Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,150 --> 00:00:16,149
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:33,151 --> 00:00:34,201
Another night, another party
3
00:00:34,225 --> 00:00:35,545
with my favorite
brand consultant.
4
00:00:36,728 --> 00:00:38,427
So, which brand
do we want to tackle next?
5
00:00:38,463 --> 00:00:39,904
I heard
the Goldmine people are here.
6
00:00:40,798 --> 00:00:42,131
What?
7
00:00:42,167 --> 00:00:43,677
I heard they were looking
for a new marketing team.
8
00:00:43,701 --> 00:00:45,601
I know...
9
00:00:45,670 --> 00:00:46,637
but...
10
00:00:46,671 --> 00:00:48,104
But what, Tristen?
11
00:00:48,140 --> 00:00:50,941
Mac, you know I'm not one
to sugarcoat the hard stuff...
12
00:00:51,009 --> 00:00:52,308
Okay, so don't start now.
13
00:00:56,948 --> 00:00:58,548
Goldmine is simply the best.
14
00:00:58,584 --> 00:00:59,515
Jasmine?
15
00:00:59,551 --> 00:01:00,783
What, they're going
16
00:01:00,819 --> 00:01:02,918
with the self-proclaimed
branding selfie queen!
17
00:01:02,954 --> 00:01:04,632
Seems to be
the trend these days.
18
00:01:04,656 --> 00:01:06,323
What about authenticity?
19
00:01:06,358 --> 00:01:07,257
It doesn't even make sense.
20
00:01:07,292 --> 00:01:08,525
She's an influencer.
21
00:01:08,560 --> 00:01:09,638
They're gonna trust their brand
to one person?
22
00:01:09,662 --> 00:01:10,861
Trust me, I know.
23
00:01:11,864 --> 00:01:13,295
Okay.
24
00:01:13,331 --> 00:01:14,397
Fine...
25
00:01:14,432 --> 00:01:15,712
What about
the Hamperton account?
26
00:01:18,936 --> 00:01:20,569
They're going with Jasmine, too?
27
00:01:20,605 --> 00:01:22,838
Look, I wanted to make sure
my gossip was correct,
28
00:01:22,875 --> 00:01:24,775
but, clearly, it is.
29
00:01:24,810 --> 00:01:27,677
Jasmine started
a whole network of influencers,
30
00:01:27,712 --> 00:01:30,347
young up-and-comers
who follow her brand style
31
00:01:30,382 --> 00:01:32,314
without the established
influencer pricing
32
00:01:32,384 --> 00:01:33,417
to peddle the products.
33
00:01:34,485 --> 00:01:35,618
I can't believe this.
34
00:01:35,653 --> 00:01:36,485
I thought all these accounts
were in the bag.
35
00:01:36,521 --> 00:01:37,554
Me too, girl.
36
00:01:37,588 --> 00:01:40,022
Talk about a low blow.
37
00:01:40,058 --> 00:01:41,692
Listen, this just means
38
00:01:41,727 --> 00:01:44,628
that we, a.k.a. you,
39
00:01:44,697 --> 00:01:46,263
need to work a little harder
40
00:01:46,331 --> 00:01:48,465
on the pizzazzy side
of social media.
41
00:01:48,500 --> 00:01:49,633
"Pizzazzy"?
42
00:01:49,668 --> 00:01:51,301
Yeah.
43
00:01:51,370 --> 00:01:52,868
Pizzazzy.
44
00:02:05,250 --> 00:02:06,361
I can't believe this many people
45
00:02:06,385 --> 00:02:08,418
will line up for breakfast
on a weekday.
46
00:02:08,454 --> 00:02:10,020
Well, most of these people
47
00:02:10,055 --> 00:02:12,199
probably aren't pediatricians
who work 16 hours a day, so...
48
00:02:12,223 --> 00:02:13,622
It looks good, though.
49
00:02:13,658 --> 00:02:15,092
Thank you so much
for meeting me,
50
00:02:15,127 --> 00:02:16,926
especially after
last night's news.
51
00:02:16,995 --> 00:02:18,762
That's what best friends
are for,
52
00:02:18,796 --> 00:02:21,264
plus I could not do
another hospital lunch.
53
00:02:21,300 --> 00:02:23,165
The timing is perfect, though,
54
00:02:23,201 --> 00:02:26,770
because I actually have...
55
00:02:26,805 --> 00:02:28,271
something to talk to you about.
56
00:02:28,340 --> 00:02:30,272
I still can't believe
that she won.
57
00:02:30,308 --> 00:02:32,408
I mean, "Most Influential
Marketer of the Year"?
58
00:02:32,444 --> 00:02:34,844
Mac, you are awesome,
59
00:02:34,879 --> 00:02:35,879
and you are real.
60
00:02:35,948 --> 00:02:38,147
Your clients will remember that,
61
00:02:38,216 --> 00:02:39,415
and they'll come back.
62
00:02:39,450 --> 00:02:40,662
Tristen said I just need
to add some more pizzazz
63
00:02:40,686 --> 00:02:41,686
to my branding.
64
00:02:41,719 --> 00:02:43,486
Maybe I'll start by,
65
00:02:43,521 --> 00:02:44,899
you know,
capturing original moments,
66
00:02:44,923 --> 00:02:46,423
like this beautiful plate.
67
00:02:46,692 --> 00:02:48,824
You don't need...
68
00:02:48,860 --> 00:02:50,826
big eggs
to compete with that girl.
69
00:02:50,896 --> 00:02:52,062
You're brilliant.
70
00:02:52,097 --> 00:02:53,062
Now, can you put your phone?
71
00:02:53,098 --> 00:02:54,497
Because I need
to ask you something.
72
00:03:06,377 --> 00:03:07,777
Right. I'm sorry. Hi.
73
00:03:07,812 --> 00:03:08,812
Hi.
Hi.
74
00:03:10,048 --> 00:03:12,348
Mac, you've always been there
for me when I needed you.
75
00:03:13,685 --> 00:03:14,929
Well, I need you again
for my wedding...
76
00:03:14,953 --> 00:03:16,086
back home...
77
00:03:16,121 --> 00:03:17,319
in two weeks.
78
00:03:17,355 --> 00:03:18,355
Two weeks?
79
00:03:18,389 --> 00:03:19,256
We're moving the wedding up.
80
00:03:19,290 --> 00:03:20,257
By a lot!
81
00:03:20,292 --> 00:03:21,457
You know how I always wanted
82
00:03:21,526 --> 00:03:23,092
to get married
at St. Augustine's,
83
00:03:23,162 --> 00:03:24,661
but they're booked
straight through?
84
00:03:24,695 --> 00:03:25,961
Well, they called yesterday,
85
00:03:25,997 --> 00:03:27,207
and they've had a cancellation,
86
00:03:27,231 --> 00:03:28,532
and if I don't book now,
87
00:03:28,567 --> 00:03:30,634
we'll have to wait
another year, minimum.
88
00:03:30,669 --> 00:03:32,168
You know I love Stuart,
89
00:03:32,236 --> 00:03:33,413
and I'm gonna marry him
regardless,
90
00:03:33,437 --> 00:03:34,771
so who cares if the wedding
91
00:03:34,840 --> 00:03:36,240
is nine months earlier
than planned?
92
00:03:37,308 --> 00:03:38,408
I'm so happy for you, Liv.
93
00:03:38,442 --> 00:03:39,475
Happy enough
94
00:03:39,545 --> 00:03:40,687
that you'll come home
to Sweet Grove
95
00:03:40,711 --> 00:03:42,012
and help me get it organized?
96
00:03:42,046 --> 00:03:43,112
Sure. When?
97
00:03:43,147 --> 00:03:44,147
Sunday.
98
00:03:45,283 --> 00:03:47,050
And you're driving.
99
00:04:02,467 --> 00:04:04,134
Ready to go home, country girl?
100
00:04:05,204 --> 00:04:06,068
See what you've done, Stuart?
101
00:04:06,138 --> 00:04:07,537
You can't be mad
102
00:04:07,605 --> 00:04:09,050
for a guy wanting to marry
the love of his life, can you?
103
00:04:09,074 --> 00:04:11,174
No, but I wouldn't mind
some photo ops
104
00:04:11,210 --> 00:04:12,753
from a destination wedding
in the south of France.
105
00:04:12,777 --> 00:04:14,009
France smance.
106
00:04:14,079 --> 00:04:15,010
Oh, by the way,
107
00:04:15,080 --> 00:04:16,045
thanks for helping us out
108
00:04:16,081 --> 00:04:17,192
while I'm on call
at the hospital.
109
00:04:17,216 --> 00:04:18,081
You know I appreciate it.
110
00:04:18,149 --> 00:04:19,281
Yeah, of course.
111
00:04:19,317 --> 00:04:21,117
There's nothing
I wouldn't do for you all.
112
00:04:21,153 --> 00:04:22,084
I can't wait for the honeymoon.
113
00:04:22,120 --> 00:04:23,185
All right, enough PDA.
114
00:04:23,221 --> 00:04:24,855
Come on.
I don't want to get a ticket.
115
00:04:24,889 --> 00:04:26,755
Let's go.
116
00:04:35,199 --> 00:04:36,298
Thanks!
117
00:04:37,702 --> 00:04:39,235
Bye! Love you!
118
00:04:39,271 --> 00:04:40,803
Bye!
119
00:04:40,838 --> 00:04:42,204
See you next week!
120
00:04:42,240 --> 00:04:43,340
Okay.
121
00:04:43,375 --> 00:04:45,442
Last chance to have
a sleek city wedding
122
00:04:45,476 --> 00:04:46,920
and save us a trip
to our sleepy town.
123
00:04:46,944 --> 00:04:48,745
You're so hard on Sweet Grove.
124
00:04:48,814 --> 00:04:51,380
Is it the beautiful vistas
you find so unbearable?
125
00:04:51,415 --> 00:04:52,915
Or is it because you hate
126
00:04:52,951 --> 00:04:55,350
that you can't check your phone
when you're driving up there?
127
00:04:55,853 --> 00:04:57,620
Sweet Grove.
128
00:04:57,656 --> 00:04:59,199
Yup, it's definitely been
a minute since I've been back,
129
00:04:59,223 --> 00:05:00,156
that's for sure.
130
00:05:00,192 --> 00:05:02,324
Oh, Mac...
131
00:05:02,360 --> 00:05:03,293
I'm such an idiot.
132
00:05:03,327 --> 00:05:05,928
I didn't even think about it.
133
00:05:05,997 --> 00:05:08,464
You haven't been there
since your mom's funeral.
134
00:05:09,600 --> 00:05:10,634
I have not,
135
00:05:10,701 --> 00:05:11,600
but hey, this trip
isn't about me,
136
00:05:11,670 --> 00:05:12,670
it's about you.
137
00:05:12,704 --> 00:05:14,504
So, what are we talking here?
138
00:05:14,538 --> 00:05:17,040
Short and flirty dress,
or long and sleek?
139
00:05:19,011 --> 00:05:20,343
Super short.
140
00:05:20,379 --> 00:05:21,379
I knew it!
141
00:05:52,043 --> 00:05:53,709
Come on, Mac, you have to admit,
142
00:05:53,745 --> 00:05:55,577
Sweet Grove is cute.
143
00:05:55,613 --> 00:05:56,913
It's small enough
144
00:05:56,949 --> 00:05:58,259
that the Ma and Pop stores
are still in business,
145
00:05:58,283 --> 00:05:59,526
but big enough that it still has
146
00:05:59,550 --> 00:06:01,350
all the amenities we need
to plan the wedding.
147
00:06:01,954 --> 00:06:04,487
Okay, so what
am I tackling first?
148
00:06:04,555 --> 00:06:07,656
Venue? Catering? Flowers?
149
00:06:07,692 --> 00:06:09,425
Let's start
the way life should be...
150
00:06:09,461 --> 00:06:10,593
Dessert first.
151
00:06:10,629 --> 00:06:11,528
Okay, wedding cake testing.
152
00:06:11,562 --> 00:06:12,696
All right, that'll be fun.
153
00:06:12,730 --> 00:06:14,341
The wedding cake testing
will be later,
154
00:06:14,365 --> 00:06:15,331
and you can handle that,
155
00:06:15,367 --> 00:06:16,966
but I was thinking
156
00:06:17,035 --> 00:06:19,134
two of the diner's
famous chocolate shakes
157
00:06:19,170 --> 00:06:21,036
for old times' sakes.
158
00:06:21,105 --> 00:06:22,137
Yeah.
159
00:06:25,744 --> 00:06:27,177
Is that Rainnie?
160
00:06:30,182 --> 00:06:32,348
Hey, Rainnie.
161
00:06:32,384 --> 00:06:33,461
Hey, girls.
Are you back in town?
162
00:06:33,485 --> 00:06:34,918
Yeah. You still making
163
00:06:34,952 --> 00:06:36,430
those famous
chocolate shakes of yours?
164
00:06:36,454 --> 00:06:37,454
Don't you know it.
165
00:06:37,488 --> 00:06:38,488
We'll take two.
Coming up.
166
00:06:39,524 --> 00:06:40,923
Planning will be easy-peasy,
167
00:06:40,959 --> 00:06:44,026
especially with the help
of your assistant.
168
00:06:44,062 --> 00:06:45,127
Assistant?
169
00:06:45,163 --> 00:06:46,129
Tristen?
170
00:06:46,163 --> 00:06:48,130
No. No, no, no, not exactly.
171
00:06:48,165 --> 00:06:51,533
I recruited my cousin
to help you.
172
00:06:51,603 --> 00:06:52,935
Your cousin?
173
00:06:52,971 --> 00:06:55,038
Dylan. You know,
who works for your dad?
174
00:06:55,072 --> 00:06:56,172
Yeah, right. I remember.
175
00:06:56,207 --> 00:06:57,250
I know who Dylan is,
thank you very much.
176
00:06:57,274 --> 00:07:00,110
Hopefully, that thing
between you two
177
00:07:00,177 --> 00:07:01,177
doesn't get in the way.
178
00:07:01,213 --> 00:07:02,345
We didn't have a thing.
179
00:07:02,380 --> 00:07:04,346
Not even a little one?
180
00:07:04,415 --> 00:07:05,882
You're being serious,
aren't you?
181
00:07:05,916 --> 00:07:08,451
Dylan is going to be my new
wedding planning assistant?
182
00:07:08,487 --> 00:07:11,221
He's my cousin,
and he's Stuart's best friend.
183
00:07:11,255 --> 00:07:13,389
We can't get everything done
without his help.
184
00:07:13,425 --> 00:07:14,356
Then touché.
185
00:07:14,393 --> 00:07:15,393
Don't worry.
186
00:07:15,427 --> 00:07:17,226
He's much older
187
00:07:17,262 --> 00:07:20,930
and not nearly as handsome
188
00:07:20,966 --> 00:07:22,665
as he was when you last saw him,
189
00:07:22,733 --> 00:07:23,600
which was when?
190
00:07:23,634 --> 00:07:25,100
Years.
191
00:07:25,170 --> 00:07:27,536
You two got pretty close
when your mom was sick.
192
00:07:27,605 --> 00:07:28,637
Yeah, we did.
193
00:07:29,641 --> 00:07:30,706
Yeah.
194
00:07:30,742 --> 00:07:33,009
He's still really close
to your dad.
195
00:07:33,045 --> 00:07:33,976
Yeah, so I've heard.
196
00:07:34,012 --> 00:07:36,346
Stuart and I talk
about it a lot.
197
00:07:37,516 --> 00:07:39,014
Thank you.
About?
198
00:07:40,718 --> 00:07:43,353
How it always seemed like
he wished he was with you,
199
00:07:43,387 --> 00:07:44,620
even when we were kids.
200
00:07:44,656 --> 00:07:46,755
Okay, the girlfriend
he got engaged to
201
00:07:46,792 --> 00:07:48,336
makes your statement to me
make no sense.
202
00:07:48,360 --> 00:07:50,093
He's currently single.
203
00:07:50,127 --> 00:07:51,226
You didn't tell me that.
204
00:07:51,262 --> 00:07:52,439
Well, you told me
not to talk about him.
205
00:07:52,463 --> 00:07:53,495
Right, yeah, totally.
206
00:07:55,167 --> 00:07:56,031
Don't look at me like that.
Like what?
207
00:07:56,067 --> 00:07:57,067
Like that.
208
00:07:57,101 --> 00:07:58,834
All right.
Fabulous.
209
00:07:58,903 --> 00:08:00,302
Okay, great.
Fabulous.
210
00:08:00,372 --> 00:08:02,052
Could we get some fries
over here, Rainnie?
211
00:08:03,274 --> 00:08:04,908
A girl who knows
the key to my heart.
212
00:08:17,988 --> 00:08:20,023
Well, aren't you
a sight for sore eyes.
213
00:08:20,057 --> 00:08:20,889
Hey, Dad!
214
00:08:20,959 --> 00:08:22,324
Hey, Bug.
215
00:08:23,627 --> 00:08:25,228
It's so good
to have you back home.
216
00:08:25,262 --> 00:08:26,629
It's good to be home.
217
00:08:26,665 --> 00:08:27,797
Traffic okay?
218
00:08:27,832 --> 00:08:28,798
Yeah, it's not too bad.
219
00:08:28,834 --> 00:08:30,132
All right.
220
00:08:30,201 --> 00:08:31,334
Let's see what you got.
221
00:08:31,369 --> 00:08:33,336
Traveling light, as usual?
222
00:08:33,370 --> 00:08:34,636
Well, actually,
223
00:08:34,673 --> 00:08:36,472
believe it or not,
this is me traveling light.
224
00:08:37,274 --> 00:08:38,554
Good to know
things don't change.
225
00:08:39,477 --> 00:08:40,442
Oh, Dad,
why don't I help you with that?
226
00:08:40,479 --> 00:08:41,411
No, it's okay.
227
00:08:41,446 --> 00:08:42,446
I got it.
228
00:08:43,914 --> 00:08:45,481
How are you feeling, by the way?
229
00:08:45,517 --> 00:08:46,915
Are you asking
about my pacemaker?
230
00:08:46,951 --> 00:08:48,518
I am.
231
00:08:48,552 --> 00:08:51,553
I got a little app on my phone
that tells me it's just fine.
232
00:08:51,623 --> 00:08:53,222
Just asking, is all.
233
00:08:53,258 --> 00:08:54,691
Well, what you should be asking
234
00:08:54,725 --> 00:08:57,326
is if your old man can still tap
more trees in one day
235
00:08:57,361 --> 00:08:58,661
than most people can in a month.
236
00:08:58,697 --> 00:09:00,341
Dad, you're the hardest-working
maple-syrup producer
237
00:09:00,365 --> 00:09:01,397
in the United States.
238
00:09:01,432 --> 00:09:02,331
I don't have to ask
anybody that.
239
00:09:02,366 --> 00:09:03,566
Don't you forget it.
240
00:09:03,634 --> 00:09:06,135
So how is the farm going,
by the way?
241
00:09:06,203 --> 00:09:08,037
Bug, you worry
more than your mother.
242
00:09:08,072 --> 00:09:09,772
It's fine.
243
00:09:09,807 --> 00:09:11,774
All I want to do is go inside,
get a cup of tea,
244
00:09:11,809 --> 00:09:13,710
catch up
with my favorite daughter.
245
00:09:13,745 --> 00:09:14,878
Your only daughter.
246
00:09:14,913 --> 00:09:16,379
Just like I said.
247
00:09:45,809 --> 00:09:47,744
Mac?
248
00:09:47,778 --> 00:09:49,379
Dylan.
Hi.
249
00:09:49,413 --> 00:09:50,413
Hey.
250
00:09:50,447 --> 00:09:52,682
Sorry, I...
251
00:09:52,716 --> 00:09:53,649
didn't recognize you.
252
00:09:53,684 --> 00:09:54,817
You...
253
00:09:54,885 --> 00:09:55,918
you got taller.
254
00:09:55,953 --> 00:09:58,554
Thanks... I guess?
255
00:09:58,590 --> 00:09:59,923
I barely recognized you
256
00:09:59,957 --> 00:10:01,168
without that big old Discman
you used to jog with.
257
00:10:01,192 --> 00:10:02,392
Yeah, yeah.
258
00:10:02,427 --> 00:10:04,205
I've definitely stepped up
my tech game, so...
259
00:10:04,229 --> 00:10:06,206
I guess that comes in handy
for organizing flash mobs.
260
00:10:06,230 --> 00:10:07,462
Flash mobs?
261
00:10:07,532 --> 00:10:08,932
Yeah, that's...
262
00:10:09,000 --> 00:10:09,831
Those aren't a thing anymore.
263
00:10:09,868 --> 00:10:11,033
Oh, right.
264
00:10:11,101 --> 00:10:12,101
Block parties?
265
00:10:13,270 --> 00:10:14,916
I think you should
probably stick to maple syrup.
266
00:10:14,940 --> 00:10:16,272
Where are you getting
267
00:10:16,307 --> 00:10:18,085
all this faulty information
about my events, anyway?
268
00:10:18,109 --> 00:10:19,442
Stuart. Olivia...
269
00:10:19,476 --> 00:10:20,909
and your dad,
270
00:10:20,979 --> 00:10:22,378
who talks about you
all the time.
271
00:10:24,081 --> 00:10:25,225
Though I'm pretty sure
he just thinks
272
00:10:25,250 --> 00:10:27,149
you organize county fairs
in Times Square.
273
00:10:27,184 --> 00:10:29,851
You know,
a Times Square county fair
274
00:10:29,921 --> 00:10:32,020
with the right vintage-y twist
and vendors...
275
00:10:32,057 --> 00:10:33,222
Or hog ties.
276
00:10:33,258 --> 00:10:34,790
There goes my inspiration.
277
00:10:35,961 --> 00:10:37,040
You were being serious?
278
00:10:37,761 --> 00:10:39,095
You know, I don't expect
279
00:10:39,163 --> 00:10:40,774
somebody that thinks
Instagram is a type of cereal
280
00:10:40,798 --> 00:10:41,931
to understand what I do.
281
00:10:41,966 --> 00:10:43,932
There's that biting
Mac Sullivan wit!
282
00:10:43,969 --> 00:10:45,513
Should make wedding planning
a little more interesting.
283
00:10:45,537 --> 00:10:47,636
On that, by the way,
284
00:10:47,672 --> 00:10:49,912
to be clear, I will be doing
all of the wedding planning,
285
00:10:49,941 --> 00:10:51,619
and you are simply
following my directions.
286
00:10:51,643 --> 00:10:53,209
You got it, boss.
287
00:10:53,278 --> 00:10:54,443
Okay.
288
00:10:54,479 --> 00:10:55,556
Well, the first thing
we need to do
289
00:10:55,580 --> 00:10:57,879
is pick out
a wedding cake, okay?
290
00:10:57,915 --> 00:10:58,960
Let me know when, I'll be there.
291
00:10:58,984 --> 00:10:59,915
Great. All right.
Cell number?
292
00:10:59,951 --> 00:11:01,417
Landline.
293
00:11:01,452 --> 00:11:02,619
Of course.
294
00:11:02,687 --> 00:11:03,885
Should have figured.
295
00:11:03,922 --> 00:11:06,489
Okay, well, then I will
just send you a message
296
00:11:06,557 --> 00:11:07,724
via pigeon carrier,
297
00:11:07,759 --> 00:11:08,759
and we'll go from there.
298
00:11:09,860 --> 00:11:10,793
Just leave a note on my truck.
299
00:11:10,828 --> 00:11:12,227
It's parked...
300
00:11:13,631 --> 00:11:15,152
Or you'll just tell me
when you see me.
301
00:11:16,668 --> 00:11:17,700
Mac!
302
00:11:17,769 --> 00:11:18,467
Come over here!
303
00:11:18,503 --> 00:11:19,402
Look! Come here!
304
00:11:19,437 --> 00:11:20,602
Look!
305
00:11:23,541 --> 00:11:24,821
I can't believe
it's still there.
306
00:11:25,777 --> 00:11:27,809
We carved that
when we were 16 years old,
307
00:11:27,846 --> 00:11:28,846
kissed right here.
308
00:11:30,115 --> 00:11:31,280
Anyhow, enough about that.
309
00:11:31,316 --> 00:11:32,514
Let me show you inside.
310
00:11:33,817 --> 00:11:34,884
You're gonna love it.
311
00:11:34,952 --> 00:11:36,019
It's so cute!
312
00:11:42,527 --> 00:11:44,059
Ta-dah!
313
00:11:44,962 --> 00:11:45,995
Hello?
314
00:11:46,030 --> 00:11:47,196
In here, D!
315
00:11:48,899 --> 00:11:50,566
Long time no see.
Yeah.
316
00:11:50,601 --> 00:11:51,533
When did you two catch up?
317
00:11:51,568 --> 00:11:53,369
A few minutes ago, in fact.
318
00:11:53,437 --> 00:11:54,437
I've just been unloading
319
00:11:54,471 --> 00:11:55,772
these decorations
from the truck.
320
00:11:55,807 --> 00:11:57,726
I'll get the rest,
if that's okay with you, boss?
321
00:11:59,043 --> 00:12:01,376
So what do you think,
Ms. Event Expert?
322
00:12:01,413 --> 00:12:02,745
Isn't this perfect?
323
00:12:02,780 --> 00:12:05,682
Yeah, you know,
it could use a little dusting.
324
00:12:05,716 --> 00:12:08,784
You know, maybe fresh flowers
might be best.
325
00:12:08,852 --> 00:12:10,493
Hey, do you know
if there's Wi-Fi in here?
326
00:12:11,121 --> 00:12:13,442
Last I checked you didn't need
the Internet to get married.
327
00:12:13,892 --> 00:12:15,535
And then we can do dancing
in the garden after dinner
328
00:12:15,559 --> 00:12:17,460
if the weather cooperates.
329
00:12:17,495 --> 00:12:18,572
We'll get a photo booth outside.
330
00:12:18,596 --> 00:12:19,895
Of course,
331
00:12:19,931 --> 00:12:21,008
we've gotta figure out
some sort of lighting set-up.
332
00:12:21,032 --> 00:12:22,208
And we need a stage
for the band.
333
00:12:22,232 --> 00:12:25,301
Remember, think big,
but keep it simple...
334
00:12:25,336 --> 00:12:26,536
The motto for the wedding.
335
00:12:26,571 --> 00:12:28,215
Look, please,
it will be beyond simple.
336
00:12:28,239 --> 00:12:29,672
I just want everyone I love
337
00:12:29,707 --> 00:12:33,408
together in one room
with no distractions.
338
00:12:33,445 --> 00:12:35,177
You're giving me that look
you give me
339
00:12:35,212 --> 00:12:36,289
when you're about to call me...
340
00:12:36,313 --> 00:12:37,433
Saint Olivia?
341
00:12:39,049 --> 00:12:40,649
I don't care if it's not cool.
342
00:12:40,684 --> 00:12:43,251
Hey, I think this is
really, really sweet.
343
00:12:43,288 --> 00:12:46,088
I mean, it's not exactly
the Soho House,
344
00:12:46,157 --> 00:12:47,335
but I promise
I'll work my magic.
345
00:12:47,359 --> 00:12:49,024
I'm sure you will.
346
00:12:49,094 --> 00:12:50,158
In the meantime,
347
00:12:50,227 --> 00:12:51,572
I'm just going
to head back to the farm.
348
00:12:51,596 --> 00:12:54,429
And your pigeon-express mail
never landed.
349
00:12:55,667 --> 00:12:57,533
So are we talking
2:00 p.m., bakery?
350
00:12:57,568 --> 00:12:59,668
1:45 p.m., actually.
351
00:12:59,703 --> 00:13:00,703
Looking forward to it.
352
00:13:01,840 --> 00:13:02,772
Later, cuz.
353
00:13:02,807 --> 00:13:04,106
Later.
354
00:13:04,174 --> 00:13:06,042
Don't worry.
I'll keep her in check.
355
00:13:06,110 --> 00:13:07,442
I heard that.
356
00:13:07,479 --> 00:13:08,556
It's the acoustics in here.
357
00:13:08,580 --> 00:13:10,879
Speaking of magic,
358
00:13:10,914 --> 00:13:12,782
when did you two
bump into each other?
359
00:13:12,817 --> 00:13:15,017
Who are you, TMZ?
360
00:13:15,052 --> 00:13:16,753
Well, he's really grown up,
hasn't he?
361
00:13:16,821 --> 00:13:18,153
Yeah, sure,
362
00:13:18,188 --> 00:13:20,456
if by driving a truck
363
00:13:20,491 --> 00:13:22,536
and telling the same lame jokes
that he did in high school
364
00:13:22,559 --> 00:13:23,625
is grown-up,
365
00:13:23,661 --> 00:13:24,772
then, yes,
he's grown up quite a bit.
366
00:13:24,796 --> 00:13:26,307
A little different
than the dot-com-rich,
367
00:13:26,331 --> 00:13:28,230
self-indulging tycoons
you've dated?
368
00:13:28,265 --> 00:13:30,133
I don't know when my dating life
369
00:13:30,168 --> 00:13:31,900
made its way
into your wedding planning.
370
00:13:31,936 --> 00:13:34,703
When my super-hot cousin
seemed to make you blush.
371
00:13:34,739 --> 00:13:36,105
Okay, you know what,
372
00:13:36,140 --> 00:13:37,585
I actually need to go get
some real dot-com work done
373
00:13:37,609 --> 00:13:38,786
so that I cam drum up my work,
374
00:13:38,809 --> 00:13:40,610
so that I can do your work
for your wedding.
375
00:13:41,846 --> 00:13:43,846
But this is
really, really perfect, Liv.
376
00:13:43,914 --> 00:13:44,780
It's...
377
00:13:44,816 --> 00:13:45,816
I love it.
378
00:13:46,817 --> 00:13:48,384
Still no Wi-Fi.
Yeah, I see that.
379
00:13:56,628 --> 00:13:58,326
The last of the sap's boiling.
380
00:13:58,363 --> 00:14:00,307
Should have everything bottled
by the end of the week.
381
00:14:00,331 --> 00:14:01,630
Ahead of schedule.
Great.
382
00:14:01,666 --> 00:14:03,765
Now we can start
marking trees for next year.
383
00:14:03,802 --> 00:14:05,368
About that, Elliot,
384
00:14:05,403 --> 00:14:07,836
can we discuss the updates
I suggested to you?
385
00:14:07,905 --> 00:14:09,306
Appreciate how hard
you work, Dylan,
386
00:14:09,374 --> 00:14:10,940
but we've been over this.
387
00:14:10,975 --> 00:14:11,874
I know, we have,
388
00:14:11,909 --> 00:14:13,142
but going modern
389
00:14:13,177 --> 00:14:14,476
doesn't take away from the fact
390
00:14:14,511 --> 00:14:16,389
that you built this place
into what it is today.
391
00:14:16,413 --> 00:14:18,648
Yes, it's true we produce
392
00:14:18,682 --> 00:14:20,249
some of the best maple syrup
out there,
393
00:14:20,284 --> 00:14:21,417
but come on, Elliot,
394
00:14:21,452 --> 00:14:22,585
you and I both know
395
00:14:22,620 --> 00:14:23,663
that's not enough
to make ends meet.
396
00:14:23,687 --> 00:14:25,254
Things could be easier for you
397
00:14:25,289 --> 00:14:27,123
if we just invest
in some newer equipment,
398
00:14:27,158 --> 00:14:28,057
which I've told you
I can help with.
399
00:14:28,091 --> 00:14:30,725
Now is not the time.
400
00:14:30,794 --> 00:14:32,662
Until I pass
this business along,
401
00:14:32,730 --> 00:14:34,697
we're going to stay
true to our roots.
402
00:14:34,731 --> 00:14:37,799
Now, I know that may seem
old-fashioned to you,
403
00:14:37,836 --> 00:14:39,115
but that's the way
it's gonna go.
404
00:14:40,672 --> 00:14:42,038
Now, I... I gotta get to work.
405
00:14:42,072 --> 00:14:43,192
I'm done talking about this.
406
00:14:58,255 --> 00:15:01,023
It's nearly impossible to get
cell reception in this town.
407
00:15:01,058 --> 00:15:02,924
Is that so?
408
00:15:02,961 --> 00:15:06,394
So, as I was saying,
this one is chocolate.
409
00:15:06,464 --> 00:15:09,155
- Just chocolate?
- That's what she said.
410
00:15:09,933 --> 00:15:11,734
And this one is...?
411
00:15:11,802 --> 00:15:13,302
Vanilla.
412
00:15:13,337 --> 00:15:14,669
Let me know what you choose.
413
00:15:14,739 --> 00:15:18,740
You know, I was thinking,
maybe we could do something,
414
00:15:18,775 --> 00:15:20,735
you know, that makes
a little more of a statement.
415
00:15:22,379 --> 00:15:23,346
Do you have Wi-Fi?
416
00:15:23,380 --> 00:15:24,480
Keep it to five minutes.
417
00:15:24,515 --> 00:15:26,182
Perfect. Amazing.
418
00:15:26,250 --> 00:15:28,551
Okay, so I saw these cakes
on Pinterest
419
00:15:28,586 --> 00:15:30,318
that I think would be
really great.
420
00:15:30,355 --> 00:15:31,520
Okay, here we go.
421
00:15:31,556 --> 00:15:33,755
Maybe like a spiced chai cake,
422
00:15:33,790 --> 00:15:35,557
or a lavender-infused cake?
423
00:15:35,592 --> 00:15:37,592
Or one of these
hand-painted watercolor looks?
424
00:15:39,429 --> 00:15:40,909
I could write their names
on the cake.
425
00:15:43,000 --> 00:15:45,201
Birdie, do you think you could
give us a minute, please?
426
00:15:45,802 --> 00:15:46,836
Thanks.
427
00:15:48,338 --> 00:15:49,471
Chai?
428
00:15:49,506 --> 00:15:50,940
This isn't Starbucks, Mac.
429
00:15:50,975 --> 00:15:53,408
You know Birdie only makes
two kinds of cake and that's it.
430
00:15:53,443 --> 00:15:54,522
It's been that way
since we were kids.
431
00:15:54,546 --> 00:15:56,245
Remember that time Liv asked her
432
00:15:56,280 --> 00:15:57,921
if she'd make cheesecake
for her birthday?
433
00:15:58,883 --> 00:16:01,317
Birdie's hard no
is definitely coming back to me.
434
00:16:01,351 --> 00:16:02,317
But come on, Dylan,
I mean, this isn't
435
00:16:02,352 --> 00:16:03,530
some 11-year-old's
birthday party.
436
00:16:03,554 --> 00:16:05,888
We're talking about Liv's wedding.
I need it to be perfect.
437
00:16:05,923 --> 00:16:07,822
Perfect for her,
or perfect for you?
438
00:16:07,859 --> 00:16:09,625
What's that supposed to mean?
439
00:16:09,660 --> 00:16:11,226
Liv chose
to have her wedding here
440
00:16:11,261 --> 00:16:12,827
because she loves her hometown,
441
00:16:12,864 --> 00:16:14,129
boring cake flavors and all.
442
00:16:14,164 --> 00:16:16,798
Now, try the chocolate.
443
00:16:16,868 --> 00:16:18,979
It's better than whatever fancy
lava cake you could get in the city.
444
00:16:19,003 --> 00:16:20,043
Okay, I highly doubt that.
445
00:16:23,740 --> 00:16:25,240
Okay, yeah, it is...
446
00:16:25,309 --> 00:16:26,475
It's pretty good.
447
00:16:31,081 --> 00:16:32,125
You think she'd do
a chocolate-vanilla swirl?
448
00:16:32,149 --> 00:16:33,316
No, I don't.
449
00:16:37,989 --> 00:16:39,956
- All right, see you later.
- Okay, see you later.
450
00:16:39,990 --> 00:16:41,256
Sorry, I've got a phone call.
451
00:16:42,860 --> 00:16:45,327
Hey! So is the Big Apple
still shiny without me?
452
00:16:45,395 --> 00:16:46,861
Girl, how long
have you been gone?
453
00:16:46,898 --> 00:16:48,898
Do you still recognize me?
454
00:16:48,966 --> 00:16:50,298
So I've got good news.
455
00:16:50,335 --> 00:16:52,735
I may have let it slip
to a few clients
456
00:16:52,769 --> 00:16:54,437
that the wedding
you ran off to plan
457
00:16:54,504 --> 00:16:56,038
is big...
458
00:16:56,106 --> 00:16:59,341
Like Empire-State-Building big,
459
00:16:59,376 --> 00:17:01,344
like Jasmine's-ego big.
460
00:17:01,379 --> 00:17:02,655
Yeah. What are you trying
to say, Tristen?
461
00:17:02,679 --> 00:17:04,880
I think you know.
462
00:17:04,915 --> 00:17:06,382
Listen, I can't lie.
463
00:17:06,416 --> 00:17:07,528
Who said anything about lying?
464
00:17:07,551 --> 00:17:10,720
I'm talking about spinning.
465
00:17:10,755 --> 00:17:12,153
Country chic is having a moment,
466
00:17:12,190 --> 00:17:13,433
so you might as well
capitalize on that
467
00:17:13,458 --> 00:17:14,356
to get your clients back.
468
00:17:14,392 --> 00:17:15,392
That would be great,
469
00:17:15,425 --> 00:17:16,659
except I have my hands full
470
00:17:16,728 --> 00:17:18,493
trying to save Olivia's wedding
471
00:17:18,528 --> 00:17:21,596
from becoming the most basic
event of the century.
472
00:17:21,633 --> 00:17:24,232
Plus, Liv's super-tall cousin
473
00:17:24,268 --> 00:17:26,035
would never let me
expand the horizon.
474
00:17:26,069 --> 00:17:29,204
I'm sorry, did I just hit
my very symmetrical head?
475
00:17:29,240 --> 00:17:31,707
I thought I just heard
my experiential marketing queen
476
00:17:31,742 --> 00:17:34,242
say that she was letting
someone else
477
00:17:34,278 --> 00:17:35,711
take the reins of a party.
478
00:17:37,315 --> 00:17:39,481
Get yourself together
and get creative.
479
00:17:39,517 --> 00:17:42,751
Okay, I know what you're thinking,
and the answer is no. I can't.
480
00:17:42,819 --> 00:17:47,123
What do you have that no one else
in that little town has?
481
00:17:48,226 --> 00:17:49,226
Connections!
482
00:17:49,259 --> 00:17:51,460
Use them
to make Olivia's big day
483
00:17:51,496 --> 00:17:53,295
even dreamier
than she could ever imagine,
484
00:17:53,364 --> 00:17:56,332
and, while you're at it,
let your clients see that spark
485
00:17:56,366 --> 00:17:57,932
they don't yet know
they're missing.
486
00:17:57,969 --> 00:17:59,367
I guess it wouldn't hurt
487
00:17:59,403 --> 00:18:01,703
to see if DJ Anizege
is back from his gig in Zurich.
488
00:18:01,739 --> 00:18:04,240
Now we're talking!
489
00:18:04,275 --> 00:18:05,641
Win, win, my girl.
490
00:18:05,710 --> 00:18:08,144
Your best friend will have
the wedding of the year,
491
00:18:08,179 --> 00:18:10,346
and you will be back
in your clients' contact list.
492
00:18:10,414 --> 00:18:13,214
Think about it, act on it,
493
00:18:13,250 --> 00:18:15,721
and text me later
so we can get things moving.
494
00:18:16,453 --> 00:18:18,554
Okay. Bye.
495
00:18:18,588 --> 00:18:20,288
Stealing my Wi-Fi.
496
00:18:20,324 --> 00:18:21,423
Sorry.
497
00:18:26,663 --> 00:18:28,296
Is it weird
498
00:18:28,365 --> 00:18:30,832
that I find writing in cursive
so soothing?
499
00:18:30,866 --> 00:18:32,266
Yes.
500
00:18:32,301 --> 00:18:33,301
I have some news for you.
501
00:18:33,369 --> 00:18:34,736
I like the sound of that.
502
00:18:34,770 --> 00:18:37,038
I may have just booked you
the hottest DJ in America,
503
00:18:37,106 --> 00:18:39,073
maybe the world.
504
00:18:39,108 --> 00:18:41,241
I know someone
who knows someone who knows him.
505
00:18:41,277 --> 00:18:42,542
Okay.
506
00:18:42,612 --> 00:18:43,711
Quick question...
507
00:18:43,747 --> 00:18:45,278
Will the hottest DJ in the world
508
00:18:45,315 --> 00:18:46,780
be able to play
some crowd pleasers?
509
00:18:46,849 --> 00:18:48,182
Crowd pleasers?
510
00:18:48,218 --> 00:18:49,427
You know,
like the electric slide,
511
00:18:49,451 --> 00:18:50,751
the cupid shuffle, the macarena.
512
00:18:51,887 --> 00:18:53,253
Okay, maybe not that one,
513
00:18:53,323 --> 00:18:54,866
but definitely
some old-school Sheryl Crow?
514
00:18:54,891 --> 00:18:56,535
You know I can't have
my wedding without her.
515
00:18:56,558 --> 00:18:57,959
Okay, Liv,
he's more of an artist,
516
00:18:58,028 --> 00:19:00,138
you know, kind of
stream-of-consciousness kind of guy.
517
00:19:00,163 --> 00:19:01,507
Yeah, but
will stream of consciousness
518
00:19:01,530 --> 00:19:02,730
make Grammy want to dance?
519
00:19:02,766 --> 00:19:03,931
I totally hear you.
520
00:19:03,967 --> 00:19:07,434
Great, so no "best of Ibiza"
DJ sets, right?
521
00:19:07,470 --> 00:19:09,103
Liv, who has known you
the longest?
522
00:19:09,138 --> 00:19:10,816
I would not book something
if it wasn't right.
523
00:19:10,839 --> 00:19:11,839
Yeah, let's hope so.
524
00:19:22,085 --> 00:19:23,429
We're supposed to be
looking for flowers, Mac,
525
00:19:23,452 --> 00:19:24,751
not followers.
526
00:19:24,788 --> 00:19:26,721
Very funny.
527
00:19:26,756 --> 00:19:29,289
What, they don't fly in flowers
like the rest of the world?
528
00:19:29,326 --> 00:19:30,825
These look nice to me.
529
00:19:30,861 --> 00:19:31,871
Dylan, it's a wedding, okay.
530
00:19:31,894 --> 00:19:33,862
We at least need
a rose or something.
531
00:19:35,565 --> 00:19:36,798
Mackenzie Sullivan!
532
00:19:36,833 --> 00:19:38,432
I haven't seen you in years!
533
00:19:39,536 --> 00:19:40,536
Mrs. Aaronson, hi!
534
00:19:40,569 --> 00:19:42,036
It's so nice to see you.
535
00:19:42,105 --> 00:19:46,007
And what a welcome surprise,
the two of you tying the knot!
536
00:19:46,041 --> 00:19:48,009
I always thought you two
made such a cute couple.
537
00:19:48,044 --> 00:19:49,344
We're not...
538
00:19:49,412 --> 00:19:50,957
We're actually helping out
my cousin, Olivia,
539
00:19:50,980 --> 00:19:52,480
for her big day, Mrs. Aaronson.
540
00:19:52,515 --> 00:19:55,182
Of course, you are!
541
00:19:55,251 --> 00:19:56,596
Okay, well,
enough of the chit chat.
542
00:19:56,619 --> 00:19:58,086
Why don't you two
take a look around?
543
00:19:58,121 --> 00:20:00,073
If you find anything you like,
you let me know.
544
00:20:00,222 --> 00:20:01,575
Okay, great.
545
00:20:07,497 --> 00:20:08,429
Those trendy enough for you?
546
00:20:08,464 --> 00:20:09,564
Yeah, I was just thinking
547
00:20:09,598 --> 00:20:10,876
these were
my mom's favorite flower.
548
00:20:10,901 --> 00:20:12,165
I don't know if you remember.
549
00:20:12,201 --> 00:20:13,800
She used to grow them
in our garden,
550
00:20:13,836 --> 00:20:15,413
and she would always
be fussing over them,
551
00:20:15,438 --> 00:20:17,038
making sure
they got enough water.
552
00:20:17,073 --> 00:20:19,773
- She sure had a green thumb.
- Yeah, yeah, yeah, she did.
553
00:20:19,808 --> 00:20:21,643
For you, let me guess...
554
00:20:21,678 --> 00:20:23,176
You've never even had
a houseplant.
555
00:20:23,212 --> 00:20:24,878
Not even a cactus.
I don't have time.
556
00:20:24,948 --> 00:20:26,814
For a cactus?
557
00:20:26,883 --> 00:20:29,951
You should never be too busy
to have a life, Mac.
558
00:20:29,986 --> 00:20:31,318
Have you ever considered
559
00:20:31,354 --> 00:20:33,394
that slowing down a little
might actually feel good?
560
00:20:34,523 --> 00:20:35,623
That's enough about me.
561
00:20:35,659 --> 00:20:38,092
Let's focus on
Liv and Stu's wedding.
562
00:20:38,127 --> 00:20:40,761
Mrs. Aaronson, do you have
any arrangements in the back
563
00:20:40,829 --> 00:20:41,628
maybe that you could show me?
564
00:20:41,664 --> 00:20:42,829
Yes, of course.
565
00:20:42,865 --> 00:20:43,945
Right this way, sweetheart.
566
00:20:49,038 --> 00:20:50,505
Dad!
567
00:20:50,573 --> 00:20:53,007
Are you trying to give yourself
another heart attack?
568
00:20:53,042 --> 00:20:54,241
My heart's fine.
569
00:20:54,310 --> 00:20:55,276
Hey, come on.
570
00:20:55,311 --> 00:20:56,576
Isn't this why we hired Dylan?
571
00:20:56,613 --> 00:20:57,789
So you don't have to do
this kinda stuff anymore?
572
00:20:57,814 --> 00:20:59,380
You sound just like him.
573
00:21:01,151 --> 00:21:03,084
But this is an old battle axe,
just like me,
574
00:21:03,118 --> 00:21:05,720
and we chop wood
just the way I like it.
575
00:21:05,755 --> 00:21:07,133
No sugar coating it
with you, is there?
576
00:21:07,156 --> 00:21:08,655
Finesse was
your mother's department.
577
00:21:08,724 --> 00:21:11,159
She knew just when
the syrup was ready,
578
00:21:11,193 --> 00:21:12,913
and she could see details
no one else could.
579
00:21:13,462 --> 00:21:15,462
Yeah.
580
00:21:15,531 --> 00:21:16,564
I miss her.
581
00:21:16,598 --> 00:21:18,231
Yeah.
582
00:21:18,300 --> 00:21:19,334
I do, too.
583
00:21:20,737 --> 00:21:22,202
But I see a lot of her in you.
584
00:21:22,238 --> 00:21:23,971
I don't know...
585
00:21:24,007 --> 00:21:26,007
Don't argue with your father,
586
00:21:26,076 --> 00:21:28,542
or at least help me
move this wood while you do.
587
00:21:28,577 --> 00:21:29,644
All right.
588
00:21:38,788 --> 00:21:39,953
Are you trying to avoid me?
589
00:21:39,990 --> 00:21:41,710
I was... I'm...
Are you trying to follow me?
590
00:21:42,558 --> 00:21:44,002
That doesn't even make sense.
I work here.
591
00:21:44,027 --> 00:21:45,759
I meant on social media.
592
00:21:46,762 --> 00:21:47,828
Right.
593
00:21:47,864 --> 00:21:50,330
I was about
to go hang some of these.
594
00:21:50,366 --> 00:21:52,133
Think you can manage
holding something
595
00:21:52,201 --> 00:21:53,479
other than your phone
for a little while?
596
00:21:53,502 --> 00:21:54,836
Okay, you know what?
597
00:21:54,871 --> 00:21:56,911
I may wear designer jeans,
but I'm still a Sullivan.
598
00:22:05,815 --> 00:22:07,625
All right, I'll get
the first tree started for you,
599
00:22:07,650 --> 00:22:08,482
remind you how it's done.
600
00:22:08,518 --> 00:22:09,784
I know how it's done.
601
00:22:09,818 --> 00:22:11,396
Please, just pass me
the drill, all right?
602
00:22:11,421 --> 00:22:12,631
Why don't you be
my bucket holder?
603
00:22:12,654 --> 00:22:13,855
Okay.
604
00:22:19,996 --> 00:22:20,996
Tap, please.
605
00:22:29,038 --> 00:22:30,171
Now this.
606
00:22:36,346 --> 00:22:37,655
If you're looking
for a career change,
607
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
I just might hire you.
608
00:22:38,748 --> 00:22:43,017
You would hire
Mackenzie Sullivan at Sullivan Farms?
609
00:22:43,052 --> 00:22:44,630
Provided you make it
through the job interview
610
00:22:44,653 --> 00:22:46,621
without too much name dropping.
611
00:22:46,689 --> 00:22:49,222
Yes, as Head of Operations,
I could hire you.
612
00:22:49,291 --> 00:22:51,125
All right, well, good to know.
613
00:22:51,161 --> 00:22:52,093
That's very kind of you, sir.
614
00:22:52,127 --> 00:22:54,162
I mean, not entirely sure
615
00:22:54,197 --> 00:22:55,630
whatever a "pop up" is
616
00:22:55,664 --> 00:22:57,265
qualifies
as relevant work experience,
617
00:22:57,299 --> 00:22:59,267
but if you needed a job...
618
00:22:59,301 --> 00:23:00,734
I just might.
619
00:23:00,804 --> 00:23:01,935
Oh, yeah?
620
00:23:01,971 --> 00:23:03,548
Yeah, I don't really
want to talk about it.
621
00:23:03,573 --> 00:23:06,106
How come you're doing this
so late in the season, anyway?
622
00:23:06,175 --> 00:23:07,541
I like to keep
a few buckets going
623
00:23:07,609 --> 00:23:09,410
for the kids in town.
624
00:23:09,445 --> 00:23:10,588
Stealing sips out of the pail
625
00:23:10,613 --> 00:23:11,824
is a rite of passage
around here, you know?
626
00:23:11,847 --> 00:23:13,080
Yeah.
627
00:23:13,148 --> 00:23:14,259
Yeah, we certainly did
our share of it as kids.
628
00:23:14,284 --> 00:23:16,084
Yeah, we did.
629
00:23:16,118 --> 00:23:17,184
Yeah.
630
00:23:18,821 --> 00:23:22,089
So I should take a picture
of the bird over there,
631
00:23:22,125 --> 00:23:23,723
because, you know, social media.
632
00:23:23,759 --> 00:23:25,393
I gotta...
633
00:23:25,461 --> 00:23:27,261
Yeah. I guess that's why
they call it a Tweet.
634
00:23:27,297 --> 00:23:28,962
Nice one.
635
00:23:31,000 --> 00:23:32,333
I need to get this phone call.
636
00:23:32,367 --> 00:23:34,268
Yeah, I'll give you
some privacy.
637
00:23:34,304 --> 00:23:35,269
Okay.
638
00:23:35,305 --> 00:23:36,537
Hey, you.
639
00:23:36,573 --> 00:23:37,872
Your look
640
00:23:37,906 --> 00:23:39,740
is getting more
"Little House on the Prairie"
641
00:23:39,776 --> 00:23:40,807
every time we talk.
642
00:23:40,876 --> 00:23:42,977
I was just tapping trees.
643
00:23:43,011 --> 00:23:44,251
I probably got some in my hair.
644
00:23:44,279 --> 00:23:45,779
Sounds cool,
645
00:23:45,815 --> 00:23:49,217
although I have no idea what
that means, but good news,
646
00:23:49,251 --> 00:23:52,487
I mentioned to none other
than Muccia Bianchi
647
00:23:52,555 --> 00:23:55,490
that you are in the midst of planning
a super-secret VIP wedding,
648
00:23:55,525 --> 00:23:57,959
and she was practically begging
649
00:23:57,993 --> 00:24:00,060
to send you her new line
of wedding dresses.
650
00:24:00,096 --> 00:24:01,536
Tristen, she is
the hottest designer,
651
00:24:01,564 --> 00:24:03,730
but her dresses
aren't exactly Liv's style.
652
00:24:03,766 --> 00:24:06,366
One-of-a-kind haute couture
isn't her style?
653
00:24:06,402 --> 00:24:08,001
Come on, you've met Olivia.
654
00:24:08,037 --> 00:24:10,637
Couture is everyone's style.
655
00:24:10,707 --> 00:24:12,740
Look, I've already
sent them your address,
656
00:24:12,775 --> 00:24:14,509
so they're coming
tomorrow morning.
657
00:24:14,544 --> 00:24:15,910
I don't know about this.
658
00:24:15,944 --> 00:24:18,913
But what we do know is
that getting a photo
659
00:24:18,981 --> 00:24:20,714
of your country bride
wearing one of them
660
00:24:20,782 --> 00:24:23,750
will help the resurrection you need
when you get back to New York.
661
00:24:25,587 --> 00:24:29,156
Babe, there are only
two absolutes in this world...
662
00:24:29,224 --> 00:24:33,161
The sun always rises, and free
publicity is always worth it.
663
00:24:34,263 --> 00:24:36,063
- Are you coming?
- Yeah!
664
00:24:36,098 --> 00:24:37,999
Yeah, I'm right behind you.
665
00:24:38,034 --> 00:24:39,845
Listen, I can't really
talk about this right now,
666
00:24:39,868 --> 00:24:42,103
but maybe you are on
to something.
667
00:24:42,137 --> 00:24:43,503
I'm always on to something.
668
00:24:54,450 --> 00:24:56,384
Here you are, Olivia.
669
00:24:56,818 --> 00:24:58,786
I hope these are close
to what you imagined.
670
00:24:58,820 --> 00:25:00,587
I selected based off
the photos you sent me.
671
00:25:03,792 --> 00:25:04,792
I love this one.
672
00:25:04,960 --> 00:25:05,992
Try it on.
673
00:25:07,163 --> 00:25:08,228
Eek!
674
00:25:14,103 --> 00:25:16,036
Oh, my.
675
00:25:16,070 --> 00:25:17,671
I'm gonna need
my Spanx for this.
676
00:25:17,705 --> 00:25:18,983
Can you grab those puppies
out of my purse?
677
00:25:19,008 --> 00:25:20,941
Yeah.
678
00:25:21,009 --> 00:25:22,209
Thanks.
679
00:25:22,243 --> 00:25:25,612
So, Liv, I forgot to mention,
680
00:25:25,647 --> 00:25:26,946
after this rack,
681
00:25:27,016 --> 00:25:28,058
I have a few more options
you might want to try.
682
00:25:28,083 --> 00:25:29,016
What do you mean?
683
00:25:29,050 --> 00:25:30,517
Well, you know,
684
00:25:30,586 --> 00:25:33,854
I had a few more options
flown in from New York.
685
00:25:33,888 --> 00:25:35,689
I don't know, Mac.
686
00:25:35,758 --> 00:25:38,057
This kind of feels like the one!
687
00:25:42,897 --> 00:25:44,565
If you could...
688
00:25:44,599 --> 00:25:45,833
Liv...
689
00:25:47,469 --> 00:25:50,069
You look so, so beautiful.
690
00:25:52,307 --> 00:25:54,307
But before you lock and load,
691
00:25:54,343 --> 00:25:56,576
hey, Betsy,
would you mind bringing out
692
00:25:56,612 --> 00:25:57,788
that second rack
that I brought in?
693
00:25:57,813 --> 00:25:59,046
Sure.
694
00:25:59,114 --> 00:26:02,583
I love it.
Stuart's going to love it.
695
00:26:02,617 --> 00:26:03,851
Yeah, he will.
696
00:26:03,885 --> 00:26:05,853
Of course, you know,
it's not good to commit
697
00:26:05,921 --> 00:26:07,097
to the first dress
that you try on.
698
00:26:07,122 --> 00:26:10,390
Maybe we should just give a few
more a try, just so you're sure.
699
00:26:10,425 --> 00:26:12,792
Liv...
700
00:26:12,827 --> 00:26:16,096
I'm not sure these qualify
as understated,
701
00:26:16,164 --> 00:26:17,698
but there you go.
702
00:26:19,000 --> 00:26:24,136
Now, this swept a runway
in New York, Paris and London,
703
00:26:24,173 --> 00:26:25,505
I think Tristen said.
704
00:26:26,608 --> 00:26:29,343
Tristen's picking out dresses
for me now?
705
00:26:29,377 --> 00:26:30,676
Well, just give it
a try, please?
706
00:26:30,746 --> 00:26:31,746
Pretty please?
707
00:26:32,681 --> 00:26:34,413
And don't forget...
708
00:26:34,482 --> 00:26:35,449
this.
709
00:26:35,483 --> 00:26:36,849
Okay.
Okay?
710
00:26:36,919 --> 00:26:37,784
Okay.
Okay.
711
00:26:37,819 --> 00:26:39,019
Why not?
712
00:26:40,154 --> 00:26:41,188
Okay.
713
00:26:41,222 --> 00:26:43,222
Okay, I just have to...
714
00:26:43,259 --> 00:26:44,458
Help, please?
715
00:26:46,862 --> 00:26:48,105
That's the elbow, I think?
716
00:26:48,130 --> 00:26:49,730
Or the shoulder.
No, that's the shoulder.
717
00:26:51,901 --> 00:26:52,798
Sorry.
718
00:26:52,835 --> 00:26:54,334
No, bend this way.
719
00:26:54,369 --> 00:26:56,435
Holy.
720
00:26:56,471 --> 00:26:57,537
Okay.
721
00:26:57,573 --> 00:26:58,838
It's going to be great.
722
00:27:18,160 --> 00:27:19,192
Ca-caw! Ca-caw!
723
00:27:25,200 --> 00:27:26,400
Okay.
724
00:27:29,003 --> 00:27:30,003
Don't worry.
725
00:27:30,038 --> 00:27:32,172
You only have to get it on once.
726
00:27:33,909 --> 00:27:35,808
Except, this...
727
00:27:35,844 --> 00:27:37,477
needs to go in your hair.
728
00:27:37,512 --> 00:27:39,880
Liv, this is a dress.
729
00:27:39,914 --> 00:27:41,275
This is the dress
that you deserve.
730
00:27:41,951 --> 00:27:43,450
This doesn't...
731
00:27:43,484 --> 00:27:48,454
It just doesn't feel like
it's me, you know?
732
00:27:49,590 --> 00:27:50,423
Well, would it feel
more like you
733
00:27:50,459 --> 00:27:51,391
if I told you it was free?
734
00:27:51,426 --> 00:27:52,759
Free?
Yeah.
735
00:27:52,827 --> 00:27:53,727
Yeah, yeah, yeah.
736
00:27:53,796 --> 00:27:55,127
All we have to do
737
00:27:55,163 --> 00:27:58,030
is post a few pictures
of you in it, and that's it.
738
00:27:58,067 --> 00:27:59,365
I see.
739
00:27:59,401 --> 00:28:00,334
So this is about your business.
740
00:28:00,368 --> 00:28:01,368
Yeah.
741
00:28:01,403 --> 00:28:02,536
Wait, no.
742
00:28:02,570 --> 00:28:03,682
No, no, no.
No, that's not it.
743
00:28:03,705 --> 00:28:04,604
Just hang on.
744
00:28:04,673 --> 00:28:07,740
Mac, can you look at me?
745
00:28:08,644 --> 00:28:10,076
Yup.
746
00:28:10,112 --> 00:28:13,012
Mac, I really appreciate
you helping me with my wedding,
747
00:28:13,048 --> 00:28:14,881
but I'm not one of your clients,
748
00:28:14,916 --> 00:28:16,115
and I don't care
749
00:28:16,184 --> 00:28:17,865
if my wedding
is written up in "The Times."
750
00:28:18,653 --> 00:28:22,923
It's just that, Liv,
you look so extraordinary in this.
751
00:28:22,991 --> 00:28:24,912
Promise me you'll at least
think about it, right?
752
00:28:25,626 --> 00:28:28,327
I mean, Liv,
you look like a star, honestly.
753
00:28:28,364 --> 00:28:30,230
A star about to explode.
754
00:28:32,000 --> 00:28:35,368
Let me just get this off
and I can start my thinking.
755
00:28:35,403 --> 00:28:36,435
Okay.
756
00:28:48,517 --> 00:28:50,662
I hear what you're saying,
Dylan, but it's my farm,
757
00:28:50,685 --> 00:28:52,663
and I'm gonna be the one
that decides how it works.
758
00:28:52,688 --> 00:28:54,065
But this isn't
an empty threat, Elliot.
759
00:28:54,088 --> 00:28:55,955
You need to make some changes.
760
00:28:55,990 --> 00:28:57,124
Listen, just hear me out...
761
00:28:57,192 --> 00:28:58,090
Hey, Bug.
762
00:28:58,160 --> 00:28:59,526
Hey. Hey, Dad.
763
00:28:59,561 --> 00:29:00,827
Hi.
764
00:29:00,895 --> 00:29:03,997
I invited Stuart and Olivia
over for dinner,
765
00:29:04,032 --> 00:29:05,833
because Stuart's in town,
766
00:29:05,867 --> 00:29:08,969
and I was thinking about
making Mom's famous pot pie,
767
00:29:09,003 --> 00:29:12,271
but is there anything
I can help you all with?
768
00:29:12,307 --> 00:29:13,874
Pot pie sounds just the ticket.
769
00:29:13,909 --> 00:29:14,807
You wanna stay for dinner, Dyl?
770
00:29:14,844 --> 00:29:15,875
I've never known Mac
771
00:29:15,911 --> 00:29:17,510
to make a pie smaller
than a hubcap,
772
00:29:17,546 --> 00:29:18,557
so we're gonna need
reinforcements.
773
00:29:18,580 --> 00:29:19,645
Right.
774
00:29:19,714 --> 00:29:22,015
Okay, I'm gonna
go set the table.
775
00:29:22,050 --> 00:29:23,050
Okay.
776
00:29:39,101 --> 00:29:40,679
So, Dad,
I've been meaning to ask you.
777
00:29:40,702 --> 00:29:41,634
How's the season going so far?
778
00:29:41,670 --> 00:29:43,269
Well, you know the rule.
779
00:29:43,305 --> 00:29:44,516
We don't talk
business at the table.
780
00:29:44,539 --> 00:29:45,771
It's just that...
781
00:29:48,344 --> 00:29:49,910
It's fine.
Everything's fine.
782
00:29:49,944 --> 00:29:53,079
Now, let's just dig in and
enjoy some of your mom's pie.
783
00:29:55,351 --> 00:29:57,049
Compliments to the chef.
784
00:29:57,086 --> 00:29:59,819
Yeah, Mac,
this is actually really good.
785
00:29:59,855 --> 00:30:00,974
What do you mean "actually"?
786
00:30:02,758 --> 00:30:03,690
Well, you weren't always...
787
00:30:03,726 --> 00:30:05,525
how should I put this...
788
00:30:05,560 --> 00:30:06,926
an accomplished chef?
789
00:30:09,198 --> 00:30:11,131
I mean, you have
a lot of God-given talents, Bug,
790
00:30:11,165 --> 00:30:12,598
but cooking ain't one of them.
791
00:30:12,634 --> 00:30:14,867
What? Come on!
792
00:30:14,903 --> 00:30:16,181
Okay, what about Home Economics?
793
00:30:16,204 --> 00:30:18,971
My baked mac and cheese
won "best dish."
794
00:30:19,008 --> 00:30:21,842
I might have stuffed
the ballot box a bit.
795
00:30:21,876 --> 00:30:22,843
You looked so proud of it.
796
00:30:22,877 --> 00:30:23,989
I saw you eat
a full plate of it.
797
00:30:24,012 --> 00:30:26,145
You didn't see
how sick he looked after.
798
00:30:27,682 --> 00:30:28,882
Okay, fine.
799
00:30:28,917 --> 00:30:30,028
What about the spring bake sale?
800
00:30:30,051 --> 00:30:32,318
My cookies sold out
three years running.
801
00:30:32,387 --> 00:30:33,452
Yeah, the bake sales
802
00:30:33,521 --> 00:30:35,355
cost your mom and I
a lot of money,
803
00:30:35,391 --> 00:30:36,431
but the horses were happy.
804
00:30:38,093 --> 00:30:39,893
How come I never knew
about this?
805
00:30:39,929 --> 00:30:41,161
I'm just glad we settled
806
00:30:41,195 --> 00:30:42,773
on the fact Birdie is making
the wedding cake,
807
00:30:42,798 --> 00:30:44,330
because I was afraid
808
00:30:44,400 --> 00:30:45,699
Mac would insist on baking
809
00:30:45,733 --> 00:30:49,670
a pumpkin-spice-chai-
I-don't-even-know-what cake.
810
00:30:49,738 --> 00:30:52,105
Poor Dylan can't be expected
to eat a whole wedding cake.
811
00:30:52,173 --> 00:30:54,173
Though I bet he might
if it was for Mac.
812
00:30:56,077 --> 00:30:57,576
I can't believe you guys.
813
00:30:59,480 --> 00:31:01,147
Bottom line,
you've come a long way.
814
00:31:01,182 --> 00:31:02,982
Thank you, I think.
815
00:31:04,853 --> 00:31:05,818
Okay, well,
enough about me and my cooking.
816
00:31:05,854 --> 00:31:07,019
How about you two?
817
00:31:07,088 --> 00:31:08,232
Are you getting excited
about the big day?
818
00:31:08,257 --> 00:31:10,289
It's completely surreal,
819
00:31:10,358 --> 00:31:11,857
but I would be overwhelmed
820
00:31:11,894 --> 00:31:12,992
if it wasn't for
821
00:31:13,028 --> 00:31:14,894
our all-star duo
of wedding planners.
822
00:31:14,930 --> 00:31:16,663
Yeah, you two make a good team.
823
00:31:16,699 --> 00:31:17,699
They sure do.
824
00:31:17,732 --> 00:31:18,832
Well, only because
825
00:31:18,866 --> 00:31:20,412
Mac certainly knows
how keep me in line.
826
00:31:20,435 --> 00:31:21,867
Well, you don't make it easy.
827
00:31:21,903 --> 00:31:23,949
Eating chocolate cake with me
must have been torture.
828
00:31:23,972 --> 00:31:25,252
I've already
called my therapist.
829
00:31:27,442 --> 00:31:28,442
Happy to know you guys
830
00:31:28,509 --> 00:31:29,520
aren't afraid
of my food anymore,
831
00:31:29,545 --> 00:31:31,044
because I've actually
made dessert.
832
00:31:31,113 --> 00:31:32,412
What?
833
00:31:42,124 --> 00:31:44,044
You didn't invite a flash mob
to do that for you?
834
00:31:44,826 --> 00:31:47,426
No, but I did produce
a top-rated podcast
835
00:31:47,496 --> 00:31:48,539
about the best
cleaning products.
836
00:31:48,564 --> 00:31:49,673
I must have missed that one.
837
00:31:49,698 --> 00:31:51,298
The episode
or the Internet in general?
838
00:31:51,333 --> 00:31:53,567
Come on, I thought
I'd at least get some credit
839
00:31:53,602 --> 00:31:54,712
for the flash mob reference.
840
00:31:54,737 --> 00:31:56,470
Okay.
841
00:31:56,505 --> 00:31:58,337
So, how's the rest
of the wedding planning
842
00:31:58,374 --> 00:31:59,271
coming along, boss?
843
00:31:59,340 --> 00:32:00,539
Nothing I can't handle.
844
00:32:01,777 --> 00:32:03,576
I'm sure there's very little
you can't handle.
845
00:32:04,113 --> 00:32:05,356
Yeah, I've just got
to figure out a way
846
00:32:05,381 --> 00:32:06,661
to make the party pop, you know?
847
00:32:08,616 --> 00:32:09,782
Pop?
848
00:32:11,353 --> 00:32:13,353
Yeah.
849
00:32:13,388 --> 00:32:14,688
You know, I want it to be big.
850
00:32:14,722 --> 00:32:16,022
Why?
851
00:32:16,057 --> 00:32:18,357
Because it's
Liv and Stuart's wedding.
852
00:32:18,394 --> 00:32:21,294
I mean, they're one in a million,
so the party needs to be exceptional.
853
00:32:21,329 --> 00:32:23,829
I'm just the best man,
854
00:32:23,865 --> 00:32:26,032
who has yet to make it
to my own wedding day,
855
00:32:26,101 --> 00:32:28,701
but isn't it how Liv feels
that should matter most?
856
00:32:31,507 --> 00:32:33,467
You know, Liv told me
that you and Emily broke up.
857
00:32:34,643 --> 00:32:38,010
That must have been hard
so soon after the engagement.
858
00:32:38,047 --> 00:32:39,145
I'm sorry.
859
00:32:40,148 --> 00:32:42,082
- I'm not sorry.
- You're not?
860
00:32:42,151 --> 00:32:44,116
It wasn't anyone's fault.
861
00:32:44,153 --> 00:32:46,118
We only looked good
on paper, you know?
862
00:32:47,122 --> 00:32:48,488
We were so used
to being together,
863
00:32:48,523 --> 00:32:50,856
we never stopped to think
if we were actually happy.
864
00:32:52,594 --> 00:32:54,627
She never made me laugh,
865
00:32:54,663 --> 00:32:56,502
didn't have any
of that signature Sullivan wit.
866
00:33:00,102 --> 00:33:02,182
Just think about what makes
someone feel truly loved.
867
00:33:02,904 --> 00:33:04,203
Loved?
868
00:33:04,239 --> 00:33:08,008
When you're planning
this wedding for Liv and Stu,
869
00:33:08,042 --> 00:33:09,409
just make sure
it's what they want
870
00:33:09,444 --> 00:33:11,444
and not what you think
they should want.
871
00:33:11,512 --> 00:33:13,446
Yeah, I know how to make
my best friend happy.
872
00:33:23,791 --> 00:33:25,023
Morning, Dad.
873
00:33:25,059 --> 00:33:26,625
How'd you sleep?
874
00:33:26,661 --> 00:33:28,126
Like a log,
875
00:33:28,163 --> 00:33:31,096
even though I was still stuffed
with that pot pie you made.
876
00:33:31,132 --> 00:33:32,332
Not sick?
877
00:33:32,366 --> 00:33:33,366
What a revelation!
878
00:33:34,702 --> 00:33:36,368
It was great
to have a family meal,
879
00:33:36,403 --> 00:33:37,515
see all you kids together again,
880
00:33:37,538 --> 00:33:38,538
just like old times.
881
00:33:42,109 --> 00:33:43,875
Good to make
two cups of coffee again.
882
00:33:44,980 --> 00:33:47,157
Every morning, I would get up
and make the coffee strong,
883
00:33:47,182 --> 00:33:48,580
just the way your mom liked it,
884
00:33:48,616 --> 00:33:50,583
and then I would ramble on
885
00:33:50,652 --> 00:33:52,585
about whatever dust up
was happening in the farm,
886
00:33:52,621 --> 00:33:54,554
and she'd listen,
887
00:33:54,588 --> 00:33:56,689
and then she'd come up
with a solution,
888
00:33:56,724 --> 00:33:58,691
easy as taking a breath.
889
00:33:58,759 --> 00:33:59,903
She loved to set you straight.
890
00:33:59,927 --> 00:34:01,361
Yeah.
891
00:34:01,395 --> 00:34:03,635
Would've driven me crazy,
but she was right all the time.
892
00:34:04,164 --> 00:34:05,964
I wish I hadn't taken
that for granted.
893
00:34:06,901 --> 00:34:08,067
What do you mean?
894
00:34:08,103 --> 00:34:10,637
Finding someone
who will tell it like it is.
895
00:34:10,672 --> 00:34:13,505
That's what it's all about, Bug.
896
00:34:13,541 --> 00:34:16,009
Someone who will protect you
and support you
897
00:34:16,043 --> 00:34:18,411
and still have the guts
to be honest with you,
898
00:34:18,445 --> 00:34:20,880
someone
who will make you better.
899
00:34:20,914 --> 00:34:22,114
I miss her.
900
00:34:22,150 --> 00:34:23,650
I am so glad
901
00:34:23,684 --> 00:34:26,152
I had the opportunity to spend
those 30 years by her side.
902
00:34:26,186 --> 00:34:27,552
I'm glad you did, too, Dad.
903
00:34:28,657 --> 00:34:29,489
There was a point in that.
904
00:34:29,523 --> 00:34:31,423
For me?
905
00:34:34,161 --> 00:34:35,594
Well, I don't know what it is.
906
00:34:35,630 --> 00:34:36,740
You finished top of your class.
907
00:34:36,764 --> 00:34:38,364
You'll figure it out.
908
00:34:38,400 --> 00:34:39,465
Okay.
909
00:34:39,501 --> 00:34:41,134
Well, I guess
I'd better get to work.
910
00:34:41,168 --> 00:34:42,902
Maple syrup
won't deliver itself.
911
00:34:43,905 --> 00:34:45,405
See you later.
912
00:34:45,472 --> 00:34:46,706
Later.
913
00:34:49,443 --> 00:34:50,603
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
914
00:34:56,751 --> 00:34:58,684
Thanks for helping us
get this place into shape.
915
00:34:58,753 --> 00:35:00,063
It's better than
riding shotgun with you
916
00:35:00,088 --> 00:35:01,666
while you try to remember
how to drive stick.
917
00:35:01,690 --> 00:35:03,889
Come on, I'm not that bad.
918
00:35:03,958 --> 00:35:05,068
Guess you don't get
much practice
919
00:35:05,092 --> 00:35:06,371
driving trucks in the city, huh?
920
00:35:06,394 --> 00:35:07,626
Hey, that's like
921
00:35:07,695 --> 00:35:08,840
the fifth time
you've brought up "the city."
922
00:35:08,864 --> 00:35:09,864
Something on your mind?
923
00:35:12,099 --> 00:35:13,110
Mac really loves it there,
doesn't she?
924
00:35:13,135 --> 00:35:14,733
New York?
925
00:35:14,769 --> 00:35:17,070
I'm sure she did.
I'm not so sure anymore.
926
00:35:17,105 --> 00:35:18,237
To be honest,
927
00:35:18,273 --> 00:35:19,851
she hasn't seemed so happy
the last year.
928
00:35:19,875 --> 00:35:21,875
She kinda became a busybody
929
00:35:21,943 --> 00:35:23,153
that never took time
for herself,
930
00:35:23,177 --> 00:35:24,177
if that makes sense.
931
00:35:31,887 --> 00:35:33,831
So you going to ask me
what you really want to know,
932
00:35:33,855 --> 00:35:35,088
or just pretend like
933
00:35:35,123 --> 00:35:36,882
I don't know that
you wanna ask me something?
934
00:35:38,159 --> 00:35:39,559
You know
I work with kids, right?
935
00:35:40,695 --> 00:35:42,407
I'm used to working
with difficult patients.
936
00:35:42,431 --> 00:35:44,697
It's just...
937
00:35:44,733 --> 00:35:47,666
how come this is the first time
Mac's been home in years?
938
00:35:47,735 --> 00:35:50,273
I mean, not even a phone call.
939
00:35:50,422 --> 00:35:52,523
Well, you never called her,
did you?
940
00:35:52,673 --> 00:35:54,847
- Do I call anyone?
- Exactly.
941
00:35:54,996 --> 00:35:57,710
I kinda always felt like
she was avoiding me a bit.
942
00:35:57,746 --> 00:35:59,945
Well, you know
how hard it was for Mac
943
00:35:59,981 --> 00:36:00,981
when she lost her mom.
944
00:36:02,384 --> 00:36:04,884
You held her hand
as much as Olivia did.
945
00:36:04,952 --> 00:36:06,753
Now, I don't wanna claim
to be a love expert,
946
00:36:06,788 --> 00:36:11,523
as much as my future wife
may say I am,
947
00:36:11,592 --> 00:36:13,371
but pining for a guy
who was off limits during
948
00:36:13,394 --> 00:36:16,061
might have been
a little rough for her,
949
00:36:16,130 --> 00:36:17,597
even if he does have
a solid beard.
950
00:36:18,599 --> 00:36:19,599
It's true.
951
00:36:21,737 --> 00:36:23,168
So how's the vibe
between you two?
952
00:36:23,204 --> 00:36:25,538
Liv's telling me the old flame
might be lit again.
953
00:36:25,574 --> 00:36:26,905
You know better than anyone
954
00:36:26,942 --> 00:36:29,108
there's always been
something between us,
955
00:36:29,143 --> 00:36:31,644
from as far back
as I can remember,
956
00:36:31,713 --> 00:36:38,251
but right now she seems,
I don't know, distant,
957
00:36:38,286 --> 00:36:39,418
closed off, or something.
958
00:36:41,188 --> 00:36:42,289
Emily and I didn't work out
959
00:36:42,324 --> 00:36:43,367
because there was
no real spark...
960
00:36:43,391 --> 00:36:47,793
but Mac?
961
00:36:48,028 --> 00:36:49,429
She's a light show all her own.
962
00:36:51,699 --> 00:36:52,742
I just don't want
to hold her back.
963
00:36:52,766 --> 00:36:54,434
Hold her back from what?
964
00:36:54,469 --> 00:36:56,536
Big successful life
in the lights of New York City.
965
00:36:58,340 --> 00:37:00,672
I just fear that she and I
only make sense out here.
966
00:37:02,110 --> 00:37:03,543
Well, it sounds to me
967
00:37:03,577 --> 00:37:06,278
like you need to show her
that life out here makes sense.
968
00:37:06,313 --> 00:37:07,012
See what I'm saying?
969
00:37:07,047 --> 00:37:08,947
Yeah.
970
00:37:08,983 --> 00:37:10,516
Yeah, I do, all right.
971
00:37:11,820 --> 00:37:12,963
And maybe a smooch
on the cheek, too.
972
00:37:12,987 --> 00:37:14,420
That would...
973
00:37:14,456 --> 00:37:15,722
Actually, no, on the forehead.
974
00:37:15,757 --> 00:37:16,833
Girls love kisses
on the forehead.
975
00:37:16,858 --> 00:37:18,302
All right, all right,
Prince Charming.
976
00:37:18,326 --> 00:37:19,425
A little gentle thing.
977
00:37:19,460 --> 00:37:20,960
Tr... Hey, it works.
978
00:37:20,996 --> 00:37:22,295
Ask Olivia.
979
00:37:22,329 --> 00:37:23,329
She loved it.
980
00:37:34,275 --> 00:37:35,842
Enjoying the great outdoors?
981
00:37:35,876 --> 00:37:38,177
Well, I was just enjoying
a peaceful moment alone.
982
00:37:39,581 --> 00:37:40,512
You two do make a cute
couple, you know?
983
00:37:40,548 --> 00:37:41,548
You and your phone.
984
00:37:42,951 --> 00:37:44,831
I'll make sure you get
an invite to our wedding.
985
00:37:44,952 --> 00:37:46,286
So let me get this straight...
986
00:37:46,353 --> 00:37:49,588
It's a perfect day out,
and you're looking at your phone
987
00:37:49,623 --> 00:37:52,891
instead of everything
that's in front of you?
988
00:37:52,927 --> 00:37:56,161
Well, when I hold
my phone like this,
989
00:37:56,197 --> 00:37:57,608
it is what's directly
in front of me.
990
00:37:57,632 --> 00:37:59,231
Oh, come on!
991
00:37:59,266 --> 00:38:02,001
You gotta at least make yourself
useful around here.
992
00:38:02,036 --> 00:38:03,268
Follow me.
993
00:38:07,775 --> 00:38:09,108
So what?
994
00:38:09,143 --> 00:38:10,777
Now we're enjoying
the great outdoors?
995
00:38:10,844 --> 00:38:12,289
Now we're going to get
the rest of the syrup
996
00:38:12,313 --> 00:38:13,780
ready for delivery.
997
00:38:13,815 --> 00:38:15,315
If we don't get it done,
998
00:38:15,382 --> 00:38:17,349
you're dad's gonna
sneak in here and do it.
999
00:38:17,385 --> 00:38:19,619
Trying to get him
to work less, you know?
1000
00:38:19,653 --> 00:38:20,753
I really appreciate that.
1001
00:38:23,891 --> 00:38:25,358
Are you serious right now?
1002
00:38:25,393 --> 00:38:26,458
What?
1003
00:38:29,197 --> 00:38:29,996
Oh, it's on.
1004
00:38:30,030 --> 00:38:31,697
Stop it.
1005
00:38:31,766 --> 00:38:32,898
Okay.
1006
00:38:35,503 --> 00:38:36,802
Oh, no.
1007
00:38:41,409 --> 00:38:42,342
Don't you ever get bored?
1008
00:38:42,376 --> 00:38:43,710
Of hanging with you?
1009
00:38:43,777 --> 00:38:45,378
Never.
1010
00:38:45,413 --> 00:38:48,748
I just mean doing this
day in and day out,
1011
00:38:48,782 --> 00:38:50,248
the same thing every day.
1012
00:38:50,284 --> 00:38:52,525
No more boring than watching
your Twitter feed, I'm sure.
1013
00:38:53,588 --> 00:38:54,907
I like being able
to take my time.
1014
00:38:55,657 --> 00:38:56,889
I like the pace of life here.
1015
00:38:58,760 --> 00:39:01,661
I don't get why people
are in such a rush all the time.
1016
00:39:01,695 --> 00:39:03,496
I waited in line
for a cronut once.
1017
00:39:03,565 --> 00:39:04,565
Totally not worth it.
1018
00:39:05,766 --> 00:39:06,943
Here I thought we were having
a real conversation.
1019
00:39:06,967 --> 00:39:08,501
About what?
1020
00:39:09,871 --> 00:39:11,070
I don't know.
1021
00:39:11,106 --> 00:39:12,538
About whether or not
1022
00:39:12,574 --> 00:39:15,775
I stick around to read signs
that misled me in the past?
1023
00:39:17,612 --> 00:39:18,612
Maybe.
1024
00:39:19,713 --> 00:39:21,481
Well, then here's
my real answer.
1025
00:39:21,548 --> 00:39:22,614
No, I don't.
1026
00:39:22,684 --> 00:39:23,782
I move on,
1027
00:39:23,818 --> 00:39:25,195
because that's
what history taught me
1028
00:39:25,219 --> 00:39:26,152
is the safest thing to do.
1029
00:39:26,186 --> 00:39:27,253
What about happiness?
1030
00:39:28,389 --> 00:39:29,869
Shouldn't that
work into the equation?
1031
00:39:33,927 --> 00:39:35,094
New York calling?
1032
00:39:35,130 --> 00:39:36,496
Funny.
1033
00:39:36,530 --> 00:39:37,829
No, I set an alarm.
1034
00:39:37,865 --> 00:39:39,275
I've gotta go get
changed and get ready.
1035
00:39:39,300 --> 00:39:40,065
I'm taking
the girls out tonight.
1036
00:39:40,101 --> 00:39:41,300
See you later.
1037
00:39:41,335 --> 00:39:42,802
If you're lucky.
1038
00:39:49,978 --> 00:39:51,476
Hello!
1039
00:39:52,813 --> 00:39:54,079
Hello, hello!
1040
00:39:54,114 --> 00:39:55,726
Who's ready for
her sassy bachelorette party?
1041
00:39:55,750 --> 00:39:56,916
Mac, I told you
1042
00:39:56,951 --> 00:39:58,918
I didn't all the cliché
bachelorette stuff.
1043
00:39:58,952 --> 00:40:01,219
You are not having
a cliché bachelorette party.
1044
00:40:01,255 --> 00:40:03,922
Just promise me there won't be
any "kiss the bride" t-shirts.
1045
00:40:03,958 --> 00:40:05,291
I can make no such promises.
1046
00:40:09,931 --> 00:40:11,442
Going to be so much fun.
1047
00:40:16,271 --> 00:40:17,936
Am I going to need
night goggles?
1048
00:40:17,972 --> 00:40:21,039
I mean, as much as I appreciate
a tour of the Sullivan farm,
1049
00:40:21,076 --> 00:40:22,775
like, I'm not dressed
for a hike.
1050
00:40:22,811 --> 00:40:24,943
Where are we going?
Not much further.
1051
00:40:27,215 --> 00:40:28,614
Surprise!
1052
00:40:29,650 --> 00:40:30,650
Here we are.
1053
00:40:32,420 --> 00:40:33,420
Girls...
1054
00:40:34,789 --> 00:40:35,822
Have a seat.
1055
00:40:35,889 --> 00:40:38,090
Come in! Come in!
What do you think?
1056
00:40:38,159 --> 00:40:41,293
Oh, my gosh!
Our old camping spot!
1057
00:40:41,329 --> 00:40:43,061
You girls shouldn't have!
1058
00:40:43,097 --> 00:40:44,097
Of course we should've!
1059
00:40:46,634 --> 00:40:48,800
Okay, so we have
all of the essentials
1060
00:40:48,869 --> 00:40:50,635
from our old
school camping days,
1061
00:40:50,672 --> 00:40:53,940
plus some fine adult comforts...
1062
00:40:53,974 --> 00:40:55,708
our modern fire pit,
1063
00:40:55,744 --> 00:40:57,976
and all of the fixings
to make gourmet s'mores.
1064
00:40:58,012 --> 00:41:01,681
Please note that I have added
dark chocolate and sea salt.
1065
00:41:01,715 --> 00:41:02,648
My favorite.
1066
00:41:02,684 --> 00:41:04,117
I know.
1067
00:41:04,152 --> 00:41:06,786
Our old tent was great
when we were eight,
1068
00:41:06,820 --> 00:41:08,420
but Mac thought
an upgrade was time.
1069
00:41:10,358 --> 00:41:11,590
Come on, let's get cozy!
1070
00:41:12,659 --> 00:41:13,960
Here you go.
1071
00:41:13,994 --> 00:41:15,271
Remember our tent
when we were kids?
1072
00:41:15,295 --> 00:41:17,096
We tried
to squeeze ourselves into it
1073
00:41:17,132 --> 00:41:18,664
until the end of high school.
1074
00:41:18,699 --> 00:41:21,099
Remember our feet sticking out
while we were telling secrets?
1075
00:41:22,070 --> 00:41:23,168
Speaking of which...
1076
00:41:24,873 --> 00:41:26,905
Oh, my gosh!
Look at us!
1077
00:41:26,974 --> 00:41:28,273
I love it!
1078
00:41:28,309 --> 00:41:30,943
The secrets that tent has heard.
1079
00:41:30,978 --> 00:41:33,079
Many of which
I'd like to forget.
1080
00:41:33,148 --> 00:41:34,179
Okay, ladies,
1081
00:41:34,215 --> 00:41:36,916
for the first activity
of the evening,
1082
00:41:36,951 --> 00:41:38,918
we are going to play...
1083
00:41:38,987 --> 00:41:41,420
Never Have I Ever...
1084
00:41:41,456 --> 00:41:43,556
with marshmallows.
1085
00:41:43,590 --> 00:41:45,190
Girls, you can't make a bride
1086
00:41:45,226 --> 00:41:47,326
eat a bunch of marshmallows
right before her wedding.
1087
00:41:47,362 --> 00:41:49,081
Come on, Liv.
We'll take it easy on you.
1088
00:41:50,431 --> 00:41:51,697
Okay, I'll start.
Okay.
1089
00:41:51,733 --> 00:41:53,932
Never have I ever
1090
00:41:53,967 --> 00:41:56,869
kidnapped a hamster
from Mr. Shefford's class.
1091
00:41:59,606 --> 00:42:01,873
He was so sad and lonely!
1092
00:42:01,909 --> 00:42:03,409
It was a rescue mission.
1093
00:42:03,478 --> 00:42:05,110
Sweet Olivia.
1094
00:42:05,146 --> 00:42:06,346
All right, all right, my turn.
1095
00:42:06,414 --> 00:42:07,445
Okay.
1096
00:42:07,481 --> 00:42:10,148
Never have I ever...
1097
00:42:10,184 --> 00:42:13,952
fallen for the best man
while planning my BFF's wedding.
1098
00:42:14,021 --> 00:42:16,956
Well, that is
incredibly specific, Clare.
1099
00:42:16,990 --> 00:42:18,969
You know, if this is the way
you're going to be playing,
1100
00:42:18,992 --> 00:42:20,393
we are upgrading to s'mores,
1101
00:42:20,427 --> 00:42:22,639
and you might want to be careful
before taking aim at me,
1102
00:42:22,664 --> 00:42:26,065
because I have enough ammo
for at least five marshmallows
1103
00:42:26,099 --> 00:42:27,800
based on
some high-school mishaps
1104
00:42:27,835 --> 00:42:30,235
with a certain Billy Jenkins.
1105
00:42:33,974 --> 00:42:34,974
Good one!
1106
00:42:42,250 --> 00:42:44,050
This sea salt is incredible.
1107
00:42:44,085 --> 00:42:45,351
I know.
1108
00:42:45,385 --> 00:42:46,318
Oh, my goodness.
1109
00:42:46,353 --> 00:42:47,452
All right, I think
1110
00:42:47,487 --> 00:42:49,121
eight s'mores
is probably my limit.
1111
00:42:49,157 --> 00:42:50,989
I'm so full.
1112
00:42:51,025 --> 00:42:53,793
Okay, we'll go get some water
to put out this fire.
1113
00:42:53,827 --> 00:42:56,929
And then we have some more
surprises for the bride.
1114
00:42:56,998 --> 00:42:58,130
Oh, no.
1115
00:42:58,166 --> 00:42:59,197
Oh, yes.
1116
00:43:03,338 --> 00:43:05,003
I actually have
a surprise of my own,
1117
00:43:05,039 --> 00:43:08,139
but I don't want
to tell the girls yet.
1118
00:43:08,208 --> 00:43:09,909
That's intriguing.
Come on, tell.
1119
00:43:09,978 --> 00:43:11,878
Stuart and I joined
Doctors Without Borders.
1120
00:43:13,248 --> 00:43:14,679
Doctors Without Borders?
1121
00:43:14,715 --> 00:43:17,449
Yeah, we're going to go abroad
for six months or a year.
1122
00:43:17,485 --> 00:43:18,485
Who knows.
1123
00:43:18,518 --> 00:43:20,219
When?
1124
00:43:20,255 --> 00:43:21,519
After I finish my residency.
1125
00:43:22,856 --> 00:43:27,025
That's really why we wanted
to get married here and now.
1126
00:43:27,061 --> 00:43:28,693
I'm really happy for you, Liv.
1127
00:43:28,730 --> 00:43:29,862
That's huge.
1128
00:43:32,567 --> 00:43:33,878
I mean,
I guess that means you're...
1129
00:43:33,902 --> 00:43:35,300
You're leaving New York?
1130
00:43:35,335 --> 00:43:37,936
We always planned
on leaving New York,
1131
00:43:37,972 --> 00:43:41,507
and it just feels like
the time is now, you know?
1132
00:43:41,541 --> 00:43:43,342
Because before long,
1133
00:43:43,411 --> 00:43:47,179
I'm gonna want to come back here
and start a family.
1134
00:43:47,215 --> 00:43:50,583
I know, you can't imagine life
anywhere but New York, right?
1135
00:43:50,617 --> 00:43:52,717
I mean...
1136
00:43:52,753 --> 00:43:54,164
I can't believe
I'm actually saying this,
1137
00:43:54,188 --> 00:43:56,454
but it's been kind of nice
being back.
1138
00:43:56,523 --> 00:43:57,523
Really?
1139
00:43:58,693 --> 00:44:00,126
I mean, you know,
1140
00:44:00,161 --> 00:44:02,728
my pores are starting
to unclog and...
1141
00:44:02,764 --> 00:44:04,697
it's been nice
being back with my dad.
1142
00:44:04,731 --> 00:44:05,731
And Dylan?
1143
00:44:05,766 --> 00:44:07,967
Liv, you are relentless.
1144
00:44:09,036 --> 00:44:10,469
Dylan...
1145
00:44:10,505 --> 00:44:11,369
I don't know.
1146
00:44:11,405 --> 00:44:12,471
We're just...
1147
00:44:12,507 --> 00:44:13,606
we're different, you know?
1148
00:44:15,043 --> 00:44:16,342
Maybe too different, and...
1149
00:44:18,278 --> 00:44:19,998
I don't know,
my career's in New York and...
1150
00:44:21,181 --> 00:44:24,115
Mac, your career can be
anywhere you want it to be.
1151
00:44:24,152 --> 00:44:26,318
Well, I don't even know
if I have that career anymore,
1152
00:44:26,387 --> 00:44:27,719
to be honest, so...
1153
00:44:27,755 --> 00:44:29,221
Which is why
I should focus on that.
1154
00:44:29,289 --> 00:44:30,422
Okay,
1155
00:44:30,458 --> 00:44:32,692
Stuart would be so mad
if I told you this,
1156
00:44:32,726 --> 00:44:35,827
but Dylan has clearly
been thinking about you.
1157
00:44:35,862 --> 00:44:37,630
He told Stuart that.
1158
00:44:38,932 --> 00:44:40,166
He did?
1159
00:44:40,201 --> 00:44:43,936
Mac, as much fun as it is
to torture you both,
1160
00:44:43,972 --> 00:44:46,438
can you just think about
1161
00:44:46,507 --> 00:44:49,175
whether you still have
feelings for him?
1162
00:44:49,242 --> 00:44:50,909
Think of it
as a wedding present to me.
1163
00:44:52,213 --> 00:44:53,713
What would I do with
1164
00:44:53,748 --> 00:44:54,380
that life-sized ice sculpture
of you that I bought, though?
1165
00:44:54,449 --> 00:44:56,081
It was very expensive.
1166
00:44:57,117 --> 00:44:58,184
I'm serious.
1167
00:44:58,219 --> 00:44:59,385
I know, I just...
1168
00:44:59,420 --> 00:45:02,153
I'll think about it, okay?
1169
00:45:02,222 --> 00:45:03,400
All right,
but enough sentimental stuff.
1170
00:45:03,423 --> 00:45:05,791
We have one
very important stop left.
1171
00:45:05,827 --> 00:45:06,925
Oh, boy.
1172
00:45:15,202 --> 00:45:17,969
Is it me, or does the beer
always taste better here?
1173
00:45:18,005 --> 00:45:19,405
Probably because
1174
00:45:19,440 --> 00:45:21,639
it doesn't cost a month's rent
like it does in New York.
1175
00:45:22,076 --> 00:45:23,409
It's good to have you home, Stu.
1176
00:45:23,478 --> 00:45:25,744
It's good to be home
and almost getting married.
1177
00:45:25,780 --> 00:45:27,112
Liv finally said yes.
1178
00:45:27,148 --> 00:45:28,614
Well, it only took me
1179
00:45:28,682 --> 00:45:30,994
what, like, a decade and a half
to convince her to marry me?
1180
00:45:31,018 --> 00:45:31,916
You got moves, Stu.
1181
00:45:31,952 --> 00:45:32,918
Moves.
1182
00:45:32,954 --> 00:45:34,519
Can I get you another round?
1183
00:45:34,554 --> 00:45:36,655
I think I'm good, Michelle.
1184
00:45:36,690 --> 00:45:37,822
You sure?
1185
00:45:37,858 --> 00:45:39,224
You're looking kinda thirsty.
1186
00:45:39,260 --> 00:45:41,494
Okay, sure, yeah.
1187
00:45:42,730 --> 00:45:44,262
Yeah, I'll grab...
1188
00:45:46,333 --> 00:45:47,699
I must say, it is an honor.
1189
00:45:47,735 --> 00:45:48,735
What is?
1190
00:45:48,769 --> 00:45:50,168
To be in the presence
1191
00:45:50,237 --> 00:45:51,382
of the county's most eligible
and oblivious bachelor.
1192
00:45:51,405 --> 00:45:52,704
Come on.
1193
00:45:52,739 --> 00:45:54,706
Don't "come on." What...
Like, what are you doing?
1194
00:45:54,775 --> 00:45:56,509
Aside from trying
to enjoy my beer?
1195
00:45:56,577 --> 00:45:58,443
Okay, see,
most guys in your shoes
1196
00:45:58,512 --> 00:45:59,811
would be milking this situation.
1197
00:45:59,847 --> 00:46:02,414
Says the guy who's been with
the same woman since puberty.
1198
00:46:03,617 --> 00:46:05,583
This "situation,"
1199
00:46:05,652 --> 00:46:07,318
it's not really
what I had in mind.
1200
00:46:07,355 --> 00:46:09,288
Like I said,
you need to change it.
1201
00:46:09,322 --> 00:46:11,000
Things don't just
fall into place.
1202
00:46:11,150 --> 00:46:12,724
- I know that.
- Oh, yeah?
1203
00:46:12,793 --> 00:46:15,152
So what are you trying to say
that you're not saying?
1204
00:46:16,302 --> 00:46:17,195
Mac.
1205
00:46:17,230 --> 00:46:18,396
It always comes back to Mac.
1206
00:46:18,431 --> 00:46:19,898
I can't get a read on her.
1207
00:46:19,932 --> 00:46:22,699
See, that's
the mystique of women.
1208
00:46:22,735 --> 00:46:23,934
We're not supposed to.
1209
00:46:24,003 --> 00:46:26,603
One minute, seems like
we're on the same page,
1210
00:46:26,639 --> 00:46:30,275
and then the next,
she's a million miles away.
1211
00:46:30,342 --> 00:46:31,387
Maybe there's someone
back in New York
1212
00:46:31,411 --> 00:46:33,077
that Liv
hasn't told you about yet.
1213
00:46:33,112 --> 00:46:34,945
I highly doubt it,
1214
00:46:34,981 --> 00:46:36,893
and it's not because
she isn't beautiful and smart.
1215
00:46:36,916 --> 00:46:38,750
Okay, let's break this down.
1216
00:46:38,784 --> 00:46:39,951
Have you asked her?
1217
00:46:41,253 --> 00:46:42,353
Not in so many words.
1218
00:46:43,489 --> 00:46:45,255
Sounds like not in any words.
1219
00:46:45,291 --> 00:46:46,369
Okay, I don't want
to lecture you...
1220
00:46:46,393 --> 00:46:47,625
Right.
1221
00:46:47,693 --> 00:46:49,204
But we're not in high school
anymore, bud, okay?
1222
00:46:49,228 --> 00:46:51,628
We're getting older.
Clock's a-ticking.
1223
00:46:51,664 --> 00:46:54,731
Okay, these long, gazing stares
aren't going to cut it,
1224
00:46:54,768 --> 00:46:57,268
and we both know
how stubborn the Sullivans are,
1225
00:46:57,304 --> 00:46:59,369
and we both know you'll regret
screwing this up,
1226
00:46:59,405 --> 00:47:00,905
so get to it, Dyl, all right?
1227
00:47:04,677 --> 00:47:05,811
Did you?
1228
00:47:05,846 --> 00:47:07,311
Hey!
1229
00:47:07,347 --> 00:47:09,246
Isn't this supposed
to be bad luck?
1230
00:47:09,282 --> 00:47:11,603
No, I think that only applies
the night before the wedding.
1231
00:47:12,619 --> 00:47:13,952
Of all the bars...
1232
00:47:13,987 --> 00:47:16,387
Well, this is quite literally
the only bar in town.
1233
00:47:19,460 --> 00:47:20,391
So what do you say?
1234
00:47:20,427 --> 00:47:22,327
Rack 'em up, tall guy.
1235
00:47:24,864 --> 00:47:26,431
I've been waiting
to cut you down.
1236
00:47:28,168 --> 00:47:29,300
Last I remember,
1237
00:47:29,335 --> 00:47:31,103
I beat you so bad,
you left the bar crying.
1238
00:47:31,137 --> 00:47:32,436
Not quite.
1239
00:47:32,472 --> 00:47:34,039
I would call it more sobbing.
1240
00:47:34,074 --> 00:47:35,340
That was a fluke.
1241
00:47:36,943 --> 00:47:37,943
On the house.
1242
00:47:38,945 --> 00:47:40,045
Thanks.
1243
00:47:40,079 --> 00:47:41,146
On the house?
1244
00:47:41,181 --> 00:47:42,380
Being a local has its perks.
1245
00:47:43,583 --> 00:47:44,815
Okay, Sullivan, let's go.
1246
00:47:44,851 --> 00:47:46,217
All right, you watching this?
1247
00:47:49,757 --> 00:47:51,222
Oh, boy.
1248
00:47:51,257 --> 00:47:52,257
And...
1249
00:48:08,775 --> 00:48:10,574
You hustling me, Sullivan?
1250
00:48:10,643 --> 00:48:12,110
Looks like you beat me again.
1251
00:48:16,583 --> 00:48:17,715
Hey.
1252
00:48:17,784 --> 00:48:18,682
They're playing our song.
1253
00:48:18,719 --> 00:48:20,418
We have a song?
1254
00:48:20,454 --> 00:48:22,186
Ninth grade.
You don't remember?
1255
00:48:22,222 --> 00:48:23,954
Maybe.
1256
00:48:25,525 --> 00:48:26,791
May I have this dance?
1257
00:48:37,503 --> 00:48:39,204
Yes!
1258
00:48:39,239 --> 00:48:41,639
What?
1259
00:48:41,675 --> 00:48:43,407
This...
1260
00:48:43,443 --> 00:48:45,376
This feels...
1261
00:48:45,411 --> 00:48:48,112
nice.
1262
00:48:48,148 --> 00:48:50,114
Yeah.
1263
00:48:50,150 --> 00:48:52,583
Yeah, it does.
1264
00:49:14,842 --> 00:49:16,507
Morning.
Morning.
1265
00:49:17,710 --> 00:49:19,110
Last night was fun.
1266
00:49:19,179 --> 00:49:20,644
Did you guys
make it home all right?
1267
00:49:20,681 --> 00:49:21,646
Yeah.
1268
00:49:21,681 --> 00:49:22,925
We hit the diner for some fries,
1269
00:49:22,949 --> 00:49:25,050
and I was in bed,
asleep like a baby by 11:00.
1270
00:49:26,219 --> 00:49:27,184
Hey, you need a hand?
1271
00:49:27,221 --> 00:49:28,920
Nah, this is the last case...
1272
00:49:30,190 --> 00:49:32,489
but I could use some company
for this delivery
1273
00:49:32,525 --> 00:49:33,646
if you're feeling up for it.
1274
00:49:34,427 --> 00:49:35,427
Sure.
1275
00:49:46,039 --> 00:49:47,137
I can't believe
1276
00:49:47,173 --> 00:49:48,550
they still serve breakfast
at the alley.
1277
00:49:48,574 --> 00:49:50,695
Some of their best customers
are the morning regulars.
1278
00:49:53,713 --> 00:49:54,746
Another one of our songs.
1279
00:49:54,780 --> 00:49:56,514
Another one?
How so?
1280
00:49:56,550 --> 00:49:58,182
I would happily dust off
1281
00:49:58,251 --> 00:49:59,217
one of the mix CDs
you made me in middle school
1282
00:49:59,253 --> 00:50:00,217
to prove it.
1283
00:50:00,253 --> 00:50:02,219
I did not make you mix CDs!
1284
00:50:02,255 --> 00:50:03,188
I made those for Liv!
1285
00:50:03,222 --> 00:50:04,322
Okay, sure.
1286
00:50:04,358 --> 00:50:07,224
You put Boyz II Men
on a mix CD for Liv,
1287
00:50:07,260 --> 00:50:08,581
and it somehow
ended up in my bag?
1288
00:50:08,628 --> 00:50:09,760
Stop it!
1289
00:50:11,331 --> 00:50:12,797
So, any urgent conference calls,
1290
00:50:12,865 --> 00:50:15,467
or can I borrow Sweet Grove's
most successful export
1291
00:50:15,501 --> 00:50:16,668
for a little while?
1292
00:50:16,804 --> 00:50:18,603
I guess the world
of event planning
1293
00:50:18,639 --> 00:50:20,605
could survive without me
for an hour or two.
1294
00:50:20,641 --> 00:50:22,106
What do you have in mind?
1295
00:50:22,141 --> 00:50:24,742
What's the most exciting thing
you can think of right now?
1296
00:50:25,945 --> 00:50:28,112
Starting a business
that catches Oprah's attention
1297
00:50:28,148 --> 00:50:29,391
and then becoming
friends with her.
1298
00:50:29,416 --> 00:50:31,817
Can't quite deliver that today,
1299
00:50:31,851 --> 00:50:34,286
but how about a little bowl
down memory alley?
1300
00:50:34,320 --> 00:50:36,353
Are you sure you're ready
to go down
1301
00:50:36,389 --> 00:50:38,389
after last night's
fall from grace?
1302
00:50:38,458 --> 00:50:41,358
Hey, Tim, size 12 and a size 6.
1303
00:50:41,394 --> 00:50:42,693
How do you know my shoe size?
1304
00:50:42,730 --> 00:50:44,690
You haven't changed
as much as you think you have.
1305
00:50:58,811 --> 00:51:00,211
You know,
1306
00:51:00,246 --> 00:51:01,480
when we were growing up,
1307
00:51:01,514 --> 00:51:03,514
I couldn't wait
to leave this place.
1308
00:51:03,583 --> 00:51:05,494
I don't know that you can ever
leave your home behind,
1309
00:51:05,518 --> 00:51:06,684
not entirely.
1310
00:51:08,121 --> 00:51:09,420
Yeah.
1311
00:51:09,456 --> 00:51:10,922
It's funny.
1312
00:51:10,958 --> 00:51:12,168
I mean, I thought I'd miss
the energy of the city more,
1313
00:51:12,192 --> 00:51:13,425
but...
1314
00:51:13,494 --> 00:51:15,373
it's kinda nice being able
to hear myself think.
1315
00:51:16,496 --> 00:51:18,396
And what are you thinking about?
1316
00:51:19,699 --> 00:51:22,233
How I need to get
some fresh perspective
1317
00:51:22,268 --> 00:51:24,902
so I can win back my clients.
1318
00:51:24,938 --> 00:51:25,804
Win back?
1319
00:51:25,838 --> 00:51:26,871
Yup.
1320
00:51:26,940 --> 00:51:28,273
Because,
1321
00:51:28,307 --> 00:51:31,009
despite my killer
marketing skills...
1322
00:51:37,083 --> 00:51:39,117
...there's a new girl
1323
00:51:39,152 --> 00:51:40,184
who's been taking
1324
00:51:40,253 --> 00:51:41,530
all the business
I normally count on,
1325
00:51:41,554 --> 00:51:43,588
so...
1326
00:51:43,657 --> 00:51:45,023
I don't know.
1327
00:51:45,057 --> 00:51:45,990
I always thought
that if you worked hard,
1328
00:51:46,025 --> 00:51:47,057
you got what you wanted.
1329
00:51:49,195 --> 00:51:50,195
What do you want?
1330
00:51:55,501 --> 00:51:57,101
It's not that easy.
1331
00:51:57,137 --> 00:51:58,936
Life can be simple, you know.
1332
00:51:58,972 --> 00:52:00,052
Simple doesn't mean boring.
1333
00:52:01,507 --> 00:52:04,309
Yeah, well, in my world,
simple is boring,
1334
00:52:04,344 --> 00:52:05,623
and simple is the kiss of death.
1335
00:52:07,748 --> 00:52:08,813
Well,
1336
00:52:08,849 --> 00:52:10,282
not that you asked for it,
1337
00:52:10,317 --> 00:52:11,715
but if you wanted my opinion...
1338
00:52:14,987 --> 00:52:17,121
your world
sounds exhausting, Mac.
1339
00:52:17,157 --> 00:52:18,989
That's why I drink
three coffees before noon!
1340
00:52:19,025 --> 00:52:21,293
Finally,
something we can agree on.
1341
00:52:23,563 --> 00:52:25,730
What would happen
if you didn't look?
1342
00:52:25,766 --> 00:52:28,300
I wouldn't know
who needed me for something?
1343
00:52:29,969 --> 00:52:32,871
Well...
1344
00:52:32,905 --> 00:52:35,139
what if I told you
I needed you for something.
1345
00:52:36,510 --> 00:52:37,608
What?
1346
00:52:39,346 --> 00:52:40,865
I need you
to just stop for a minute...
1347
00:52:42,882 --> 00:52:45,150
because there's a whole world...
1348
00:52:45,184 --> 00:52:48,085
one maybe you might just love...
1349
00:52:48,121 --> 00:52:49,653
beyond your screen, Mac.
1350
00:53:07,074 --> 00:53:08,039
I...
1351
00:53:08,074 --> 00:53:09,273
Sorry.
1352
00:53:09,309 --> 00:53:10,909
This is an alarm.
I have to go.
1353
00:53:10,943 --> 00:53:13,378
I have an appointment in town
for something, but...
1354
00:53:13,413 --> 00:53:14,679
Wedding stuff?
1355
00:53:14,715 --> 00:53:18,483
No, just something else, but...
1356
00:53:18,552 --> 00:53:19,918
I'll tell you later.
1357
00:53:20,920 --> 00:53:21,987
Okay.
1358
00:53:24,157 --> 00:53:26,724
So, Mac,
to what do I owe the pleasure?
1359
00:53:26,760 --> 00:53:28,103
I want to talk to you
about the farm.
1360
00:53:28,128 --> 00:53:30,161
Now, look,
before we go any further,
1361
00:53:30,230 --> 00:53:32,429
I really can't discuss
the farm's finances
1362
00:53:32,498 --> 00:53:33,643
without your father
being present.
1363
00:53:33,666 --> 00:53:34,599
Well, you don't have to tell me
1364
00:53:34,635 --> 00:53:36,067
about the foreclosure notice,
1365
00:53:36,103 --> 00:53:37,768
because I saw it printed
in bright red.
1366
00:53:37,838 --> 00:53:40,371
Yeah, I'm really sorry
you had to see that.
1367
00:53:40,440 --> 00:53:42,740
So you can understand
why I'm concerned.
1368
00:53:42,775 --> 00:53:44,887
Well, look, if you can get
your father's authorization,
1369
00:53:44,911 --> 00:53:46,188
I'm happy to walk you through
what's been happening.
1370
00:53:46,213 --> 00:53:48,646
Frank, we both know
he doesn't want me to worry,
1371
00:53:48,715 --> 00:53:50,248
and I'm really far beyond that,
1372
00:53:50,317 --> 00:53:51,449
but I'm not a child anymore.
1373
00:53:51,485 --> 00:53:52,851
You should talk to him, Mac.
1374
00:53:52,920 --> 00:53:55,887
Just if there's anything I can do,
you'll let me know, please?
1375
00:53:55,922 --> 00:53:58,188
Mac, you and I both know
that your father,
1376
00:53:58,224 --> 00:54:00,125
he's as stubborn as a mule.
1377
00:54:00,159 --> 00:54:02,927
So we're going
to have to sell the farm?
1378
00:54:02,963 --> 00:54:05,563
Well, like I told Dylan,
that would be hard to do right now.
1379
00:54:05,599 --> 00:54:06,931
Dylan?
1380
00:54:06,967 --> 00:54:08,733
Yeah.
1381
00:54:08,768 --> 00:54:10,835
Yeah, he-he mentioned
that to me.
1382
00:54:10,871 --> 00:54:12,237
Right.
1383
00:54:12,271 --> 00:54:13,737
Well, then I'm kind of surprised
1384
00:54:13,773 --> 00:54:15,706
he didn't share the rest
of the details with you.
1385
00:54:15,742 --> 00:54:17,152
No, he did. He did.
He told me everything.
1386
00:54:17,177 --> 00:54:18,543
He just...
1387
00:54:18,577 --> 00:54:22,112
I mean, he can't do more
than I could do, right?
1388
00:54:22,148 --> 00:54:24,114
Right, and as I said to Dylan,
1389
00:54:24,150 --> 00:54:26,117
I can't just hand
everything over to him.
1390
00:54:26,186 --> 00:54:28,030
Now, what I need is to have
your father here himself
1391
00:54:28,054 --> 00:54:28,987
to sign those documents.
1392
00:54:29,021 --> 00:54:30,387
Because Dylan wants
1393
00:54:30,423 --> 00:54:33,224
to transfer ownership
of the farm over to himself.
1394
00:54:33,260 --> 00:54:36,094
Look, Mac, I really shouldn't
be talking to either of you two
1395
00:54:36,128 --> 00:54:38,163
without Elliot being present.
1396
00:54:38,197 --> 00:54:40,065
Now, I know that Dylan
has power of attorney.
1397
00:54:40,132 --> 00:54:41,900
Power of attorney?
When did that happen?
1398
00:54:41,934 --> 00:54:45,302
Well, ever since the last bout
with your father's health issues.
1399
00:54:45,338 --> 00:54:46,438
What about me?
1400
00:54:46,472 --> 00:54:47,972
Look, Mac, I'm not sure.
1401
00:54:48,007 --> 00:54:49,840
Now, I know that your father
1402
00:54:49,876 --> 00:54:51,487
didn't want to add
any more pressure to your life,
1403
00:54:51,510 --> 00:54:53,222
given how busy
things are for you in New York,
1404
00:54:53,246 --> 00:54:55,380
and besides,
the fact of the matter is,
1405
00:54:55,414 --> 00:54:57,148
I can't really consider
1406
00:54:57,184 --> 00:54:59,483
either one of you two
doing anything with the farm.
1407
00:54:59,518 --> 00:55:00,952
I mean, for that to happen,
1408
00:55:00,987 --> 00:55:02,586
your dad would need
to be deemed unfit,
1409
00:55:02,655 --> 00:55:03,887
and you and I both know
1410
00:55:03,956 --> 00:55:05,289
that his stubbornness
1411
00:55:05,324 --> 00:55:07,458
is not likely to stand up
as a medical condition.
1412
00:55:07,527 --> 00:55:09,327
I really wish I could help.
1413
00:55:09,362 --> 00:55:10,472
I know.
Thank you so much, Frank.
1414
00:55:10,496 --> 00:55:11,628
I appreciate it.
1415
00:55:11,664 --> 00:55:13,597
Sure. Look, one of my tellers
needs my help.
1416
00:55:13,632 --> 00:55:14,431
You're going
to have to excuse me.
1417
00:55:14,501 --> 00:55:15,733
Okay.
1418
00:55:15,802 --> 00:55:16,980
You take care of yourself, okay?
1419
00:55:17,003 --> 00:55:18,235
You too.
1420
00:55:28,315 --> 00:55:30,782
Well, maybe if I hadn't been
busy playing Cinderella
1421
00:55:30,818 --> 00:55:31,882
while bowling,
1422
00:55:31,918 --> 00:55:33,217
I would have seen this coming.
1423
00:55:38,791 --> 00:55:42,125
The Annual
Sullivan Family Sugar Of.
1424
00:55:42,161 --> 00:55:44,568
You know, this has always been
my favorite meal of the year,
1425
00:55:44,717 --> 00:55:46,144
so thanks for having us, Mr. S.
1426
00:55:46,295 --> 00:55:47,329
You're welcome.
1427
00:55:47,364 --> 00:55:48,376
It's great to have you all here,
1428
00:55:48,400 --> 00:55:49,898
and it's great to have
my Bug home.
1429
00:55:51,268 --> 00:55:53,101
And on that note,
I'd like to propose a toast.
1430
00:55:54,639 --> 00:55:58,340
Thanks for being here,
all of you.
1431
00:55:58,376 --> 00:55:59,887
This farm is more about
the people around this table
1432
00:55:59,911 --> 00:56:02,545
than it is about the trees outside,
so cheers.
1433
00:56:06,451 --> 00:56:07,784
It definitely is.
1434
00:56:07,818 --> 00:56:09,230
I remember Liv and I
had our first kiss on this farm,
1435
00:56:09,253 --> 00:56:10,253
right behind the barn.
1436
00:56:10,288 --> 00:56:11,653
Second, hon'.
1437
00:56:11,690 --> 00:56:14,056
The first was our tree
by the church.
1438
00:56:14,092 --> 00:56:16,559
Right, the tree!
1439
00:56:17,862 --> 00:56:19,528
Anyways, what I'm trying to say
1440
00:56:19,563 --> 00:56:21,664
is we owe a debt of gratitude
to the Sullivans
1441
00:56:21,699 --> 00:56:23,599
for bringing us together.
1442
00:56:23,635 --> 00:56:25,675
Maybe you could name
your first child Elliot or Mac.
1443
00:56:26,438 --> 00:56:27,369
Certainly not Dylan,
1444
00:56:27,405 --> 00:56:28,670
because loyalty would be
1445
00:56:28,706 --> 00:56:30,239
a key component
in naming their child.
1446
00:56:32,244 --> 00:56:34,021
You know, my favorite memory
of growing up on the farm
1447
00:56:34,045 --> 00:56:35,277
is just watching my parents
1448
00:56:35,313 --> 00:56:38,547
dedicate themselves
to the family business,
1449
00:56:38,583 --> 00:56:41,483
growing it from the ground up
as a family farm.
1450
00:56:44,588 --> 00:56:45,588
Yeah.
1451
00:56:45,657 --> 00:56:47,789
Well, you'll all
remember this one...
1452
00:56:47,826 --> 00:56:48,826
No.
1453
00:56:48,893 --> 00:56:50,626
Sorry. Excuse me.
I just...
1454
00:56:50,695 --> 00:56:52,135
I can't got down
memory lane anymore.
1455
00:56:54,132 --> 00:56:55,132
I got it.
1456
00:57:02,039 --> 00:57:03,505
What's going on
with you, Sullivan?
1457
00:57:03,541 --> 00:57:05,340
What's going on with me?
Nothing.
1458
00:57:05,376 --> 00:57:06,643
Nothing is going on with me.
1459
00:57:06,677 --> 00:57:08,610
If that answer
wasn't so convincing,
1460
00:57:08,679 --> 00:57:09,878
I'd swear you're mad at me.
1461
00:57:09,914 --> 00:57:11,780
Why would I be mad at you?
1462
00:57:11,815 --> 00:57:13,126
Is there anything
that you've done recently
1463
00:57:13,150 --> 00:57:14,583
that you think might upset me?
1464
00:57:14,619 --> 00:57:15,717
What are you talking about?
1465
00:57:15,753 --> 00:57:17,653
I can't do this
right now, Dylan.
1466
00:57:17,688 --> 00:57:19,389
I promised Liv
1467
00:57:19,423 --> 00:57:21,143
that I would get
these wedding favors ready.
1468
00:57:22,059 --> 00:57:23,393
- These?
- Yeah.
1469
00:57:23,460 --> 00:57:25,181
I'm going to fill
each and every one of them
1470
00:57:25,230 --> 00:57:27,297
with our liquid Sullivan gold,
1471
00:57:27,331 --> 00:57:29,298
one for each guest.
1472
00:57:29,333 --> 00:57:30,344
Well, here,
let me help you with that...
1473
00:57:30,367 --> 00:57:31,400
I don't need your help.
1474
00:57:31,436 --> 00:57:33,503
We don't need any of your
grand plans, in fact.
1475
00:57:33,538 --> 00:57:34,804
"We"?
1476
00:57:34,838 --> 00:57:37,806
My family, my dad, me.
1477
00:57:37,842 --> 00:57:39,442
Okay.
1478
00:57:39,510 --> 00:57:41,945
I'm clearly missing
a piece of the puzzle here.
1479
00:57:41,980 --> 00:57:44,047
I'm just saying
I think it's about time
1480
00:57:44,081 --> 00:57:45,425
my dad made
some changes around here.
1481
00:57:45,449 --> 00:57:47,050
What kind of changes?
1482
00:57:48,186 --> 00:57:50,545
Because I've been meaning to
talk to you about some changes.
1483
00:57:51,822 --> 00:57:52,934
You know
your dad's been struggling?
1484
00:57:52,958 --> 00:57:54,157
Yeah,
1485
00:57:54,192 --> 00:57:55,458
I've been thinking
1486
00:57:55,492 --> 00:57:58,094
that everyone loves
a country getaway, you know,
1487
00:57:58,163 --> 00:58:00,963
and-and maybe,
with the right trendy touches,
1488
00:58:00,998 --> 00:58:02,518
I could attract
a higher-end clientele.
1489
00:58:03,233 --> 00:58:05,168
And who'd you have in mind?
Oprah?
1490
00:58:05,202 --> 00:58:06,702
That's funny.
1491
00:58:06,771 --> 00:58:08,438
I haven't quite figured
that part out yet,
1492
00:58:08,472 --> 00:58:10,172
but I do think that, you know,
1493
00:58:10,208 --> 00:58:12,976
maybe if I did
some exclusive VIP gatherings,
1494
00:58:13,010 --> 00:58:15,610
maybe some
immersive experiences,
1495
00:58:15,679 --> 00:58:16,913
I...
1496
00:58:16,981 --> 00:58:19,815
I just think there's so much space
on this farm to do so much more.
1497
00:58:19,851 --> 00:58:23,385
This farm has too much heart to
become some country conference site.
1498
00:58:23,420 --> 00:58:25,621
Fine.
1499
00:58:25,657 --> 00:58:26,588
What's your big idea, Dylan?
1500
00:58:26,623 --> 00:58:29,291
You have any secret ideas that
you want to tell me or my dad?
1501
00:58:29,327 --> 00:58:31,728
Just that we need to get
this place outfitted
1502
00:58:31,762 --> 00:58:33,295
with modern equipment,
1503
00:58:33,364 --> 00:58:35,864
so we can produce enough syrup
to get our product out there.
1504
00:58:35,900 --> 00:58:38,233
Once people get a taste
of how special this place is,
1505
00:58:38,268 --> 00:58:42,070
we won't need to worry
about hashtags or guest lists.
1506
00:58:42,106 --> 00:58:43,773
Okay, so why
haven't we done that?
1507
00:58:43,807 --> 00:58:46,108
Good equipment
costs more than we have.
1508
00:58:46,177 --> 00:58:47,809
Right.
1509
00:58:47,846 --> 00:58:50,313
Well, if you want
to attract investors,
1510
00:58:50,382 --> 00:58:52,014
you need to get attention.
1511
00:58:52,050 --> 00:58:53,050
You know the saying...
1512
00:58:53,083 --> 00:58:55,117
If a tree falls in the forest
1513
00:58:55,152 --> 00:58:58,554
and there's no one around
to hear it...
1514
00:58:58,590 --> 00:59:00,155
Sullivan Farms
isn't making a sound.
1515
00:59:02,226 --> 00:59:03,425
If you want to know
1516
00:59:03,460 --> 00:59:04,740
what I've really
been thinking...
1517
00:59:06,398 --> 00:59:10,500
it's just, well...
1518
00:59:10,534 --> 00:59:11,534
you and I...
1519
00:59:13,338 --> 00:59:15,137
we could do it together.
1520
00:59:15,206 --> 00:59:17,072
We've always made
a great team, Mac,
1521
00:59:17,108 --> 00:59:19,775
and on this farm,
1522
00:59:19,811 --> 00:59:21,050
I know we could turn it around.
1523
00:59:22,079 --> 00:59:23,079
Is there something
1524
00:59:23,148 --> 00:59:24,425
that you want
to say to me, Dylan?
1525
00:59:24,449 --> 00:59:27,682
Yeah, lots,
1526
00:59:27,719 --> 00:59:30,353
but...
1527
00:59:30,387 --> 00:59:32,588
I'm not sure telling you here,
with everyone in earshot,
1528
00:59:32,623 --> 00:59:33,755
is the right time.
1529
00:59:33,791 --> 00:59:35,791
Okay, great.
I figured as such.
1530
00:59:35,827 --> 00:59:37,025
You know what?
1531
00:59:37,094 --> 00:59:38,894
I have a career to save
and a wedding to plan,
1532
00:59:38,929 --> 00:59:40,695
and then
I will just get to this.
1533
00:59:40,731 --> 00:59:41,597
This?
1534
00:59:41,632 --> 00:59:42,731
I can't do this right now.
1535
00:59:47,672 --> 00:59:48,704
Hey, Tristen.
What's up?
1536
00:59:48,773 --> 00:59:51,706
Girl, this isn't good.
1537
00:59:51,742 --> 00:59:53,909
I don't know how much more
I can take on
1538
00:59:53,978 --> 00:59:55,088
in the bad news department,
Tristen.
1539
00:59:55,112 --> 00:59:56,344
Jasmine...
1540
00:59:56,414 --> 00:59:59,849
She just stole
another one of your clients.
1541
01:00:01,052 --> 01:00:03,052
Look, you know I love you,
1542
01:00:03,088 --> 01:00:06,556
but the big boss is saying we might
have to make some changes.
1543
01:00:06,623 --> 01:00:07,956
Changes?
1544
01:00:07,992 --> 01:00:09,103
I've been giving you a door out,
1545
01:00:09,126 --> 01:00:10,525
but it's up to you
to make a move
1546
01:00:10,561 --> 01:00:12,327
and to fight
for what you've earned.
1547
01:00:12,362 --> 01:00:13,862
But how can I do that
from over here?
1548
01:00:13,931 --> 01:00:18,000
I know the timing isn't ideal,
but you've gotta figure out
1549
01:00:18,036 --> 01:00:19,969
a way to show her
that you're still on top,
1550
01:00:20,003 --> 01:00:21,304
and do it fast,
1551
01:00:21,338 --> 01:00:23,539
because if you're not back
in the city soon,
1552
01:00:23,574 --> 01:00:26,108
your clients won't even
remember who you are,
1553
01:00:26,143 --> 01:00:28,143
and your job is gone.
1554
01:00:30,014 --> 01:00:30,880
Hey.
1555
01:00:30,949 --> 01:00:32,014
Hey.
1556
01:00:32,083 --> 01:00:34,050
Are you going to tell me
what's going on?
1557
01:00:34,085 --> 01:00:35,851
You know me!
1558
01:00:35,887 --> 01:00:40,123
Just making a mess of the kitchen,
my career, everything.
1559
01:00:40,157 --> 01:00:43,659
Well, maybe it's time
to just slow things down a bit.
1560
01:00:43,695 --> 01:00:47,262
No, Liv, I can't just slow down
and watch my career fall apart.
1561
01:00:47,331 --> 01:00:50,432
Besides, anyway,
I have to meet the DJ today.
1562
01:00:50,467 --> 01:00:52,112
He's coming, and I need
to show him the church gardens.
1563
01:00:52,137 --> 01:00:54,369
- Well, Dylan can do that.
- No, he can't.
1564
01:00:55,539 --> 01:00:57,907
What is going on
with you two today?
1565
01:00:57,942 --> 01:01:00,175
Nothing.
He's... I just...
1566
01:01:00,210 --> 01:01:02,244
I don't trust Dylan
to do things like that.
1567
01:01:02,280 --> 01:01:04,246
I don't really trust him
to do anything right now.
1568
01:01:04,282 --> 01:01:05,514
Slow down there, Mac.
1569
01:01:05,550 --> 01:01:06,693
That's my cousin
you're talking about.
1570
01:01:06,717 --> 01:01:09,485
Yeah, I know, and my best
friend since high school...
1571
01:01:09,554 --> 01:01:11,820
One of them...
And... so I thought.
1572
01:01:11,856 --> 01:01:14,824
Mac, you have cut him out
of your life for the last decade.
1573
01:01:14,858 --> 01:01:17,193
- That's not the point, Liv.
- What is the point, Mac?
1574
01:01:17,228 --> 01:01:19,228
What are we even talking about?
1575
01:01:19,297 --> 01:01:20,795
It's just...
1576
01:01:22,900 --> 01:01:25,568
caring about someone
and trusting them
1577
01:01:25,603 --> 01:01:27,335
are two completely
different things.
1578
01:01:27,405 --> 01:01:29,105
Meaning what?
1579
01:01:29,139 --> 01:01:30,139
Meaning...
1580
01:01:31,442 --> 01:01:33,809
I don't know.
I don't know. I...
1581
01:01:33,844 --> 01:01:34,922
I don't know anything anymore.
1582
01:01:34,945 --> 01:01:36,179
I...
1583
01:01:36,213 --> 01:01:37,012
Look, I'm going
to go to the church.
1584
01:01:37,047 --> 01:01:37,980
I'm going to talk to the DJ.
1585
01:01:38,016 --> 01:01:39,215
Everything's going to be fine,
1586
01:01:39,250 --> 01:01:40,215
and we'll talk about
all this later, okay?
1587
01:01:40,251 --> 01:01:41,184
I... I love you.
1588
01:01:41,219 --> 01:01:43,018
I love you, too.
1589
01:01:56,199 --> 01:01:57,398
Hey, Anizege.
1590
01:01:57,434 --> 01:01:58,565
Ani-zee-gee.
1591
01:01:58,601 --> 01:02:00,068
Ani-zee-gee, right.
1592
01:02:00,103 --> 01:02:01,969
I'm Mackenzie.
Welcome to Sweet Grove.
1593
01:02:02,005 --> 01:02:04,237
Babe, when you said
it would be an intimate gig,
1594
01:02:04,273 --> 01:02:07,442
I thought you meant
Mykonos-beach-at-sunrise intimate.
1595
01:02:07,476 --> 01:02:10,077
This is really not my brand.
1596
01:02:10,112 --> 01:02:11,833
I don't know what my publicist
was thinking.
1597
01:02:13,349 --> 01:02:15,248
I know that, babe,
but different is good, right?
1598
01:02:15,284 --> 01:02:16,117
It's what made you...
1599
01:02:16,152 --> 01:02:17,719
I mean...
1600
01:02:17,753 --> 01:02:19,786
So I just wanted
to tell you to get comfortable,
1601
01:02:19,822 --> 01:02:21,822
and let's make this a show
no one will ever forget.
1602
01:02:22,759 --> 01:02:23,835
You had me sweating
for a minute.
1603
01:02:23,860 --> 01:02:25,025
I thought you were going
1604
01:02:25,061 --> 01:02:26,860
to ask me to play the macarena
for grannies.
1605
01:02:28,398 --> 01:02:29,541
Okay, here's what I'm thinking.
1606
01:02:29,565 --> 01:02:31,532
We do a stage right in there.
1607
01:02:31,568 --> 01:02:33,934
And let's get
that light set-up from Berlin,
1608
01:02:33,969 --> 01:02:36,369
the flashing one
you can see from space, huh?
1609
01:02:36,405 --> 01:02:38,271
Let's get it going
before we get going.
1610
01:02:38,307 --> 01:02:39,639
I don't mean to interrupt,
1611
01:02:39,675 --> 01:02:41,152
but you do know the wedding's
in two days, right?
1612
01:02:41,177 --> 01:02:42,309
Yeah, but for tonight...
1613
01:02:43,378 --> 01:02:44,445
...I'm doing the pre-show.
1614
01:02:44,481 --> 01:02:45,791
Putting this out
on social right, right?
1615
01:02:45,815 --> 01:02:48,248
It was kinda the deal
for the freebie, I was told.
1616
01:02:48,318 --> 01:02:49,318
The pre-show?
1617
01:02:49,351 --> 01:02:51,351
The country show
before the show?
1618
01:02:51,420 --> 01:02:52,320
Yeah, right.
1619
01:02:52,387 --> 01:02:53,755
Of course.
1620
01:02:53,789 --> 01:02:57,023
We should probably talk
about posting guidelines.
1621
01:02:58,661 --> 01:02:59,594
Hey, Dad.
1622
01:02:59,628 --> 01:03:00,961
Finally, Mac!
1623
01:03:00,996 --> 01:03:02,463
It's your dad.
You need to get home.
1624
01:03:03,565 --> 01:03:04,565
Oh, gosh.
1625
01:03:06,001 --> 01:03:07,367
Just... okay.
1626
01:03:15,244 --> 01:03:16,543
- Dr. Scott!
- Hey, Mac.
1627
01:03:16,579 --> 01:03:17,512
What happened with my dad?
1628
01:03:17,547 --> 01:03:19,547
Deep breath. Your dad's fine.
He's in his room.
1629
01:03:19,581 --> 01:03:21,581
- A heart attack?
- Minor.
1630
01:03:21,617 --> 01:03:23,117
Your dad's a strong man, young.
1631
01:03:23,152 --> 01:03:24,563
He just needs
to take it easy for a few days
1632
01:03:24,586 --> 01:03:25,686
and make some changes.
1633
01:03:25,722 --> 01:03:27,487
Now, I gave Dylan
the medication for him,
1634
01:03:27,523 --> 01:03:28,684
and I'll check back tomorrow.
1635
01:03:28,724 --> 01:03:30,157
Thank you so much.
Of course.
1636
01:03:33,028 --> 01:03:34,028
Dad...
1637
01:03:34,063 --> 01:03:35,463
Hi.
1638
01:03:35,532 --> 01:03:37,364
Simmer down, Bug.
1639
01:03:37,400 --> 01:03:39,545
You wouldn't want to blow a gasket
like your old man, huh?
1640
01:03:39,568 --> 01:03:41,101
That's not funny.
1641
01:03:41,137 --> 01:03:42,903
It's just a scare, that's all.
1642
01:03:42,938 --> 01:03:45,139
A little rest,
I'll be right as rain.
1643
01:03:45,175 --> 01:03:46,175
Yeah.
1644
01:03:46,242 --> 01:03:47,641
Somehow, that's not
that comforting.
1645
01:03:48,811 --> 01:03:51,112
You and I both know there are
no promises in life, huh?
1646
01:03:52,347 --> 01:03:53,547
But I'm here.
1647
01:03:53,583 --> 01:03:55,081
I'm fine.
1648
01:03:55,150 --> 01:03:57,150
- It's just...
- I know. Come on.
1649
01:03:57,186 --> 01:03:58,585
Come here.
1650
01:03:58,621 --> 01:04:00,288
Come on over, sweetheart.
1651
01:04:00,356 --> 01:04:01,556
Dad...
1652
01:04:01,590 --> 01:04:04,324
I just couldn't live
without you, Dad, okay?
1653
01:04:04,393 --> 01:04:05,403
So you gotta take it easier.
1654
01:04:05,427 --> 01:04:06,427
I know.
1655
01:04:09,498 --> 01:04:10,498
Hey.
1656
01:04:11,367 --> 01:04:12,833
Hey.
1657
01:04:15,804 --> 01:04:18,072
Honey, could you get me
a cup of hot water?
1658
01:04:18,106 --> 01:04:19,639
Yeah.
1659
01:04:19,675 --> 01:04:21,375
Yeah, sure.
I'll be right back, okay?
1660
01:04:21,443 --> 01:04:22,443
Thanks.
1661
01:04:29,052 --> 01:04:30,217
Took a tumble there.
1662
01:04:30,253 --> 01:04:31,885
Yeah.
1663
01:04:31,920 --> 01:04:33,186
Just a fall.
1664
01:04:33,222 --> 01:04:34,822
I'll be right back at her
again tomorrow.
1665
01:04:36,759 --> 01:04:40,126
Actually, no.
No, you won't, Elliot.
1666
01:04:40,163 --> 01:04:42,663
You are going to relax.
1667
01:04:42,699 --> 01:04:44,130
Let me do the job
you hired me for.
1668
01:04:44,166 --> 01:04:46,166
I'm gonna be fine.
1669
01:04:46,235 --> 01:04:47,802
You're set in your ways.
1670
01:04:47,871 --> 01:04:52,139
I've always respected that,
but you gotta loosen the reins.
1671
01:04:52,175 --> 01:04:54,275
Now.
1672
01:04:54,309 --> 01:04:55,643
That's two strikes
you've had now.
1673
01:04:57,179 --> 01:04:58,246
We don't want a third.
1674
01:04:59,382 --> 01:05:00,614
- Okay.
- Okay?
1675
01:05:01,083 --> 01:05:03,650
Okay. Okay, I'll...
I'll take it easy.
1676
01:05:07,056 --> 01:05:09,489
But since we are on the topic
of being set in our ways,
1677
01:05:09,525 --> 01:05:10,969
have you ever considered
the possibility
1678
01:05:10,994 --> 01:05:12,559
that you might be sidestepping
1679
01:05:12,594 --> 01:05:14,161
a few unhealthy ways
of your own?
1680
01:05:18,701 --> 01:05:21,369
These trees on our land,
1681
01:05:21,436 --> 01:05:23,570
they will be here long after
we're both in the ground.
1682
01:05:25,173 --> 01:05:27,208
Losing a plot of land
ain't nothing.
1683
01:05:29,311 --> 01:05:30,744
Losing a love...
1684
01:05:33,016 --> 01:05:34,447
that's something to fret over.
1685
01:05:35,952 --> 01:05:37,385
Elliot, I'm not...
1686
01:05:37,420 --> 01:05:40,253
You've always made a point
of being honest with me, son.
1687
01:05:41,490 --> 01:05:43,170
Maybe it's time
to be honest with yourself.
1688
01:05:45,628 --> 01:05:46,628
Take the leap.
1689
01:05:48,463 --> 01:05:49,864
If you do,
1690
01:05:49,898 --> 01:05:52,266
you might just score yourself
1691
01:05:52,302 --> 01:05:54,601
a pretty dapper father-in-law.
1692
01:05:57,005 --> 01:05:59,172
I sure as heck have always
considered you to be a son.
1693
01:06:08,483 --> 01:06:09,550
What?
1694
01:06:09,619 --> 01:06:11,585
- Hey.
- Hey...
1695
01:06:11,920 --> 01:06:13,699
hey, can you stay
with my dad for a little while?
1696
01:06:13,722 --> 01:06:15,655
Of course.
Where are you going?
1697
01:06:15,690 --> 01:06:17,610
I'll tell you later.
I've gotta go to the church.
1698
01:06:41,650 --> 01:06:43,117
No! No, no, no, no, no.
1699
01:06:53,128 --> 01:06:54,228
No...
1700
01:06:55,264 --> 01:06:56,396
No!
1701
01:07:05,974 --> 01:07:07,173
What have I done?
1702
01:07:18,054 --> 01:07:19,286
Hi!
1703
01:07:19,355 --> 01:07:20,798
I was just going through
Grammy's old stuff,
1704
01:07:20,822 --> 01:07:22,155
and look what I found...
1705
01:07:22,190 --> 01:07:23,423
Her old compact!
1706
01:07:23,458 --> 01:07:25,192
It can be my "something old."
1707
01:07:26,896 --> 01:07:27,896
What's wrong?
1708
01:07:28,797 --> 01:07:29,730
It's just that...
1709
01:07:29,764 --> 01:07:31,398
What is it?
1710
01:07:33,835 --> 01:07:35,568
I'm so sorry, Liv.
1711
01:07:36,938 --> 01:07:41,342
"DJ Anizege plays wedding theme
countryside party live"?
1712
01:07:41,409 --> 01:07:43,110
He had a pre-show
for his followers.
1713
01:07:43,179 --> 01:07:44,244
Is that our tree?
1714
01:07:45,547 --> 01:07:46,480
And our church?
1715
01:07:46,514 --> 01:07:48,148
I didn't think that...
1716
01:07:48,217 --> 01:07:49,682
Please tell me this is a joke.
1717
01:07:49,719 --> 01:07:51,952
My best friend
didn't sell out my wedding
1718
01:07:51,987 --> 01:07:53,387
for 15 seconds of Internet fame.
1719
01:07:53,422 --> 01:07:54,887
I...
1720
01:07:54,923 --> 01:07:56,356
You?
1721
01:07:56,391 --> 01:07:59,259
I've just been under
a lot of pressure at work, Liv.
1722
01:07:59,295 --> 01:08:00,527
I, I, I.
1723
01:08:00,563 --> 01:08:01,762
I am so sick
1724
01:08:01,831 --> 01:08:04,030
of hearing about
what's being done to you, Mac.
1725
01:08:04,099 --> 01:08:05,331
Your work did this.
1726
01:08:05,400 --> 01:08:06,766
The DJ did that.
1727
01:08:06,802 --> 01:08:07,802
Dylan?
1728
01:08:07,836 --> 01:08:10,637
Dylan can't be trusted?
1729
01:08:10,672 --> 01:08:13,106
You're the one
who can't be trusted, Mac.
1730
01:08:13,141 --> 01:08:15,454
You have no one but yourself
to blame for your unhappiness.
1731
01:08:15,478 --> 01:08:16,676
Look, I can fix this...
1732
01:08:19,681 --> 01:08:20,913
Don't.
1733
01:08:20,983 --> 01:08:21,983
Just...
1734
01:08:24,086 --> 01:08:25,086
You've done enough.
1735
01:08:26,020 --> 01:08:27,186
Go.
1736
01:08:48,243 --> 01:08:49,676
No chocolate shake with that?
1737
01:08:51,747 --> 01:08:53,313
I messed up, Dylan,
1738
01:08:53,349 --> 01:08:54,782
like really, really messed up.
1739
01:08:56,519 --> 01:08:57,951
How bad is the church?
1740
01:08:57,987 --> 01:08:59,086
They trashed it.
1741
01:08:59,121 --> 01:08:59,953
I mean, I cleaned it up,
1742
01:08:59,988 --> 01:09:01,954
but the yard's a mess,
1743
01:09:02,024 --> 01:09:03,957
and the tree is still stained,
1744
01:09:03,993 --> 01:09:06,592
and I don't know
how I'm gonna fix that, but...
1745
01:09:06,628 --> 01:09:08,895
Still standing, though, right?
1746
01:09:08,930 --> 01:09:11,131
Yeah.
1747
01:09:11,167 --> 01:09:12,778
I just thought
that if I was going to help Liv,
1748
01:09:12,801 --> 01:09:14,179
and then somehow
get some work going for me,
1749
01:09:14,203 --> 01:09:15,368
you know, and...
1750
01:09:15,404 --> 01:09:18,271
And there, Sullivan,
there's your problem.
1751
01:09:18,306 --> 01:09:19,605
Yeah, I get it.
1752
01:09:19,641 --> 01:09:21,574
My life and my work
need to be background noise.
1753
01:09:21,644 --> 01:09:22,775
That's not what I'm saying.
1754
01:09:22,811 --> 01:09:25,112
Fine. What are you saying?
1755
01:09:25,146 --> 01:09:26,212
It just seems like
1756
01:09:26,247 --> 01:09:28,381
your values are in the crossfire
1757
01:09:28,451 --> 01:09:30,650
of a life I'm not entirely sure
you want...
1758
01:09:30,719 --> 01:09:31,918
or need.
1759
01:09:34,289 --> 01:09:37,323
Well, what I want and need
is for my dad to be healthy,
1760
01:09:37,359 --> 01:09:38,826
and what I want and need
1761
01:09:38,860 --> 01:09:40,461
is for my best friend
not to hate me,
1762
01:09:40,496 --> 01:09:41,694
and...
1763
01:09:41,764 --> 01:09:43,108
you know, as much
as it pains me to admit,
1764
01:09:43,131 --> 01:09:44,264
what I actually want
1765
01:09:44,300 --> 01:09:45,431
is for my life
1766
01:09:45,501 --> 01:09:46,711
to not just
be circling around the drain
1767
01:09:46,734 --> 01:09:49,002
after I've given
everything I have to my career,
1768
01:09:49,037 --> 01:09:50,270
and I'm starting to think
1769
01:09:50,338 --> 01:09:52,405
that the latter
makes me a bad person, so...
1770
01:09:52,475 --> 01:09:53,806
So fix it.
1771
01:09:55,077 --> 01:09:56,409
Fix it?
1772
01:09:56,444 --> 01:09:58,145
All of it.
Yeah, I'm trying.
1773
01:09:58,180 --> 01:09:59,680
And no thanks to you.
1774
01:10:00,716 --> 01:10:01,849
Me?
1775
01:10:01,884 --> 01:10:04,217
I mean, come on, Dylan.
1776
01:10:04,286 --> 01:10:05,396
When were you going to tell me
1777
01:10:05,421 --> 01:10:06,118
that you were running
my dad's business
1778
01:10:06,154 --> 01:10:07,119
into the ground?
1779
01:10:07,155 --> 01:10:08,255
Is that what you think?
1780
01:10:09,257 --> 01:10:10,556
I went to the bank, okay?
1781
01:10:10,626 --> 01:10:11,958
So...
1782
01:10:11,993 --> 01:10:14,127
instead of worrying
about me and my life choices,
1783
01:10:14,195 --> 01:10:15,573
maybe you should worry
a little bit more
1784
01:10:15,597 --> 01:10:17,242
about how you can look
yourself in the mirror.
1785
01:10:17,265 --> 01:10:18,899
Mac, you're missing
some information.
1786
01:10:18,934 --> 01:10:20,300
Frank told me everything.
1787
01:10:20,368 --> 01:10:21,835
I mean,
power of attorney, Dylan?
1788
01:10:21,871 --> 01:10:23,302
Mac!
1789
01:10:23,338 --> 01:10:24,949
I can't talk about this
right now, Dylan, all right?
1790
01:10:24,974 --> 01:10:25,974
I just...
1791
01:10:27,510 --> 01:10:30,010
Let's just focus on
Liv and Stuart's wedding, okay?
1792
01:10:30,078 --> 01:10:31,310
And...
1793
01:10:31,380 --> 01:10:32,923
I don't even know.
I don't know, I don't know.
1794
01:10:32,948 --> 01:10:33,948
All I know right now
1795
01:10:33,983 --> 01:10:35,448
is that...
1796
01:10:35,484 --> 01:10:37,717
I probably never should have
let you back into my life,
1797
01:10:37,752 --> 01:10:38,685
or my dad's.
1798
01:10:38,720 --> 01:10:39,987
I mean, my life, fine,
1799
01:10:40,021 --> 01:10:41,533
you know, my life is a mess,
but my dad's wasn't,
1800
01:10:41,556 --> 01:10:43,157
and at least
maybe then I could help him.
1801
01:10:44,726 --> 01:10:46,438
Seems like you've already
made up your mind about that.
1802
01:10:46,462 --> 01:10:47,860
You know what?
1803
01:10:47,930 --> 01:10:49,729
I don't have time for this.
1804
01:10:57,640 --> 01:10:59,606
Dad, what are you doing
out of bed?
1805
01:10:59,643 --> 01:11:00,809
Just a little paperwork.
1806
01:11:00,877 --> 01:11:01,775
But the Doctor said...
1807
01:11:01,845 --> 01:11:03,177
Yeah, the doctor said
1808
01:11:03,212 --> 01:11:05,252
it was okay for me to sit
at my own kitchen counter.
1809
01:11:06,382 --> 01:11:08,283
Okay, I know that look.
1810
01:11:08,318 --> 01:11:09,617
What's up, Bug?
1811
01:11:10,453 --> 01:11:11,985
Okay, look,
1812
01:11:12,055 --> 01:11:14,189
I'm just going
to come out and tell you.
1813
01:11:15,192 --> 01:11:17,826
Dad...
1814
01:11:17,894 --> 01:11:19,372
Dylan's trying
to take the farm from you,
1815
01:11:19,395 --> 01:11:20,994
and now he knows that I know,
1816
01:11:21,030 --> 01:11:23,465
and with power of attorney,
1817
01:11:23,500 --> 01:11:24,466
he's just gonna
take it from you.
1818
01:11:24,501 --> 01:11:25,501
That's what you think?
1819
01:11:27,904 --> 01:11:31,905
Bug, Dylan has been
working like a mule
1820
01:11:31,942 --> 01:11:33,707
to drag this farm
into the modern world,
1821
01:11:33,743 --> 01:11:35,810
to drag me
into the modern world,
1822
01:11:35,845 --> 01:11:37,256
because I'm the one
that didn't want to change.
1823
01:11:37,279 --> 01:11:39,747
Dad, he went to see Frank
behind your back.
1824
01:11:39,815 --> 01:11:41,949
No, honey, he went to the bank
1825
01:11:41,984 --> 01:11:44,418
to shoulder some of the debt
to get them off my back.
1826
01:11:46,489 --> 01:11:47,956
Seriously?
1827
01:11:49,259 --> 01:11:50,536
It's hard
for your old man to admit
1828
01:11:50,560 --> 01:11:51,938
that he's driven things
into the ground,
1829
01:11:51,962 --> 01:11:53,862
but here it is.
1830
01:11:55,030 --> 01:11:56,698
Why didn't you just tell me?
1831
01:11:56,733 --> 01:12:00,001
I figured I would
figure a way out of it.
1832
01:12:01,304 --> 01:12:02,670
I...
1833
01:12:02,706 --> 01:12:03,983
I didn't want to take his money,
1834
01:12:04,006 --> 01:12:06,408
even though I trust him
as much as I trust you.
1835
01:12:10,514 --> 01:12:12,413
Well...
1836
01:12:12,448 --> 01:12:13,414
looks like we could both use
1837
01:12:13,449 --> 01:12:15,015
that fixing gene
mom had so well.
1838
01:12:16,019 --> 01:12:17,185
Yeah.
1839
01:12:17,220 --> 01:12:20,688
Hey, you remember
those saplings that we...
1840
01:12:20,724 --> 01:12:23,490
we planted together out back
when you were a kid?
1841
01:12:23,527 --> 01:12:25,527
Yeah.
1842
01:12:25,561 --> 01:12:26,972
How you wanted them
to grow overnight,
1843
01:12:26,997 --> 01:12:28,829
even though I told you
over and over again
1844
01:12:28,864 --> 01:12:30,143
that that is not
how maples grow...
1845
01:12:30,167 --> 01:12:31,432
Yeah.
1846
01:12:31,467 --> 01:12:34,836
That they need space
for their roots to spread out,
1847
01:12:34,871 --> 01:12:37,439
and they need time
to stand strong and tall.
1848
01:12:37,474 --> 01:12:40,207
Well, you've got
your strong roots right here.
1849
01:12:42,179 --> 01:12:43,779
Now it's time
for you to stand up tall...
1850
01:12:45,347 --> 01:12:48,149
time for both of us
to stand tall.
1851
01:12:48,185 --> 01:12:49,951
Yeah.
1852
01:12:49,985 --> 01:12:51,985
Come here.
1853
01:12:52,021 --> 01:12:53,755
You're going to figure it out.
1854
01:13:07,103 --> 01:13:08,470
Hello?
1855
01:13:11,140 --> 01:13:14,208
Talk about trying to find
a needle in a haystack,
1856
01:13:14,243 --> 01:13:15,409
literally.
1857
01:13:15,444 --> 01:13:16,889
Tristen, what on earth
are you doing here?
1858
01:13:16,912 --> 01:13:19,146
Well, you sounded
so pathetic in your texts,
1859
01:13:19,181 --> 01:13:21,015
I just had to come
and rescue you.
1860
01:13:21,051 --> 01:13:22,051
Oh, my gosh, I love you.
1861
01:13:22,085 --> 01:13:24,586
Okay, listen, I think I know
how to fix this wedding,
1862
01:13:24,621 --> 01:13:25,864
but you're going to have
to follow all of my directions.
1863
01:13:25,889 --> 01:13:27,087
Sorry, girl,
1864
01:13:27,122 --> 01:13:30,625
Tristen Chu follows his
inspiration wherever it leads.
1865
01:13:30,659 --> 01:13:31,804
Now, if we're going to fix this,
1866
01:13:31,828 --> 01:13:33,338
we actually have to follow
Liv's vision.
1867
01:13:33,363 --> 01:13:36,197
You think I came all the way
over here not to help you fix this?
1868
01:13:37,333 --> 01:13:38,333
Okay.
1869
01:13:38,368 --> 01:13:39,533
Step one...
1870
01:13:39,569 --> 01:13:41,336
turn off my phone.
1871
01:13:41,371 --> 01:13:44,439
Well, now that's a cry for help,
if ever I've seen one.
1872
01:13:44,474 --> 01:13:46,975
I really need to focus.
1873
01:13:47,010 --> 01:13:48,320
Not worried about missing
any calls from that hot farmer
1874
01:13:48,345 --> 01:13:49,555
you've been trying
to talk yourself out of?
1875
01:13:49,578 --> 01:13:51,345
How did you know about that?
1876
01:13:51,381 --> 01:13:53,547
I know everything,
1877
01:13:53,617 --> 01:13:55,283
or at least I like to allude it.
1878
01:14:00,657 --> 01:14:01,657
Maybe curl the lip.
1879
01:14:06,095 --> 01:14:07,929
We're going to have
an archway, right?
1880
01:14:18,608 --> 01:14:19,806
Hi, you've reached Mackenzie.
1881
01:14:19,842 --> 01:14:21,376
Leave a message
and I'll call you back.
1882
01:14:31,755 --> 01:14:33,621
There certainly
is something about the country
1883
01:14:33,689 --> 01:14:36,224
that makes a person
breathe easier.
1884
01:14:36,493 --> 01:14:37,658
I'm sorry, did I just hear
1885
01:14:37,694 --> 01:14:39,894
Tristen Chu
say something complimentary
1886
01:14:39,929 --> 01:14:40,795
about a backwoods town?
1887
01:14:40,863 --> 01:14:42,630
Don't tell anyone.
1888
01:14:42,664 --> 01:14:44,966
So...
1889
01:14:45,001 --> 01:14:46,634
do you think
we saved the wedding?
1890
01:14:46,703 --> 01:14:48,336
Oh, boy, do I hope so.
1891
01:14:48,371 --> 01:14:50,805
You were baby besties.
1892
01:14:50,840 --> 01:14:52,273
She'll forgive you, Mac.
1893
01:14:53,376 --> 01:14:56,476
No one is perfect...
1894
01:14:56,512 --> 01:14:57,878
except maybe me...
1895
01:14:57,913 --> 01:14:58,913
sometimes.
1896
01:15:09,626 --> 01:15:12,393
I know that I haven't been
a good listener lately,
1897
01:15:12,427 --> 01:15:13,795
and so it's ironic
1898
01:15:13,829 --> 01:15:15,429
that I'm asking you
to listen to me now.
1899
01:15:17,432 --> 01:15:19,367
Liv, I've been
so focused on myself
1900
01:15:19,402 --> 01:15:22,136
and the obnoxious
selfie queen Jasmine,
1901
01:15:22,204 --> 01:15:25,206
and I've lost focus
of what was really important,
1902
01:15:25,240 --> 01:15:28,141
which is our friendship, and...
1903
01:15:28,211 --> 01:15:29,777
I'm sorry,
1904
01:15:29,845 --> 01:15:32,012
and I hope you'll find
a way to forgive me.
1905
01:15:34,384 --> 01:15:37,952
You have been
a little frustrating recently.
1906
01:15:37,987 --> 01:15:39,654
Will you let me
make it up to you?
1907
01:15:39,721 --> 01:15:43,123
Have I ever been able
to stop you from doing anything?
1908
01:15:43,158 --> 01:15:44,826
Good point!
1909
01:15:46,261 --> 01:15:47,506
Listen, your wedding's still on
for this afternoon,
1910
01:15:47,529 --> 01:15:49,697
and while I love this look,
I think we can do better.
1911
01:15:51,667 --> 01:15:52,533
Come in.
1912
01:15:52,569 --> 01:15:53,569
Okay.
1913
01:15:57,039 --> 01:16:00,341
Liv, this is the dress.
You look so stunning.
1914
01:16:00,376 --> 01:16:03,243
Don't cry, because I'll cry,
1915
01:16:03,279 --> 01:16:05,846
and I don't know if I'm wearing
waterproof mascara.
1916
01:16:05,881 --> 01:16:06,913
Okay.
1917
01:16:08,717 --> 01:16:11,918
I'm so sorry that I broke
your grandmother's compact,
1918
01:16:11,954 --> 01:16:13,320
so I've been thinking
1919
01:16:13,355 --> 01:16:15,288
maybe we could use
all of our memories
1920
01:16:15,324 --> 01:16:16,324
as your something old...
1921
01:16:17,359 --> 01:16:18,926
until I found this.
1922
01:16:20,229 --> 01:16:23,430
The mix CD
you made me in high school!
1923
01:16:23,466 --> 01:16:24,564
I found it in my bedroom.
1924
01:16:24,600 --> 01:16:26,067
Can we listen to it quick?
1925
01:16:26,135 --> 01:16:27,613
I think we should probably
get you married first.
1926
01:16:27,636 --> 01:16:29,203
Good point.
1927
01:16:30,372 --> 01:16:31,738
Yeah. Yeah.
1928
01:16:40,750 --> 01:16:41,849
Are you sure?
1929
01:16:41,885 --> 01:16:43,885
I'm sure.
1930
01:16:43,953 --> 01:16:45,185
Sure, sure.
1931
01:16:45,255 --> 01:16:46,698
Okay, now go get your seat.
We're almost ready.
1932
01:16:46,722 --> 01:16:47,722
Go!
1933
01:16:49,259 --> 01:16:50,625
What was that all about?
1934
01:16:50,659 --> 01:16:52,393
Nothing.
Nothing at all.
1935
01:16:52,427 --> 01:16:53,860
Are we ready?
1936
01:16:53,896 --> 01:16:55,729
We sure are.
1937
01:16:55,797 --> 01:16:57,765
You look so beautiful.
1938
01:16:57,800 --> 01:16:58,832
Thanks, Mac.
1939
01:16:58,902 --> 01:17:01,002
Okay, let's do this.
1940
01:17:01,037 --> 01:17:02,369
Okay.
1941
01:17:02,404 --> 01:17:03,703
Come on, Dad.
1942
01:17:05,375 --> 01:17:06,673
Maestro!
1943
01:17:26,395 --> 01:17:27,461
Hi.
1944
01:17:32,335 --> 01:17:33,634
Hi, Mom!
1945
01:17:52,755 --> 01:17:55,422
Love doesn't always come easily,
1946
01:17:55,490 --> 01:17:57,224
but when we nurture true love,
1947
01:17:57,292 --> 01:17:58,658
it's powerful.
1948
01:17:58,694 --> 01:18:00,027
It makes us brave
1949
01:18:00,063 --> 01:18:01,328
and gives us the courage
1950
01:18:01,363 --> 01:18:04,097
to be the best versions
of ourselves.
1951
01:18:04,132 --> 01:18:05,865
Today's world
can be complicated,
1952
01:18:05,902 --> 01:18:08,301
but the golden rule
of marriage is simple...
1953
01:18:08,337 --> 01:18:11,305
Love your partner
for who they are
1954
01:18:11,341 --> 01:18:12,940
and help them become
who they want to be.
1955
01:18:14,409 --> 01:18:15,676
So, Stuart,
1956
01:18:15,712 --> 01:18:18,511
do you take Olivia
to be your wife?
1957
01:18:18,547 --> 01:18:21,114
Do you promise to love her
for who she is
1958
01:18:21,149 --> 01:18:23,149
and who she aspires to be,
1959
01:18:23,185 --> 01:18:25,219
for all the days of your life?
1960
01:18:25,253 --> 01:18:26,253
I do.
1961
01:18:27,489 --> 01:18:31,425
Olivia, do you take Stuart
to be your husband?
1962
01:18:31,493 --> 01:18:33,694
Do you promise to love him
for who he is
1963
01:18:33,729 --> 01:18:35,261
and who he aspires to be
1964
01:18:35,297 --> 01:18:37,030
for all the days of your life?
1965
01:18:37,065 --> 01:18:38,498
I do.
1966
01:18:38,533 --> 01:18:39,533
Thank you.
1967
01:18:39,569 --> 01:18:40,734
You may present the rings.
1968
01:18:43,538 --> 01:18:45,206
It's here somewhere.
1969
01:18:45,240 --> 01:18:46,240
Thanks, buddy.
1970
01:18:55,685 --> 01:18:57,784
Well, in that case...
1971
01:18:57,819 --> 01:18:59,587
I now pronounce you
husband and wife.
1972
01:19:01,090 --> 01:19:02,649
Well, they didn't wait for me,
did they?
1973
01:19:18,608 --> 01:19:20,740
Girl, this wedding is major.
1974
01:19:20,810 --> 01:19:21,841
Yeah.
1975
01:19:21,877 --> 01:19:23,055
Yeah, Olivia seems
really happy, huh?
1976
01:19:23,078 --> 01:19:24,412
You should be happy, too.
1977
01:19:24,447 --> 01:19:27,480
#Love is trending!
1978
01:19:27,516 --> 01:19:31,185
Videos are going viral
and your clients are freaking.
1979
01:19:31,220 --> 01:19:33,453
This authentic vibe
is exactly what they're after.
1980
01:19:33,488 --> 01:19:35,722
Tristen, I said no social media.
1981
01:19:35,757 --> 01:19:37,992
Maybe you should ask
your bride about that.
1982
01:19:39,529 --> 01:19:40,795
Olivia?
1983
01:19:41,963 --> 01:19:43,930
Your former clients
are sliding into my DMs,
1984
01:19:44,000 --> 01:19:45,666
begging to be back in business.
1985
01:19:47,036 --> 01:19:48,903
Are you hearing me?
You've still got a job.
1986
01:19:49,439 --> 01:19:50,503
Tristen...
1987
01:19:50,539 --> 01:19:52,939
For now, enjoy the wedding,
1988
01:19:52,975 --> 01:19:55,775
and we'll talk through the details
when you get back to the city.
1989
01:19:56,445 --> 01:19:58,145
The thing is...
1990
01:19:58,180 --> 01:20:00,747
I think for the first time
in my entire life,
1991
01:20:00,783 --> 01:20:04,118
I actually know
what I want and need,
1992
01:20:04,153 --> 01:20:06,820
and I'm not so sure
that's in New York.
1993
01:20:11,661 --> 01:20:13,426
Well then,
1994
01:20:13,462 --> 01:20:15,229
you better go and get it, girl,
1995
01:20:15,264 --> 01:20:18,431
because that tall drink of muscle
might get scooped up quick.
1996
01:20:19,769 --> 01:20:20,912
Okay, will you hold my drink?
1997
01:20:20,936 --> 01:20:24,471
Maybe after your speech first?
1998
01:20:24,506 --> 01:20:25,372
Right!
1999
01:20:25,408 --> 01:20:26,539
Shoot, I almost forgot.
2000
01:20:26,576 --> 01:20:27,576
It's why you have me.
2001
01:20:29,744 --> 01:20:30,744
Hi!
2002
01:20:30,779 --> 01:20:32,579
Hi.
2003
01:20:32,614 --> 01:20:34,881
Hi, everyone.
2004
01:20:34,951 --> 01:20:38,551
Thank you so much
for being here tonight.
2005
01:20:38,587 --> 01:20:39,832
You know,
over these past few days,
2006
01:20:39,855 --> 01:20:42,489
I have been reminded
of so many things...
2007
01:20:42,557 --> 01:20:47,161
How supportive and forgiving
our amazing community is,
2008
01:20:47,195 --> 01:20:49,697
and why it will always be
my home...
2009
01:20:51,501 --> 01:20:52,733
and how special it is
2010
01:20:52,768 --> 01:20:55,735
to witness two people
who truly love each other.
2011
01:20:57,073 --> 01:20:59,006
Stuart, I am happy
to share Olivia with you,
2012
01:20:59,041 --> 01:21:00,173
and, you know,
2013
01:21:00,243 --> 01:21:02,076
you can even come
on our weekend campouts,
2014
01:21:02,110 --> 01:21:03,476
but only if you promise
2015
01:21:03,512 --> 01:21:06,079
to do those amazing dance moves
we all just saw you do.
2016
01:21:08,618 --> 01:21:11,351
Seriously,
congratulations, you two.
2017
01:21:12,721 --> 01:21:14,387
And word on the street
2018
01:21:14,422 --> 01:21:16,890
is we actually have
an old-school CD player
2019
01:21:16,958 --> 01:21:18,259
that might just be able to play
2020
01:21:18,293 --> 01:21:20,060
one of those old-school songs
2021
01:21:20,095 --> 01:21:22,863
I've seen you two dance to
so many years ago.
2022
01:21:22,899 --> 01:21:26,667
So, to the dance floor
with your beautiful bride,
2023
01:21:26,702 --> 01:21:28,034
which...
2024
01:21:28,069 --> 01:21:29,113
well, you're already there,
2025
01:21:29,137 --> 01:21:32,038
so step one done...
2026
01:21:32,073 --> 01:21:35,475
and here is
to many dances to come
2027
01:21:35,511 --> 01:21:39,747
and your very first slow dance
as a married couple.
2028
01:21:39,814 --> 01:21:41,114
Cheers.
2029
01:21:45,720 --> 01:21:46,987
Go and get it, girl.
2030
01:21:48,757 --> 01:21:50,457
Okay.
2031
01:21:54,130 --> 01:21:57,497
You wouldn't happen to be
as forgiving as your cousin,
2032
01:21:57,533 --> 01:21:58,465
would you?
2033
01:21:58,501 --> 01:21:59,966
Try me.
2034
01:22:06,576 --> 01:22:08,841
Sorry.
2035
01:22:08,877 --> 01:22:11,189
I think that pretty much sums up
what I want to say the most.
2036
01:22:11,213 --> 01:22:13,346
You think?
2037
01:22:13,381 --> 01:22:14,681
Yeah, I think so.
2038
01:22:16,051 --> 01:22:20,154
Because I was hoping
maybe you might say...
2039
01:22:20,222 --> 01:22:21,287
"I love you."
2040
01:22:21,356 --> 01:22:22,789
You love me?
2041
01:22:22,824 --> 01:22:25,225
Was what I was hoping you'd say
2042
01:22:25,261 --> 01:22:27,394
would express
what you most wanted to say.
2043
01:22:28,797 --> 01:22:31,765
Because I sure as heck
love you, Mackenzie Sullivan.
2044
01:22:32,868 --> 01:22:34,001
Really?
2045
01:22:34,036 --> 01:22:35,603
I always have.
2046
01:22:37,073 --> 01:22:38,271
I love you, too.
2047
01:22:40,475 --> 01:22:41,756
And I have something to ask you.
2048
01:22:43,479 --> 01:22:45,157
Dylan, I don't know
if I'm ready for that, though...
2049
01:22:45,180 --> 01:22:48,114
Mackenzie Sullivan,
2050
01:22:48,149 --> 01:22:49,550
will you...
2051
01:22:49,585 --> 01:22:52,319
stay in Maple Grove...
2052
01:22:52,354 --> 01:22:54,822
to be annoyed by me...
2053
01:22:54,856 --> 01:22:56,016
for long as you shall let me?
2054
01:22:57,792 --> 01:22:59,059
Yes, I will.
2055
01:23:04,800 --> 01:23:06,166
Hashtag #love.
2056
01:23:07,302 --> 01:23:08,469
I'm sorry.
2057
01:23:08,537 --> 01:23:10,270
It's just
you're just so trendy right now.
2058
01:23:12,541 --> 01:23:15,109
Never thought I'd say this,
2059
01:23:15,144 --> 01:23:17,478
but if trending's a good thing,
2060
01:23:17,512 --> 01:23:18,750
let's give 'em all we've got.
2061
01:23:28,751 --> 01:23:34,750
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
144751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.