All language subtitles for YYYYellowstone.S05E00

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,065 [Money for Nothing by Dire Straits ♪ MTV... 2 00:00:35,966 --> 00:00:38,346 What the hell are you doing? 3 00:00:38,383 --> 00:00:39,663 Packing. 4 00:00:39,694 --> 00:00:42,494 You know, I can see that. But, where are you going? 5 00:00:42,525 --> 00:00:44,345 I don't know. 6 00:00:44,389 --> 00:00:47,499 Livingston for a few days while I figure it out. 7 00:00:48,565 --> 00:00:50,565 Why? 8 00:00:51,672 --> 00:00:54,612 Because I sacrificed his little lamb. 9 00:00:54,640 --> 00:00:56,160 What the hell does that mean, Beth? 10 00:00:56,194 --> 00:00:59,344 Doesn't matter. He doesn't want me here. 11 00:00:59,369 --> 00:01:01,679 And if I've learned anything about life, it is 12 00:01:01,716 --> 00:01:04,126 not to be somewhere where you aren't wanted. 13 00:01:04,167 --> 00:01:07,687 Mm-hmm, well, guess what? You're wanted. 14 00:01:07,722 --> 00:01:09,172 Not by him. 15 00:01:09,207 --> 00:01:10,827 - Beth? - Yeah. 16 00:01:10,863 --> 00:01:12,873 You just put that down for... Beth? 17 00:01:12,900 --> 00:01:14,420 Just stop. 18 00:01:14,453 --> 00:01:15,903 I... 19 00:01:17,318 --> 00:01:19,358 I thought we made a promise to each other. 20 00:01:26,258 --> 00:01:27,468 Hey... 21 00:01:29,572 --> 00:01:33,332 You can run away and then wander back in a few years 22 00:01:33,369 --> 00:01:34,719 and think that everything's gonna be the same, 23 00:01:34,749 --> 00:01:35,989 but it won't. 24 00:01:38,408 --> 00:01:41,268 I mean, he might be gone. 25 00:01:41,308 --> 00:01:44,548 Shit, this ranch might be gone. 26 00:01:44,587 --> 00:01:47,037 And when it's gone, baby, I'm gone. 27 00:01:51,283 --> 00:01:52,873 You break your promise to me... 28 00:01:56,668 --> 00:01:57,768 and it stays broken. 29 00:02:25,179 --> 00:02:28,009 I'm sorry. I didn't know what she meant to you. 30 00:02:31,151 --> 00:02:33,291 It's not what she means to me, honey, it's... 31 00:02:34,706 --> 00:02:36,286 It's what's right. What's decent. 32 00:02:38,744 --> 00:02:42,784 No rules with our enemies, but she isn't an enemy. 33 00:02:42,817 --> 00:02:46,127 Well, that's an argument for another time. 34 00:02:46,166 --> 00:02:50,026 But... your ranch, your rules. 35 00:02:51,964 --> 00:02:53,594 I fight how you say fight. 36 00:03:01,698 --> 00:03:03,108 I'd like to stay. 37 00:03:06,841 --> 00:03:09,671 This is your home. 38 00:03:09,706 --> 00:03:11,666 You don't need my permission to live here. 39 00:03:13,227 --> 00:03:14,367 For me, I do. 40 00:03:17,266 --> 00:03:18,746 Then you have it. 41 00:03:23,306 --> 00:03:24,686 Thank you. 42 00:03:27,586 --> 00:03:28,856 Beth... 43 00:03:28,898 --> 00:03:30,558 Yeah? 44 00:03:33,385 --> 00:03:36,315 I love you, okay? 45 00:03:37,562 --> 00:03:39,152 That never changes. 46 00:04:35,620 --> 00:04:36,790 Morning, Mama. 47 00:04:36,828 --> 00:04:37,968 Hey, baby. 48 00:04:45,388 --> 00:04:46,488 You can't call me that. 49 00:04:49,116 --> 00:04:50,116 Why not? 50 00:04:52,706 --> 00:04:54,156 Because it's not true. 51 00:04:56,641 --> 00:05:00,681 I just thought 'cause I don't have one, you could be it. 52 00:05:05,235 --> 00:05:06,235 You been acting like it. 53 00:05:08,653 --> 00:05:11,383 I've been acting like your friend, which is what I am. 54 00:05:13,899 --> 00:05:16,319 You lost your mother, kid. 55 00:05:16,350 --> 00:05:18,350 You don't get another. 56 00:05:18,387 --> 00:05:21,357 I lost mine. Same goes for me. 57 00:05:22,736 --> 00:05:26,216 And I'm nobody's mother. Ever. You got it? 58 00:05:32,918 --> 00:05:34,258 Crying doesn't help. 59 00:05:40,236 --> 00:05:41,306 Never does. 60 00:06:00,774 --> 00:06:02,364 You were in prison? 61 00:06:05,123 --> 00:06:06,853 Yeah. 62 00:06:06,883 --> 00:06:11,923 Explain that to me. Explain prison. 63 00:06:11,957 --> 00:06:13,437 What part? 64 00:06:13,476 --> 00:06:15,056 Could you have visitors? 65 00:06:17,342 --> 00:06:20,902 I didn't have any, but I guess I could have. 66 00:06:22,934 --> 00:06:25,324 Wives? Girlfriends, they can visit? 67 00:06:25,350 --> 00:06:26,390 Yeah. 68 00:06:28,836 --> 00:06:33,696 Can they do more? Like, conjugals? 69 00:06:33,738 --> 00:06:35,358 Yeah, you can do that. 70 00:06:35,395 --> 00:06:37,185 You just got to reserve a room. 71 00:06:40,745 --> 00:06:41,705 One last question... 72 00:06:43,817 --> 00:06:45,087 how do I get a weapon in? 73 00:06:49,201 --> 00:06:50,241 What kind of weapon? 74 00:06:51,687 --> 00:06:53,097 One that doesn't look like a weapon. 75 00:07:00,937 --> 00:07:02,527 Them hair pins are pretty good. 76 00:07:06,253 --> 00:07:08,533 Just got to give the guards something else to look at... 77 00:07:11,016 --> 00:07:13,326 I reckon they wouldn't be too concerned about your hair. 78 00:07:18,230 --> 00:07:20,270 Thank you. 79 00:07:33,763 --> 00:07:35,593 What in the fuck was that about, Walker? 80 00:07:37,802 --> 00:07:40,182 She was asking me about prison. 81 00:07:40,218 --> 00:07:41,838 Prison? 82 00:07:41,875 --> 00:07:44,185 Yeah. Think she wants to kill somebody. 83 00:07:45,706 --> 00:07:48,256 Whatever she told you, you don't tell anybody else. 84 00:07:48,295 --> 00:07:49,635 You understand me? 85 00:07:49,676 --> 00:07:50,916 Yeah, I got that. 86 00:07:59,962 --> 00:08:01,032 Hey. 87 00:08:03,344 --> 00:08:04,974 What are you doing? 88 00:08:05,001 --> 00:08:08,941 My last act before the kinder, gentler me appears. 89 00:08:08,971 --> 00:08:10,901 I don't need you getting in trouble, Beth, 90 00:08:10,938 --> 00:08:12,008 or hurt or killed. 91 00:08:12,043 --> 00:08:14,053 If you need something taken care of 92 00:08:14,079 --> 00:08:15,389 you tell me and I'll take care of it. 93 00:08:15,425 --> 00:08:16,425 I know, baby. 94 00:08:17,842 --> 00:08:19,332 But this one's just for me. 95 00:08:20,638 --> 00:08:21,598 Okay? 96 00:08:23,951 --> 00:08:25,571 I love you. 97 00:11:46,119 --> 00:11:48,259 All right, let's not overbet the pot here. 98 00:11:48,293 --> 00:11:49,673 40. 99 00:11:49,709 --> 00:11:50,849 Shit. 100 00:11:50,882 --> 00:11:52,612 Betting like you made the flush. 101 00:11:52,642 --> 00:11:54,202 That's because I did make the flush. 102 00:11:54,230 --> 00:11:56,030 If you made the flush you would be acting 103 00:11:56,060 --> 00:11:57,540 like you didn't make the flush. 104 00:11:57,578 --> 00:12:00,058 You're just trying to put me off of my flush. 105 00:12:00,098 --> 00:12:01,438 That is absolutely ass backwards. 106 00:12:01,479 --> 00:12:02,829 I am begging you to match the pot. 107 00:12:02,860 --> 00:12:04,650 Begging you. Daddy needs a new pair of shoes. 108 00:12:04,689 --> 00:12:05,859 Let me see. Let me see your face. 109 00:12:05,897 --> 00:12:07,307 You are so full of shit again. 110 00:12:07,347 --> 00:12:08,517 You are bluffing. 111 00:12:08,555 --> 00:12:10,035 If he's bluffing why are you folding? 112 00:12:10,074 --> 00:12:11,254 I ain't got shit either. 113 00:12:11,282 --> 00:12:12,772 I am bluffing. 114 00:12:12,801 --> 00:12:15,871 - You know what? I'm going to raise you 40... - Woo! 115 00:12:15,907 --> 00:12:18,077 'cause you're lying and that's not nice. 116 00:12:18,116 --> 00:12:20,526 Go, girl! 117 00:12:20,567 --> 00:12:23,157 Let's put the man to a decision. 118 00:12:23,190 --> 00:12:24,850 I've already made my decision. 119 00:12:24,882 --> 00:12:26,062 I'm all in. 120 00:12:26,090 --> 00:12:27,090 Me too. 121 00:12:27,125 --> 00:12:28,635 Turn 'em over. 122 00:12:28,678 --> 00:12:29,648 - Let's see 'em. - Bye. 123 00:12:29,679 --> 00:12:31,299 Oh! 124 00:12:31,336 --> 00:12:32,476 Ace, king, seven, Jack. 125 00:12:32,510 --> 00:12:35,580 Okay, so you weren't lying... All right. 126 00:12:35,616 --> 00:12:38,206 But, gee, and all I have is this Ace and Seven. 127 00:12:38,240 --> 00:12:41,970 Woo! 128 00:12:42,002 --> 00:12:44,872 She went and dry fucked 'em right there, didn't she? 129 00:12:44,902 --> 00:12:45,772 Yes, she did. 130 00:12:45,799 --> 00:12:47,009 Didn't you three girls get fired? 131 00:12:47,042 --> 00:12:48,562 He didn't say we couldn't come back. 132 00:12:48,595 --> 00:12:50,075 That's exactly what it means when you get fired, 133 00:12:50,114 --> 00:12:51,564 it means you are not supposed to come back ever. 134 00:12:51,598 --> 00:12:53,188 So, if I get fired from McDonald's, 135 00:12:53,220 --> 00:12:54,810 I can't ever go back to McDonald's 136 00:12:54,843 --> 00:12:56,363 and get something to eat? - She's got a point. 137 00:12:56,396 --> 00:12:58,736 She'd have a point if we sold hamburgers, Lloyd. 138 00:12:58,778 --> 00:13:01,608 Technically, we kind of do make hamburgers. 139 00:13:01,642 --> 00:13:05,062 - Hey! - Well, well, well... 140 00:13:05,094 --> 00:13:06,204 It's the Texican. 141 00:13:06,233 --> 00:13:08,243 - Look who it is? - How y'all doing? 142 00:13:08,270 --> 00:13:09,620 Everyone's great, Jimmy. 143 00:13:09,650 --> 00:13:11,960 Everyone except for Ryan. - Fuck you. 144 00:13:11,998 --> 00:13:13,518 You can always do one of those payday loans. 145 00:13:13,551 --> 00:13:17,561 You can see things haven't changed here. Pull up a chair. 146 00:13:17,589 --> 00:13:19,969 Actually, uh... I'm gonna need two chairs. 147 00:13:20,006 --> 00:13:21,516 - Why? - Oh. 148 00:13:24,596 --> 00:13:26,176 Ruh roh. 149 00:13:26,219 --> 00:13:28,839 Oh, that's gonna go over like a fart in church. 150 00:13:28,877 --> 00:13:30,597 Everyone, this is Emily. 151 00:13:30,637 --> 00:13:32,977 She's a vet down the Sixes. And, uh... 152 00:13:33,019 --> 00:13:34,679 She's my fiancée. 153 00:13:34,710 --> 00:13:35,820 Oh, shit. 154 00:13:40,405 --> 00:13:43,785 No, no, no no! No fighting! 155 00:13:43,823 --> 00:13:46,623 Let them fight, they don't even work here. 156 00:13:46,653 --> 00:13:48,623 - Kick her fucking ass! - Just let them fight. 157 00:13:50,795 --> 00:13:52,865 - Emily! Emily! Emily! - Oh! 158 00:13:52,901 --> 00:13:54,731 - I got $20 on Texas. - Yeah! 159 00:13:54,764 --> 00:13:58,804 No, no, no, no! 160 00:13:58,838 --> 00:14:01,078 Fucking barrel racers. 161 00:14:01,116 --> 00:14:02,806 - That's enough, come on! - Fuck you! 162 00:14:02,842 --> 00:14:04,462 Fuck! 163 00:14:04,498 --> 00:14:07,948 Whoa. Whoa. 164 00:14:07,985 --> 00:14:10,465 - Frickin' mess! - Well, shit! 165 00:14:10,504 --> 00:14:13,444 Always good to exercise after a long drive. 166 00:14:13,473 --> 00:14:14,963 What're the chances there's some whiskey in here? 167 00:14:14,992 --> 00:14:17,242 - Chances are good. - Chances are good. 168 00:14:17,270 --> 00:14:19,820 Nice hook. 169 00:14:24,518 --> 00:14:26,488 Looks like this one's free. 170 00:14:26,520 --> 00:14:27,520 It is now. 171 00:14:28,902 --> 00:14:32,462 - What's the game? - Whatever you want it to be. 172 00:14:32,492 --> 00:14:34,492 Let me fucking go! 173 00:14:36,772 --> 00:14:38,082 How fucking dare you bring her here? 174 00:14:38,118 --> 00:14:39,358 How was I supposed to know you're going to be here? 175 00:14:39,395 --> 00:14:40,945 You don't fucking work here! 176 00:14:43,330 --> 00:14:45,330 You said you were done with me. 177 00:14:45,367 --> 00:14:46,677 And now it's the other way around. 178 00:14:49,440 --> 00:14:50,480 Yeah. 179 00:14:52,995 --> 00:14:55,375 God. You didn't fight. 180 00:14:55,411 --> 00:14:56,651 Not even a little. 181 00:14:57,793 --> 00:14:58,933 I took you at your word. 182 00:15:00,623 --> 00:15:04,183 You said that if I left we were through. I left. 183 00:15:04,213 --> 00:15:05,533 And I met her. 184 00:15:05,559 --> 00:15:08,769 And I... And I fell in love. 185 00:15:08,804 --> 00:15:10,814 And when I had to leave there and come back here 186 00:15:10,840 --> 00:15:13,910 she chose an option that 187 00:15:13,947 --> 00:15:15,087 she chose to come with me. 188 00:15:16,639 --> 00:15:17,809 So, it's my fault. 189 00:15:20,436 --> 00:15:21,436 It's nobody's fault. 190 00:15:23,025 --> 00:15:24,575 I had a lot of growing up to do. 191 00:15:24,613 --> 00:15:27,003 I wish that I'd done it before you and I met, but I didn't. 192 00:15:31,482 --> 00:15:33,242 Okay. 193 00:15:33,277 --> 00:15:35,757 Just forget everything that's happened before right now. 194 00:15:35,796 --> 00:15:36,796 All right. Choose. 195 00:15:37,798 --> 00:15:39,658 Choose. Her or me. 196 00:15:39,697 --> 00:15:40,697 - Mia... - Choose! 197 00:15:53,883 --> 00:15:55,963 Take me home, Laramie. 198 00:16:10,762 --> 00:16:11,762 I'm sorry, sir. I didn't see you there. 199 00:16:14,283 --> 00:16:17,293 Walked down to see the horse. 200 00:16:17,321 --> 00:16:19,811 Didn't seem like a conversation 201 00:16:19,840 --> 00:16:21,360 I wanted to interrupt. 202 00:16:21,394 --> 00:16:23,884 Well, to be honest, I wouldn't have minded the interruption. 203 00:16:25,122 --> 00:16:27,372 Yeah. It, uh... 204 00:16:27,400 --> 00:16:28,440 It had that look. 205 00:16:30,748 --> 00:16:32,338 Come on. 206 00:16:32,370 --> 00:16:33,850 Come show me the horse. 207 00:16:55,290 --> 00:16:57,050 You want me to take that blanket off him? 208 00:16:57,085 --> 00:16:58,045 Nah. 209 00:17:00,295 --> 00:17:03,565 You know, I've never figured out a way to look at one 210 00:17:03,608 --> 00:17:05,848 and know if it had a shred of talent or heart. 211 00:17:07,095 --> 00:17:10,165 But if you look at all this horse has done, 212 00:17:10,201 --> 00:17:11,891 and all his babies have done... 213 00:17:13,894 --> 00:17:16,974 I guess that's what talent and heart looks like. 214 00:17:21,454 --> 00:17:25,224 I see you drove up here in the four sixes truck. 215 00:17:25,251 --> 00:17:27,361 Yes, sir. 216 00:17:27,391 --> 00:17:29,221 My fiancee'll drive it back with her when she goes. 217 00:17:31,291 --> 00:17:32,261 Fiancée. 218 00:17:34,708 --> 00:17:36,368 Yes, sir. 219 00:17:36,400 --> 00:17:38,440 Oh. 220 00:17:38,471 --> 00:17:41,721 Now the fiancee's gonna drive back 221 00:17:41,750 --> 00:17:44,410 and you're not going with her? 222 00:17:45,892 --> 00:17:48,452 I'm going to work off what I owe you. 223 00:17:48,481 --> 00:17:49,591 Then we'll figure it out. 224 00:17:51,173 --> 00:17:56,083 So the wedding's gonna be in, what, 75 years? 225 00:18:00,976 --> 00:18:02,356 I broke my word to you once. 226 00:18:04,980 --> 00:18:06,290 Almost did it again to stay with her. 227 00:18:08,811 --> 00:18:10,401 No, I'm going to pay you what I owe. 228 00:18:12,332 --> 00:18:14,162 Texas was good for you. 229 00:18:15,646 --> 00:18:17,786 Yes, sir, I think it was. 230 00:18:21,790 --> 00:18:24,620 Only person you owe is yourself, Jim. 231 00:18:27,796 --> 00:18:29,756 You don't owe me a thing. 232 00:18:32,628 --> 00:18:35,108 Thank you, sir. 233 00:18:40,188 --> 00:18:42,048 No matter what you decide, or... 234 00:18:43,536 --> 00:18:47,606 how it works out, you always have a place right here. 235 00:19:15,154 --> 00:19:16,574 You're not doing what he asked. 236 00:19:22,575 --> 00:19:26,435 He said pray for a vision. 237 00:19:26,475 --> 00:19:28,265 But I don't see you praying. 238 00:19:35,622 --> 00:19:37,002 So... What are you doing here? 239 00:19:40,040 --> 00:19:41,040 You need help? 240 00:19:45,977 --> 00:19:47,567 Let me in. I can help you. 241 00:19:51,051 --> 00:19:52,191 I can't. 242 00:19:56,195 --> 00:19:57,395 Just open the doors. 243 00:20:02,442 --> 00:20:05,692 They told me not to. 244 00:20:08,310 --> 00:20:09,310 I'm your brother. 245 00:20:10,726 --> 00:20:11,726 Let me help you. 246 00:20:17,595 --> 00:20:18,975 They won't let me. 247 00:20:22,807 --> 00:20:25,217 Let me in, you fucking child! Look at me! 248 00:20:25,258 --> 00:20:27,118 This is your vision! 249 00:20:27,156 --> 00:20:29,156 This is your destiny! 250 00:20:30,746 --> 00:20:32,396 Baby, shh. 251 00:20:32,438 --> 00:20:34,298 It's just a dream. 252 00:20:34,336 --> 00:20:36,096 Shhhh. 253 00:20:44,381 --> 00:20:45,621 It's just a dream. 254 00:21:36,433 --> 00:21:38,853 Hey, start looking for that son of a bitch! 255 00:21:38,883 --> 00:21:40,443 He might be laid up in them trees 256 00:21:40,471 --> 00:21:42,781 or that deep grass over there. 257 00:21:42,818 --> 00:21:43,888 I got him. 258 00:21:46,374 --> 00:21:48,484 You weren't in Texas that long. 259 00:21:48,514 --> 00:21:49,864 Let him try, Lloyd, let him try. 260 00:21:49,894 --> 00:21:51,104 Go on, Jimmy. 261 00:22:07,671 --> 00:22:09,541 He didn't run like he has pneumonia, did he? 262 00:22:09,569 --> 00:22:11,119 No, Jimmy. He sure didn't. 263 00:22:15,126 --> 00:22:16,916 Let him go. 264 00:22:16,956 --> 00:22:18,786 You toss one hell of a loop, Jimmy. 265 00:22:18,820 --> 00:22:22,170 Yeah, you may make a team roper yet. 266 00:22:22,202 --> 00:22:23,692 Spend enough time roping during the day 267 00:22:23,721 --> 00:22:25,651 I don't have to go waste my nights doing it. 268 00:22:25,689 --> 00:22:26,929 That's like a dentist going home 269 00:22:26,966 --> 00:22:27,996 and looking at pictures of teeth. 270 00:22:28,036 --> 00:22:29,346 Whatever you say, Tex. 271 00:22:31,142 --> 00:22:34,972 I'll be damned. Look who went off and become a cowboy. 272 00:22:35,008 --> 00:22:38,428 Yeah, it seems that way, doesn't it, Lloyd? 273 00:22:40,393 --> 00:22:41,713 Any more in here? 274 00:22:41,739 --> 00:22:42,979 I don't believe so. 275 00:22:43,016 --> 00:22:45,666 Let's just do a little once-over though, yeah? 276 00:22:45,709 --> 00:22:46,989 Okay. 277 00:22:55,995 --> 00:22:58,265 When people come here, 278 00:22:58,307 --> 00:23:01,207 they expect their opponents to be a bunch of rednecks. 279 00:23:01,241 --> 00:23:04,211 People of the land, I guess you could say... 280 00:23:05,349 --> 00:23:06,969 They don't expect you. 281 00:23:07,006 --> 00:23:08,896 They don't expect a fight. 282 00:23:08,939 --> 00:23:10,599 That's why you have been 283 00:23:10,630 --> 00:23:13,770 such an effective nuisance for so long. 284 00:23:15,290 --> 00:23:18,950 I, however, was aware of just what a huge problem 285 00:23:18,983 --> 00:23:21,053 you could be. I was prepared... 286 00:23:21,089 --> 00:23:24,369 I gave you enough rope to hang yourself, 287 00:23:24,403 --> 00:23:27,683 and oh boy did you fucking hang yourself. 288 00:23:27,716 --> 00:23:31,956 You have violated everything 289 00:23:31,996 --> 00:23:34,826 from the terms of your contract to your NDA. 290 00:23:34,861 --> 00:23:39,041 You have committed corporate espionage. 291 00:23:43,042 --> 00:23:45,732 I don't know anything about that. 292 00:23:45,769 --> 00:23:49,189 Look at the ease with which you lie. 293 00:23:49,220 --> 00:23:53,360 Do you think I don't know anyone at the Times? 294 00:23:53,397 --> 00:23:55,877 We own that fucking building! 295 00:23:58,437 --> 00:24:00,747 What do you suppose we'll find 296 00:24:00,784 --> 00:24:04,414 when I subpoena the little hippie's call records? 297 00:24:04,443 --> 00:24:05,963 And the reporters. 298 00:24:05,996 --> 00:24:07,616 Good luck with that. 299 00:24:07,653 --> 00:24:09,593 First Amendment and all... 300 00:24:12,140 --> 00:24:15,590 I manage the largest private fund in the world. 301 00:24:15,626 --> 00:24:17,456 And you know what you've done? 302 00:24:17,490 --> 00:24:20,390 You've made it personal for me. 303 00:24:20,424 --> 00:24:24,194 I don't care how much we spend, or how long it takes, 304 00:24:24,221 --> 00:24:30,331 I'm gonna put a public restroom where your fucking house is. 305 00:24:30,365 --> 00:24:35,505 I'm gonna chop down every tree, and dam every creek. 306 00:24:35,543 --> 00:24:40,513 I am going to rape your fucking ranch to death. 307 00:24:40,548 --> 00:24:45,688 And you, you little bitch, are going to prison. 308 00:24:48,452 --> 00:24:50,422 Needless to say, you're fired. 309 00:25:04,813 --> 00:25:06,543 Gonna be late for my date. 310 00:25:12,718 --> 00:25:14,688 See ya, Cal. 311 00:25:14,720 --> 00:25:16,790 You've been as uninteresting as I expected. 312 00:25:18,517 --> 00:25:19,517 Ma'am? 313 00:25:30,356 --> 00:25:31,906 John Dutton here to see you. 314 00:25:33,324 --> 00:25:34,334 Send him in. 315 00:25:35,913 --> 00:25:36,913 Thank you. 316 00:25:38,744 --> 00:25:41,514 John. 317 00:25:41,540 --> 00:25:42,890 Hello, Mitch. 318 00:25:42,920 --> 00:25:45,750 You walk pretty good for a man who got shot. 319 00:25:45,785 --> 00:25:48,365 I play eighteen holes, I can't walk for a month. 320 00:25:48,408 --> 00:25:50,508 Well, it's been a few months now. 321 00:25:53,172 --> 00:25:54,412 I stand corrected. 322 00:25:54,449 --> 00:25:56,279 Have a seat. 323 00:25:56,313 --> 00:25:57,593 What can I do for you? 324 00:25:59,558 --> 00:26:02,868 I wanna talk about this Summer Higgins case. 325 00:26:04,563 --> 00:26:06,253 You know her? 326 00:26:06,288 --> 00:26:08,218 Little bit. 327 00:26:08,256 --> 00:26:10,396 From what I know she's not a criminal. 328 00:26:10,430 --> 00:26:12,640 Overly passionate, maybe... 329 00:26:12,674 --> 00:26:16,134 John, she's an environmental terrorist. 330 00:26:16,160 --> 00:26:18,920 Forty-two arrests in a dozen states. 331 00:26:18,956 --> 00:26:21,026 I've put many an armed robber in prison, 332 00:26:21,062 --> 00:26:23,412 they're equally as passionate about their position. 333 00:26:23,443 --> 00:26:25,933 But because these people think that their cause 334 00:26:25,963 --> 00:26:27,623 has some moral high ground 335 00:26:27,655 --> 00:26:29,615 they think the laws don't apply to them. 336 00:26:29,657 --> 00:26:32,067 But the laws they break are still broken. 337 00:26:32,107 --> 00:26:33,557 An officer was still assaulted, 338 00:26:33,592 --> 00:26:35,562 land was still vandalized, 339 00:26:35,594 --> 00:26:37,804 and property was still destroyed. 340 00:26:37,837 --> 00:26:40,497 My obligation is to the rule of law, 341 00:26:40,529 --> 00:26:42,599 which is eroding everywhere. 342 00:26:42,635 --> 00:26:46,085 Not here. Not on my watch. 343 00:26:46,121 --> 00:26:47,851 So you're willing to send her to prison 344 00:26:47,882 --> 00:26:49,402 for the rest of her life? 345 00:26:49,435 --> 00:26:53,395 I instructed council on both sides to ignore her motivation, 346 00:26:53,439 --> 00:26:55,579 focus on the damage, 347 00:26:55,614 --> 00:26:57,444 and bring me a plea agreement with some weight. 348 00:27:00,446 --> 00:27:02,966 But you speaking on her behalf has weight too, 349 00:27:03,000 --> 00:27:04,620 and I'll take it into consideration. 350 00:27:08,523 --> 00:27:09,523 I appreciate it, Mitch. 351 00:27:11,664 --> 00:27:14,464 John, 352 00:27:16,462 --> 00:27:17,642 she is going to prison. 353 00:27:18,913 --> 00:27:20,883 Only thing to debate is how long. 354 00:27:46,457 --> 00:27:48,147 What the fuck is this? 355 00:27:48,183 --> 00:27:49,393 It's your conjugal. 356 00:27:49,426 --> 00:27:51,806 I don't have a fucking conjugal. 357 00:27:51,842 --> 00:27:53,052 We can take you back to your cell if you want. 358 00:27:54,500 --> 00:27:55,920 Let me figure this out. 359 00:28:13,381 --> 00:28:15,761 Well, this place is depressing as hell. 360 00:28:16,936 --> 00:28:18,276 It's prison. 361 00:28:19,456 --> 00:28:21,106 It's all depressing. 362 00:28:21,147 --> 00:28:24,117 I'd love to shine a blue light on that couch. 363 00:28:27,429 --> 00:28:28,429 Who are you? 364 00:28:30,467 --> 00:28:32,637 I'm one of the people you tried to kill. 365 00:28:33,850 --> 00:28:35,540 I don't know you to want to kill you. 366 00:28:39,372 --> 00:28:41,062 You tried to kill my father. 367 00:28:41,098 --> 00:28:43,198 And my brother. 368 00:28:45,102 --> 00:28:46,172 You're a Dutton. 369 00:28:46,207 --> 00:28:47,547 Bingo. 370 00:28:49,072 --> 00:28:53,522 Look, like I told the other the order came in. 371 00:28:53,559 --> 00:28:54,839 I sent it out. 372 00:28:54,871 --> 00:28:56,981 For me, it's just business. 373 00:28:58,046 --> 00:28:59,316 What other guy? 374 00:28:59,358 --> 00:29:02,428 The suit. The lawyer. 375 00:29:02,464 --> 00:29:03,784 The one in the papers. 376 00:29:07,607 --> 00:29:08,847 This lawyer? 377 00:29:08,885 --> 00:29:10,575 That's the one. 378 00:29:26,695 --> 00:29:28,935 You know you're going to die here, right? 379 00:29:30,216 --> 00:29:32,386 Yep. 380 00:29:32,425 --> 00:29:36,255 When you're old and weak and you can barely take a piss 381 00:29:36,291 --> 00:29:38,921 and it's been so long since you had any decent food 382 00:29:38,949 --> 00:29:42,499 that you actually look forward to the fish fry on Fridays 383 00:29:42,539 --> 00:29:45,439 and you're waiting to die and everyone that you've known 384 00:29:45,473 --> 00:29:49,243 is gone or forgotten you, 385 00:29:49,270 --> 00:29:50,650 you will realize... 386 00:29:54,033 --> 00:29:56,143 they have you perfectly trained. 387 00:30:03,284 --> 00:30:07,674 Trained to stand up, trained to sit down, 388 00:30:07,702 --> 00:30:10,742 trained to line up, trained to sleep. 389 00:30:12,327 --> 00:30:16,087 And you will realize that your time on this planet 390 00:30:16,124 --> 00:30:19,444 has been an utter waste and failure. 391 00:30:19,472 --> 00:30:23,372 And you will know in your heart 392 00:30:23,407 --> 00:30:26,027 that this world would have been a better place without you. 393 00:30:28,965 --> 00:30:32,105 And then you'll remember me telling you. 394 00:30:39,734 --> 00:30:42,294 You know, life isn't a longevity contest. 395 00:30:47,466 --> 00:30:50,706 what good you can get from life, what good you can give it. 396 00:30:50,745 --> 00:30:53,435 And your life is already over. 397 00:30:53,472 --> 00:30:55,162 You're just waiting to die. 398 00:31:00,134 --> 00:31:02,274 I hope you wait 'til you're a hundred. 399 00:31:15,494 --> 00:31:17,394 Hey, sweet tits, you ain't ropin'? 400 00:31:17,427 --> 00:31:19,187 We're on cooler patrol. 401 00:31:19,222 --> 00:31:20,602 Come on, don't be intimidated. 402 00:31:20,637 --> 00:31:22,227 You gotta come up here, an rope with mama. 403 00:31:22,259 --> 00:31:24,299 Yeah, get out there and rope with mama, 404 00:31:24,330 --> 00:31:25,570 this cooler's gonna be safe with me. 405 00:31:25,607 --> 00:31:26,707 That joke's getting old. 406 00:31:26,746 --> 00:31:28,396 - Not even a little. - No, it's super old. 407 00:31:28,438 --> 00:31:30,918 They age like fine wine. 408 00:31:30,958 --> 00:31:32,988 There's turtles that live two hundred and fifty years. 409 00:31:33,029 --> 00:31:35,309 Your jokes are older... 410 00:31:35,341 --> 00:31:36,861 Are you two a couple? 411 00:31:37,896 --> 00:31:40,896 {\an8}♪ In this road of loneliness 412 00:31:42,245 --> 00:31:44,065 Hey, go fucking get 'em, baby! 413 00:31:44,109 --> 00:31:46,529 You do realize that this isn't an actual rodeo, right? 414 00:31:46,559 --> 00:31:49,149 Yeah, we're just, you know, playing, it's just for fun. 415 00:31:49,183 --> 00:31:50,253 Sure, sure, sure. 416 00:31:53,463 --> 00:31:55,643 Next up, old timers. 417 00:31:55,672 --> 00:31:57,952 Old timers? Hell, I'm only thirty six. 418 00:31:57,985 --> 00:32:00,775 36? I thought you were fifty. 419 00:32:00,815 --> 00:32:03,085 You motherfuckers drink that cooler dry 420 00:32:03,128 --> 00:32:04,298 and I'm gonna rope your ass next. 421 00:32:04,336 --> 00:32:06,716 - Lloyd, you ready? - I'm ready, Jake. 422 00:32:06,752 --> 00:32:09,242 {\an8}♪ Well, my momma has a nice way telling me I look like hell..♪ 423 00:32:09,272 --> 00:32:10,342 Hup, hup! - Woo! 424 00:32:11,930 --> 00:32:14,280 {\an8}- ♪ I guess it's from the alcohol ♪ 425 00:32:14,311 --> 00:32:16,001 {\an8}♪ I guess I might as well 426 00:32:16,037 --> 00:32:17,827 How's that for an old fart? 427 00:32:17,866 --> 00:32:19,076 Does it hurt your arthritis or anything 428 00:32:19,109 --> 00:32:20,799 when you swing that rope around? 429 00:32:20,835 --> 00:32:23,035 All right, Jimmy. I've seen you head. 430 00:32:23,079 --> 00:32:24,219 Let's see if you can heel. 431 00:32:24,252 --> 00:32:26,602 - Come on. - Good job, good job. 432 00:32:26,634 --> 00:32:30,364 {\an8}♪ Damn you, devil, endless road and loneliness ♪ 433 00:32:30,396 --> 00:32:32,606 - You good, Jimmy? - Yes, sir. 434 00:32:32,640 --> 00:32:34,640 All right. 435 00:32:38,335 --> 00:32:40,575 - Woo. - Damn. 436 00:32:40,613 --> 00:32:41,863 Look at Ol' Jimmy rope. 437 00:32:41,890 --> 00:32:44,200 I don't understand the world anymore. 438 00:32:44,238 --> 00:32:45,648 He's a hand, ain't he? 439 00:32:46,930 --> 00:32:50,970 Dogs are purring. Cats are barking. 440 00:32:51,003 --> 00:32:52,943 I don't understand anything. 441 00:32:52,971 --> 00:32:55,801 You two are fucking crazy, you know that? 442 00:32:55,835 --> 00:32:57,285 Like bananas in the brain. 443 00:32:57,320 --> 00:33:00,250 A barrel racer girl just called us crazy. 444 00:33:00,288 --> 00:33:02,288 Yeah, I know. 445 00:33:02,325 --> 00:33:04,015 I just don't know how to respond. 446 00:33:10,643 --> 00:33:11,893 Caught one for you. 447 00:33:15,407 --> 00:33:17,127 How the fuck you'd hurt your knee roping a steer? 448 00:33:17,167 --> 00:33:18,337 I didn't hurt it roping the steers. 449 00:33:18,375 --> 00:33:20,575 I hurt it fucking your mother the other night. 450 00:33:20,619 --> 00:33:22,899 Fuck you, first Jimmy, now you're all fucked up. 451 00:33:22,931 --> 00:33:24,801 Gittin' fucked up her pee-hole. 452 00:33:24,830 --> 00:33:27,040 I've been ringing this fucking thing for an hour! 453 00:33:27,074 --> 00:33:28,284 Come join us, baby! 454 00:33:28,316 --> 00:33:30,006 - Sorry, Gator. - Calm down, Gator. 455 00:33:30,042 --> 00:33:31,422 Have some fucking whiskey. We're coming. 456 00:33:31,457 --> 00:33:32,697 Come on, drink up. 457 00:33:32,734 --> 00:33:35,704 Bring the whiskey out here! 458 00:33:35,737 --> 00:33:37,707 You happy? 459 00:33:37,739 --> 00:33:39,779 I know who I am now. 460 00:33:39,810 --> 00:33:42,020 Or at least what I want to do. And who I want to do it with. 461 00:33:44,608 --> 00:33:47,028 What do you want to do? 462 00:33:47,059 --> 00:33:49,299 String together a whole lifetime of days like today. 463 00:33:51,615 --> 00:33:52,855 It's hard to do. 464 00:33:54,342 --> 00:33:58,732 No. No, it's hard to do here. 465 00:33:58,760 --> 00:34:00,590 This job's hard enough without having to fight 466 00:34:00,624 --> 00:34:03,254 the whole world for the right to do it. 467 00:34:03,282 --> 00:34:05,012 Texas... 468 00:34:05,043 --> 00:34:07,293 I'm not fighting the neighbor to do my job 469 00:34:07,321 --> 00:34:09,561 because he's got the same job. 470 00:34:09,599 --> 00:34:10,739 And so does his neighbor. 471 00:34:12,257 --> 00:34:14,497 It's just cattle and cowboys all the way to the horizon. 472 00:34:19,333 --> 00:34:21,303 You're going back to Texas, ain't you? 473 00:34:25,511 --> 00:34:26,821 I'm not much of a fighter. 474 00:34:28,652 --> 00:34:29,962 I might make a cowboy yet. 475 00:34:35,038 --> 00:34:38,938 Hell, Jimmy, You're a cowboy already. 476 00:34:51,296 --> 00:34:52,916 Good luck. 477 00:35:47,075 --> 00:35:48,585 Did you try calling her? 478 00:35:48,629 --> 00:35:49,769 Yeah, she didn't answer. 479 00:35:53,012 --> 00:35:54,192 Should I be worried? 480 00:35:54,221 --> 00:35:56,151 Think I'm worried enough for both of us. 481 00:36:01,262 --> 00:36:03,062 Sorry I'm late. 482 00:36:03,091 --> 00:36:06,991 So, before dinner I've got a little business to take care of. 483 00:36:09,132 --> 00:36:10,312 Everybody outside. 484 00:36:13,688 --> 00:36:14,968 What business, honey? 485 00:36:15,000 --> 00:36:17,110 Everybody out, come on! 486 00:36:17,140 --> 00:36:18,140 Outside. 487 00:36:19,591 --> 00:36:20,561 Come on, let's go. 488 00:36:27,909 --> 00:36:29,079 Give me a hand, would ya? 489 00:36:30,188 --> 00:36:31,288 Beth... 490 00:36:32,914 --> 00:36:34,854 What the hell are you doing? 491 00:36:34,882 --> 00:36:37,062 There's something that I gotta do tomorrow, Dad, 492 00:36:37,091 --> 00:36:39,821 and I want to be a married woman when I do it. 493 00:36:43,580 --> 00:36:46,200 Honey, let's do this right. 494 00:36:46,238 --> 00:36:47,448 Let me plan-- 495 00:36:47,481 --> 00:36:49,861 I don't give a shit about the wedding, Dad. 496 00:36:49,897 --> 00:36:51,757 I just care about the marriage. 497 00:36:51,795 --> 00:36:54,345 Sweetheart, that's a priest. 498 00:36:54,384 --> 00:36:55,594 We aren't fucking Catholic. 499 00:36:57,111 --> 00:36:58,081 I don't care. 500 00:36:58,112 --> 00:36:59,772 He can sign the thing, right? 501 00:36:59,803 --> 00:37:01,153 That's all that matters... 502 00:37:09,019 --> 00:37:10,919 We're getting married. 503 00:37:12,816 --> 00:37:14,296 You okay with this? 504 00:37:14,335 --> 00:37:18,305 Beth, you are so fucking crazy. 505 00:37:18,339 --> 00:37:21,549 I thought you wanted to find a place that was just ours. 506 00:37:21,584 --> 00:37:22,624 I do. 507 00:37:24,172 --> 00:37:25,972 We will take that ride, I promise. 508 00:37:28,073 --> 00:37:30,143 Sweetheart, if it makes you happy, I'm happy. 509 00:37:32,111 --> 00:37:33,601 There's two things I gotta grab real quick. 510 00:37:33,630 --> 00:37:35,430 Just give me one second, all right? 511 00:37:35,460 --> 00:37:36,600 Be right back. 512 00:37:38,359 --> 00:37:39,909 Look, I'm just sayin' it's not chili. 513 00:37:39,947 --> 00:37:42,397 - It's chili. - It's got beans in it. 514 00:37:42,432 --> 00:37:44,232 The whole point of chili is to use up all the shit 515 00:37:44,262 --> 00:37:45,752 you got in you kitchen, you can put anything you want in it. 516 00:37:45,780 --> 00:37:47,060 No, no, that's stew. 517 00:37:47,092 --> 00:37:49,202 As soon as you put beans in chili it ain't chili. 518 00:37:49,232 --> 00:37:50,792 Then what the fuck do they call this in Texas? 519 00:37:50,820 --> 00:37:52,300 They don't call it anything because it doesn't exist, 520 00:37:52,339 --> 00:37:53,309 it's got beans in it. 521 00:37:53,340 --> 00:37:54,860 They don't eat beans in Texas. 522 00:37:54,893 --> 00:37:56,383 They eat beans all day they just don't eat them in chili. 523 00:37:56,412 --> 00:37:58,032 So why the fuck does Texas get to decide 524 00:37:58,068 --> 00:38:00,038 what the fuck goes in chili? - Because they invented it. 525 00:38:00,070 --> 00:38:01,800 Will y'all shut the fuck up? 526 00:38:01,831 --> 00:38:04,111 I can't eat whatever the fuck you call it 527 00:38:04,143 --> 00:38:06,113 with you assholes jabbering. 528 00:38:06,145 --> 00:38:08,245 It's good, it's just not chili. 529 00:38:08,286 --> 00:38:10,666 Lloyd. I need you. Grab your stuff, will you? 530 00:38:10,702 --> 00:38:11,882 Hey, Rip, will you tell them? 531 00:38:11,910 --> 00:38:13,010 If you put beans in chili, is it still chili? 532 00:38:13,049 --> 00:38:14,119 Jimmy, shut the fuck up. 533 00:38:14,153 --> 00:38:16,223 Nobody cares about your goddamn chili. 534 00:38:16,259 --> 00:38:19,299 Yeah, fuck you, Jimmy. You still owe me a rope. 535 00:38:19,331 --> 00:38:21,401 - Some things just never change. - But I got to tell you... 536 00:38:21,437 --> 00:38:25,957 This is some damn good chili. 537 00:38:25,993 --> 00:38:28,033 You know, when your mom makes chili, no beans. 538 00:38:28,064 --> 00:38:29,414 Don't start this shit again. 539 00:38:29,445 --> 00:38:31,405 I feel really bad, I should have said something 540 00:38:31,447 --> 00:38:33,027 before we came. 541 00:38:33,069 --> 00:38:33,999 I had a very, very brief relationship 542 00:38:34,035 --> 00:38:35,105 with Colby's mother. 543 00:38:35,140 --> 00:38:36,730 - Here we go! - It wasn't love. 544 00:38:36,762 --> 00:38:39,042 At least not for me. I can't speak for her. 545 00:38:39,075 --> 00:38:40,585 It was very, very physical. 546 00:38:40,628 --> 00:38:41,728 Jimmy, I'm gonna come across this table. 547 00:38:41,767 --> 00:38:42,937 Okay, I'm sorry. 548 00:38:42,975 --> 00:38:44,175 Although it's crazy you would say that, 549 00:38:44,218 --> 00:38:45,808 that's exactly what I did with your mom. 550 00:38:45,840 --> 00:38:48,500 - Oh! - That's it! 551 00:38:50,328 --> 00:38:52,228 I'll break your neck again and send you back to the hospital! 552 00:38:52,260 --> 00:38:53,260 I'm sorry. 553 00:38:57,542 --> 00:38:59,102 Where we going? 554 00:38:59,129 --> 00:39:00,859 Wedding. 555 00:39:00,890 --> 00:39:02,200 Yours? 556 00:39:02,236 --> 00:39:04,126 Yes, sir. 557 00:39:04,169 --> 00:39:07,139 We ain't had the bachelor party yet. 558 00:39:07,172 --> 00:39:09,592 Lloyd, we're doing everything ass backwards, buddy. 559 00:39:09,623 --> 00:39:11,183 You'll be married and we won't be able to do 560 00:39:11,210 --> 00:39:12,870 any of the shit I'm planning. 561 00:39:14,179 --> 00:39:16,249 - The groom is... - Big guy, black hat. 562 00:39:17,251 --> 00:39:19,741 So... You stand here. 563 00:39:19,771 --> 00:39:22,461 And, uh... 564 00:39:22,498 --> 00:39:26,228 You'll take her hand and walk her here to the... 565 00:39:26,260 --> 00:39:27,570 What would be an altar. 566 00:39:27,606 --> 00:39:28,806 And you are... 567 00:39:28,849 --> 00:39:29,819 I'm the best man. 568 00:39:29,850 --> 00:39:30,950 You stand beside him. 569 00:39:33,785 --> 00:39:35,545 I'm just the stall cleaner. 570 00:39:35,580 --> 00:39:37,580 Stall cleaner can stay where he is. 571 00:39:37,616 --> 00:39:39,926 And uh, here we go... 572 00:39:41,033 --> 00:39:42,383 Beth... 573 00:39:42,414 --> 00:39:45,184 Beth, you can't wear that dress at your wedding. 574 00:39:45,210 --> 00:39:47,900 Don't worry, Daddy. I won't be wearing it long. 575 00:39:47,937 --> 00:39:50,697 Beth, I am not your buddy. Okay, I'm your... 576 00:39:50,733 --> 00:39:52,113 I'm your father. 577 00:39:52,148 --> 00:39:54,698 So can you factor that in to our conversations going forward? 578 00:39:54,737 --> 00:39:56,147 Okay. 579 00:39:58,430 --> 00:40:00,190 - Ready? - Yeah. 580 00:40:00,225 --> 00:40:02,915 I love you. 581 00:40:09,786 --> 00:40:11,306 Honey... 582 00:40:11,339 --> 00:40:13,829 I hope you'll let me do this again for you. 583 00:40:13,859 --> 00:40:15,409 And do it right. 584 00:40:16,655 --> 00:40:18,545 You can do it any way you want it. 585 00:40:19,762 --> 00:40:20,972 All right. 586 00:40:31,429 --> 00:40:32,909 Who presents the bride? 587 00:40:32,947 --> 00:40:36,227 Me. I'm--I'm her father. 588 00:40:46,927 --> 00:40:50,277 So normally I would say a few things about the couple, 589 00:40:50,309 --> 00:40:53,349 but I don't have any idea who you people are, 590 00:40:53,381 --> 00:40:56,451 so I will just move onward to the vows. 591 00:41:01,217 --> 00:41:03,557 I, state your name... 592 00:41:03,599 --> 00:41:05,499 I, Rip Wheeler... 593 00:41:05,532 --> 00:41:07,432 Do take... state her name... 594 00:41:07,465 --> 00:41:09,975 to be my lawful wedded bride. 595 00:41:10,019 --> 00:41:13,399 Take Beth Dutton to be my lawful wedded bride. 596 00:41:13,436 --> 00:41:17,296 To have and to hold, to honor and cherish, 597 00:41:17,336 --> 00:41:18,786 from this day forward, 598 00:41:18,821 --> 00:41:22,101 for better or worse, for richer or poorer, 599 00:41:22,134 --> 00:41:27,524 in sickness and in health, until death do us part. 600 00:41:27,554 --> 00:41:31,074 To honor and to love 601 00:41:31,109 --> 00:41:34,489 to cherish through everything... 602 00:41:34,526 --> 00:41:36,836 until I die. 603 00:41:38,288 --> 00:41:40,148 And then somehow longer, baby. 604 00:41:43,259 --> 00:41:45,679 And now, Miss Dutton, 605 00:41:45,710 --> 00:41:48,510 I, Beth Dutton-- - Fuck yes, I do. 606 00:41:48,540 --> 00:41:50,780 Not yet, uhm... 607 00:41:52,544 --> 00:41:54,414 You do, I suppose. 608 00:41:55,754 --> 00:41:56,894 Are there rings? 609 00:41:56,928 --> 00:41:57,928 No rings. 610 00:41:57,963 --> 00:41:59,793 No, I have one. 611 00:42:00,932 --> 00:42:02,242 Here it is. 612 00:42:03,141 --> 00:42:04,661 What? 613 00:42:08,215 --> 00:42:10,385 It was my mother's ring. 614 00:42:10,424 --> 00:42:13,294 We didn't have much, Beth, we were poor, 615 00:42:13,323 --> 00:42:15,463 but it's yours. 616 00:42:16,775 --> 00:42:18,565 So am I. 617 00:42:22,885 --> 00:42:25,435 I now pronounce you husband and wife. 618 00:42:31,894 --> 00:42:33,244 We're married. 619 00:42:36,726 --> 00:42:39,696 Thank you, uh... 620 00:42:39,729 --> 00:42:41,079 Thank you for doing this, Father. 621 00:42:41,110 --> 00:42:43,110 You're welcome. 622 00:42:43,146 --> 00:42:46,526 And don't worry, I won't press charges. 623 00:42:46,564 --> 00:42:48,194 Charges? 624 00:42:48,220 --> 00:42:50,050 Sorry, Daddy. I had to kidnap him. 625 00:42:51,603 --> 00:42:53,853 If I could get a ride back to my church, 626 00:42:53,881 --> 00:42:56,501 I would appreciate it. - Hold on. Hold on... 627 00:42:56,539 --> 00:42:59,469 How exactly did she kidnap you? 628 00:42:59,507 --> 00:43:02,677 - Pistol. - It was just a little one. 629 00:43:03,995 --> 00:43:05,545 Tiny. - Come on. 630 00:43:07,239 --> 00:43:09,379 Jesus Christ. 631 00:43:09,414 --> 00:43:11,284 Excuse me, Father. 632 00:43:11,312 --> 00:43:12,732 Why don't I take you home myself? 633 00:43:14,764 --> 00:43:16,804 Damn, that was beautiful. 634 00:43:16,835 --> 00:43:18,595 They all like that? 635 00:43:18,630 --> 00:43:21,150 Hell, kid, ain't none of 'em like that. 636 00:43:46,900 --> 00:43:48,350 Hey. 637 00:43:51,421 --> 00:43:52,561 Hey! 638 00:43:57,048 --> 00:43:58,808 What do you want from me? 639 00:45:22,547 --> 00:45:23,717 Give me eyes up top. 640 00:45:27,966 --> 00:45:30,866 Knight 33, this is Bravo One. 641 00:45:30,900 --> 00:45:32,630 Be advised, the beacon is in place. 642 00:47:36,094 --> 00:47:37,234 Thank you for coming. 643 00:47:37,268 --> 00:47:38,648 Did you talk to the judge? 644 00:47:38,683 --> 00:47:40,623 - We talked. - And? 645 00:47:40,650 --> 00:47:41,890 And he listened. 646 00:47:41,928 --> 00:47:43,618 We're about to find out how much. 647 00:47:43,653 --> 00:47:45,033 All rise. 648 00:47:48,762 --> 00:47:50,702 The state of Montana vs. Summer Higgins, 649 00:47:50,729 --> 00:47:52,419 Judge Mitchell Davis presiding. 650 00:47:55,562 --> 00:47:58,082 Be seated. 651 00:47:58,116 --> 00:48:00,976 At the arraignment, your client issued a plea of not guilty. 652 00:48:01,016 --> 00:48:02,526 Does your client wish to change her plea? 653 00:48:02,569 --> 00:48:03,919 She does your honor. 654 00:48:03,950 --> 00:48:05,190 If it please the court, may council approach? 655 00:48:05,227 --> 00:48:06,397 Council may approach. 656 00:48:11,612 --> 00:48:13,102 They're entering your plea agreement now. 657 00:48:13,131 --> 00:48:16,411 The judge will ask you to reverse your plea. 658 00:48:16,445 --> 00:48:18,895 Once you do that, you are at the mercy of the court. 659 00:48:18,930 --> 00:48:21,070 No, we agreed to a suspended sentence-- 660 00:48:21,105 --> 00:48:24,685 No, your attorneys agreed. Not the judge. 661 00:48:24,729 --> 00:48:26,629 The judge does not have to honor it. 662 00:48:30,114 --> 00:48:31,084 What should I do? 663 00:48:33,082 --> 00:48:35,222 Summer, I... 664 00:48:35,257 --> 00:48:37,777 I trust a jury more than I trust the judge. 665 00:48:37,811 --> 00:48:39,641 Will the defendant please rise? 666 00:48:42,333 --> 00:48:45,033 Council has presented the court with a plea agreement. 667 00:48:45,060 --> 00:48:47,030 Are you aware of this agreement? 668 00:48:47,062 --> 00:48:48,622 I am your honor. 669 00:48:48,649 --> 00:48:50,269 Do you wish to change your plea to guilty? 670 00:48:53,137 --> 00:48:54,827 I do, your honor. 671 00:48:54,862 --> 00:48:57,142 Your plea is changed to a plea of guilty. 672 00:48:57,175 --> 00:49:00,205 In exchange for your plea the State is offering 673 00:49:00,247 --> 00:49:02,557 a fifteen year suspended sentence 674 00:49:02,594 --> 00:49:04,154 and a ten thousand dollar fine. 675 00:49:04,182 --> 00:49:05,562 Are you aware of this plea offer? 676 00:49:05,597 --> 00:49:06,837 I am, your honor. 677 00:49:13,536 --> 00:49:17,886 When imposing a sentence, this court must consider 678 00:49:17,920 --> 00:49:20,920 many factors, motive being one of them. 679 00:49:20,958 --> 00:49:23,788 Many courts in the past have confused your intentions 680 00:49:23,822 --> 00:49:25,582 with motive. 681 00:49:25,617 --> 00:49:29,997 Your intention, Miss Higgins, may be to affect policy change, 682 00:49:30,036 --> 00:49:33,516 or bring awareness to issues. 683 00:49:33,556 --> 00:49:36,526 But that is not your motive. 684 00:49:36,559 --> 00:49:38,459 That is not your motive when you throw rocks 685 00:49:38,492 --> 00:49:40,222 and frozen water bottles. 686 00:49:40,253 --> 00:49:44,463 When you damage private property and defy lawful orders. 687 00:49:44,498 --> 00:49:49,608 Your motive then is to destroy and disrupt. 688 00:49:49,641 --> 00:49:54,681 And the result of that is the erosion of the rule of law. 689 00:49:54,715 --> 00:49:58,265 When courts dismiss your unlawful acts 690 00:49:58,305 --> 00:50:01,545 they are weakening the rule of law, 691 00:50:01,584 --> 00:50:03,904 and creating avenues of opportunity 692 00:50:03,931 --> 00:50:09,451 for people whose sole intent is theft and violence. 693 00:50:09,489 --> 00:50:12,979 And they prey on the most vulnerable in our society. 694 00:50:13,010 --> 00:50:17,700 The elderly, the young, the weak, the poor. 695 00:50:17,738 --> 00:50:21,118 They prey on those least likely to recover from the attack. 696 00:50:21,156 --> 00:50:24,366 And you, Miss Higgins, pave the way for them. 697 00:50:24,400 --> 00:50:27,270 I am not swayed by your college education 698 00:50:27,300 --> 00:50:29,130 and your outreach work in the community, 699 00:50:29,164 --> 00:50:31,444 in fact the opposite. 700 00:50:31,476 --> 00:50:33,336 You know better. 701 00:50:33,375 --> 00:50:35,545 If you wish to change laws, 702 00:50:35,584 --> 00:50:39,144 run for office or vote for those who wish to change them as well. 703 00:50:39,174 --> 00:50:44,734 I look at your file and I see a career criminal, 704 00:50:44,765 --> 00:50:47,285 who has deluded herself into believing 705 00:50:47,320 --> 00:50:48,560 that she is not a criminal 706 00:50:48,597 --> 00:50:50,767 because she believes she is right. 707 00:50:50,806 --> 00:50:54,146 And you may be right, Miss Higgins, 708 00:50:54,189 --> 00:50:56,809 But that does not exempt you from the laws 709 00:50:56,846 --> 00:50:58,606 of this state and this nation. 710 00:50:58,641 --> 00:51:01,711 For the two counts of assault on a peace officer, 711 00:51:01,748 --> 00:51:04,748 I am sentencing you to fifteen years per offense. 712 00:51:04,785 --> 00:51:06,815 For the charge of defying a lawful order 713 00:51:06,856 --> 00:51:08,306 I am sentencing you to one year, 714 00:51:08,341 --> 00:51:10,311 for the charge of reckless endangerment 715 00:51:10,343 --> 00:51:12,003 I am sentencing you to 18 months, 716 00:51:12,034 --> 00:51:13,764 and for the charge of criminal trespass, 717 00:51:13,794 --> 00:51:15,874 because you are a habitual offender, 718 00:51:15,900 --> 00:51:20,180 I am sentencing you to the maximum of five years. 719 00:51:20,215 --> 00:51:23,625 If you are a model inmate who treats the rules of prison 720 00:51:23,666 --> 00:51:27,046 with more respect than you treat our laws, 721 00:51:27,084 --> 00:51:30,194 you will be eligible for parole in fourteen years. 722 00:51:30,225 --> 00:51:32,295 Bailiff, place the inmate in custody. 723 00:51:32,330 --> 00:51:33,950 Wait, what? 724 00:51:33,987 --> 00:51:36,777 I'm trying to make the world a better place 725 00:51:36,817 --> 00:51:38,467 and you're taking my life? 726 00:51:38,509 --> 00:51:40,959 - All rise. - You're taking away my life? 727 00:51:40,994 --> 00:51:42,384 What's happening? 728 00:51:42,409 --> 00:51:45,139 Summer, look at me. Look at me. 729 00:51:45,171 --> 00:51:46,761 Stop crying. Okay? 730 00:51:46,793 --> 00:51:48,483 You have a new fight now. Be ready for it. 731 00:51:48,519 --> 00:51:51,899 We're going to appeal this in the morning. 732 00:51:51,936 --> 00:51:54,176 Sir, you can't touch the inmate. 733 00:51:54,214 --> 00:51:56,114 It's her last fucking hug. 734 00:51:56,147 --> 00:51:57,147 Let her have it. 735 00:52:00,669 --> 00:52:03,149 Get your mind right. 736 00:52:03,189 --> 00:52:06,569 It's a long fight and it starts now. 737 00:52:27,834 --> 00:52:29,394 God damn, Mitch. 738 00:52:29,422 --> 00:52:31,182 Who the fuck do you think you are marching in this office? 739 00:52:31,217 --> 00:52:32,457 What in the world was that about? 740 00:52:32,494 --> 00:52:35,644 You will knock before you enter these chambers 741 00:52:35,669 --> 00:52:37,149 or a bailiff will drag you out. 742 00:52:41,710 --> 00:52:43,950 You think justice was served today? 743 00:52:43,988 --> 00:52:45,958 It was harsh, but it was just. 744 00:52:45,990 --> 00:52:48,650 Six months of cleaning toilets in county jail 745 00:52:48,682 --> 00:52:50,682 is harsh, what you did was fucking cruel. 746 00:52:50,719 --> 00:52:52,759 It is a necessary message to send. 747 00:52:52,790 --> 00:52:54,140 What's the message, 748 00:52:54,171 --> 00:52:56,521 fuck with me and I'll put you in prison 'til 749 00:52:56,552 --> 00:52:58,382 you're too fucking old to have children?! 750 00:52:58,416 --> 00:53:01,966 Or a goddam career? Or any life at all? 751 00:53:02,006 --> 00:53:03,586 I followed the letter of the law. 752 00:53:03,628 --> 00:53:05,978 For fuck's sake. 753 00:53:06,010 --> 00:53:07,910 She's a woman who pushed a full-grown man. 754 00:53:07,943 --> 00:53:09,153 The law? 755 00:53:09,186 --> 00:53:11,256 You know... 756 00:53:11,291 --> 00:53:14,291 there is a difference between what's legal and what's just. 757 00:53:14,329 --> 00:53:17,329 Not to me, there isn't. 758 00:53:17,366 --> 00:53:21,646 There is the law and there is the law and that is it. 759 00:53:21,681 --> 00:53:25,441 Well, that is the future out there. 760 00:53:25,478 --> 00:53:26,788 That is your voting base. 761 00:53:26,824 --> 00:53:28,384 And you just told them to go fuck themselves. 762 00:53:28,412 --> 00:53:30,312 You got it backwards, John. 763 00:53:30,345 --> 00:53:32,515 That's what they're telling us. 764 00:53:35,384 --> 00:53:36,804 Give me one of those. 765 00:53:46,361 --> 00:53:48,671 We're losing this place. 766 00:53:48,708 --> 00:53:50,228 And every year it happens faster. 767 00:53:51,435 --> 00:53:53,255 I know. 768 00:53:53,299 --> 00:53:54,609 I'm trying to stop it. 769 00:53:56,198 --> 00:53:57,918 I don't think it can be stopped. 770 00:54:01,790 --> 00:54:04,790 Here's what's going to happen. 771 00:54:04,827 --> 00:54:07,237 Charlotte's going to appeal the sentence. 772 00:54:07,278 --> 00:54:08,758 You will suspend the felony assaults-- 773 00:54:08,797 --> 00:54:09,797 I won't. 774 00:54:09,832 --> 00:54:12,492 You made your point. 775 00:54:12,525 --> 00:54:14,835 Now show some goddam mercy. 776 00:54:14,872 --> 00:54:17,292 Suspend the felony assaults, 777 00:54:17,323 --> 00:54:21,263 reduce the trespass to a year, you can keep all the others. 778 00:54:21,292 --> 00:54:22,712 She'll be out in eight months. 779 00:54:22,742 --> 00:54:25,712 Yeah, eight months of hell. 780 00:54:29,266 --> 00:54:30,746 So this is it, huh? 781 00:54:32,579 --> 00:54:34,059 The pound of flesh? 782 00:54:34,098 --> 00:54:36,128 It's the right thing to do. 783 00:54:36,169 --> 00:54:41,069 Right barely factors into it anymore, John. 784 00:54:41,105 --> 00:54:44,275 The cancer of entitlement is eating everything. 785 00:54:44,315 --> 00:54:46,345 I just snip away at the symptom. 786 00:54:49,872 --> 00:54:52,882 Have her file the appeal on Friday. 787 00:54:52,910 --> 00:54:54,530 I don't want it on the court record 788 00:54:54,567 --> 00:54:56,427 I changed the sentence after one day. 789 00:54:58,156 --> 00:54:59,426 Friday it is. 790 00:55:02,506 --> 00:55:04,296 I look at my grandchildren... 791 00:55:06,164 --> 00:55:08,794 and I am terrified of the world we are leaving them. 792 00:55:09,996 --> 00:55:11,886 I honestly have no idea what this place 793 00:55:11,929 --> 00:55:13,899 will even look like in a hundred years. 794 00:55:15,415 --> 00:55:17,685 Grass will cover the streets 795 00:55:17,728 --> 00:55:20,658 and weeds will cover the rooftops. 796 00:55:20,696 --> 00:55:22,556 I don't think we make it a hundred years. 797 00:55:23,975 --> 00:55:25,555 Then God starts over. 798 00:55:27,738 --> 00:55:31,258 Tries again, if he's got the stomach for it. 799 00:55:43,029 --> 00:55:44,409 You have a visitor. 800 00:55:44,444 --> 00:55:45,764 I don't have an appointment. 801 00:55:45,790 --> 00:55:48,100 Not an appointment. 802 00:55:50,174 --> 00:55:52,044 A visitor. 803 00:56:03,429 --> 00:56:05,359 I wanted to share the good news. 804 00:56:08,641 --> 00:56:10,371 He made an honest woman of me. 805 00:56:19,237 --> 00:56:20,377 Congratulations. 806 00:56:22,551 --> 00:56:23,661 Thank you. 807 00:56:25,416 --> 00:56:26,376 What do you want? 808 00:56:28,592 --> 00:56:31,182 I knew it was you. 809 00:56:31,215 --> 00:56:32,975 I'm not playing this game again. 810 00:56:33,010 --> 00:56:35,120 It's not a game, Jamie. 811 00:56:35,150 --> 00:56:37,260 Hey, on that fancy computer 812 00:56:37,290 --> 00:56:39,600 log onto the Bureau of Prisons website, would you? 813 00:56:41,294 --> 00:56:44,954 You do have access to that? 814 00:56:44,987 --> 00:56:48,227 I was always the computer whiz, 815 00:56:48,266 --> 00:56:49,296 let me have a crack at it. 816 00:56:51,235 --> 00:56:52,545 Move over. 817 00:56:52,581 --> 00:56:55,721 Get away from my-- Ow! 818 00:57:02,488 --> 00:57:04,658 I have done everything I need to do 819 00:57:04,697 --> 00:57:06,837 to never see this world again, Jamie. 820 00:57:06,871 --> 00:57:09,221 I am prepared. 821 00:57:09,253 --> 00:57:11,363 I will ruin my life today. 822 00:57:11,393 --> 00:57:13,333 And I swear to God I will fucking kill you 823 00:57:13,360 --> 00:57:15,400 so just sit down and let me do it. 824 00:57:29,653 --> 00:57:33,353 Auto fill on the passwords? 825 00:57:34,796 --> 00:57:36,376 Good for you, Jamie. 826 00:57:36,418 --> 00:57:39,038 Way to keep the computer system secure. 827 00:57:45,600 --> 00:57:46,740 Have a look. 828 00:57:50,777 --> 00:57:53,017 If you saw him, then you know it wasn't me. 829 00:57:53,055 --> 00:57:54,465 That's not what he said. 830 00:57:54,505 --> 00:57:55,465 Well, he's fucking lying. 831 00:57:55,506 --> 00:57:57,156 You saw him in the prison. 832 00:57:57,197 --> 00:57:58,407 I went to see him at the prison to find out 833 00:57:58,440 --> 00:58:00,300 if my father was fucking involved. 834 00:58:00,338 --> 00:58:01,548 Was he? 835 00:58:05,343 --> 00:58:07,483 I had no idea. None. 836 00:58:07,518 --> 00:58:10,968 He only admitted it once I held a fucking gun to his head. 837 00:58:11,004 --> 00:58:13,664 And when he did admit it why didn't you blow his head off? 838 00:58:16,665 --> 00:58:18,075 He's... 839 00:58:19,357 --> 00:58:20,597 I'll tell you why. 840 00:58:23,120 --> 00:58:26,190 Because deep down in here it's what you always wanted. 841 00:58:28,608 --> 00:58:32,918 I'm sure he told you that he did it because he loves you, right? 842 00:58:32,957 --> 00:58:36,367 He loves you, Jamie. 843 00:58:36,409 --> 00:58:40,099 And he wants the best for you, and all the things you deserve, 844 00:58:40,137 --> 00:58:43,547 but that's just not the truth, is it? 845 00:58:43,589 --> 00:58:46,179 He just wants what you want. 846 00:58:46,212 --> 00:58:50,112 He wants what everyone 847 00:58:50,147 --> 00:58:52,107 he wants the land. 848 00:58:54,600 --> 00:58:58,330 I tell my father. 849 00:58:58,362 --> 00:59:01,302 He will call the Governor and he will have you both arrested. 850 00:59:01,330 --> 00:59:05,610 Your spineless, woman-murdering father 851 00:59:05,645 --> 00:59:07,845 will instantly say it was your idea. 852 00:59:09,200 --> 00:59:11,030 You know that, right? 853 00:59:11,064 --> 00:59:16,144 He will cut an immunity deal and he will testify against you. 854 00:59:16,173 --> 00:59:20,073 You will be charged with attempted murder times three 855 00:59:20,108 --> 00:59:23,628 and will spend the rest of your life in jail, 856 00:59:23,663 --> 00:59:25,183 which actually it won't be that long 857 00:59:25,216 --> 00:59:27,146 because you will probably commit suicide 858 00:59:27,184 --> 00:59:28,914 after your first rape. 859 00:59:33,846 --> 00:59:38,946 now this is a good one. 860 00:59:38,989 --> 00:59:41,679 I tell my husband what your father did, 861 00:59:41,716 --> 00:59:43,336 and he will kill him. 862 00:59:49,896 --> 00:59:51,756 And then I'll tell my husband... 863 00:59:55,868 --> 00:59:59,768 that you had his child cut from my belly 864 01:00:02,668 --> 01:00:05,978 and then you had me sterilized, 865 01:00:06,016 --> 01:00:09,256 so he can never have a family of his own. 866 01:00:10,296 --> 01:00:14,396 And you, no matter where you hide, 867 01:00:14,438 --> 01:00:16,338 he will find you 868 01:00:16,371 --> 01:00:19,821 and will tear you apart with his bare fucking hands. 869 01:00:21,479 --> 01:00:24,449 Wouldn't you like to know which option I picked? 870 01:00:28,728 --> 01:00:30,588 Beth, wait. 871 01:00:30,627 --> 01:00:31,797 Beth, please. 872 01:00:31,835 --> 01:00:34,005 Please, please, please. Please, please. 873 01:00:48,541 --> 01:00:50,061 There is a third option. 874 01:00:55,375 --> 01:00:56,445 Care to hear it? 875 01:01:16,362 --> 01:01:17,572 You're not real. 876 01:01:18,847 --> 01:01:20,947 Depends on what you think "real" means. 877 01:01:26,303 --> 01:01:27,373 I don't know you. 878 01:01:28,685 --> 01:01:30,785 You see what you can understand. 879 01:01:32,447 --> 01:01:33,857 You know me. 880 01:01:45,494 --> 01:01:47,154 You're ready. 881 01:01:48,566 --> 01:01:50,186 Ready for what? 882 01:01:50,223 --> 01:01:51,743 To stand on the cliff. 883 01:01:54,883 --> 01:01:58,133 Come on. Through the doors. 884 01:01:58,162 --> 01:01:59,582 Close them behind you 885 01:01:59,612 --> 01:02:01,412 or there's no telling what could be waiting for you 886 01:02:01,441 --> 01:02:02,441 when you get back. 887 01:02:47,177 --> 01:02:48,447 What do you see? 888 01:02:51,560 --> 01:02:53,250 Two paths. 889 01:02:53,286 --> 01:02:54,666 Look down the left one. 890 01:02:58,360 --> 01:02:59,600 Oh, God. 891 01:03:00,984 --> 01:03:02,364 Now look down the right. 892 01:03:07,473 --> 01:03:09,133 Tough choice. 893 01:03:11,063 --> 01:03:12,343 Can you help me make it? 894 01:03:14,066 --> 01:03:15,786 I can help you walk the path. 895 01:03:18,242 --> 01:03:19,492 But you must choose it. 896 01:03:42,473 --> 01:03:45,963 Let's go home. 897 01:04:25,068 --> 01:04:26,408 What did you see? 898 01:04:32,523 --> 01:04:34,113 I saw the end of us. 899 01:04:49,540 --> 01:04:51,030 Come on. 900 01:05:07,420 --> 01:05:08,770 Safe travels, brother. 901 01:05:08,801 --> 01:05:10,491 - See you around, Jake. - Yes, sir. 902 01:05:11,597 --> 01:05:13,387 My pleasure meeting you. 903 01:05:13,426 --> 01:05:15,836 Just don't ever hit me like you hit her. 904 01:05:15,877 --> 01:05:17,287 Pleasure was mine. 905 01:05:18,328 --> 01:05:19,608 - See you around, Jimmy. - See ya. 906 01:05:22,608 --> 01:05:23,888 Now, listen, when you get back to Texas, 907 01:05:23,920 --> 01:05:25,400 you all start making fucking babies, 908 01:05:25,438 --> 01:05:28,438 have yourself a hell of a life. Okay? 909 01:05:28,476 --> 01:05:30,366 You understand a word of what she just said? 910 01:05:30,409 --> 01:05:32,099 Something about our taxes. 911 01:05:34,965 --> 01:05:38,105 Come here. 912 01:05:43,008 --> 01:05:44,558 Actually, I'm gonna see you Thanksgiving 913 01:05:44,595 --> 01:05:45,795 at your mom's house. 914 01:05:56,366 --> 01:05:58,326 See ya around, Walker. 915 01:05:58,368 --> 01:05:59,708 You were right about that chili. 916 01:05:59,748 --> 01:06:01,648 No beans in that shit. 917 01:06:03,511 --> 01:06:05,271 Big old howdy to them boy in Texas for me. 918 01:06:05,306 --> 01:06:06,506 Yes, sir. 919 01:06:06,548 --> 01:06:08,028 Ma'am. 920 01:06:19,423 --> 01:06:21,153 Come here, Jimmy. 921 01:06:26,396 --> 01:06:27,876 I want you to know you always have a place here. 922 01:06:27,914 --> 01:06:29,544 All right? 923 01:06:29,571 --> 01:06:30,611 Thank you, sir, I do. 924 01:06:33,748 --> 01:06:35,608 Hey, I'm proud of you. 925 01:06:36,854 --> 01:06:39,374 - Thank you. - Yeah. 926 01:06:39,409 --> 01:06:44,349 I, uh... 927 01:06:44,379 --> 01:06:46,859 Jimmy, cowboys don't say goodbye. 928 01:06:46,899 --> 01:06:50,519 They say, "see you later," till we're in that fucking dirt. 929 01:06:51,559 --> 01:06:52,799 We'll say our goodbyes then. 930 01:06:59,222 --> 01:07:01,712 Got a long drive. Come on, get out of here. 931 01:07:01,741 --> 01:07:03,851 Let's go. 932 01:07:37,812 --> 01:07:39,642 I'll say this, she is persistent. 933 01:07:44,094 --> 01:07:46,134 Hey. If you're having second thoughts, 934 01:07:46,165 --> 01:07:47,405 you're not gonna get a better chance 935 01:07:47,442 --> 01:07:48,442 than right now to share them. 936 01:07:48,478 --> 01:07:49,438 It's not second thoughts. 937 01:07:49,479 --> 01:07:53,069 It's... guilt maybe. 938 01:07:53,103 --> 01:07:54,973 Regret. 939 01:07:55,001 --> 01:07:56,591 I don't know what to call it. 940 01:07:56,624 --> 01:07:57,804 It's called life. 941 01:08:00,386 --> 01:08:01,626 Most of it hurts. 942 01:08:04,528 --> 01:08:06,148 But that's so when something feels good 943 01:08:06,185 --> 01:08:07,385 we have a frame of reference. 944 01:08:55,648 --> 01:08:56,818 Where are you going? 945 01:08:58,203 --> 01:08:59,313 I don't know. 946 01:09:00,515 --> 01:09:02,825 Just wander for a bit. 947 01:09:04,933 --> 01:09:08,043 I worry about you alone, though. 948 01:09:08,074 --> 01:09:10,564 You know, those Duttons are always gonna use 949 01:09:10,594 --> 01:09:12,254 your fear against you. 950 01:09:15,737 --> 01:09:19,467 If I can ever teach you to be fearless... 951 01:09:24,056 --> 01:09:26,846 Then you will truly have the world licked. 952 01:09:26,886 --> 01:09:29,226 You'll have everything you ever wanted. 953 01:09:30,304 --> 01:09:32,414 Hell, you almost have everything now. 954 01:09:32,444 --> 01:09:35,624 You got the second most powerful office in the state. 955 01:09:35,654 --> 01:09:38,424 You got a child. 956 01:09:40,279 --> 01:09:43,459 And a woman who believes in you. 957 01:09:46,872 --> 01:09:48,362 And look at this. 958 01:09:49,530 --> 01:09:50,770 This is yours. 959 01:09:52,740 --> 01:09:54,600 Most people... 960 01:09:54,638 --> 01:09:58,608 The best they can hope is to dream about something like this. 961 01:09:58,642 --> 01:10:01,442 Hell, most people, they don't even know 962 01:10:01,473 --> 01:10:03,613 something like this exists to dream about. 963 01:10:06,961 --> 01:10:12,351 I'm 61 years old, and these last months... 964 01:10:12,380 --> 01:10:15,660 Well, they made all the sixty years of fucking hell 965 01:10:15,694 --> 01:10:17,014 I endured worth it. 966 01:10:21,009 --> 01:10:25,359 Don't you let those fucking Duttons deceive you 967 01:10:25,393 --> 01:10:27,843 into thinking you're a bad man. 968 01:10:29,949 --> 01:10:31,679 You're a good man, son. 969 01:10:34,782 --> 01:10:35,892 And I love you. 970 01:10:42,652 --> 01:10:44,762 I love you too, dad. 971 01:12:02,801 --> 01:12:04,011 Stop. 972 01:12:07,081 --> 01:12:08,191 Turn around. 973 01:12:15,917 --> 01:12:19,227 You should have picked options one or two. 974 01:12:19,265 --> 01:12:22,025 Three's gonna be worse. 975 01:12:22,061 --> 01:12:24,201 Cause you're fucking mine now. 976 01:12:59,271 --> 01:13:00,381 Where have you been? 977 01:13:02,274 --> 01:13:03,724 Keeping my promise. 978 01:13:04,794 --> 01:13:06,384 Which promise is this? 979 01:13:06,416 --> 01:13:09,556 The one where I swore to destroy anything that hurts you. 980 01:13:12,146 --> 01:13:13,286 Did you? 981 01:13:16,115 --> 01:13:17,565 Speak to me straight, Beth. 982 01:13:18,911 --> 01:13:20,501 Did I lose a son today? 983 01:13:22,536 --> 01:13:24,426 He was never your son, Dad. 984 01:13:24,469 --> 01:13:28,439 He is a disappointment and my greatest failure 985 01:13:28,473 --> 01:13:29,473 but I... 986 01:13:31,372 --> 01:13:34,552 I raised him and I love him, as much as I've tried not to. 987 01:13:34,582 --> 01:13:39,902 So just answer the question, do I still have him? 988 01:13:41,071 --> 01:13:42,831 Yes. 989 01:13:42,866 --> 01:13:44,586 But now you own him, daddy. 990 01:14:00,366 --> 01:14:01,986 I'm going to sleep. 991 01:14:11,481 --> 01:14:13,381 No riding today? 992 01:14:20,179 --> 01:14:22,599 Having trouble seeing the point today. 993 01:14:23,838 --> 01:14:25,528 There is no point. 994 01:14:25,564 --> 01:14:26,844 It's just fun. 995 01:14:27,877 --> 01:14:29,877 Rip says one day no one will ride. 996 01:14:32,709 --> 01:14:34,089 Well... 997 01:14:37,749 --> 01:14:39,099 Guess we'd better ride. 998 01:14:40,614 --> 01:14:44,134 {\an8}- ♪ Put me to peace in the pines ♪ 999 01:14:45,757 --> 01:14:50,617 {\an8}♪ Don't bother with those white and yellow lines ♪ 1000 01:14:52,073 --> 01:14:53,663 Race ya! 1001 01:14:53,696 --> 01:14:59,596 {\an8}- ♪ Take me to the land where I was dealt my hand ♪ 1002 01:14:59,633 --> 01:15:04,023 {\an8}♪ Put me to peace in the pines ♪ 1003 01:15:05,984 --> 01:15:09,444 {\an8}♪ So take this body home 1004 01:15:09,470 --> 01:15:11,960 {\an8}♪ My soul has gone away 1005 01:15:13,163 --> 01:15:17,513 {\an8}♪ And to a better place 1006 01:15:20,343 --> 01:15:22,933 {\an8}♪ And don't let 'em see me 1007 01:15:22,966 --> 01:15:26,936 {\an8}♪ Because you know I will be crying ♪ 1008 01:15:26,970 --> 01:15:31,320 {\an8}♪ Don't bother with those white and yellow lines ♪ 67176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.