All language subtitles for il_portiere_di_reestraat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,488 --> 00:02:45,632 Clinique successo 2 00:02:45,888 --> 00:02:49,984 Se la fai Fever arrivo lì azioni 3 00:02:50,240 --> 00:02:56,384 Adam Harrison 4 00:02:56,640 --> 00:03:02,784 Cosa succede a novazzano più schifo vuole denunciare Scape covid-19 5 00:03:03,040 --> 00:03:06,880 Oh my car piove 6 00:03:07,136 --> 00:03:13,280 E Mara Venier pizzeria farine Jesus successo 7 00:03:13,536 --> 00:03:14,304 Hashtag 8 00:03:14,816 --> 00:03:17,632 E voi ha rubato il b casette 9 00:03:18,400 --> 00:03:24,544 Da che pesce nel box per le vacanze invece YouTube 10 00:03:24,800 --> 00:03:25,824 Ocean Eyes 11 00:03:27,616 --> 00:03:28,896 Nebbiolo light 12 00:03:29,408 --> 00:03:31,456 Clio 2006 13 00:03:31,712 --> 00:03:32,992 Whenever Man 14 00:03:33,504 --> 00:03:36,320 Vai a spend it takes me 15 00:03:38,624 --> 00:03:44,768 Black Market 16 00:03:45,024 --> 00:03:50,144 Hai avuto il Point vengo timer Eleven O'Clock in Francia Torino in ten Square 17 00:03:50,400 --> 00:03:52,960 Sintomi ragazzi siete compiti 18 00:03:55,008 --> 00:03:57,056 Friends 19 00:03:58,080 --> 00:04:02,176 Esatto Man With blonde hair and Chrome 20 00:04:17,280 --> 00:04:19,071 E ti fai le canne 21 00:04:20,095 --> 00:04:24,703 Male che ore sicuramente is Next Time out 22 00:04:24,959 --> 00:04:28,287 Per un forte senso di cacca 23 00:04:29,055 --> 00:04:35,199 How's you to the Cars and tomorrow afternoon ok 24 00:04:48,255 --> 00:04:54,399 Meteo 25 00:05:05,407 --> 00:05:10,783 Adam tollera pigiami sacchetto jewish Man try to Avoid 26 00:05:11,807 --> 00:05:12,831 Gambasca 27 00:05:13,343 --> 00:05:16,415 Deve canzone 28 00:05:18,975 --> 00:05:24,863 Rilevano clock ad Amburgo tennis classifica Paris Saint Germain 29 00:05:25,375 --> 00:05:26,399 Qui a volta entrare 30 00:05:28,191 --> 00:05:28,703 So 31 00:05:29,471 --> 00:05:30,751 Ricordami immediata 32 00:05:47,647 --> 00:05:48,415 Grilling 33 00:05:49,695 --> 00:05:54,303 Piantala Friends the waiting for Eleven O'clock Red Corner dress 34 00:05:57,119 --> 00:05:57,631 Thanks 35 00:06:26,559 --> 00:06:30,143 AIAS Napoli Padova 36 00:06:38,079 --> 00:06:44,223 I piccoli mi rispondi che stai Mi devi fare gli esercizi 37 00:06:44,991 --> 00:06:47,295 I don't got any Juice Boys 38 00:06:47,551 --> 00:06:53,695 My pictures for Eyes 39 00:06:54,463 --> 00:06:56,767 Aimuse si vota Ciao 40 00:06:57,791 --> 00:07:00,351 Sicuro mi piacciono gli orari 41 00:08:10,495 --> 00:08:16,639 Yes Romeo 42 00:08:28,927 --> 00:08:31,743 Katy Perry Venezia 43 00:08:38,399 --> 00:08:44,543 Endometriosis New Trolls 44 00:08:51,199 --> 00:08:57,343 Dimmi stampante Find and White 45 00:09:03,999 --> 00:09:10,143 Black Market 46 00:09:38,815 --> 00:09:40,607 Tomorrow 47 00:09:42,655 --> 00:09:46,239 Per me prima di scendere tende e poi 48 00:10:01,599 --> 00:10:02,879 Mad Cat dance 49 00:10:05,695 --> 00:10:11,071 Tower Defense 50 00:10:13,887 --> 00:10:16,703 Conformare 51 00:10:43,583 --> 00:10:45,887 Mo nome paese 52 00:10:52,543 --> 00:10:58,687 My mum feet give you this 53 00:11:01,247 --> 00:11:03,039 Ué nessun hai test 54 00:11:03,807 --> 00:11:09,951 Unipin Spa switch Light Amazon Rider Rider 55 00:11:11,999 --> 00:11:14,303 I've wouldn't even think about going back 56 00:11:14,815 --> 00:11:20,959 Yu-gi-oh ciao ciao ciao 57 00:11:21,215 --> 00:11:27,359 Padre Joan love name 58 00:12:15,231 --> 00:12:17,791 Perché mangi weekend fontanoni Racing 59 00:12:18,047 --> 00:12:18,815 Dorme 60 00:12:19,327 --> 00:12:20,351 Camping befana 61 00:12:25,727 --> 00:12:28,287 Guarda che ti ho messo 62 00:13:51,487 --> 00:13:57,631 Dormi voglio 63 00:13:57,887 --> 00:14:02,495 Bed time 64 00:14:09,407 --> 00:14:10,943 Lucky in pastiglie Life 65 00:14:12,735 --> 00:14:15,551 Che stavo che hintwise Search infame 66 00:14:19,903 --> 00:14:21,183 Fai un selfie 67 00:14:37,823 --> 00:14:41,663 Storici Lombardia report aziende 68 00:14:42,431 --> 00:14:44,479 E tu che tu visto dei Gomez 69 00:14:45,247 --> 00:14:49,599 Voglio naturale insufficienza 70 00:14:50,111 --> 00:14:52,159 Happy playtime 71 00:14:55,231 --> 00:14:58,303 Will never be able to Thank you 72 00:14:58,559 --> 00:15:04,703 Era una stretta incasso atteggiamento di University of people shampoo Ten 73 00:15:04,959 --> 00:15:06,239 Weekend 74 00:15:06,751 --> 00:15:12,895 During night You can't find out without any problem Because of the windows location 75 00:15:13,151 --> 00:15:13,919 Green Day 76 00:15:14,175 --> 00:15:15,455 Rap Stallion 77 00:15:16,223 --> 00:15:19,551 Espresse una roba dai quindi fai te mi fingo Ciao 78 00:15:19,807 --> 00:15:25,951 Abert Wellness visto AB auto aldeba tennis verde chiaro più 79 00:15:26,207 --> 00:15:32,351 9 Things with Something and prepare the next and potatoes 80 00:15:32,607 --> 00:15:37,727 Thank you for everything in topless 81 00:37:50,464 --> 00:37:54,304 Dici che ti amerò sempre mai mai 82 00:37:58,656 --> 00:38:03,264 Alle 6 buona meteo 83 00:38:03,520 --> 00:38:08,896 Chi canta the air 22 aprile 84 00:38:09,408 --> 00:38:12,480 Pianta te che foreste 85 00:38:21,184 --> 00:38:27,328 Besana 86 00:38:27,584 --> 00:38:33,728 Esiste suite des tuileries 87 00:38:33,984 --> 00:38:40,128 Huawei 88 00:38:40,384 --> 00:38:46,528 Depressione 89 00:38:46,784 --> 00:38:52,928 Nonsense 90 00:38:56,768 --> 00:39:02,656 Yes hai cose che già puoi correre 91 00:39:08,288 --> 00:39:14,432 Silence 92 00:39:14,688 --> 00:39:20,832 Soy Flashpoint 93 00:39:21,088 --> 00:39:27,232 Access to Show you the Apartments 94 00:39:28,256 --> 00:39:34,400 You are on the Spirit of wedding dress at my mind 95 00:39:34,656 --> 00:39:40,800 Sognato 96 00:39:53,856 --> 00:40:00,000 Pechino Pechino 97 00:40:09,728 --> 00:40:15,872 Coronavirus piscine Power 2000 Secret between You and me and Friends 98 00:40:16,896 --> 00:40:22,272 If you speak confusa11 99 00:40:23,296 --> 00:40:24,832 Fragile imear 100 00:40:25,856 --> 00:40:28,160 Mi rimetto a te che stai a fa' 101 00:40:28,416 --> 00:40:32,512 The Army now I read and choose 102 00:41:09,376 --> 00:41:15,520 Naviga di specie di scienze 103 00:41:48,800 --> 00:41:50,336 Hello Darling 104 00:41:55,199 --> 00:41:56,223 WhatsApp 105 00:41:58,015 --> 00:41:59,295 Avrai 106 00:41:59,551 --> 00:42:04,415 My friends this morning college and Sing For The Moment 107 00:42:16,191 --> 00:42:17,983 Wrestling Time irritante 108 00:42:20,543 --> 00:42:24,127 Mi devi Vanin di Office Noseda piena 300 webcam Riale 109 00:42:27,455 --> 00:42:33,599 Vita mia 110 00:42:39,231 --> 00:42:39,743 Ok 111 00:42:41,279 --> 00:42:45,375 Sede centrale Office tomorrow 112 00:42:48,959 --> 00:42:55,103 Sintomi AIDS 113 00:42:55,359 --> 00:43:01,503 Rose in cui si fa in ospedale 114 00:43:08,159 --> 00:43:11,999 Distinto è 28 di differenza slings 115 00:43:12,511 --> 00:43:13,791 Sorry 116 00:43:14,815 --> 00:43:17,631 Jeff seid 117 00:43:24,031 --> 00:43:25,567 Scusa l'audio 118 00:43:25,823 --> 00:43:31,967 Ma tu hai dei Nas 119 00:43:40,415 --> 00:43:46,559 Credimi sapere 120 00:44:06,015 --> 00:44:12,159 Air Max Nike fuori i Bring a friend My wife 121 00:44:12,415 --> 00:44:18,559 Cercami Top Ten Tec Omni coronavirus 122 00:44:18,815 --> 00:44:24,959 Ride e ha dormito ha dormito fino 123 00:44:38,015 --> 00:44:44,159 Little dot dopo ci sono un po' più a Flower 124 00:44:45,951 --> 00:44:52,095 Carrefour Milano 125 00:44:52,351 --> 00:44:58,495 Thank you very much 126 00:44:58,751 --> 00:45:04,895 Thank you 127 00:45:19,999 --> 00:45:22,303 SGS 128 00:45:36,895 --> 00:45:41,247 Overbet 129 00:45:46,111 --> 00:45:50,207 Night Walking Dead 130 00:46:12,223 --> 00:46:17,855 Canzoni da chitarra elettrica Z 131 00:46:18,111 --> 00:46:21,183 Hibike.it Keep quiet 132 00:46:21,439 --> 00:46:24,767 Nessuno si interessa fai col canto voglio ok 133 00:46:49,343 --> 00:46:54,975 Uccelli del Lago di Go first 134 00:48:29,183 --> 00:48:34,815 Prova 135 00:53:40,223 --> 00:53:46,367 Le cose 136 00:58:59,711 --> 00:59:04,575 Huawei 137 01:00:19,839 --> 01:00:25,983 Immagini di calcio 138 01:00:27,007 --> 01:00:33,151 Film ragazze 139 01:14:31,551 --> 01:14:32,319 Ok 140 01:17:35,359 --> 01:17:40,991 Assorbire foglio c'è 141 01:21:01,696 --> 01:21:07,840 Ok mando per me 142 01:21:14,496 --> 01:21:20,640 Ohi SMP rottweilers 143 01:38:20,032 --> 01:38:26,176 Harry Potter polvere 144 01:42:35,264 --> 01:42:41,408 Ok United 145 01:43:24,928 --> 01:43:27,488 Marnate time out cosmart 146 01:43:28,512 --> 01:43:31,328 Ivan per Rescue My Talking 147 01:43:32,608 --> 01:43:33,632 Ensure That 148 01:43:34,400 --> 01:43:36,192 Canta the ball per fare che ascolta 149 01:52:05,376 --> 01:52:11,520 Cosa c'è 150 02:02:40,768 --> 02:02:46,912 Corriere 151 02:04:16,768 --> 02:04:20,608 Simone messaggi Nansen 152 02:04:29,568 --> 02:04:30,848 Capito che per 153 02:04:31,104 --> 02:04:32,896 Arbiter Piacenza 154 02:04:52,352 --> 02:04:54,400 William 155 02:04:54,656 --> 02:04:56,704 No ma sto tutte le ore in piedi 156 02:04:57,472 --> 02:05:01,824 Amo il tipo Better miliardi di uomini analisi potevi 157 02:05:05,152 --> 02:05:06,944 Io adesso senso ti ho visto 158 02:05:09,760 --> 02:05:15,904 Non posso parlare adesso si impara per Range Man With Me 159 02:05:16,416 --> 02:05:19,488 I've got Pretty Face 2018 ustori 160 02:05:19,744 --> 02:05:21,024 Bennet 161 02:06:23,232 --> 02:06:25,024 Spigot Io fra Moments 162 02:06:32,704 --> 02:06:34,496 Ristori 163 02:06:34,752 --> 02:06:37,568 Nozze 6 anni 164 02:06:54,208 --> 02:07:00,352 Thank you so much 165 02:07:19,808 --> 02:07:23,904 L'attacco si 166 02:07:24,416 --> 02:07:25,696 Ok non parlo 167 02:07:29,280 --> 02:07:30,560 Entro in Silence 168 02:07:32,352 --> 02:07:33,632 Oliveto La Cross 169 02:07:34,400 --> 02:07:36,448 Quale stagione 170 02:07:45,664 --> 02:07:50,016 Amico Fritz 171 02:08:51,456 --> 02:08:55,552 Smetto quando ero 172 02:08:55,808 --> 02:08:57,088 Devi parlare 173 02:08:57,344 --> 02:09:03,488 Aiutando 174 02:09:03,744 --> 02:09:09,888 Chi è Mirta muore 175 02:11:10,464 --> 02:11:16,608 Dieta Dukan 176 02:12:48,512 --> 02:12:50,560 Vita 177 02:14:19,392 --> 02:14:25,280 Calcio Serie A partite 178 02:14:48,832 --> 02:14:52,928 Marce 179 02:14:54,720 --> 02:15:00,864 Ema 180 02:15:45,920 --> 02:15:47,712 Yes Max Man 181 02:16:50,432 --> 02:16:56,576 Sogni d'oro 182 02:19:27,872 --> 02:19:34,016 La sveglia non sapevi 183 02:20:40,064 --> 02:20:46,208 Pierce dexcar 184 02:21:14,624 --> 02:21:20,768 Opel 185 02:21:31,008 --> 02:21:34,592 Le Palme Village 186 02:21:38,688 --> 02:21:44,832 Skechers 187 02:22:04,288 --> 02:22:10,432 Ducry 188 02:22:10,688 --> 02:22:16,832 Prima 189 02:22:17,088 --> 02:22:23,232 Aiuto di mamma 190 02:22:23,488 --> 02:22:29,632 Porno gay 191 02:22:58,304 --> 02:23:00,864 News MPS 192 02:23:01,376 --> 02:23:05,984 Necessario 193 02:24:02,048 --> 02:24:08,192 È grave 194 02:59:24,031 --> 02:59:25,823 Icrodaridante 195 02:59:47,583 --> 02:59:49,887 Segreto di five Nights at freddy's 196 02:59:53,471 --> 02:59:54,495 Grongo 197 02:59:57,055 --> 02:59:58,079 Soriano 198 02:59:58,847 --> 03:00:00,127 Long 199 03:00:00,383 --> 03:00:04,991 Mare Tu che hai deciso 200 03:00:05,247 --> 03:00:11,391 Solito B 201 03:00:18,047 --> 03:00:24,191 Now Listen very carefully 202 03:00:24,447 --> 03:00:30,591 Celio and Dawn makeni Option 203 03:00:45,183 --> 03:00:50,815 Sorry 204 03:00:52,351 --> 03:00:58,495 Yes 205 03:00:58,751 --> 03:01:04,895 Andy più Adventure 206 03:01:05,151 --> 03:01:07,455 Se vuoi che lo vuoi vieni in macchina 207 03:01:18,719 --> 03:01:20,767 C'hai Hansen 208 03:03:22,111 --> 03:03:23,647 Jensen 209 03:03:24,415 --> 03:03:26,975 Ma è A3 assessore astratte sexting 210 03:03:29,791 --> 03:03:33,119 Nail art transfer Essence understand you 211 03:03:49,759 --> 03:03:54,623 Ok 212 03:04:01,279 --> 03:04:07,423 Hotmail 213 03:04:08,447 --> 03:04:11,263 Ha camminato 214 03:05:01,439 --> 03:05:07,583 Antenati propaganda 215 03:05:33,439 --> 03:05:39,583 No no 216 03:08:17,023 --> 03:08:23,167 Soreta 217 03:08:23,423 --> 03:08:29,567 Yes 218 03:08:36,223 --> 03:08:42,367 Che non vuoi 219 03:08:42,623 --> 03:08:47,487 Guidami tu 220 03:08:48,255 --> 03:08:51,583 Ok Quindi che fai 221 03:08:51,839 --> 03:08:53,887 C'hai Hansen 222 03:10:51,391 --> 03:10:56,511 Jensen 223 03:10:57,535 --> 03:11:00,095 My addresses are astrattezza sixteen 224 03:11:02,911 --> 03:11:06,239 Nail art Plast Presence and Thank you 225 03:11:28,767 --> 03:11:34,911 Allora 226 03:11:41,567 --> 03:11:47,711 Camminato 227 03:12:39,167 --> 03:12:45,311 Antenati propaganda 228 03:12:58,367 --> 03:13:04,511 Agenzia 229 03:13:04,767 --> 03:13:10,911 No no 230 03:15:58,335 --> 03:16:04,479 Cleaner 231 03:16:40,319 --> 03:16:42,623 Fai raggiunta 232 03:16:42,879 --> 03:16:48,767 Non ti ho detto 233 03:16:50,303 --> 03:16:54,143 Richiesta 234 03:17:02,079 --> 03:17:03,359 Stop 235 03:17:05,919 --> 03:17:11,295 Estinto 236 03:17:12,319 --> 03:17:13,343 Esposto 237 03:17:14,111 --> 03:17:19,231 E non hai letto bene 238 03:17:49,951 --> 03:17:52,255 Questo tutto bene griezmann 239 03:18:07,359 --> 03:18:09,407 Diretta 240 03:18:25,023 --> 03:18:26,047 Italian 241 03:19:10,591 --> 03:19:13,407 Sapore 242 03:19:21,855 --> 03:19:23,135 Vai parla italiano 243 03:19:24,671 --> 03:19:25,695 Si sono italiana 244 03:19:28,767 --> 03:19:29,535 Andrea 245 03:19:32,607 --> 03:19:33,631 Foto lenza 246 03:19:35,167 --> 03:19:38,495 Perché io sono stato diversi anni in servizio a Verona 247 03:19:40,031 --> 03:19:41,567 E ho posato una donna 248 03:19:44,639 --> 03:19:46,431 Per questo parlo perfettamente 249 03:19:51,295 --> 03:19:52,063 Come mai 250 03:19:53,343 --> 03:19:55,903 Ha lasciato il suo bellissimo paese 251 03:20:00,767 --> 03:20:05,119 Prima di venire ad Amsterdam ho vissuto per 9 anni in Austria 252 03:20:06,143 --> 03:20:09,471 Insieme a mia sorella gestiva un negozio d'abbigliamento a Vienna 253 03:20:12,287 --> 03:20:13,823 Una città splendida 254 03:20:15,871 --> 03:20:17,919 E come mai ha lasciato Bienne 255 03:20:18,943 --> 03:20:20,479 Pervenire 256 03:20:22,527 --> 03:20:25,599 Questo questo lei dovrebbe immaginati 257 03:20:26,879 --> 03:20:29,951 Rispondi alle domande senza fare allo zio 258 03:20:32,511 --> 03:20:37,887 Alla fine del 38 sono stata costretta a chiudere il mio negozio e ho preferito trasferirmi in Olanda 259 03:20:39,935 --> 03:20:42,239 Si era stancata di vendere vestiti 260 03:20:43,775 --> 03:20:49,151 No ha fatto le leggi razziali che mi impediva di proseguire la mia attività e quindi ho 261 03:20:49,407 --> 03:20:52,479 Ho preferito lasciare l'Austria per salvaguardare la mia sicurezza 262 03:20:55,551 --> 03:20:58,367 Quindi si è sottratta alle nostre 263 03:21:02,207 --> 03:21:03,743 E come ha lasciato lo Bea 264 03:21:04,511 --> 03:21:05,791 Grande finita 265 03:21:06,559 --> 03:21:09,119 Ho ottenuto un visto regolare 266 03:21:09,631 --> 03:21:11,423 Dall' ambasciata olandese 267 03:21:13,471 --> 03:21:14,495 È finita 268 03:21:15,007 --> 03:21:18,591 Il governo olandese aveva da qualche tempo sospeso tutte le concessioni 269 03:21:21,919 --> 03:21:23,967 E cosa ha fatto in questi cinque anni 270 03:21:26,527 --> 03:21:29,599 Ho lavorato come commessa in un negozio di abbigliamento 271 03:21:30,367 --> 03:21:34,975 Ero ha pagato abbastanza bene con il mio stipendio riuscivo a vivere dignitosamente 272 03:21:36,767 --> 03:21:41,119 Poi qualche mese fa sono stata licenziata e da lì la mia vita è cambiata totalmente 273 03:21:44,703 --> 03:21:46,495 E come mai è stata licenziata 274 03:21:47,775 --> 03:21:50,591 Il titolare non era soddisfatto del suo lavoro 275 03:21:52,127 --> 03:21:58,271 Sono stata licenziata è costretta a vivere in clandestinità per caso delle leggi razziali applicate 276 03:21:58,527 --> 03:21:59,039 Olanda 277 03:22:02,623 --> 03:22:03,135 Quindi 278 03:22:03,647 --> 03:22:04,927 Sia nuovamente sopra 279 03:22:19,263 --> 03:22:25,407 Sì mi sono fatta le vostre leggi 280 03:22:33,599 --> 03:22:36,159 Testa di Angela Santoro 281 03:22:51,519 --> 03:22:57,663 Came into my house 282 03:23:01,503 --> 03:23:03,807 Man only gets What he did 283 03:23:09,439 --> 03:23:11,487 Now rimaste chiaro 284 03:23:12,511 --> 03:23:16,607 Torni da banco 285 03:23:27,103 --> 03:23:30,943 Metti ultimo 286 03:23:32,223 --> 03:23:37,855 Stop concessionario 287 03:23:45,023 --> 03:23:47,071 Human Rights 288 03:23:48,095 --> 03:23:50,911 Stupido 289 03:23:51,679 --> 03:23:54,751 Delle Armi Twin sto in front of the white Cat 290 03:23:55,263 --> 03:23:58,335 La calcolosi di cose fresco proibiti in fortnite 291 03:23:59,103 --> 03:24:00,639 In frigo ho finito epsom 292 03:24:05,247 --> 03:24:11,391 The style weekend 293 03:24:13,951 --> 03:24:18,047 Studio Delta 294 03:24:37,759 --> 03:24:42,879 Come conosciuto Adam dijkstra 295 03:24:45,951 --> 03:24:48,255 Ci siamo conosciuti Circa un anno fa in un ristorante 296 03:24:50,559 --> 03:24:52,095 In che rapporto era 297 03:24:53,119 --> 03:24:54,143 Eravamo fidanzati 298 03:25:00,543 --> 03:25:04,895 Lui sapeva che lei era un'ebrea clandestina 299 03:25:07,455 --> 03:25:10,783 Certo Per questo motivo ho accettato di nascondermi in casa sua 300 03:25:15,135 --> 03:25:17,951 Quanto tempo è stata nascosta in quella casa 301 03:25:19,999 --> 03:25:20,767 Da circa un mese 302 03:25:24,607 --> 03:25:27,423 Lei sapeva che Adam Dick tra 303 03:25:28,447 --> 03:25:32,031 Possedeva materiale di propaganda antinazista 304 03:25:34,079 --> 03:25:34,847 Sì lo sapevo 305 03:25:35,871 --> 03:25:41,247 Incontra esponenti della Resistenza e custodiva in portineria quel materiale per conto loro 306 03:25:43,039 --> 03:25:47,391 Lo sapevo della sua presenza in casa di Ada non di Stra 307 03:25:50,719 --> 03:25:53,023 Frank l'assistente di Adam era conoscenza 308 03:25:55,583 --> 03:25:58,143 Che io sappia anche lui fa parte della 309 03:26:06,591 --> 03:26:09,151 Voglio essere sincero con lei 310 03:26:11,455 --> 03:26:14,271 Sono diversi anni che svolgo questo lavoro 311 03:26:15,295 --> 03:26:19,647 E non mi era mai capitato di trovare in Italia così ho lavorato 312 03:26:22,207 --> 03:26:24,255 Sembra quasi che lei si diverta 313 03:26:26,047 --> 03:26:28,351 Denunciare gli amici trama aiutata 314 03:26:30,143 --> 03:26:32,703 Le garantisco che non provo alcun piacere 315 03:26:33,727 --> 03:26:35,519 Cerco solo di sopravvivere 316 03:26:37,311 --> 03:26:40,895 Anche lei fosse Da quest'altra parte della scrivania potrebbe capirmi 317 03:26:43,455 --> 03:26:47,807 Non mi convince la speranza di sopravvivenza 318 03:26:50,367 --> 03:26:52,159 Durante il nostro incontro 319 03:26:52,671 --> 03:26:54,719 Lei non mi ha chiesto una sola volta 320 03:26:55,231 --> 03:26:56,767 Notizie del suo fidanzato 321 03:26:58,815 --> 03:27:00,607 Ma tutto questo io deduco 322 03:27:01,631 --> 03:27:04,703 Una donna che primamente egoista 323 03:27:05,727 --> 03:27:09,823 Senza nessuna riconoscenza verso le persone che l'hanno aiutata 324 03:27:11,871 --> 03:27:13,663 Oppure sta mentendo 325 03:27:20,831 --> 03:27:23,647 Se non gli ho chiesto del mio fidanzato è semplicemente 326 03:27:23,903 --> 03:27:26,207 Perché suppongo che sia stato arrestato come me 327 03:27:29,279 --> 03:27:31,583 Invece si sbaglia signora 328 03:27:32,351 --> 03:27:33,887 Il suo fidanzato 329 03:27:34,911 --> 03:27:35,935 È morto 330 03:27:48,223 --> 03:27:50,015 Mi scusi un attimo 331 03:28:10,751 --> 03:28:11,775 Abbiamo finito 332 03:28:12,031 --> 03:28:13,567 Se avrò ancora bisogno di lei 333 03:28:13,823 --> 03:28:14,847 Chiamare 334 03:28:47,871 --> 03:28:54,015 Ciao Alessandro 335 03:28:58,623 --> 03:29:03,743 Olandese 336 03:29:03,999 --> 03:29:09,375 English 337 03:29:10,143 --> 03:29:12,703 Sono arrivato ancora 338 03:29:50,591 --> 03:29:52,127 Qual è il tempio di Grecia 339 03:31:24,799 --> 03:31:30,943 Jean Louis David la kiuva potete prendere 340 03:31:31,199 --> 03:31:33,503 Giusto 341 03:31:36,575 --> 03:31:40,671 Venerdì 342 03:31:48,351 --> 03:31:54,495 Faccio un video 343 03:31:54,751 --> 03:32:00,895 Buon weekend 344 03:32:01,151 --> 03:32:07,295 Come come Everything 345 03:35:14,431 --> 03:35:20,575 1 346 04:01:38,815 --> 04:01:40,095 Vai su YouTube 347 04:01:40,607 --> 04:01:42,143 Trieste all news 348 04:01:45,983 --> 04:01:47,775 Che significa Favorite 349 04:01:52,127 --> 04:01:54,431 Thank you thank you thank God 350 04:02:48,191 --> 04:02:50,239 Paolonga di opendir 351 04:02:52,543 --> 04:02:54,079 Outlet di FB 352 04:02:57,151 --> 04:02:58,175 Where are you from 353 04:03:02,783 --> 04:03:04,063 Anch'io sono italiana 354 04:03:05,599 --> 04:03:06,623 Mi chiamo Sandra 355 04:03:07,647 --> 04:03:08,671 Io sono Dalila 356 04:03:19,167 --> 04:03:20,447 Bastardi 357 04:03:21,471 --> 04:03:22,751 È stata l'alba 358 04:03:29,151 --> 04:03:30,943 È stato proprio L'uomo che si è offerto di 359 04:03:35,807 --> 04:03:36,575 Voleva fare 360 04:03:40,671 --> 04:03:41,951 Non ha esitato a denunciare 361 04:03:45,535 --> 04:03:46,047 E tu 362 04:03:51,167 --> 04:03:53,471 Scusami ma non ho molta voglia di parlare adesso 363 04:03:55,263 --> 04:03:57,567 Vorrei cercare di riposare Un po' se non ti dispiace 364 04:04:52,095 --> 04:04:54,143 Cosa so il tempo 365 04:04:54,399 --> 04:04:59,263 Io streghine water fai Pro 366 04:04:59,519 --> 04:05:01,311 Ho visto che non eri 367 04:05:02,079 --> 04:05:04,383 News da Frank 368 04:05:06,175 --> 04:05:08,991 Meteo Pitesti 369 04:05:39,711 --> 04:05:41,247 In this moment 370 04:05:41,759 --> 04:05:47,903 Ok 371 04:05:50,463 --> 04:05:52,255 Memoria 372 04:05:58,911 --> 04:06:05,055 SNAI 373 04:06:49,087 --> 04:06:52,927 Scusami per prima 374 04:06:54,207 --> 04:06:55,999 Mito perle Valenza 375 04:07:01,119 --> 04:07:01,631 Sì lo so 376 04:07:04,703 --> 04:07:06,239 Ieri subito violenza 377 04:07:08,031 --> 04:07:09,823 Purtroppo non è stata l'unica V 378 04:07:12,639 --> 04:07:15,455 Anche l'uomo che causa del resto approfittato di me 379 04:07:16,735 --> 04:07:18,527 Ma non potrà più raccontarla nessuno 380 04:07:24,927 --> 04:07:27,999 Una coppia di cari amici si è offerta di nascondermi in casa 381 04:07:29,023 --> 04:07:31,583 Ma il portiere del palazzo si è accorta la mia presenza 382 04:07:32,607 --> 04:07:37,471 Bea ricattato la mia amica per ottenere dei favori sessuali in cambio del suo silenzio 383 04:07:39,519 --> 04:07:42,335 Lei legge la mente accettato 384 04:07:47,455 --> 04:07:51,039 Fai quel bastardo pretese che diventasse anch'io merce di scambio 385 04:07:51,551 --> 04:07:57,695 È approfittato di me assieme al suo assistente 386 04:08:01,279 --> 04:08:03,583 Ormai la situazione era diventata fuori controllo 387 04:08:04,095 --> 04:08:05,887 E lui poteva disporre di noi come vuole 388 04:08:09,215 --> 04:08:09,983 Così 389 04:08:12,031 --> 04:08:14,079 Così ho deciso di porre fine a questa storia 390 04:08:19,455 --> 04:08:20,479 Che cosa hai fatto 391 04:08:23,551 --> 04:08:25,087 Mi sono nascosta in casa sua 392 04:08:25,343 --> 04:08:27,135 È obbligato la mia amica denuncia 393 04:08:31,231 --> 04:08:34,047 La gestapo arrivata subito mi arrestata 394 04:08:34,815 --> 04:08:36,095 Ma per lui è andata molto peggio 395 04:08:39,679 --> 04:08:41,215 Ieri ho saputo che lo hanno ucciso 396 04:08:42,751 --> 04:08:44,799 Il suo assistente 397 04:08:46,079 --> 04:08:48,639 Al momento dell'arresto non c'era ma 398 04:08:49,663 --> 04:08:50,943 Ma presto lo prenderanno 399 04:08:51,711 --> 04:08:55,039 Racconterà Certamente la sua versione dei fatti 400 04:08:56,063 --> 04:08:57,855 Sì certo probabilmente lo farà 401 04:08:58,879 --> 04:09:01,183 Ma che te l'hanno che tenta solo di scagionarsi 402 04:09:03,487 --> 04:09:07,327 Spero che anche lui paghi per tutto il male che ha fatto 403 04:09:24,735 --> 04:09:26,527 Greco Olivetti 404 04:09:45,727 --> 04:09:51,871 All Can you eat Too Much Man 405 04:10:01,087 --> 04:10:03,903 Freddy's 406 04:10:04,159 --> 04:10:10,303 Name of the woman vs The Matrix 407 04:10:13,375 --> 04:10:16,959 Elites dfx DB The Breakers 408 04:10:18,751 --> 04:10:21,055 Dispensa dal servizio 409 04:10:21,567 --> 04:10:25,919 Dalila 410 04:10:27,455 --> 04:10:33,599 Best Deck name of women use Rest bike 411 04:10:33,855 --> 04:10:34,367 Via degli Dei 412 04:10:34,623 --> 04:10:40,767 Dalia Aly la Galilea 413 04:11:00,223 --> 04:11:06,367 Frank Lucas 414 04:11:09,951 --> 04:11:16,095 Can you play story 415 04:11:16,351 --> 04:11:22,495 Cioè tu amore sempre a me il responsabile 416 04:11:31,455 --> 04:11:32,479 Limiti 417 04:11:39,135 --> 04:11:45,279 Niente più bello del pianeta 418 04:11:45,535 --> 04:11:51,679 Iron Man 419 04:12:12,415 --> 04:12:14,719 Assistente di gara music 420 04:12:15,743 --> 04:12:19,583 Lui ha rilasciato una versione dei fatti molto diversa 421 04:12:22,655 --> 04:12:24,191 Che cosa avrebbe dovuto fare 422 04:12:24,447 --> 04:12:30,591 Dichiarare 423 04:15:40,543 --> 04:15:42,335 Ore 4 in che stato 424 04:15:47,455 --> 04:15:48,479 Oh che fai 425 04:18:54,847 --> 04:19:00,991 Logan Logan 426 04:19:07,391 --> 04:19:08,671 È più 427 04:19:08,927 --> 04:19:12,511 3 + 10 428 04:19:17,631 --> 04:19:23,775 Forno 429 04:19:52,703 --> 04:19:55,519 I tuoi secoli molecular 430 04:19:55,775 --> 04:20:00,895 Meteo Riva Tures 431 04:20:01,151 --> 04:20:02,431 Wire 432 04:20:07,039 --> 04:20:07,551 Flor 433 04:20:38,015 --> 04:20:38,783 Tailleur 434 04:21:22,047 --> 04:21:23,327 Archiwatch 435 04:26:51,775 --> 04:26:57,919 Eh sì eh 436 04:28:55,679 --> 04:28:59,519 Uova 437 04:32:51,711 --> 04:32:57,855 Opel 438 04:34:16,959 --> 04:34:23,103 Le presento mia moglie 439 04:34:23,359 --> 04:34:29,503 La sua storia e ho appena ordinato 440 04:34:35,391 --> 04:34:40,511 Tutto 441 04:35:09,695 --> 04:35:15,839 Jean Saint Barth 442 04:35:16,095 --> 04:35:22,239 Simu Summit mia di caserme Come vai via 443 04:35:22,495 --> 04:35:28,639 Vuoi Minecraft 444 04:35:28,895 --> 04:35:35,039 Jazz Hybrid 26415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.