauna, the Wi-Fi died, 344 00:18:32,203 --> 00:18:35,038 and I just lost my last two hours of work. 345 00:18:35,039 --> 00:18:36,998 Well, Andrews just put the hospital 346 00:18:36,999 --> 00:18:38,375 and the E. R. On full divert status, 347 00:18:38,376 --> 00:18:42,212 so we both have the next couple hours free. 348 00:18:42,213 --> 00:18:44,923 The A/C at the V. A. Is still working. 349 00:18:44,924 --> 00:18:47,426 Oh, I have physical therapy in 20. 350 00:18:47,427 --> 00:18:50,804 You go to therapy to get better when you're injured. 351 00:18:50,805 --> 00:18:53,223 I am injured. 352 00:18:53,224 --> 00:18:56,101 You were. You're not anymore. 353 00:18:56,102 --> 00:18:58,353 Living with a physical disability 354 00:18:58,354 --> 00:19:02,149 is not like living with, like, cancer. 355 00:19:02,150 --> 00:19:05,277 You're not dying. You're not sick. 356 00:19:05,278 --> 00:19:09,614 I see a healthy, fully capable woman sitting across from me. 357 00:19:09,615 --> 00:19:11,700 At some point, 358 00:19:11,701 --> 00:19:13,618 you need to start seeing yourself like that, too. 359 00:19:22,003 --> 00:19:23,254 You were right. 360 00:19:25,631 --> 00:19:26,756 About the wander bracelet. 361 00:19:26,757 --> 00:19:30,260 Andrews was looking at me. 362 00:19:30,261 --> 00:19:32,012 Are you just saying that to make me feel better? 363 00:19:32,013 --> 00:19:33,931 Did it work? No. 364 00:19:40,104 --> 00:19:41,480 When I was a junior in high school, 365 00:19:41,481 --> 00:19:43,064 I made this vision board. 366 00:19:43,065 --> 00:19:46,651 Two horses, Olympic medal in archery, 367 00:19:46,652 --> 00:19:48,361 tour with NSYNC. 368 00:19:48,362 --> 00:19:50,573 All goals that I'm okay with not accomplishing, but... 369 00:19:52,283 --> 00:19:55,368 Being a surgeon, getting married, 370 00:19:55,369 --> 00:19:57,871 having kids? 371 00:19:57,872 --> 00:19:59,789 One of those is already off the table, 372 00:19:59,790 --> 00:20:04,377 and the others feel like they're sliding out of reach. 373 00:20:04,378 --> 00:20:08,090 I just... I feel like there's this huge hole in my life. 374 00:20:13,721 --> 00:20:15,014 You had a vision board? 375 00:20:18,017 --> 00:20:19,184 There he is. 376 00:20:22,021 --> 00:20:25,774 Mr. Abbott! Art! Hi. 377 00:20:25,775 --> 00:20:28,235 We're doctors from the hospital. 378 00:20:28,236 --> 00:20:29,736 Let's get you out of this heat, okay? 379 00:20:41,374 --> 00:20:43,208 He's all yours, Starsky. 380 00:20:48,005 --> 00:20:49,005 Mr. Abbott! 381 00:20:50,633 --> 00:20:51,384 Art! 382 00:21:04,397 --> 00:21:06,773 I was nervous my first time, too. 383 00:21:06,774 --> 00:21:08,776 Shouldn't they lower the hoops? 384 00:21:10,403 --> 00:21:12,654 You've been pushing that chair around for months. 385 00:21:12,655 --> 00:21:14,406 I'm sure your arms are up to it. 386 00:21:14,407 --> 00:21:17,492 Today is about fun, remember? 387 00:21:17,493 --> 00:21:18,785 Ooh, you're tall. 388 00:21:18,786 --> 00:21:20,787 Good reach too. 389 00:21:20,788 --> 00:21:23,373 Audrey, this is Clay. 390 00:21:23,374 --> 00:21:25,000 He's captain of the losing team. 391 00:21:25,001 --> 00:21:27,252 Mm, love your optimism, Powell. 392 00:21:27,253 --> 00:21:29,337 You're 0 for 6 against us. 393 00:21:29,338 --> 00:21:31,965 Right, which is why I call dibs on the newb. 394 00:21:31,966 --> 00:21:34,509 She who brings the long-armed newb 395 00:21:34,510 --> 00:21:35,635 plays the long-armed newb. 396 00:21:35,636 --> 00:21:38,138 I think I'll just watch. 397 00:21:38,139 --> 00:21:41,349 Oh, come on. You will love it. 398 00:21:53,070 --> 00:21:54,863 You're gonna improvise? 399 00:21:54,864 --> 00:21:58,783 Based on my visual assessment of your anomalous anatomy. 400 00:21:58,784 --> 00:22:00,035 So you're going to have to make 401 00:22:00,036 --> 00:22:01,995 a lot of decisions in the moment? 402 00:22:01,996 --> 00:22:03,622 Oh, at least six. 403 00:22:03,623 --> 00:22:05,081 Where's Dr. Powell? 404 00:22:05,082 --> 00:22:08,877 Off the case. But she will be replaced. 405 00:22:08,878 --> 00:22:10,962 I want her back, 406 00:22:10,963 --> 00:22:14,049 challenging every decision you make. 407 00:22:14,050 --> 00:22:16,552 Her challenges have not been useful. 408 00:22:21,515 --> 00:22:25,226 Israeli Intelligence refuses to make any major decisions 409 00:22:25,227 --> 00:22:28,813 until they are thoroughly challenged by the Tenth Man, 410 00:22:28,814 --> 00:22:32,692 a person assigned to raise every possible pitfall 411 00:22:32,693 --> 00:22:34,069 before proceeding. 412 00:22:34,070 --> 00:22:39,519 I have a successful business because of it. 413 00:22:39,700 --> 00:22:43,078 If you can't work with a Tenth Man, 414 00:22:43,079 --> 00:22:44,329 I'll find a surgeon who can. 415 00:22:49,752 --> 00:22:52,796 We're gonna get you cooled down. 416 00:22:52,797 --> 00:22:54,339 Jerome! Jerome! 417 00:22:54,340 --> 00:22:55,757 We found Art! 418 00:22:55,758 --> 00:22:59,344 No. I found him. 419 00:22:59,345 --> 00:23:00,680 In the hospital laundry room. 420 00:23:05,226 --> 00:23:07,060 So who did you kidnap? 421 00:23:16,779 --> 00:23:18,738 Hey! Whoa! You leave it out there, 422 00:23:18,739 --> 00:23:20,323 I'm picking your pocket, newb. 423 00:23:22,326 --> 00:23:23,827 Yeah, I'm open! 424 00:23:28,082 --> 00:23:30,166 Yeah! Nice shot. 425 00:23:30,167 --> 00:23:32,001 Alright, get back on D! 426 00:23:37,383 --> 00:23:39,134 Go to the low post. 427 00:23:40,636 --> 00:23:41,636 Let's go! Come on! 428 00:23:41,637 --> 00:23:42,722 Stay out of my lane. 429 00:23:44,223 --> 00:23:45,515 Pass it! 430 00:23:49,687 --> 00:23:51,354 Open! 431 00:23:54,942 --> 00:23:56,317 No, don't leave her open. 432 00:24:09,790 --> 00:24:11,166 - Whoo! - Yes! 433 00:24:16,046 --> 00:24:19,340 Nice shot, newb. 434 00:24:19,341 --> 00:24:21,009 Oh. 435 00:24:21,010 --> 00:24:23,052 Ow. 436 00:24:40,279 --> 00:24:41,906 She doesn't have much longer. 437 00:24:51,248 --> 00:24:53,291 We're taking May to Paris. 438 00:25:00,800 --> 00:25:03,843 I kicked Powell off my case, 439 00:25:03,844 --> 00:25:06,221 but the patient said I can't do his surgery without a Tenth Man, 440 00:25:06,222 --> 00:25:07,597 but I don't want to work with Powell 441 00:25:07,598 --> 00:25:09,516 as a Tenth Man because I don't like her. 442 00:25:09,517 --> 00:25:11,392 I work with people I don't like all the time. 443 00:25:11,393 --> 00:25:14,687 Carol. 444 00:25:14,688 --> 00:25:16,981 Focus on the good, forget the bad. 445 00:25:16,982 --> 00:25:19,317 There is nothing good about Powell. 446 00:25:19,318 --> 00:25:20,819 Really? 447 00:25:20,820 --> 00:25:23,905 If there is, I don't know how to find it. 448 00:25:23,906 --> 00:25:26,324 Common ground. 449 00:25:26,325 --> 00:25:28,785 Find the... the... The common ground. 450 00:25:28,786 --> 00:25:30,328 My father-in-law, for instance. 451 00:25:30,329 --> 00:25:33,706 We were like frozen Popsicles in a... in a freezer. 452 00:25:33,707 --> 00:25:35,667 Popsicles? Metaphor. 453 00:25:35,668 --> 00:25:37,418 We were so uncomfortable around each other. 454 00:25:37,419 --> 00:25:40,213 He didn't like me, I didn't like him. 455 00:25:40,214 --> 00:25:42,715 And then, on Maddie's fifth birthday party, 456 00:25:42,716 --> 00:25:45,301 my father-in-law pulled out a deck of cards 457 00:25:45,302 --> 00:25:49,806 and performs, to perfection, this magic card trick. 458 00:25:49,807 --> 00:25:52,892 I'd been fumbling over that same card trick for years. 459 00:25:52,893 --> 00:25:55,019 I used to have a magic show. 460 00:25:55,020 --> 00:25:58,565 Amazing Aaron's... Magic Show. 461 00:25:58,566 --> 00:26:02,569 And from that point on, we thawed out, you know? 462 00:26:02,570 --> 00:26:04,195 And we were never close, 463 00:26:04,196 --> 00:26:07,657 but we were okay around each other. 464 00:26:07,658 --> 00:26:10,660 Common ground. 465 00:26:14,415 --> 00:26:16,207 Simile. 466 00:26:44,904 --> 00:26:47,363 It was two months before I scored in a game. 467 00:26:47,364 --> 00:26:48,489 Ugh, I won't be able to move my arms tomorrow. 468 00:26:48,490 --> 00:26:50,617 Not good for a surgeon. 469 00:26:50,618 --> 00:26:52,201 0 for 7, Doc. Mm-hmm. 470 00:26:52,202 --> 00:26:54,037 You're a doctor? Pediatrician. 471 00:26:54,038 --> 00:26:56,122 I play much better against the kids. 472 00:26:56,123 --> 00:26:57,916 Just for the record, 473 00:26:57,917 --> 00:26:59,042 I did not love that. 474 00:26:59,043 --> 00:27:01,419 No? Then why are you smiling? 475 00:27:01,420 --> 00:27:02,420 It's more of a grimace. 476 00:27:02,421 --> 00:27:03,588 Oh? Maybe. 477 00:27:03,589 --> 00:27:06,257 Or maybe it's nice. 478 00:27:06,258 --> 00:27:08,843 You know, being treated like a normal person again. 479 00:27:08,844 --> 00:27:11,012 That patronizing politeness 480 00:27:11,013 --> 00:27:12,555 accorded to the helpless, vulnerable invalid? 481 00:27:12,556 --> 00:27:14,265 That crap gets old fast. 482 00:27:15,809 --> 00:27:17,310 Same time next week? 483 00:27:17,311 --> 00:27:19,270 Not a chance in hell. 484 00:27:19,271 --> 00:27:21,231 Okay. 485 00:27:23,776 --> 00:27:26,361 And I'm back on the case. 486 00:27:26,362 --> 00:27:27,904 I didn't know you were off it. 487 00:27:39,333 --> 00:27:41,584 Figure you can use these more now than I can. 488 00:27:41,585 --> 00:27:44,087 Already lost one generator, and the other is on its last legs. 489 00:27:44,088 --> 00:27:46,297 ICU and O. R. are the only places with working A/C. 490 00:27:46,298 --> 00:27:48,841 The whole hospital could go dark at any time. 491 00:27:48,842 --> 00:27:51,511 You're gonna fire me, aren't you? 492 00:27:51,512 --> 00:27:53,638 Not if the board fires me first. 493 00:27:57,351 --> 00:27:59,394 I got to make some calls. 494 00:27:59,395 --> 00:28:00,687 Number six. 495 00:28:04,733 --> 00:28:08,111 Lung is clear. Moving on. 496 00:28:08,112 --> 00:28:09,987 Give her a bump of Dilt. 497 00:28:09,988 --> 00:28:11,656 We don't want her heart going haywire 498 00:28:11,657 --> 00:28:13,701 while we're trying to pull this thing off of it. 499 00:28:15,994 --> 00:28:18,037 Renal parenchyma isn't clear. 500 00:28:18,038 --> 00:28:20,415 I can't resect this aspect of the tumor 501 00:28:20,416 --> 00:28:22,459 without sacrificing the kidney. 502 00:28:25,045 --> 00:28:26,088 Take the kidney. 503 00:28:28,549 --> 00:28:30,383 Well, she'll need full-on dialysis. 504 00:28:30,384 --> 00:28:32,719 She'll be looking at blood-pressure volatility, 505 00:28:32,720 --> 00:28:34,262 fainting spells, electrolyte imbalances... 506 00:28:34,263 --> 00:28:36,473 She can live with it. Take the kidney. 507 00:28:42,271 --> 00:28:46,190 When my grandfather got pancreatic cancer, 508 00:28:46,191 --> 00:28:48,943 my grandmother pushed his doctors to operate. 509 00:28:48,944 --> 00:28:50,987 And complications from surgery 510 00:28:50,988 --> 00:28:53,906 cost him everything that made his life worth living. 511 00:28:53,907 --> 00:28:56,075 Now, he could have spent his last few months 512 00:28:56,076 --> 00:28:58,202 in palliative care with his family. 513 00:28:58,203 --> 00:29:01,539 Instead, he got three years of pain and misery. 514 00:29:01,540 --> 00:29:05,294 Now, we stop now, she'll have a few more good months. 515 00:29:08,380 --> 00:29:09,380 Butterscotch pudding. 516 00:29:13,093 --> 00:29:15,303 Life is hard. 517 00:29:15,304 --> 00:29:20,224 Sometimes the pain of loss or whatever is so acute, 518 00:29:20,225 --> 00:29:22,393 you don't know how you're gonna go on or why. 519 00:29:22,394 --> 00:29:26,939 And then you find a reason or a reason finds you. 520 00:29:26,940 --> 00:29:28,816 Someone needs you. 521 00:29:28,817 --> 00:29:32,361 You find love, a purpose. 522 00:29:32,362 --> 00:29:35,490 Dialysis isn't going to stop Edna from the joy 523 00:29:35,491 --> 00:29:40,536 of seeing her granddaughter or the rustling of the leaves, 524 00:29:40,537 --> 00:29:42,038 or butterscotch pudding. 525 00:29:49,171 --> 00:29:50,671 I'll take the kidney. 526 00:30:02,184 --> 00:30:04,435 Brooks' unstable angina has worsened. 527 00:30:04,436 --> 00:30:05,896 The surgery can't wait. 528 00:30:15,489 --> 00:30:18,825 Do you watch The Weather Channel? 529 00:30:18,826 --> 00:30:21,953 This is San Jose. There is no weather. 530 00:30:21,954 --> 00:30:23,114 Other than today. 531 00:30:25,082 --> 00:30:27,750 Helsinki has a lot of weather. 532 00:30:27,751 --> 00:30:30,378 You watch Finnish weather reports? 533 00:30:30,379 --> 00:30:37,051 I find using science as a predictive tool very reassuring. 534 00:30:37,052 --> 00:30:39,011 I've seen some good weather movies. 535 00:30:39,012 --> 00:30:41,013 "Twister," "The Day After Tomorrow"... 536 00:30:41,014 --> 00:30:42,849 Those movies are very unrealistic. 537 00:30:42,850 --> 00:30:45,059 "Sharknado." Pancakes. Do you like pancakes? 538 00:30:45,060 --> 00:30:47,145 Not much of a carb person. 539 00:30:48,689 --> 00:30:49,939 I do love bánh xèo. 540 00:30:49,940 --> 00:30:51,691 Vietnamese crepes, 541 00:30:51,692 --> 00:30:52,692 stuffed with pickled daikon radish... 542 00:30:52,693 --> 00:30:55,152 No, those are not pancakes. 543 00:30:57,614 --> 00:30:59,991 We have no common ground. 544 00:30:59,992 --> 00:31:01,826 Dr. Glassman's advice is not useful, 545 00:31:01,827 --> 00:31:03,452 nor Lea's advice. 546 00:31:03,453 --> 00:31:04,829 I still do not like you. 547 00:31:13,839 --> 00:31:15,298 That's every senior care facility 548 00:31:15,299 --> 00:31:16,884 within a five-mile radius. 549 00:31:21,221 --> 00:31:23,973 Alamitos? 550 00:31:23,974 --> 00:31:25,933 Vista Park? 551 00:31:25,934 --> 00:31:28,644 Edenvale? 552 00:31:28,645 --> 00:31:30,981 Any of those places ring a bell? 553 00:31:34,568 --> 00:31:36,278 Where's my Emma? 554 00:31:43,201 --> 00:31:45,202 I'm gonna end up in Edenvale, aren't I? 555 00:31:45,203 --> 00:31:47,955 With no one to report me missing. 556 00:31:47,956 --> 00:31:50,583 No, you're not. 557 00:31:50,584 --> 00:31:52,085 Edenvale's far too exclusive. 558 00:31:54,296 --> 00:31:56,616 Come on. You know you're gonna get back together with Park. 559 00:31:59,801 --> 00:32:00,968 Sam? 560 00:32:05,182 --> 00:32:06,515 Someone just called our E. R. 561 00:32:06,516 --> 00:32:08,726 Looking for a 91-year-old Samuel McIntyre 562 00:32:08,727 --> 00:32:12,063 of 378 Meadow Drive. 563 00:32:12,064 --> 00:32:14,857 We really did kidnap him. 564 00:32:14,858 --> 00:32:17,735 His grandson Kyle is coming to pick him up. 565 00:32:17,736 --> 00:32:21,113 As in Kyle McIntyre, Attorney at Law. 566 00:32:28,372 --> 00:32:30,957 Solar energy company's delivering a battery truck ASAP, 567 00:32:30,958 --> 00:32:32,625 which would give us all the power we need. 568 00:32:32,626 --> 00:32:33,668 That's fantastic. 569 00:32:33,669 --> 00:32:35,252 Except we can't access it. 570 00:32:35,253 --> 00:32:37,588 It's D. C. power, and they don't have an inverter. 571 00:32:37,589 --> 00:32:41,509 MRIs run on D. C. They must have inverters. 572 00:32:41,510 --> 00:32:44,387 I'm not sure they can integrate it into our grid. 573 00:32:44,388 --> 00:32:45,721 Well, we're gonna find out. 574 00:32:45,722 --> 00:32:47,473 Have engineering take an inverter to the electrical room. 575 00:32:47,474 --> 00:32:48,724 Okay. 576 00:32:52,479 --> 00:32:54,814 What's happening? 577 00:32:54,815 --> 00:32:57,274 We're taking you on a little trip, May. 578 00:32:57,275 --> 00:32:58,944 Just sit back and enjoy. 579 00:33:02,864 --> 00:33:04,281 Welcome to Paris. 580 00:33:07,494 --> 00:33:10,204 Oh. 581 00:33:10,205 --> 00:33:13,290 Oh, my... 582 00:33:18,422 --> 00:33:20,715 It's... It's Notre Dame. 583 00:33:28,765 --> 00:33:31,892 Ah. 584 00:33:31,893 --> 00:33:35,396 And... the Eiffel Tower. 585 00:33:37,274 --> 00:33:40,026 We made it after all. 586 00:33:43,864 --> 00:33:45,865 Isn't it beautiful, Marty? 587 00:33:58,003 --> 00:33:59,503 Yes, it is, May. 588 00:34:07,804 --> 00:34:09,722 Oh. 589 00:34:09,723 --> 00:34:13,476 Brooks' coronary anatomy is very, very unusual. 590 00:34:13,477 --> 00:34:16,812 Yes, it is. 591 00:34:16,813 --> 00:34:18,606 I was hoping to implant the coronary artery 592 00:34:18,607 --> 00:34:20,608 directly onto the aorta. It won't reach. 593 00:34:20,609 --> 00:34:23,110 I know. I was about to say that. 594 00:34:23,111 --> 00:34:25,404 Sorry. 595 00:34:25,405 --> 00:34:26,782 Sorry. 596 00:34:30,911 --> 00:34:32,661 We could do a bypass with a homograft, although... 597 00:34:32,662 --> 00:34:34,914 The graft would clot. I was getting to that. 598 00:34:34,915 --> 00:34:36,832 I don't need your bad ideas. 599 00:34:36,833 --> 00:34:39,085 I was hoping you'd hear it and make it a better idea. 600 00:34:39,086 --> 00:34:40,753 Stop talking. No! 601 00:34:46,218 --> 00:34:48,552 I'm fine with you not liking me, 602 00:34:48,553 --> 00:34:51,055 but that doesn't mean you get to disregard my ideas. 603 00:34:51,056 --> 00:34:52,890 And I would've thought that you'd understand 604 00:34:52,891 --> 00:34:55,476 exactly what it's like to be treated as the other. 605 00:34:55,477 --> 00:34:58,312 You want to find common ground? That's our common ground. 606 00:35:04,861 --> 00:35:07,696 We can use a modified Takeuchi procedure 607 00:35:07,697 --> 00:35:10,075 to tunnel the RCA using TEE guidance. 608 00:35:12,035 --> 00:35:14,829 Great plan. I'll cross clamp the aorta. 609 00:35:28,802 --> 00:35:30,053 It was a great plan. 610 00:35:34,933 --> 00:35:37,184 We need to do an off-pump modification 611 00:35:37,185 --> 00:35:39,145 of the trap door technique. Number 15 scalpel. 612 00:35:39,146 --> 00:35:41,564 Without electrocautery, there's a huge risk he'll bleed out. 613 00:35:41,565 --> 00:35:44,191 We need to improvise. 614 00:35:44,192 --> 00:35:46,068 What about adjustable ligature technique 615 00:35:46,069 --> 00:35:48,112 to cinch down bleeding vessels? 616 00:35:48,113 --> 00:35:50,281 That is from the Civil War. 617 00:35:50,282 --> 00:35:53,534 I'm a little bit of a surgical history geek. 618 00:35:53,535 --> 00:35:56,370 55 over 32. He's critical. 619 00:35:56,371 --> 00:35:58,914 That ligature technique 620 00:35:58,915 --> 00:36:00,708 could permanently damage the vasculature. 621 00:36:00,709 --> 00:36:02,918 We will do the off-pump modification. 622 00:36:10,969 --> 00:36:15,139 In the Civil War, they also used heat on metal. 623 00:36:15,140 --> 00:36:16,140 To cauterize. 624 00:36:17,392 --> 00:36:18,852 I'm sure somebody has a lighter. 625 00:36:25,192 --> 00:36:26,692 I'll cut, you cauterize. 626 00:36:34,826 --> 00:36:36,869 Is this gonna work? 627 00:36:36,870 --> 00:36:40,498 It's not rated for this energy load. 628 00:36:46,922 --> 00:36:48,797 B. P. is 48 over palp. 629 00:36:48,798 --> 00:36:50,341 We're losing him. 630 00:36:52,802 --> 00:36:53,720 Okay. 631 00:37:14,574 --> 00:37:16,450 Anastomosis complete. 632 00:37:16,451 --> 00:37:17,994 Unclamping the aorta. 633 00:37:25,001 --> 00:37:26,544 Heart is perfusing. 634 00:37:26,545 --> 00:37:30,673 61 over 40. He's stabilizing. 635 00:37:47,107 --> 00:37:50,234 Wonder if Jerome will wait for me. 636 00:37:50,235 --> 00:37:51,570 Till we get out of jail. 637 00:38:01,496 --> 00:38:02,956 Grandpa Sam! 638 00:38:05,041 --> 00:38:08,210 There's my Emma. 639 00:38:15,260 --> 00:38:18,554 He just recently started to wander. 640 00:38:18,555 --> 00:38:19,680 Mwah! I don't know where you found him, 641 00:38:19,681 --> 00:38:21,307 but with the heat today... 642 00:38:24,060 --> 00:38:25,311 you probably saved his life. 643 00:38:39,784 --> 00:38:40,785 Thank you. 644 00:38:49,002 --> 00:38:51,462 We're heroes. 645 00:38:51,463 --> 00:38:52,755 Who knew? 646 00:39:14,944 --> 00:39:16,737 Thank you. 647 00:39:24,579 --> 00:39:25,704 What? 648 00:39:25,705 --> 00:39:28,415 You're, uh... 649 00:39:31,461 --> 00:39:33,754 You're an amazing person. 650 00:39:57,654 --> 00:39:59,405 How's our Edna doing? 651 00:39:59,406 --> 00:40:03,242 Pretty good, actually. Considering. 652 00:40:03,243 --> 00:40:04,744 Butterscotch pudding? 653 00:40:11,876 --> 00:40:13,001 Mmm, this is good. 654 00:40:33,273 --> 00:40:35,108 We're back to 80% capacity. 655 00:40:37,569 --> 00:40:40,279 Nice job. 656 00:40:40,280 --> 00:40:42,197 Back at you. 657 00:40:49,289 --> 00:40:51,373 Maybe you can meet a guy in a tango class. 658 00:40:56,755 --> 00:40:58,589 That hole in my life? 659 00:40:58,590 --> 00:41:00,632 It's not that I want a boyfriend. 660 00:41:04,637 --> 00:41:06,847 I want a child. 661 00:41:18,401 --> 00:41:20,278 Brooks' EKG is perfect. 662 00:41:23,072 --> 00:41:25,657 Hmm. 663 00:41:25,658 --> 00:41:29,536 The first brain surgery was performed in ancient Egypt. 664 00:41:29,537 --> 00:41:31,997 The patient died. 665 00:41:31,998 --> 00:41:34,124 I heard they found surgical tools in a pharaoh's tomb. 666 00:41:34,125 --> 00:41:36,961 They were made of bronze. 667 00:41:38,588 --> 00:41:40,798 There's a great surgical museum in Chicago. 668 00:41:40,799 --> 00:41:42,466 You should check it out sometime. 669 00:41:47,305 --> 00:41:49,223 Well, what happened there? 670 00:41:52,936 --> 00:41:55,103 She changed her hand lotion. 671 00:42:02,028 --> 00:42:03,188 How do you feel about tennis? 672 00:42:05,073 --> 00:42:08,534 I play every Saturday. Unless you're too busy with P. T. 673 00:42:12,664 --> 00:42:14,998 I think I might be ready to graduate. 47588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.